Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,054 --> 00:00:12,789
* suspenseful music playing
2
00:00:12,889 --> 00:00:16,359
In 2020, the Santa Fe Reporter
called your parents slumlords.
3
00:00:16,459 --> 00:00:18,528
We're here to talk
about us today, okay?
4
00:00:18,629 --> 00:00:19,896
That was a sneak attack.
5
00:00:19,996 --> 00:00:21,732
We can't have that airing.
6
00:00:21,832 --> 00:00:23,600
What if we
offered her something else?
7
00:00:23,700 --> 00:00:26,402
I have some information
that may be newsworthy.
8
00:00:26,502 --> 00:00:30,874
I worked for a period of time
at the Whistling River Casino.
9
00:00:30,974 --> 00:00:32,442
All these gambling addicts
coming in.
10
00:00:32,542 --> 00:00:34,310
You think there are these rules
in place to help them.
11
00:00:34,410 --> 00:00:36,847
But are those rules
actually being enforced?
12
00:00:36,947 --> 00:00:41,818
I'm gonna need something
concrete and verifiable.
13
00:00:41,918 --> 00:00:43,419
Boring. Really boring.
14
00:00:43,519 --> 00:00:45,355
I'm watching a guy talk about
air for four minutes.
15
00:00:45,455 --> 00:00:46,890
Just work with me a little bit.
16
00:00:46,990 --> 00:00:48,825
You know this stuff's
important to us.
17
00:00:48,925 --> 00:00:50,260
You can't just sit here and say
18
00:00:50,360 --> 00:00:52,763
this is the show
or this isn't the show.
19
00:00:53,296 --> 00:00:54,965
They brought up us having kids,
20
00:00:55,065 --> 00:00:57,433
and I said it's not
an urgent priority right now.
21
00:00:57,533 --> 00:00:59,335
Well, it's interesting
that you think
22
00:00:59,435 --> 00:01:01,638
it's me who's putting
on the brakes.
23
00:01:01,738 --> 00:01:03,573
Okay. Steven says
it's your turn.
24
00:01:05,175 --> 00:01:07,577
Trust me, people are really
gonna be dreaming
25
00:01:07,678 --> 00:01:08,779
about being with you.
26
00:01:08,879 --> 00:01:10,280
Ash?
27
00:01:10,914 --> 00:01:13,083
-What did she say?
-She said she cursed me.
28
00:01:13,183 --> 00:01:14,818
You think you can just do
whatever you want
29
00:01:14,918 --> 00:01:16,386
and there
won't be consequences?
30
00:01:30,133 --> 00:01:34,304
* ominous music playing
31
00:01:58,762 --> 00:02:02,799
* mellow music playing
32
00:02:15,578 --> 00:02:19,783
This isn't helpful. This is
public information already.
33
00:02:19,883 --> 00:02:22,318
Um, why were you recording this?
34
00:02:22,418 --> 00:02:24,054
I often record conversations.
35
00:02:24,154 --> 00:02:25,956
They taught us that at Cornell.
36
00:02:26,056 --> 00:02:28,759
They teach that
in hospitality school?
37
00:02:29,392 --> 00:02:31,427
Yeah, it's about self-
improvement, bettering yourself.
38
00:02:31,527 --> 00:02:34,397
You know how you can-- customer
service calls get recorded,
39
00:02:34,497 --> 00:02:36,166
but you can do it with
in-person interactions, too.
40
00:02:36,266 --> 00:02:37,700
-Okay, so--
-You can really learn from them
41
00:02:37,801 --> 00:02:39,435
-if you listen back, yeah.
-So here's the deal.
42
00:02:39,535 --> 00:02:41,972
We're not gonna be
able to do the story
43
00:02:42,072 --> 00:02:44,207
unless I have
the security footage of--
44
00:02:44,307 --> 00:02:46,843
you-- you told me
you had it saved.
45
00:02:46,943 --> 00:02:48,611
I told my producers
we could get it.
46
00:02:48,711 --> 00:02:50,480
It exists. It's...
47
00:02:55,418 --> 00:02:58,154
It exists, but I don't have
access to it right now.
48
00:02:58,254 --> 00:03:00,423
I don't work there anymore.
49
00:03:01,524 --> 00:03:03,559
I mean, you're leaving me
without a lot of options.
50
00:03:03,659 --> 00:03:05,495
Hey, I've been giving you
a lot of stuff.
51
00:03:05,595 --> 00:03:07,898
Wait, okay? Like, just-- just
give me a little more time, and
52
00:03:07,998 --> 00:03:09,532
I can try to get it. All right?
I don't want you to wait...
53
00:03:09,632 --> 00:03:12,903
This has been
a slow drip for two weeks.
54
00:03:13,003 --> 00:03:16,106
I need proof that they are not
protecting gambling addicts.
55
00:03:16,206 --> 00:03:18,408
-It's on a shared drive, okay?
-Okay. Mm-hmm.
56
00:03:18,508 --> 00:03:21,344
I-- I-- I know the exact folder
I put it in.
57
00:03:21,444 --> 00:03:25,982
I will get it for you. I swear
on my mother's life, okay?
58
00:03:26,082 --> 00:03:30,854
* mellow music playing
59
00:03:40,096 --> 00:03:43,166
Yeah, there was a drop
in playtime on the main floor,
60
00:03:43,266 --> 00:03:44,767
but oddly,
the circadian lighting
61
00:03:44,868 --> 00:03:46,903
increased play time
in the high-roller areas.
62
00:03:47,003 --> 00:03:48,238
So they're keeping it.
63
00:03:48,338 --> 00:03:49,840
Everyone doubted me.
64
00:03:49,940 --> 00:03:53,944
Well, why don't you just see
your ideas in action, buddy?
65
00:03:54,044 --> 00:03:56,212
Watch.
66
00:03:57,347 --> 00:03:59,549
It's about to happen.
67
00:03:59,649 --> 00:04:01,351
Wait for it.
68
00:04:02,218 --> 00:04:05,221
Wait for it.
69
00:04:07,723 --> 00:04:09,159
Fuck. Come on, man.
70
00:04:09,259 --> 00:04:10,961
- No fuckin' way.
- How could you...
71
00:04:11,061 --> 00:04:12,528
Come on.
Is it really gonna do it?
72
00:04:12,628 --> 00:04:14,931
Yes, it's--it's really
gonna do it. It is, it is.
73
00:04:15,031 --> 00:04:16,666
Look, here you go.
74
00:04:26,742 --> 00:04:30,180
It's getting
colder and brighter, no?
75
00:04:30,280 --> 00:04:31,514
That's not how we programmed it.
76
00:04:32,082 --> 00:04:34,985
Well, we've been experimenting
since you had it installed.
77
00:04:35,085 --> 00:04:37,954
See, when the real sunset
happens outside,
78
00:04:38,054 --> 00:04:40,123
we try to increase
the blue inside.
79
00:04:40,223 --> 00:04:42,192
It gives you
this artificial burst of energy.
80
00:04:42,292 --> 00:04:43,593
Slight one.
81
00:04:43,693 --> 00:04:47,330
Ah. Interesting.
82
00:04:50,600 --> 00:04:52,502
How are those bracelets
working out?
83
00:04:53,269 --> 00:04:54,704
Ask Rex.
84
00:04:55,571 --> 00:04:57,407
Not every player
wants to wear them,
85
00:04:57,507 --> 00:04:59,809
but the ones that do,
they love it.
86
00:04:59,910 --> 00:05:02,412
I mean, look at him, at his age,
87
00:05:02,512 --> 00:05:05,615
not having to keep walking
back and forth to the ATM.
88
00:05:05,715 --> 00:05:07,483
It's good for him.
89
00:05:10,720 --> 00:05:12,122
That's my guy.
90
00:05:12,222 --> 00:05:14,024
You should be proud
of yourself, Asher.
91
00:05:14,124 --> 00:05:15,558
You really should.
92
00:05:15,658 --> 00:05:19,595
Fifty dollars,
fast bet, have fun.
93
00:05:19,695 --> 00:05:22,232
Look,
I should head back in.
94
00:05:22,332 --> 00:05:24,167
But, uh, bowling soon, right?
95
00:05:24,267 --> 00:05:25,635
-Yeah, yeah, for sure. Yeah.
-Yeah.
96
00:05:25,735 --> 00:05:27,403
We gotta get back in it
when you get a break
97
00:05:27,503 --> 00:05:28,804
from being a TV star, right?
98
00:05:28,905 --> 00:05:31,574
I know, for sure. We got to.
99
00:05:31,674 --> 00:05:32,943
Oh, man.
100
00:05:34,210 --> 00:05:36,179
I miss everyone here so much.
101
00:05:36,279 --> 00:05:38,081
Well, I'll pass on your love
to the team.
102
00:05:38,181 --> 00:05:41,517
Yeah. Cool. Cool.
103
00:05:41,617 --> 00:05:43,286
I gotta...
104
00:05:43,386 --> 00:05:45,455
I gotta razz Wandall about, uh,
105
00:05:45,555 --> 00:05:47,357
doubting me
about the lighting, huh?
106
00:05:47,457 --> 00:05:50,793
Yeah, you do. He's, uh,
he's not in today, though.
107
00:05:52,295 --> 00:05:53,997
Ah.
108
00:05:54,097 --> 00:05:56,866
-Too bad.
-Yeah.
