Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,700 --> 00:00:35,100
(WHITE RABBIT PLAYING)
2
00:00:39,770 --> 00:00:41,070
(JINGLING)
3
00:00:52,450 --> 00:00:55,820
* One pill makes you larger
4
00:00:55,850 --> 00:01:00,690
* And one pill makes you small
5
00:01:00,720 --> 00:01:04,860
* And the ones that
Mother gives you
6
00:01:04,890 --> 00:01:09,500
* Don't do anything at all
7
00:01:09,530 --> 00:01:11,570
* Go ask Alice
8
00:01:13,500 --> 00:01:16,670
* When she's 10 feet tall
9
00:01:16,710 --> 00:01:17,640
He looks kinda weird.
10
00:01:19,210 --> 00:01:20,140
It's too late now.
11
00:01:22,280 --> 00:01:23,550
Thanks a lot, man.
12
00:01:23,580 --> 00:01:28,490
* And you know
you're going to fall
13
00:01:28,520 --> 00:01:33,160
* Tell 'em a hookah
smoking caterpillar
14
00:01:33,160 --> 00:01:37,630
* Has given you the call
15
00:01:37,660 --> 00:01:39,200
* To call Alice
16
00:01:41,530 --> 00:01:45,500
* When she was just small
17
00:01:47,870 --> 00:01:51,280
* When the men
on the chessboard
18
00:01:51,310 --> 00:01:55,850
* Get up and tell you
where to go
19
00:01:55,880 --> 00:02:00,320
* And you've just had
some kind of mushroom
20
00:02:00,350 --> 00:02:04,620
* And your mind is moving low
21
00:02:04,650 --> 00:02:08,630
* Go ask Alice
22
00:02:08,660 --> 00:02:14,260
* I think she'll know
23
00:02:14,300 --> 00:02:18,570
* When logic and proportion
24
00:02:18,600 --> 00:02:23,210
* Have fallen sloppy dead
25
00:02:23,210 --> 00:02:27,280
* And the White Knight
is talking backwards... *
26
00:02:29,650 --> 00:02:31,220
(DOOR OPENS)
27
00:02:31,220 --> 00:02:33,380
WOMAN: Come on, come on.
MAN: Stop it!
28
00:02:33,420 --> 00:02:34,750
You want another one, huh?
29
00:02:36,650 --> 00:02:38,420
-Come on.
-Look, I can explain
the whole...
30
00:02:38,460 --> 00:02:41,330
Get out of here!
You can't come in here!
Get out!
31
00:02:41,360 --> 00:02:43,230
-Easy, man!
-Leave him alone, Chopper.
32
00:02:43,260 --> 00:02:45,830
You keep out of it.
Where is it?
33
00:02:45,860 --> 00:02:48,470
-Where is it? Huh?
-MAN: It's right over here.
34
00:02:48,500 --> 00:02:50,530
-Move it. Move it!
-MAN: Come on.
35
00:02:51,000 --> 00:02:52,800
(ENGINE STARTS)
36
00:03:01,450 --> 00:03:02,550
CHOPPER: Open it.
37
00:03:06,450 --> 00:03:08,920
-Eat it!
-Come on, Chopper.
It won't happen again.
38
00:03:08,950 --> 00:03:09,820
Eat it!
39
00:03:15,390 --> 00:03:16,960
You want 'em, huh?
40
00:03:16,990 --> 00:03:18,830
-Come on.
-(MUFFLED PROTESTING)
41
00:03:20,260 --> 00:03:21,630
(STRAINING)
42
00:03:47,960 --> 00:03:49,430
What took you so long?
43
00:03:49,460 --> 00:03:50,660
(SPEAKING INDISTINCTLY)
44
00:03:55,400 --> 00:03:56,770
Here. Put this around
your head. What do you
think of this?
45
00:03:58,400 --> 00:04:00,540
-Do 'em.
-What?
46
00:04:00,570 --> 00:04:02,610
-No! No! No!
-(GUNSHOT)
47
00:04:02,640 --> 00:04:03,710
(GUNSHOT)
48
00:04:15,790 --> 00:04:16,690
There's a little kid...
49
00:05:03,400 --> 00:05:04,370
(BIRDS CHIRPING)
50
00:05:06,370 --> 00:05:07,740
(TRAIN HORN
HOOTING DISTANTLY)
51
00:05:12,080 --> 00:05:12,980
(SQUEAKING)
52
00:05:17,050 --> 00:05:19,380
Get thee behind me, Satan!
53
00:05:19,420 --> 00:05:20,880
Get thee behind me!
54
00:05:22,150 --> 00:05:23,690
(GRUNTING)
55
00:05:44,640 --> 00:05:46,110
Whose little boy are you?
56
00:05:50,080 --> 00:05:51,780
Mommy and daddy leave you?
57
00:05:54,680 --> 00:05:56,690
Mama and daddy leave
you here?
58
00:05:59,420 --> 00:06:00,560
Mama and daddy?
59
00:06:07,000 --> 00:06:08,470
Users must have got 'em.
60
00:06:10,430 --> 00:06:12,440
Users run the company.
61
00:06:12,440 --> 00:06:14,500
Users got the pistols.
62
00:06:23,510 --> 00:06:24,780
You come.
63
00:06:30,490 --> 00:06:32,460
Leah keep you safe
from users.
64
00:06:35,960 --> 00:06:38,930
Leah take you where
nobody can get you.
65
00:06:46,640 --> 00:06:48,710
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
66
00:07:17,130 --> 00:07:18,740
-No!
-(GUNSHOT)
67
00:07:41,730 --> 00:07:42,830
Blue coats.
68
00:07:43,960 --> 00:07:46,060
Blue coats work
for the company.
69
00:07:47,760 --> 00:07:49,600
Blue coats get hold
of you.
70
00:07:49,630 --> 00:07:51,970
They smack your face.
71
00:07:52,000 --> 00:07:53,870
And then they bring you
to white coats.
72
00:07:54,840 --> 00:07:55,940
White coats
73
00:07:56,710 --> 00:07:59,140
scramble your eggs.
74
00:07:59,180 --> 00:08:01,610
White coats zap
your power station.
75
00:08:03,110 --> 00:08:05,010
They done mine
20 years ago.
76
00:08:06,720 --> 00:08:08,750
You stay back
77
00:08:09,720 --> 00:08:10,950
from blue coats.
78
00:08:19,060 --> 00:08:21,770
-Smell.
-(SNIFFS)
79
00:08:21,800 --> 00:08:24,630
Always smell drip water
before you drink.
80
00:08:24,670 --> 00:08:25,900
(DOG BARKING DISTANTLY)
81
00:08:27,300 --> 00:08:29,210
Drip water all over jungle.
82
00:08:30,210 --> 00:08:31,910
You take from the company.
83
00:08:38,310 --> 00:08:41,180
* Hush-a-bye
84
00:08:42,090 --> 00:08:45,090
* Don't you cry
85
00:08:46,160 --> 00:08:49,060
* Go to sleep
86
00:08:49,090 --> 00:08:52,600
* A little baby
87
00:08:54,200 --> 00:08:57,270
* In the meadow
88
00:08:58,200 --> 00:09:02,110
* Far away
89
00:09:02,140 --> 00:09:08,680
* Lies a sleepy little lamby
90
00:09:10,610 --> 00:09:12,980
* Bugs and flies
91
00:09:14,680 --> 00:09:17,620
* Bites his eyes
92
00:09:18,960 --> 00:09:22,330
* While he's crying
93
00:09:22,360 --> 00:09:25,800
* For his mamy
94
00:09:45,310 --> 00:09:47,720
* Dreamer
95
00:09:47,750 --> 00:09:51,050
* You know you are a dreamer
96
00:09:51,090 --> 00:09:54,720
* Well, can you put
your hands in your head,
oh, no!
97
00:09:54,760 --> 00:09:57,830
* I said dreamer
98
00:09:57,860 --> 00:10:00,130
* You're nothing
but a dreamer... *
99
00:10:00,160 --> 00:10:01,160
Hey.
100
00:10:04,170 --> 00:10:07,970
Blessed are the enzymes
for they shall metastasize
the phosphates of the earth.
101
00:10:08,000 --> 00:10:11,170
Man, come on, Brian.
You know nobody
wanna hear your shit.
102
00:10:11,210 --> 00:10:12,980
-(CAR HORN HONKING)
-Is your mommy around?
103
00:10:13,010 --> 00:10:14,310
Blessed are the sacraments,
104
00:10:14,340 --> 00:10:16,380
for they lieth down
in the green chlorophyll.
105
00:10:16,410 --> 00:10:18,880
Hey, relax, man.
106
00:10:18,920 --> 00:10:21,950
Blessed are the diethylamides
for they are the key.
107
00:10:21,990 --> 00:10:23,790
(MAN SPEAKING SPANISH)
108
00:10:23,820 --> 00:10:24,950
Behold.
109
00:10:24,990 --> 00:10:26,020
(CHUCKLING)
110
00:10:27,360 --> 00:10:28,890
-Ole!
-ALL: Ole!
111
00:10:31,760 --> 00:10:34,100
(EXCLAIMING)
112
00:10:37,430 --> 00:10:38,700
(HORN HONKING)
113
00:10:38,740 --> 00:10:39,370
(TIRES SCREECHING)
114
00:10:40,740 --> 00:10:42,140
(SPEAKING SPANISH)
115
00:10:43,440 --> 00:10:44,640
(CRASH)
116
00:10:46,280 --> 00:10:47,380
-Ole!
-MEN: Ole!
117
00:10:47,410 --> 00:10:50,310
-Come on, Leah,
just a couple of bucks.
-(SNORTING)
118
00:10:50,350 --> 00:10:53,120
Everybody knows you got
thousands sown up
in your mattress.
119
00:10:54,880 --> 00:10:57,090
(SIGHS)
120
00:10:57,120 --> 00:11:00,960
I do not live off
the company's
filthy green paper.
121
00:11:00,990 --> 00:11:02,890
I live off the land.
122
00:11:03,490 --> 00:11:04,730
Oh!
123
00:11:07,460 --> 00:11:08,900
(CHUCKLES)
124
00:11:09,770 --> 00:11:13,000
That's my boy!
125
00:11:13,040 --> 00:11:15,370
Ain't gonna be any more
damn pigeons if you don't
stick a leash on this kid.
126
00:11:17,210 --> 00:11:18,340
(LAUGHING)
127
00:11:21,040 --> 00:11:24,980
Uh, he deaf too
or uh, just the dummy?
128
00:11:25,010 --> 00:11:28,990
-LEAH: Wild Thing don't
choose to talk.
-Yeah. (CHUCKLES)
129
00:11:29,020 --> 00:11:30,950
Just like I don't choose
to tap dance.
130
00:11:34,090 --> 00:11:35,160
See what you can do
for dessert.
131
00:11:38,060 --> 00:11:39,200
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
132
00:11:42,070 --> 00:11:43,500
MAN: Hey! Hey! Hey...
133
00:11:43,530 --> 00:11:44,830
WOMAN: Stop that boy!
134
00:11:44,870 --> 00:11:45,970
MAN: You gonna pay for that...
