Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,175
This series is inspired
by real-life events.
2
00:00:08,259 --> 00:00:10,886
It contains scenes
with alcohol, drugs and violence.
3
00:00:10,970 --> 00:00:12,388
Viewer discretion is advised.
4
00:00:12,471 --> 00:00:14,515
Once the music stops playing,
5
00:00:14,598 --> 00:00:17,727
many people accept the silence
as a natural part of life,
6
00:00:17,810 --> 00:00:22,106
but others always want more,
and no one can stop them.
7
00:00:22,189 --> 00:00:23,899
El Ruso invited us.
8
00:00:24,942 --> 00:00:26,110
This is el Ruso's party?
9
00:00:40,207 --> 00:00:43,711
THE ONE AND ONLY
10
00:00:57,683 --> 00:00:59,810
Look, that's one of el Ruso's men.
11
00:01:01,437 --> 00:01:02,605
Go.
12
00:01:08,486 --> 00:01:11,739
Honey. Go get some drinks.
I'll get some cocaine.
13
00:01:17,119 --> 00:01:19,747
-Thanks.
-Good to see you, kid.
14
00:01:19,830 --> 00:01:21,373
How are you liking the party?
15
00:01:22,333 --> 00:01:23,417
It's cool.
16
00:01:25,795 --> 00:01:27,505
Did you choose a bunny yet?
17
00:01:27,588 --> 00:01:28,839
No, I brought my own.
18
00:01:30,341 --> 00:01:31,592
That's fine.
19
00:01:54,031 --> 00:01:56,200
Don't tell me you don't remember me.
20
00:02:00,079 --> 00:02:01,163
Who are you?
21
00:02:06,377 --> 00:02:08,838
In my apartment, a couple of weeks ago.
22
00:02:10,756 --> 00:02:11,841
Conan.
23
00:02:12,591 --> 00:02:13,676
There's the address.
24
00:02:16,345 --> 00:02:17,304
It's nearby.
25
00:02:17,763 --> 00:02:19,932
We'll meet Tuesday
at 4:30 in the afternoon.
26
00:02:21,100 --> 00:02:23,727
Got it. Tuesday at 4:30.
27
00:02:28,274 --> 00:02:29,191
Bye.
28
00:02:30,276 --> 00:02:35,072
The funny thing is that, that night,
you were the only stranger at the party.
29
00:02:35,155 --> 00:02:38,826
And just the next day
one of my Rolexes went missing.
30
00:02:49,168 --> 00:02:52,131
That was a gift from my brother, el Ruso.
31
00:02:54,508 --> 00:02:56,552
I hope you haven't sold it.
32
00:03:01,432 --> 00:03:06,812
In the 80s, when money, power,
and luxury lived under the same roof,
33
00:03:06,896 --> 00:03:09,607
it didn't really matter who the host was.
34
00:03:09,690 --> 00:03:13,360
The thing was to look
like you were enjoying yourself
35
00:03:13,444 --> 00:03:16,155
and do whatever it took
to keep up your lifestyle.
36
00:03:16,238 --> 00:03:17,197
Where are you going?
37
00:03:17,281 --> 00:03:20,159
-Relax, dude.
-You scared me.
38
00:03:20,242 --> 00:03:21,410
Where you going?
39
00:03:21,493 --> 00:03:23,537
I'm not feeling well. I should go.
40
00:03:23,621 --> 00:03:26,916
Yeah, sure. I saw you talking to that fag.
41
00:03:26,999 --> 00:03:29,460
-Who?
-Don't act stupid with me.
42
00:03:30,377 --> 00:03:32,963
All right, I have to go. Have fun.
43
00:03:33,047 --> 00:03:35,674
-See you.
-Hey, see you tomorrow.
44
00:03:36,466 --> 00:03:38,177
-We have to talk business.
-Okay.
45
00:03:38,260 --> 00:03:39,094
Okay, go.
46
00:03:41,930 --> 00:03:43,140
All right.
