All language subtitles for Wild.Thing.1987.720p.BluRay.x264.700MB-Pahe.in 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,700 --> 00:00:35,100 (WHITE RABBIT PLAYING) 2 00:00:39,770 --> 00:00:41,070 (JINGLING) 3 00:00:52,450 --> 00:00:55,820 * One pill makes you larger 4 00:00:55,850 --> 00:01:00,690 * And one pill makes you small 5 00:01:00,720 --> 00:01:04,860 * And the ones that Mother gives you 6 00:01:04,890 --> 00:01:09,500 * Don't do anything at all 7 00:01:09,530 --> 00:01:11,570 * Go ask Alice 8 00:01:13,500 --> 00:01:16,670 * When she's 10 feet tall 9 00:01:16,710 --> 00:01:17,640 He looks kinda weird. 10 00:01:19,210 --> 00:01:20,140 It's too late now. 11 00:01:22,280 --> 00:01:23,550 Thanks a lot, man. 12 00:01:23,580 --> 00:01:28,490 * And you know you're going to fall 13 00:01:28,520 --> 00:01:33,160 * Tell 'em a hookah smoking caterpillar 14 00:01:33,160 --> 00:01:37,630 * Has given you the call 15 00:01:37,660 --> 00:01:39,200 * To call Alice 16 00:01:41,530 --> 00:01:45,500 * When she was just small 17 00:01:47,870 --> 00:01:51,280 * When the men on the chessboard 18 00:01:51,310 --> 00:01:55,850 * Get up and tell you where to go 19 00:01:55,880 --> 00:02:00,320 * And you've just had some kind of mushroom 20 00:02:00,350 --> 00:02:04,620 * And your mind is moving low 21 00:02:04,650 --> 00:02:08,630 * Go ask Alice 22 00:02:08,660 --> 00:02:14,260 * I think she'll know 23 00:02:14,300 --> 00:02:18,570 * When logic and proportion 24 00:02:18,600 --> 00:02:23,210 * Have fallen sloppy dead 25 00:02:23,210 --> 00:02:27,280 * And the White Knight is talking backwards... * 26 00:02:29,650 --> 00:02:31,220 (DOOR OPENS) 27 00:02:31,220 --> 00:02:33,380 WOMAN: Come on, come on. MAN: Stop it! 28 00:02:33,420 --> 00:02:34,750 You want another one, huh? 29 00:02:36,650 --> 00:02:38,420 -Come on. -Look, I can explain the whole... 30 00:02:38,460 --> 00:02:41,330 Get out of here! You can't come in here! Get out! 31 00:02:41,360 --> 00:02:43,230 -Easy, man! -Leave him alone, Chopper. 32 00:02:43,260 --> 00:02:45,830 You keep out of it. Where is it? 33 00:02:45,860 --> 00:02:48,470 -Where is it? Huh? -MAN: It's right over here. 34 00:02:48,500 --> 00:02:50,530 -Move it. Move it! -MAN: Come on. 35 00:02:51,000 --> 00:02:52,800 (ENGINE STARTS) 36 00:03:01,450 --> 00:03:02,550 CHOPPER: Open it. 37 00:03:06,450 --> 00:03:08,920 -Eat it! -Come on, Chopper. It won't happen again. 38 00:03:08,950 --> 00:03:09,820 Eat it! 39 00:03:15,390 --> 00:03:16,960 You want 'em, huh? 40 00:03:16,990 --> 00:03:18,830 -Come on. -(MUFFLED PROTESTING) 41 00:03:20,260 --> 00:03:21,630 (STRAINING) 42 00:03:47,960 --> 00:03:49,430 What took you so long? 43 00:03:49,460 --> 00:03:50,660 (SPEAKING INDISTINCTLY) 44 00:03:55,400 --> 00:03:56,770 Here. Put this around your head. What do you think of this? 45 00:03:58,400 --> 00:04:00,540 -Do 'em. -What? 46 00:04:00,570 --> 00:04:02,610 -No! No! No! -(GUNSHOT) 47 00:04:02,640 --> 00:04:03,710 (GUNSHOT) 48 00:04:15,790 --> 00:04:16,690 There's a little kid... 49 00:05:03,400 --> 00:05:04,370 (BIRDS CHIRPING) 50 00:05:06,370 --> 00:05:07,740 (TRAIN HORN HOOTING DISTANTLY) 51 00:05:12,080 --> 00:05:12,980 (SQUEAKING) 52 00:05:17,050 --> 00:05:19,380 Get thee behind me, Satan! 53 00:05:19,420 --> 00:05:20,880 Get thee behind me! 54 00:05:22,150 --> 00:05:23,690 (GRUNTING) 55 00:05:44,640 --> 00:05:46,110 Whose little boy are you? 56 00:05:50,080 --> 00:05:51,780 Mommy and daddy leave you? 57 00:05:54,680 --> 00:05:56,690 Mama and daddy leave you here? 58 00:05:59,420 --> 00:06:00,560 Mama and daddy? 59 00:06:07,000 --> 00:06:08,470 Users must have got 'em. 60 00:06:10,430 --> 00:06:12,440 Users run the company. 61 00:06:12,440 --> 00:06:14,500 Users got the pistols. 62 00:06:23,510 --> 00:06:24,780 You come. 63 00:06:30,490 --> 00:06:32,460 Leah keep you safe from users. 64 00:06:35,960 --> 00:06:38,930 Leah take you where nobody can get you. 65 00:06:46,640 --> 00:06:48,710 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 66 00:07:17,130 --> 00:07:18,740 -No! -(GUNSHOT) 67 00:07:41,730 --> 00:07:42,830 Blue coats. 68 00:07:43,960 --> 00:07:46,060 Blue coats work for the company. 69 00:07:47,760 --> 00:07:49,600 Blue coats get hold of you. 70 00:07:49,630 --> 00:07:51,970 They smack your face. 71 00:07:52,000 --> 00:07:53,870 And then they bring you to white coats. 72 00:07:54,840 --> 00:07:55,940 White coats 73 00:07:56,710 --> 00:07:59,140 scramble your eggs. 74 00:07:59,180 --> 00:08:01,610 White coats zap your power station. 75 00:08:03,110 --> 00:08:05,010 They done mine 20 years ago. 76 00:08:06,720 --> 00:08:08,750 You stay back 77 00:08:09,720 --> 00:08:10,950 from blue coats. 78 00:08:19,060 --> 00:08:21,770 -Smell. -(SNIFFS) 79 00:08:21,800 --> 00:08:24,630 Always smell drip water before you drink. 80 00:08:24,670 --> 00:08:25,900 (DOG BARKING DISTANTLY) 81 00:08:27,300 --> 00:08:29,210 Drip water all over jungle. 82 00:08:30,210 --> 00:08:31,910 You take from the company. 83 00:08:38,310 --> 00:08:41,180 * Hush-a-bye 84 00:08:42,090 --> 00:08:45,090 * Don't you cry 85 00:08:46,160 --> 00:08:49,060 * Go to sleep 86 00:08:49,090 --> 00:08:52,600 * A little baby 87 00:08:54,200 --> 00:08:57,270 * In the meadow 88 00:08:58,200 --> 00:09:02,110 * Far away 89 00:09:02,140 --> 00:09:08,680 * Lies a sleepy little lamby 90 00:09:10,610 --> 00:09:12,980 * Bugs and flies 91 00:09:14,680 --> 00:09:17,620 * Bites his eyes 92 00:09:18,960 --> 00:09:22,330 * While he's crying 93 00:09:22,360 --> 00:09:25,800 * For his mamy 94 00:09:45,310 --> 00:09:47,720 * Dreamer 95 00:09:47,750 --> 00:09:51,050 * You know you are a dreamer 96 00:09:51,090 --> 00:09:54,720 * Well, can you put your hands in your head, oh, no! 97 00:09:54,760 --> 00:09:57,830 * I said dreamer 98 00:09:57,860 --> 00:10:00,130 * You're nothing but a dreamer... * 99 00:10:00,160 --> 00:10:01,160 Hey. 100 00:10:04,170 --> 00:10:07,970 Blessed are the enzymes for they shall metastasize the phosphates of the earth. 101 00:10:08,000 --> 00:10:11,170 Man, come on, Brian. You know nobody wanna hear your shit. 102 00:10:11,210 --> 00:10:12,980 -(CAR HORN HONKING) -Is your mommy around? 103 00:10:13,010 --> 00:10:14,310 Blessed are the sacraments, 104 00:10:14,340 --> 00:10:16,380 for they lieth down in the green chlorophyll. 105 00:10:16,410 --> 00:10:18,880 Hey, relax, man. 106 00:10:18,920 --> 00:10:21,950 Blessed are the diethylamides for they are the key. 107 00:10:21,990 --> 00:10:23,790 (MAN SPEAKING SPANISH) 108 00:10:23,820 --> 00:10:24,950 Behold. 109 00:10:24,990 --> 00:10:26,020 (CHUCKLING) 110 00:10:27,360 --> 00:10:28,890 -Ole! -ALL: Ole! 111 00:10:31,760 --> 00:10:34,100 (EXCLAIMING) 112 00:10:37,430 --> 00:10:38,700 (HORN HONKING) 113 00:10:38,740 --> 00:10:39,370 (TIRES SCREECHING) 114 00:10:40,740 --> 00:10:42,140 (SPEAKING SPANISH) 115 00:10:43,440 --> 00:10:44,640 (CRASH) 116 00:10:46,280 --> 00:10:47,380 -Ole! -MEN: Ole! 117 00:10:47,410 --> 00:10:50,310 -Come on, Leah, just a couple of bucks. -(SNORTING) 118 00:10:50,350 --> 00:10:53,120 Everybody knows you got thousands sown up in your mattress. 119 00:10:54,880 --> 00:10:57,090 (SIGHS) 120 00:10:57,120 --> 00:11:00,960 I do not live off the company's filthy green paper. 121 00:11:00,990 --> 00:11:02,890 I live off the land. 122 00:11:03,490 --> 00:11:04,730 Oh! 123 00:11:07,460 --> 00:11:08,900 (CHUCKLES) 124 00:11:09,770 --> 00:11:13,000 That's my boy! 125 00:11:13,040 --> 00:11:15,370 Ain't gonna be any more damn pigeons if you don't stick a leash on this kid. 126 00:11:17,210 --> 00:11:18,340 (LAUGHING) 127 00:11:21,040 --> 00:11:24,980 Uh, he deaf too or uh, just the dummy? 128 00:11:25,010 --> 00:11:28,990 -LEAH: Wild Thing don't choose to talk. -Yeah. (CHUCKLES) 129 00:11:29,020 --> 00:11:30,950 Just like I don't choose to tap dance. 130 00:11:34,090 --> 00:11:35,160 See what you can do for dessert. 