135
00:11:46,000 --> 00:11:47,440
WOMAN: Hey, you!
MAN: Hey!
136
00:11:47,470 --> 00:11:49,840
Come on, no.
Wait a minute, hey!
137
00:11:49,870 --> 00:11:50,810
WOMAN: He's getting away...
Stop that!
138
00:12:34,350 --> 00:12:35,280
(CAT MEWING)
139
00:12:40,890 --> 00:12:42,230
(MIMICS MEWING)
140
00:12:45,590 --> 00:12:46,530
(SIREN WAILING DISTANTLY)
141
00:12:51,270 --> 00:12:53,240
(IMITATING SIREN)
142
00:12:54,000 --> 00:12:54,970
(WOMAN GIGGLING)
143
00:12:55,500 --> 00:12:56,410
Here?
144
00:13:02,450 --> 00:13:04,550
(BOTH BREATHING HEAVILY)
145
00:13:08,280 --> 00:13:09,850
(WOMAN MOANING)
146
00:13:17,160 --> 00:13:18,230
MAN: Yes.
147
00:13:26,540 --> 00:13:28,200
MAN: Your weapons.
148
00:13:29,440 --> 00:13:30,510
Aim.
149
00:13:32,610 --> 00:13:33,910
Fire!
150
00:13:37,050 --> 00:13:39,580
ANNOUNCER: You can afford
the good life at
Trembling Hills Estates,
151
00:13:39,620 --> 00:13:42,220
where you and your family
can vacation year round.
152
00:13:42,250 --> 00:13:45,290
There's boating, swimming,
sailing and horseback
riding all summer.
153
00:14:43,250 --> 00:14:44,450
(CAT MEWING)
154
00:15:08,700 --> 00:15:10,270
(SQUEAKING)
155
00:15:13,140 --> 00:15:14,340
(LEAH GROANING)
156
00:15:16,350 --> 00:15:17,680
Devil.
157
00:15:17,710 --> 00:15:19,380
You can't have me, devil.
158
00:15:28,620 --> 00:15:29,990
(SQUEALING)
159
00:15:34,030 --> 00:15:35,600
I can't move it anymore.
160
00:15:37,170 --> 00:15:38,330
No, no, no.
161
00:15:56,190 --> 00:15:59,190
Here. You make sure
she keeps on wiggling
her toes.
162
00:16:00,260 --> 00:16:02,290
When she can't do
that no more,
163
00:16:02,330 --> 00:16:03,730
it's time to bring in the doc.
164
00:16:05,290 --> 00:16:06,560
That's how it went with me.
165
00:16:15,600 --> 00:16:16,540
LEAH: He's right.
No way.
166
00:16:17,440 --> 00:16:19,040
Scrapheap time.
167
00:16:25,650 --> 00:16:26,480
Oh!
168
00:16:27,720 --> 00:16:29,350
Is that my Wild Thing?
169
00:16:30,090 --> 00:16:31,550
I... I was scared I...
170
00:16:32,720 --> 00:16:34,660
Thought you'd left me
to die.
171
00:16:47,100 --> 00:16:48,170
Boy,
172
00:16:48,670 --> 00:16:50,070
when I go,
173
00:16:51,170 --> 00:16:52,580
don't let them white coats
have me.
174
00:16:54,440 --> 00:16:57,450
They open you up
on a table,
175
00:16:57,480 --> 00:17:00,750
so that the little white coats
can eyeball inside at
your private business.
176
00:17:02,620 --> 00:17:04,620
When I go,
177
00:17:04,650 --> 00:17:07,790
don't leave nothing
for the goddamn company.
178
00:17:12,800 --> 00:17:14,460
(SIREN WAILING DISTANTLY)
179
00:17:15,730 --> 00:17:17,130
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
180
00:17:33,180 --> 00:17:34,480
-No!
-(GUNSHOT)
181
00:17:48,830 --> 00:17:51,130
(WEAKLY) Don't let
the company get you.
182
00:17:54,340 --> 00:17:55,470
Live free.
183
00:17:58,440 --> 00:17:59,540
Mama.
184
00:18:10,550 --> 00:18:11,620
(SOBBING)
185
00:19:01,200 --> 00:19:02,870
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
186
00:19:10,480 --> 00:19:13,750
Rasheed, man, you wanna
be a Blood, you gotta
live through the test.
187
00:19:13,780 --> 00:19:16,420
Gotta spend all night
alone in the Zone, boy.
188
00:19:16,450 --> 00:19:18,220
And you ain't up
to that shit.
189
00:19:18,250 --> 00:19:21,260
I'd do that blindfolded,
no sweat.
190
00:19:21,290 --> 00:19:24,860
You gonna need more
than sweat if that Wild Thing
catch you out here.
191
00:19:24,890 --> 00:19:27,730
Hey, nothing like
a little bed and a little dark
meat for a midnight snack.
192
00:19:28,700 --> 00:19:31,300
You see that shit
up there, man?
193
00:19:31,330 --> 00:19:33,940
You climb up there,
you see blood on
on his sneakers.
194
00:19:33,970 --> 00:19:36,440
They say he can turn
himself into an alley cat.
195
00:19:36,470 --> 00:19:39,510
Says he steals babies
out of the cribs and eats
'em alive.
196
00:19:39,540 --> 00:19:42,480
Get too much of you
out here,
you can cut and run.
197
00:19:42,510 --> 00:19:45,280
We find this rope
has been messed with
in the morning,
198
00:19:45,310 --> 00:19:47,320
you ain't gonna be
no Blood.
199
00:19:47,350 --> 00:19:49,720
I'm gonna do it tonight, man.
No sweat.
200
00:19:49,750 --> 00:19:51,720
I ain't afraid of no
Wild Thing.
201
00:19:52,890 --> 00:19:54,620
ALL: Word!
202
00:19:54,660 --> 00:19:55,760
He ain't gonna make it.
203
00:19:57,730 --> 00:19:59,630
MAN: Hey, you'll find him
in the morning, won't you?
204
00:19:59,660 --> 00:20:00,830
(CHUCKLING)
205
00:20:03,330 --> 00:20:04,770
(WOMAN SCREAMING)
206
00:20:09,610 --> 00:20:10,670
(GUNSHOT)
207
00:20:16,780 --> 00:20:18,580
-There you go.
-Nah.
208
00:20:23,620 --> 00:20:24,820
(CHITTERING)
209
00:20:28,290 --> 00:20:31,230
MAN: Boston Express now
boarding at gate 18...
210
00:20:34,330 --> 00:20:35,530
Hi.
211
00:20:35,560 --> 00:20:36,630
Do you know where this is?
212
00:20:38,670 --> 00:20:39,970
Palmer Street. (CHUCKLES)
213
00:20:41,300 --> 00:20:42,370
Big dump.
214
00:20:45,070 --> 00:20:46,540
(RADIO PLAYING INDISTINCTLY)
215
00:21:07,330 --> 00:21:08,430
(TIRES SCREECHING)
216
00:21:08,460 --> 00:21:10,630
(EXCLAIMS)
217
00:21:10,670 --> 00:21:12,370
Dumb suckers!
218
00:21:12,400 --> 00:21:14,500
The city's full of
dumb suckers!
219
00:21:27,120 --> 00:21:29,750
DRIVER: $20.
WOMAN: It only says $7.
220
00:21:29,790 --> 00:21:31,920
DRIVER: Plus $10 for making
me come down here.
221
00:21:31,950 --> 00:21:32,990
Oh.
222
00:21:33,920 --> 00:21:35,620
One second.
223
00:21:35,660 --> 00:21:37,760
Just let me get some
of these bags.
224
00:21:39,360 --> 00:21:40,460
Okay.
225
00:21:47,570 --> 00:21:49,410
You know...
226
00:21:49,440 --> 00:21:52,810
I don't think that
this is it. I...
Excuse me!
227
00:22:06,560 --> 00:22:07,920
(MUMBLING INDISTINCTLY)
228
00:22:07,960 --> 00:22:09,830
-Lady.
-(BOTTLE CLINKS)
229
00:22:30,880 --> 00:22:32,520
-No.
-(GASPS)
230
00:22:32,550 --> 00:22:34,580
What angel from on high!
231
00:22:34,620 --> 00:22:37,550
What felicitous amalgamation
of corpuscles
232
00:22:37,590 --> 00:22:41,420
has brightened
the dark recesses
of this pit of despair.
233
00:22:42,430 --> 00:22:43,960
It is youth in all its
234
00:22:44,560 --> 00:22:46,460
golden glow.
235
00:22:46,500 --> 00:22:49,770
It is flax and follicles
and eyes of purest jade.
236
00:22:51,700 --> 00:22:53,800
-(SCREAMING)
-(GASPS)
237
00:22:53,840 --> 00:22:55,900
You just scared the piss
out of me, girl.
238
00:22:55,940 --> 00:22:57,940
I'm sorry. I'm sorry.
239
00:22:58,640 --> 00:23:00,510
Uh... Look...
240
00:23:00,540 --> 00:23:02,610
I'm lost, I guess.
241
00:23:02,650 --> 00:23:05,650
-I'm not from around here.
-No shit.
242
00:23:05,680 --> 00:23:09,080
I'm looking for a place
called the Safe House.
243
00:23:09,120 --> 00:23:10,950
It's all the way
across the Zone.
244
00:23:10,990 --> 00:23:14,590
-What's the Zone?
-You in it now, girl.
245
00:23:14,620 --> 00:23:18,630
The Zone is where anything
the cops don't want to know
about goes on.
246
00:23:18,660 --> 00:23:20,600
It's where little white
blond girls don't be
247
00:23:20,630 --> 00:23:22,130
unless they're
shopping their booties
to the public.
248
00:23:23,170 --> 00:23:24,970
-I see.
-The Zone is where...
249
00:23:25,200 --> 00:23:27,070
Oh, shit! Run!
250
00:23:27,100 --> 00:23:28,740
What?
251
00:23:28,770 --> 00:23:29,940
That's Chopper's boys.
252
00:23:32,910 --> 00:23:35,140
-Well, who's Chopper?
-Run!
253
00:23:35,180 --> 00:23:37,810
Hey, Dink, look we got
fresh meat here.
254
00:23:39,620 --> 00:23:40,750
(GROANS)
255
00:23:42,520 --> 00:23:43,520
(MEN CHUCKLING)
256
00:24:15,520 --> 00:24:16,990
(SCREAMING)
257
00:24:21,220 --> 00:24:22,930
(MEN LAUGHING)
258
00:24:36,810 --> 00:24:37,940
-Let me go!
-MAN: Shit!
259
00:24:37,970 --> 00:24:39,010
Pull that!
260
00:24:40,580 --> 00:24:42,710
-DINK: Welcome
to the neighborhood.
-(MEN CHUCKLE)
261
00:24:42,750 --> 00:24:43,810
(CAT MEWING)
262
00:24:52,220 --> 00:24:53,290
(EXCLAIMING)
263
00:24:53,320 --> 00:24:55,060
DINK: Oh, shit!
264
00:24:58,730 --> 00:24:59,900
(SCREAMING)
265
00:25:14,310 --> 00:25:15,640
Wild Thing.