47
00:03:51,565 --> 00:03:54,234
By showing el Ruso's lifestyle
to el Indio,
48
00:03:54,317 --> 00:03:59,573
the twins showed him a world that's easier
to get into than to get out of.
49
00:04:02,743 --> 00:04:05,829
While el Indio partied hard,
50
00:04:05,913 --> 00:04:09,416
I spent the weekend feeling guilty
over what I'd done to Mariana
51
00:04:09,500 --> 00:04:10,834
and I couldn't sleep.
52
00:04:10,918 --> 00:04:14,838
The uncertainty about what was happening
with Andrea made me really anxious.
53
00:04:14,922 --> 00:04:18,341
So, is this your new hobby?
Lying in bed all Sunday?
54
00:04:18,425 --> 00:04:19,677
I don't feel good.
55
00:04:21,011 --> 00:04:23,973
Just the smell of that hot chocolate
makes me wanna throw up.
56
00:04:27,101 --> 00:04:29,603
-Let me see.
-I think I'll stay home from school.
57
00:04:33,899 --> 00:04:35,234
You don't have a fever.
58
00:04:35,317 --> 00:04:37,569
It's my stomach, Dad. It's food poisoning.
59
00:04:38,112 --> 00:04:39,238
Or maybe...
60
00:04:39,863 --> 00:04:41,699
it's actually a hangover?
61
00:04:41,782 --> 00:04:43,742
Maybe a moral hangover, as you say.
62
00:04:46,537 --> 00:04:50,332
You make your own decisions,
you deal with the consequences.
63
00:04:58,382 --> 00:04:59,633
Mónica...
64
00:05:00,676 --> 00:05:02,761
Mónica, where the hell are we?
65
00:05:02,845 --> 00:05:04,346
At a hotel.
66
00:05:04,430 --> 00:05:07,099
You were drunk last night
and you rented this room.
67
00:05:08,308 --> 00:05:09,518
Really?
68
00:05:11,729 --> 00:05:14,773
-What time do we have to leave?
-At three.
69
00:05:16,525 --> 00:05:19,445
-Then let's go.
-But not until Thursday.
70
00:05:19,528 --> 00:05:21,196
Today is Monday.
71
00:05:23,824 --> 00:05:25,200
No, no.
72
00:05:25,284 --> 00:05:26,744
Damn.
73
00:05:43,844 --> 00:05:46,430
-Who are you calling?
-Dani.
74
00:05:47,473 --> 00:05:48,390
Hello?
75
00:05:50,142 --> 00:05:52,519
Remember the boxes I left in your room?
76
00:06:03,614 --> 00:06:04,823
Asshole!
77
00:06:10,037 --> 00:06:13,040
-Hey. What's up?
-How's it going?
78
00:06:13,123 --> 00:06:14,458
Hanging in there.
79
00:06:16,001 --> 00:06:17,252
-See you later?
-Yeah.
80
00:06:23,008 --> 00:06:24,009
Coming.
81
00:06:26,553 --> 00:06:27,679
What's up, brother?
82
00:06:28,931 --> 00:06:33,018
The money from the contest is here.
Except each guy's commission.
83
00:06:33,102 --> 00:06:34,978
Okay. Here.
84
00:06:36,897 --> 00:06:39,483
I'm meeting with el Ruso
and his guys tomorrow.
85
00:06:39,566 --> 00:06:41,360
I wouldn't go if I were you, dude.
86
00:06:41,443 --> 00:06:43,195
You know it's dangerous.
87
00:06:43,278 --> 00:06:46,156
It's a whole new level.
Even Edwin told us.
88
00:06:46,240 --> 00:06:48,200
That's too bad, 'cause I made up my mind.
89
00:06:48,283 --> 00:06:50,744
The meeting's at 4:30 tomorrow.
I hope you'll come.
90
00:06:50,828 --> 00:06:52,913
Now it's a party!
91
00:06:52,996 --> 00:06:54,873
Hi, baby!
92
00:06:54,957 --> 00:06:56,750
You gonna tell me what's up with David?
93
00:06:56,834 --> 00:06:58,377
No. Silvana, don't start.