131 00:11:38,060 --> 00:11:39,200 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 132 00:11:42,070 --> 00:11:43,500 MAN: Hey! Hey! Hey... 133 00:11:43,530 --> 00:11:44,830 WOMAN: Stop that boy! 134 00:11:44,870 --> 00:11:45,970 MAN: You gonna pay for that... 135 00:11:46,000 --> 00:11:47,440 WOMAN: Hey, you! MAN: Hey! 136 00:11:47,470 --> 00:11:49,840 Come on, no. Wait a minute, hey! 137 00:11:49,870 --> 00:11:50,810 WOMAN: He's getting away... Stop that! 138 00:12:34,350 --> 00:12:35,280 (CAT MEWING) 139 00:12:40,890 --> 00:12:42,230 (MIMICS MEWING) 140 00:12:45,590 --> 00:12:46,530 (SIREN WAILING DISTANTLY) 141 00:12:51,270 --> 00:12:53,240 (IMITATING SIREN) 142 00:12:54,000 --> 00:12:54,970 (WOMAN GIGGLING) 143 00:12:55,500 --> 00:12:56,410 Here? 144 00:13:02,450 --> 00:13:04,550 (BOTH BREATHING HEAVILY) 145 00:13:08,280 --> 00:13:09,850 (WOMAN MOANING) 146 00:13:17,160 --> 00:13:18,230 MAN: Yes. 147 00:13:26,540 --> 00:13:28,200 MAN: Your weapons. 148 00:13:29,440 --> 00:13:30,510 Aim. 149 00:13:32,610 --> 00:13:33,910 Fire! 150 00:13:37,050 --> 00:13:39,580 ANNOUNCER: You can afford the good life at Trembling Hills Estates, 151 00:13:39,620 --> 00:13:42,220 where you and your family can vacation year round. 152 00:13:42,250 --> 00:13:45,290 There's boating, swimming, sailing and horseback riding all summer. 153 00:14:43,250 --> 00:14:44,450 (CAT MEWING) 154 00:15:08,700 --> 00:15:10,270 (SQUEAKING) 155 00:15:13,140 --> 00:15:14,340 (LEAH GROANING) 156 00:15:16,350 --> 00:15:17,680 Devil. 157 00:15:17,710 --> 00:15:19,380 You can't have me, devil. 158 00:15:28,620 --> 00:15:29,990 (SQUEALING) 159 00:15:34,030 --> 00:15:35,600 I can't move it anymore. 160 00:15:37,170 --> 00:15:38,330 No, no, no. 161 00:15:56,190 --> 00:15:59,190 Here. You make sure she keeps on wiggling her toes. 162 00:16:00,260 --> 00:16:02,290 When she can't do that no more, 163 00:16:02,330 --> 00:16:03,730 it's time to bring in the doc. 164 00:16:05,290 --> 00:16:06,560 That's how it went with me. 165 00:16:15,600 --> 00:16:16,540 LEAH: He's right. No way. 166 00:16:17,440 --> 00:16:19,040 Scrapheap time. 167 00:16:25,650 --> 00:16:26,480 Oh! 168 00:16:27,720 --> 00:16:29,350 Is that my Wild Thing? 169 00:16:30,090 --> 00:16:31,550 I... I was scared I... 170 00:16:32,720 --> 00:16:34,660 Thought you'd left me to die. 171 00:16:47,100 --> 00:16:48,170 Boy, 172 00:16:48,670 --> 00:16:50,070 when I go, 173 00:16:51,170 --> 00:16:52,580 don't let them white coats have me. 174 00:16:54,440 --> 00:16:57,450 They open you up on a table, 175 00:16:57,480 --> 00:17:00,750 so that the little white coats can eyeball inside at your private business. 176 00:17:02,620 --> 00:17:04,620 When I go, 177 00:17:04,650 --> 00:17:07,790 don't leave nothing for the goddamn company. 178 00:17:12,800 --> 00:17:14,460 (SIREN WAILING DISTANTLY) 179 00:17:15,730 --> 00:17:17,130 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 180 00:17:33,180 --> 00:17:34,480 -No! -(GUNSHOT) 181 00:17:48,830 --> 00:17:51,130 (WEAKLY) Don't let the company get you. 182 00:17:54,340 --> 00:17:55,470 Live free. 183 00:17:58,440 --> 00:17:59,540 Mama. 184 00:18:10,550 --> 00:18:11,620 (SOBBING) 185 00:19:01,200 --> 00:19:02,870 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 186 00:19:10,480 --> 00:19:13,750 Rasheed, man, you wanna be a Blood, you gotta live through the test. 187 00:19:13,780 --> 00:19:16,420 Gotta spend all night alone in the Zone, boy. 188 00:19:16,450 --> 00:19:18,220 And you ain't up to that shit. 189 00:19:18,250 --> 00:19:21,260 I'd do that blindfolded, no sweat. 190 00:19:21,290 --> 00:19:24,860 You gonna need more than sweat if that Wild Thing catch you out here. 191 00:19:24,890 --> 00:19:27,730 Hey, nothing like a little bed and a little dark meat for a midnight snack. 192 00:19:28,700 --> 00:19:31,300 You see that shit up there, man? 193 00:19:31,330 --> 00:19:33,940 You climb up there, you see blood on on his sneakers. 194 00:19:33,970 --> 00:19:36,440 They say he can turn himself into an alley cat. 195 00:19:36,470 --> 00:19:39,510 Says he steals babies out of the cribs and eats 'em alive. 196 00:19:39,540 --> 00:19:42,480 Get too much of you out here, you can cut and run. 197 00:19:42,510 --> 00:19:45,280 We find this rope has been messed with in the morning, 198 00:19:45,310 --> 00:19:47,320 you ain't gonna be no Blood. 199 00:19:47,350 --> 00:19:49,720 I'm gonna do it tonight, man. No sweat. 200 00:19:49,750 --> 00:19:51,720 I ain't afraid of no Wild Thing. 201 00:19:52,890 --> 00:19:54,620 ALL: Word! 202 00:19:54,660 --> 00:19:55,760 He ain't gonna make it. 203 00:19:57,730 --> 00:19:59,630 MAN: Hey, you'll find him in the morning, won't you? 204 00:19:59,660 --> 00:20:00,830 (CHUCKLING) 205 00:20:03,330 --> 00:20:04,770 (WOMAN SCREAMING) 206 00:20:09,610 --> 00:20:10,670 (GUNSHOT) 207 00:20:16,780 --> 00:20:18,580 -There you go. -Nah. 208 00:20:23,620 --> 00:20:24,820 (CHITTERING) 209 00:20:28,290 --> 00:20:31,230 MAN: Boston Express now boarding at gate 18... 210 00:20:34,330 --> 00:20:35,530 Hi. 211 00:20:35,560 --> 00:20:36,630 Do you know where this is? 212 00:20:38,670 --> 00:20:39,970 Palmer Street. (CHUCKLES) 213 00:20:41,300 --> 00:20:42,370 Big dump. 214 00:20:45,070 --> 00:20:46,540 (RADIO PLAYING INDISTINCTLY) 215 00:21:07,330 --> 00:21:08,430 (TIRES SCREECHING) 216 00:21:08,460 --> 00:21:10,630 (EXCLAIMS) 217 00:21:10,670 --> 00:21:12,370 Dumb suckers! 218 00:21:12,400 --> 00:21:14,500 The city's full of dumb suckers! 219 00:21:27,120 --> 00:21:29,750 DRIVER: $20. WOMAN: It only says $7. 220 00:21:29,790 --> 00:21:31,920 DRIVER: Plus $10 for making me come down here. 221 00:21:31,950 --> 00:21:32,990 Oh. 222 00:21:33,920 --> 00:21:35,620 One second. 223 00:21:35,660 --> 00:21:37,760 Just let me get some of these bags. 224 00:21:39,360 --> 00:21:40,460 Okay. 225 00:21:47,570 --> 00:21:49,410 You know... 226 00:21:49,440 --> 00:21:52,810 I don't think that this is it. I... Excuse me! 227 00:22:06,560 --> 00:22:07,920 (MUMBLING INDISTINCTLY) 228 00:22:07,960 --> 00:22:09,830 -Lady. -(BOTTLE CLINKS) 229 00:22:30,880 --> 00:22:32,520 -No. -(GASPS) 230 00:22:32,550 --> 00:22:34,580 What angel from on high! 231 00:22:34,620 --> 00:22:37,550 What felicitous amalgamation of corpuscles 232 00:22:37,590 --> 00:22:41,420 has brightened the dark recesses of this pit of despair. 233 00:22:42,430 --> 00:22:43,960 It is youth in all its 234 00:22:44,560 --> 00:22:46,460 golden glow. 235 00:22:46,500 --> 00:22:49,770 It is flax and follicles and eyes of purest jade. 236 00:22:51,700 --> 00:22:53,800 -(SCREAMING) -(GASPS) 237 00:22:53,840 --> 00:22:55,900 You just scared the piss out of me, girl. 238 00:22:55,940 --> 00:22:57,940 I'm sorry. I'm sorry. 239 00:22:58,640 --> 00:23:00,510 Uh... Look... 240 00:23:00,540 --> 00:23:02,610 I'm lost, I guess. 241 00:23:02,650 --> 00:23:05,650 -I'm not from around here. -No shit. 242 00:23:05,680 --> 00:23:09,080 I'm looking for a place called the Safe House. 243 00:23:09,120 --> 00:23:10,950 It's all the way across the Zone. 244 00:23:10,990 --> 00:23:14,590 -What's the Zone? -You in it now, girl. 245 00:23:14,620 --> 00:23:18,630 The Zone is where anything the cops don't want to know about goes on. 246 00:23:18,660 --> 00:23:20,600 It's where little white blond girls don't be 247 00:23:20,630 --> 00:23:22,130 unless they're shopping their booties to the public. 248 00:23:23,170 --> 00:23:24,970 -I see. -The Zone is where... 249 00:23:25,200 --> 00:23:27,070 Oh, shit! Run! 250 00:23:27,100 --> 00:23:28,740 What? 251 00:23:28,770 --> 00:23:29,940 That's Chopper's boys. 252 00:23:32,910 --> 00:23:35,140 -Well, who's Chopper? -Run! 253 00:23:35,180 --> 00:23:37,810 Hey, Dink, look we got fresh meat here. 254 00:23:39,620 --> 00:23:40,750 (GROANS) 255 00:23:42,520 --> 00:23:43,520 (MEN CHUCKLING) 256 00:24:15,520 --> 00:24:16,990 (SCREAMING) 257 00:24:21,220 --> 00:24:22,930 (MEN LAUGHING) 258 00:24:36,810 --> 00:24:37,940 -Let me go! -MAN: Shit! 259 00:24:37,970 --> 00:24:39,010 Pull that! 260 00:24:40,580 --> 00:24:42,710 -DINK: Welcome to the neighborhood. -(MEN CHUCKLE) 261 00:24:42,750 --> 00:24:43,810 (CAT MEWING) 262 00:24:52,220 --> 00:24:53,290 (EXCLAIMING) 263 00:24:53,320 --> 00:24:55,060 DINK: Oh, shit! 264 00:24:58,730 --> 00:24:59,900 (SCREAMING) 265 00:25:14,310 --> 00:25:15,640 Wild Thing. 