All language subtitles for The.Curse.2023.S01E02.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,054 --> 00:00:12,789 * suspenseful music playing 2 00:00:12,889 --> 00:00:16,359 In 2020, the Santa Fe Reporter called your parents slumlords. 3 00:00:16,459 --> 00:00:18,528 We're here to talk about us today, okay? 4 00:00:18,629 --> 00:00:19,896 That was a sneak attack. 5 00:00:19,996 --> 00:00:21,732 We can't have that airing. 6 00:00:21,832 --> 00:00:23,600 What if we offered her something else? 7 00:00:23,700 --> 00:00:26,402 I have some information that may be newsworthy. 8 00:00:26,502 --> 00:00:30,874 I worked for a period of time at the Whistling River Casino. 9 00:00:30,974 --> 00:00:32,442 All these gambling addicts coming in. 10 00:00:32,542 --> 00:00:34,310 You think there are these rules in place to help them. 11 00:00:34,410 --> 00:00:36,847 But are those rules actually being enforced? 12 00:00:36,947 --> 00:00:41,818 I'm gonna need something concrete and verifiable. 13 00:00:41,918 --> 00:00:43,419 Boring. Really boring. 14 00:00:43,519 --> 00:00:45,355 I'm watching a guy talk about air for four minutes. 15 00:00:45,455 --> 00:00:46,890 Just work with me a little bit. 16 00:00:46,990 --> 00:00:48,825 You know this stuff's important to us. 17 00:00:48,925 --> 00:00:50,260 You can't just sit here and say 18 00:00:50,360 --> 00:00:52,763 this is the show or this isn't the show. 19 00:00:53,296 --> 00:00:54,965 They brought up us having kids, 20 00:00:55,065 --> 00:00:57,433 and I said it's not an urgent priority right now. 21 00:00:57,533 --> 00:00:59,335 Well, it's interesting that you think 22 00:00:59,435 --> 00:01:01,638 it's me who's putting on the brakes. 23 00:01:01,738 --> 00:01:03,573 Okay. Steven says it's your turn. 24 00:01:05,175 --> 00:01:07,577 Trust me, people are really gonna be dreaming 25 00:01:07,678 --> 00:01:08,779 about being with you. 26 00:01:08,879 --> 00:01:10,280 Ash? 27 00:01:10,914 --> 00:01:13,083 -What did she say? -She said she cursed me. 28 00:01:13,183 --> 00:01:14,818 You think you can just do whatever you want 29 00:01:14,918 --> 00:01:16,386 and there won't be consequences? 30 00:01:30,133 --> 00:01:34,304 * ominous music playing 31 00:01:58,762 --> 00:02:02,799 * mellow music playing 32 00:02:15,578 --> 00:02:19,783 This isn't helpful. This is public information already. 33 00:02:19,883 --> 00:02:22,318 Um, why were you recording this? 34 00:02:22,418 --> 00:02:24,054 I often record conversations. 35 00:02:24,154 --> 00:02:25,956 They taught us that at Cornell. 36 00:02:26,056 --> 00:02:28,759 They teach that in hospitality school? 37 00:02:29,392 --> 00:02:31,427 Yeah, it's about self- improvement, bettering yourself. 38 00:02:31,527 --> 00:02:34,397 You know how you can-- customer service calls get recorded, 39 00:02:34,497 --> 00:02:36,166 but you can do it with in-person interactions, too. 40 00:02:36,266 --> 00:02:37,700 -Okay, so-- -You can really learn from them 41 00:02:37,801 --> 00:02:39,435 -if you listen back, yeah. -So here's the deal. 42 00:02:39,535 --> 00:02:41,972 We're not gonna be able to do the story 43 00:02:42,072 --> 00:02:44,207 unless I have the security footage of-- 44 00:02:44,307 --> 00:02:46,843 you-- you told me you had it saved. 45 00:02:46,943 --> 00:02:48,611 I told my producers we could get it. 46 00:02:48,711 --> 00:02:50,480 It exists. It's... 47 00:02:55,418 --> 00:02:58,154 It exists, but I don't have access to it right now. 48 00:02:58,254 --> 00:03:00,423 I don't work there anymore. 49 00:03:01,524 --> 00:03:03,559 I mean, you're leaving me without a lot of options. 50 00:03:03,659 --> 00:03:05,495 Hey, I've been giving you a lot of stuff. 51 00:03:05,595 --> 00:03:07,898 Wait, okay? Like, just-- just give me a little more time, and 52 00:03:07,998 --> 00:03:09,532 I can try to get it. All right? I don't want you to wait... 53 00:03:09,632 --> 00:03:12,903 This has been a slow drip for two weeks. 54 00:03:13,003 --> 00:03:16,106 I need proof that they are not protecting gambling addicts. 55 00:03:16,206 --> 00:03:18,408 -It's on a shared drive, okay? -Okay. Mm-hmm. 56 00:03:18,508 --> 00:03:21,344 I-- I-- I know the exact folder I put it in. 57 00:03:21,444 --> 00:03:25,982 I will get it for you. I swear on my mother's life, okay? 58 00:03:26,082 --> 00:03:30,854 * mellow music playing 59 00:03:40,096 --> 00:03:43,166 Yeah, there was a drop in playtime on the main floor, 60 00:03:43,266 --> 00:03:44,767 but oddly, the circadian lighting 61 00:03:44,868 --> 00:03:46,903 increased play time in the high-roller areas. 62 00:03:47,003 --> 00:03:48,238 So they're keeping it. 63 00:03:48,338 --> 00:03:49,840 Everyone doubted me. 64 00:03:49,940 --> 00:03:53,944 Well, why don't you just see your ideas in action, buddy? 65 00:03:54,044 --> 00:03:56,212 Watch. 66 00:03:57,347 --> 00:03:59,549 It's about to happen. 67 00:03:59,649 --> 00:04:01,351 Wait for it. 68 00:04:02,218 --> 00:04:05,221 Wait for it. 69 00:04:07,723 --> 00:04:09,159 Fuck. Come on, man. 70 00:04:09,259 --> 00:04:10,961 - No fuckin' way. - How could you... 71 00:04:11,061 --> 00:04:12,528 Come on. Is it really gonna do it? 72 00:04:12,628 --> 00:04:14,931 Yes, it's--it's really gonna do it. It is, it is. 73 00:04:15,031 --> 00:04:16,666 Look, here you go. 74 00:04:26,742 --> 00:04:30,180 It's getting colder and brighter, no? 75 00:04:30,280 --> 00:04:31,514 That's not how we programmed it. 76 00:04:32,082 --> 00:04:34,985 Well, we've been experimenting since you had it installed. 77 00:04:35,085 --> 00:04:37,954 See, when the real sunset happens outside, 78 00:04:38,054 --> 00:04:40,123 we try to increase the blue inside. 79 00:04:40,223 --> 00:04:42,192 It gives you this artificial burst of energy. 80 00:04:42,292 --> 00:04:43,593 Slight one. 81 00:04:43,693 --> 00:04:47,330 Ah. Interesting. 82 00:04:50,600 --> 00:04:52,502 How are those bracelets working out? 83 00:04:53,269 --> 00:04:54,704 Ask Rex. 84 00:04:55,571 --> 00:04:57,407 Not every player wants to wear them, 85 00:04:57,507 --> 00:04:59,809 but the ones that do, they love it. 86 00:04:59,910 --> 00:05:02,412 I mean, look at him, at his age, 87 00:05:02,512 --> 00:05:05,615 not having to keep walking back and forth to the ATM. 88 00:05:05,715 --> 00:05:07,483 It's good for him. 89 00:05:10,720 --> 00:05:12,122 That's my guy. 90 00:05:12,222 --> 00:05:14,024 You should be proud of yourself, Asher. 91 00:05:14,124 --> 00:05:15,558 You really should. 92 00:05:15,658 --> 00:05:19,595 Fifty dollars, fast bet, have fun. 93 00:05:19,695 --> 00:05:22,232 Look, I should head back in. 94 00:05:22,332 --> 00:05:24,167 But, uh, bowling soon, right? 95 00:05:24,267 --> 00:05:25,635 -Yeah, yeah, for sure. Yeah. -Yeah. 96 00:05:25,735 --> 00:05:27,403 We gotta get back in it when you get a break 97 00:05:27,503 --> 00:05:28,804 from being a TV star, right? 98 00:05:28,905 --> 00:05:31,574 I know, for sure. We got to. 99 00:05:31,674 --> 00:05:32,943 Oh, man. 100 00:05:34,210 --> 00:05:36,179 I miss everyone here so much. 101 00:05:36,279 --> 00:05:38,081 Well, I'll pass on your love to the team. 102 00:05:38,181 --> 00:05:41,517 Yeah. Cool. Cool. 103 00:05:41,617 --> 00:05:43,286 I gotta... 