109
00:06:01,404 --> 00:06:03,839
All right. Maybe, uh...
110
00:06:03,940 --> 00:06:05,875
maybe another day, then.
111
00:06:05,976 --> 00:06:08,344
-For sure, buddy.
-Yeah.
112
00:06:08,444 --> 00:06:11,114
-All right. I'll, uh...
-I'll see you later.
113
00:06:11,214 --> 00:06:12,815
See you later.
114
00:06:12,915 --> 00:06:15,285
* ominous music playing
115
00:06:24,227 --> 00:06:26,862
Well, right now,
116
00:06:26,963 --> 00:06:30,600
I'm standing on Pueblo land.
117
00:06:30,700 --> 00:06:34,004
All these drivers
are coming from towns
118
00:06:34,104 --> 00:06:36,206
going to Los Alamos.
119
00:06:36,306 --> 00:06:38,408
All these people and...
120
00:06:39,542 --> 00:06:41,211
they don't even know.
121
00:06:41,311 --> 00:06:45,081
It's unbelievable how ignorant
some people in this area are.
122
00:06:45,181 --> 00:06:48,384
I mean, some of these people
have lived here all their lives.
123
00:06:48,484 --> 00:06:50,186
They've no idea.
124
00:06:50,286 --> 00:06:52,088
And technically,
125
00:06:52,188 --> 00:06:56,559
we really should all consider
ourself visitors on this land.
126
00:06:56,659 --> 00:07:00,763
You know, even-- even those
of us who live on county land.
127
00:07:01,664 --> 00:07:02,698
Well...
128
00:07:03,733 --> 00:07:06,036
we have to live in reality here.
129
00:07:07,070 --> 00:07:08,671
That's long gone.
130
00:07:09,239 --> 00:07:10,740
Of course.
131
00:07:10,840 --> 00:07:14,010
-Of course. Of course.
-But...
132
00:07:15,711 --> 00:07:20,083
if you're bringing new people
to this community,
133
00:07:20,183 --> 00:07:22,985
there's a lot they should know.
134
00:07:23,086 --> 00:07:26,156
I mean, they should know
that these aren't public roads
135
00:07:26,256 --> 00:07:28,158
that they're
driving on every day.
136
00:07:28,258 --> 00:07:30,493
-This is Pueblo land.
-Exactly.
137
00:07:30,593 --> 00:07:34,097
I-It's crazy that some
of these title companies
138
00:07:34,197 --> 00:07:35,798
don't even wanna issue insurance
139
00:07:35,898 --> 00:07:39,635
because they're so concerned
with what the Pueblos might do.
140
00:07:39,735 --> 00:07:41,471
And I just wanna
show the country
141
00:07:41,571 --> 00:07:45,541
how generous
and welcoming you are.
142
00:07:45,641 --> 00:07:48,744
You know, uh, people...
143
00:07:49,745 --> 00:07:52,582
like to romanticize us.
144
00:07:52,682 --> 00:07:55,151
The idea of an Indian, you know?
145
00:07:55,251 --> 00:07:59,389
But the Tewa people come
from a long lineage of warriors.
146
00:07:59,489 --> 00:08:02,225
It's in our blood. It's in mine.
147
00:08:02,325 --> 00:08:03,859
Mine.
148
00:08:04,694 --> 00:08:07,497
Luisa?
149
00:08:07,597 --> 00:08:09,565
You said you wanted
a picture with him?
150
00:08:09,665 --> 00:08:12,502
Uh, we're not taking photos.
We're having a conversation.
151
00:08:12,602 --> 00:08:13,969
Oh, okay. Sorry.
152
00:08:14,070 --> 00:08:16,139
Well, yeah, you can take
a photo. It's all right.
153
00:08:16,239 --> 00:08:18,774
Oh, is that something that,
that you would want?
154
00:08:18,874 --> 00:08:21,144
- Sure, and--
- We will send it to you,
155
00:08:21,244 --> 00:08:23,146
-of course. It's--
-Use my, uh...
156
00:08:23,246 --> 00:08:24,447
Oh, you know,
157
00:08:24,547 --> 00:08:26,015
Luisa actually has
a great camera.
158
00:08:26,116 --> 00:08:28,251
I mean, she, she can email it
to you right after.
159
00:08:28,351 --> 00:08:29,952
Okay.
160
00:08:30,052 --> 00:08:31,521
Ready?
161
00:08:32,088 --> 00:08:34,390
Great. Thank you.
162
00:08:34,490 --> 00:08:37,427
I was gonna say,
my friend Cara Durand--
163
00:08:37,527 --> 00:08:38,861
have you heard of her?
164
00:08:38,961 --> 00:08:40,263
Cara Durand.
165
00:08:40,363 --> 00:08:41,831
She's an artist.
166
00:08:41,931 --> 00:08:46,102
And what you were saying
before about romanticizing,
167
00:08:46,202 --> 00:08:48,938
that's really
what her artwork is all about.
168
00:08:49,038 --> 00:08:52,942
And she is Picuris.
That's a Tewa, too.
169
00:08:53,042 --> 00:08:54,377
Wow.
170
00:08:54,477 --> 00:08:58,181
They speak Tiwa, with an "I."
171
00:08:58,281 --> 00:09:00,049
We're Tewa with an "E."
172
00:09:00,150 --> 00:09:03,886
Very different languages.
Very different people.
173
00:09:03,986 --> 00:09:06,889
I am so sorry.
I'm still learning.
174
00:09:08,691 --> 00:09:11,694
Um, she's-- she's actually one
of my close friends, though.
175
00:09:11,794 --> 00:09:15,531
And I really believe
you would love her artwork.
176
00:09:15,631 --> 00:09:18,568
And she's having an opening
next Friday night
177
00:09:18,668 --> 00:09:20,069
at a gallery in Santa Fe.
178
00:09:20,170 --> 00:09:21,237
And we would love
179
00:09:21,337 --> 00:09:23,439
if you would come as our guest.
180
00:09:23,539 --> 00:09:27,109
If you're free.
I know you're a very busy man.
181
00:09:27,210 --> 00:09:28,944
You know,
182
00:09:29,044 --> 00:09:33,283
there's a lot of developing
in this community,
183
00:09:33,383 --> 00:09:37,453
and no one has
ever really asked us
184
00:09:37,553 --> 00:09:39,889
if they can help us.
185
00:09:39,989 --> 00:09:41,891
It means a lot.
186
00:09:45,695 --> 00:09:47,463
Yeah, I can come.
187
00:09:47,563 --> 00:09:49,199
Wonderful.
188
00:09:49,299 --> 00:09:51,567
She'll be thrilled.
189
00:10:07,683 --> 00:10:10,085
How did it go with Monica?
190
00:10:10,186 --> 00:10:12,522
Good. Good. Yeah. She, uh...
191
00:10:12,888 --> 00:10:15,825
She has everything she needs.
192
00:10:17,059 --> 00:10:18,961
So, just to clarify,
193
00:10:19,061 --> 00:10:21,130
we're asking Cara
194
00:10:21,231 --> 00:10:24,334
to do this as sort of
a volunteer thing, right?
195
00:10:24,434 --> 00:10:26,702
Because Dougie says there's not
gonna be money in the budget
196
00:10:26,802 --> 00:10:29,605
for a cultural consultant.
197
00:10:29,705 --> 00:10:32,575
Did he do the air quotes
or did you?
198
00:10:32,675 --> 00:10:34,844
Just me. Right now, so...
199
00:10:34,944 --> 00:10:37,480
Well, we're gonna have
to figure something out.
200
00:10:37,580 --> 00:10:39,815
We're developing land
in a checkerboarded area.
201
00:10:39,915 --> 00:10:41,851
We don't have the knowledge
or the background
202
00:10:41,951 --> 00:10:43,686
to be speaking
to those issues ourselves,
203
00:10:43,786 --> 00:10:45,621
much less broadcasting them
on national television.
204
00:10:45,721 --> 00:10:47,122
-No, I-- I know, I know, I know.
-You promised me,
205
00:10:47,223 --> 00:10:48,624
-we're gonna do this right.
-No. Uh, yes,
206
00:10:48,724 --> 00:10:50,260
I'm just saying
I'm in this world.
207
00:10:50,360 --> 00:10:52,762
I know so many Natives.
208
00:10:52,862 --> 00:10:55,598
I could ask Mike, or Florence,
or Elaine to be...
209
00:10:55,698 --> 00:10:57,767
We're not hiring
one of your casino buddies
210
00:10:57,867 --> 00:11:00,903
to speak to the entirety
of the Native experience.
211
00:11:01,003 --> 00:11:03,105
How are they
any different than Cara?
212
00:11:03,205 --> 00:11:07,843
We are friends with someone
who's part of our community,
213
00:11:07,943 --> 00:11:10,079
and who happens to be Native,
214
00:11:10,179 --> 00:11:12,415
but who I believe
is about to be one
215
00:11:12,515 --> 00:11:14,650
of the biggest names
in contemporary art.
216
00:11:14,750 --> 00:11:17,453
That's whose validation I need
to feel comfortable
217
00:11:17,553 --> 00:11:18,588
putting what we're doing on air.
218
00:11:18,688 --> 00:11:20,055
-Okay.
-Otherwise, I'm out.
219
00:11:20,155 --> 00:11:22,224
-Okay. Okay.
-I'm already getting this shit.
220
00:11:22,325 --> 00:11:24,960
-Okay? I don't need any more.
