Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,509 --> 00:00:06,097
[♪ Musical swirl ♪]
2
00:00:08,808 --> 00:00:11,519
[Rocks clattering]
3
00:00:20,361 --> 00:00:22,697
MARY MAGDALENE: "Blessed are You,
Lord Our God,
4
00:00:22,780 --> 00:00:24,532
"King of the Universe,
5
00:00:24,615 --> 00:00:28,578
"whose world lacks nothing...
6
00:00:28,661 --> 00:00:33,624
"and who made wondrous
creatures and good trees,
7
00:00:33,708 --> 00:00:34,959
"through which He brings pleasure
8
00:00:35,042 --> 00:00:37,003
"to the children of Adam.
9
00:00:39,589 --> 00:00:42,091
"If I ascend to heaven,
You are there.
10
00:00:42,174 --> 00:00:47,888
"If I make my bed in the depths,
You are there.
11
00:00:47,972 --> 00:00:50,266
"If I ascend to heaven, You are there.
12
00:00:50,349 --> 00:00:51,392
If I make my bed in--"
13
00:00:51,475 --> 00:00:54,270
[♪ ominous music ♪]
14
00:00:54,353 --> 00:00:57,231
[horse hooves clip-clop]
15
00:00:59,692 --> 00:01:01,861
[panting]
16
00:01:04,322 --> 00:01:07,408
[panicked breathing]
17
00:01:07,491 --> 00:01:09,327
[inaudible conversation]
18
00:01:11,704 --> 00:01:13,039
[sniffs]
19
00:01:15,166 --> 00:01:17,460
[shuddered breaths]
20
00:01:25,217 --> 00:01:28,012
[horse hooves clip-clop]
21
00:01:31,515 --> 00:01:33,434
[hushed sobbing]
22
00:01:36,646 --> 00:01:38,397
[crumples paper]
23
00:01:39,440 --> 00:01:41,651
♪ ♪
24
00:01:41,734 --> 00:01:46,530
[woman vocalizing]
25
00:01:46,614 --> 00:01:52,203
♪ ♪
26
00:01:56,207 --> 00:01:59,001
♪ Oh, child, come on in. ♪
27
00:01:59,085 --> 00:02:01,921
♪ Jump in the water. ♪
28
00:02:02,004 --> 00:02:05,007
♪ Got no trouble with the mess you been. ♪
29
00:02:05,091 --> 00:02:07,677
♪ Walk on the water. ♪
30
00:02:07,760 --> 00:02:10,680
♪ ♪
31
00:02:10,763 --> 00:02:13,599
♪ Walk on the water. ♪
32
00:02:13,683 --> 00:02:16,519
♪ ♪
33
00:02:16,602 --> 00:02:19,563
♪ Walk on the water. ♪
34
00:02:19,647 --> 00:02:22,274
♪ Oh, child... ♪
35
00:02:22,358 --> 00:02:25,361
♪ Walk on the water. ♪
36
00:02:25,444 --> 00:02:26,737
♪ Got no trouble. ♪
37
00:02:26,821 --> 00:02:28,197
♪ ♪
38
00:02:28,280 --> 00:02:31,200
♪ Walk on the water. ♪
39
00:02:31,283 --> 00:02:34,161
♪ ♪
40
00:02:34,245 --> 00:02:37,373
♪ Walk on the water. ♪♪
41
00:02:43,337 --> 00:02:45,464
YANNI: Did he tell you his name?!
42
00:02:47,717 --> 00:02:48,718
- Jesus.
43
00:02:48,801 --> 00:02:50,302
- Jesus who?
44
00:02:50,386 --> 00:02:51,220
From where?
45
00:02:51,303 --> 00:02:52,430
SHMUEL: Lineage? Origin?
46
00:02:52,513 --> 00:02:54,432
- His favorite food?
47
00:02:54,515 --> 00:02:56,726
He told me his name; that’s it.
48
00:02:56,809 --> 00:02:59,019
- There were a million Jews
here for the Festival,
49
00:02:59,103 --> 00:03:01,480
thousands named Jesus.
50
00:03:01,564 --> 00:03:02,898
- Jesse, stop pacing.
51
00:03:02,982 --> 00:03:04,984
- With all due respect, Rabbi,
52
00:03:05,067 --> 00:03:07,027
I've been still for 38 years.
53
00:03:07,111 --> 00:03:10,364
- Tell us exactly what he said.
54
00:03:10,448 --> 00:03:11,782
Again!
55
00:03:14,410 --> 00:03:19,498
- He told me to go and sin no more...
56
00:03:19,582 --> 00:03:21,333
that the result of sin
57
00:03:21,417 --> 00:03:24,378
is far worse than being crippled.
58
00:03:24,462 --> 00:03:25,963
- And to pick up your mat.
59
00:03:26,046 --> 00:03:28,507
- When he healed me, yes.
60
00:03:28,591 --> 00:03:30,760
But, he found me earlier today, as well.
61
00:03:30,843 --> 00:03:32,845
SHMUEL: Was anyone with him?
62
00:03:32,928 --> 00:03:35,681
- Eh... three men?
63
00:03:36,974 --> 00:03:38,851
One was taking notes.
64
00:03:38,934 --> 00:03:42,730
I think another said a few words
to me as Jesus disappeared.
65
00:03:42,813 --> 00:03:45,775
I barely heard anything, I--my legs!
66
00:03:45,858 --> 00:03:47,902
- Jesse?
67
00:03:47,985 --> 00:03:49,487
- The others said something.
68
00:03:49,570 --> 00:03:52,531
But by the time you finished yelling at me,
69
00:03:52,615 --> 00:03:53,741
they were all gone.
70
00:03:53,824 --> 00:03:54,784
- Think!
71
00:03:54,867 --> 00:03:56,869
What else did he say to you today?
72
00:03:56,952 --> 00:04:04,084
- They were going to see...
Jesus’ cousin, I think?
73
00:04:04,168 --> 00:04:05,252
- It was him.
74
00:04:05,336 --> 00:04:07,171
It was Jesus of Nazareth.
75
00:04:07,254 --> 00:04:08,088
Nazareth?
76
00:04:09,173 --> 00:04:12,009
[market conversations]
77
00:04:29,443 --> 00:04:30,736
- Jesse?
78
00:04:30,820 --> 00:04:31,821
- Yes?
79
00:04:33,072 --> 00:04:34,490
How do you know my name?
80
00:04:34,573 --> 00:04:35,783
- The word’s out.
81
00:04:37,618 --> 00:04:39,912
So, it’s true, then.
82
00:04:39,995 --> 00:04:41,163
You're on your feet.
83
00:04:43,207 --> 00:04:44,542
- Are you Roman?
84
00:04:44,625 --> 00:04:46,877
- Does my accent give me away?
85
00:04:46,961 --> 00:04:49,797
- I already told the Sanhedrin all I know.
86
00:04:49,880 --> 00:04:52,758
[Atticus chuckles]
87
00:04:52,842 --> 00:04:56,804
- I was born Roman, yes,
88
00:04:56,887 --> 00:04:58,806
but I'm just a man.
89
00:04:58,889 --> 00:05:01,267
I had to see with my own eyes.
90
00:05:04,144 --> 00:05:08,315
I believe... it was a miracle.
91
00:05:11,443 --> 00:05:13,362
- I know it was.
92
00:05:13,445 --> 00:05:14,697
- Oof.
93
00:05:16,657 --> 00:05:20,077
Life changing... hmm?
94
00:05:20,160 --> 00:05:21,662
But forbidden.
95
00:05:21,745 --> 00:05:23,497
You must want to shout from the rooftops.
96
00:05:23,581 --> 00:05:24,957
- I do!
97
00:05:26,959 --> 00:05:29,670
- Do you at least have anyone close
98
00:05:29,753 --> 00:05:31,297
to share the good news with?
99
00:05:31,380 --> 00:05:32,965
Friends?
100
00:05:33,048 --> 00:05:34,091
Family?
101
00:05:34,175 --> 00:05:37,052
- I encountered my brother
almost immediately
102
00:05:37,136 --> 00:05:38,846
after leaving the Pool.
103
00:05:38,929 --> 00:05:39,847
- Incredible!
104
00:05:41,307 --> 00:05:42,975
And what did he think?
105
00:05:45,853 --> 00:05:47,479
It’s safe.
106
00:05:47,563 --> 00:05:49,231
Jesse, you can tell me.