266
00:25:46,610 --> 00:25:47,840
(KNOCK ON DOOR)
267
00:25:47,880 --> 00:25:49,180
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
268
00:25:51,250 --> 00:25:52,310
(EXHALES)
269
00:26:04,260 --> 00:26:07,060
And he come down
that wall like a spider, man.
270
00:26:07,100 --> 00:26:08,830
Just zipped right down.
271
00:26:08,860 --> 00:26:10,870
And he uphanded
up all over.
272
00:26:10,900 --> 00:26:14,040
He got more taxmen
on his butt than
the crosstown bus.
273
00:26:17,270 --> 00:26:19,810
It's like a dream
but it was so real.
274
00:26:21,080 --> 00:26:23,110
I couldn't have
imagined it.
275
00:26:24,080 --> 00:26:26,850
-Wild Thing.
-What's that?
276
00:26:26,880 --> 00:26:29,280
Yeah, well, that's your
local street legend.
277
00:26:29,320 --> 00:26:32,190
He's a half human creature
that haunts the Zone.
278
00:26:32,220 --> 00:26:34,220
Now winos around here
swear up and down that
they've him.
279
00:26:34,260 --> 00:26:36,660
That he sometimes, uh,
gives them food.
280
00:26:36,690 --> 00:26:40,260
But winos see a whole
lot of stuff before
the night train express hits.
281
00:26:40,300 --> 00:26:44,030
JANE: I know I saw this guy,
the Wild Man, whatever
you call him.
282
00:26:44,070 --> 00:26:47,900
POLICEMAN: Look, lady,
maybe there's some street
crazy slipped under the radar.
283
00:26:47,940 --> 00:26:50,340
But this rumor has
been going on since
I've been a kid.
284
00:27:09,360 --> 00:27:11,860
I've got the diocese looking
over one shoulder
285
00:27:11,890 --> 00:27:14,900
and the state people
looking over the other.
286
00:27:14,930 --> 00:27:18,130
All we can really do is
get the kids shelter
for a short while.
287
00:27:18,170 --> 00:27:19,940
What made you want
to become a priest?
288
00:27:19,970 --> 00:27:22,040
It must have been
all those Pat O'Brien films.
289
00:27:22,440 --> 00:27:23,940
Hello, Paul.
290
00:27:23,970 --> 00:27:25,970
Hey, Father.
291
00:27:26,010 --> 00:27:28,980
-Got a new sucker, Quinn?
-She says she's leaving
Safe House, Father.
292
00:27:29,850 --> 00:27:32,180
Jane, this is Paul and Lisa.
293
00:27:32,210 --> 00:27:34,020
Jane's my replacement
from the agency.
294
00:27:34,050 --> 00:27:35,350
Hi.
295
00:27:35,380 --> 00:27:38,420
(SCOFFS) So, you finally
had it with us stiffs, huh?
296
00:27:38,450 --> 00:27:41,220
The decision was outta
my hands. Where are
you gonna live?
297
00:27:41,260 --> 00:27:43,090
I got a girlfriend invited
me to stay with her.
298
00:27:43,130 --> 00:27:45,430
Yeah, ask her what her
girlfriend does for a living.
299
00:27:45,460 --> 00:27:46,930
What do you care?
300
00:27:46,960 --> 00:27:49,260
You don't have
any hold on me.
301
00:27:49,300 --> 00:27:51,400
What does your girlfriend
do for a living?
302
00:27:51,430 --> 00:27:53,740
She strings rosary beads.
What's it to you?
303
00:27:53,740 --> 00:27:54,870
You're not as tough
as you think you are, Lisa.
304
00:27:54,900 --> 00:27:56,810
There are people out here
who'd eat you for breakfast.
305
00:27:57,970 --> 00:27:59,410
Like who?
306
00:27:59,440 --> 00:28:01,440
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
307
00:28:09,990 --> 00:28:11,090
BOY: Yes, sir.
308
00:28:11,820 --> 00:28:12,920
Right away, sir.
309
00:28:13,820 --> 00:28:14,890
Here you go, sir.
310
00:28:33,110 --> 00:28:34,180
(SPEAKING INDISTINCTLY)
311
00:28:55,960 --> 00:28:57,800
(EXCLAIMS MOCKINGLY)
312
00:29:02,300 --> 00:29:03,310
(LAUGHS)
313
00:29:22,120 --> 00:29:24,960
You got a date tonight.
You up for it?
314
00:29:24,990 --> 00:29:27,930
-Well...
-I thought you wanted
to make big money.
315
00:29:27,960 --> 00:29:29,430
It's worth three bills a piece
for one night.
316
00:29:31,270 --> 00:29:33,100
Sure. Why not?
317
00:29:36,500 --> 00:29:37,970
You haul a cop,
you lose your luggage.
318
00:29:38,010 --> 00:29:40,840
You pay ball, you can
buy it back cheap.
That's how it works down here.
319
00:29:40,880 --> 00:29:42,880
I hope I have some
clothes left in here.
320
00:29:43,450 --> 00:29:45,250
What... Jesus!
321
00:29:45,950 --> 00:29:47,150
What?
322
00:29:47,180 --> 00:29:49,890
Father, that's one of the men
that attacked me last night.
323
00:29:49,920 --> 00:29:52,890
-You sure?
-Yes, I'm sure.
What are we gonna do?
324
00:29:52,920 --> 00:29:55,360
Gonna work in the Zone,
you might as well meet
the competition here.
325
00:29:57,330 --> 00:29:59,960
Those guys came up short.
I don't want have to make
the rounds.
326
00:30:00,000 --> 00:30:02,060
Hey, Father, what's up?
327
00:30:02,100 --> 00:30:03,400
Having another bake sale?
328
00:30:03,430 --> 00:30:06,400
She says your boy here
attacked her last night.
329
00:30:06,430 --> 00:30:08,200
No, Dink wouldn't do a thing
like that, would you, Dink?
330
00:30:08,240 --> 00:30:10,170
(SCOFFS) Never.
331
00:30:10,210 --> 00:30:12,840
CHOPPER: Uh, besides him
and maybe another dozen
reliable type people
332
00:30:12,880 --> 00:30:15,540
were over at my apartment
all last night.
333
00:30:15,580 --> 00:30:19,080
I just got it redecorated.
I wanted to show it off.
334
00:30:19,110 --> 00:30:21,180
In fact if you care
to stop by,
335
00:30:21,220 --> 00:30:22,580
I extend an invitation
to you both.
336
00:30:24,920 --> 00:30:28,120
Someday they're gonna
scrape you off the sidewalk,
Chopper.
337
00:30:28,160 --> 00:30:29,490
I hope I'm around to see it.
338
00:30:29,520 --> 00:30:30,590
Stay away from my kids.
339
00:30:34,560 --> 00:30:37,400
That old man's been a pain
in my butt for over 20 years.
340
00:30:37,430 --> 00:30:40,140
I'll be happy to fix him
for you.
341
00:30:40,170 --> 00:30:41,900
-Well, I'll let you know
when the time comes.
-Yeah. (CHUCKLES)
342
00:30:44,910 --> 00:30:46,310
-You cut yourself
shaving, huh?
-(CHUCKLES)
343
00:30:51,310 --> 00:30:53,080
(ROCK MUSIC PLAYING)
344
00:31:05,060 --> 00:31:06,160
Here.
345
00:31:09,030 --> 00:31:13,340
* You mean business
346
00:31:18,970 --> 00:31:21,240
* Business
347
00:31:25,410 --> 00:31:27,950
* A smile can get you
348
00:31:27,950 --> 00:31:30,290
* Only so far these days
349
00:31:30,320 --> 00:31:32,150
* Love who you have to
350
00:31:32,190 --> 00:31:34,290
* Just as long as it pays
351
00:31:35,290 --> 00:31:37,260
* It got you this far
352
00:31:38,130 --> 00:31:40,300
* Why should you stop?
353
00:31:40,330 --> 00:31:42,160
* Doing what it takes
354
00:31:42,200 --> 00:31:45,070
* To get to the top
355
00:31:45,100 --> 00:31:48,040
* 'Cause you mean
business, lady
356
00:31:50,010 --> 00:31:55,480
* You mean business
357
00:31:57,250 --> 00:31:59,550
* Split skirt, silk shirt
358
00:31:59,580 --> 00:32:01,980
* Looking good never hurt
359
00:32:01,980 --> 00:32:03,990
* On corporate levels
when you flirt
360
00:32:04,020 --> 00:32:05,420
* Business lady
361
00:32:06,690 --> 00:32:09,320
* There's no need to mention
362
00:32:09,360 --> 00:32:12,030
* Success is your intention
363
00:32:12,060 --> 00:32:13,700
* And you lack
all apprehension *
364
00:32:13,730 --> 00:32:15,160
(INAUDIBLE)
365
00:32:15,200 --> 00:32:18,300
* Business lady
366
00:32:18,330 --> 00:32:20,140
* Yeah
367
00:32:28,310 --> 00:32:31,410
* You
368
00:32:31,450 --> 00:32:35,520
* You mean business,
business lady
369
00:32:39,250 --> 00:32:42,560
* You mean business, lady
370
00:32:42,590 --> 00:32:44,490
* Yeah, yeah, yeah
371
00:32:44,530 --> 00:32:46,560
* You mean business
372
00:32:46,590 --> 00:32:48,500
* You mean business, lady
373
00:32:50,530 --> 00:32:53,340
* Yea, yeah, yeah
374
00:32:55,540 --> 00:32:56,700
(CRIES OUT)
375
00:33:14,460 --> 00:33:16,060
So are you a nun or what?
376
00:33:17,430 --> 00:33:19,760
You don't have to be a nun
to work for the agency.
377
00:33:19,790 --> 00:33:21,060
Do you got a boyfriend?
378
00:33:21,560 --> 00:33:23,070
No, not right now.
379
00:33:24,530 --> 00:33:27,570
I lived with a guy
in college for a while.
380
00:33:27,600 --> 00:33:30,270
Ooh! Don't let Father Quinn
hear you say that.
381
00:33:30,310 --> 00:33:31,770
They said
you saw the Wild Thing.
382
00:33:34,310 --> 00:33:35,480
Well, yeah.
383
00:33:36,240 --> 00:33:37,810
I think I did.
384
00:33:37,850 --> 00:33:39,480
Why?
Have you ever seen him?
385
00:33:39,510 --> 00:33:41,180
I thought I did one night.
386
00:33:41,220 --> 00:33:44,150
I was messed up
on crack though.
So who knows?
387
00:33:44,190 --> 00:33:45,450
-What's crack?
-(CHUCKLES)
388
00:33:47,720 --> 00:33:49,190
Where'd they get
you from?
389
00:33:50,190 --> 00:33:51,630
Stevens Point.
390
00:33:51,660 --> 00:33:53,460
-It's in the middle of...
-Wisconsin.
391
00:33:53,500 --> 00:33:55,730
-I know.
-Why? Have you been there?
392
00:33:55,760 --> 00:33:57,500
Close enough.
Grew up in Green Bay.