-Yeah. Yes. Okay. Okay.
221
00:11:25,060 --> 00:11:27,463
Actually, I'm trying to decide
between the coconut shrimp
222
00:11:27,563 --> 00:11:29,799
or the fried cornmeal pancake--
223
00:11:29,899 --> 00:11:32,302
plan, plantain crab cakes.
224
00:11:32,402 --> 00:11:33,936
Get both.
225
00:11:34,036 --> 00:11:36,105
Yeah. I mean,
you are crazy busy.
226
00:11:36,205 --> 00:11:38,841
Why don't you get enough food
for, like, tomorrow? For...
227
00:11:38,941 --> 00:11:40,910
- Okay. It's...
- Yeah, get to-go. Yeah.
228
00:11:41,010 --> 00:11:42,645
- Take some meals home.
- No preparing.
229
00:11:42,745 --> 00:11:44,314
-Yeah.
-Let us fatten you up.
230
00:11:44,414 --> 00:11:46,248
Oh.
231
00:11:46,349 --> 00:11:49,919
Then, I'll get the, uh,
Moroccan-spiced beef brisket...
232
00:11:50,019 --> 00:11:52,087
-Okay.
-...and the pomegranate
233
00:11:52,187 --> 00:11:53,456
barbecue chicken.
234
00:11:53,556 --> 00:11:56,258
And I'll get
the jerk chicken sandwich.
235
00:11:56,359 --> 00:11:57,693
Awesome.
236
00:11:57,793 --> 00:11:59,429
How spicy is the tomato sauce
on the pita?
237
00:11:59,529 --> 00:12:00,796
-Mild.
-Mild? Okay. Yeah. That's good.
238
00:12:00,896 --> 00:12:02,465
-Yeah. Is that okay?
-Yes, Thank you.
239
00:12:02,565 --> 00:12:03,433
Beautiful. I'll have that
out for you guys.
240
00:12:03,533 --> 00:12:05,067
Thank you.
241
00:12:05,167 --> 00:12:07,036
Okay. Well, Cara,
242
00:12:07,136 --> 00:12:10,606
so, we have this show
that might be happening.
243
00:12:10,706 --> 00:12:12,442
-I mean, it's not, not now.
-And if it does--
244
00:12:14,310 --> 00:12:16,078
What do you mean?
245
00:12:16,178 --> 00:12:18,581
We asked her to come to dinner.
246
00:12:18,681 --> 00:12:20,350
It's not like
a business transaction.
247
00:12:20,450 --> 00:12:21,584
You know, it's dinner.
248
00:12:21,684 --> 00:12:22,918
Okay.
249
00:12:23,018 --> 00:12:24,920
Well, it's dinner.
There's no food.
250
00:12:25,020 --> 00:12:27,423
So, I guess we need to do
something until the food comes.
251
00:12:27,523 --> 00:12:29,592
-I-- Oh, I know what we can do.
-What should we talk about?
252
00:12:29,692 --> 00:12:30,726
I know what we could talk about.
253
00:12:30,826 --> 00:12:32,462
Maybe the thing we're here for.
254
00:12:32,562 --> 00:12:33,696
Okay.
255
00:12:33,796 --> 00:12:35,998
Today, Amazing Architecture ...
256
00:12:36,098 --> 00:12:38,768
-Oh, this is crazy.
-...they tagged me in a post.
257
00:12:38,868 --> 00:12:40,135
Look at this.
258
00:12:40,235 --> 00:12:42,137
They posted our
Palmer Lane home, right?
259
00:12:42,237 --> 00:12:44,707
And so, now I'm getting
all these comments,
260
00:12:44,807 --> 00:12:47,309
they're saying I'm ripping off
Doug Aitken.
261
00:12:47,410 --> 00:12:49,445
Can you believe...
262
00:12:49,545 --> 00:12:51,781
I mean, you're just getting
crossover from the art world,
263
00:12:51,881 --> 00:12:55,451
and that's not your audience,
so who cares?
264
00:12:55,551 --> 00:12:58,588
My homes are art.
265
00:12:58,688 --> 00:13:01,857
Making a clear statement.
266
00:13:01,957 --> 00:13:05,027
You did know
who Doug Aitken was, right?
267
00:13:05,127 --> 00:13:09,331
Yes, but what we're doing
is completely different.
268
00:13:09,432 --> 00:13:12,468
My homes are reflecting
the local community,
269
00:13:12,568 --> 00:13:15,037
and his reflect nature,
which is--
270
00:13:15,137 --> 00:13:20,042
and, and can't artists
be inspired by other artists?
271
00:13:22,612 --> 00:13:24,547
Well, I mean...
272
00:13:24,647 --> 00:13:26,081
I love this,
273
00:13:26,181 --> 00:13:29,452
two of my favorite artists
hashing it out.
274
00:13:29,552 --> 00:13:32,722
I'm not saying I'm an artist
like she's an artist.
275
00:13:32,822 --> 00:13:34,890
Honestly, if this show happens,
276
00:13:34,990 --> 00:13:36,325
more people are gonna
know Whit's homes
277
00:13:36,426 --> 00:13:38,794
than whoever this Doug guy is.
278
00:13:38,894 --> 00:13:40,696
People are gonna think
he's copying her.
279
00:13:42,598 --> 00:13:43,966
I do know who Doug Aitken is,
by the way, I'm just telling...
280
00:13:44,066 --> 00:13:46,368
Wait till you see this show.
281
00:13:46,469 --> 00:13:51,073
Your art looks so good
in our homes. So beautiful.
282
00:13:51,173 --> 00:13:52,642
Wait, in...
283
00:13:52,742 --> 00:13:55,911
in your home, right?
284
00:13:56,011 --> 00:13:59,949
Because if you're... if you're
using my art for staging,
285
00:14:00,049 --> 00:14:02,918
I-- I wouldn't be
okay with that.
286
00:14:03,018 --> 00:14:04,620
No, no. Just in our home.
287
00:14:04,720 --> 00:14:05,721
-Yeah, our...
-It's just ours.
288
00:14:05,821 --> 00:14:06,922
Yeah. Not the Palm--
289
00:14:07,022 --> 00:14:08,958
-not the other ones. Yeah.
-No.
290
00:14:27,443 --> 00:14:31,481
Fuck. Uh, I'm sorry.
291
00:14:31,881 --> 00:14:34,216
There's a work emergency.
292
00:14:34,316 --> 00:14:35,284
-Oh!
-Um...
293
00:14:35,384 --> 00:14:37,753
-Okay.
-Could you--
294
00:14:37,853 --> 00:14:39,722
could you get my food to go?
295
00:14:39,822 --> 00:14:41,957
I'm sorry. I'll--
I'll pick it up from you later.
296
00:14:42,057 --> 00:14:43,693
-Yes. Yeah, and we, we...
-And, and I-- and...
297
00:14:43,793 --> 00:14:45,094
...we could drop it off to you.
298
00:14:45,194 --> 00:14:47,062
And we should get her
some more food.
299
00:14:47,162 --> 00:14:49,532
-I mean, she must be...
-But I'm going to meet someone
300
00:14:49,632 --> 00:14:51,701
-in Abiquiu, so...
-That's fine.
301
00:14:51,801 --> 00:14:55,638
No. To-- no, we can't
drop it at Abiquiu.
302
00:14:56,171 --> 00:14:57,907
That's an hour away. Abiquiu?
303
00:14:58,007 --> 00:15:00,042
Just drop it off at my house.
I'll text you.
304
00:15:00,142 --> 00:15:01,410
-Okay.
-Thank you.
305
00:15:01,511 --> 00:15:02,745
-Yeah. Sure. Yeah.
-Okay.
306
00:15:02,845 --> 00:15:04,313
Oh, by the way,
307
00:15:04,413 --> 00:15:07,817
I invited the, uh, Governor
of the San Pedro Pueblo
308
00:15:07,917 --> 00:15:09,318
to your opening.
309
00:15:12,588 --> 00:15:14,389
Great.
310
00:15:14,490 --> 00:15:15,958
-Yeah.
-Great. Um...
311
00:15:16,058 --> 00:15:18,494
-Yeah.
-...have a good one.
312
00:15:25,935 --> 00:15:27,737
I thought you wanted me
313
00:15:27,837 --> 00:15:29,905
to talk to her
about being the consultant?
314
00:15:30,005 --> 00:15:33,142
Yeah, I did. I did. I mean,
but she was so busy.
315
00:15:33,242 --> 00:15:35,410
It-- It wasn't the right time.
316
00:15:35,511 --> 00:15:38,514
And then, I mean,
I think I should handle
317
00:15:38,614 --> 00:15:40,182
that conversation in the future.
318
00:15:40,282 --> 00:15:43,586
Because the whole time
you're just waiting to say it,
319
00:15:43,686 --> 00:15:45,821
like, I could feel that energy.
320
00:15:45,921 --> 00:15:48,323
And if I could feel it,
then she could feel it.
321
00:15:48,423 --> 00:15:51,393
Okay. Okay.
And what's, what's...
322
00:15:51,493 --> 00:15:54,196
I'm sorry. I'm just emotional
right now. I'm...
323
00:15:54,296 --> 00:15:57,466
Baby, baby, baby,
what's going on?
324
00:16:00,102 --> 00:16:04,473
I'm pregnant.
325
00:16:07,076 --> 00:16:09,712
You're pregnant? What?