107
00:05:53,193 --> 00:05:58,699
- He believes the man
responsible has to be...
108
00:05:58,782 --> 00:06:00,242
our Messiah.
109
00:06:02,870 --> 00:06:04,038
Hmm.
110
00:06:07,625 --> 00:06:08,709
- Messiah.
111
00:06:09,710 --> 00:06:10,794
- Yes.
112
00:06:12,046 --> 00:06:13,213
- Remarkable.
113
00:06:15,674 --> 00:06:17,301
SIMON Z: My God,
114
00:06:17,384 --> 00:06:20,429
the soul You put into me is pure.
115
00:06:20,512 --> 00:06:23,057
You created it, You formed it,
116
00:06:23,140 --> 00:06:24,725
and You breathed it into me.
117
00:06:24,808 --> 00:06:26,769
You preserve it within me,
118
00:06:26,852 --> 00:06:28,729
and You will restore it.
119
00:06:28,812 --> 00:06:34,068
[deep inhale and exhale]
120
00:06:34,151 --> 00:06:36,445
[quick inhale/exhales]
121
00:06:43,118 --> 00:06:46,538
[slow exhale]
122
00:06:47,873 --> 00:06:50,042
[quick grunts]
123
00:06:51,043 --> 00:06:52,586
[swish, swish, swish]
124
00:06:56,840 --> 00:07:00,052
[continues swishing]
125
00:07:04,056 --> 00:07:06,517
[fire crackling]
126
00:07:09,144 --> 00:07:10,646
[blows]
127
00:07:18,237 --> 00:07:20,322
[howling]
128
00:07:24,410 --> 00:07:26,662
[loud scream]
129
00:07:34,253 --> 00:07:39,258
[loud panting, groaning]
130
00:07:48,100 --> 00:07:49,226
[thud]
131
00:07:51,145 --> 00:07:54,064
[grunting and groaning]
132
00:07:55,649 --> 00:07:58,694
[heavy breathing]
133
00:08:01,655 --> 00:08:04,366
- It can smell you.
134
00:08:04,450 --> 00:08:05,951
So, I can smell you.
135
00:08:13,000 --> 00:08:14,376
Come no closer.
136
00:08:14,460 --> 00:08:16,378
- How did you know I was following you?
137
00:08:16,462 --> 00:08:18,881
- The demon that possesses me knew.
138
00:08:18,964 --> 00:08:21,467
Please! Please! It will hurt you!
139
00:08:21,550 --> 00:08:23,052
- That won't be easy.
140
00:08:23,135 --> 00:08:27,014
- If you can kill me...
141
00:08:27,097 --> 00:08:27,890
do it!
142
00:08:27,973 --> 00:08:28,724
- Are you a Roman?
143
00:08:28,807 --> 00:08:29,558
- No.
144
00:08:29,641 --> 00:08:30,392
- Tax collector?
145
00:08:30,476 --> 00:08:31,852
- Please!
146
00:08:31,935 --> 00:08:34,271
[sobbing]
147
00:08:42,196 --> 00:08:43,989
SIMON Z: Your body is temporal.
148
00:08:44,073 --> 00:08:45,908
A demon will go on,
149
00:08:45,991 --> 00:08:47,326
pass through the waterless places,
150
00:08:47,409 --> 00:08:49,078
and find someone else.
151
00:08:50,954 --> 00:08:54,374
If you're strong enough
to have lucid moments,
152
00:08:54,458 --> 00:08:56,085
it's safer in you.
153
00:08:58,879 --> 00:09:02,132
Until you find someone
who can truly help you,
154
00:09:02,216 --> 00:09:03,384
God bless you.
155
00:09:05,928 --> 00:09:10,474
[shuddered breaths]
156
00:09:13,519 --> 00:09:17,689
- It makes me cut myself.
157
00:09:17,773 --> 00:09:19,399
- Would you believe,
this isn't the strangest thing
158
00:09:19,483 --> 00:09:21,068
that's happened to me in the past week?
159
00:09:23,237 --> 00:09:26,240
[groaning]
160
00:09:29,409 --> 00:09:31,120
- There's a smell on you.
161
00:09:32,579 --> 00:09:33,831
Something vile.
162
00:09:35,332 --> 00:09:37,501
- I hugged my brother goodbye yesterday
163
00:09:37,584 --> 00:09:40,045
at the end of the Feast.
164
00:09:40,129 --> 00:09:41,630
He'd been lying in a pool of his own--
165
00:09:41,713 --> 00:09:48,053
- Is he a... holy person?
166
00:09:48,137 --> 00:09:49,429
- Not for a long time.
167
00:09:52,432 --> 00:09:56,019
- It has a bad feeling about you.
168
00:09:59,439 --> 00:10:01,024
- Thank you.
169
00:10:01,108 --> 00:10:03,443
[grunting]
170
00:10:03,527 --> 00:10:06,738
[heavy breathing]
171
00:10:08,866 --> 00:10:09,867
ANDREW: He said after the Feast
172
00:10:09,950 --> 00:10:12,369
we could find him near
the Jordan, outside Jericho.
173
00:10:12,452 --> 00:10:14,955
SIMON: We passed Jericho a while ago.
174
00:10:15,038 --> 00:10:17,040
JESUS: Near is a relative term.
175
00:10:17,124 --> 00:10:18,792
PHILLIP: John's never
where you expect him to be.
176
00:10:18,876 --> 00:10:19,710
[John the Baptist screams]
177
00:10:19,793 --> 00:10:20,878
- Whoa!!
178
00:10:20,961 --> 00:10:22,713
[John and Jesus laughing]
179
00:10:24,339 --> 00:10:26,341
[laughter]
180
00:10:29,303 --> 00:10:30,053
- Come here.
181
00:10:30,137 --> 00:10:31,138
- Hello, cousin.
182
00:10:32,973 --> 00:10:35,559
I heard about the scandal at the Pool!
183
00:10:35,642 --> 00:10:36,810
I love it!!!
184
00:10:36,894 --> 00:10:38,395
- I figured you would.
185
00:10:38,478 --> 00:10:40,397
- They're gonna come after
You so hard for that!
186
00:10:40,480 --> 00:10:42,399
- Ah, let them come.
187
00:10:42,482 --> 00:10:45,152
I see you're still not eating meat, huh?
188
00:10:45,235 --> 00:10:46,820
- Oy, the hassle of it all.
189
00:10:46,904 --> 00:10:47,988
- Skin and bones.
190
00:10:48,071 --> 00:10:49,865
- Listen, we don't have much time.
191
00:10:49,948 --> 00:10:50,908
- Time?
192
00:10:50,991 --> 00:10:53,160
- I left Jacob and the rest
of the followers in Jericho
193
00:10:53,243 --> 00:10:54,328
to preach repentance,
194
00:10:54,411 --> 00:10:56,205
I have to go back to Jerusalem.
195
00:10:56,288 --> 00:10:57,706
- Jerusalem?
196
00:10:57,789 --> 00:10:59,416
- We were all just there.
197
00:10:59,499 --> 00:11:01,251
- You didn't hear the news?
198
00:11:01,335 --> 00:11:02,419
- What?
199
00:11:02,502 --> 00:11:06,173
- Herod divorced Phasaelis,
and is marrying Herodias,
200
00:11:06,256 --> 00:11:08,091
his brother's ex-wife.
201
00:11:08,175 --> 00:11:10,427
Someone has to call them out on this filth.
202
00:11:12,554 --> 00:11:15,182
- Good men, will you allow me
a moment with My cousin?
203
00:11:21,188 --> 00:11:27,778
- “O Adonai, my God, in You...
204
00:11:27,861 --> 00:11:29,738
- The root is these three characters:
205
00:11:29,821 --> 00:11:33,784
het, samek, heh.
206
00:11:33,867 --> 00:11:41,208
- “To seek refuge,”
207
00:11:41,291 --> 00:11:42,584
but there's no "heh."
208
00:11:42,668 --> 00:11:45,087
- Oh, it's swallowed up
in the ending characters.
209
00:11:45,170 --> 00:11:46,296
- Oh.
210
00:11:46,380 --> 00:11:47,839
Why does it do that?
211
00:11:47,923 --> 00:11:54,388
- Well, th-the ending
characters are... um...
212
00:11:54,471 --> 00:11:58,267
it's defining the action as, um...