94
00:06:58,460 --> 00:07:01,130
The day of the concert,
I spent half an hour looking for you
95
00:07:01,213 --> 00:07:04,007
and you were all mysterious
talking to him.
96
00:07:04,091 --> 00:07:07,845
And this morning at school
you were staring at each other.
97
00:07:07,928 --> 00:07:11,682
Andrea, Mariana didn't even say hi to him
and she's crazy about him.
98
00:07:12,975 --> 00:07:15,853
-Did they break up because of you?
-Stop interrogating me.
99
00:07:15,936 --> 00:07:19,022
You're making me feel
like I'm the bad one in all this.
100
00:07:19,106 --> 00:07:20,732
Are you the bad one in all this?
101
00:07:21,400 --> 00:07:22,276
No...
102
00:07:23,026 --> 00:07:24,069
idea.
103
00:07:36,081 --> 00:07:38,082
-Hi, Dad.
-Hello.
104
00:07:42,337 --> 00:07:43,672
Dad, I had a horrible day.
105
00:07:45,674 --> 00:07:47,634
Someone's waiting for you in your room.
106
00:08:02,274 --> 00:08:03,525
-Hello.
-Hello.
107
00:08:03,609 --> 00:08:05,402
-I've been thinking...
-I was thinking...
108
00:08:06,820 --> 00:08:08,071
-You go.
-No, you go.
109
00:08:08,155 --> 00:08:09,907
You go first, please. Go on.
110
00:08:19,957 --> 00:08:22,252
What we have is the best thing.
111
00:08:24,171 --> 00:08:25,964
I've always wanted to be with you.
112
00:08:27,216 --> 00:08:28,425
Since I first met you.
113
00:08:30,719 --> 00:08:32,095
But not like this.
114
00:08:35,015 --> 00:08:36,725
It wasn't the right moment.
115
00:08:39,436 --> 00:08:41,104
I just want to do things right.
116
00:08:43,065 --> 00:08:45,943
We started off on the wrong foot
and I feel it won't work.
117
00:08:46,026 --> 00:08:47,361
Yeah... You're right.
118
00:08:49,655 --> 00:08:51,573
Maybe it wasn't the right time for us.
119
00:08:52,241 --> 00:08:55,118
There's Mariana... There's Leo...
120
00:08:58,997 --> 00:09:01,041
Anyway, I don't know. I don't know.
121
00:09:02,751 --> 00:09:06,004
Maybe we should take a break
and not see each other for a while.
122
00:09:08,924 --> 00:09:10,884
The best thing that happened to me here
123
00:09:12,177 --> 00:09:13,679
was being with you.
124
00:09:25,774 --> 00:09:27,150
Okay. Bye.
125
00:09:41,081 --> 00:09:43,750
TUESDAY
NOVEMBER 5, 1985
126
00:10:19,411 --> 00:10:21,079
Now, the latest news.
127
00:10:21,163 --> 00:10:24,082
The guerrilla group M-19 has
seized the Palace of Justice.
128
00:10:24,166 --> 00:10:27,919
So far, this guerrilla action has
caused approximately 70 deaths...
129
00:10:28,003 --> 00:10:29,421
WEDNESDAY
NOVEMBER 6, 1985
130
00:10:29,504 --> 00:10:32,341
... and it is believed
that six magistrates are hostages,
131
00:10:32,424 --> 00:10:35,469
including the president
of the Supreme Court
132
00:10:35,552 --> 00:10:37,262
Alfonso Reyes Echandía.
133
00:10:41,683 --> 00:10:42,893
Hurry!
134
00:11:02,954 --> 00:11:03,955
Hey!
135
00:11:05,582 --> 00:11:07,125
I'm so happy to see you!
136
00:11:07,834 --> 00:11:08,835
What's going on?
137
00:11:20,347 --> 00:11:22,307
The police force and the military...
138
00:11:22,391 --> 00:11:24,434
It's very serious. The republic--
139
00:11:24,518 --> 00:11:25,394
Hello?