266 00:25:46,610 --> 00:25:47,840 (KNOCK ON DOOR) 267 00:25:47,880 --> 00:25:49,180 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 268 00:25:51,250 --> 00:25:52,310 (EXHALES) 269 00:26:04,260 --> 00:26:07,060 And he come down that wall like a spider, man. 270 00:26:07,100 --> 00:26:08,830 Just zipped right down. 271 00:26:08,860 --> 00:26:10,870 And he uphanded up all over. 272 00:26:10,900 --> 00:26:14,040 He got more taxmen on his butt than the crosstown bus. 273 00:26:17,270 --> 00:26:19,810 It's like a dream but it was so real. 274 00:26:21,080 --> 00:26:23,110 I couldn't have imagined it. 275 00:26:24,080 --> 00:26:26,850 -Wild Thing. -What's that? 276 00:26:26,880 --> 00:26:29,280 Yeah, well, that's your local street legend. 277 00:26:29,320 --> 00:26:32,190 He's a half human creature that haunts the Zone. 278 00:26:32,220 --> 00:26:34,220 Now winos around here swear up and down that they've him. 279 00:26:34,260 --> 00:26:36,660 That he sometimes, uh, gives them food. 280 00:26:36,690 --> 00:26:40,260 But winos see a whole lot of stuff before the night train express hits. 281 00:26:40,300 --> 00:26:44,030 JANE: I know I saw this guy, the Wild Man, whatever you call him. 282 00:26:44,070 --> 00:26:47,900 POLICEMAN: Look, lady, maybe there's some street crazy slipped under the radar. 283 00:26:47,940 --> 00:26:50,340 But this rumor has been going on since I've been a kid. 284 00:27:09,360 --> 00:27:11,860 I've got the diocese looking over one shoulder 285 00:27:11,890 --> 00:27:14,900 and the state people looking over the other. 286 00:27:14,930 --> 00:27:18,130 All we can really do is get the kids shelter for a short while. 287 00:27:18,170 --> 00:27:19,940 What made you want to become a priest? 288 00:27:19,970 --> 00:27:22,040 It must have been all those Pat O'Brien films. 289 00:27:22,440 --> 00:27:23,940 Hello, Paul. 290 00:27:23,970 --> 00:27:25,970 Hey, Father. 291 00:27:26,010 --> 00:27:28,980 -Got a new sucker, Quinn? -She says she's leaving Safe House, Father. 292 00:27:29,850 --> 00:27:32,180 Jane, this is Paul and Lisa. 293 00:27:32,210 --> 00:27:34,020 Jane's my replacement from the agency. 294 00:27:34,050 --> 00:27:35,350 Hi. 295 00:27:35,380 --> 00:27:38,420 (SCOFFS) So, you finally had it with us stiffs, huh? 296 00:27:38,450 --> 00:27:41,220 The decision was outta my hands. Where are you gonna live? 297 00:27:41,260 --> 00:27:43,090 I got a girlfriend invited me to stay with her. 298 00:27:43,130 --> 00:27:45,430 Yeah, ask her what her girlfriend does for a living. 299 00:27:45,460 --> 00:27:46,930 What do you care? 300 00:27:46,960 --> 00:27:49,260 You don't have any hold on me. 301 00:27:49,300 --> 00:27:51,400 What does your girlfriend do for a living? 302 00:27:51,430 --> 00:27:53,740 She strings rosary beads. What's it to you? 303 00:27:53,740 --> 00:27:54,870 You're not as tough as you think you are, Lisa. 304 00:27:54,900 --> 00:27:56,810 There are people out here who'd eat you for breakfast. 305 00:27:57,970 --> 00:27:59,410 Like who? 306 00:27:59,440 --> 00:28:01,440 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 307 00:28:09,990 --> 00:28:11,090 BOY: Yes, sir. 308 00:28:11,820 --> 00:28:12,920 Right away, sir. 309 00:28:13,820 --> 00:28:14,890 Here you go, sir. 310 00:28:33,110 --> 00:28:34,180 (SPEAKING INDISTINCTLY) 311 00:28:55,960 --> 00:28:57,800 (EXCLAIMS MOCKINGLY) 312 00:29:02,300 --> 00:29:03,310 (LAUGHS) 313 00:29:22,120 --> 00:29:24,960 You got a date tonight. You up for it? 314 00:29:24,990 --> 00:29:27,930 -Well... -I thought you wanted to make big money. 315 00:29:27,960 --> 00:29:29,430 It's worth three bills a piece for one night. 316 00:29:31,270 --> 00:29:33,100 Sure. Why not? 317 00:29:36,500 --> 00:29:37,970 You haul a cop, you lose your luggage. 318 00:29:38,010 --> 00:29:40,840 You pay ball, you can buy it back cheap. That's how it works down here. 319 00:29:40,880 --> 00:29:42,880 I hope I have some clothes left in here. 320 00:29:43,450 --> 00:29:45,250 What... Jesus! 321 00:29:45,950 --> 00:29:47,150 What? 322 00:29:47,180 --> 00:29:49,890 Father, that's one of the men that attacked me last night. 323 00:29:49,920 --> 00:29:52,890 -You sure? -Yes, I'm sure. What are we gonna do? 324 00:29:52,920 --> 00:29:55,360 Gonna work in the Zone, you might as well meet the competition here. 325 00:29:57,330 --> 00:29:59,960 Those guys came up short. I don't want have to make the rounds. 326 00:30:00,000 --> 00:30:02,060 Hey, Father, what's up? 327 00:30:02,100 --> 00:30:03,400 Having another bake sale? 328 00:30:03,430 --> 00:30:06,400 She says your boy here attacked her last night. 329 00:30:06,430 --> 00:30:08,200 No, Dink wouldn't do a thing like that, would you, Dink? 330 00:30:08,240 --> 00:30:10,170 (SCOFFS) Never. 331 00:30:10,210 --> 00:30:12,840 CHOPPER: Uh, besides him and maybe another dozen reliable type people 332 00:30:12,880 --> 00:30:15,540 were over at my apartment all last night. 333 00:30:15,580 --> 00:30:19,080 I just got it redecorated. I wanted to show it off. 334 00:30:19,110 --> 00:30:21,180 In fact if you care to stop by, 335 00:30:21,220 --> 00:30:22,580 I extend an invitation to you both. 336 00:30:24,920 --> 00:30:28,120 Someday they're gonna scrape you off the sidewalk, Chopper. 337 00:30:28,160 --> 00:30:29,490 I hope I'm around to see it. 338 00:30:29,520 --> 00:30:30,590 Stay away from my kids. 339 00:30:34,560 --> 00:30:37,400 That old man's been a pain in my butt for over 20 years. 340 00:30:37,430 --> 00:30:40,140 I'll be happy to fix him for you. 341 00:30:40,170 --> 00:30:41,900 -Well, I'll let you know when the time comes. -Yeah. (CHUCKLES) 342 00:30:44,910 --> 00:30:46,310 -You cut yourself shaving, huh? -(CHUCKLES) 343 00:30:51,310 --> 00:30:53,080 (ROCK MUSIC PLAYING) 344 00:31:05,060 --> 00:31:06,160 Here. 345 00:31:09,030 --> 00:31:13,340 * You mean business 346 00:31:18,970 --> 00:31:21,240 * Business 347 00:31:25,410 --> 00:31:27,950 * A smile can get you 348 00:31:27,950 --> 00:31:30,290 * Only so far these days 349 00:31:30,320 --> 00:31:32,150 * Love who you have to 350 00:31:32,190 --> 00:31:34,290 * Just as long as it pays 351 00:31:35,290 --> 00:31:37,260 * It got you this far 352 00:31:38,130 --> 00:31:40,300 * Why should you stop? 353 00:31:40,330 --> 00:31:42,160 * Doing what it takes 354 00:31:42,200 --> 00:31:45,070 * To get to the top 355 00:31:45,100 --> 00:31:48,040 * 'Cause you mean business, lady 356 00:31:50,010 --> 00:31:55,480 * You mean business 357 00:31:57,250 --> 00:31:59,550 * Split skirt, silk shirt 358 00:31:59,580 --> 00:32:01,980 * Looking good never hurt 359 00:32:01,980 --> 00:32:03,990 * On corporate levels when you flirt 360 00:32:04,020 --> 00:32:05,420 * Business lady 361 00:32:06,690 --> 00:32:09,320 * There's no need to mention 362 00:32:09,360 --> 00:32:12,030 * Success is your intention 363 00:32:12,060 --> 00:32:13,700 * And you lack all apprehension * 364 00:32:13,730 --> 00:32:15,160 (INAUDIBLE) 365 00:32:15,200 --> 00:32:18,300 * Business lady 366 00:32:18,330 --> 00:32:20,140 * Yeah 367 00:32:28,310 --> 00:32:31,410 * You 368 00:32:31,450 --> 00:32:35,520 * You mean business, business lady 369 00:32:39,250 --> 00:32:42,560 * You mean business, lady 370 00:32:42,590 --> 00:32:44,490 * Yeah, yeah, yeah 371 00:32:44,530 --> 00:32:46,560 * You mean business 372 00:32:46,590 --> 00:32:48,500 * You mean business, lady 373 00:32:50,530 --> 00:32:53,340 * Yea, yeah, yeah 374 00:32:55,540 --> 00:32:56,700 (CRIES OUT) 375 00:33:14,460 --> 00:33:16,060 So are you a nun or what? 376 00:33:17,430 --> 00:33:19,760 You don't have to be a nun to work for the agency. 377 00:33:19,790 --> 00:33:21,060 Do you got a boyfriend? 378 00:33:21,560 --> 00:33:23,070 No, not right now. 379 00:33:24,530 --> 00:33:27,570 I lived with a guy in college for a while. 380 00:33:27,600 --> 00:33:30,270 Ooh! Don't let Father Quinn hear you say that. 381 00:33:30,310 --> 00:33:31,770 They said you saw the Wild Thing. 382 00:33:34,310 --> 00:33:35,480 Well, yeah. 383 00:33:36,240 --> 00:33:37,810 I think I did. 384 00:33:37,850 --> 00:33:39,480 Why? Have you ever seen him? 385 00:33:39,510 --> 00:33:41,180 I thought I did one night. 386 00:33:41,220 --> 00:33:44,150 I was messed up on crack though. So who knows? 387 00:33:44,190 --> 00:33:45,450 -What's crack? -(CHUCKLES) 388 00:33:47,720 --> 00:33:49,190 Where'd they get you from? 389 00:33:50,190 --> 00:33:51,630 Stevens Point. 390 00:33:51,660 --> 00:33:53,460 -It's in the middle of... -Wisconsin. 391 00:33:53,500 --> 00:33:55,730 -I know. -Why? Have you been there? 392 00:33:55,760 --> 00:33:57,500 Close enough. Grew up in Green Bay. 393 00:33:59,130 --> 00:34:01,240 Green Bay? Really? 