213
00:11:58,350 --> 00:12:01,103
[tsk, frustrated]
I can't remember the rule.
214
00:12:01,186 --> 00:12:02,062
- No, it's okay.
215
00:12:02,145 --> 00:12:03,230
- No, it's really frustrating; I know this.
216
00:12:03,313 --> 00:12:04,189
- Let's take a break.
217
00:12:04,273 --> 00:12:05,274
- No!
218
00:12:11,947 --> 00:12:13,115
I'm sorry.
219
00:12:15,659 --> 00:12:19,496
- Um... [clears throat]
220
00:12:19,579 --> 00:12:20,580
uh...
221
00:12:22,708 --> 00:12:34,344
“From my pursuers and deliver me,
222
00:12:34,428 --> 00:12:40,017
lest they cut...
223
00:12:40,100 --> 00:12:40,976
a lion--
224
00:12:41,059 --> 00:12:42,728
- “Tear, not cut,”
225
00:12:42,811 --> 00:12:43,854
and notice that the lion
226
00:12:43,937 --> 00:12:45,063
is not receiving the tearing,
227
00:12:45,147 --> 00:12:46,148
he's doing the tearing;
228
00:12:46,231 --> 00:12:47,691
the "caph" is the hint of that.
229
00:12:49,860 --> 00:12:54,698
- Lest, like a lion, they tear...
230
00:12:55,615 --> 00:12:59,119
[chopping sounds]
231
00:13:09,796 --> 00:13:11,048
MATTHEW: It's not going well.
232
00:13:14,176 --> 00:13:15,844
- I couldn't agree more.
233
00:13:15,927 --> 00:13:17,387
- You see it, too?
234
00:13:17,471 --> 00:13:19,848
How frustrated Mary is?
235
00:13:19,931 --> 00:13:21,433
When she needs a pause to compose herself,
236
00:13:21,516 --> 00:13:23,560
she takes a drink of water.
237
00:13:23,643 --> 00:13:25,854
- No, I meant staying behind with you,
238
00:13:25,937 --> 00:13:30,650
while everyone else is out...
chopping wood, or whatever.
239
00:13:30,734 --> 00:13:32,694
- Nathanael said he needs
more posts for the new tent.
240
00:13:32,778 --> 00:13:33,570
- I know.
241
00:13:33,653 --> 00:13:34,863
- They said that we are
better suited handling the food.
242
00:13:34,946 --> 00:13:36,698
- Yes, Matthew, I was there.
243
00:13:37,699 --> 00:13:39,701
This is what I'm talking about.
244
00:13:39,785 --> 00:13:41,161
[chopping]
245
00:13:48,126 --> 00:13:50,128
- Is it because I was a tax collector?
246
00:13:50,212 --> 00:13:51,546
- You were a tax collector?
247
00:13:51,630 --> 00:13:52,964
- You knew that.
248
00:13:56,385 --> 00:13:58,095
- I think you're arrogant.
249
00:13:58,178 --> 00:13:59,805
- [laughs]
250
00:14:03,517 --> 00:14:05,227
I don't think you're right,
I'm very humble.
251
00:14:05,310 --> 00:14:07,020
- You're bragging about your humility!
252
00:14:14,277 --> 00:14:16,863
And, yes, it's because
you were a tax collector.
253
00:14:16,947 --> 00:14:18,365
And why are you watching Ramah so closely?
254
00:14:18,448 --> 00:14:19,408
- I'm not watching her!
255
00:14:19,491 --> 00:14:21,076
- You're collecting Torah verses,
256
00:14:21,159 --> 00:14:22,327
you're donating your tablets.
257
00:14:22,411 --> 00:14:23,370
- They're easy to get!
258
00:14:23,453 --> 00:14:24,454
- Do you like her?
259
00:14:29,292 --> 00:14:31,795
- You can be very illogical
when you're emotional.
260
00:14:31,878 --> 00:14:35,132
♪ ♪
261
00:14:37,926 --> 00:14:40,303
[chopping]
262
00:14:40,387 --> 00:14:44,850
♪ ♪
263
00:14:47,853 --> 00:14:49,104
JOHN THE BAPTIST: It is right
there in the Book of Moses:
264
00:14:49,187 --> 00:14:50,856
“If a man takes his brother's wife,
265
00:14:50,939 --> 00:14:51,982
"it is impurity.
266
00:14:52,065 --> 00:14:53,942
"He has uncovered his brother's nakedness;
267
00:14:54,025 --> 00:14:55,527
they shall be childless.”
268
00:14:55,610 --> 00:14:57,195
- I understand it's against
the law of Moses,
269
00:14:57,279 --> 00:14:58,780
but I'm here for bigger purposes
270
00:14:58,864 --> 00:14:59,948
than the breaking of rules.
271
00:15:00,031 --> 00:15:00,991
- You minimize incest?
272
00:15:01,074 --> 00:15:02,200
- Of course not.
273
00:15:02,284 --> 00:15:04,161
- What of the laws of Moses
will be minimized?
274
00:15:04,244 --> 00:15:05,579
- All of this will be addressed;
275
00:15:05,662 --> 00:15:07,414
I'm not ready to get into the specifics.
276
00:15:07,497 --> 00:15:09,708
- You appear to be not ready
to get into the specifics
277
00:15:09,791 --> 00:15:10,667
of a lot of things.
278
00:15:10,750 --> 00:15:11,501
For instance--
279
00:15:11,585 --> 00:15:12,377
- Stay on topic:
280
00:15:12,461 --> 00:15:14,129
The romantic lives of rulers and kings
281
00:15:14,212 --> 00:15:15,839
has been and always will be
282
00:15:15,922 --> 00:15:17,924
of enormous fascination to people.
283
00:15:18,008 --> 00:15:19,634
It was covered at length in Torah.
284
00:15:19,718 --> 00:15:21,803
I don't see why you feel
the need to focus on it now.
285
00:15:21,887 --> 00:15:24,181
- He's a client king,
or tetrarch or whatever,
286
00:15:24,264 --> 00:15:26,725
he's one of us and he's unlawful.
287
00:15:26,808 --> 00:15:28,518
I am not afraid of him.
288
00:15:28,602 --> 00:15:30,479
He might not be as bad as his father,
289
00:15:30,562 --> 00:15:32,772
but he is still bad.
290
00:15:32,856 --> 00:15:34,274
I'm going to march straight into his court
291
00:15:34,357 --> 00:15:37,569
and I'm going to tell him to his face.
292
00:15:37,652 --> 00:15:39,029
My followers will love it.
293
00:15:39,112 --> 00:15:41,531
- You do know how that's
going to end, don't you?
294
00:15:41,615 --> 00:15:43,283
- I get arrested all the time.
295
00:15:43,366 --> 00:15:44,951
It's what radicals do.
296
00:15:47,370 --> 00:15:49,164
I'll be fine.
297
00:15:49,247 --> 00:15:51,625
Herod is afraid of me.
298
00:15:51,708 --> 00:15:53,585
The people hold me to be a prophet.
299
00:15:53,668 --> 00:15:55,003
Some say Elijah himself.
300
00:15:55,086 --> 00:15:56,296
[chuckles]
301
00:15:56,379 --> 00:15:58,715
- Well, maybe not the Elijah,
302
00:15:58,798 --> 00:16:02,093
but we both know of the
Elijah-ness of your role.
303
00:16:02,177 --> 00:16:03,094
- Do we?
304
00:16:03,178 --> 00:16:04,387
Because I'm beginning to wonder
305
00:16:04,471 --> 00:16:07,098
why You're taking this so slow.
306
00:16:07,182 --> 00:16:08,391
Why You're always running away
307
00:16:08,475 --> 00:16:10,268
after performing miracles?
308
00:16:10,352 --> 00:16:13,647
Tell me, why do You always
go off to these desolate places?
309
00:16:13,730 --> 00:16:15,774
- I need solitude.
310
00:16:15,857 --> 00:16:17,859
I'm working on something.
311
00:16:17,943 --> 00:16:19,319
A sermon.
312
00:16:19,402 --> 00:16:20,445
A big one.
313
00:16:20,529 --> 00:16:22,030
- Oh...
314
00:16:22,113 --> 00:16:24,157
you're the planning type.
315
00:16:24,241 --> 00:16:26,660
I always say the first thing
that comes to my mind,
316
00:16:26,743 --> 00:16:28,119
in preaching and in life.