104 00:05:43,386 --> 00:05:45,455 I gotta razz Wandall about, uh, 105 00:05:45,555 --> 00:05:47,357 doubting me about the lighting, huh? 106 00:05:47,457 --> 00:05:50,793 Yeah, you do. He's, uh, he's not in today, though. 107 00:05:52,295 --> 00:05:53,997 Ah. 108 00:05:54,097 --> 00:05:56,866 -Too bad. -Yeah. 109 00:06:01,404 --> 00:06:03,839 All right. Maybe, uh... 110 00:06:03,940 --> 00:06:05,875 maybe another day, then. 111 00:06:05,976 --> 00:06:08,344 -For sure, buddy. -Yeah. 112 00:06:08,444 --> 00:06:11,114 -All right. I'll, uh... -I'll see you later. 113 00:06:11,214 --> 00:06:12,815 See you later. 114 00:06:12,915 --> 00:06:15,285 * ominous music playing 115 00:06:24,227 --> 00:06:26,862 Well, right now, 116 00:06:26,963 --> 00:06:30,600 I'm standing on Pueblo land. 117 00:06:30,700 --> 00:06:34,004 All these drivers are coming from towns 118 00:06:34,104 --> 00:06:36,206 going to Los Alamos. 119 00:06:36,306 --> 00:06:38,408 All these people and... 120 00:06:39,542 --> 00:06:41,211 they don't even know. 121 00:06:41,311 --> 00:06:45,081 It's unbelievable how ignorant some people in this area are. 122 00:06:45,181 --> 00:06:48,384 I mean, some of these people have lived here all their lives. 123 00:06:48,484 --> 00:06:50,186 They've no idea. 124 00:06:50,286 --> 00:06:52,088 And technically, 125 00:06:52,188 --> 00:06:56,559 we really should all consider ourself visitors on this land. 126 00:06:56,659 --> 00:07:00,763 You know, even-- even those of us who live on county land. 127 00:07:01,664 --> 00:07:02,698 Well... 128 00:07:03,733 --> 00:07:06,036 we have to live in reality here. 129 00:07:07,070 --> 00:07:08,671 That's long gone. 130 00:07:09,239 --> 00:07:10,740 Of course. 131 00:07:10,840 --> 00:07:14,010 -Of course. Of course. -But... 132 00:07:15,711 --> 00:07:20,083 if you're bringing new people to this community, 133 00:07:20,183 --> 00:07:22,985 there's a lot they should know. 134 00:07:23,086 --> 00:07:26,156 I mean, they should know that these aren't public roads 135 00:07:26,256 --> 00:07:28,158 that they're driving on every day. 136 00:07:28,258 --> 00:07:30,493 -This is Pueblo land. -Exactly. 137 00:07:30,593 --> 00:07:34,097 I-It's crazy that some of these title companies 138 00:07:34,197 --> 00:07:35,798 don't even wanna issue insurance 139 00:07:35,898 --> 00:07:39,635 because they're so concerned with what the Pueblos might do. 140 00:07:39,735 --> 00:07:41,471 And I just wanna show the country 141 00:07:41,571 --> 00:07:45,541 how generous and welcoming you are. 142 00:07:45,641 --> 00:07:48,744 You know, uh, people... 143 00:07:49,745 --> 00:07:52,582 like to romanticize us. 144 00:07:52,682 --> 00:07:55,151 The idea of an Indian, you know? 145 00:07:55,251 --> 00:07:59,389 But the Tewa people come from a long lineage of warriors. 146 00:07:59,489 --> 00:08:02,225 It's in our blood. It's in mine. 147 00:08:02,325 --> 00:08:03,859 Mine. 148 00:08:04,694 --> 00:08:07,497 Luisa? 149 00:08:07,597 --> 00:08:09,565 You said you wanted a picture with him? 150 00:08:09,665 --> 00:08:12,502 Uh, we're not taking photos. We're having a conversation. 151 00:08:12,602 --> 00:08:13,969 Oh, okay. Sorry. 152 00:08:14,070 --> 00:08:16,139 Well, yeah, you can take a photo. It's all right. 153 00:08:16,239 --> 00:08:18,774 Oh, is that something that, that you would want? 154 00:08:18,874 --> 00:08:21,144 - Sure, and-- - We will send it to you, 155 00:08:21,244 --> 00:08:23,146 -of course. It's-- -Use my, uh... 156 00:08:23,246 --> 00:08:24,447 Oh, you know, 157 00:08:24,547 --> 00:08:26,015 Luisa actually has a great camera. 158 00:08:26,116 --> 00:08:28,251 I mean, she, she can email it to you right after. 159 00:08:28,351 --> 00:08:29,952 Okay. 160 00:08:30,052 --> 00:08:31,521 Ready? 161 00:08:32,088 --> 00:08:34,390 Great. Thank you. 162 00:08:34,490 --> 00:08:37,427 I was gonna say, my friend Cara Durand-- 163 00:08:37,527 --> 00:08:38,861 have you heard of her? 164 00:08:38,961 --> 00:08:40,263 Cara Durand. 165 00:08:40,363 --> 00:08:41,831 She's an artist. 166 00:08:41,931 --> 00:08:46,102 And what you were saying before about romanticizing, 167 00:08:46,202 --> 00:08:48,938 that's really what her artwork is all about. 168 00:08:49,038 --> 00:08:52,942 And she is Picuris. That's a Tewa, too. 169 00:08:53,042 --> 00:08:54,377 Wow. 170 00:08:54,477 --> 00:08:58,181 They speak Tiwa, with an "I." 171 00:08:58,281 --> 00:09:00,049 We're Tewa with an "E." 172 00:09:00,150 --> 00:09:03,886 Very different languages. Very different people. 173 00:09:03,986 --> 00:09:06,889 I am so sorry. I'm still learning. 174 00:09:08,691 --> 00:09:11,694 Um, she's-- she's actually one of my close friends, though. 175 00:09:11,794 --> 00:09:15,531 And I really believe you would love her artwork. 176 00:09:15,631 --> 00:09:18,568 And she's having an opening next Friday night 177 00:09:18,668 --> 00:09:20,069 at a gallery in Santa Fe. 178 00:09:20,170 --> 00:09:21,237 And we would love 179 00:09:21,337 --> 00:09:23,439 if you would come as our guest. 180 00:09:23,539 --> 00:09:27,109 If you're free. I know you're a very busy man. 181 00:09:27,210 --> 00:09:28,944 You know, 182 00:09:29,044 --> 00:09:33,283 there's a lot of developing in this community, 183 00:09:33,383 --> 00:09:37,453 and no one has ever really asked us 184 00:09:37,553 --> 00:09:39,889 if they can help us. 185 00:09:39,989 --> 00:09:41,891 It means a lot. 186 00:09:45,695 --> 00:09:47,463 Yeah, I can come. 187 00:09:47,563 --> 00:09:49,199 Wonderful. 188 00:09:49,299 --> 00:09:51,567 She'll be thrilled. 189 00:10:07,683 --> 00:10:10,085 How did it go with Monica? 190 00:10:10,186 --> 00:10:12,522 Good. Good. Yeah. She, uh... 191 00:10:12,888 --> 00:10:15,825 She has everything she needs. 192 00:10:17,059 --> 00:10:18,961 So, just to clarify, 193 00:10:19,061 --> 00:10:21,130 we're asking Cara 194 00:10:21,231 --> 00:10:24,334 to do this as sort of a volunteer thing, right? 195 00:10:24,434 --> 00:10:26,702 Because Dougie says there's not gonna be money in the budget 196 00:10:26,802 --> 00:10:29,605 for a cultural consultant. 197 00:10:29,705 --> 00:10:32,575 Did he do the air quotes or did you? 198 00:10:32,675 --> 00:10:34,844 Just me. Right now, so... 199 00:10:34,944 --> 00:10:37,480 Well, we're gonna have to figure something out. 200 00:10:37,580 --> 00:10:39,815 We're developing land in a checkerboarded area. 201 00:10:39,915 --> 00:10:41,851 We don't have the knowledge or the background 202 00:10:41,951 --> 00:10:43,686 to be speaking to those issues ourselves, 203 00:10:43,786 --> 00:10:45,621 much less broadcasting them on national television. 204 00:10:45,721 --> 00:10:47,122 -No, I-- I know, I know, I know. -You promised me, 205 00:10:47,223 --> 00:10:48,624 -we're gonna do this right. -No. Uh, yes, 206 00:10:48,724 --> 00:10:50,260 I'm just saying I'm in this world. 207 00:10:50,360 --> 00:10:52,762 I know so many Natives. 208 00:10:52,862 --> 00:10:55,598 I could ask Mike, or Florence, or Elaine to be... 209 00:10:55,698 --> 00:10:57,767 We're not hiring one of your casino buddies 210 00:10:57,867 --> 00:11:00,903 to speak to the entirety of the Native experience. 