394 00:34:01,270 --> 00:34:03,770 How'd you get here? 395 00:34:03,810 --> 00:34:06,340 My dad wanted me to be a tackle for the Packers. 396 00:34:06,370 --> 00:34:08,540 I wanted to play keyboard for the Circle Jerks. Rest is history. 397 00:34:08,780 --> 00:34:10,110 Okay? 398 00:34:10,710 --> 00:34:12,180 Okay. 399 00:34:12,210 --> 00:34:14,120 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 400 00:34:18,550 --> 00:34:20,190 (WOMAN SQUEALING) 401 00:35:02,300 --> 00:35:03,900 "Not so fast, Sader. 402 00:35:03,930 --> 00:35:06,300 "You have some... 403 00:35:06,330 --> 00:35:07,370 -"Ex..." -Sound it out. 404 00:35:07,400 --> 00:35:09,270 "Explaining..." 405 00:35:09,300 --> 00:35:10,440 Good. 406 00:35:10,470 --> 00:35:12,710 "Explaining to do. 407 00:35:12,740 --> 00:35:14,880 "Taste a bite of my laser... 408 00:35:14,910 --> 00:35:16,480 "Laser whip, Fishman." 409 00:35:16,510 --> 00:35:18,250 The scenes are pretty violent, huh? 410 00:35:18,280 --> 00:35:19,550 It's a tough world. 411 00:35:20,450 --> 00:35:21,720 (KNOCK ON DOOR) 412 00:35:21,750 --> 00:35:23,650 If it's a big guy wearing a hockey mask, 413 00:35:24,190 --> 00:35:25,450 don't open the door. 414 00:35:27,220 --> 00:35:28,560 -(KNOCKING CONTINUES) -Okay. 415 00:35:29,520 --> 00:35:31,430 Lisa. 416 00:35:31,460 --> 00:35:33,500 They're gonna know it was me. I shouldn't have done it. (SOBBING) 417 00:35:33,530 --> 00:35:34,900 -Who's gonna know? -I called the police. 418 00:35:34,930 --> 00:35:36,530 What? Come on. 419 00:35:37,230 --> 00:35:39,200 What? It's okay. 420 00:35:39,200 --> 00:35:40,800 (ROCK MUSIC PLAYING) 421 00:35:40,840 --> 00:35:42,370 (PHONE RINGING) 422 00:35:42,970 --> 00:35:43,910 Not now! 423 00:35:44,770 --> 00:35:45,610 Yo! 424 00:35:46,510 --> 00:35:47,580 Yes. 425 00:35:48,640 --> 00:35:49,540 Yeah. 426 00:35:50,210 --> 00:35:51,550 Who called you? 427 00:35:51,980 --> 00:35:53,280 When? 428 00:35:54,320 --> 00:35:56,780 Well, give me 10 minutes. 429 00:35:56,820 --> 00:35:58,690 Get dressed. I think we're gonna have company. 430 00:35:59,350 --> 00:36:00,490 (SIREN WAILING) 431 00:36:10,870 --> 00:36:12,730 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 432 00:36:20,640 --> 00:36:22,810 -Go! Move! Move! -(PANTING) 433 00:36:24,650 --> 00:36:26,550 (SOOTHING MUSIC PLAYING) 434 00:36:35,560 --> 00:36:36,790 Hope one of you guys have a warrant. 435 00:36:38,660 --> 00:36:40,400 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 436 00:36:42,730 --> 00:36:43,870 What's going on here? 437 00:36:43,900 --> 00:36:45,830 Are you still alive, white lady? 438 00:36:45,870 --> 00:36:48,570 Oh! Hi. Yes. 439 00:36:48,600 --> 00:36:50,910 Cops are trying to put some meat on the Chopper. 440 00:36:50,940 --> 00:36:53,310 Ain't nothing but a show. Do it once a year. 441 00:36:53,340 --> 00:36:55,580 Chopper own them cops. 442 00:36:55,610 --> 00:36:58,010 And he says from what he can tell about my lifestyle. 443 00:36:58,050 --> 00:36:59,750 I mean, they get very personal, these decorators. 444 00:36:59,780 --> 00:37:01,880 It's like going to a shrink. 445 00:37:01,920 --> 00:37:05,790 He says that I'm entering a new phase in my life. 446 00:37:05,820 --> 00:37:09,320 "Serenity", he says, "that's the ticket." 447 00:37:09,360 --> 00:37:11,730 So down come the centerfolds from Easyrider magazine, 448 00:37:11,760 --> 00:37:14,300 down come the beer ads and up goes this. 449 00:37:14,960 --> 00:37:16,300 Well... 450 00:37:16,860 --> 00:37:17,800 What have we here? 451 00:37:19,830 --> 00:37:21,800 I'll kill that little twitch when they find her. 452 00:37:27,710 --> 00:37:29,680 We like to play a lot of games. 453 00:37:32,780 --> 00:37:33,680 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 454 00:37:36,980 --> 00:37:37,890 Nothing. 455 00:37:37,920 --> 00:37:39,990 -Nothing? -Nothing. Not a goddamn thing. 456 00:37:40,020 --> 00:37:41,360 Somebody must have tipped him off. 457 00:37:44,760 --> 00:37:46,790 CHOPPER: Hey, Trask, long time no see. 458 00:37:46,830 --> 00:37:48,730 -Chopper. -Do me a favor. 459 00:37:48,760 --> 00:37:50,930 Next time you send the Junior Birdmen over, 460 00:37:50,970 --> 00:37:53,870 please have 'em wipe their feet before they come up. 461 00:37:53,900 --> 00:37:55,440 I'll send you the cleaning bill for the rug. 462 00:37:58,070 --> 00:37:59,640 Night, fellas. 463 00:37:59,670 --> 00:38:01,340 Stop by again sometime. 464 00:38:01,380 --> 00:38:02,980 Let's get outta here. 465 00:38:05,480 --> 00:38:06,780 (ENGINES STARTING) 466 00:38:10,720 --> 00:38:11,890 (BOY SOBBING) 467 00:38:11,920 --> 00:38:12,890 (THUNDER CRACKING) 468 00:38:13,890 --> 00:38:14,760 (CAT MEWING) 469 00:38:45,520 --> 00:38:46,850 -Hello. (MEWING) 470 00:38:47,460 --> 00:38:48,560 Do I know you? 471 00:38:48,820 --> 00:38:49,890 Hello. 472 00:38:51,860 --> 00:38:52,790 Don't I know you? 473 00:38:53,530 --> 00:38:54,860 Huh? (CLICKING TONGUE) 474 00:38:54,900 --> 00:38:56,730 Come here, kitty. Come here. 475 00:39:03,910 --> 00:39:05,040 Come on, kitty. 476 00:39:06,670 --> 00:39:08,610 (HISSING PLAYFULLY) 477 00:39:08,640 --> 00:39:10,410 There. Come. That's it. 478 00:39:10,410 --> 00:39:11,550 Come here, baby. 479 00:39:21,720 --> 00:39:23,560 I know you're watching me. 480 00:39:26,960 --> 00:39:29,560 They say you're not real, but I know you are. 481 00:39:34,870 --> 00:39:37,740 If you ever need somebody to talk to or just... 482 00:39:44,710 --> 00:39:45,950 (MEWING) 483 00:40:03,000 --> 00:40:04,070 (HISSING) 484 00:40:10,040 --> 00:40:11,410 Kitty. 485 00:40:12,970 --> 00:40:14,440 (CAT MEOWING) 486 00:40:18,250 --> 00:40:19,610 (CRUNCHING) 487 00:40:24,720 --> 00:40:26,120 (MICE SQUEAKING) 488 00:40:29,660 --> 00:40:30,860 (GASPS) 489 00:40:36,830 --> 00:40:37,900 It's you? 490 00:40:40,670 --> 00:40:44,440 Just don't make any fast moves, okay? It's pretty spooky in here. 491 00:40:48,280 --> 00:40:49,980 Is this where you live? 492 00:41:00,890 --> 00:41:02,920 You want me to follow you? 493 00:41:23,680 --> 00:41:25,710 Oh, God. This is really insane. 494 00:41:38,660 --> 00:41:40,130 -(BIRDS SQUAWKING) -(EXCLAIMS) 495 00:42:39,320 --> 00:42:40,920 Did you do this? 496 00:42:45,760 --> 00:42:50,670 I've seen her skip out the back. She must have dropped the dime on us. 497 00:42:50,700 --> 00:42:52,630 -Is she at your place? -She doesn't have the key. 498 00:42:52,630 --> 00:42:54,270 She's probably back at the priest's. 499 00:42:54,300 --> 00:42:56,340 -I'll be only too happy, Chop. -Don't be happy. 500 00:42:57,140 --> 00:42:58,940 Be thorough. 501 00:43:02,410 --> 00:43:04,780 JANE: Who are these people? 502 00:43:04,810 --> 00:43:06,180 Is this your family? 503 00:43:07,720 --> 00:43:08,920 Family? 504 00:43:10,220 --> 00:43:12,150 Is this you? Yes. 505 00:43:14,120 --> 00:43:15,660 Where are they? 506 00:43:18,790 --> 00:43:20,330 Something happened? 507 00:43:21,830 --> 00:43:23,730 Something bad happened? 508 00:43:24,970 --> 00:43:27,000 They were... They were shot? 509 00:43:29,100 --> 00:43:30,100 Killed? 510 00:43:31,410 --> 00:43:34,240 They were shot. Somebody shot them. And... 511 00:43:34,280 --> 00:43:36,310 And the police caught them. 512 00:43:36,340 --> 00:43:37,180 No? 513 00:43:38,710 --> 00:43:39,880 Police shot 514 00:43:40,680 --> 00:43:41,950 your parents? 515 00:43:43,720 --> 00:43:44,790 One. 516 00:43:47,220 --> 00:43:48,220 One cop 517 00:43:51,030 --> 00:43:53,030 helped kill your parents? 518 00:43:56,730 --> 00:43:57,900 Oh, my God! 519 00:44:00,770 --> 00:44:03,200 Who... Who took care of you after that? 520 00:44:04,810 --> 00:44:06,410 Who took care of you? 521 00:44:09,440 --> 00:44:10,810 (STRAINING) 522 00:44:12,450 --> 00:44:14,080 (EXHALES SHARPLY) 523 00:44:19,890 --> 00:44:20,990 Leah. 524 00:44:23,760 --> 00:44:25,030 You can talk. 525 00:44:33,430 --> 00:44:34,940 (MAN LAUGHING) 526 00:44:37,240 --> 00:44:40,010 No. It's okay. 527 00:44:40,040 --> 00:44:43,240 You can trust me. I won't tell anybody that I talked to you 528 00:44:43,280 --> 00:44:45,010 and I won't tell them where you live. 529 00:44:45,780 --> 00:44:47,210 You can trust me. 530 00:44:48,450 --> 00:44:50,020 Who's Leah? 531 00:44:52,450 --> 00:44:53,920 Mama. 532 00:44:53,960 --> 00:44:55,860 -Leah was your mother? -Mmm. 533 00:44:57,060 --> 00:44:58,260 She... 534 00:44:58,290 --> 00:45:00,090 Was she like your mother? 