317
00:16:28,203 --> 00:16:31,831
- Yes, I remember, from the time
you started talking.
318
00:16:31,915 --> 00:16:35,544
And I heard about that
"brood of vipers" comment.
319
00:16:35,627 --> 00:16:36,711
That was classy.
320
00:16:36,795 --> 00:16:38,088
[chuckles]
321
00:16:38,171 --> 00:16:40,423
Do you know how the poets
say vipers are born?
322
00:16:40,507 --> 00:16:42,133
- Yes, that they hatch inside their mothers
323
00:16:42,217 --> 00:16:43,218
and eat their way out,
324
00:16:43,301 --> 00:16:44,844
killing their mothers in the process.
325
00:16:44,928 --> 00:16:46,471
I thought it was a pretty good line.
326
00:16:46,555 --> 00:16:48,765
- Yes, but no one wants to be
accused of killing their eema.
327
00:16:48,848 --> 00:16:49,975
- Yeah, well, I'm not here
328
00:16:50,058 --> 00:16:52,143
to make friends with religious leaders,
329
00:16:52,227 --> 00:16:55,272
and judging by that stunt
You pulled on the Sabbath,
330
00:16:55,355 --> 00:16:56,439
neither are You.
331
00:16:58,858 --> 00:17:01,444
Are You really going to
be nice to these people?
332
00:17:03,154 --> 00:17:04,489
- I suppose not.
333
00:17:08,493 --> 00:17:10,245
[heavy sigh]
334
00:17:12,080 --> 00:17:14,291
Just be careful.
335
00:17:14,374 --> 00:17:18,169
- Now is not the time to be careful.
336
00:17:18,253 --> 00:17:20,547
Thirty years You've been here.
337
00:17:20,630 --> 00:17:23,466
- David was a shepherd,
and in the wilderness,
338
00:17:23,550 --> 00:17:25,677
and on the run for 30 years,
before he became king.
339
00:17:25,760 --> 00:17:27,804
- Yes, and then he ruled for 40 years,
340
00:17:27,888 --> 00:17:29,014
he killed a bunch of people,
341
00:17:29,097 --> 00:17:30,098
made horrible mistakes,
342
00:17:30,181 --> 00:17:32,225
and then died in bed with a teenager
343
00:17:32,309 --> 00:17:33,476
he was not married to.
344
00:17:33,560 --> 00:17:34,728
- Maybe not the best analogy, but--
345
00:17:34,811 --> 00:17:37,105
also, she was just there to keep him warm.
346
00:17:37,188 --> 00:17:37,981
Everyone knows--
347
00:17:38,064 --> 00:17:40,650
- I know, I know, and I know You what mean,
348
00:17:40,734 --> 00:17:44,946
but what I'm saying is,
taking all this time,
349
00:17:45,030 --> 00:17:45,905
telling all these stories,
350
00:17:45,989 --> 00:17:49,117
I must confess, I'm eager
for You to get to the point.
351
00:17:51,870 --> 00:17:53,413
- Look...
352
00:17:53,496 --> 00:17:56,666
I'm going to tell stories that
make sense to some people,
353
00:17:56,750 --> 00:17:58,501
but not to others,
354
00:17:58,585 --> 00:18:00,337
and that's just how it's going to be.
355
00:18:02,672 --> 00:18:05,216
[John sighs]
356
00:18:05,300 --> 00:18:06,301
- I get it.
357
00:18:08,845 --> 00:18:12,891
It's not like I'm preaching
stories for children, either.
358
00:18:23,151 --> 00:18:24,986
It's becoming real, isn't it?
359
00:18:26,071 --> 00:18:27,739
Everything we've prepared for?
360
00:18:31,951 --> 00:18:32,994
- It is.
361
00:18:37,040 --> 00:18:39,084
- I mean, it's always been real,
362
00:18:39,167 --> 00:18:42,253
but it's one thing to preach about it,
363
00:18:42,337 --> 00:18:44,589
to hear my abba's prophecy growing up,
364
00:18:44,673 --> 00:18:45,966
and Your eema's song...
365
00:18:48,551 --> 00:18:53,682
but it's heavy when it becomes real, no?
366
00:18:53,765 --> 00:18:55,600
Do You feel ready?
367
00:18:57,852 --> 00:19:02,440
- I'm always ready
to do My Father's will...
368
00:19:02,524 --> 00:19:04,234
but that doesn't make it easy.
369
00:19:08,446 --> 00:19:12,951
- Listen, I was rude to You before,
370
00:19:13,034 --> 00:19:14,953
but it's only because we go back so far,
371
00:19:15,036 --> 00:19:16,246
and I can tease a bit.
372
00:19:18,581 --> 00:19:23,169
But You know that my heart is Yours,
373
00:19:23,253 --> 00:19:26,589
my life is Yours.
374
00:19:26,673 --> 00:19:29,384
The sole reason I was
miraculously conceived
375
00:19:29,467 --> 00:19:31,803
by two old people,
376
00:19:31,886 --> 00:19:33,888
was to pave the way for You.
377
00:19:36,433 --> 00:19:41,020
I'm just impatient for You to get to work.
378
00:19:45,775 --> 00:19:47,360
- I understand.
379
00:19:49,362 --> 00:19:51,072
And I'm grateful for your part.
380
00:19:53,533 --> 00:19:56,953
You have done God's work,
381
00:19:57,036 --> 00:20:00,623
albeit in a, uh... unique way.
382
00:20:00,707 --> 00:20:02,709
[laughs]
383
00:20:02,792 --> 00:20:04,085
- Guilty as charged.
384
00:20:04,169 --> 00:20:06,963
[laughing]
385
00:20:07,046 --> 00:20:09,799
It's perhaps a poor choice of words.
386
00:20:09,883 --> 00:20:11,384
- Perhaps.
387
00:20:11,468 --> 00:20:14,471
[laughing]
388
00:20:16,222 --> 00:20:18,475
[approaching footsteps]
389
00:20:40,705 --> 00:20:41,706
- How is it?
390
00:20:43,708 --> 00:20:46,878
- It's hard work.
391
00:20:46,961 --> 00:20:48,755
How old were you when you learned this?
392
00:20:48,838 --> 00:20:50,924
- I was young.
393
00:20:51,007 --> 00:20:53,384
I think it's easier
when you're a child, but...
394
00:20:53,468 --> 00:20:54,886
I had a better teacher than you.
395
00:20:57,138 --> 00:21:00,100
I'm sorry about before.
396
00:21:00,183 --> 00:21:01,684
- Don't worry about it.
397
00:21:01,768 --> 00:21:05,396
- I just feel, um...
398
00:21:05,480 --> 00:21:07,941
I don't know, I...
399
00:21:08,024 --> 00:21:10,693
I saw a Roman on horseback today
400
00:21:10,777 --> 00:21:12,779
when I was picking persimmons.
401
00:21:12,862 --> 00:21:13,822
- Did he question you?
402
00:21:13,905 --> 00:21:17,242
- No...
403
00:21:17,325 --> 00:21:20,203
he didn't even see me.
404
00:21:20,286 --> 00:21:25,458
But just the sight of him
made me--it filled me with--
405
00:21:25,542 --> 00:21:28,378
[shuddered breaths]
406
00:21:28,461 --> 00:21:30,296
I just dropped my basket and ran.
407
00:21:33,716 --> 00:21:36,135
Totally ignored the prayers in my hands.
408
00:21:38,388 --> 00:21:41,015
- This is hard.
409
00:21:41,099 --> 00:21:43,351
Not just the readings.
410
00:21:46,938 --> 00:21:48,523
- Do you want to try again?
411
00:21:51,234 --> 00:21:52,443
- Mm-hmm.
412
00:21:55,280 --> 00:21:58,575
[wind blowing]
413
00:22:15,133 --> 00:22:18,344
[♪ ominous music ♪]
414
00:22:26,895 --> 00:22:27,896
[hard exhale]
415
00:22:29,856 --> 00:22:30,899
- What's wrong?
416
00:22:32,942 --> 00:22:33,735
Mary--
417
00:22:33,818 --> 00:22:34,611
[hard inhale]
418
00:22:34,694 --> 00:22:37,196
[screeching]
419
00:22:37,280 --> 00:22:38,281
- What's that sound?
420
00:22:41,451 --> 00:22:43,786
- Did--did you--?
421
00:22:43,870 --> 00:22:47,874
[guttural groaning]
422
00:22:50,043 --> 00:22:51,127
- I heard that.