393
00:33:59,130 --> 00:34:01,240
Green Bay? Really?
394
00:34:01,270 --> 00:34:03,770
How'd you get here?
395
00:34:03,810 --> 00:34:06,340
My dad wanted me to be
a tackle for the Packers.
396
00:34:06,370 --> 00:34:08,540
I wanted to play keyboard
for the Circle Jerks.
Rest is history.
397
00:34:08,780 --> 00:34:10,110
Okay?
398
00:34:10,710 --> 00:34:12,180
Okay.
399
00:34:12,210 --> 00:34:14,120
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
400
00:34:18,550 --> 00:34:20,190
(WOMAN SQUEALING)
401
00:35:02,300 --> 00:35:03,900
"Not so fast, Sader.
402
00:35:03,930 --> 00:35:06,300
"You have some...
403
00:35:06,330 --> 00:35:07,370
-"Ex..."
-Sound it out.
404
00:35:07,400 --> 00:35:09,270
"Explaining..."
405
00:35:09,300 --> 00:35:10,440
Good.
406
00:35:10,470 --> 00:35:12,710
"Explaining to do.
407
00:35:12,740 --> 00:35:14,880
"Taste a bite of my laser...
408
00:35:14,910 --> 00:35:16,480
"Laser whip, Fishman."
409
00:35:16,510 --> 00:35:18,250
The scenes are pretty
violent, huh?
410
00:35:18,280 --> 00:35:19,550
It's a tough world.
411
00:35:20,450 --> 00:35:21,720
(KNOCK ON DOOR)
412
00:35:21,750 --> 00:35:23,650
If it's a big guy wearing
a hockey mask,
413
00:35:24,190 --> 00:35:25,450
don't open the door.
414
00:35:27,220 --> 00:35:28,560
-(KNOCKING CONTINUES)
-Okay.
415
00:35:29,520 --> 00:35:31,430
Lisa.
416
00:35:31,460 --> 00:35:33,500
They're gonna know it was me.
I shouldn't have done it.
(SOBBING)
417
00:35:33,530 --> 00:35:34,900
-Who's gonna know?
-I called the police.
418
00:35:34,930 --> 00:35:36,530
What? Come on.
419
00:35:37,230 --> 00:35:39,200
What? It's okay.
420
00:35:39,200 --> 00:35:40,800
(ROCK MUSIC PLAYING)
421
00:35:40,840 --> 00:35:42,370
(PHONE RINGING)
422
00:35:42,970 --> 00:35:43,910
Not now!
423
00:35:44,770 --> 00:35:45,610
Yo!
424
00:35:46,510 --> 00:35:47,580
Yes.
425
00:35:48,640 --> 00:35:49,540
Yeah.
426
00:35:50,210 --> 00:35:51,550
Who called you?
427
00:35:51,980 --> 00:35:53,280
When?
428
00:35:54,320 --> 00:35:56,780
Well, give me 10 minutes.
429
00:35:56,820 --> 00:35:58,690
Get dressed. I think
we're gonna have company.
430
00:35:59,350 --> 00:36:00,490
(SIREN WAILING)
431
00:36:10,870 --> 00:36:12,730
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
432
00:36:20,640 --> 00:36:22,810
-Go! Move! Move!
-(PANTING)
433
00:36:24,650 --> 00:36:26,550
(SOOTHING MUSIC PLAYING)
434
00:36:35,560 --> 00:36:36,790
Hope one of you guys
have a warrant.
435
00:36:38,660 --> 00:36:40,400
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
436
00:36:42,730 --> 00:36:43,870
What's going on here?
437
00:36:43,900 --> 00:36:45,830
Are you still alive,
white lady?
438
00:36:45,870 --> 00:36:48,570
Oh! Hi. Yes.
439
00:36:48,600 --> 00:36:50,910
Cops are trying to put
some meat on the Chopper.
440
00:36:50,940 --> 00:36:53,310
Ain't nothing but a show.
Do it once a year.
441
00:36:53,340 --> 00:36:55,580
Chopper own them cops.
442
00:36:55,610 --> 00:36:58,010
And he says from what
he can tell about
my lifestyle.
443
00:36:58,050 --> 00:36:59,750
I mean,
they get very personal,
these decorators.
444
00:36:59,780 --> 00:37:01,880
It's like going
to a shrink.
445
00:37:01,920 --> 00:37:05,790
He says that I'm entering
a new phase in my life.
446
00:37:05,820 --> 00:37:09,320
"Serenity", he says,
"that's the ticket."
447
00:37:09,360 --> 00:37:11,730
So down come the centerfolds
from Easyrider magazine,
448
00:37:11,760 --> 00:37:14,300
down come the beer ads
and up goes this.
449
00:37:14,960 --> 00:37:16,300
Well...
450
00:37:16,860 --> 00:37:17,800
What have we here?
451
00:37:19,830 --> 00:37:21,800
I'll kill that little twitch
when they find her.
452
00:37:27,710 --> 00:37:29,680
We like to play
a lot of games.
453
00:37:32,780 --> 00:37:33,680
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
454
00:37:36,980 --> 00:37:37,890
Nothing.
455
00:37:37,920 --> 00:37:39,990
-Nothing?
-Nothing. Not a goddamn thing.
456
00:37:40,020 --> 00:37:41,360
Somebody must have
tipped him off.
457
00:37:44,760 --> 00:37:46,790
CHOPPER: Hey, Trask,
long time no see.
458
00:37:46,830 --> 00:37:48,730
-Chopper.
-Do me a favor.
459
00:37:48,760 --> 00:37:50,930
Next time you send
the Junior Birdmen over,
460
00:37:50,970 --> 00:37:53,870
please have 'em wipe
their feet before
they come up.
461
00:37:53,900 --> 00:37:55,440
I'll send you the cleaning
bill for the rug.
462
00:37:58,070 --> 00:37:59,640
Night, fellas.
463
00:37:59,670 --> 00:38:01,340
Stop by again sometime.
464
00:38:01,380 --> 00:38:02,980
Let's get outta here.
465
00:38:05,480 --> 00:38:06,780
(ENGINES STARTING)
466
00:38:10,720 --> 00:38:11,890
(BOY SOBBING)
467
00:38:11,920 --> 00:38:12,890
(THUNDER CRACKING)
468
00:38:13,890 --> 00:38:14,760
(CAT MEWING)
469
00:38:45,520 --> 00:38:46,850
-Hello.
(MEWING)
470
00:38:47,460 --> 00:38:48,560
Do I know you?
471
00:38:48,820 --> 00:38:49,890
Hello.
472
00:38:51,860 --> 00:38:52,790
Don't I know you?
473
00:38:53,530 --> 00:38:54,860
Huh? (CLICKING TONGUE)
474
00:38:54,900 --> 00:38:56,730
Come here, kitty.
Come here.
475
00:39:03,910 --> 00:39:05,040
Come on, kitty.
476
00:39:06,670 --> 00:39:08,610
(HISSING PLAYFULLY)
477
00:39:08,640 --> 00:39:10,410
There. Come. That's it.
478
00:39:10,410 --> 00:39:11,550
Come here, baby.
479
00:39:21,720 --> 00:39:23,560
I know you're watching me.
480
00:39:26,960 --> 00:39:29,560
They say you're not real,
but I know you are.
481
00:39:34,870 --> 00:39:37,740
If you ever need somebody
to talk to or just...
482
00:39:44,710 --> 00:39:45,950
(MEWING)
483
00:40:03,000 --> 00:40:04,070
(HISSING)
484
00:40:10,040 --> 00:40:11,410
Kitty.
485
00:40:12,970 --> 00:40:14,440
(CAT MEOWING)
486
00:40:18,250 --> 00:40:19,610
(CRUNCHING)
487
00:40:24,720 --> 00:40:26,120
(MICE SQUEAKING)
488
00:40:29,660 --> 00:40:30,860
(GASPS)
489
00:40:36,830 --> 00:40:37,900
It's you?
490
00:40:40,670 --> 00:40:44,440
Just don't make any fast
moves, okay?
It's pretty spooky in here.
491
00:40:48,280 --> 00:40:49,980
Is this where you live?
492
00:41:00,890 --> 00:41:02,920
You want me to follow you?
493
00:41:23,680 --> 00:41:25,710
Oh, God.
This is really insane.
494
00:41:38,660 --> 00:41:40,130
-(BIRDS SQUAWKING)
-(EXCLAIMS)
495
00:42:39,320 --> 00:42:40,920
Did you do this?
496
00:42:45,760 --> 00:42:50,670
I've seen her skip out the
back. She must have dropped
the dime on us.
497
00:42:50,700 --> 00:42:52,630
-Is she at your place?
-She doesn't have the key.
498
00:42:52,630 --> 00:42:54,270
She's probably back
at the priest's.
499
00:42:54,300 --> 00:42:56,340
-I'll be only too happy, Chop.
-Don't be happy.
500
00:42:57,140 --> 00:42:58,940
Be thorough.
501
00:43:02,410 --> 00:43:04,780
JANE: Who are these people?
502
00:43:04,810 --> 00:43:06,180
Is this your family?
503
00:43:07,720 --> 00:43:08,920
Family?
504
00:43:10,220 --> 00:43:12,150
Is this you? Yes.
505
00:43:14,120 --> 00:43:15,660
Where are they?
506
00:43:18,790 --> 00:43:20,330
Something happened?
507
00:43:21,830 --> 00:43:23,730
Something bad happened?
508
00:43:24,970 --> 00:43:27,000
They were... They were shot?
509
00:43:29,100 --> 00:43:30,100
Killed?
510
00:43:31,410 --> 00:43:34,240
They were shot.
Somebody shot them. And...
511
00:43:34,280 --> 00:43:36,310
And the police caught them.
512
00:43:36,340 --> 00:43:37,180
No?
513
00:43:38,710 --> 00:43:39,880
Police shot
514
00:43:40,680 --> 00:43:41,950
your parents?
515
00:43:43,720 --> 00:43:44,790
One.
516
00:43:47,220 --> 00:43:48,220
One cop
517
00:43:51,030 --> 00:43:53,030
helped kill your parents?
518
00:43:56,730 --> 00:43:57,900
Oh, my God!
519
00:44:00,770 --> 00:44:03,200
Who... Who took care of you
after that?
520
00:44:04,810 --> 00:44:06,410
Who took care of you?
521
00:44:09,440 --> 00:44:10,810
(STRAINING)
522
00:44:12,450 --> 00:44:14,080
(EXHALES SHARPLY)
523
00:44:19,890 --> 00:44:20,990
Leah.
524
00:44:23,760 --> 00:44:25,030
You can talk.
525
00:44:33,430 --> 00:44:34,940
(MAN LAUGHING)
526
00:44:37,240 --> 00:44:40,010
No. It's okay.
527
00:44:40,040 --> 00:44:43,240
You can trust me. I won't tell
anybody that I talked to you
528
00:44:43,280 --> 00:44:45,010
and I won't tell them
where you live.
529
00:44:45,780 --> 00:44:47,210
You can trust me.
530
00:44:48,450 --> 00:44:50,020
Who's Leah?
531
00:44:52,450 --> 00:44:53,920
Mama.