535 00:45:07,870 --> 00:45:11,210 -Where is she now? -She went off to air. 536 00:45:11,240 --> 00:45:14,080 -She what? -Her power station shut down. 537 00:45:16,540 --> 00:45:18,210 Oh, she died. 538 00:45:21,050 --> 00:45:22,820 Did you live in a house? 539 00:45:23,820 --> 00:45:25,790 House like this. 540 00:45:25,820 --> 00:45:27,350 Not a company house. 541 00:45:27,390 --> 00:45:29,320 Company? What company? 542 00:45:29,960 --> 00:45:31,190 Company. 543 00:45:35,160 --> 00:45:36,130 Com... 544 00:45:36,530 --> 00:45:38,800 Company. 545 00:45:38,830 --> 00:45:40,800 Leah didn't work for the company. 546 00:45:40,800 --> 00:45:43,970 No way, Jose. Blue coats work for the company. 547 00:45:44,010 --> 00:45:45,810 Who are blue coats? 548 00:45:46,040 --> 00:45:48,410 Police. 549 00:45:48,440 --> 00:45:51,810 Who... How did you... Who taught you to talk like this? 550 00:45:51,850 --> 00:45:54,080 -Did Leah teach you to talk? -Leah? 551 00:45:54,550 --> 00:45:56,820 Stinking bums. 552 00:45:56,820 --> 00:45:59,950 Company people yelling at each other, Cousin Louie. 553 00:45:59,990 --> 00:46:01,820 Who's Cousin Louie? 554 00:46:01,860 --> 00:46:03,890 This is Cousin Louie. 555 00:46:03,930 --> 00:46:06,430 (MIMICKING) Picking the zits from the hits, scraping the gold from the mold. 556 00:46:06,460 --> 00:46:09,930 10:30 on your dial. WZLP rocks! 557 00:46:10,930 --> 00:46:12,430 (GIGGLES) 558 00:46:12,470 --> 00:46:15,100 Of course. You listen to the radio. 559 00:46:15,140 --> 00:46:16,940 We're number one. 560 00:46:20,410 --> 00:46:22,210 So you've lived like this 561 00:46:22,840 --> 00:46:24,350 all this time? 562 00:46:25,280 --> 00:46:26,880 All by yourself? 563 00:46:27,920 --> 00:46:28,980 Why? 564 00:46:31,990 --> 00:46:33,860 The company gets you. 565 00:46:35,160 --> 00:46:36,860 They open you up. 566 00:46:38,630 --> 00:46:40,960 They give you to the white coats. 567 00:46:42,160 --> 00:46:44,500 And they look into your private business. 568 00:46:47,270 --> 00:46:49,170 Why did you let me see? 569 00:46:50,200 --> 00:46:51,870 Why did you come help me? 570 00:46:54,610 --> 00:46:56,210 I was... 571 00:47:01,620 --> 00:47:03,280 ...by myself. 572 00:47:04,990 --> 00:47:06,390 You were lonely. 573 00:47:08,520 --> 00:47:10,390 Do you know that word? 574 00:47:20,470 --> 00:47:21,900 Lonely. 575 00:47:23,500 --> 00:47:24,370 One. 576 00:47:26,940 --> 00:47:28,040 I was 577 00:47:30,080 --> 00:47:32,280 lonely. 578 00:47:33,550 --> 00:47:35,080 (SIRENS WAILING DISTANTLY) 579 00:47:43,220 --> 00:47:44,460 JANE: That's Safe House! 580 00:47:49,330 --> 00:47:51,330 -Take a right here. -Yeah. 581 00:47:54,940 --> 00:47:57,040 -(TIRES SCREECHING) -(PEOPLE MURMURING INDISTINCTLY) 582 00:48:03,410 --> 00:48:04,550 (EXPLOSION) 583 00:48:04,580 --> 00:48:06,210 (WOMAN SCREAMING) 584 00:48:08,380 --> 00:48:10,220 He's gone away. Anybody else up there? 585 00:48:10,250 --> 00:48:11,650 Lisa. But I haven't seen Jane. 586 00:48:13,720 --> 00:48:15,260 OFFICER: Okay, stand right where you are. 587 00:48:15,290 --> 00:48:17,520 The ladders are on their way. Just don't move. 588 00:48:17,560 --> 00:48:19,030 Stay right where you are. 589 00:48:21,500 --> 00:48:22,660 (SCREAMING) 590 00:48:28,540 --> 00:48:31,340 Don't jump please! It's too high! Just hang on! 591 00:48:33,540 --> 00:48:36,410 -Where are they? -Help. 592 00:48:36,710 --> 00:48:38,010 Look! 593 00:48:40,380 --> 00:48:42,580 WOMAN: It's Wild Thing. It's got to be. 594 00:48:58,070 --> 00:48:59,430 (SCREAMING) 595 00:49:10,080 --> 00:49:11,650 (CROWD CLAMORING) 596 00:49:16,380 --> 00:49:20,050 CROWD: (CHANTING) Wild Thing! Wild Thing! Wild Thing! 597 00:49:20,090 --> 00:49:21,620 (SIRENS WAILING) 598 00:49:32,730 --> 00:49:34,040 You're all right. 599 00:49:37,040 --> 00:49:38,040 MAN: Come on. 600 00:49:41,340 --> 00:49:43,510 Wild Thing, come down, please! 601 00:49:52,490 --> 00:49:53,520 No! 602 00:49:56,220 --> 00:49:57,260 No! 603 00:50:06,200 --> 00:50:08,300 Look! He's alive! 604 00:50:13,710 --> 00:50:15,440 -(SCREAMING) -No! 605 00:50:24,720 --> 00:50:27,320 -Hold it back. Hold it. Back it up. -I can't see him. 606 00:50:30,120 --> 00:50:31,460 It's okay. 607 00:50:42,840 --> 00:50:45,270 WOMAN: Tragedy, mystery and drama last night 608 00:50:45,310 --> 00:50:48,110 in the area of this city known only as the Zone. 609 00:50:48,140 --> 00:50:52,450 Traditional home of the down and out, the outlaws and the outcasts of society. 610 00:50:52,480 --> 00:50:56,550 In a spectacular blaze last night, the Zone lost one of its few bright spots. 611 00:50:56,580 --> 00:50:59,520 And may have seen the confirmation of one of its oldest legends. 612 00:50:59,550 --> 00:51:01,620 The legend of the Wild Thing. 613 00:51:01,660 --> 00:51:04,230 They caught Wild Thing. They caught Wild Thing. 614 00:51:04,260 --> 00:51:07,690 (SPEAKING SPANISH) 615 00:51:07,730 --> 00:51:10,600 Grab your life preservers, mama, 'cause we've been flooded with requests 616 00:51:10,630 --> 00:51:12,830 for this one today, boys and girls. So, 617 00:51:12,870 --> 00:51:17,140 Cousin Louie is coming at you with a little dedication that's going out to the one, 618 00:51:17,140 --> 00:51:19,240 the only, the legendary, 619 00:51:19,270 --> 00:51:20,670 Wild Thing. 620 00:51:20,710 --> 00:51:22,810 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 621 00:51:22,840 --> 00:51:25,410 * You make my heart sing 622 00:51:25,450 --> 00:51:27,680 We as neo-protoplasms stand in awe. 623 00:51:27,710 --> 00:51:30,480 * You make everything groovy 624 00:51:32,490 --> 00:51:34,160 * Wild thing 625 00:51:34,190 --> 00:51:38,430 Oh, I see him plenty of times all over the place. Only till now nobody believed me. 626 00:51:38,460 --> 00:51:40,260 WOMAN: So what did you see? What was your impression of the Wild Thing? 627 00:51:40,290 --> 00:51:44,230 Oh, like 6'2", blond, blue eyed, 628 00:51:44,270 --> 00:51:47,900 like fabulous, like not a major stud but like, ooh, shoulders out to here, 629 00:51:47,930 --> 00:51:50,500 tight white pants, no underwear. 630 00:51:50,540 --> 00:51:53,810 Oh, like a gorilla only meaner. 631 00:51:53,840 --> 00:51:56,780 You know Motley Crue, the rock group? You know the lead singer? 632 00:51:56,810 --> 00:51:59,350 Um... Uh... Big feet, 633 00:51:59,380 --> 00:52:01,750 hairy body. Uh... 634 00:52:01,780 --> 00:52:02,680 Ugly. 635 00:52:05,290 --> 00:52:07,420 * Wild Thing 636 00:52:09,290 --> 00:52:11,460 * You make my heart sing 637 00:52:15,230 --> 00:52:18,770 -(ALL CLAMORING) -Save your breath, boys. 638 00:52:18,800 --> 00:52:21,240 -He's under wraps. -MAN: Come on, Matty. Just one shot. 639 00:52:21,270 --> 00:52:24,240 -No photos. Nothing. -(ALL GROANING) 640 00:52:24,270 --> 00:52:26,770 Okay. Let's try this again. 641 00:52:26,810 --> 00:52:29,780 -Name? -He doesn't talk, Maury. 642 00:52:29,810 --> 00:52:31,580 Or maybe we just don't understand his language. 643 00:52:31,610 --> 00:52:35,780 Okay. We'll bring in a chimpanzee to translate. 644 00:52:35,820 --> 00:52:39,620 -We should go to the cops. -Go to the cops an hour later the house gets torched. 645 00:52:39,650 --> 00:52:41,660 -That doesn't mean they're in on it. -Sure. 646 00:52:41,690 --> 00:52:43,760 Look, Lisa, I'm just trying to take care of you. 647 00:52:43,790 --> 00:52:46,330 You can barely get yourself up in the morning. 648 00:52:46,360 --> 00:52:48,700 How are you going to take care of me? 649 00:52:51,300 --> 00:52:52,530 Come on. 650 00:52:56,500 --> 00:53:00,240 -He couldn't have set the fire, he was with me. -Oh, yeah? Where was that? 651 00:53:00,240 --> 00:53:01,980 It was on the streets. 652 00:53:02,010 --> 00:53:04,610 Look, miss, right now this guy is our number one suspect. 653 00:53:04,650 --> 00:53:06,280 He isn't saying anything in his own defense. 654 00:53:06,310 --> 00:53:09,250 Yeah, well, that's because he is afraid of the uniforms. 655 00:53:09,280 --> 00:53:11,850 Oh, he is afraid of the uni... Oh, that's interesting, I never heard that before. 656 00:53:11,890 --> 00:53:13,750 Yeah. A cop shot his parents. 657 00:53:21,430 --> 00:53:23,260 He told you that? 658 00:53:23,300 --> 00:53:25,530 -A cop and another guy shot his parents. -Where? 