423
00:22:57,800 --> 00:22:59,761
[gagging and groaning]
424
00:22:59,844 --> 00:23:00,970
- Mary and Ramah!
425
00:23:02,889 --> 00:23:05,767
[growling]
426
00:23:07,393 --> 00:23:09,145
[frantic whisper] Ramah! Ramah!
427
00:23:09,228 --> 00:23:10,063
- What's that sound?
428
00:23:10,146 --> 00:23:10,939
- I don't know.
429
00:23:11,022 --> 00:23:13,483
- Are you okay? Mary?
430
00:23:13,566 --> 00:23:14,567
[Ramah screams]
431
00:23:20,323 --> 00:23:22,241
- That smell!
432
00:23:22,325 --> 00:23:25,912
It's on all of you, but worse!
433
00:23:25,995 --> 00:23:27,080
Putrid!
434
00:23:29,040 --> 00:23:30,249
- Don't come any closer!
435
00:23:34,337 --> 00:23:36,005
- Stop.
436
00:23:36,089 --> 00:23:37,090
- Mary.
437
00:23:38,508 --> 00:23:39,509
- Lilith?
438
00:23:42,470 --> 00:23:44,472
- I don't answer to that name.
439
00:23:44,555 --> 00:23:47,976
- [growling] They told me about you.
440
00:23:48,059 --> 00:23:48,810
- Did they?
441
00:23:48,893 --> 00:23:51,771
- All seven of them.
442
00:23:51,854 --> 00:23:54,649
- My name is Mary.
443
00:23:54,732 --> 00:23:56,526
It was always Mary.
444
00:23:56,609 --> 00:24:03,324
- Oh, the stories they had.
445
00:24:03,408 --> 00:24:04,409
You're scared.
446
00:24:06,995 --> 00:24:09,455
- What's your name?
447
00:24:09,539 --> 00:24:12,792
- Belial, spawn of Oriax,
448
00:24:12,875 --> 00:24:16,129
Fifth Knight of Legion.
449
00:24:18,339 --> 00:24:20,633
- What's your real name?
450
00:24:20,717 --> 00:24:23,594
[gagging and groaning]
451
00:24:23,678 --> 00:24:26,597
- That smell... it's on all of you!
452
00:24:26,681 --> 00:24:28,141
- What did your mother call you?
453
00:24:28,224 --> 00:24:37,900
- C--C-- [gagging]
454
00:24:37,984 --> 00:24:39,485
Can't say.
455
00:24:39,569 --> 00:24:42,196
[laughing]
456
00:24:42,280 --> 00:24:43,406
- Please say your name.
457
00:24:45,241 --> 00:24:47,785
[growling]
458
00:24:53,624 --> 00:24:54,876
- Leave!
459
00:24:58,421 --> 00:25:00,882
[heavy breathing]
460
00:25:04,343 --> 00:25:05,636
[growling]
461
00:25:07,263 --> 00:25:10,224
[grunts and groans]
462
00:25:16,731 --> 00:25:18,733
JESUS: Out! Out of him!!
463
00:25:19,692 --> 00:25:23,362
[gagging and coughing]
464
00:25:31,829 --> 00:25:34,415
[sobbing]
465
00:25:41,089 --> 00:25:42,090
- Yeah!!!
466
00:25:52,266 --> 00:25:54,936
[shaky breaths]
467
00:25:57,647 --> 00:25:58,648
JESUS: It's all right.
468
00:26:02,985 --> 00:26:04,278
Welcome back.
469
00:26:08,324 --> 00:26:09,700
I know.
470
00:26:09,784 --> 00:26:12,245
It seemed like it would never end.
471
00:26:17,875 --> 00:26:20,670
What is your name?
472
00:26:20,753 --> 00:26:21,754
- Caleb.
473
00:26:24,298 --> 00:26:25,716
- Well, it's over now.
474
00:26:30,721 --> 00:26:32,098
Let's get up, Caleb.
475
00:26:46,904 --> 00:26:48,656
[heavy breathing]
476
00:26:51,742 --> 00:26:53,202
- When did You pick up the Zealot?
477
00:26:54,579 --> 00:26:55,663
I'm John.
478
00:27:00,418 --> 00:27:01,836
- Who are you?
479
00:27:01,919 --> 00:27:03,337
- Simon.
480
00:27:03,421 --> 00:27:04,589
- Yes?
481
00:27:04,672 --> 00:27:06,424
- I'll stop you there.
482
00:27:06,507 --> 00:27:07,758
You're both Simons.
483
00:27:15,224 --> 00:27:17,768
- Did You heal my brother
in Jerusalem, Rabbi?
484
00:27:20,396 --> 00:27:21,731
- Yes.
485
00:27:24,901 --> 00:27:26,819
- Then You are--
486
00:27:26,903 --> 00:27:28,196
- Yes.
487
00:27:33,326 --> 00:27:34,785
- And where are Your--?
488
00:27:36,245 --> 00:27:37,580
- They're right here.
489
00:27:46,047 --> 00:27:47,840
Not the fearsome warriors
you pictured by my side
490
00:27:47,924 --> 00:27:49,300
when you were at the catacombs?
491
00:27:49,383 --> 00:27:51,010
[chuckles]
492
00:27:51,093 --> 00:27:53,054
And there are more, not here at the moment.
493
00:27:55,097 --> 00:27:58,351
Let's go for a walk, Simon, son of Zebulon.
494
00:27:58,434 --> 00:28:00,645
Boys, tend his wounds.
495
00:28:00,728 --> 00:28:03,439
Thomas, some food for him.
496
00:28:03,522 --> 00:28:05,191
Ramah, check on Mary, please.
497
00:28:08,361 --> 00:28:12,114
♪ ♪
498
00:28:21,249 --> 00:28:22,875
SHMUEL: We need to update a
report submitted last week
499
00:28:22,959 --> 00:28:24,752
about a man who performed
a miracle on Shabbat,
500
00:28:24,835 --> 00:28:26,671
and then told the healed
person to commit a sin.
501
00:28:26,754 --> 00:28:28,506
And to file an addendum linking this report
502
00:28:28,589 --> 00:28:29,465
to my original petition.
503
00:28:29,548 --> 00:28:31,884
- Wait, slow down.
504
00:28:31,968 --> 00:28:33,803
What changed about your report?
505
00:28:33,886 --> 00:28:35,179
- We have a name.
506
00:28:35,263 --> 00:28:36,180
- The offender is known.
507
00:28:36,264 --> 00:28:38,474
[sighs]
508
00:28:38,557 --> 00:28:41,185
The petition is in regards
to an incident in Capernaum,
509
00:28:41,269 --> 00:28:44,188
in which one Jesus of Nazareth
performed a similar miracle
510
00:28:44,272 --> 00:28:46,148
and declared the authority to forgive sins,
511
00:28:46,232 --> 00:28:47,108
essentially claiming--
512
00:28:47,191 --> 00:28:49,527
- Ah, yes, I know about this case.
513
00:28:49,610 --> 00:28:51,737
It was escalated to Sanhedrin,
514
00:28:51,821 --> 00:28:56,909
and the beginning stages of
a formal inquiry were commenced.
515
00:28:56,993 --> 00:28:58,244
I processed the paperwork.
516
00:28:58,327 --> 00:29:00,037
- That inquiry must be updated
517
00:29:00,121 --> 00:29:02,039
with what happened at the Bethesda Pool.
518
00:29:02,123 --> 00:29:04,875
We have significant evidence
it was the same person.
519
00:29:04,959 --> 00:29:06,127
- That inquiry was closed.
520
00:29:07,420 --> 00:29:08,296
- What?
521
00:29:08,379 --> 00:29:10,798
- It never advanced
beyond opening arguments.
522
00:29:10,881 --> 00:29:11,882
- Why not?
523
00:29:13,718 --> 00:29:16,220
- Those things are confidential.
524
00:29:16,304 --> 00:29:17,972
- But this is a huge development.
525
00:29:18,055 --> 00:29:19,348
The inquiry must be reopened!
526
00:29:19,432 --> 00:29:20,391
- That doesn't happen.
527
00:29:20,474 --> 00:29:21,600
- Why?!
528
00:29:21,684 --> 00:29:22,768
- All I can tell you
529
00:29:22,852 --> 00:29:25,980
is that a very prominent
member of the Sanhedrin
530
00:29:26,063 --> 00:29:28,107
declared it a one-off incident
531
00:29:28,190 --> 00:29:32,653
by a rogue who posed no material threat.