326
00:16:09,812 --> 00:16:13,348
Oh, my God. You're pregnant?
327
00:16:13,448 --> 00:16:16,485
I mean, uh,
how did you--
328
00:16:16,586 --> 00:16:18,821
when did you find out, or, uh...
329
00:16:18,921 --> 00:16:20,590
Yesterday.
330
00:16:20,690 --> 00:16:22,291
Yesterday?
331
00:16:23,759 --> 00:16:24,994
-Yesterday?
-Mm-hmm.
332
00:16:25,094 --> 00:16:27,396
-Okay.
-Yeah.
333
00:16:27,496 --> 00:16:30,900
We-- We went to bed,
and we were to-- together...
334
00:16:31,000 --> 00:16:32,802
But it was so much for you.
335
00:16:32,902 --> 00:16:34,236
You, you wanted to wait--
336
00:16:34,336 --> 00:16:36,739
you wanted to wait
to tell me, right?
337
00:16:36,839 --> 00:16:38,941
I'm so happy.
338
00:16:39,041 --> 00:16:40,876
-You are.
-Mm-hmm.
339
00:16:40,976 --> 00:16:43,345
-You are happy.
-Mm-hmm.
340
00:16:43,445 --> 00:16:46,481
Whit, this is it.
341
00:16:46,582 --> 00:16:48,951
This is it.
342
00:16:50,119 --> 00:16:52,855
Oh, hey, excuse me.
343
00:16:52,955 --> 00:16:55,825
Can I get-- uh, can we get, uh,
a, a champ-- a bottle of champ--
344
00:16:55,925 --> 00:16:57,159
or one glass of champagne
345
00:16:57,259 --> 00:16:58,928
and a ginger ale
for that woman here?
346
00:16:59,028 --> 00:17:00,529
I'm in the middle
of helping somebody.
347
00:17:00,630 --> 00:17:02,898
-I'll be over there in a moment.
-I'm sorry. I'm sorry.
348
00:17:05,334 --> 00:17:09,438
Oh, you still love me, right?
349
00:17:10,806 --> 00:17:12,274
Yes.
350
00:17:12,374 --> 00:17:15,077
Good.
351
00:17:15,177 --> 00:17:16,879
We're not telling anybody yet.
352
00:17:16,979 --> 00:17:18,147
-Yes.
-Mnh-mnh.
353
00:17:18,247 --> 00:17:19,682
-My lips are sealed.
-Okay.
354
00:17:19,782 --> 00:17:21,917
Sealed with a kiss.
355
00:17:22,017 --> 00:17:23,953
They're also not that accurate,
right?
356
00:17:24,053 --> 00:17:25,888
That's exactly right.
357
00:17:25,988 --> 00:17:28,958
The ones on-site,
you can't even trust them.
358
00:17:29,058 --> 00:17:33,062
The ones in the station, though,
that's pretty good.
359
00:17:33,162 --> 00:17:34,930
The way it works, though,
360
00:17:35,030 --> 00:17:39,234
let's say you just wait an hour
after taking-- drinking a bunch,
361
00:17:39,334 --> 00:17:42,738
your BA is gonna go from
.08 to .065.
362
00:17:42,838 --> 00:17:44,173
Just naturally,
363
00:17:44,273 --> 00:17:47,743
that's how your body
just eats the alcohol.
364
00:17:47,843 --> 00:17:52,514
But people say, oh, showers,
coffee, sleeping it off.
365
00:17:52,614 --> 00:17:55,517
None of that works to speed up
the process. Nothing.
366
00:17:55,617 --> 00:17:58,353
Doesn't coffee
make you more alert?
367
00:17:58,453 --> 00:18:00,322
Well, it can make you
more alert, yeah,
368
00:18:00,422 --> 00:18:02,024
but it's not gonna do anything
369
00:18:02,124 --> 00:18:04,326
for your alcohol level
in your blood.
370
00:18:04,426 --> 00:18:05,795
Got it.
371
00:18:05,895 --> 00:18:09,364
Time and peeing...
372
00:18:09,464 --> 00:18:11,300
those are
the only things that help.
373
00:18:11,400 --> 00:18:14,403
Peeing is like
a fucking magic trick. Oh.
374
00:18:14,503 --> 00:18:18,173
You pee-- you're on the side
of the road, you pee,
375
00:18:18,273 --> 00:18:21,844
10%, bam, right off the bat.
Just like that.
376
00:18:21,944 --> 00:18:24,680
That makes so much sense.
377
00:18:24,780 --> 00:18:27,449
So, because you didn't do that,
378
00:18:27,549 --> 00:18:29,785
that's why no one talks
to you anymore?
379
00:18:29,885 --> 00:18:33,856
Well, and most of my friends
are my wife's friends, honestly.
380
00:18:33,956 --> 00:18:35,424
So...
381
00:18:35,524 --> 00:18:38,627
I wasn't legally responsible
for the crash, you know.
382
00:18:38,728 --> 00:18:41,496
But they did their whole thing.
I fell to the pressure.
383
00:18:41,596 --> 00:18:44,834
I blew into the tube, and I was
slightly over the limit.
384
00:18:44,934 --> 00:18:49,238
So everybody, of course,
was like, "Oh, you were drunk.
385
00:18:49,338 --> 00:18:51,306
You must have
caused the crash, right?"
386
00:18:51,406 --> 00:18:55,711
But, um, honestly,
it would have happened anyways.
387
00:18:55,811 --> 00:18:56,879
I see.
388
00:18:56,979 --> 00:18:59,348
She was T-boned on her side.
389
00:19:00,315 --> 00:19:04,086
So because you didn't wait
390
00:19:04,186 --> 00:19:06,288
to get to the station and blow,
391
00:19:06,388 --> 00:19:08,958
I mean, if you would've
just did that,
392
00:19:09,058 --> 00:19:11,727
you would've had
no responsibility at all.
393
00:19:17,199 --> 00:19:19,634
I already have
no responsibility, you know?
394
00:19:19,735 --> 00:19:21,536
It's like a freak accident.
395
00:19:21,636 --> 00:19:24,373
I happened to get hit
the one time
396
00:19:24,473 --> 00:19:27,309
I blew slightly over, you know?
397
00:19:28,077 --> 00:19:31,346
I don't know
if this is too personal.
398
00:19:31,446 --> 00:19:35,017
Do you think if you weren't
drinking that night,
399
00:19:35,117 --> 00:19:36,919
you would've just seen
the car coming?
400
00:19:37,019 --> 00:19:38,854
He ran a red light.
401
00:19:38,954 --> 00:19:40,522
What, do you think
I drive around
402
00:19:40,622 --> 00:19:42,457
with a crystal ball
on my dashboard?
403
00:19:42,557 --> 00:19:44,226
It's like, I'm not
a fucking psychic, right?
404
00:19:44,326 --> 00:19:47,362
Right.
I... I don't know.
405
00:19:50,766 --> 00:19:54,003
I do. It's a fair question,
you know?
406
00:19:54,103 --> 00:19:56,405
I do think about it a lot.
407
00:19:59,174 --> 00:20:01,310
It's kind of
all I think about, really.
408
00:20:11,686 --> 00:20:13,322
That's her.
409
00:20:14,323 --> 00:20:17,159
She was so beautiful.
410
00:20:30,472 --> 00:20:32,107
Well, penny in the Buddha.
Good luck.
411
00:20:32,207 --> 00:20:35,110
So how'd you find this place?
412
00:20:35,210 --> 00:20:37,012
Well, that TV show
I was telling you about.
413
00:20:37,112 --> 00:20:38,713
-Yeah.
-Shoots way over there.
414
00:20:38,814 --> 00:20:40,215
Just... just over there.
415
00:20:40,315 --> 00:20:41,416
And I drive
by this all the time,
416
00:20:41,516 --> 00:20:42,717
and I figured, you know what?
417
00:20:42,818 --> 00:20:44,086
I'll give it a shot.
418
00:20:44,186 --> 00:20:46,188
Turns out it's pretty good.
419
00:20:46,288 --> 00:20:49,558
Owner and the chef
are Chinese from China.
420
00:20:50,860 --> 00:20:53,262
So how'd you get here?
421
00:20:53,362 --> 00:20:55,064
-I took an Uber.
-Oh, yeah?
422
00:20:55,164 --> 00:20:56,631
Hmm.
423
00:20:56,731 --> 00:20:58,633
Hop in. I'll give you a lift.
Save you some cash.
424
00:20:58,733 --> 00:21:01,603
I... I can just take an Uber.
It's okay.
425
00:21:01,703 --> 00:21:03,005
-Really?
-Yeah.
426
00:21:03,105 --> 00:21:05,207
Come on.
427
00:21:05,307 --> 00:21:06,842
What's the big deal,
if you wanna be in a cab,
428
00:21:06,942 --> 00:21:09,444
you can sit in the back
if you want. It's no big deal.
429
00:21:11,146 --> 00:21:12,381
Come on.
430
00:21:13,548 --> 00:21:17,086
Are you-- are you sure
you're okay to drive?
431
00:21:17,186 --> 00:21:20,389
You really think
I would do that again?
432
00:21:20,489 --> 00:21:22,824
-Okay. I guess not.
-I mean...
433
00:21:22,925 --> 00:21:24,759
Look at this, look at this. See?
434
00:21:28,130 --> 00:21:29,932
Okay.