659 00:53:26,000 --> 00:53:27,670 -Where? -Yeah. 660 00:53:27,700 --> 00:53:29,600 A van or a truck someplace. 661 00:53:31,410 --> 00:53:32,670 -Winston. -Yo. 662 00:53:35,540 --> 00:53:38,580 This young lady seems to be very good friends with our Wild man 663 00:53:38,610 --> 00:53:40,580 so why don't you take her statement and send her home? 664 00:53:40,610 --> 00:53:44,420 What does that mean? That your... He's such a nice man. 665 00:53:44,450 --> 00:53:48,320 Yeah. He's always been a moody sucker. Come on. 666 00:53:48,360 --> 00:53:51,290 Winston, do you think you could get me in to see him just for a minute? 667 00:53:51,290 --> 00:53:53,290 -(SIGHS) I'll do what I can, all right? -Okay. 668 00:53:54,630 --> 00:53:55,800 Oh, my God. 669 00:53:59,300 --> 00:54:00,800 Here. Get this. 670 00:54:00,830 --> 00:54:03,740 No, it's okay. Hello. It's okay. 671 00:54:03,770 --> 00:54:05,970 Hello. We only have a minute. 672 00:54:10,410 --> 00:54:13,410 They are going to cut me open. 673 00:54:13,450 --> 00:54:16,050 Oh, no, no, they are not going to cut you open. Listen, 674 00:54:16,080 --> 00:54:19,520 all blue coats are not like the ones who killed your parents. 675 00:54:19,550 --> 00:54:20,950 Blue coats? 676 00:54:20,990 --> 00:54:23,860 Recruited company. 677 00:54:23,890 --> 00:54:29,000 Yes, but you have to talk to them. You have to tell them you didn't set that fire. 678 00:54:29,030 --> 00:54:30,730 You talk? 679 00:54:30,760 --> 00:54:32,700 To get into a power station. 680 00:54:33,070 --> 00:54:34,700 Please. 681 00:54:34,740 --> 00:54:37,370 You have to trust somebody sometime. 682 00:54:38,940 --> 00:54:40,340 Trust? 683 00:54:43,580 --> 00:54:45,650 What's she doing here? I have an examination to do. 684 00:54:47,350 --> 00:54:49,680 -I thought you said he'll calm down. -(SNARLING) 685 00:54:51,690 --> 00:54:52,720 Orderly. 686 00:54:54,860 --> 00:54:56,660 We're gonna need some sedation here. 687 00:54:56,690 --> 00:54:57,820 (SNARLING) 688 00:54:59,730 --> 00:55:02,400 -Get off me! -No. No. 689 00:55:02,430 --> 00:55:04,100 Get off me! 690 00:55:04,130 --> 00:55:05,500 Get off me! 691 00:55:08,000 --> 00:55:08,800 Stop! 692 00:55:10,440 --> 00:55:11,810 (SCREAMING) 693 00:55:35,460 --> 00:55:36,730 (THUNDER RUMBLING) 694 00:55:40,130 --> 00:55:42,540 CHOPPER: You sounded pretty shaky on the phone. 695 00:55:44,040 --> 00:55:44,940 Dink. 696 00:55:52,410 --> 00:55:54,450 He's alive. 697 00:55:54,480 --> 00:55:57,080 -CHOPPER: Who's alive? -The kid, the one we thought drowned. 698 00:55:59,650 --> 00:56:01,660 -You sure? -I saw him today. 699 00:56:02,020 --> 00:56:03,420 Where? 700 00:56:04,860 --> 00:56:06,960 At the station. He's the Wild Thing. 701 00:56:09,730 --> 00:56:13,130 You've been dipping into the contraband down there, Trask? 702 00:56:13,170 --> 00:56:14,800 How do you figure? 703 00:56:14,840 --> 00:56:17,640 The girl, the social worker, whatever. 704 00:56:17,670 --> 00:56:19,470 She was talking to me. He remembers us. 705 00:56:21,510 --> 00:56:22,880 (EXHALES) 706 00:56:22,910 --> 00:56:25,680 Well, then the ball's in your court, huh? 707 00:56:25,710 --> 00:56:28,550 -What do you mean? -Well, he's in your jail. 708 00:56:28,580 --> 00:56:31,120 -Right. -Jail is a dangerous place. 709 00:56:33,150 --> 00:56:35,460 No. 710 00:56:35,460 --> 00:56:38,960 No, you've been bleeding me for too long. I ain't gonna kill nobody for you. 711 00:56:38,990 --> 00:56:41,560 Not for me. For us. 712 00:56:41,600 --> 00:56:44,570 We've come a long way, friend, by looking out for each other, huh? 713 00:56:44,600 --> 00:56:46,700 (SCOFFS) 714 00:56:46,730 --> 00:56:49,070 You know, I'm thinking all these years... 715 00:56:51,610 --> 00:56:53,810 And this kid is alive. 716 00:56:53,840 --> 00:56:57,480 (LAUGHING) I mean, I've been having nightmares about this kid drowning in the water. 717 00:56:58,710 --> 00:57:00,650 (CLICKS TONGUE) Well, 718 00:57:00,680 --> 00:57:02,850 you've already done the time, you may us well do the crime. 719 00:57:04,490 --> 00:57:06,090 I should have killed you. 720 00:57:07,820 --> 00:57:09,920 Then you wouldn't have anybody to look out for you. 721 00:57:13,560 --> 00:57:14,660 Yeah... 722 00:57:15,500 --> 00:57:16,700 (ENGINE STARTS) 723 00:57:21,000 --> 00:57:22,800 What was that all about? 724 00:57:23,540 --> 00:57:24,710 Conscience. 725 00:57:26,710 --> 00:57:29,540 You always said you can do anybody, anyplace, anytime. 726 00:57:29,580 --> 00:57:31,140 Within limits, yeah. 727 00:57:32,210 --> 00:57:34,680 Tonight you get to show your stuff. 728 00:57:34,720 --> 00:57:35,720 (CHUCKLING) 729 00:57:56,070 --> 00:57:58,100 So, 730 00:57:58,140 --> 00:57:59,970 if I'm not in, make sure they get this. 731 00:58:00,010 --> 00:58:02,940 This is a flophouse, lady, not a post office. 732 00:58:08,720 --> 00:58:12,190 -Just make sure they get it, okay? Thank you. -Thanks. 733 00:58:14,560 --> 00:58:15,890 (MUSIC PLAYING) 734 00:58:34,780 --> 00:58:36,810 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 735 00:59:20,720 --> 00:59:22,160 (GLASS SHATTERS) 736 00:59:22,190 --> 00:59:23,990 You open the door, you push the button. 737 00:59:24,020 --> 00:59:27,060 The flash goes off, the guy gives us each 100 bucks. 738 00:59:27,090 --> 00:59:30,030 -Why don't you do it? -What, are you scared? 739 00:59:30,060 --> 00:59:33,730 -They say this dude can turn into a cat. -Jesus, I'll do it myself. 740 00:59:33,770 --> 00:59:35,870 Anybody comes down, I'm in the can. 741 00:59:35,900 --> 00:59:37,040 (SNARLING) 742 00:59:41,240 --> 00:59:43,240 Some wise guy in a drunk tank. 743 00:59:47,380 --> 00:59:48,950 Let him in. 744 00:59:51,690 --> 00:59:53,150 (ALL CLAMORING) 745 00:59:57,660 --> 00:59:59,830 You're going to get all your questions answered. 746 00:59:59,860 --> 01:00:04,200 We're getting a statement prepared for you as soon as we get... 747 01:00:04,230 --> 01:00:06,170 -(KEYS JINGLING) -OFFICER: (SING-SONG VOICE) Wild Thing. 748 01:00:06,200 --> 01:00:09,070 Scrappy's come to take your picture. 749 01:00:13,210 --> 01:00:14,110 What? 750 01:00:16,140 --> 01:00:17,210 (HISSING) 751 01:00:18,040 --> 01:00:19,180 (SNARLING) 752 01:00:22,720 --> 01:00:24,050 Give me the creeps. 753 01:00:39,430 --> 01:00:41,200 (SPEAKING INDISTINCTLY) 754 01:00:55,950 --> 01:00:57,080 (GUNSHOTS) 755 01:00:58,150 --> 01:00:59,350 (SNICKERING) 756 01:01:05,460 --> 01:01:06,730 (DOOR CREAKING) 757 01:01:18,140 --> 01:01:19,210 (PANTING) 758 01:01:22,480 --> 01:01:23,840 You... 759 01:01:29,380 --> 01:01:31,320 I dreamt you always drowned. 760 01:01:34,490 --> 01:01:35,960 But... 761 01:01:39,460 --> 01:01:40,760 (GUNSHOT) 762 01:01:43,260 --> 01:01:44,400 (ALL CLAMORING) 763 01:01:55,110 --> 01:01:56,240 Blue coat. 764 01:02:14,460 --> 01:02:16,160 (FOOTSTEPS APPROACHING) 765 01:02:21,840 --> 01:02:23,170 OFFICER: Jesus. 766 01:02:33,550 --> 01:02:34,980 Nothing. 767 01:02:35,580 --> 01:02:37,020 Nothing. 768 01:02:43,560 --> 01:02:45,090 (MUMBLING) 769 01:02:46,230 --> 01:02:47,230 Stupid. 770 01:02:50,830 --> 01:02:53,400 -Wild Thing escaped! Wild Thing escaped! -ALL: Yay! 771 01:02:58,940 --> 01:03:01,980 Chopper, you're not going to believe this. -I just heard on the radio. 772 01:03:02,010 --> 01:03:03,840 -Did Trask help him escape? -I don't know. 773 01:03:03,880 --> 01:03:07,050 Maybe the kid can turn into a cat, huh? Maybe he can. 774 01:03:14,420 --> 01:03:15,420 (SIGHS) 775 01:03:18,860 --> 01:03:20,330 You got away. 776 01:03:25,230 --> 01:03:26,900 -You okay? -(EXCLAIMS SOFTLY) 777 01:03:27,500 --> 01:03:28,870 I'm sorry. 778 01:03:28,900 --> 01:03:30,340 (EXHALES HEAVILY) 779 01:03:39,110 --> 01:03:41,580 To get to the monkey boy we have to get to the social worker. 780 01:03:41,610 --> 01:03:44,050 To get to the social worker, we got to get to the kids. 781 01:03:44,080 --> 01:03:46,490 I want you guys to scour the streets, huh? 782 01:03:49,590 --> 01:03:52,090 Floyd, what do we have ashtrays for? 783 01:03:52,560 --> 01:03:53,930 (SHIVERING) 784 01:03:55,160 --> 01:03:57,230 -No! (PANTING) -What? 785 01:04:02,570 --> 01:04:03,600 Oh! 786 01:04:03,640 --> 01:04:05,540 I was sleep... 787 01:04:05,570 --> 01:04:07,270 Sleep seeing. 788 01:04:07,310 --> 01:04:09,240 It's a nightmare. You're shaking. 