532
00:29:32,737 --> 00:29:35,156
No further questions were asked.
533
00:29:37,867 --> 00:29:39,660
And none will be.
534
00:29:41,329 --> 00:29:43,581
YANNI: Teacher of teachers.
535
00:29:43,664 --> 00:29:44,749
SHMUEL: Wordsmithing.
536
00:29:44,832 --> 00:29:47,251
He said he would not
oppose the petition itself,
537
00:29:47,335 --> 00:29:48,836
but he never said anything
about what he would do
538
00:29:48,919 --> 00:29:51,047
if the case actually reached the Sanhedrin.
539
00:29:51,130 --> 00:29:54,759
- Nicodemus has influence,
but he's not Caiaphas.
540
00:29:54,842 --> 00:29:55,801
Not even close.
541
00:29:55,885 --> 00:29:56,844
- He closed the inquiry
542
00:29:56,927 --> 00:29:58,679
before it even got past opening remarks,
543
00:29:58,763 --> 00:29:59,930
and no one challenged him.
544
00:30:00,014 --> 00:30:01,390
You don't call that power?
545
00:30:01,474 --> 00:30:03,851
- I know some people above his station
546
00:30:03,934 --> 00:30:07,021
who may see things more clearly.
547
00:30:07,104 --> 00:30:08,647
Especially with this
most recent development
548
00:30:08,731 --> 00:30:10,858
of violating Shabbat.
549
00:30:10,941 --> 00:30:12,026
This way.
550
00:30:13,903 --> 00:30:15,821
- Why Jesse?
551
00:30:15,905 --> 00:30:18,949
Why, my brother, out of everyone?
552
00:30:19,033 --> 00:30:21,952
- The man suffered unspeakably
for 38 years.
553
00:30:22,036 --> 00:30:23,412
It's a long time.
554
00:30:23,496 --> 00:30:25,539
And how else could I get your attention?
555
00:30:27,041 --> 00:30:28,626
- My attention?
556
00:30:28,709 --> 00:30:31,837
- Your Order trained you
to be fearless, no?
557
00:30:31,921 --> 00:30:35,007
- No Lord but God, to the death.
558
00:30:35,091 --> 00:30:36,842
- What I did with your brother,
559
00:30:36,926 --> 00:30:38,928
it's not the last of the
trouble I intend to cause.
560
00:30:40,429 --> 00:30:43,057
[sheep bleating]
561
00:30:45,351 --> 00:30:47,478
- You are Messiah, aren't You?
562
00:30:48,938 --> 00:30:49,939
- Yes.
563
00:30:53,484 --> 00:30:55,194
- Then I will do anything You ask.
564
00:30:56,987 --> 00:30:57,905
- I ask you to understand
565
00:30:57,988 --> 00:31:00,366
the nature of My mission, Simon.
566
00:31:00,449 --> 00:31:01,367
- Yes.
567
00:31:03,786 --> 00:31:04,829
How?
568
00:31:04,912 --> 00:31:06,622
- Mmm.
569
00:31:06,705 --> 00:31:08,916
How, indeed.
570
00:31:08,999 --> 00:31:12,837
It's not so easy with
distracted humans, hmm?
571
00:31:12,920 --> 00:31:15,923
- I have trained for years for this,
572
00:31:16,006 --> 00:31:19,969
I am ready to execute Your mission today.
573
00:31:20,052 --> 00:31:21,053
- We'll see.
574
00:31:22,513 --> 00:31:23,806
Show Me your weapon.
575
00:31:29,145 --> 00:31:30,020
Impressive.
576
00:31:32,148 --> 00:31:33,399
[whistles]
577
00:31:33,482 --> 00:31:34,984
That is something.
578
00:31:37,695 --> 00:31:38,821
[splash]
579
00:31:41,782 --> 00:31:43,909
Didn't see that coming?
580
00:31:43,993 --> 00:31:45,578
- You have no use for that?
581
00:31:45,661 --> 00:31:48,539
- I have a better sword... you'll see.
582
00:31:48,622 --> 00:31:52,418
We have much to discuss; just be patient.
583
00:31:52,501 --> 00:31:53,586
You've had quite a week.
584
00:31:55,045 --> 00:31:56,464
- Without my sica dagger,
585
00:31:56,547 --> 00:31:58,382
why do You need someone like me?
586
00:31:58,466 --> 00:32:01,051
[chuckles]
587
00:32:01,135 --> 00:32:04,722
- I have everything I need.
588
00:32:04,805 --> 00:32:07,391
But I wanted you.
589
00:32:07,475 --> 00:32:09,643
- But why?
590
00:32:09,727 --> 00:32:12,188
- You're not alone in misunderstanding,
591
00:32:12,271 --> 00:32:14,315
but not to worry.
592
00:32:14,398 --> 00:32:17,860
I'm preparing something
to share with the world.
593
00:32:17,943 --> 00:32:19,653
For now,
594
00:32:19,737 --> 00:32:22,740
wanting you by My side
will have to be enough.
595
00:32:24,950 --> 00:32:26,911
No one buys their way into our group
596
00:32:26,994 --> 00:32:29,914
because of special skills, Simon.
597
00:32:33,876 --> 00:32:35,127
- Rabbi?
598
00:32:35,211 --> 00:32:36,962
- Yes, Simon.
599
00:32:37,046 --> 00:32:43,594
- After what You did at the Pool
during a High Holy Feast Day,
600
00:32:43,677 --> 00:32:47,431
there may be some who might try to...
601
00:32:47,515 --> 00:32:49,475
stop you.
602
00:32:49,558 --> 00:32:51,644
Even some from my former Order,
603
00:32:51,727 --> 00:32:54,438
especially if they find out
You have a different mission.
604
00:32:54,522 --> 00:32:56,190
- And what are you going to do?
605
00:32:56,273 --> 00:32:58,025
Stop them?
606
00:32:58,108 --> 00:33:00,194
- Well...
607
00:33:00,277 --> 00:33:01,487
I would be more likely to
608
00:33:01,570 --> 00:33:04,365
if You hadn't thrown my
sica dagger in the river.
609
00:33:04,448 --> 00:33:06,492
[laughing]
610
00:33:08,327 --> 00:33:11,664
- Well, if that day comes...
I guess we'll find out.
611
00:33:19,505 --> 00:33:22,758
[approaching footsteps]
612
00:33:28,931 --> 00:33:30,349
[splashing]
613
00:33:34,812 --> 00:33:37,273
[water dripping]
614
00:33:37,356 --> 00:33:42,361
♪ ♪
615
00:33:51,996 --> 00:33:54,415
[softly crying]
616
00:34:08,095 --> 00:34:10,264
[horse hooves approaching]
617
00:34:17,521 --> 00:34:20,024
[horse hooves retreat]
618
00:34:20,107 --> 00:34:23,193
[woman vocalizing]
619
00:34:23,277 --> 00:34:24,320
- Hmm. [sniffs]
620
00:34:30,659 --> 00:34:32,077
[hard blows]
621
00:34:32,161 --> 00:34:34,288
[footsteps]
622
00:34:35,915 --> 00:34:37,917
[market conversations]
623
00:34:40,878 --> 00:34:43,881
[woman vocalizing]
624
00:34:55,434 --> 00:34:57,269
[descending footsteps]
625
00:35:04,026 --> 00:35:05,277
- We don't serve women here.
626
00:35:08,322 --> 00:35:12,159
- Tell “Thro” that someone
is here to see him.
627
00:35:12,242 --> 00:35:13,535
- Did someone put you up to--?
628
00:35:13,619 --> 00:35:14,703
- Just get Thro.
629
00:35:14,787 --> 00:35:15,746
[chuckling] - Come on,
630
00:35:15,829 --> 00:35:17,581
you seem like a nice girl.
631
00:35:17,665 --> 00:35:19,124
It's late, go home.
632
00:35:22,961 --> 00:35:26,090
Okay, who should I say wants to see him?
633
00:35:28,717 --> 00:35:31,303
- Tell him... someone from The Hammer
634
00:35:31,387 --> 00:35:33,222
wants to win back her money.
635
00:35:34,848 --> 00:35:36,600
- [chuckles] Well...
636
00:35:36,684 --> 00:35:39,395
you obviously know what
button to push with Thro.