211 00:11:01,003 --> 00:11:03,105 How are they any different than Cara? 212 00:11:03,205 --> 00:11:07,843 We are friends with someone who's part of our community, 213 00:11:07,943 --> 00:11:10,079 and who happens to be Native, 214 00:11:10,179 --> 00:11:12,415 but who I believe is about to be one 215 00:11:12,515 --> 00:11:14,650 of the biggest names in contemporary art. 216 00:11:14,750 --> 00:11:17,453 That's whose validation I need to feel comfortable 217 00:11:17,553 --> 00:11:18,588 putting what we're doing on air. 218 00:11:18,688 --> 00:11:20,055 -Okay. -Otherwise, I'm out. 219 00:11:20,155 --> 00:11:22,224 -Okay. Okay. -I'm already getting this shit. 220 00:11:22,325 --> 00:11:24,960 -Okay? I don't need any more. -Yeah. Yes. Okay. Okay. 221 00:11:25,060 --> 00:11:27,463 Actually, I'm trying to decide between the coconut shrimp 222 00:11:27,563 --> 00:11:29,799 or the fried cornmeal pancake-- 223 00:11:29,899 --> 00:11:32,302 plan, plantain crab cakes. 224 00:11:32,402 --> 00:11:33,936 Get both. 225 00:11:34,036 --> 00:11:36,105 Yeah. I mean, you are crazy busy. 226 00:11:36,205 --> 00:11:38,841 Why don't you get enough food for, like, tomorrow? For... 227 00:11:38,941 --> 00:11:40,910 - Okay. It's... - Yeah, get to-go. Yeah. 228 00:11:41,010 --> 00:11:42,645 - Take some meals home. - No preparing. 229 00:11:42,745 --> 00:11:44,314 -Yeah. -Let us fatten you up. 230 00:11:44,414 --> 00:11:46,248 Oh. 231 00:11:46,349 --> 00:11:49,919 Then, I'll get the, uh, Moroccan-spiced beef brisket... 232 00:11:50,019 --> 00:11:52,087 -Okay. -...and the pomegranate 233 00:11:52,187 --> 00:11:53,456 barbecue chicken. 234 00:11:53,556 --> 00:11:56,258 And I'll get the jerk chicken sandwich. 235 00:11:56,359 --> 00:11:57,693 Awesome. 236 00:11:57,793 --> 00:11:59,429 How spicy is the tomato sauce on the pita? 237 00:11:59,529 --> 00:12:00,796 -Mild. -Mild? Okay. Yeah. That's good. 238 00:12:00,896 --> 00:12:02,465 -Yeah. Is that okay? -Yes, Thank you. 239 00:12:02,565 --> 00:12:03,433 Beautiful. I'll have that out for you guys. 240 00:12:03,533 --> 00:12:05,067 Thank you. 241 00:12:05,167 --> 00:12:07,036 Okay. Well, Cara, 242 00:12:07,136 --> 00:12:10,606 so, we have this show that might be happening. 243 00:12:10,706 --> 00:12:12,442 -I mean, it's not, not now. -And if it does-- 244 00:12:14,310 --> 00:12:16,078 What do you mean? 245 00:12:16,178 --> 00:12:18,581 We asked her to come to dinner. 246 00:12:18,681 --> 00:12:20,350 It's not like a business transaction. 247 00:12:20,450 --> 00:12:21,584 You know, it's dinner. 248 00:12:21,684 --> 00:12:22,918 Okay. 249 00:12:23,018 --> 00:12:24,920 Well, it's dinner. There's no food. 250 00:12:25,020 --> 00:12:27,423 So, I guess we need to do something until the food comes. 251 00:12:27,523 --> 00:12:29,592 -I-- Oh, I know what we can do. -What should we talk about? 252 00:12:29,692 --> 00:12:30,726 I know what we could talk about. 253 00:12:30,826 --> 00:12:32,462 Maybe the thing we're here for. 254 00:12:32,562 --> 00:12:33,696 Okay. 255 00:12:33,796 --> 00:12:35,998 Today, Amazing Architecture ... 256 00:12:36,098 --> 00:12:38,768 -Oh, this is crazy. -...they tagged me in a post. 257 00:12:38,868 --> 00:12:40,135 Look at this. 258 00:12:40,235 --> 00:12:42,137 They posted our Palmer Lane home, right? 259 00:12:42,237 --> 00:12:44,707 And so, now I'm getting all these comments, 260 00:12:44,807 --> 00:12:47,309 they're saying I'm ripping off Doug Aitken. 261 00:12:47,410 --> 00:12:49,445 Can you believe... 262 00:12:49,545 --> 00:12:51,781 I mean, you're just getting crossover from the art world, 263 00:12:51,881 --> 00:12:55,451 and that's not your audience, so who cares? 264 00:12:55,551 --> 00:12:58,588 My homes are art. 265 00:12:58,688 --> 00:13:01,857 Making a clear statement. 266 00:13:01,957 --> 00:13:05,027 You did know who Doug Aitken was, right? 267 00:13:05,127 --> 00:13:09,331 Yes, but what we're doing is completely different. 268 00:13:09,432 --> 00:13:12,468 My homes are reflecting the local community, 269 00:13:12,568 --> 00:13:15,037 and his reflect nature, which is-- 270 00:13:15,137 --> 00:13:20,042 and, and can't artists be inspired by other artists? 271 00:13:22,612 --> 00:13:24,547 Well, I mean... 272 00:13:24,647 --> 00:13:26,081 I love this, 273 00:13:26,181 --> 00:13:29,452 two of my favorite artists hashing it out. 274 00:13:29,552 --> 00:13:32,722 I'm not saying I'm an artist like she's an artist. 275 00:13:32,822 --> 00:13:34,890 Honestly, if this show happens, 276 00:13:34,990 --> 00:13:36,325 more people are gonna know Whit's homes 277 00:13:36,426 --> 00:13:38,794 than whoever this Doug guy is. 278 00:13:38,894 --> 00:13:40,696 People are gonna think he's copying her. 279 00:13:42,598 --> 00:13:43,966 I do know who Doug Aitken is, by the way, I'm just telling... 280 00:13:44,066 --> 00:13:46,368 Wait till you see this show. 281 00:13:46,469 --> 00:13:51,073 Your art looks so good in our homes. So beautiful. 282 00:13:51,173 --> 00:13:52,642 Wait, in... 283 00:13:52,742 --> 00:13:55,911 in your home, right? 284 00:13:56,011 --> 00:13:59,949 Because if you're... if you're using my art for staging, 285 00:14:00,049 --> 00:14:02,918 I-- I wouldn't be okay with that. 286 00:14:03,018 --> 00:14:04,620 No, no. Just in our home. 287 00:14:04,720 --> 00:14:05,721 -Yeah, our... -It's just ours. 288 00:14:05,821 --> 00:14:06,922 Yeah. Not the Palm-- 289 00:14:07,022 --> 00:14:08,958 -not the other ones. Yeah. -No. 290 00:14:27,443 --> 00:14:31,481 Fuck. Uh, I'm sorry. 291 00:14:31,881 --> 00:14:34,216 There's a work emergency. 292 00:14:34,316 --> 00:14:35,284 -Oh! -Um... 293 00:14:35,384 --> 00:14:37,753 -Okay. -Could you-- 294 00:14:37,853 --> 00:14:39,722 could you get my food to go? 295 00:14:39,822 --> 00:14:41,957 I'm sorry. I'll-- I'll pick it up from you later. 296 00:14:42,057 --> 00:14:43,693 -Yes. Yeah, and we, we... -And, and I-- and... 297 00:14:43,793 --> 00:14:45,094 ...we could drop it off to you. 298 00:14:45,194 --> 00:14:47,062 And we should get her some more food. 299 00:14:47,162 --> 00:14:49,532 -I mean, she must be... -But I'm going to meet someone 300 00:14:49,632 --> 00:14:51,701 -in Abiquiu, so... -That's fine. 301 00:14:51,801 --> 00:14:55,638 No. To-- no, we can't drop it at Abiquiu. 302 00:14:56,171 --> 00:14:57,907 That's an hour away. Abiquiu? 303 00:14:58,007 --> 00:15:00,042 Just drop it off at my house. I'll text you. 304 00:15:00,142 --> 00:15:01,410 -Okay. -Thank you. 305 00:15:01,511 --> 00:15:02,745 -Yeah. Sure. Yeah. -Okay. 306 00:15:02,845 --> 00:15:04,313 Oh, by the way, 307 00:15:04,413 --> 00:15:07,817 I invited the, uh, Governor of the San Pedro Pueblo 308 00:15:07,917 --> 00:15:09,318 to your opening. 309 00:15:12,588 --> 00:15:14,389 Great. 310 00:15:14,490 --> 00:15:15,958 -Yeah. -Great. Um... 311 00:15:16,058 --> 00:15:18,494 -Yeah. -...have a good one. 312 00:15:25,935 --> 00:15:27,737 I thought you wanted me 313 00:15:27,837 --> 00:15:29,905 to talk to her about being the consultant? 314 00:15:30,005 --> 00:15:33,142 Yeah, I did. I did. I mean, but she was so busy. 315 00:15:33,242 --> 00:15:35,410 It-- It wasn't the right time. 316 00:15:35,511 --> 00:15:38,514 And then, I mean, I think I should handle 317 00:15:38,614 --> 00:15:40,182 that conversation in the future. 318 00:15:40,282 --> 00:15:43,586 Because the whole time you're just waiting to say it, 319 00:15:43,686 --> 00:15:45,821 like, I could feel that energy. 