435
00:21:30,032 --> 00:21:32,334
Let's do it. All right.
436
00:21:32,434 --> 00:21:35,237
Oh, wait, wait, wait.
I got it. I got it. I got it.
437
00:21:39,374 --> 00:21:41,010
Thank you.
438
00:21:41,110 --> 00:21:42,878
It's a Mustang.
439
00:21:42,978 --> 00:21:44,479
Ooh.
440
00:21:46,781 --> 00:21:49,718
So how long
are you in Santa Fe for?
441
00:21:55,124 --> 00:21:56,391
What's that?
442
00:21:56,491 --> 00:21:58,560
How long are you in Santa Fe?
443
00:22:00,930 --> 00:22:03,298
I honestly have no idea.
444
00:22:03,398 --> 00:22:06,368
You know, it's been taking
so fucking long for the, uh,
445
00:22:06,468 --> 00:22:07,869
the network to get back to me
446
00:22:07,970 --> 00:22:10,039
about whether the show
I'm making is a go or not.
447
00:22:10,139 --> 00:22:12,541
So, I don't know.
448
00:22:12,641 --> 00:22:15,277
I thought about
going back to New York,
449
00:22:15,377 --> 00:22:17,846
but there's nothing for me
there anyways.
450
00:22:18,981 --> 00:22:21,250
I'm just not any good
when I'm not working, you know.
451
00:22:21,350 --> 00:22:23,318
Me neither.
452
00:22:23,418 --> 00:22:26,555
When the movie theaters
shut down, I went crazy.
453
00:22:26,655 --> 00:22:29,524
I gained, like,
a billion pounds.
454
00:22:29,624 --> 00:22:34,329
It was 14, actually.
455
00:22:34,429 --> 00:22:36,565
It's like...
but it felt like a billion.
456
00:22:36,665 --> 00:22:38,968
You know, when like,
everything's...
457
00:22:39,068 --> 00:22:40,569
it's like, whoa,
458
00:22:40,669 --> 00:22:45,107
it's too much...
you know.
459
00:22:45,207 --> 00:22:46,875
You're...
460
00:22:59,989 --> 00:23:00,990
You sure you're okay?
461
00:23:01,090 --> 00:23:02,824
Yeah. Yeah.
462
00:23:02,924 --> 00:23:05,727
You wanna open up
that glove compartment for me?
463
00:23:05,827 --> 00:23:07,362
Sure.
464
00:23:08,697 --> 00:23:10,632
You see
the little pouch in there?
465
00:23:12,701 --> 00:23:15,670
Thank you.
It's how I know I'm good to go.
466
00:23:29,318 --> 00:23:31,353
Drum roll, please?
467
00:23:32,421 --> 00:23:33,888
What does red mean?
468
00:23:33,989 --> 00:23:35,890
Hold on.
Let me do that one more time.
469
00:23:35,991 --> 00:23:38,793
Just... sometimes
they're not accurate.
470
00:23:48,470 --> 00:23:50,339
Right.
471
00:23:52,374 --> 00:23:55,410
Okay. It's 0.10.
472
00:23:55,510 --> 00:23:59,381
That's .02 decimal
over the limit.
473
00:23:59,481 --> 00:24:01,116
-So I'm over the limit.
-Oh.
474
00:24:01,216 --> 00:24:03,352
And I will pull over,
475
00:24:03,452 --> 00:24:06,255
and we'll walk
the rest of the way, right?
476
00:24:06,355 --> 00:24:07,822
Do you want me
to hold that for you?
477
00:24:07,922 --> 00:24:09,324
Oh, yeah.
That would be great. Thank you.
478
00:24:09,424 --> 00:24:10,725
Just gonna make sure
479
00:24:10,825 --> 00:24:12,327
we're safely off
the side of the road here.
480
00:24:12,427 --> 00:24:15,564
And, great.
481
00:24:15,664 --> 00:24:19,101
And... whoa, you're only
a mile from here, right? So...
482
00:24:19,201 --> 00:24:20,535
Yeah.
483
00:24:28,710 --> 00:24:30,379
You know, I always like to
484
00:24:30,479 --> 00:24:34,049
walk on my way in a new city.
485
00:24:34,149 --> 00:24:36,085
-Yeah.
-Always see the...
486
00:24:36,185 --> 00:24:38,120
the landscape that way.
487
00:24:42,091 --> 00:24:47,062
Most guys would have kept going,
but you pulled over.
488
00:24:51,066 --> 00:24:52,567
I like that.
489
00:25:11,019 --> 00:25:13,788
Really it's like, uh...
490
00:25:15,390 --> 00:25:17,359
Yeah, definitely. Definitely.
491
00:25:17,459 --> 00:25:18,793
Yeah, yeah.
492
00:25:20,562 --> 00:25:22,197
- Ash. Hey.
- Hey, Wandall.
493
00:25:22,297 --> 00:25:24,032
- Good to see you.
- Great to see you, too.
494
00:25:24,133 --> 00:25:25,700
-Yeah. How you been?
-Ready to talk some business?
495
00:25:25,800 --> 00:25:27,669
Yeah, yeah, let's go.
Yeah, thank you.
496
00:25:33,975 --> 00:25:35,844
It's pretty much
a turnkey operation.
497
00:25:35,944 --> 00:25:39,914
I was telling Bill,
you know, zero upfront costs.
498
00:25:40,014 --> 00:25:42,651
Kids Quest will build out
the entire space for us.
499
00:25:42,751 --> 00:25:45,387
It's just, we just need to
pick the features we want.
500
00:25:45,487 --> 00:25:47,656
So, you know, you could have
a ticket arcade,
501
00:25:47,756 --> 00:25:50,992
prize zone, basketball hoops,
you know, whatever.
502
00:25:51,092 --> 00:25:54,696
And if you're
a single mom or dad, as we know,
503
00:25:54,796 --> 00:25:58,733
many of our top players are,
it's pretty much a no-brainer
504
00:25:58,833 --> 00:26:01,336
in terms of increasing playtime.
505
00:26:01,436 --> 00:26:03,772
And that's
not just for the kids.
506
00:26:03,872 --> 00:26:06,441
So, outside
of the players' club incentive,
507
00:26:06,541 --> 00:26:09,678
then people would just pay
an hourly fee.
508
00:26:09,778 --> 00:26:11,913
Yeah, and Kids Quest
will take a cut of that.
509
00:26:12,013 --> 00:26:13,848
But the stickiness
is off the charts.
510
00:26:13,948 --> 00:26:16,218
And no other casino
in New Mexico is doing this.
511
00:26:16,318 --> 00:26:18,353
We would be the first.
512
00:26:18,453 --> 00:26:20,555
Okay.
513
00:26:21,490 --> 00:26:23,692
Well, we can
definitely look into this.
514
00:26:23,792 --> 00:26:26,495
Great. And I would be happy to,
515
00:26:26,595 --> 00:26:27,829
you know, oversee this
516
00:26:27,929 --> 00:26:29,764
and come back
on a part-time basis,
517
00:26:29,864 --> 00:26:33,168
if you'd like,
to help facilitate and oversee.
518
00:26:33,268 --> 00:26:36,271
I could-- I could do it--
start this week even. Yeah.
519
00:26:36,371 --> 00:26:38,673
Well,
we'll let you know
520
00:26:38,773 --> 00:26:40,209
if we need your help
with anything,
521
00:26:40,309 --> 00:26:42,444
but I wouldn't consider this
522
00:26:42,544 --> 00:26:44,746
an urgent matter for us,
you know?
523
00:26:44,846 --> 00:26:45,947
Okay.
524
00:26:46,848 --> 00:26:48,850
You don't like kids?
525
00:26:51,886 --> 00:26:55,390
Um, I do have some other ideas.
526
00:26:55,490 --> 00:26:56,825
Actually, I was thinking of
527
00:26:56,925 --> 00:26:58,860
maybe a viral video
for the casino.
528
00:26:58,960 --> 00:27:03,265
We're good. We're good.
We'll be in touch. Bill.
529
00:27:03,365 --> 00:27:05,200
Why don't I walk you out, Ash.
530
00:27:05,300 --> 00:27:06,735
Yeah, yeah, yeah.
531
00:27:06,835 --> 00:27:09,538
I was right about
that circadian lighting, huh?
532
00:27:09,638 --> 00:27:11,473
Yeah, with a couple of tweaks.
533
00:27:11,573 --> 00:27:13,608
Couple of tweaks?
So you don't give me credit?
534
00:27:16,811 --> 00:27:19,814
Oh, I was going to tell you
how funny I thought this was.
535
00:27:21,015 --> 00:27:23,352
"I'm just so sorry
it took us 400 years
536
00:27:23,452 --> 00:27:25,153
to figure out how to beat them."
537
00:27:26,488 --> 00:27:28,790
-Thanks for stopping by.
-Yeah, yeah. Good to see you.
538
00:27:28,890 --> 00:27:30,925
-Come on, buddy.
-Yeah, yeah.
539
00:28:01,823 --> 00:28:03,892
You all right, buddy?
540
00:28:03,992 --> 00:28:05,294
Yeah.
541
00:28:06,528 --> 00:28:07,862
Come on.
542
00:28:17,606 --> 00:28:19,274
Oh. I...
543
00:28:19,374 --> 00:28:22,644
I have to show you
this viral video I just saw.
544
00:28:22,744 --> 00:28:24,145
It is so funny.