532
00:44:53,960 --> 00:44:55,860
-Leah was your mother?
-Mmm.
533
00:44:57,060 --> 00:44:58,260
She...
534
00:44:58,290 --> 00:45:00,090
Was she like your mother?
535
00:45:07,870 --> 00:45:11,210
-Where is she now?
-She went off to air.
536
00:45:11,240 --> 00:45:14,080
-She what?
-Her power station shut down.
537
00:45:16,540 --> 00:45:18,210
Oh, she died.
538
00:45:21,050 --> 00:45:22,820
Did you live in a house?
539
00:45:23,820 --> 00:45:25,790
House like this.
540
00:45:25,820 --> 00:45:27,350
Not a company house.
541
00:45:27,390 --> 00:45:29,320
Company? What company?
542
00:45:29,960 --> 00:45:31,190
Company.
543
00:45:35,160 --> 00:45:36,130
Com...
544
00:45:36,530 --> 00:45:38,800
Company.
545
00:45:38,830 --> 00:45:40,800
Leah didn't work for
the company.
546
00:45:40,800 --> 00:45:43,970
No way, Jose. Blue coats
work for the company.
547
00:45:44,010 --> 00:45:45,810
Who are blue coats?
548
00:45:46,040 --> 00:45:48,410
Police.
549
00:45:48,440 --> 00:45:51,810
Who... How did you...
Who taught you to talk
like this?
550
00:45:51,850 --> 00:45:54,080
-Did Leah teach you to talk?
-Leah?
551
00:45:54,550 --> 00:45:56,820
Stinking bums.
552
00:45:56,820 --> 00:45:59,950
Company people yelling
at each other,
Cousin Louie.
553
00:45:59,990 --> 00:46:01,820
Who's Cousin Louie?
554
00:46:01,860 --> 00:46:03,890
This is Cousin Louie.
555
00:46:03,930 --> 00:46:06,430
(MIMICKING) Picking the zits
from the hits, scraping
the gold from the mold.
556
00:46:06,460 --> 00:46:09,930
10:30 on your dial.
WZLP rocks!
557
00:46:10,930 --> 00:46:12,430
(GIGGLES)
558
00:46:12,470 --> 00:46:15,100
Of course.
You listen to the radio.
559
00:46:15,140 --> 00:46:16,940
We're number one.
560
00:46:20,410 --> 00:46:22,210
So you've lived like this
561
00:46:22,840 --> 00:46:24,350
all this time?
562
00:46:25,280 --> 00:46:26,880
All by yourself?
563
00:46:27,920 --> 00:46:28,980
Why?
564
00:46:31,990 --> 00:46:33,860
The company gets you.
565
00:46:35,160 --> 00:46:36,860
They open you up.
566
00:46:38,630 --> 00:46:40,960
They give you to
the white coats.
567
00:46:42,160 --> 00:46:44,500
And they look into
your private business.
568
00:46:47,270 --> 00:46:49,170
Why did you let me see?
569
00:46:50,200 --> 00:46:51,870
Why did you come help me?
570
00:46:54,610 --> 00:46:56,210
I was...
571
00:47:01,620 --> 00:47:03,280
...by myself.
572
00:47:04,990 --> 00:47:06,390
You were lonely.
573
00:47:08,520 --> 00:47:10,390
Do you know that word?
574
00:47:20,470 --> 00:47:21,900
Lonely.
575
00:47:23,500 --> 00:47:24,370
One.
576
00:47:26,940 --> 00:47:28,040
I was
577
00:47:30,080 --> 00:47:32,280
lonely.
578
00:47:33,550 --> 00:47:35,080
(SIRENS WAILING DISTANTLY)
579
00:47:43,220 --> 00:47:44,460
JANE: That's Safe House!
580
00:47:49,330 --> 00:47:51,330
-Take a right here.
-Yeah.
581
00:47:54,940 --> 00:47:57,040
-(TIRES SCREECHING)
-(PEOPLE MURMURING
INDISTINCTLY)
582
00:48:03,410 --> 00:48:04,550
(EXPLOSION)
583
00:48:04,580 --> 00:48:06,210
(WOMAN SCREAMING)
584
00:48:08,380 --> 00:48:10,220
He's gone away.
Anybody else up there?
585
00:48:10,250 --> 00:48:11,650
Lisa.
But I haven't seen Jane.
586
00:48:13,720 --> 00:48:15,260
OFFICER: Okay,
stand right where you are.
587
00:48:15,290 --> 00:48:17,520
The ladders are on their way.
Just don't move.
588
00:48:17,560 --> 00:48:19,030
Stay right where you are.
589
00:48:21,500 --> 00:48:22,660
(SCREAMING)
590
00:48:28,540 --> 00:48:31,340
Don't jump please!
It's too high!
Just hang on!
591
00:48:33,540 --> 00:48:36,410
-Where are they?
-Help.
592
00:48:36,710 --> 00:48:38,010
Look!
593
00:48:40,380 --> 00:48:42,580
WOMAN: It's Wild Thing.
It's got to be.
594
00:48:58,070 --> 00:48:59,430
(SCREAMING)
595
00:49:10,080 --> 00:49:11,650
(CROWD CLAMORING)
596
00:49:16,380 --> 00:49:20,050
CROWD: (CHANTING)
Wild Thing!
Wild Thing! Wild Thing!
597
00:49:20,090 --> 00:49:21,620
(SIRENS WAILING)
598
00:49:32,730 --> 00:49:34,040
You're all right.
599
00:49:37,040 --> 00:49:38,040
MAN: Come on.
600
00:49:41,340 --> 00:49:43,510
Wild Thing, come down, please!
601
00:49:52,490 --> 00:49:53,520
No!
602
00:49:56,220 --> 00:49:57,260
No!
603
00:50:06,200 --> 00:50:08,300
Look! He's alive!
604
00:50:13,710 --> 00:50:15,440
-(SCREAMING)
-No!
605
00:50:24,720 --> 00:50:27,320
-Hold it back. Hold it.
Back it up.
-I can't see him.
606
00:50:30,120 --> 00:50:31,460
It's okay.
607
00:50:42,840 --> 00:50:45,270
WOMAN: Tragedy, mystery
and drama last night
608
00:50:45,310 --> 00:50:48,110
in the area of this city
known only as the Zone.
609
00:50:48,140 --> 00:50:52,450
Traditional home of the down
and out, the outlaws and the
outcasts of society.
610
00:50:52,480 --> 00:50:56,550
In a spectacular blaze last
night, the Zone lost one of
its few bright spots.
611
00:50:56,580 --> 00:50:59,520
And may have seen the
confirmation of one of its
oldest legends.
612
00:50:59,550 --> 00:51:01,620
The legend of the Wild Thing.
613
00:51:01,660 --> 00:51:04,230
They caught Wild Thing.
They caught Wild Thing.
614
00:51:04,260 --> 00:51:07,690
(SPEAKING SPANISH)
615
00:51:07,730 --> 00:51:10,600
Grab your life preservers,
mama, 'cause we've been
flooded with requests
616
00:51:10,630 --> 00:51:12,830
for this one today, boys
and girls. So,
617
00:51:12,870 --> 00:51:17,140
Cousin Louie is coming at you
with a little dedication
that's going out to the one,
618
00:51:17,140 --> 00:51:19,240
the only, the legendary,
619
00:51:19,270 --> 00:51:20,670
Wild Thing.
620
00:51:20,710 --> 00:51:22,810
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
621
00:51:22,840 --> 00:51:25,410
* You make my heart sing
622
00:51:25,450 --> 00:51:27,680
We as neo-protoplasms
stand in awe.
623
00:51:27,710 --> 00:51:30,480
* You make everything groovy
624
00:51:32,490 --> 00:51:34,160
* Wild thing
625
00:51:34,190 --> 00:51:38,430
Oh, I see him plenty of times
all over the place. Only till
now nobody believed me.
626
00:51:38,460 --> 00:51:40,260
WOMAN: So what did you see?
What was your impression
of the Wild Thing?
627
00:51:40,290 --> 00:51:44,230
Oh, like 6'2", blond,
blue eyed,
628
00:51:44,270 --> 00:51:47,900
like fabulous, like not a
major stud but like, ooh,
shoulders out to here,
629
00:51:47,930 --> 00:51:50,500
tight white pants,
no underwear.
630
00:51:50,540 --> 00:51:53,810
Oh, like a gorilla
only meaner.
631
00:51:53,840 --> 00:51:56,780
You know Motley Crue,
the rock group?
You know the lead singer?
632
00:51:56,810 --> 00:51:59,350
Um... Uh... Big feet,
633
00:51:59,380 --> 00:52:01,750
hairy body. Uh...
634
00:52:01,780 --> 00:52:02,680
Ugly.
635
00:52:05,290 --> 00:52:07,420
* Wild Thing
636
00:52:09,290 --> 00:52:11,460
* You make my heart sing
637
00:52:15,230 --> 00:52:18,770
-(ALL CLAMORING)
-Save your breath, boys.
638
00:52:18,800 --> 00:52:21,240
-He's under wraps.
-MAN: Come on, Matty.
Just one shot.
639
00:52:21,270 --> 00:52:24,240
-No photos. Nothing.
-(ALL GROANING)
640
00:52:24,270 --> 00:52:26,770
Okay. Let's try this again.
641
00:52:26,810 --> 00:52:29,780
-Name?
-He doesn't talk, Maury.
642
00:52:29,810 --> 00:52:31,580
Or maybe we just don't
understand his language.
643
00:52:31,610 --> 00:52:35,780
Okay. We'll bring in
a chimpanzee to translate.
644
00:52:35,820 --> 00:52:39,620
-We should go to the cops.
-Go to the cops an hour later
the house gets torched.
645
00:52:39,650 --> 00:52:41,660
-That doesn't mean they're
in on it.
-Sure.
646
00:52:41,690 --> 00:52:43,760
Look, Lisa, I'm just trying
to take care of you.
647
00:52:43,790 --> 00:52:46,330
You can barely get yourself
up in the morning.
648
00:52:46,360 --> 00:52:48,700
How are you going to take
care of me?
649
00:52:51,300 --> 00:52:52,530
Come on.
650
00:52:56,500 --> 00:53:00,240
-He couldn't have set
the fire, he was with me.
-Oh, yeah? Where was that?
651
00:53:00,240 --> 00:53:01,980
It was on the streets.
652
00:53:02,010 --> 00:53:04,610
Look, miss, right now this guy
is our number one suspect.
653
00:53:04,650 --> 00:53:06,280
He isn't saying anything in
his own defense.
654
00:53:06,310 --> 00:53:09,250
Yeah, well, that's because he
is afraid of the uniforms.
655
00:53:09,280 --> 00:53:11,850
Oh, he is afraid of the uni...
Oh, that's interesting,
I never heard that before.
656
00:53:11,890 --> 00:53:13,750
Yeah. A cop shot his parents.
657
00:53:21,430 --> 00:53:23,260
He told you that?
658
00:53:23,300 --> 00:53:25,530
-A cop and another guy
shot his parents.
-Where?