140
00:11:25,477 --> 00:11:28,355
Are you okay? Is David with you?
141
00:11:28,438 --> 00:11:30,565
He's here with me, we're fine.
142
00:11:30,649 --> 00:11:33,693
My God, it sounds so close.
143
00:11:33,777 --> 00:11:35,570
I don't want anything to happen to you.
144
00:11:36,196 --> 00:11:40,283
No, we're safe here. We won't go out.
You relax and don't go out, okay?
145
00:11:40,367 --> 00:11:42,119
...are mobilizing towards the zone.
146
00:11:42,202 --> 00:11:46,540
Gustavo, I don't want David
to live downtown anymore.
147
00:11:47,582 --> 00:11:50,877
That night, the city was swept away
by confusion and panic.
148
00:11:51,628 --> 00:11:54,131
We had more questions than answers.
149
00:11:54,548 --> 00:11:58,844
With hundreds of missing people
and the Supreme Court held hostage,
150
00:11:59,302 --> 00:12:01,263
a curfew was enforced.
151
00:12:01,346 --> 00:12:04,266
This is now a war zone
where constant battle unfolds
152
00:12:04,349 --> 00:12:07,519
between guerrilla group M-19
and public forces trying
153
00:12:07,602 --> 00:12:08,937
to reclaim control.
154
00:12:09,020 --> 00:12:10,063
Move it.
155
00:12:15,986 --> 00:12:17,237
THURSDAY
NOVEMBER 7, 1985
156
00:12:17,320 --> 00:12:19,823
The attack started at 11:40 a.m.
157
00:12:19,906 --> 00:12:23,410
The guerrilla fighters stormed
into the ground floor offices...
158
00:12:23,493 --> 00:12:25,287
How are you, Mrs. Carlota?
159
00:12:25,370 --> 00:12:27,539
Worried. I haven't heard from Alexander.
160
00:12:27,622 --> 00:12:29,291
Is he there with you?
161
00:12:29,374 --> 00:12:32,627
No, he moved to Yor's house
a couple of weeks ago.
162
00:12:33,128 --> 00:12:35,755
Have you talked to him at all?
163
00:12:36,381 --> 00:12:40,260
A couple of days ago,
we went to a party but he left early.
164
00:12:40,343 --> 00:12:42,929
I haven't talked to him since then.
165
00:12:43,638 --> 00:12:44,973
Do you want Yor's number?
166
00:12:45,640 --> 00:12:47,058
He hasn't gone back to your house?
167
00:12:47,142 --> 00:12:48,935
No, ma'am, he hasn't.
168
00:12:51,021 --> 00:12:52,939
Yes. I'll let you know.
169
00:12:54,232 --> 00:12:55,692
Yes, ma'am. Bye.
170
00:13:03,408 --> 00:13:04,493
Hello?
171
00:13:05,160 --> 00:13:08,538
David, have you seen
or talked to el Indio these days?
172
00:13:09,748 --> 00:13:12,751
No, I just got home.
I was at my dad's place.
173
00:13:15,587 --> 00:13:16,630
Is something wrong?
174
00:13:17,839 --> 00:13:19,758
El Indio's gone missing.
175
00:13:20,759 --> 00:13:22,052
Nobody's seen him.
176
00:13:26,973 --> 00:13:28,016
Hello?
177
00:13:28,099 --> 00:13:29,684
It's me. Did you hear from him?
178
00:13:29,768 --> 00:13:32,229
What? No, nothing.
179
00:13:32,312 --> 00:13:33,355
What about you?
180
00:13:33,438 --> 00:13:36,024
No, he hasn't called me or my brother.
181
00:13:36,107 --> 00:13:37,234
He wouldn't call me.
182
00:13:37,317 --> 00:13:38,902
But I talked to Diego.
183
00:13:40,237 --> 00:13:41,238
What did he say?
184
00:13:41,321 --> 00:13:43,448
He hasn't seen him since the contest.
185
00:13:43,532 --> 00:13:47,369
Wait a sec.
When was the last time you saw him?