545
00:28:24,245 --> 00:28:25,614
Here, let's look at it
in your computer quick,
546
00:28:25,714 --> 00:28:26,715
before we go.
547
00:28:26,815 --> 00:28:28,317
Just show me on your phone.
548
00:28:31,686 --> 00:28:32,921
I just-- my battery's dead.
549
00:28:33,021 --> 00:28:34,823
Well, it's not dead,
but it's low,
550
00:28:34,923 --> 00:28:36,190
and I just need the juice
for later.
551
00:28:36,291 --> 00:28:37,526
Here, it'll be quick.
It'll be quick.
552
00:28:37,626 --> 00:28:40,261
Uh, just text it to me later.
553
00:28:45,567 --> 00:28:47,769
What?
554
00:28:50,439 --> 00:28:51,806
Ash?
555
00:28:59,481 --> 00:29:00,982
I forgot to tell you.
556
00:29:01,916 --> 00:29:03,785
Whit's pregnant.
Whit and I are--
557
00:29:03,885 --> 00:29:05,720
- I'm gonna be a dad.
- You're gonna be a dad?
558
00:29:05,820 --> 00:29:08,757
-Yeah.
-Dude, congratulations.
559
00:29:08,857 --> 00:29:10,124
Yeah. Here. Let's go.
560
00:29:10,224 --> 00:29:11,393
Look at the video
on your computer.
561
00:29:11,493 --> 00:29:12,527
It's so funny. You gotta see it.
562
00:29:12,627 --> 00:29:14,262
-All right.
-Come on.
563
00:29:14,363 --> 00:29:16,565
-Isn't that...
-Yup. Yeah, it's crazy. I know.
564
00:29:16,665 --> 00:29:18,700
But if you see her,
don't tell her.
565
00:29:18,800 --> 00:29:20,802
You cannot tell her,
because I promised,
566
00:29:20,902 --> 00:29:21,970
like, we're not telling anyone.
567
00:29:22,070 --> 00:29:24,373
Yeah, I promise.
I promise. Yeah.
568
00:29:24,473 --> 00:29:25,840
Okay.
569
00:29:31,079 --> 00:29:33,715
Hi. Hey, good to
see you guys.
570
00:29:41,322 --> 00:29:42,691
Hey.
571
00:29:45,093 --> 00:29:46,361
Okay.
572
00:29:51,099 --> 00:29:55,437
All right. So what
am I searching for?
573
00:29:56,104 --> 00:29:59,874
Um, here,
let me try the keywords.
574
00:29:59,974 --> 00:30:01,810
I'm not sure
if I remember them exactly--
575
00:30:01,910 --> 00:30:03,144
it's a jogger fail.
576
00:30:03,244 --> 00:30:06,147
But yeah, here,
pull up a chair.
577
00:30:09,884 --> 00:30:11,753
Jogger... fail.
578
00:30:13,655 --> 00:30:17,592
Ah, there.
There it is. Full screen?
579
00:30:17,692 --> 00:30:18,993
Yeah.
580
00:30:20,695 --> 00:30:22,330
Ahh, I've seen this.
581
00:30:22,431 --> 00:30:25,467
Yeah, she slips on the ice?
Yeah, so funny, right?
582
00:30:25,567 --> 00:30:26,901
Yeah.
583
00:30:27,001 --> 00:30:28,470
I caught up with
584
00:30:28,570 --> 00:30:30,672
Chelsea and Michael
that were jogging by...
585
00:30:30,772 --> 00:30:32,173
And I said,
"What are you doing running?"
586
00:30:32,273 --> 00:30:34,075
You're saying
it was really good out?
587
00:30:34,175 --> 00:30:35,677
That's the perfect
texture for running,
588
00:30:35,777 --> 00:30:36,878
very low impact,
and it's dry snow
589
00:30:36,978 --> 00:30:38,747
so your feet don't get wet.
590
00:30:38,847 --> 00:30:40,982
What have you seen
when you've been out running?
591
00:30:41,082 --> 00:30:42,651
It's been a lot of fun,
there's a lot of other runners.
592
00:30:42,751 --> 00:30:44,285
And more skiers
than runners for sure,
593
00:30:44,385 --> 00:30:45,987
I think they got a little bit
of the advantage
594
00:30:46,087 --> 00:30:47,689
with the whole stride
and glide thing,
595
00:30:47,789 --> 00:30:49,123
but it's too nice
to not be out here.
596
00:30:49,858 --> 00:30:51,560
She's like talking
before it's like--
597
00:30:51,660 --> 00:30:55,063
it's like, um, she's just like
not really thinking about...
598
00:30:55,163 --> 00:30:57,398
- It's like, I love jogging.
- Oh.
599
00:30:57,499 --> 00:30:59,601
This is a real chunk of snow,
600
00:30:59,701 --> 00:31:01,703
giving Hood a run
for its money.
601
00:31:01,803 --> 00:31:03,505
Uh-huh. Uh-huh.
602
00:31:03,605 --> 00:31:05,640
We haven't had
many snow days in our lives,
603
00:31:05,740 --> 00:31:07,509
so this is pretty exciting.
604
00:31:07,609 --> 00:31:09,410
Go ahead and keep on the run,
and sorry to have kept you,
605
00:31:09,511 --> 00:31:11,079
but I appreciate you guys
talking with us.
606
00:31:11,179 --> 00:31:12,647
-All right, thanks.
-Yeah, here we go.
607
00:31:12,747 --> 00:31:14,415
There she goes, there she goes.
608
00:31:14,516 --> 00:31:16,417
...sledding, just enjoying it.
609
00:31:18,152 --> 00:31:21,189
-Oh, Ash. Ah, Ash. Damn it.
-Sorry, sorry, sorry, man.
610
00:31:21,289 --> 00:31:23,458
-Come on, Ash.
-Okay. Yeah, yeah.
611
00:31:23,558 --> 00:31:25,860
Sorry, it's just so funny.
No, no, no. It's, uh, here.
612
00:31:25,960 --> 00:31:27,596
It's all right.
Nothing really got on me.
613
00:31:27,696 --> 00:31:29,297
It just-- Made a mess, man.
614
00:31:29,397 --> 00:31:30,398
Did it get on you? Sorry.
615
00:31:30,499 --> 00:31:31,633
-My bad.
-Yeah. I got it.
616
00:31:31,733 --> 00:31:35,203
Oh. Oh, man.
617
00:31:35,837 --> 00:31:37,506
What were you thinking, man?
618
00:31:40,308 --> 00:31:41,676
It's not that bad.
619
00:31:41,776 --> 00:31:43,712
Yeah, to you.
620
00:31:50,084 --> 00:31:53,321
What the fuck
are you doing, Ash?
621
00:31:54,022 --> 00:31:55,456
You're afraid
to get a little wet?
622
00:31:55,557 --> 00:31:57,826
It's just Gatorade.
623
00:31:58,627 --> 00:32:02,163
Just joking around, come on.
Okay. Look we're even.
624
00:32:02,263 --> 00:32:05,867
We're even, look, more on me
than's on you.
625
00:32:05,967 --> 00:32:09,838
So... just joking around.
626
00:32:09,938 --> 00:32:11,439
Well, I'll get some paper towel.
627
00:32:11,540 --> 00:32:14,609
It's okay. I'll go get some
paper towels. It's fine.
628
00:32:14,709 --> 00:32:16,344
No, damn it.
No, no, no, no.
629
00:32:16,444 --> 00:32:19,748
Just stay there. You're gonna
get it all over the floor.
630
00:32:19,848 --> 00:32:21,249
Okay.
631
00:32:23,384 --> 00:32:25,186
Hey, trust me.
632
00:32:25,286 --> 00:32:27,522
This isn't as bad as
smelling your farts, okay?
633
00:32:27,622 --> 00:32:30,224
You got it easy.
634
00:32:30,324 --> 00:32:32,326
Yeah.
635
00:32:35,029 --> 00:32:38,032
- Ass.
- Yeah.
636
00:33:00,955 --> 00:33:03,524
* suspenseful music
637
00:33:39,828 --> 00:33:40,929
Ash?
638
00:33:41,029 --> 00:33:43,598
Yeah. Yeah. One sec. One sec.
639
00:33:45,266 --> 00:33:46,968
What's going on, man?
640
00:33:47,068 --> 00:33:49,604
One sec.
641
00:33:49,704 --> 00:33:51,139
Ash.
642
00:33:53,007 --> 00:33:54,242
Okay.
643
00:33:55,476 --> 00:33:57,946
Sorry, I had to take
my shirt off, it's soaking wet.
644
00:33:59,213 --> 00:34:01,716
- Okay.
- Thanks.
645
00:34:01,816 --> 00:34:03,117
Here, sorry about that. Yeah.
646
00:34:03,217 --> 00:34:05,186
Like old times, huh?
647
00:34:05,286 --> 00:34:08,122
The shit you used
to pull.
648
00:34:25,506 --> 00:34:27,041
Hey, man.
649
00:34:27,141 --> 00:34:28,810
-Whoa, Ash man.
-How you doing?
650
00:34:28,910 --> 00:34:31,713
Hey. Good to see you.
651
00:34:31,813 --> 00:34:32,981
How you doing?
652
00:34:33,081 --> 00:34:34,582
Down 200.
653
00:34:36,785 --> 00:34:37,919
Twenty-one!