659
00:53:26,000 --> 00:53:27,670
-Where?
-Yeah.
660
00:53:27,700 --> 00:53:29,600
A van or a truck someplace.
661
00:53:31,410 --> 00:53:32,670
-Winston.
-Yo.
662
00:53:35,540 --> 00:53:38,580
This young lady seems to
be very good friends
with our Wild man
663
00:53:38,610 --> 00:53:40,580
so why don't you take her
statement and send her home?
664
00:53:40,610 --> 00:53:44,420
What does that mean?
That your...
He's such a nice man.
665
00:53:44,450 --> 00:53:48,320
Yeah. He's always been
a moody sucker. Come on.
666
00:53:48,360 --> 00:53:51,290
Winston, do you think you
could get me in to see him
just for a minute?
667
00:53:51,290 --> 00:53:53,290
-(SIGHS)
I'll do what I can, all right?
-Okay.
668
00:53:54,630 --> 00:53:55,800
Oh, my God.
669
00:53:59,300 --> 00:54:00,800
Here. Get this.
670
00:54:00,830 --> 00:54:03,740
No, it's okay. Hello.
It's okay.
671
00:54:03,770 --> 00:54:05,970
Hello. We only have a minute.
672
00:54:10,410 --> 00:54:13,410
They are going to cut me open.
673
00:54:13,450 --> 00:54:16,050
Oh, no, no, they are not
going to cut you open.
Listen,
674
00:54:16,080 --> 00:54:19,520
all blue coats are not like
the ones who killed
your parents.
675
00:54:19,550 --> 00:54:20,950
Blue coats?
676
00:54:20,990 --> 00:54:23,860
Recruited company.
677
00:54:23,890 --> 00:54:29,000
Yes, but you have to talk
to them. You have to tell them
you didn't set that fire.
678
00:54:29,030 --> 00:54:30,730
You talk?
679
00:54:30,760 --> 00:54:32,700
To get into a power station.
680
00:54:33,070 --> 00:54:34,700
Please.
681
00:54:34,740 --> 00:54:37,370
You have to trust somebody
sometime.
682
00:54:38,940 --> 00:54:40,340
Trust?
683
00:54:43,580 --> 00:54:45,650
What's she doing here?
I have an examination to do.
684
00:54:47,350 --> 00:54:49,680
-I thought you
said he'll calm down.
-(SNARLING)
685
00:54:51,690 --> 00:54:52,720
Orderly.
686
00:54:54,860 --> 00:54:56,660
We're gonna need
some sedation here.
687
00:54:56,690 --> 00:54:57,820
(SNARLING)
688
00:54:59,730 --> 00:55:02,400
-Get off me!
-No. No.
689
00:55:02,430 --> 00:55:04,100
Get off me!
690
00:55:04,130 --> 00:55:05,500
Get off me!
691
00:55:08,000 --> 00:55:08,800
Stop!
692
00:55:10,440 --> 00:55:11,810
(SCREAMING)
693
00:55:35,460 --> 00:55:36,730
(THUNDER RUMBLING)
694
00:55:40,130 --> 00:55:42,540
CHOPPER: You sounded
pretty shaky
on the phone.
695
00:55:44,040 --> 00:55:44,940
Dink.
696
00:55:52,410 --> 00:55:54,450
He's alive.
697
00:55:54,480 --> 00:55:57,080
-CHOPPER: Who's alive?
-The kid,
the one we thought drowned.
698
00:55:59,650 --> 00:56:01,660
-You sure?
-I saw him today.
699
00:56:02,020 --> 00:56:03,420
Where?
700
00:56:04,860 --> 00:56:06,960
At the station.
He's the Wild Thing.
701
00:56:09,730 --> 00:56:13,130
You've been dipping into
the contraband down there,
Trask?
702
00:56:13,170 --> 00:56:14,800
How do you figure?
703
00:56:14,840 --> 00:56:17,640
The girl, the social worker,
whatever.
704
00:56:17,670 --> 00:56:19,470
She was talking to me.
He remembers us.
705
00:56:21,510 --> 00:56:22,880
(EXHALES)
706
00:56:22,910 --> 00:56:25,680
Well, then the ball's
in your court, huh?
707
00:56:25,710 --> 00:56:28,550
-What do you mean?
-Well, he's in your jail.
708
00:56:28,580 --> 00:56:31,120
-Right.
-Jail is a dangerous place.
709
00:56:33,150 --> 00:56:35,460
No.
710
00:56:35,460 --> 00:56:38,960
No, you've been bleeding me
for too long. I ain't gonna
kill nobody for you.
711
00:56:38,990 --> 00:56:41,560
Not for me. For us.
712
00:56:41,600 --> 00:56:44,570
We've come a long way, friend,
by looking out for each other,
huh?
713
00:56:44,600 --> 00:56:46,700
(SCOFFS)
714
00:56:46,730 --> 00:56:49,070
You know, I'm thinking all
these years...
715
00:56:51,610 --> 00:56:53,810
And this kid is alive.
716
00:56:53,840 --> 00:56:57,480
(LAUGHING) I mean, I've been
having nightmares about this
kid drowning in the water.
717
00:56:58,710 --> 00:57:00,650
(CLICKS TONGUE) Well,
718
00:57:00,680 --> 00:57:02,850
you've already done the time,
you may us well do the crime.
719
00:57:04,490 --> 00:57:06,090
I should have killed you.
720
00:57:07,820 --> 00:57:09,920
Then you wouldn't have anybody
to look out for you.
721
00:57:13,560 --> 00:57:14,660
Yeah...
722
00:57:15,500 --> 00:57:16,700
(ENGINE STARTS)
723
00:57:21,000 --> 00:57:22,800
What was that all about?
724
00:57:23,540 --> 00:57:24,710
Conscience.
725
00:57:26,710 --> 00:57:29,540
You always said you can do
anybody, anyplace, anytime.
726
00:57:29,580 --> 00:57:31,140
Within limits, yeah.
727
00:57:32,210 --> 00:57:34,680
Tonight you get to show
your stuff.
728
00:57:34,720 --> 00:57:35,720
(CHUCKLING)
729
00:57:56,070 --> 00:57:58,100
So,
730
00:57:58,140 --> 00:57:59,970
if I'm not in, make sure they
get this.
731
00:58:00,010 --> 00:58:02,940
This is a flophouse, lady,
not a post office.
732
00:58:08,720 --> 00:58:12,190
-Just make sure they get it,
okay? Thank you.
-Thanks.
733
00:58:14,560 --> 00:58:15,890
(MUSIC PLAYING)
734
00:58:34,780 --> 00:58:36,810
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
735
00:59:20,720 --> 00:59:22,160
(GLASS SHATTERS)
736
00:59:22,190 --> 00:59:23,990
You open the door,
you push the button.
737
00:59:24,020 --> 00:59:27,060
The flash goes off, the guy
gives us each 100 bucks.
738
00:59:27,090 --> 00:59:30,030
-Why don't you do it?
-What, are you scared?
739
00:59:30,060 --> 00:59:33,730
-They say this dude can turn
into a cat.
-Jesus, I'll do it myself.
740
00:59:33,770 --> 00:59:35,870
Anybody comes down,
I'm in the can.
741
00:59:35,900 --> 00:59:37,040
(SNARLING)
742
00:59:41,240 --> 00:59:43,240
Some wise guy in a
drunk tank.
743
00:59:47,380 --> 00:59:48,950
Let him in.
744
00:59:51,690 --> 00:59:53,150
(ALL CLAMORING)
745
00:59:57,660 --> 00:59:59,830
You're going to get all your
questions answered.
746
00:59:59,860 --> 01:00:04,200
We're getting a statement
prepared for you
as soon as we get...
747
01:00:04,230 --> 01:00:06,170
-(KEYS JINGLING)
-OFFICER: (SING-SONG VOICE)
Wild Thing.
748
01:00:06,200 --> 01:00:09,070
Scrappy's come to
take your picture.
749
01:00:13,210 --> 01:00:14,110
What?
750
01:00:16,140 --> 01:00:17,210
(HISSING)
751
01:00:18,040 --> 01:00:19,180
(SNARLING)
752
01:00:22,720 --> 01:00:24,050
Give me the creeps.
753
01:00:39,430 --> 01:00:41,200
(SPEAKING INDISTINCTLY)
754
01:00:55,950 --> 01:00:57,080
(GUNSHOTS)
755
01:00:58,150 --> 01:00:59,350
(SNICKERING)
756
01:01:05,460 --> 01:01:06,730
(DOOR CREAKING)
757
01:01:18,140 --> 01:01:19,210
(PANTING)
758
01:01:22,480 --> 01:01:23,840
You...
759
01:01:29,380 --> 01:01:31,320
I dreamt you always drowned.
760
01:01:34,490 --> 01:01:35,960
But...
761
01:01:39,460 --> 01:01:40,760
(GUNSHOT)
762
01:01:43,260 --> 01:01:44,400
(ALL CLAMORING)
763
01:01:55,110 --> 01:01:56,240
Blue coat.
764
01:02:14,460 --> 01:02:16,160
(FOOTSTEPS APPROACHING)
765
01:02:21,840 --> 01:02:23,170
OFFICER: Jesus.
766
01:02:33,550 --> 01:02:34,980
Nothing.
767
01:02:35,580 --> 01:02:37,020
Nothing.
768
01:02:43,560 --> 01:02:45,090
(MUMBLING)
769
01:02:46,230 --> 01:02:47,230
Stupid.
770
01:02:50,830 --> 01:02:53,400
-Wild Thing escaped!
Wild Thing escaped!
-ALL: Yay!
771
01:02:58,940 --> 01:03:01,980
Chopper, you're not going to
believe this.
-I just heard on the radio.
772
01:03:02,010 --> 01:03:03,840
-Did Trask help him escape?
-I don't know.
773
01:03:03,880 --> 01:03:07,050
Maybe the kid can turn into
a cat, huh? Maybe he can.
774
01:03:14,420 --> 01:03:15,420
(SIGHS)
775
01:03:18,860 --> 01:03:20,330
You got away.
776
01:03:25,230 --> 01:03:26,900
-You okay?
-(EXCLAIMS SOFTLY)
777
01:03:27,500 --> 01:03:28,870
I'm sorry.
778
01:03:28,900 --> 01:03:30,340
(EXHALES HEAVILY)
779
01:03:39,110 --> 01:03:41,580
To get to the monkey boy we
have to get to
the social worker.
780
01:03:41,610 --> 01:03:44,050
To get to the social worker,
we got to get to the kids.
781
01:03:44,080 --> 01:03:46,490
I want you guys to scour
the streets, huh?
782
01:03:49,590 --> 01:03:52,090
Floyd, what do we have
ashtrays for?
783
01:03:52,560 --> 01:03:53,930
(SHIVERING)
784
01:03:55,160 --> 01:03:57,230
-No! (PANTING)
-What?
785
01:04:02,570 --> 01:04:03,600
Oh!
786
01:04:03,640 --> 01:04:05,540
I was sleep...
787
01:04:05,570 --> 01:04:07,270
Sleep seeing.
788
01:04:07,310 --> 01:04:09,240
It's a nightmare.