320 00:15:45,921 --> 00:15:48,323 And if I could feel it, then she could feel it. 321 00:15:48,423 --> 00:15:51,393 Okay. Okay. And what's, what's... 322 00:15:51,493 --> 00:15:54,196 I'm sorry. I'm just emotional right now. I'm... 323 00:15:54,296 --> 00:15:57,466 Baby, baby, baby, what's going on? 324 00:16:00,102 --> 00:16:04,473 I'm pregnant. 325 00:16:07,076 --> 00:16:09,712 You're pregnant? What? 326 00:16:09,812 --> 00:16:13,348 Oh, my God. You're pregnant? 327 00:16:13,448 --> 00:16:16,485 I mean, uh, how did you-- 328 00:16:16,586 --> 00:16:18,821 when did you find out, or, uh... 329 00:16:18,921 --> 00:16:20,590 Yesterday. 330 00:16:20,690 --> 00:16:22,291 Yesterday? 331 00:16:23,759 --> 00:16:24,994 -Yesterday? -Mm-hmm. 332 00:16:25,094 --> 00:16:27,396 -Okay. -Yeah. 333 00:16:27,496 --> 00:16:30,900 We-- We went to bed, and we were to-- together... 334 00:16:31,000 --> 00:16:32,802 But it was so much for you. 335 00:16:32,902 --> 00:16:34,236 You, you wanted to wait-- 336 00:16:34,336 --> 00:16:36,739 you wanted to wait to tell me, right? 337 00:16:36,839 --> 00:16:38,941 I'm so happy. 338 00:16:39,041 --> 00:16:40,876 -You are. -Mm-hmm. 339 00:16:40,976 --> 00:16:43,345 -You are happy. -Mm-hmm. 340 00:16:43,445 --> 00:16:46,481 Whit, this is it. 341 00:16:46,582 --> 00:16:48,951 This is it. 342 00:16:50,119 --> 00:16:52,855 Oh, hey, excuse me. 343 00:16:52,955 --> 00:16:55,825 Can I get-- uh, can we get, uh, a, a champ-- a bottle of champ-- 344 00:16:55,925 --> 00:16:57,159 or one glass of champagne 345 00:16:57,259 --> 00:16:58,928 and a ginger ale for that woman here? 346 00:16:59,028 --> 00:17:00,529 I'm in the middle of helping somebody. 347 00:17:00,630 --> 00:17:02,898 -I'll be over there in a moment. -I'm sorry. I'm sorry. 348 00:17:05,334 --> 00:17:09,438 Oh, you still love me, right? 349 00:17:10,806 --> 00:17:12,274 Yes. 350 00:17:12,374 --> 00:17:15,077 Good. 351 00:17:15,177 --> 00:17:16,879 We're not telling anybody yet. 352 00:17:16,979 --> 00:17:18,147 -Yes. -Mnh-mnh. 353 00:17:18,247 --> 00:17:19,682 -My lips are sealed. -Okay. 354 00:17:19,782 --> 00:17:21,917 Sealed with a kiss. 355 00:17:22,017 --> 00:17:23,953 They're also not that accurate, right? 356 00:17:24,053 --> 00:17:25,888 That's exactly right. 357 00:17:25,988 --> 00:17:28,958 The ones on-site, you can't even trust them. 358 00:17:29,058 --> 00:17:33,062 The ones in the station, though, that's pretty good. 359 00:17:33,162 --> 00:17:34,930 The way it works, though, 360 00:17:35,030 --> 00:17:39,234 let's say you just wait an hour after taking-- drinking a bunch, 361 00:17:39,334 --> 00:17:42,738 your BA is gonna go from .08 to .065. 362 00:17:42,838 --> 00:17:44,173 Just naturally, 363 00:17:44,273 --> 00:17:47,743 that's how your body just eats the alcohol. 364 00:17:47,843 --> 00:17:52,514 But people say, oh, showers, coffee, sleeping it off. 365 00:17:52,614 --> 00:17:55,517 None of that works to speed up the process. Nothing. 366 00:17:55,617 --> 00:17:58,353 Doesn't coffee make you more alert? 367 00:17:58,453 --> 00:18:00,322 Well, it can make you more alert, yeah, 368 00:18:00,422 --> 00:18:02,024 but it's not gonna do anything 369 00:18:02,124 --> 00:18:04,326 for your alcohol level in your blood. 370 00:18:04,426 --> 00:18:05,795 Got it. 371 00:18:05,895 --> 00:18:09,364 Time and peeing... 372 00:18:09,464 --> 00:18:11,300 those are the only things that help. 373 00:18:11,400 --> 00:18:14,403 Peeing is like a fucking magic trick. Oh. 374 00:18:14,503 --> 00:18:18,173 You pee-- you're on the side of the road, you pee, 375 00:18:18,273 --> 00:18:21,844 10%, bam, right off the bat. Just like that. 376 00:18:21,944 --> 00:18:24,680 That makes so much sense. 377 00:18:24,780 --> 00:18:27,449 So, because you didn't do that, 378 00:18:27,549 --> 00:18:29,785 that's why no one talks to you anymore? 379 00:18:29,885 --> 00:18:33,856 Well, and most of my friends are my wife's friends, honestly. 380 00:18:33,956 --> 00:18:35,424 So... 381 00:18:35,524 --> 00:18:38,627 I wasn't legally responsible for the crash, you know. 382 00:18:38,728 --> 00:18:41,496 But they did their whole thing. I fell to the pressure. 383 00:18:41,596 --> 00:18:44,834 I blew into the tube, and I was slightly over the limit. 384 00:18:44,934 --> 00:18:49,238 So everybody, of course, was like, "Oh, you were drunk. 385 00:18:49,338 --> 00:18:51,306 You must have caused the crash, right?" 386 00:18:51,406 --> 00:18:55,711 But, um, honestly, it would have happened anyways. 387 00:18:55,811 --> 00:18:56,879 I see. 388 00:18:56,979 --> 00:18:59,348 She was T-boned on her side. 389 00:19:00,315 --> 00:19:04,086 So because you didn't wait 390 00:19:04,186 --> 00:19:06,288 to get to the station and blow, 391 00:19:06,388 --> 00:19:08,958 I mean, if you would've just did that, 392 00:19:09,058 --> 00:19:11,727 you would've had no responsibility at all. 393 00:19:17,199 --> 00:19:19,634 I already have no responsibility, you know? 394 00:19:19,735 --> 00:19:21,536 It's like a freak accident. 395 00:19:21,636 --> 00:19:24,373 I happened to get hit the one time 396 00:19:24,473 --> 00:19:27,309 I blew slightly over, you know? 397 00:19:28,077 --> 00:19:31,346 I don't know if this is too personal. 398 00:19:31,446 --> 00:19:35,017 Do you think if you weren't drinking that night, 399 00:19:35,117 --> 00:19:36,919 you would've just seen the car coming? 400 00:19:37,019 --> 00:19:38,854 He ran a red light. 401 00:19:38,954 --> 00:19:40,522 What, do you think I drive around 402 00:19:40,622 --> 00:19:42,457 with a crystal ball on my dashboard? 403 00:19:42,557 --> 00:19:44,226 It's like, I'm not a fucking psychic, right? 404 00:19:44,326 --> 00:19:47,362 Right. I... I don't know. 405 00:19:50,766 --> 00:19:54,003 I do. It's a fair question, you know? 406 00:19:54,103 --> 00:19:56,405 I do think about it a lot. 407 00:19:59,174 --> 00:20:01,310 It's kind of all I think about, really. 408 00:20:11,686 --> 00:20:13,322 That's her. 409 00:20:14,323 --> 00:20:17,159 She was so beautiful. 410 00:20:30,472 --> 00:20:32,107 Well, penny in the Buddha. Good luck. 411 00:20:32,207 --> 00:20:35,110 So how'd you find this place? 412 00:20:35,210 --> 00:20:37,012 Well, that TV show I was telling you about. 413 00:20:37,112 --> 00:20:38,713 -Yeah. -Shoots way over there. 414 00:20:38,814 --> 00:20:40,215 Just... just over there. 415 00:20:40,315 --> 00:20:41,416 And I drive by this all the time, 416 00:20:41,516 --> 00:20:42,717 and I figured, you know what? 417 00:20:42,818 --> 00:20:44,086 I'll give it a shot. 418 00:20:44,186 --> 00:20:46,188 Turns out it's pretty good. 419 00:20:46,288 --> 00:20:49,558 Owner and the chef are Chinese from China. 420 00:20:50,860 --> 00:20:53,262 So how'd you get here? 421 00:20:53,362 --> 00:20:55,064 -I took an Uber. -Oh, yeah? 422 00:20:55,164 --> 00:20:56,631 Hmm. 423 00:20:56,731 --> 00:20:58,633 Hop in. I'll give you a lift. Save you some cash. 424 00:20:58,733 --> 00:21:01,603 I... I can just take an Uber. It's okay. 425 00:21:01,703 --> 00:21:03,005 -Really? -Yeah. 426 00:21:03,105 --> 00:21:05,207 Come on. 427 00:21:05,307 --> 00:21:06,842 What's the big deal, if you wanna be in a cab, 428 00:21:06,942 --> 00:21:09,444 you can sit in the back if you want. It's no big deal. 429 00:21:11,146 --> 00:21:12,381 Come on. 430 00:21:13,548 --> 00:21:17,086 Are you-- are you sure you're okay to drive? 