654
00:34:38,019 --> 00:34:40,054
There you go.
655
00:34:40,154 --> 00:34:42,891
Wanna get a drink later?
My treat.
656
00:34:42,991 --> 00:34:46,060
I can't tonight. Um...
657
00:34:46,160 --> 00:34:48,629
- Bust.
- So you just, uh,
658
00:34:48,730 --> 00:34:51,666
hanging out in town until
we hear about the show or...
659
00:34:51,766 --> 00:34:53,034
Fourteen.
660
00:34:53,134 --> 00:34:55,103
I got a flight in the works,
you know?
661
00:34:55,203 --> 00:34:56,738
When are you flying out?
662
00:34:57,839 --> 00:34:59,808
Seventeen.
663
00:34:59,908 --> 00:35:01,609
It's in the works.
664
00:35:01,710 --> 00:35:04,045
I'm trying to piggyback
some things together, you know?
665
00:35:04,145 --> 00:35:06,114
- Twenty-one.
- Work stuff.
666
00:35:06,214 --> 00:35:07,749
You got another job?
667
00:35:11,452 --> 00:35:12,620
You do?
668
00:35:15,890 --> 00:35:17,325
No? Okay.
669
00:35:18,526 --> 00:35:21,529
That's cool. Um...
670
00:35:23,197 --> 00:35:25,499
Always... always got my hat
in the ring, you know?
671
00:35:25,599 --> 00:35:27,268
-Name in the hat.
-Yeah, yeah, yeah.
672
00:35:27,368 --> 00:35:29,470
- Name in the ring.
- Fourteen.
673
00:35:30,739 --> 00:35:32,540
You should hit, 14 against 10.
674
00:35:34,843 --> 00:35:36,244
Twenty-two.
675
00:35:37,779 --> 00:35:40,081
Sorry.
676
00:35:40,181 --> 00:35:43,651
Well, don't leave us
until we hear.
677
00:35:43,752 --> 00:35:45,653
We need you on board the show.
678
00:35:45,754 --> 00:35:46,821
Yeah.
679
00:35:48,189 --> 00:35:50,524
All right. I'll, uh,
see you later.
680
00:35:56,731 --> 00:35:58,532
Let me catch a new table.
No offense, all right?
681
00:35:58,632 --> 00:36:00,234
Would you like to clear out?
682
00:36:00,334 --> 00:36:01,936
-No, I'm good.
-Thank you. I appreciate it.
683
00:36:02,036 --> 00:36:04,072
My man.
684
00:36:05,306 --> 00:36:06,640
How much did I give you,
by the way?
685
00:36:06,741 --> 00:36:08,409
Five dollars, sir.
686
00:36:08,509 --> 00:36:10,144
That's good.
687
00:36:27,261 --> 00:36:30,531
-My man. What's your name?
-Javier.
688
00:36:30,965 --> 00:36:32,801
Nice to see you. Let's do it.
689
00:36:34,903 --> 00:36:39,507
* vocalizing
690
00:37:06,801 --> 00:37:09,270
Pressure is looking good so far.
691
00:37:09,370 --> 00:37:11,239
No sign of any leaks.
692
00:38:00,354 --> 00:38:03,124
Freckle. Another bird hit,
when you're done in there.
693
00:38:03,224 --> 00:38:05,326
Ah, shit!
694
00:38:05,426 --> 00:38:09,230
Okay, I'll clean it up later.
695
00:38:09,330 --> 00:38:12,233
There's a smudge
on the glass, too.
696
00:38:45,599 --> 00:38:48,702
God, she's so good,
it's annoying.
697
00:38:50,604 --> 00:38:52,740
She didn't make these, right?
698
00:38:52,840 --> 00:38:54,175
No, that's the point.
699
00:38:54,275 --> 00:38:56,610
These are actually sold
at baseball games.
700
00:38:58,579 --> 00:39:01,682
So the piece is like...
701
00:39:01,782 --> 00:39:03,751
re-contextualizing?
702
00:39:03,851 --> 00:39:07,688
And she stole all of these
from different stores.
703
00:39:07,788 --> 00:39:10,458
They're all stolen.
704
00:39:10,558 --> 00:39:12,560
It's brilliant because
if the baseball league
705
00:39:12,660 --> 00:39:14,328
wants to charge her with theft,
706
00:39:14,428 --> 00:39:16,797
they would be forced
to address their ignorance.
707
00:39:19,300 --> 00:39:20,801
I love this piece.
708
00:39:23,304 --> 00:39:24,838
Are you an artist?
709
00:39:26,174 --> 00:39:27,875
Sometimes.
710
00:39:29,577 --> 00:39:31,679
Have you seen
Cara's work before?
711
00:39:33,081 --> 00:39:34,949
We own four of her pieces.
712
00:39:59,440 --> 00:40:00,941
We ask that you refrain
from talking
713
00:40:01,042 --> 00:40:03,444
about your experience
inside the structure.
714
00:40:10,284 --> 00:40:11,986
You may enter the structure.
715
00:41:50,484 --> 00:41:52,586
Why did you do that?
716
00:41:57,158 --> 00:41:58,492
What?
717
00:42:00,994 --> 00:42:02,563
Why did you do that?
718
00:42:07,801 --> 00:42:09,770
Was I not supposed to eat it?
719
00:42:23,484 --> 00:42:24,852
Your time is done.
720
00:42:24,952 --> 00:42:26,454
Hmm. Okay.
721
00:42:28,055 --> 00:42:30,591
Thank you. That was--
that was good.
722
00:42:34,328 --> 00:42:35,796
We ask that you refrain
from talking
723
00:42:35,896 --> 00:42:37,765
about your experience
inside the structure.
724
00:42:37,865 --> 00:42:39,500
Of course.
725
00:42:42,270 --> 00:42:45,373
Mm-hmm.
726
00:42:45,473 --> 00:42:47,074
You may now
enter the structure.
727
00:42:47,175 --> 00:42:48,642
Hi. Hi.
728
00:42:48,742 --> 00:42:51,679
Oh, I'm so happy you came.
729
00:42:52,680 --> 00:42:54,915
Oh, it's wild, huh?
730
00:42:55,015 --> 00:42:56,750
-Yes.
-Yeah.
731
00:42:56,850 --> 00:42:59,387
These pieces are... interesting.
732
00:42:59,487 --> 00:43:02,556
Mm-hmm.
Like I was telling you.
733
00:43:02,656 --> 00:43:06,760
Um, Cara's work is
about her struggles as a...
734
00:43:06,860 --> 00:43:09,730
-as a Native artist, and, uh...
-Hmm.
735
00:43:09,830 --> 00:43:11,899
This object here, um,
736
00:43:11,999 --> 00:43:15,403
was actually made
by a non-indigenous creator.
737
00:43:15,503 --> 00:43:17,238
It's from a summer camp.
738
00:43:17,338 --> 00:43:18,706
And, um...
739
00:43:18,806 --> 00:43:23,143
that's why she's chosen
to damage the object.
740
00:43:23,244 --> 00:43:24,245
Mm-hmm.
741
00:43:25,846 --> 00:43:27,881
And it's interesting, you know,
because, um,
742
00:43:27,981 --> 00:43:31,785
the way that she...
she gets her art grants.
743
00:43:31,885 --> 00:43:34,522
These... these organizations,
they... they want her
744
00:43:34,622 --> 00:43:36,056
to create art
745
00:43:36,156 --> 00:43:40,328
related to her
indigenous heritage exclusively.
746
00:43:40,428 --> 00:43:42,263
-Which can be so stifling...
-Hmm.
747
00:43:42,363 --> 00:43:43,697
...for an artist, you know?
748
00:43:43,797 --> 00:43:45,899
Of course, there are
some artists that...
749
00:43:45,999 --> 00:43:49,837
they really embrace that,
which is great.
750
00:43:52,440 --> 00:43:54,475
But really is just
751
00:43:54,575 --> 00:43:58,011
such a fetishization
of the culture
752
00:43:58,111 --> 00:44:00,381
by the establishment.
753
00:44:00,481 --> 00:44:02,583
It's very... Marjorie! Hi!
754
00:44:02,683 --> 00:44:05,453
Oh, Governor,
this is... this is Marjorie.
755
00:44:05,553 --> 00:44:07,255
Uh, Marjorie can speak
to the work
756
00:44:07,355 --> 00:44:09,122
much better than I can.
757
00:44:09,223 --> 00:44:11,024
Marjorie, this is...
this is James Toledo,
758
00:44:11,124 --> 00:44:13,193
he's the Governor
of the San Pedro Pueblo.
759
00:44:13,294 --> 00:44:15,529
Thank you so much for coming.
760
00:44:15,629 --> 00:44:18,766
-So--
-But... let's see,
761
00:44:18,866 --> 00:44:21,369
maybe you might wanna go
to that line there,
762
00:44:21,469 --> 00:44:23,937
so you could see
the performance.
763
00:44:26,640 --> 00:44:29,009
Um, just a heads-up,
764
00:44:29,109 --> 00:44:30,811
I don't... I don't think
you're supposed
765
00:44:30,911 --> 00:44:32,680
to eat the turkey in it.
766
00:44:32,780 --> 00:44:34,615
But seriously, I didn't say
anything about it.
767
00:44:34,715 --> 00:44:36,684
You didn't hear it from me.
768
00:44:38,686 --> 00:44:40,854
I'll... I'll see you soon.