789 01:04:11,510 --> 01:04:15,550 Sometimes... Sleep seeing I'm with Leah again. I see her burning. 790 01:04:15,580 --> 01:04:17,920 Ah, it's a dream. It can't hurt you. 791 01:04:17,920 --> 01:04:19,290 No, it hurts here. 792 01:04:20,550 --> 01:04:22,490 Sparks in the power station. 793 01:04:23,560 --> 01:04:26,290 You're always talking about electricity. 794 01:04:26,330 --> 01:04:27,930 Leah taught me. 795 01:04:29,960 --> 01:04:33,430 She learnt when the company put it through her head. 796 01:04:33,470 --> 01:04:36,070 They put electricity through her head? 797 01:04:37,170 --> 01:04:39,170 To make her be like them. 798 01:04:41,240 --> 01:04:43,380 If you're the wrong voltage, 799 01:04:44,110 --> 01:04:47,180 you can't fit in their socket. 800 01:04:47,210 --> 01:04:50,450 If you're the wrong voltage, you try to live with them, sparks! 801 01:04:51,420 --> 01:04:53,450 Blackout in the power station. 802 01:04:59,530 --> 01:05:00,990 Have you ever 803 01:05:04,060 --> 01:05:05,470 wanted to be 804 01:05:07,000 --> 01:05:08,470 with other people? 805 01:05:20,750 --> 01:05:22,120 Who's that? 806 01:05:26,650 --> 01:05:28,020 Is that me? 807 01:05:29,490 --> 01:05:30,390 (LAUGHS) 808 01:05:32,330 --> 01:05:33,460 It's nice. 809 01:05:41,170 --> 01:05:42,500 You make me feel... 810 01:05:48,070 --> 01:05:49,410 Like this. 811 01:05:54,410 --> 01:05:57,750 -That's just because you haven't seen that many women. -Yes, I have. 812 01:05:57,780 --> 01:06:00,320 I've seen as many women as there are cockroaches. 813 01:06:00,350 --> 01:06:02,660 None of them make me feel like this. 814 01:06:07,690 --> 01:06:10,230 Do you know what... 815 01:06:10,260 --> 01:06:12,370 ...men and women do... Together? 816 01:06:17,240 --> 01:06:18,370 Body bump? 817 01:06:21,340 --> 01:06:23,380 Is that what you call it? 818 01:06:23,410 --> 01:06:24,680 I've seen it. 819 01:06:32,750 --> 01:06:34,050 (MIMICS KISSING) 820 01:06:34,090 --> 01:06:35,360 (MOANING) 821 01:06:41,060 --> 01:06:43,060 (SCREAMING) 822 01:06:46,630 --> 01:06:47,700 It hurts? 823 01:06:50,540 --> 01:06:52,170 Well, not really. 824 01:06:55,240 --> 01:06:56,840 Sounds like it hurts. 825 01:07:00,710 --> 01:07:02,120 Yeah, but... 826 01:07:03,350 --> 01:07:05,320 Of course you haven't... 827 01:07:07,750 --> 01:07:09,220 Belly bumped? 828 01:07:12,360 --> 01:07:13,790 I don't know how. 829 01:07:20,200 --> 01:07:22,200 (STUTTERS) I don't... 830 01:07:22,240 --> 01:07:23,740 Don't know... 831 01:07:23,770 --> 01:07:24,770 (MOANS) 832 01:07:26,210 --> 01:07:27,640 (INHALES SHARPLY) 833 01:07:33,780 --> 01:07:35,420 Hey! Thanks, bro. 834 01:08:11,320 --> 01:08:13,150 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 835 01:08:17,290 --> 01:08:20,190 This one we can squeeze. Pick him up. 836 01:08:20,230 --> 01:08:21,630 -You got it. -(ENGINE STARTS) 837 01:08:21,660 --> 01:08:25,700 Night time on top, day time underneath. 838 01:08:25,730 --> 01:08:29,200 -They say there're alligators down here. -Alligators? 839 01:08:29,240 --> 01:08:32,610 They're kind of long, green and... 840 01:08:33,210 --> 01:08:35,680 Knobby with big jaws. 841 01:08:35,710 --> 01:08:38,540 -No alligators, only devils. -Devils? 842 01:08:41,550 --> 01:08:42,720 (SQUEAKING) 843 01:08:47,620 --> 01:08:49,660 Get thee behind me, Satan! 844 01:08:55,430 --> 01:08:56,460 Oh! 845 01:09:02,440 --> 01:09:05,640 -Devils! -Devils. 846 01:09:13,550 --> 01:09:17,680 If you go back, they'll hurt you again. 847 01:09:17,720 --> 01:09:21,590 That's one of the chances you take when you live with other people. 848 01:09:27,390 --> 01:09:29,230 You take care of yourself. 849 01:09:40,540 --> 01:09:43,540 -I really think you should be nice to us, Paulie, huh? -Oh, yeah. 850 01:09:43,580 --> 01:09:45,350 After all, the good shit we sold you, huh? 851 01:09:45,380 --> 01:09:47,850 Look man, I told you. I don't do that shit anymore. 852 01:09:47,880 --> 01:09:49,080 Sure! 853 01:09:49,110 --> 01:09:52,590 The thing is, Paulie, we know who your hot girlfriend is. 854 01:09:52,620 --> 01:09:55,260 And we can do a real number on her, huh? Huh? 855 01:09:55,260 --> 01:09:57,760 Yeah, but we just want the social worker, kid, you know? 856 01:09:59,930 --> 01:10:02,660 Don't or you'll be pushing pencils out of a cup, Paulie. Huh? 857 01:10:04,430 --> 01:10:07,430 Look, you promised you won't hurt Lisa. 858 01:10:07,930 --> 01:10:09,370 (LAUGHS) 859 01:10:10,400 --> 01:10:12,970 Never. Never. 860 01:10:21,350 --> 01:10:25,690 Trask, 45, was found in his office last night, an apparent murder victim. 861 01:10:25,720 --> 01:10:30,520 What, if any, connection his death has with the Wild Thing case is still unknown. 862 01:10:30,560 --> 01:10:35,630 Meanwhile, police continue to scour city streets, in search of the Wild Thing. 863 01:10:35,660 --> 01:10:38,660 They really expect us to find the Wild Thing on the streets? 864 01:10:38,700 --> 01:10:42,340 Nah. They just want to keep us out of the station house. 865 01:10:42,370 --> 01:10:45,310 Keeps the reporters away from asking about Trask. 866 01:10:45,340 --> 01:10:47,870 Do you think this Wild Thing is still around? 867 01:10:48,540 --> 01:10:50,580 Yeah. Yeah. 868 01:10:50,610 --> 01:10:52,480 And I got a feeling it's is going to be a long night. 869 01:11:01,650 --> 01:11:03,320 We've caught her. 870 01:11:04,560 --> 01:11:06,830 Wait till she comes out with the others. 871 01:11:06,860 --> 01:11:08,560 Chopper said no loose ends. 872 01:11:14,870 --> 01:11:17,070 Well, there's no way I go to the cops. That's out. 873 01:11:17,100 --> 01:11:19,740 Okay. If I give you a ticket, will you leave town? 874 01:11:19,770 --> 01:11:20,870 And go where? 875 01:11:20,910 --> 01:11:24,340 I have a friend in Boston, who runs a place for kids. 876 01:11:24,380 --> 01:11:26,980 -Yeah. Anything beats this dump. -Good. 877 01:11:27,010 --> 01:11:29,920 Okay, Father. I'm going to take them down to the station. 878 01:11:29,950 --> 01:11:32,720 -You trust us? -Should I? 879 01:11:32,750 --> 01:11:35,860 None of this is your fault, Father. You've been good to me. 880 01:11:38,460 --> 01:11:39,960 -Be careful. -Okay. 881 01:11:39,990 --> 01:11:41,660 Come on, let's go. 882 01:11:48,470 --> 01:11:50,570 How are you doing all this and you're not even a nun? 883 01:11:50,600 --> 01:11:51,800 Because I like this. 884 01:11:51,840 --> 01:11:53,370 (TIRES SCREECHING) 885 01:11:56,010 --> 01:11:57,880 (SCREAMING) 886 01:12:06,550 --> 01:12:08,020 -(SCREAMING) -Pull out! 887 01:12:10,090 --> 01:12:11,760 (JANE GRUNTS) 888 01:12:14,960 --> 01:12:16,630 (TIRES SCREECHING) 889 01:12:26,410 --> 01:12:27,470 God! 890 01:12:41,750 --> 01:12:43,620 (WHISPERING) They got Jane. 891 01:13:01,010 --> 01:13:03,010 FATHER QUINN: Don't go after them, son. 892 01:13:03,040 --> 01:13:04,840 Revenge isn't the answer. 893 01:13:15,520 --> 01:13:16,920 God forgive him. 894 01:14:13,750 --> 01:14:14,910 Creep time. 895 01:14:18,820 --> 01:14:23,060 Some crazy street punk busts out of the city jail and he gets all paranoid. 896 01:14:24,060 --> 01:14:26,230 Got us out here. 897 01:14:26,260 --> 01:14:28,030 -Dink! -Get him! 898 01:14:28,060 --> 01:14:29,730 (TIRES SCREECHING) 899 01:14:32,000 --> 01:14:34,230 Come on. Move it, move it, move it! 900 01:14:42,110 --> 01:14:43,710 -We got him, we got him! -Floor it! 901 01:14:50,820 --> 01:14:52,020 You dirty little scumbag. 902 01:14:53,790 --> 01:14:55,050 Run! Run! 903 01:14:59,290 --> 01:15:00,660 We got him. 904 01:15:01,930 --> 01:15:03,230 -Go! -(YELLING) 905 01:15:15,110 --> 01:15:16,980 I'll get you for this! 906 01:15:21,310 --> 01:15:22,580 (ENGINE STARTING) 907 01:15:31,190 --> 01:15:32,590 (YELLS) 908 01:15:35,230 --> 01:15:36,630 (GASPS) 909 01:15:38,330 --> 01:15:40,100 Where is your man? Where'd he go? 910 01:15:40,130 --> 01:15:41,830 You idiot! You almost hit me with that piece of... 911 01:15:43,840 --> 01:15:45,970 White kid, painted like Geronimo. Where did he go? 912 01:15:49,840 --> 01:15:51,680 You black hole... 913 01:15:51,710 --> 01:15:53,950 Let go of me. (YELLS) 914 01:15:59,690 --> 01:16:02,660 (GRUNTS) Somebody help me out of here. 915 01:16:03,620 --> 01:16:05,220 (PANTING) 916 01:16:05,260 --> 01:16:07,930 Oh God, I'm dead. I'm dead. 917 01:16:22,140 --> 01:16:23,840 Hey, partner. 