431 00:21:17,186 --> 00:21:20,389 You really think I would do that again? 432 00:21:20,489 --> 00:21:22,824 -Okay. I guess not. -I mean... 433 00:21:22,925 --> 00:21:24,759 Look at this, look at this. See? 434 00:21:28,130 --> 00:21:29,932 Okay. 435 00:21:30,032 --> 00:21:32,334 Let's do it. All right. 436 00:21:32,434 --> 00:21:35,237 Oh, wait, wait, wait. I got it. I got it. I got it. 437 00:21:39,374 --> 00:21:41,010 Thank you. 438 00:21:41,110 --> 00:21:42,878 It's a Mustang. 439 00:21:42,978 --> 00:21:44,479 Ooh. 440 00:21:46,781 --> 00:21:49,718 So how long are you in Santa Fe for? 441 00:21:55,124 --> 00:21:56,391 What's that? 442 00:21:56,491 --> 00:21:58,560 How long are you in Santa Fe? 443 00:22:00,930 --> 00:22:03,298 I honestly have no idea. 444 00:22:03,398 --> 00:22:06,368 You know, it's been taking so fucking long for the, uh, 445 00:22:06,468 --> 00:22:07,869 the network to get back to me 446 00:22:07,970 --> 00:22:10,039 about whether the show I'm making is a go or not. 447 00:22:10,139 --> 00:22:12,541 So, I don't know. 448 00:22:12,641 --> 00:22:15,277 I thought about going back to New York, 449 00:22:15,377 --> 00:22:17,846 but there's nothing for me there anyways. 450 00:22:18,981 --> 00:22:21,250 I'm just not any good when I'm not working, you know. 451 00:22:21,350 --> 00:22:23,318 Me neither. 452 00:22:23,418 --> 00:22:26,555 When the movie theaters shut down, I went crazy. 453 00:22:26,655 --> 00:22:29,524 I gained, like, a billion pounds. 454 00:22:29,624 --> 00:22:34,329 It was 14, actually. 455 00:22:34,429 --> 00:22:36,565 It's like... but it felt like a billion. 456 00:22:36,665 --> 00:22:38,968 You know, when like, everything's... 457 00:22:39,068 --> 00:22:40,569 it's like, whoa, 458 00:22:40,669 --> 00:22:45,107 it's too much... you know. 459 00:22:45,207 --> 00:22:46,875 You're... 460 00:22:59,989 --> 00:23:00,990 You sure you're okay? 461 00:23:01,090 --> 00:23:02,824 Yeah. Yeah. 462 00:23:02,924 --> 00:23:05,727 You wanna open up that glove compartment for me? 463 00:23:05,827 --> 00:23:07,362 Sure. 464 00:23:08,697 --> 00:23:10,632 You see the little pouch in there? 465 00:23:12,701 --> 00:23:15,670 Thank you. It's how I know I'm good to go. 466 00:23:29,318 --> 00:23:31,353 Drum roll, please? 467 00:23:32,421 --> 00:23:33,888 What does red mean? 468 00:23:33,989 --> 00:23:35,890 Hold on. Let me do that one more time. 469 00:23:35,991 --> 00:23:38,793 Just... sometimes they're not accurate. 470 00:23:48,470 --> 00:23:50,339 Right. 471 00:23:52,374 --> 00:23:55,410 Okay. It's 0.10. 472 00:23:55,510 --> 00:23:59,381 That's .02 decimal over the limit. 473 00:23:59,481 --> 00:24:01,116 -So I'm over the limit. -Oh. 474 00:24:01,216 --> 00:24:03,352 And I will pull over, 475 00:24:03,452 --> 00:24:06,255 and we'll walk the rest of the way, right? 476 00:24:06,355 --> 00:24:07,822 Do you want me to hold that for you? 477 00:24:07,922 --> 00:24:09,324 Oh, yeah. That would be great. Thank you. 478 00:24:09,424 --> 00:24:10,725 Just gonna make sure 479 00:24:10,825 --> 00:24:12,327 we're safely off the side of the road here. 480 00:24:12,427 --> 00:24:15,564 And, great. 481 00:24:15,664 --> 00:24:19,101 And... whoa, you're only a mile from here, right? So... 482 00:24:19,201 --> 00:24:20,535 Yeah. 483 00:24:28,710 --> 00:24:30,379 You know, I always like to 484 00:24:30,479 --> 00:24:34,049 walk on my way in a new city. 485 00:24:34,149 --> 00:24:36,085 -Yeah. -Always see the... 486 00:24:36,185 --> 00:24:38,120 the landscape that way. 487 00:24:42,091 --> 00:24:47,062 Most guys would have kept going, but you pulled over. 488 00:24:51,066 --> 00:24:52,567 I like that. 489 00:25:11,019 --> 00:25:13,788 Really it's like, uh... 490 00:25:15,390 --> 00:25:17,359 Yeah, definitely. Definitely. 491 00:25:17,459 --> 00:25:18,793 Yeah, yeah. 492 00:25:20,562 --> 00:25:22,197 - Ash. Hey. - Hey, Wandall. 493 00:25:22,297 --> 00:25:24,032 - Good to see you. - Great to see you, too. 494 00:25:24,133 --> 00:25:25,700 -Yeah. How you been? -Ready to talk some business? 495 00:25:25,800 --> 00:25:27,669 Yeah, yeah, let's go. Yeah, thank you. 496 00:25:33,975 --> 00:25:35,844 It's pretty much a turnkey operation. 497 00:25:35,944 --> 00:25:39,914 I was telling Bill, you know, zero upfront costs. 498 00:25:40,014 --> 00:25:42,651 Kids Quest will build out the entire space for us. 499 00:25:42,751 --> 00:25:45,387 It's just, we just need to pick the features we want. 500 00:25:45,487 --> 00:25:47,656 So, you know, you could have a ticket arcade, 501 00:25:47,756 --> 00:25:50,992 prize zone, basketball hoops, you know, whatever. 502 00:25:51,092 --> 00:25:54,696 And if you're a single mom or dad, as we know, 503 00:25:54,796 --> 00:25:58,733 many of our top players are, it's pretty much a no-brainer 504 00:25:58,833 --> 00:26:01,336 in terms of increasing playtime. 505 00:26:01,436 --> 00:26:03,772 And that's not just for the kids. 506 00:26:03,872 --> 00:26:06,441 So, outside of the players' club incentive, 507 00:26:06,541 --> 00:26:09,678 then people would just pay an hourly fee. 508 00:26:09,778 --> 00:26:11,913 Yeah, and Kids Quest will take a cut of that. 509 00:26:12,013 --> 00:26:13,848 But the stickiness is off the charts. 510 00:26:13,948 --> 00:26:16,218 And no other casino in New Mexico is doing this. 511 00:26:16,318 --> 00:26:18,353 We would be the first. 512 00:26:18,453 --> 00:26:20,555 Okay. 513 00:26:21,490 --> 00:26:23,692 Well, we can definitely look into this. 514 00:26:23,792 --> 00:26:26,495 Great. And I would be happy to, 515 00:26:26,595 --> 00:26:27,829 you know, oversee this 516 00:26:27,929 --> 00:26:29,764 and come back on a part-time basis, 517 00:26:29,864 --> 00:26:33,168 if you'd like, to help facilitate and oversee. 518 00:26:33,268 --> 00:26:36,271 I could-- I could do it-- start this week even. Yeah. 519 00:26:36,371 --> 00:26:38,673 Well, we'll let you know 520 00:26:38,773 --> 00:26:40,209 if we need your help with anything, 521 00:26:40,309 --> 00:26:42,444 but I wouldn't consider this 522 00:26:42,544 --> 00:26:44,746 an urgent matter for us, you know? 523 00:26:44,846 --> 00:26:45,947 Okay. 524 00:26:46,848 --> 00:26:48,850 You don't like kids? 525 00:26:51,886 --> 00:26:55,390 Um, I do have some other ideas. 526 00:26:55,490 --> 00:26:56,825 Actually, I was thinking of 527 00:26:56,925 --> 00:26:58,860 maybe a viral video for the casino. 528 00:26:58,960 --> 00:27:03,265 We're good. We're good. We'll be in touch. Bill. 529 00:27:03,365 --> 00:27:05,200 Why don't I walk you out, Ash. 530 00:27:05,300 --> 00:27:06,735 Yeah, yeah, yeah. 531 00:27:06,835 --> 00:27:09,538 I was right about that circadian lighting, huh? 532 00:27:09,638 --> 00:27:11,473 Yeah, with a couple of tweaks. 533 00:27:11,573 --> 00:27:13,608 Couple of tweaks? So you don't give me credit? 534 00:27:16,811 --> 00:27:19,814 Oh, I was going to tell you how funny I thought this was. 535 00:27:21,015 --> 00:27:23,352 "I'm just so sorry it took us 400 years 536 00:27:23,452 --> 00:27:25,153 to figure out how to beat them." 537 00:27:26,488 --> 00:27:28,790 -Thanks for stopping by. -Yeah, yeah. Good to see you. 538 00:27:28,890 --> 00:27:30,925 -Come on, buddy. -Yeah, yeah. 539 00:28:01,823 --> 00:28:03,892 You all right, buddy? 