637
00:35:39,478 --> 00:35:41,605
Wait here.
638
00:35:47,111 --> 00:35:48,445
[door closes]
639
00:35:48,529 --> 00:35:53,534
♪ ♪
640
00:35:55,661 --> 00:35:57,871
[wind blowing]
641
00:36:07,297 --> 00:36:09,383
JESUS: So, you're really going for it?
642
00:36:09,466 --> 00:36:11,135
JOHN THE BAPTIST:
You know I can't be silent.
643
00:36:11,218 --> 00:36:12,469
JESUS: I know.
644
00:36:12,553 --> 00:36:15,013
Soon I will break My own silence as well.
645
00:36:15,097 --> 00:36:16,932
- Soon...
646
00:36:17,015 --> 00:36:20,644
tsk, such a strange word, "soon."
647
00:36:20,728 --> 00:36:21,603
Could mean anything.
648
00:36:21,687 --> 00:36:23,564
[chuckling]
649
00:36:24,690 --> 00:36:25,649
- I love you.
650
00:36:31,947 --> 00:36:36,034
- And thank You... for letting me see that.
651
00:36:36,118 --> 00:36:37,661
I heard about the miracles,
652
00:36:37,745 --> 00:36:40,706
but I never thought
I'd actually get to see one.
653
00:36:40,789 --> 00:36:43,250
- Well, timing is everything, I guess.
654
00:36:50,466 --> 00:36:53,177
And John...
655
00:36:53,260 --> 00:36:54,553
what you are about to do--
656
00:36:54,636 --> 00:36:57,264
- I've lived my whole life with warnings.
657
00:36:57,347 --> 00:36:59,725
Warnings are how I know
I'm on the right track!
658
00:36:59,808 --> 00:37:01,769
- It's not a warning.
659
00:37:01,852 --> 00:37:03,896
You're doing what you're supposed to do.
660
00:37:03,979 --> 00:37:06,398
I'm just reminding you to be
sure to listen to God's voice
661
00:37:06,482 --> 00:37:07,524
as you do it.
662
00:37:08,817 --> 00:37:09,860
- Always!
663
00:37:23,707 --> 00:37:25,292
- The baptizer?
664
00:37:28,212 --> 00:37:29,379
Huh.
665
00:37:44,686 --> 00:37:46,522
[softly crying]
666
00:37:52,528 --> 00:37:53,737
[clears throat, sniffs]
667
00:37:54,738 --> 00:37:56,782
- All right.
668
00:37:57,950 --> 00:37:58,992
Ready, Simon?
669
00:38:05,874 --> 00:38:07,084
SHMUEL: An appeal is pointless.
670
00:38:07,167 --> 00:38:08,460
Nicodemus is too powerful.
671
00:38:08,544 --> 00:38:10,212
- It's not an appeal.
672
00:38:11,755 --> 00:38:13,090
- What Sanhedrin member
would take up our fight
673
00:38:13,173 --> 00:38:15,592
against a fellow member?
674
00:38:15,676 --> 00:38:17,469
- Your thinking is too small.
675
00:38:17,553 --> 00:38:19,805
- But what then, go to Caiaphas directly?
676
00:38:19,888 --> 00:38:24,184
- Shmuel, there are two schools
of Mishnaic thought--
677
00:38:24,268 --> 00:38:25,477
- Hillel and Shammai, of course.
678
00:38:25,561 --> 00:38:26,478
But what does that have to do--
679
00:38:26,562 --> 00:38:29,606
- And when there is an issue
presented to the Sanhedrin
680
00:38:29,690 --> 00:38:33,026
that could be interpreted
two ways, the court...
681
00:38:36,154 --> 00:38:37,698
splits.
682
00:38:37,781 --> 00:38:39,533
You're still a rube.
683
00:38:39,616 --> 00:38:42,077
When the court splits
along Mishnaic traditions,
684
00:38:42,160 --> 00:38:44,371
it becomes political.
685
00:38:44,454 --> 00:38:46,832
Former allies become enemies.
686
00:38:46,915 --> 00:38:48,750
- We can turn people against Nicodemus.
687
00:38:48,834 --> 00:38:49,918
- Maybe.
688
00:38:50,002 --> 00:38:51,545
But the right issues--
689
00:38:51,628 --> 00:38:54,214
especially those that appeal to emotion--
690
00:38:54,298 --> 00:38:56,049
can be political gold.
691
00:38:56,133 --> 00:38:58,218
- False prophecy is a moral imperative!
692
00:38:58,302 --> 00:38:59,761
- To you.
693
00:38:59,845 --> 00:39:02,598
And if we can make it emotional as well,
694
00:39:02,681 --> 00:39:04,933
you may find we don't
even have to seek those
695
00:39:05,017 --> 00:39:07,144
who oppose Nicodemus.
696
00:39:07,227 --> 00:39:09,938
Nicodemus himself
may have a change of heart.
697
00:39:12,524 --> 00:39:14,109
- What do we have to do?
698
00:39:14,192 --> 00:39:17,863
- Most Sanhedrin members
follow the teachings of who?
699
00:39:17,946 --> 00:39:18,906
- Shammai.
700
00:39:18,989 --> 00:39:20,407
- Exactly.
701
00:39:20,490 --> 00:39:22,326
- Ah, and he's the most rigid
interpreter of doctrine
702
00:39:22,409 --> 00:39:23,368
the Sanhedrin has known,
703
00:39:23,452 --> 00:39:24,286
this is exactly--
704
00:39:24,369 --> 00:39:25,787
- Now you're learning.
705
00:39:25,871 --> 00:39:26,788
- You can get this to him?
706
00:39:26,872 --> 00:39:28,081
- That's not the hard part,
707
00:39:28,165 --> 00:39:31,335
the hard part is getting him
to make it a priority.
708
00:39:31,418 --> 00:39:32,461
- But if he understands the crime--
709
00:39:32,544 --> 00:39:35,214
- It's got no political weight.
710
00:39:35,297 --> 00:39:38,133
Here's what's important
to Shammai right now:
711
00:39:38,216 --> 00:39:41,511
He's in a dogfight with
Sanhedrin President Shimon--
712
00:39:41,595 --> 00:39:43,680
the son of Hillel, who is...
713
00:39:43,764 --> 00:39:45,223
- The more tolerant teacher,
714
00:39:45,307 --> 00:39:46,725
Shammai's opposite school of thought.
715
00:39:46,808 --> 00:39:50,354
- Shammai has the votes
in the Sanhedrin, yes.
716
00:39:50,437 --> 00:39:55,484
But Shimon has the common people
because he's Hillel's son.
717
00:39:55,567 --> 00:39:57,319
- Shammai wants the people?
718
00:39:57,402 --> 00:40:00,697
- And Shimon wants the votes.
719
00:40:00,781 --> 00:40:04,284
If we could offer Shimon
720
00:40:04,368 --> 00:40:08,538
a way to beat Shammai
at his own rigid game...
721
00:40:08,622 --> 00:40:12,668
- We pit the school of Hillel
against the school of Shammai.
722
00:40:12,751 --> 00:40:14,753
[sighs] Politics.
723
00:40:16,755 --> 00:40:18,340
So, you're writing a letter to Shimon?
724
00:40:18,423 --> 00:40:21,301
- Shimon is too busy to read our letter.
725
00:40:21,385 --> 00:40:24,179
His personal scribe, however,
is an old friend.
726
00:40:24,263 --> 00:40:26,181
He will have the time and Shimon's ear
727
00:40:26,264 --> 00:40:27,641
when the opportunity comes.
728
00:40:31,019 --> 00:40:32,646
- Jesse gave us so little information.
729
00:40:32,729 --> 00:40:34,815
- It's not entirely his fault.
730
00:40:34,898 --> 00:40:36,733
The man vanished after the miracle.
731
00:40:36,817 --> 00:40:38,443
- Well, that's his pattern.
732
00:40:38,527 --> 00:40:41,905
Nicodemus himself was struck
by the same curiosity.
733
00:40:41,989 --> 00:40:45,325
He performs miracles discreetly,
and vanishes.
734
00:40:46,451 --> 00:40:48,870
- What else do you remember from Capernaum?
735
00:40:48,954 --> 00:40:51,456
- A woman on the roof-- an Ethiopian--
736
00:40:51,540 --> 00:40:54,918
who referred to an incident
with a leper outside the city.