918 01:16:23,880 --> 01:16:25,310 Long time no see. 919 01:16:30,820 --> 01:16:32,220 Thanks, partner. 920 01:16:36,060 --> 01:16:39,020 Run, Wild Thing! Get out of here! 921 01:16:42,860 --> 01:16:44,900 -(YELLS) -(LAUGHING) 922 01:17:10,420 --> 01:17:11,690 (PANTING) 923 01:17:13,260 --> 01:17:15,700 Ole, toro. 924 01:17:17,000 --> 01:17:18,730 Don't mess with me. 925 01:17:23,000 --> 01:17:24,340 (ALL CLAMORING) 926 01:17:28,040 --> 01:17:29,110 (YELLING) 927 01:17:30,810 --> 01:17:31,940 Hurray! 928 01:17:54,770 --> 01:17:56,040 (SCREAMS) 929 01:17:57,740 --> 01:18:00,470 Get my shotgun. Tell Freddie to get in here. 930 01:18:00,510 --> 01:18:03,240 -What's the matter? -Just do what I tell you. 931 01:18:06,250 --> 01:18:07,780 (DOOR CLOSING) 932 01:18:07,810 --> 01:18:10,250 I think your boyfriend's come to visit. 933 01:18:30,500 --> 01:18:31,870 (GAGS) 934 01:18:36,840 --> 01:18:38,180 Hit the lights. 935 01:18:40,850 --> 01:18:42,210 (COCKS GUN) 936 01:18:45,480 --> 01:18:47,290 Go check on Freddie. 937 01:18:47,320 --> 01:18:50,120 -What? -I said go check on Freddie. 938 01:18:51,290 --> 01:18:53,930 (STAMMERS) What if it's out there? 939 01:18:53,960 --> 01:18:55,360 Then shoot it with your gun, asshole. 940 01:18:56,360 --> 01:18:57,330 Go on. 941 01:19:01,870 --> 01:19:03,140 (CAT MEOWING) 942 01:19:04,300 --> 01:19:05,300 (GASPS) 943 01:19:23,120 --> 01:19:24,890 (MUFFLED STRUGGLING) 944 01:19:31,200 --> 01:19:32,460 (CAT MEOWING) 945 01:19:40,970 --> 01:19:42,240 (CAT MEOWING) 946 01:19:47,950 --> 01:19:49,210 (CAT MEOWING) 947 01:19:50,620 --> 01:19:51,920 (BREATHING HEAVILY) 948 01:20:14,370 --> 01:20:15,370 (YELLS) 949 01:20:51,680 --> 01:20:53,150 (SCREAMS) 950 01:20:59,920 --> 01:21:01,290 (SCREAMING) 951 01:21:02,120 --> 01:21:03,290 (SCREAMING) 952 01:21:18,140 --> 01:21:19,600 You've been shot. 953 01:21:19,640 --> 01:21:21,170 They took you. 954 01:21:21,210 --> 01:21:23,240 (SIRENS WAILING DISTANTLY) 955 01:21:24,310 --> 01:21:25,950 Blue coats! 956 01:21:25,950 --> 01:21:27,580 It's okay. I'll tell them what happened. 957 01:21:27,610 --> 01:21:28,650 No! 958 01:21:35,520 --> 01:21:36,960 Wild Thing! 959 01:21:39,660 --> 01:21:41,030 Wild Thing! 960 01:21:46,200 --> 01:21:47,400 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 961 01:21:54,570 --> 01:21:57,980 Blue coats give you to the white coats. 962 01:21:57,980 --> 01:22:00,280 I can help you. But not if you run. 963 01:22:00,310 --> 01:22:02,480 Hold it! Don't shoot. 964 01:22:02,510 --> 01:22:05,220 Police, Wild Thing has nothing to do with this. 965 01:22:05,250 --> 01:22:07,650 It was Chopper's gang that kidnapped me. 966 01:22:07,690 --> 01:22:11,320 It was Chopper's boy who killed my kids. I saw him. Please! 967 01:22:14,190 --> 01:22:15,460 (GUNSHOT) 968 01:22:17,300 --> 01:22:19,500 Okay, we're gonna check the far side, all right? 969 01:22:19,530 --> 01:22:21,570 I'm going in the front. Remember, I want this sucker alive. 970 01:22:41,750 --> 01:22:43,560 Jesus Christ. 971 01:22:46,760 --> 01:22:49,060 (GUNSHOT) 972 01:22:49,090 --> 01:22:51,400 Come on, let's go. Come on. Come on! 973 01:23:09,350 --> 01:23:11,050 (WHISPERING) Okay, okay. Quick. 974 01:23:16,090 --> 01:23:18,120 Okay, I got him. There's two of them headed for the stack by the river. 975 01:23:18,160 --> 01:23:20,190 Get your boys down there pronto. 976 01:23:32,770 --> 01:23:34,510 (BREATHING HEAVILY) 977 01:23:37,640 --> 01:23:39,680 No lucky breaks this time, kid. 978 01:23:49,220 --> 01:23:50,560 (BREATHING HEAVILY) 979 01:23:58,860 --> 01:24:00,700 (SIRENS WAILING DISTANTLY) 980 01:24:07,240 --> 01:24:08,540 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 981 01:24:25,790 --> 01:24:27,190 (YELLS) 982 01:24:29,690 --> 01:24:30,830 (GRUNTING) 983 01:24:37,440 --> 01:24:38,640 (YELLS) 984 01:24:42,740 --> 01:24:44,140 (SCREAMING) 985 01:24:46,610 --> 01:24:47,580 (THUD) 986 01:24:54,320 --> 01:24:56,160 OFFICER: This is the police. 987 01:24:56,160 --> 01:24:58,360 Come out with your hands in the air. Throw out your weapons. 988 01:24:58,390 --> 01:24:59,660 Come out. 989 01:25:10,270 --> 01:25:11,700 (CROWD CLAMORING) 990 01:25:19,210 --> 01:25:20,810 (CROWD GASPS) 991 01:25:41,630 --> 01:25:43,370 (SPEAKING INDISTINCTLY) 992 01:25:43,400 --> 01:25:44,870 WOMAN: Oh, my God! 993 01:26:08,330 --> 01:26:09,460 (CROWD EXCLAIMING) 994 01:26:26,380 --> 01:26:27,610 (CROWD CLAMORING) 995 01:26:58,000 --> 01:26:59,470 No way, Jose. 996 01:27:02,110 --> 01:27:04,710 Divers down there say the current's really strong. 997 01:27:05,710 --> 01:27:07,380 They want to quit. 998 01:27:09,450 --> 01:27:10,880 He's still alive. 999 01:27:11,680 --> 01:27:12,950 He has to be. 1000 01:27:14,920 --> 01:27:17,650 Wish I could tell you there was any hope. 1001 01:27:22,560 --> 01:27:24,800 I put that pair up there. 1002 01:27:24,830 --> 01:27:28,800 Some of them, if you can look close, got blood on them. 1003 01:27:28,830 --> 01:27:31,640 That's people who mess with the Wild Thing. 1004 01:27:31,670 --> 01:27:34,640 GIRL: Oh, man. Don't start with that. 1005 01:27:34,670 --> 01:27:36,510 You didn't see what he done to Chopper. 1006 01:27:36,540 --> 01:27:38,740 You didn't see all them ambulances all filled up. 1007 01:27:38,780 --> 01:27:41,550 -But he dead, man. -You believe that? 1008 01:27:41,580 --> 01:27:45,620 I've seen it on the news. Man went down in the river. 1009 01:27:45,650 --> 01:27:48,990 You try and stay out all night in the Zone sometime. 1010 01:27:49,020 --> 01:27:51,990 You'll see. Wild Thing got nine lives, sucker. 1011 01:27:52,020 --> 01:27:53,890 Only used but one or two. 1012 01:27:53,920 --> 01:27:57,060 Come out here some night. You think you see a shadow moving, 1013 01:27:57,090 --> 01:27:59,960 you think you hear some voice singing all high and pretty. 1014 01:28:00,000 --> 01:28:01,930 That's Wild Thing, man. 1015 01:28:01,970 --> 01:28:04,130 Wild Thing lives, man! 1016 01:28:04,170 --> 01:28:05,940 (WILD THING PLAYING) 1017 01:28:08,540 --> 01:28:09,940 * Wild thing 1018 01:28:12,110 --> 01:28:14,480 * You make my heart sing 1019 01:28:16,710 --> 01:28:20,450 * You make everything groovy 1020 01:28:22,120 --> 01:28:23,520 * Wild thing 1021 01:28:28,090 --> 01:28:31,530 * Wild thing, I think I love you 1022 01:28:32,700 --> 01:28:35,100 * But I wanna know for sure 1023 01:28:37,500 --> 01:28:39,800 * So come on and hold me tight 1024 01:28:42,670 --> 01:28:44,810 * I love you 1025 01:28:54,490 --> 01:28:55,950 * Wild thing 1026 01:28:58,190 --> 01:29:00,560 * You make my heart sing 1027 01:29:02,860 --> 01:29:06,630 * You make everything groovy 1028 01:29:08,570 --> 01:29:09,770 * Wild thing 1029 01:29:32,720 --> 01:29:35,060 * Wild thing, I think you move me 1030 01:29:37,060 --> 01:29:39,800 * But I wanna know for sure 1031 01:29:42,070 --> 01:29:44,740 * So come on and hold me tight 1032 01:29:47,270 --> 01:29:49,540 * You move me 1033 01:29:50,210 --> 01:29:51,610 * Wild thing 1034 01:29:53,910 --> 01:29:55,950 * You make my heart sing 1035 01:29:58,280 --> 01:30:01,950 * You make everything groovy 1036 01:30:03,720 --> 01:30:05,020 * Wild thing 1037 01:30:09,930 --> 01:30:13,000 * Wild thing, I think I love you 1038 01:30:14,600 --> 01:30:17,030 * But I wanna know for sure 1039 01:30:19,200 --> 01:30:21,740 * So come on and hold me tight 1040 01:30:24,340 --> 01:30:27,010 * I love you 1041 01:30:27,040 --> 01:30:28,240 * Wild thing 1042 01:30:30,910 --> 01:30:33,080 * You make my heart sing 1043 01:30:35,350 --> 01:30:38,960 * You make everything groovy 1044 01:30:40,860 --> 01:30:42,060 * Wild thing 1045 01:30:56,140 --> 01:30:59,110 * Wild thing, I think you move me 1046 01:31:00,710 --> 01:31:03,050 * But I wanna know for sure 1047 01:31:05,280 --> 01:31:08,080 * So come on and hold me tight 1048 01:31:10,820 --> 01:31:12,920 * You move me 1049 01:31:28,740 --> 01:31:30,140 * Wild thing 1050 01:31:32,380 --> 01:31:34,680 * You make my heart sing 1051 01:31:36,950 --> 01:31:40,680 * You make everything groovy 1052 01:31:42,320 --> 01:31:43,720 * Wild thing 1053 01:31:46,190 --> 01:31:48,120 * Come on, come on, Wild thing 1054 01:31:50,330 --> 01:31:53,660 * Shake it, shake it, Wild thing * 71794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.