540 00:28:03,992 --> 00:28:05,294 Yeah. 541 00:28:06,528 --> 00:28:07,862 Come on. 542 00:28:17,606 --> 00:28:19,274 Oh. I... 543 00:28:19,374 --> 00:28:22,644 I have to show you this viral video I just saw. 544 00:28:22,744 --> 00:28:24,145 It is so funny. 545 00:28:24,245 --> 00:28:25,614 Here, let's look at it in your computer quick, 546 00:28:25,714 --> 00:28:26,715 before we go. 547 00:28:26,815 --> 00:28:28,317 Just show me on your phone. 548 00:28:31,686 --> 00:28:32,921 I just-- my battery's dead. 549 00:28:33,021 --> 00:28:34,823 Well, it's not dead, but it's low, 550 00:28:34,923 --> 00:28:36,190 and I just need the juice for later. 551 00:28:36,291 --> 00:28:37,526 Here, it'll be quick. It'll be quick. 552 00:28:37,626 --> 00:28:40,261 Uh, just text it to me later. 553 00:28:45,567 --> 00:28:47,769 What? 554 00:28:50,439 --> 00:28:51,806 Ash? 555 00:28:59,481 --> 00:29:00,982 I forgot to tell you. 556 00:29:01,916 --> 00:29:03,785 Whit's pregnant. Whit and I are-- 557 00:29:03,885 --> 00:29:05,720 - I'm gonna be a dad. - You're gonna be a dad? 558 00:29:05,820 --> 00:29:08,757 -Yeah. -Dude, congratulations. 559 00:29:08,857 --> 00:29:10,124 Yeah. Here. Let's go. 560 00:29:10,224 --> 00:29:11,393 Look at the video on your computer. 561 00:29:11,493 --> 00:29:12,527 It's so funny. You gotta see it. 562 00:29:12,627 --> 00:29:14,262 -All right. -Come on. 563 00:29:14,363 --> 00:29:16,565 -Isn't that... -Yup. Yeah, it's crazy. I know. 564 00:29:16,665 --> 00:29:18,700 But if you see her, don't tell her. 565 00:29:18,800 --> 00:29:20,802 You cannot tell her, because I promised, 566 00:29:20,902 --> 00:29:21,970 like, we're not telling anyone. 567 00:29:22,070 --> 00:29:24,373 Yeah, I promise. I promise. Yeah. 568 00:29:24,473 --> 00:29:25,840 Okay. 569 00:29:31,079 --> 00:29:33,715 Hi. Hey, good to see you guys. 570 00:29:41,322 --> 00:29:42,691 Hey. 571 00:29:45,093 --> 00:29:46,361 Okay. 572 00:29:51,099 --> 00:29:55,437 All right. So what am I searching for? 573 00:29:56,104 --> 00:29:59,874 Um, here, let me try the keywords. 574 00:29:59,974 --> 00:30:01,810 I'm not sure if I remember them exactly-- 575 00:30:01,910 --> 00:30:03,144 it's a jogger fail. 576 00:30:03,244 --> 00:30:06,147 But yeah, here, pull up a chair. 577 00:30:09,884 --> 00:30:11,753 Jogger... fail. 578 00:30:13,655 --> 00:30:17,592 Ah, there. There it is. Full screen? 579 00:30:17,692 --> 00:30:18,993 Yeah. 580 00:30:20,695 --> 00:30:22,330 Ahh, I've seen this. 581 00:30:22,431 --> 00:30:25,467 Yeah, she slips on the ice? Yeah, so funny, right? 582 00:30:25,567 --> 00:30:26,901 Yeah. 583 00:30:27,001 --> 00:30:28,470 I caught up with 584 00:30:28,570 --> 00:30:30,672 Chelsea and Michael that were jogging by... 585 00:30:30,772 --> 00:30:32,173 And I said, "What are you doing running?" 586 00:30:32,273 --> 00:30:34,075 You're saying it was really good out? 587 00:30:34,175 --> 00:30:35,677 That's the perfect texture for running, 588 00:30:35,777 --> 00:30:36,878 very low impact, and it's dry snow 589 00:30:36,978 --> 00:30:38,747 so your feet don't get wet. 590 00:30:38,847 --> 00:30:40,982 What have you seen when you've been out running? 591 00:30:41,082 --> 00:30:42,651 It's been a lot of fun, there's a lot of other runners. 592 00:30:42,751 --> 00:30:44,285 And more skiers than runners for sure, 593 00:30:44,385 --> 00:30:45,987 I think they got a little bit of the advantage 594 00:30:46,087 --> 00:30:47,689 with the whole stride and glide thing, 595 00:30:47,789 --> 00:30:49,123 but it's too nice to not be out here. 596 00:30:49,858 --> 00:30:51,560 She's like talking before it's like-- 597 00:30:51,660 --> 00:30:55,063 it's like, um, she's just like not really thinking about... 598 00:30:55,163 --> 00:30:57,398 - It's like, I love jogging. - Oh. 599 00:30:57,499 --> 00:30:59,601 This is a real chunk of snow, 600 00:30:59,701 --> 00:31:01,703 giving Hood a run for its money. 601 00:31:01,803 --> 00:31:03,505 Uh-huh. Uh-huh. 602 00:31:03,605 --> 00:31:05,640 We haven't had many snow days in our lives, 603 00:31:05,740 --> 00:31:07,509 so this is pretty exciting. 604 00:31:07,609 --> 00:31:09,410 Go ahead and keep on the run, and sorry to have kept you, 605 00:31:09,511 --> 00:31:11,079 but I appreciate you guys talking with us. 606 00:31:11,179 --> 00:31:12,647 -All right, thanks. -Yeah, here we go. 607 00:31:12,747 --> 00:31:14,415 There she goes, there she goes. 608 00:31:14,516 --> 00:31:16,417 ...sledding, just enjoying it. 609 00:31:18,152 --> 00:31:21,189 -Oh, Ash. Ah, Ash. Damn it. -Sorry, sorry, sorry, man. 610 00:31:21,289 --> 00:31:23,458 -Come on, Ash. -Okay. Yeah, yeah. 611 00:31:23,558 --> 00:31:25,860 Sorry, it's just so funny. No, no, no. It's, uh, here. 612 00:31:25,960 --> 00:31:27,596 It's all right. Nothing really got on me. 613 00:31:27,696 --> 00:31:29,297 It just-- Made a mess, man. 614 00:31:29,397 --> 00:31:30,398 Did it get on you? Sorry. 615 00:31:30,499 --> 00:31:31,633 -My bad. -Yeah. I got it. 616 00:31:31,733 --> 00:31:35,203 Oh. Oh, man. 617 00:31:35,837 --> 00:31:37,506 What were you thinking, man? 618 00:31:40,308 --> 00:31:41,676 It's not that bad. 619 00:31:41,776 --> 00:31:43,712 Yeah, to you. 620 00:31:50,084 --> 00:31:53,321 What the fuck are you doing, Ash? 621 00:31:54,022 --> 00:31:55,456 You're afraid to get a little wet? 622 00:31:55,557 --> 00:31:57,826 It's just Gatorade. 623 00:31:58,627 --> 00:32:02,163 Just joking around, come on. Okay. Look we're even. 624 00:32:02,263 --> 00:32:05,867 We're even, look, more on me than's on you. 625 00:32:05,967 --> 00:32:09,838 So... just joking around. 626 00:32:09,938 --> 00:32:11,439 Well, I'll get some paper towel. 627 00:32:11,540 --> 00:32:14,609 It's okay. I'll go get some paper towels. It's fine. 628 00:32:14,709 --> 00:32:16,344 No, damn it. No, no, no, no. 629 00:32:16,444 --> 00:32:19,748 Just stay there. You're gonna get it all over the floor. 630 00:32:19,848 --> 00:32:21,249 Okay. 631 00:32:23,384 --> 00:32:25,186 Hey, trust me. 632 00:32:25,286 --> 00:32:27,522 This isn't as bad as smelling your farts, okay? 633 00:32:27,622 --> 00:32:30,224 You got it easy. 634 00:32:30,324 --> 00:32:32,326 Yeah. 635 00:32:35,029 --> 00:32:38,032 - Ass. - Yeah. 636 00:33:00,955 --> 00:33:03,524 * suspenseful music 637 00:33:39,828 --> 00:33:40,929 Ash? 638 00:33:41,029 --> 00:33:43,598 Yeah. Yeah. One sec. One sec. 639 00:33:45,266 --> 00:33:46,968 What's going on, man? 640 00:33:47,068 --> 00:33:49,604 One sec. 641 00:33:49,704 --> 00:33:51,139 Ash. 642 00:33:53,007 --> 00:33:54,242 Okay. 643 00:33:55,476 --> 00:33:57,946 Sorry, I had to take my shirt off, it's soaking wet. 644 00:33:59,213 --> 00:34:01,716 - Okay. - Thanks. 645 00:34:01,816 --> 00:34:03,117 Here, sorry about that. Yeah. 646 00:34:03,217 --> 00:34:05,186 Like old times, huh? 647 00:34:05,286 --> 00:34:08,122 The shit you used to pull. 648 00:34:25,506 --> 00:34:27,041 Hey, man. 649 00:34:27,141 --> 00:34:28,810 -Whoa, Ash man. -How you doing? 650 00:34:28,910 --> 00:34:31,713 Hey. Good to see you. 651 00:34:31,813 --> 00:34:32,981 How you doing? 