737
00:40:55,002 --> 00:40:56,920
I can go back to Capernaum
and look for her.
738
00:40:57,004 --> 00:40:58,505
- Excellent.
739
00:40:58,588 --> 00:41:00,173
If the case is reopened,
740
00:41:00,257 --> 00:41:03,927
it will have the full weight
of the Sanhedrin behind it.
741
00:41:04,011 --> 00:41:06,847
There can't be too many Ethiopian woman
742
00:41:06,930 --> 00:41:09,641
in Galilean backwater towns.
743
00:41:09,725 --> 00:41:11,727
- That's my home.
744
00:41:11,810 --> 00:41:13,061
Cousin!
745
00:41:13,145 --> 00:41:14,521
He said he was going to see his cousin.
746
00:41:14,604 --> 00:41:16,189
- Jesse wasn't clear on that detail.
747
00:41:16,273 --> 00:41:17,357
- But it's something!
748
00:41:17,441 --> 00:41:19,359
We can search the census
records for relations.
749
00:41:19,443 --> 00:41:21,028
The population of Nazareth is so small,
750
00:41:21,111 --> 00:41:22,154
he will be easy to find.
751
00:41:22,237 --> 00:41:24,364
We can identify his father,
mother, and their relatives.
752
00:41:24,448 --> 00:41:26,033
This is a census year.
753
00:41:26,116 --> 00:41:28,243
- The numbers aren't in yet.
754
00:41:28,326 --> 00:41:29,369
How old did he seem?
755
00:41:29,453 --> 00:41:30,537
- 30s, early 40s.
756
00:41:30,620 --> 00:41:31,538
He must've been old enough
757
00:41:31,621 --> 00:41:32,831
to have been counted in that last census.
758
00:41:32,914 --> 00:41:34,666
- Check on it yourself.
759
00:41:34,750 --> 00:41:37,002
Don't draw attention.
760
00:41:37,085 --> 00:41:42,132
In the meantime, we need
to recreate the events.
761
00:41:42,215 --> 00:41:43,633
Ugh.
762
00:41:43,717 --> 00:41:46,720
Shammai, Shimon, Shmuel...
763
00:41:46,803 --> 00:41:49,056
our people really need
a better variety of names.
764
00:41:50,432 --> 00:41:53,060
[background conversations]
765
00:41:53,143 --> 00:41:54,436
- Sorry for the delay.
766
00:41:54,519 --> 00:41:57,481
-Yeah, it's like you said,
I look like a nice girl.
767
00:41:57,564 --> 00:41:58,607
How could you have known?
768
00:42:00,442 --> 00:42:01,359
Jethro?
769
00:42:04,362 --> 00:42:05,405
- Lilly!
770
00:42:09,076 --> 00:42:10,202
You're back!
771
00:42:10,285 --> 00:42:11,411
I thought you were dead or something.
772
00:42:11,495 --> 00:42:12,871
- Well, sort of.
773
00:42:12,954 --> 00:42:14,831
- Oh, but you look amazing!
774
00:42:14,915 --> 00:42:16,416
[laughing]
775
00:42:16,500 --> 00:42:17,876
Somebody kill me.
776
00:42:17,959 --> 00:42:18,960
- Look, I'm here for one thing.
777
00:42:19,044 --> 00:42:21,880
And I've got money this time.
778
00:42:21,963 --> 00:42:23,340
I can pay for it myself.
779
00:42:24,966 --> 00:42:25,967
[sighs]
780
00:42:26,968 --> 00:42:29,179
[crickets chirping]
[fire crackling]
781
00:42:29,262 --> 00:42:30,347
SIMON: Come, come,
it's a nice, little group.
782
00:42:30,430 --> 00:42:31,681
You will like them, come on.
783
00:42:33,975 --> 00:42:35,060
This is Thomas.
784
00:42:35,143 --> 00:42:36,728
He overthinks things all the time,
785
00:42:36,812 --> 00:42:40,148
but... he's growing on me.
786
00:42:40,232 --> 00:42:41,608
- Hi, I'm Simon.
787
00:42:42,692 --> 00:42:43,777
- That's Nathanael.
788
00:42:43,860 --> 00:42:45,570
He says the first thing
that comes to his mind,
789
00:42:45,654 --> 00:42:47,322
so don't be offended.
790
00:42:47,405 --> 00:42:49,282
- I'm Simon.
791
00:42:49,366 --> 00:42:52,577
- This is Ramah, she's an expert vintner,
792
00:42:52,661 --> 00:42:56,498
so any questions you have
about wine, just see her.
793
00:42:56,581 --> 00:42:57,374
I'm Si--
794
00:42:57,457 --> 00:42:59,626
- Shhh, she knows.
795
00:43:01,837 --> 00:43:03,547
And the only other woman we have--
796
00:43:05,465 --> 00:43:06,466
Where's Mary?
797
00:43:06,550 --> 00:43:08,969
RAMAH: I spoke to her earlier.
798
00:43:11,221 --> 00:43:12,639
I haven't seen her since.
799
00:43:18,145 --> 00:43:20,981
- Salt preserves from corruption,
800
00:43:21,064 --> 00:43:24,693
if it loses its saltiness,
it doesn't do what it--
801
00:43:25,652 --> 00:43:26,653
No.
802
00:43:30,615 --> 00:43:34,119
If salt has lost its flavor...
803
00:43:34,202 --> 00:43:35,704
its salty taste...
804
00:43:35,787 --> 00:43:36,621
its--
805
00:43:36,705 --> 00:43:38,582
SIMON: Rabbi.
806
00:43:38,665 --> 00:43:39,958
I'm sorry to interrupt.
807
00:43:41,459 --> 00:43:43,170
- Mary's gone missing.
808
00:43:43,253 --> 00:43:44,379
Ramah checked the forest,
809
00:43:44,462 --> 00:43:47,007
but she thinks Mary was
affected by the demoniac.
810
00:43:47,090 --> 00:43:48,633
She said Mary wasn't feeling right all day.
811
00:43:49,759 --> 00:43:50,760
- Hmm.
812
00:43:52,846 --> 00:43:56,308
- You don't think she
could've gone into Jericho.
813
00:43:56,391 --> 00:43:59,436
Maybe I should go into the city,
just to be sure.
814
00:43:59,519 --> 00:44:00,520
- Yes.
815
00:44:02,981 --> 00:44:04,107
- I'm coming, too.
816
00:44:04,191 --> 00:44:05,150
- Are you spying again?
817
00:44:05,233 --> 00:44:07,360
- Simon, take Matthew.
818
00:44:07,444 --> 00:44:08,361
- Rabbi, I think--
819
00:44:08,445 --> 00:44:09,696
- Simon?
820
00:44:09,779 --> 00:44:11,239
This is about finding Mary.
821
00:44:15,994 --> 00:44:16,828
- I'll take him.
822
00:44:18,455 --> 00:44:19,539
- Matthew?
823
00:44:19,623 --> 00:44:21,166
- Yes, Rabbi.
824
00:44:21,249 --> 00:44:23,585
- That passage Philip was teaching you.
825
00:44:23,668 --> 00:44:24,628
- Yes?
826
00:44:24,711 --> 00:44:26,171
- What is it?
827
00:44:26,254 --> 00:44:28,590
- “If I ascend into heaven, You are there.
828
00:44:28,673 --> 00:44:30,258
"If I make my bed deep in the depths,
829
00:44:30,342 --> 00:44:31,384
You are there.”
830
00:44:32,761 --> 00:44:34,179
- Keep that in your thoughts.
831
00:44:34,262 --> 00:44:38,266
♪ ♪
832
00:44:43,563 --> 00:44:45,774
- Come on, Matthew.
833
00:44:45,857 --> 00:44:46,816
Let's find Mary.
834
00:44:47,943 --> 00:44:54,908
[women vocalizing]
835
00:44:57,410 --> 00:45:01,414
♪ ♪
836
00:45:11,675 --> 00:45:16,554
♪ ♪
837
00:45:46,710 --> 00:45:52,799
♪ ♪
838
00:46:21,328 --> 00:46:27,292
♪ ♪
839
00:47:05,997 --> 00:47:11,294
♪ ♪
840
00:47:38,321 --> 00:47:40,573
[laughing]
841
00:47:42,742 --> 00:47:45,662
[swishing]
842
00:47:47,497 --> 00:47:49,290
[Dallas swishing]
56053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.