769
00:45:06,246 --> 00:45:07,715
Thank you.
770
00:45:33,407 --> 00:45:34,708
That's it?
771
00:45:51,525 --> 00:45:53,093
Ash, just tell me.
772
00:45:53,193 --> 00:45:56,597
Did she say,
"Why did you do that?"
773
00:45:56,697 --> 00:45:58,065
We're not supposed to talk
774
00:45:58,165 --> 00:45:59,967
about our experience
inside the structure.
775
00:46:00,067 --> 00:46:03,103
Just tell me.
What did she say to you?
776
00:46:03,203 --> 00:46:04,638
-I'm not gonna say.
-Did she say anything?
777
00:46:04,738 --> 00:46:07,441
We're not supposed to
talk about it.
778
00:46:07,541 --> 00:46:10,143
I wanna obey the rules.
779
00:46:10,243 --> 00:46:12,846
It's not funny. Tell me.
780
00:46:14,415 --> 00:46:17,851
Oh, I like this piece.
781
00:46:17,951 --> 00:46:19,487
There was, like,
two sand bars over there.
782
00:46:26,026 --> 00:46:27,628
We just started
a little early on.
783
00:46:27,728 --> 00:46:30,364
Sorry, sorry to interrupt.
You were amazing.
784
00:46:31,732 --> 00:46:33,133
Was I too intense for you?
785
00:46:33,233 --> 00:46:34,902
No! Oh, my God.
786
00:46:35,002 --> 00:46:37,938
No, it was like--
it was the best.
787
00:46:38,038 --> 00:46:39,206
Oh, cool.
788
00:46:39,306 --> 00:46:43,110
Yeah, the people
who came were perfect.
789
00:46:45,813 --> 00:46:47,047
-Totally.
-Yeah.
790
00:46:47,147 --> 00:46:49,917
So I was thinking, like,
you know,
791
00:46:50,017 --> 00:46:51,719
maybe just going
to bed or something.
792
00:46:51,819 --> 00:46:53,987
Okay. Okay.
-Does that sound cool?
793
00:46:54,087 --> 00:46:55,889
Better than those other options.
794
00:46:55,989 --> 00:46:57,558
-Yeah. Totally.
-For sure.
795
00:46:57,658 --> 00:47:00,494
I think we should just--
we should go. Yeah.
796
00:47:20,247 --> 00:47:22,716
Okay, then.
Let's see what we've got.
797
00:47:25,185 --> 00:47:27,521
Oh, she got her test results
from Quest.
798
00:47:27,621 --> 00:47:28,989
Do you need to see those?
799
00:47:29,089 --> 00:47:30,791
Oh, no. You can show those
to Dr. Brown.
800
00:47:30,891 --> 00:47:32,760
- Okay. Okay.
- I'm okay for the day.
801
00:47:32,860 --> 00:47:34,528
Uh, when will Dr. Brown be back?
802
00:47:34,628 --> 00:47:37,064
He gets in on Monday.
803
00:48:01,455 --> 00:48:04,525
Okay. So this is gonna feel
a little cold,
804
00:48:04,625 --> 00:48:06,794
and you're gonna feel
some pressure, so just breathe.
805
00:48:06,894 --> 00:48:08,361
Okay.
806
00:48:09,797 --> 00:48:13,066
Okay, now.
Where's that little guy?
807
00:48:13,166 --> 00:48:14,334
Or girl.
808
00:48:17,170 --> 00:48:20,641
Okay.
809
00:48:20,741 --> 00:48:23,877
Okay.
810
00:48:23,977 --> 00:48:26,880
Okay.
811
00:48:26,980 --> 00:48:29,449
You're doing great.
Just keep breathing.
812
00:48:31,151 --> 00:48:32,920
What's that black circle there?
Is that the...
813
00:48:33,020 --> 00:48:34,421
Uh, that's a fertilized egg.
814
00:48:34,522 --> 00:48:36,356
- Okay.
- Oh.
815
00:48:36,456 --> 00:48:38,358
Hmm.
816
00:48:39,292 --> 00:48:44,364
- So uncomfortable.
- Um...
817
00:48:47,100 --> 00:48:49,903
Uh, have you had
any previous miscarriages?
818
00:48:52,806 --> 00:48:54,207
I... I have not.
819
00:48:54,307 --> 00:48:56,076
How about abortions?
820
00:48:57,277 --> 00:48:59,246
Um, isn't that in my chart?
821
00:48:59,346 --> 00:49:00,781
Well, I'm sure it is.
822
00:49:00,881 --> 00:49:01,849
Uh, would you like me
to grab it?
823
00:49:01,949 --> 00:49:03,884
No, no. Um,
824
00:49:05,485 --> 00:49:09,322
uh, yes, yes. If your--
the answer is yes, yeah.
825
00:49:10,558 --> 00:49:11,592
How many?
826
00:49:25,005 --> 00:49:29,109
Okay. Well, I wanna
show you something.
827
00:49:30,644 --> 00:49:33,914
All right. The good news is,
you were able to get pregnant,
828
00:49:34,014 --> 00:49:35,616
and you will be able
to get pregnant again.
829
00:49:35,716 --> 00:49:36,984
Okay.
830
00:49:37,084 --> 00:49:38,686
The bad news for this round
is the egg
831
00:49:38,786 --> 00:49:41,589
didn't quite reach the uterus
before it got fertilized.
832
00:49:41,689 --> 00:49:43,490
Mmm.
833
00:49:43,591 --> 00:49:45,525
This is what we call an ectopic,
834
00:49:45,626 --> 00:49:49,730
and you're gonna have to get
a shot to stop the cell growth.
835
00:49:49,830 --> 00:49:52,966
Now, we don't want a fetus
growing into the fallopian tube.
836
00:49:53,066 --> 00:49:56,303
But you're young and you can
try again in six weeks.
837
00:50:00,974 --> 00:50:02,710
-Okay?
-Try... try again?
838
00:50:02,810 --> 00:50:04,745
Meaning...?
839
00:50:04,845 --> 00:50:06,647
The pregnancy is not viable.
840
00:50:10,017 --> 00:50:11,551
I'm so sorry.
841
00:50:15,022 --> 00:50:16,590
Hey, it's okay,
it's okay.
842
00:50:16,690 --> 00:50:18,258
No, I don't, yeah. Are you okay?
843
00:50:18,358 --> 00:50:19,492
Mm-hmm. Yeah.
844
00:50:19,593 --> 00:50:21,228
It's okay, it's okay.
845
00:50:21,328 --> 00:50:23,463
You haven't had any bleeding?
846
00:50:25,799 --> 00:50:27,100
No.
847
00:50:29,870 --> 00:50:33,040
Do I need the shot today,
or can I wait for Dr. Brown?
848
00:50:33,140 --> 00:50:34,875
It's something
I recommend
849
00:50:34,975 --> 00:50:36,276
you take care of immediately.
850
00:50:36,376 --> 00:50:37,878
I'd like to wait for Dr. Brown.
851
00:50:37,978 --> 00:50:39,813
- Of course.
- Okay.
852
00:50:39,913 --> 00:50:41,148
Just so you know,
853
00:50:41,248 --> 00:50:43,016
this... this is
a normal occurrence,
854
00:50:43,116 --> 00:50:44,952
- this happens all the time.
- Mm-hmm.
855
00:50:45,052 --> 00:50:46,820
You guys are doing
a great job and,
856
00:50:46,920 --> 00:50:48,555
again, just in six weeks.
857
00:50:48,656 --> 00:50:50,658
- Okay?
- Yeah. Yeah.
858
00:50:50,758 --> 00:50:52,492
It's normal.
859
00:51:06,539 --> 00:51:09,042
Well, at least we know
we can have one.
860
00:51:10,510 --> 00:51:12,112
I wanted this one.
861
00:51:13,747 --> 00:51:17,184
What if instead
of the solid mirror exterior
862
00:51:17,284 --> 00:51:20,187
on Loma Vista, we did a mosaic?
863
00:51:21,288 --> 00:51:24,892
Pueblo style with little pieces
of reflective glass
864
00:51:24,992 --> 00:51:26,760
that are embedded in plaster.
865
00:51:27,695 --> 00:51:29,763
I don't think I've seen
that design before.
866
00:51:30,798 --> 00:51:34,034
I should be comforting you,
not you comforting me.
867
00:51:41,975 --> 00:51:43,576
We will have a baby.
868
00:51:44,912 --> 00:51:46,479
We just need to try again.
869
00:51:49,917 --> 00:51:53,053
She said six weeks,
we have to wait.
870
00:51:53,153 --> 00:51:54,955
Okay. I'm gonna put it
in my calendar right now.
871
00:51:56,523 --> 00:51:57,925
Six weeks.
872
00:51:58,025 --> 00:52:00,961
And then I'm gonna
go crazy on you.
873
00:52:01,061 --> 00:52:04,998
Six weeks isn't that long.
We've gone longer.
874
00:52:10,203 --> 00:52:12,339
I'm also gonna download
the tracker app.
875
00:52:12,439 --> 00:52:14,474
I'm gonna start tracking you.
876
00:52:16,143 --> 00:52:18,211
I like how you fight for us.
877
00:52:26,086 --> 00:52:28,388
You know
you can tell me anything, right?
878
00:52:30,423 --> 00:52:31,759
Of course.
879
00:52:48,742 --> 00:52:52,746
* closing music plays
62937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.