652 00:34:33,081 --> 00:34:34,582 Down 200. 653 00:34:36,785 --> 00:34:37,919 Twenty-one! 654 00:34:38,019 --> 00:34:40,054 There you go. 655 00:34:40,154 --> 00:34:42,891 Wanna get a drink later? My treat. 656 00:34:42,991 --> 00:34:46,060 I can't tonight. Um... 657 00:34:46,160 --> 00:34:48,629 - Bust. - So you just, uh, 658 00:34:48,730 --> 00:34:51,666 hanging out in town until we hear about the show or... 659 00:34:51,766 --> 00:34:53,034 Fourteen. 660 00:34:53,134 --> 00:34:55,103 I got a flight in the works, you know? 661 00:34:55,203 --> 00:34:56,738 When are you flying out? 662 00:34:57,839 --> 00:34:59,808 Seventeen. 663 00:34:59,908 --> 00:35:01,609 It's in the works. 664 00:35:01,710 --> 00:35:04,045 I'm trying to piggyback some things together, you know? 665 00:35:04,145 --> 00:35:06,114 - Twenty-one. - Work stuff. 666 00:35:06,214 --> 00:35:07,749 You got another job? 667 00:35:11,452 --> 00:35:12,620 You do? 668 00:35:15,890 --> 00:35:17,325 No? Okay. 669 00:35:18,526 --> 00:35:21,529 That's cool. Um... 670 00:35:23,197 --> 00:35:25,499 Always... always got my hat in the ring, you know? 671 00:35:25,599 --> 00:35:27,268 -Name in the hat. -Yeah, yeah, yeah. 672 00:35:27,368 --> 00:35:29,470 - Name in the ring. - Fourteen. 673 00:35:30,739 --> 00:35:32,540 You should hit, 14 against 10. 674 00:35:34,843 --> 00:35:36,244 Twenty-two. 675 00:35:37,779 --> 00:35:40,081 Sorry. 676 00:35:40,181 --> 00:35:43,651 Well, don't leave us until we hear. 677 00:35:43,752 --> 00:35:45,653 We need you on board the show. 678 00:35:45,754 --> 00:35:46,821 Yeah. 679 00:35:48,189 --> 00:35:50,524 All right. I'll, uh, see you later. 680 00:35:56,731 --> 00:35:58,532 Let me catch a new table. No offense, all right? 681 00:35:58,632 --> 00:36:00,234 Would you like to clear out? 682 00:36:00,334 --> 00:36:01,936 -No, I'm good. -Thank you. I appreciate it. 683 00:36:02,036 --> 00:36:04,072 My man. 684 00:36:05,306 --> 00:36:06,640 How much did I give you, by the way? 685 00:36:06,741 --> 00:36:08,409 Five dollars, sir. 686 00:36:08,509 --> 00:36:10,144 That's good. 687 00:36:27,261 --> 00:36:30,531 -My man. What's your name? -Javier. 688 00:36:30,965 --> 00:36:32,801 Nice to see you. Let's do it. 689 00:36:34,903 --> 00:36:39,507 * vocalizing 690 00:37:06,801 --> 00:37:09,270 Pressure is looking good so far. 691 00:37:09,370 --> 00:37:11,239 No sign of any leaks. 692 00:38:00,354 --> 00:38:03,124 Freckle. Another bird hit, when you're done in there. 693 00:38:03,224 --> 00:38:05,326 Ah, shit! 694 00:38:05,426 --> 00:38:09,230 Okay, I'll clean it up later. 695 00:38:09,330 --> 00:38:12,233 There's a smudge on the glass, too. 696 00:38:45,599 --> 00:38:48,702 God, she's so good, it's annoying. 697 00:38:50,604 --> 00:38:52,740 She didn't make these, right? 698 00:38:52,840 --> 00:38:54,175 No, that's the point. 699 00:38:54,275 --> 00:38:56,610 These are actually sold at baseball games. 700 00:38:58,579 --> 00:39:01,682 So the piece is like... 701 00:39:01,782 --> 00:39:03,751 re-contextualizing? 702 00:39:03,851 --> 00:39:07,688 And she stole all of these from different stores. 703 00:39:07,788 --> 00:39:10,458 They're all stolen. 704 00:39:10,558 --> 00:39:12,560 It's brilliant because if the baseball league 705 00:39:12,660 --> 00:39:14,328 wants to charge her with theft, 706 00:39:14,428 --> 00:39:16,797 they would be forced to address their ignorance. 707 00:39:19,300 --> 00:39:20,801 I love this piece. 708 00:39:23,304 --> 00:39:24,838 Are you an artist? 709 00:39:26,174 --> 00:39:27,875 Sometimes. 710 00:39:29,577 --> 00:39:31,679 Have you seen Cara's work before? 711 00:39:33,081 --> 00:39:34,949 We own four of her pieces. 712 00:39:59,440 --> 00:40:00,941 We ask that you refrain from talking 713 00:40:01,042 --> 00:40:03,444 about your experience inside the structure. 714 00:40:10,284 --> 00:40:11,986 You may enter the structure. 715 00:41:50,484 --> 00:41:52,586 Why did you do that? 716 00:41:57,158 --> 00:41:58,492 What? 717 00:42:00,994 --> 00:42:02,563 Why did you do that? 718 00:42:07,801 --> 00:42:09,770 Was I not supposed to eat it? 719 00:42:23,484 --> 00:42:24,852 Your time is done. 720 00:42:24,952 --> 00:42:26,454 Hmm. Okay. 721 00:42:28,055 --> 00:42:30,591 Thank you. That was-- that was good. 722 00:42:34,328 --> 00:42:35,796 We ask that you refrain from talking 723 00:42:35,896 --> 00:42:37,765 about your experience inside the structure. 724 00:42:37,865 --> 00:42:39,500 Of course. 725 00:42:42,270 --> 00:42:45,373 Mm-hmm. 726 00:42:45,473 --> 00:42:47,074 You may now enter the structure. 727 00:42:47,175 --> 00:42:48,642 Hi. Hi. 728 00:42:48,742 --> 00:42:51,679 Oh, I'm so happy you came. 729 00:42:52,680 --> 00:42:54,915 Oh, it's wild, huh? 730 00:42:55,015 --> 00:42:56,750 -Yes. -Yeah. 731 00:42:56,850 --> 00:42:59,387 These pieces are... interesting. 732 00:42:59,487 --> 00:43:02,556 Mm-hmm. Like I was telling you. 733 00:43:02,656 --> 00:43:06,760 Um, Cara's work is about her struggles as a... 734 00:43:06,860 --> 00:43:09,730 -as a Native artist, and, uh... -Hmm. 735 00:43:09,830 --> 00:43:11,899 This object here, um, 736 00:43:11,999 --> 00:43:15,403 was actually made by a non-indigenous creator. 737 00:43:15,503 --> 00:43:17,238 It's from a summer camp. 738 00:43:17,338 --> 00:43:18,706 And, um... 739 00:43:18,806 --> 00:43:23,143 that's why she's chosen to damage the object. 740 00:43:23,244 --> 00:43:24,245 Mm-hmm. 741 00:43:25,846 --> 00:43:27,881 And it's interesting, you know, because, um, 742 00:43:27,981 --> 00:43:31,785 the way that she... she gets her art grants. 743 00:43:31,885 --> 00:43:34,522 These... these organizations, they... they want her 744 00:43:34,622 --> 00:43:36,056 to create art 745 00:43:36,156 --> 00:43:40,328 related to her indigenous heritage exclusively. 746 00:43:40,428 --> 00:43:42,263 -Which can be so stifling... -Hmm. 747 00:43:42,363 --> 00:43:43,697 ...for an artist, you know? 748 00:43:43,797 --> 00:43:45,899 Of course, there are some artists that... 749 00:43:45,999 --> 00:43:49,837 they really embrace that, which is great. 750 00:43:52,440 --> 00:43:54,475 But really is just 751 00:43:54,575 --> 00:43:58,011 such a fetishization of the culture 752 00:43:58,111 --> 00:44:00,381 by the establishment. 753 00:44:00,481 --> 00:44:02,583 It's very... Marjorie! Hi! 754 00:44:02,683 --> 00:44:05,453 Oh, Governor, this is... this is Marjorie. 755 00:44:05,553 --> 00:44:07,255 Uh, Marjorie can speak to the work 756 00:44:07,355 --> 00:44:09,122 much better than I can. 757 00:44:09,223 --> 00:44:11,024 Marjorie, this is... this is James Toledo, 758 00:44:11,124 --> 00:44:13,193 he's the Governor of the San Pedro Pueblo. 759 00:44:13,294 --> 00:44:15,529 Thank you so much for coming. 760 00:44:15,629 --> 00:44:18,766 -So-- -But... let's see, 761 00:44:18,866 --> 00:44:21,369 maybe you might wanna go to that line there, 762 00:44:21,469 --> 00:44:23,937 so you could see the performance. 