You're shaking.
789
01:04:11,510 --> 01:04:15,550
Sometimes... Sleep seeing
I'm with Leah again.
I see her burning.
790
01:04:15,580 --> 01:04:17,920
Ah, it's a dream.
It can't hurt you.
791
01:04:17,920 --> 01:04:19,290
No, it hurts here.
792
01:04:20,550 --> 01:04:22,490
Sparks in the power station.
793
01:04:23,560 --> 01:04:26,290
You're always talking about
electricity.
794
01:04:26,330 --> 01:04:27,930
Leah taught me.
795
01:04:29,960 --> 01:04:33,430
She learnt when the company
put it through her head.
796
01:04:33,470 --> 01:04:36,070
They put electricity
through her head?
797
01:04:37,170 --> 01:04:39,170
To make her be like them.
798
01:04:41,240 --> 01:04:43,380
If you're the wrong voltage,
799
01:04:44,110 --> 01:04:47,180
you can't fit in their socket.
800
01:04:47,210 --> 01:04:50,450
If you're the wrong voltage,
you try to live with them,
sparks!
801
01:04:51,420 --> 01:04:53,450
Blackout in the power station.
802
01:04:59,530 --> 01:05:00,990
Have you ever
803
01:05:04,060 --> 01:05:05,470
wanted to be
804
01:05:07,000 --> 01:05:08,470
with other people?
805
01:05:20,750 --> 01:05:22,120
Who's that?
806
01:05:26,650 --> 01:05:28,020
Is that me?
807
01:05:29,490 --> 01:05:30,390
(LAUGHS)
808
01:05:32,330 --> 01:05:33,460
It's nice.
809
01:05:41,170 --> 01:05:42,500
You make me feel...
810
01:05:48,070 --> 01:05:49,410
Like this.
811
01:05:54,410 --> 01:05:57,750
-That's just because you
haven't seen that many women.
-Yes, I have.
812
01:05:57,780 --> 01:06:00,320
I've seen as many women
as there are cockroaches.
813
01:06:00,350 --> 01:06:02,660
None of them make me
feel like this.
814
01:06:07,690 --> 01:06:10,230
Do you know what...
815
01:06:10,260 --> 01:06:12,370
...men and women do...
Together?
816
01:06:17,240 --> 01:06:18,370
Body bump?
817
01:06:21,340 --> 01:06:23,380
Is that what you call it?
818
01:06:23,410 --> 01:06:24,680
I've seen it.
819
01:06:32,750 --> 01:06:34,050
(MIMICS KISSING)
820
01:06:34,090 --> 01:06:35,360
(MOANING)
821
01:06:41,060 --> 01:06:43,060
(SCREAMING)
822
01:06:46,630 --> 01:06:47,700
It hurts?
823
01:06:50,540 --> 01:06:52,170
Well, not really.
824
01:06:55,240 --> 01:06:56,840
Sounds like it hurts.
825
01:07:00,710 --> 01:07:02,120
Yeah, but...
826
01:07:03,350 --> 01:07:05,320
Of course you haven't...
827
01:07:07,750 --> 01:07:09,220
Belly bumped?
828
01:07:12,360 --> 01:07:13,790
I don't know how.
829
01:07:20,200 --> 01:07:22,200
(STUTTERS) I don't...
830
01:07:22,240 --> 01:07:23,740
Don't know...
831
01:07:23,770 --> 01:07:24,770
(MOANS)
832
01:07:26,210 --> 01:07:27,640
(INHALES SHARPLY)
833
01:07:33,780 --> 01:07:35,420
Hey! Thanks, bro.
834
01:08:11,320 --> 01:08:13,150
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
835
01:08:17,290 --> 01:08:20,190
This one we can squeeze.
Pick him up.
836
01:08:20,230 --> 01:08:21,630
-You got it.
-(ENGINE STARTS)
837
01:08:21,660 --> 01:08:25,700
Night time on top,
day time underneath.
838
01:08:25,730 --> 01:08:29,200
-They say there're alligators
down here.
-Alligators?
839
01:08:29,240 --> 01:08:32,610
They're kind of long, green
and...
840
01:08:33,210 --> 01:08:35,680
Knobby with big jaws.
841
01:08:35,710 --> 01:08:38,540
-No alligators, only devils.
-Devils?
842
01:08:41,550 --> 01:08:42,720
(SQUEAKING)
843
01:08:47,620 --> 01:08:49,660
Get thee behind me, Satan!
844
01:08:55,430 --> 01:08:56,460
Oh!
845
01:09:02,440 --> 01:09:05,640
-Devils!
-Devils.
846
01:09:13,550 --> 01:09:17,680
If you go back,
they'll hurt you again.
847
01:09:17,720 --> 01:09:21,590
That's one of the chances
you take when you live with
other people.
848
01:09:27,390 --> 01:09:29,230
You take care of yourself.
849
01:09:40,540 --> 01:09:43,540
-I really think you should be
nice to us, Paulie, huh?
-Oh, yeah.
850
01:09:43,580 --> 01:09:45,350
After all, the good shit
we sold you, huh?
851
01:09:45,380 --> 01:09:47,850
Look man, I told you.
I don't do that shit anymore.
852
01:09:47,880 --> 01:09:49,080
Sure!
853
01:09:49,110 --> 01:09:52,590
The thing is, Paulie, we know
who your hot girlfriend is.
854
01:09:52,620 --> 01:09:55,260
And we can do a real number
on her, huh? Huh?
855
01:09:55,260 --> 01:09:57,760
Yeah, but we just want
the social worker,
kid, you know?
856
01:09:59,930 --> 01:10:02,660
Don't or you'll be
pushing pencils out of
a cup, Paulie. Huh?
857
01:10:04,430 --> 01:10:07,430
Look, you promised you won't
hurt Lisa.
858
01:10:07,930 --> 01:10:09,370
(LAUGHS)
859
01:10:10,400 --> 01:10:12,970
Never. Never.
860
01:10:21,350 --> 01:10:25,690
Trask, 45, was found in his
office last night,
an apparent murder victim.
861
01:10:25,720 --> 01:10:30,520
What, if any, connection his
death has with the Wild Thing
case is still unknown.
862
01:10:30,560 --> 01:10:35,630
Meanwhile, police continue to
scour city streets, in search
of the Wild Thing.
863
01:10:35,660 --> 01:10:38,660
They really expect us to find
the Wild Thing on the streets?
864
01:10:38,700 --> 01:10:42,340
Nah. They just want to keep us
out of the station house.
865
01:10:42,370 --> 01:10:45,310
Keeps the reporters away
from asking about Trask.
866
01:10:45,340 --> 01:10:47,870
Do you think this Wild Thing
is still around?
867
01:10:48,540 --> 01:10:50,580
Yeah. Yeah.
868
01:10:50,610 --> 01:10:52,480
And I got a feeling
it's is going to be
a long night.
869
01:11:01,650 --> 01:11:03,320
We've caught her.
870
01:11:04,560 --> 01:11:06,830
Wait till she comes out
with the others.
871
01:11:06,860 --> 01:11:08,560
Chopper said
no loose ends.
872
01:11:14,870 --> 01:11:17,070
Well, there's no way I go to
the cops. That's out.
873
01:11:17,100 --> 01:11:19,740
Okay. If I give you a ticket,
will you leave town?
874
01:11:19,770 --> 01:11:20,870
And go where?
875
01:11:20,910 --> 01:11:24,340
I have a friend in Boston,
who runs a place for kids.
876
01:11:24,380 --> 01:11:26,980
-Yeah. Anything beats
this dump.
-Good.
877
01:11:27,010 --> 01:11:29,920
Okay, Father. I'm going to
take them down to the station.
878
01:11:29,950 --> 01:11:32,720
-You trust us?
-Should I?
879
01:11:32,750 --> 01:11:35,860
None of this is
your fault, Father.
You've been good to me.
880
01:11:38,460 --> 01:11:39,960
-Be careful.
-Okay.
881
01:11:39,990 --> 01:11:41,660
Come on, let's go.
882
01:11:48,470 --> 01:11:50,570
How are you doing
all this and you're not even
a nun?
883
01:11:50,600 --> 01:11:51,800
Because I like this.
884
01:11:51,840 --> 01:11:53,370
(TIRES SCREECHING)
885
01:11:56,010 --> 01:11:57,880
(SCREAMING)
886
01:12:06,550 --> 01:12:08,020
-(SCREAMING)
-Pull out!
887
01:12:10,090 --> 01:12:11,760
(JANE GRUNTS)
888
01:12:14,960 --> 01:12:16,630
(TIRES SCREECHING)
889
01:12:26,410 --> 01:12:27,470
God!
890
01:12:41,750 --> 01:12:43,620
(WHISPERING) They got Jane.
891
01:13:01,010 --> 01:13:03,010
FATHER QUINN:
Don't go after them, son.
892
01:13:03,040 --> 01:13:04,840
Revenge isn't the answer.
893
01:13:15,520 --> 01:13:16,920
God forgive him.
894
01:14:13,750 --> 01:14:14,910
Creep time.
895
01:14:18,820 --> 01:14:23,060
Some crazy street punk
busts out of the city jail
and he gets all paranoid.
896
01:14:24,060 --> 01:14:26,230
Got us out here.
897
01:14:26,260 --> 01:14:28,030
-Dink!
-Get him!
898
01:14:28,060 --> 01:14:29,730
(TIRES SCREECHING)
899
01:14:32,000 --> 01:14:34,230
Come on.
Move it, move it, move it!
900
01:14:42,110 --> 01:14:43,710
-We got him, we got him!
-Floor it!
901
01:14:50,820 --> 01:14:52,020
You dirty little scumbag.
902
01:14:53,790 --> 01:14:55,050
Run! Run!
903
01:14:59,290 --> 01:15:00,660
We got him.
904
01:15:01,930 --> 01:15:03,230
-Go!
-(YELLING)
905
01:15:15,110 --> 01:15:16,980
I'll get you for this!
906
01:15:21,310 --> 01:15:22,580
(ENGINE STARTING)
907
01:15:31,190 --> 01:15:32,590
(YELLS)
908
01:15:35,230 --> 01:15:36,630
(GASPS)
909
01:15:38,330 --> 01:15:40,100
Where is your man?
Where'd he go?
910
01:15:40,130 --> 01:15:41,830
You idiot! You almost hit me
with that piece of...
911
01:15:43,840 --> 01:15:45,970
White kid,
painted like Geronimo.
Where did he go?
912
01:15:49,840 --> 01:15:51,680
You black hole...
913
01:15:51,710 --> 01:15:53,950
Let go of me. (YELLS)
914
01:15:59,690 --> 01:16:02,660
(GRUNTS) Somebody help me
out of here.
915
01:16:03,620 --> 01:16:05,220
(PANTING)
916
01:16:05,260 --> 01:16:07,930
Oh God, I'm dead.
I'm dead.
917
01:16:22,140 --> 01:16:23,840
Hey, partner.
918
01:16:23,880 --> 01:16:25,310
Long time no see.
919
01:16:30,820 --> 01:16:32,220
Thanks, partner.