186
00:13:47,452 --> 00:13:49,329
I told you, Monday at the hotel.
187
00:13:49,412 --> 00:13:51,206
A hotel? Which one?
188
00:13:51,289 --> 00:13:53,250
He said they were partying there.
189
00:13:53,333 --> 00:13:54,793
Yeah, but I haven't seen him since.
190
00:13:54,876 --> 00:13:56,711
Maybe he's still partying?
191
00:13:56,795 --> 00:13:59,089
What if he isn't?
What if something happened to him?
192
00:13:59,172 --> 00:14:01,174
No, three days is a long time.
193
00:14:01,258 --> 00:14:04,010
What if they thought
he was in the guerrilla?
194
00:14:04,094 --> 00:14:06,304
I don't know, but we have to look for him.
195
00:14:10,016 --> 00:14:12,936
El Indio
has a military exemption card, right?
196
00:14:14,104 --> 00:14:17,899
He bought a fake one off some kid, but...
197
00:14:20,402 --> 00:14:24,072
Well, they can't take him
because he's still in school.
198
00:14:24,781 --> 00:14:25,824
No.
199
00:14:25,907 --> 00:14:28,159
He dropped out a month ago.
200
00:14:28,994 --> 00:14:31,413
-That's why his mom kicked him out.
-Exactly.
201
00:14:31,997 --> 00:14:34,790
That's impossible.
Who would kidnap el Indio?
202
00:14:35,667 --> 00:14:39,045
Let's split up and look for him.
He's probably out partying.
203
00:14:39,129 --> 00:14:41,381
When we split up to look for El Indio,
204
00:14:41,464 --> 00:14:45,927
Leo, Diego, Fernando,
and Sebastián headed west
205
00:14:46,011 --> 00:14:49,014
to Villa del Prado,
neighborhood of militaries.
206
00:14:49,389 --> 00:14:53,184
Meanwhile, Andrea,
Yor, and Mafe went north,
207
00:14:53,268 --> 00:14:56,271
to the Usaquén police station.
208
00:14:56,354 --> 00:15:01,526
Lady Dani and I took a bus south,
to the downtown area of Las Cruces.
209
00:15:01,610 --> 00:15:05,238
Because of the November 6
terrorist attacks,
210
00:15:05,322 --> 00:15:07,407
this was like walking into the lion's den.
211
00:15:16,249 --> 00:15:18,793
Those assholes aren't doing their job.
212
00:15:20,503 --> 00:15:22,380
You're just gonna stand there, right?
213
00:15:25,216 --> 00:15:26,885
What are these beauties doing here?
214
00:15:31,681 --> 00:15:32,849
What's going on, kids?
215
00:15:33,350 --> 00:15:36,019
We came to ask if you've seen el Indio.
216
00:15:36,102 --> 00:15:39,648
The last time I saw him,
he was picking up merch for an event.
217
00:15:39,731 --> 00:15:40,815
When?
218
00:15:41,399 --> 00:15:42,567
Last week.
219
00:15:43,401 --> 00:15:45,737
He had to bring me my money this week.
220
00:15:46,321 --> 00:15:49,157
Don't you know there's a curfew?
It starts at 6:00. Go home.
221
00:15:49,240 --> 00:15:52,035
And don't you know you're useless?
You can't find my friend.
222
00:15:53,870 --> 00:15:57,207
He's got a lot of enemies.
He became a problem.
223
00:15:58,249 --> 00:16:01,252
You gotta look where you go.
Chávez is the real deal.
224
00:16:01,711 --> 00:16:03,088
That's the way things are.
225
00:16:04,047 --> 00:16:07,384
I'll be back in ten minutes.
If you're still here, I'll arrest you.
226
00:16:08,468 --> 00:16:11,304
You think I'm scared of you
'cause you're here with your thugs?
227
00:16:11,388 --> 00:16:13,765
-We know all cops are pussies.
-Yor, stop.
228
00:16:14,933 --> 00:16:17,102
Ten minutes, slacker. Ten minutes!
229
00:16:17,811 --> 00:16:18,978
You should know.