763 00:44:26,640 --> 00:44:29,009 Um, just a heads-up, 764 00:44:29,109 --> 00:44:30,811 I don't... I don't think you're supposed 765 00:44:30,911 --> 00:44:32,680 to eat the turkey in it. 766 00:44:32,780 --> 00:44:34,615 But seriously, I didn't say anything about it. 767 00:44:34,715 --> 00:44:36,684 You didn't hear it from me. 768 00:44:38,686 --> 00:44:40,854 I'll... I'll see you soon. 769 00:45:06,246 --> 00:45:07,715 Thank you. 770 00:45:33,407 --> 00:45:34,708 That's it? 771 00:45:51,525 --> 00:45:53,093 Ash, just tell me. 772 00:45:53,193 --> 00:45:56,597 Did she say, "Why did you do that?" 773 00:45:56,697 --> 00:45:58,065 We're not supposed to talk 774 00:45:58,165 --> 00:45:59,967 about our experience inside the structure. 775 00:46:00,067 --> 00:46:03,103 Just tell me. What did she say to you? 776 00:46:03,203 --> 00:46:04,638 -I'm not gonna say. -Did she say anything? 777 00:46:04,738 --> 00:46:07,441 We're not supposed to talk about it. 778 00:46:07,541 --> 00:46:10,143 I wanna obey the rules. 779 00:46:10,243 --> 00:46:12,846 It's not funny. Tell me. 780 00:46:14,415 --> 00:46:17,851 Oh, I like this piece. 781 00:46:17,951 --> 00:46:19,487 There was, like, two sand bars over there. 782 00:46:26,026 --> 00:46:27,628 We just started a little early on. 783 00:46:27,728 --> 00:46:30,364 Sorry, sorry to interrupt. You were amazing. 784 00:46:31,732 --> 00:46:33,133 Was I too intense for you? 785 00:46:33,233 --> 00:46:34,902 No! Oh, my God. 786 00:46:35,002 --> 00:46:37,938 No, it was like-- it was the best. 787 00:46:38,038 --> 00:46:39,206 Oh, cool. 788 00:46:39,306 --> 00:46:43,110 Yeah, the people who came were perfect. 789 00:46:45,813 --> 00:46:47,047 -Totally. -Yeah. 790 00:46:47,147 --> 00:46:49,917 So I was thinking, like, you know, 791 00:46:50,017 --> 00:46:51,719 maybe just going to bed or something. 792 00:46:51,819 --> 00:46:53,987 Okay. Okay. -Does that sound cool? 793 00:46:54,087 --> 00:46:55,889 Better than those other options. 794 00:46:55,989 --> 00:46:57,558 -Yeah. Totally. -For sure. 795 00:46:57,658 --> 00:47:00,494 I think we should just-- we should go. Yeah. 796 00:47:20,247 --> 00:47:22,716 Okay, then. Let's see what we've got. 797 00:47:25,185 --> 00:47:27,521 Oh, she got her test results from Quest. 798 00:47:27,621 --> 00:47:28,989 Do you need to see those? 799 00:47:29,089 --> 00:47:30,791 Oh, no. You can show those to Dr. Brown. 800 00:47:30,891 --> 00:47:32,760 - Okay. Okay. - I'm okay for the day. 801 00:47:32,860 --> 00:47:34,528 Uh, when will Dr. Brown be back? 802 00:47:34,628 --> 00:47:37,064 He gets in on Monday. 803 00:48:01,455 --> 00:48:04,525 Okay. So this is gonna feel a little cold, 804 00:48:04,625 --> 00:48:06,794 and you're gonna feel some pressure, so just breathe. 805 00:48:06,894 --> 00:48:08,361 Okay. 806 00:48:09,797 --> 00:48:13,066 Okay, now. Where's that little guy? 807 00:48:13,166 --> 00:48:14,334 Or girl. 808 00:48:17,170 --> 00:48:20,641 Okay. 809 00:48:20,741 --> 00:48:23,877 Okay. 810 00:48:23,977 --> 00:48:26,880 Okay. 811 00:48:26,980 --> 00:48:29,449 You're doing great. Just keep breathing. 812 00:48:31,151 --> 00:48:32,920 What's that black circle there? Is that the... 813 00:48:33,020 --> 00:48:34,421 Uh, that's a fertilized egg. 814 00:48:34,522 --> 00:48:36,356 - Okay. - Oh. 815 00:48:36,456 --> 00:48:38,358 Hmm. 816 00:48:39,292 --> 00:48:44,364 - So uncomfortable. - Um... 817 00:48:47,100 --> 00:48:49,903 Uh, have you had any previous miscarriages? 818 00:48:52,806 --> 00:48:54,207 I... I have not. 819 00:48:54,307 --> 00:48:56,076 How about abortions? 820 00:48:57,277 --> 00:48:59,246 Um, isn't that in my chart? 821 00:48:59,346 --> 00:49:00,781 Well, I'm sure it is. 822 00:49:00,881 --> 00:49:01,849 Uh, would you like me to grab it? 823 00:49:01,949 --> 00:49:03,884 No, no. Um, 824 00:49:05,485 --> 00:49:09,322 uh, yes, yes. If your-- the answer is yes, yeah. 825 00:49:10,558 --> 00:49:11,592 How many? 826 00:49:25,005 --> 00:49:29,109 Okay. Well, I wanna show you something. 827 00:49:30,644 --> 00:49:33,914 All right. The good news is, you were able to get pregnant, 828 00:49:34,014 --> 00:49:35,616 and you will be able to get pregnant again. 829 00:49:35,716 --> 00:49:36,984 Okay. 830 00:49:37,084 --> 00:49:38,686 The bad news for this round is the egg 831 00:49:38,786 --> 00:49:41,589 didn't quite reach the uterus before it got fertilized. 832 00:49:41,689 --> 00:49:43,490 Mmm. 833 00:49:43,591 --> 00:49:45,525 This is what we call an ectopic, 834 00:49:45,626 --> 00:49:49,730 and you're gonna have to get a shot to stop the cell growth. 835 00:49:49,830 --> 00:49:52,966 Now, we don't want a fetus growing into the fallopian tube. 836 00:49:53,066 --> 00:49:56,303 But you're young and you can try again in six weeks. 837 00:50:00,974 --> 00:50:02,710 -Okay? -Try... try again? 838 00:50:02,810 --> 00:50:04,745 Meaning...? 839 00:50:04,845 --> 00:50:06,647 The pregnancy is not viable. 840 00:50:10,017 --> 00:50:11,551 I'm so sorry. 841 00:50:15,022 --> 00:50:16,590 Hey, it's okay, it's okay. 842 00:50:16,690 --> 00:50:18,258 No, I don't, yeah. Are you okay? 843 00:50:18,358 --> 00:50:19,492 Mm-hmm. Yeah. 844 00:50:19,593 --> 00:50:21,228 It's okay, it's okay. 845 00:50:21,328 --> 00:50:23,463 You haven't had any bleeding? 846 00:50:25,799 --> 00:50:27,100 No. 847 00:50:29,870 --> 00:50:33,040 Do I need the shot today, or can I wait for Dr. Brown? 848 00:50:33,140 --> 00:50:34,875 It's something I recommend 849 00:50:34,975 --> 00:50:36,276 you take care of immediately. 850 00:50:36,376 --> 00:50:37,878 I'd like to wait for Dr. Brown. 851 00:50:37,978 --> 00:50:39,813 - Of course. - Okay. 852 00:50:39,913 --> 00:50:41,148 Just so you know, 853 00:50:41,248 --> 00:50:43,016 this... this is a normal occurrence, 854 00:50:43,116 --> 00:50:44,952 - this happens all the time. - Mm-hmm. 855 00:50:45,052 --> 00:50:46,820 You guys are doing a great job and, 856 00:50:46,920 --> 00:50:48,555 again, just in six weeks. 857 00:50:48,656 --> 00:50:50,658 - Okay? - Yeah. Yeah. 858 00:50:50,758 --> 00:50:52,492 It's normal. 859 00:51:06,539 --> 00:51:09,042 Well, at least we know we can have one. 860 00:51:10,510 --> 00:51:12,112 I wanted this one. 861 00:51:13,747 --> 00:51:17,184 What if instead of the solid mirror exterior 862 00:51:17,284 --> 00:51:20,187 on Loma Vista, we did a mosaic? 863 00:51:21,288 --> 00:51:24,892 Pueblo style with little pieces of reflective glass 864 00:51:24,992 --> 00:51:26,760 that are embedded in plaster. 865 00:51:27,695 --> 00:51:29,763 I don't think I've seen that design before. 866 00:51:30,798 --> 00:51:34,034 I should be comforting you, not you comforting me. 867 00:51:41,975 --> 00:51:43,576 We will have a baby. 868 00:51:44,912 --> 00:51:46,479 We just need to try again. 869 00:51:49,917 --> 00:51:53,053 She said six weeks, we have to wait. 870 00:51:53,153 --> 00:51:54,955 Okay. I'm gonna put it in my calendar right now. 871 00:51:56,523 --> 00:51:57,925 Six weeks. 872 00:51:58,025 --> 00:52:00,961 And then I'm gonna go crazy on you. 873 00:52:01,061 --> 00:52:04,998 Six weeks isn't that long. We've gone longer. 874 00:52:10,203 --> 00:52:12,339 I'm also gonna download the tracker app. 875 00:52:12,439 --> 00:52:14,474 I'm gonna start tracking you. 876 00:52:16,143 --> 00:52:18,211 I like how you fight for us. 877 00:52:26,086 --> 00:52:28,388 You know you can tell me anything, right? 878 00:52:30,423 --> 00:52:31,759 Of course. 879 00:52:48,742 --> 00:52:52,746 * closing music plays 62937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.