920
01:16:36,060 --> 01:16:39,020
Run, Wild Thing!
Get out of here!
921
01:16:42,860 --> 01:16:44,900
-(YELLS)
-(LAUGHING)
922
01:17:10,420 --> 01:17:11,690
(PANTING)
923
01:17:13,260 --> 01:17:15,700
Ole, toro.
924
01:17:17,000 --> 01:17:18,730
Don't mess with me.
925
01:17:23,000 --> 01:17:24,340
(ALL CLAMORING)
926
01:17:28,040 --> 01:17:29,110
(YELLING)
927
01:17:30,810 --> 01:17:31,940
Hurray!
928
01:17:54,770 --> 01:17:56,040
(SCREAMS)
929
01:17:57,740 --> 01:18:00,470
Get my shotgun.
Tell Freddie to get in here.
930
01:18:00,510 --> 01:18:03,240
-What's the matter?
-Just do what I tell you.
931
01:18:06,250 --> 01:18:07,780
(DOOR CLOSING)
932
01:18:07,810 --> 01:18:10,250
I think your boyfriend's come
to visit.
933
01:18:30,500 --> 01:18:31,870
(GAGS)
934
01:18:36,840 --> 01:18:38,180
Hit the lights.
935
01:18:40,850 --> 01:18:42,210
(COCKS GUN)
936
01:18:45,480 --> 01:18:47,290
Go check on Freddie.
937
01:18:47,320 --> 01:18:50,120
-What?
-I said go check on Freddie.
938
01:18:51,290 --> 01:18:53,930
(STAMMERS) What if
it's out there?
939
01:18:53,960 --> 01:18:55,360
Then shoot it with your gun,
asshole.
940
01:18:56,360 --> 01:18:57,330
Go on.
941
01:19:01,870 --> 01:19:03,140
(CAT MEOWING)
942
01:19:04,300 --> 01:19:05,300
(GASPS)
943
01:19:23,120 --> 01:19:24,890
(MUFFLED STRUGGLING)
944
01:19:31,200 --> 01:19:32,460
(CAT MEOWING)
945
01:19:40,970 --> 01:19:42,240
(CAT MEOWING)
946
01:19:47,950 --> 01:19:49,210
(CAT MEOWING)
947
01:19:50,620 --> 01:19:51,920
(BREATHING HEAVILY)
948
01:20:14,370 --> 01:20:15,370
(YELLS)
949
01:20:51,680 --> 01:20:53,150
(SCREAMS)
950
01:20:59,920 --> 01:21:01,290
(SCREAMING)
951
01:21:02,120 --> 01:21:03,290
(SCREAMING)
952
01:21:18,140 --> 01:21:19,600
You've been shot.
953
01:21:19,640 --> 01:21:21,170
They took you.
954
01:21:21,210 --> 01:21:23,240
(SIRENS WAILING DISTANTLY)
955
01:21:24,310 --> 01:21:25,950
Blue coats!
956
01:21:25,950 --> 01:21:27,580
It's okay. I'll tell them
what happened.
957
01:21:27,610 --> 01:21:28,650
No!
958
01:21:35,520 --> 01:21:36,960
Wild Thing!
959
01:21:39,660 --> 01:21:41,030
Wild Thing!
960
01:21:46,200 --> 01:21:47,400
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
961
01:21:54,570 --> 01:21:57,980
Blue coats give you
to the white coats.
962
01:21:57,980 --> 01:22:00,280
I can help you.
But not if you run.
963
01:22:00,310 --> 01:22:02,480
Hold it! Don't shoot.
964
01:22:02,510 --> 01:22:05,220
Police, Wild Thing
has nothing to do with this.
965
01:22:05,250 --> 01:22:07,650
It was Chopper's gang
that kidnapped me.
966
01:22:07,690 --> 01:22:11,320
It was Chopper's boy who
killed my kids. I saw him.
Please!
967
01:22:14,190 --> 01:22:15,460
(GUNSHOT)
968
01:22:17,300 --> 01:22:19,500
Okay, we're gonna check the
far side, all right?
969
01:22:19,530 --> 01:22:21,570
I'm going in the front.
Remember, I want
this sucker alive.
970
01:22:41,750 --> 01:22:43,560
Jesus Christ.
971
01:22:46,760 --> 01:22:49,060
(GUNSHOT)
972
01:22:49,090 --> 01:22:51,400
Come on, let's go.
Come on. Come on!
973
01:23:09,350 --> 01:23:11,050
(WHISPERING)
Okay, okay. Quick.
974
01:23:16,090 --> 01:23:18,120
Okay, I got him. There's two
of them headed for the stack
by the river.
975
01:23:18,160 --> 01:23:20,190
Get your boys
down there pronto.
976
01:23:32,770 --> 01:23:34,510
(BREATHING HEAVILY)
977
01:23:37,640 --> 01:23:39,680
No lucky breaks
this time, kid.
978
01:23:49,220 --> 01:23:50,560
(BREATHING HEAVILY)
979
01:23:58,860 --> 01:24:00,700
(SIRENS WAILING DISTANTLY)
980
01:24:07,240 --> 01:24:08,540
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
981
01:24:25,790 --> 01:24:27,190
(YELLS)
982
01:24:29,690 --> 01:24:30,830
(GRUNTING)
983
01:24:37,440 --> 01:24:38,640
(YELLS)
984
01:24:42,740 --> 01:24:44,140
(SCREAMING)
985
01:24:46,610 --> 01:24:47,580
(THUD)
986
01:24:54,320 --> 01:24:56,160
OFFICER: This is the police.
987
01:24:56,160 --> 01:24:58,360
Come out
with your hands in the air.
Throw out your weapons.
988
01:24:58,390 --> 01:24:59,660
Come out.
989
01:25:10,270 --> 01:25:11,700
(CROWD CLAMORING)
990
01:25:19,210 --> 01:25:20,810
(CROWD GASPS)
991
01:25:41,630 --> 01:25:43,370
(SPEAKING INDISTINCTLY)
992
01:25:43,400 --> 01:25:44,870
WOMAN: Oh, my God!
993
01:26:08,330 --> 01:26:09,460
(CROWD EXCLAIMING)
994
01:26:26,380 --> 01:26:27,610
(CROWD CLAMORING)
995
01:26:58,000 --> 01:26:59,470
No way, Jose.
996
01:27:02,110 --> 01:27:04,710
Divers down there say
the current's really strong.
997
01:27:05,710 --> 01:27:07,380
They want to quit.
998
01:27:09,450 --> 01:27:10,880
He's still alive.
999
01:27:11,680 --> 01:27:12,950
He has to be.
1000
01:27:14,920 --> 01:27:17,650
Wish I could tell you
there was any hope.
1001
01:27:22,560 --> 01:27:24,800
I put that pair up there.
1002
01:27:24,830 --> 01:27:28,800
Some of them,
if you can look close,
got blood on them.
1003
01:27:28,830 --> 01:27:31,640
That's people who mess with
the Wild Thing.
1004
01:27:31,670 --> 01:27:34,640
GIRL: Oh, man.
Don't start with that.
1005
01:27:34,670 --> 01:27:36,510
You didn't see what he done
to Chopper.
1006
01:27:36,540 --> 01:27:38,740
You didn't see all them
ambulances all filled up.
1007
01:27:38,780 --> 01:27:41,550
-But he dead, man.
-You believe that?
1008
01:27:41,580 --> 01:27:45,620
I've seen it on the news.
Man went down in the river.
1009
01:27:45,650 --> 01:27:48,990
You try and stay out all night
in the Zone sometime.
1010
01:27:49,020 --> 01:27:51,990
You'll see. Wild Thing
got nine lives, sucker.
1011
01:27:52,020 --> 01:27:53,890
Only used but one or two.
1012
01:27:53,920 --> 01:27:57,060
Come out here some night.
You think you see
a shadow moving,
1013
01:27:57,090 --> 01:27:59,960
you think you hear
some voice singing all high
and pretty.
1014
01:28:00,000 --> 01:28:01,930
That's Wild Thing, man.
1015
01:28:01,970 --> 01:28:04,130
Wild Thing lives, man!
1016
01:28:04,170 --> 01:28:05,940
(WILD THING PLAYING)
1017
01:28:08,540 --> 01:28:09,940
* Wild thing
1018
01:28:12,110 --> 01:28:14,480
* You make my heart sing
1019
01:28:16,710 --> 01:28:20,450
* You make everything groovy
1020
01:28:22,120 --> 01:28:23,520
* Wild thing
1021
01:28:28,090 --> 01:28:31,530
* Wild thing,
I think I love you
1022
01:28:32,700 --> 01:28:35,100
* But I wanna know for sure
1023
01:28:37,500 --> 01:28:39,800
* So come on
and hold me tight
1024
01:28:42,670 --> 01:28:44,810
* I love you
1025
01:28:54,490 --> 01:28:55,950
* Wild thing
1026
01:28:58,190 --> 01:29:00,560
* You make my heart sing
1027
01:29:02,860 --> 01:29:06,630
* You make everything groovy
1028
01:29:08,570 --> 01:29:09,770
* Wild thing
1029
01:29:32,720 --> 01:29:35,060
* Wild thing,
I think you move me
1030
01:29:37,060 --> 01:29:39,800
* But I wanna know for sure
1031
01:29:42,070 --> 01:29:44,740
* So come on
and hold me tight
1032
01:29:47,270 --> 01:29:49,540
* You move me
1033
01:29:50,210 --> 01:29:51,610
* Wild thing
1034
01:29:53,910 --> 01:29:55,950
* You make my heart sing
1035
01:29:58,280 --> 01:30:01,950
* You make everything groovy
1036
01:30:03,720 --> 01:30:05,020
* Wild thing
1037
01:30:09,930 --> 01:30:13,000
* Wild thing,
I think I love you
1038
01:30:14,600 --> 01:30:17,030
* But I wanna know for sure
1039
01:30:19,200 --> 01:30:21,740
* So come on
and hold me tight
1040
01:30:24,340 --> 01:30:27,010
* I love you
1041
01:30:27,040 --> 01:30:28,240
* Wild thing
1042
01:30:30,910 --> 01:30:33,080
* You make my heart sing
1043
01:30:35,350 --> 01:30:38,960
* You make everything groovy
1044
01:30:40,860 --> 01:30:42,060
* Wild thing
1045
01:30:56,140 --> 01:30:59,110
* Wild thing,
I think you move me
1046
01:31:00,710 --> 01:31:03,050
* But I wanna know for sure
1047
01:31:05,280 --> 01:31:08,080
* So come on
and hold me tight
1048
01:31:10,820 --> 01:31:12,920
* You move me
1049
01:31:28,740 --> 01:31:30,140
* Wild thing
1050
01:31:32,380 --> 01:31:34,680
* You make my heart sing
1051
01:31:36,950 --> 01:31:40,680
* You make everything groovy
1052
01:31:42,320 --> 01:31:43,720
* Wild thing
1053
01:31:46,190 --> 01:31:48,120
* Come on, come on,
Wild thing
1054
01:31:50,330 --> 01:31:53,660
* Shake it, shake it,
Wild thing *
71794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.