230
00:16:22,107 --> 00:16:26,111
He was going to talk to el Ruso
and you were supposed to go with him.
231
00:16:34,285 --> 00:16:35,745
Why didn't you tell us that?
232
00:16:37,163 --> 00:16:39,165
'Cause... I didn't go.
233
00:16:39,249 --> 00:16:40,875
I stood el Indio up, man.
234
00:16:40,959 --> 00:16:42,877
Why didn't you tell us sooner?
235
00:16:42,961 --> 00:16:46,715
The city's a mess and we're wasting time.
What if el Indio's there?
236
00:16:51,970 --> 00:16:53,638
-So? Any news?
-Nothing.
237
00:16:56,015 --> 00:16:58,435
Hey, asshole,
what do you think you're doing?
238
00:16:59,602 --> 00:17:01,312
El Indio's gonna kick your asses.
239
00:17:02,480 --> 00:17:04,773
I've been looking for him
since the contest
240
00:17:04,858 --> 00:17:06,818
-to finish what he started.
-Oh, yeah?
241
00:17:06,901 --> 00:17:09,863
-Why do you think I'm here?
-I'll finish you off.
242
00:17:11,948 --> 00:17:13,116
Stop! Wait!
243
00:17:13,199 --> 00:17:16,035
What should I call you now? Miss Indio?
244
00:17:17,244 --> 00:17:18,829
So? Where's el Indio?
245
00:17:18,913 --> 00:17:22,000
I'd rather talk to the boss,
not his employees.
246
00:17:23,041 --> 00:17:23,960
Let's go.
247
00:17:26,045 --> 00:17:27,589
Yeah, wuss out on us.
248
00:17:29,299 --> 00:17:31,760
-So? What?
-Want us to punch your lights out?
249
00:17:32,302 --> 00:17:33,428
See you on Saturday.
250
00:17:34,637 --> 00:17:35,805
Yeah!
251
00:17:35,889 --> 00:17:39,142
Bye! It smells of street rats here.
It reeks of street rats!
252
00:17:39,225 --> 00:17:40,769
This turf is ours.
253
00:17:40,852 --> 00:17:43,104
Tell el Indio that I'm waiting for him.
254
00:17:43,188 --> 00:17:44,689
-Get out!
-Assholes!
255
00:17:45,815 --> 00:17:48,818
Carlota, who hadn't heard from her son,
256
00:17:49,235 --> 00:17:52,447
started to wonder
if kicking him out had been a mistake.
257
00:17:53,823 --> 00:17:57,577
With el Indio missing
and without any clues to follow,
258
00:17:58,328 --> 00:18:01,623
she could only hope for a miracle.
259
00:18:27,357 --> 00:18:30,109
So? Did you find out anything
about what I told you?
260
00:18:30,401 --> 00:18:33,905
Someone has to know something.
Where could he be hiding for so long?
261
00:18:35,990 --> 00:18:37,700
Someone's got to be lying.
262
00:18:38,827 --> 00:18:39,869
Hey, Yor.
263
00:18:41,538 --> 00:18:43,289
When'd you last talk to him?
264
00:18:45,166 --> 00:18:48,378
What? The last time anyone saw him
was on Halloween, right?
265
00:18:49,462 --> 00:18:51,756
Halloween? When you dissed him, right?
266
00:18:52,549 --> 00:18:55,260
Why don't you tell us the truth?
What happened to your face?
267
00:18:55,760 --> 00:18:59,848
I'm going to ask you something,
and you'd better tell me the truth.
268
00:19:04,018 --> 00:19:05,687
Who the hell took my gun?
269
00:19:08,106 --> 00:19:09,148
Did you hear me?
270
00:19:10,316 --> 00:19:12,819
-Yeah, I heard you.
-Well?
271
00:19:19,617 --> 00:19:20,910
I don't remember.
272
00:19:22,829 --> 00:19:24,330
What's wrong with you?
273
00:19:27,959 --> 00:19:29,586
You don't remember, right?
274
00:19:29,669 --> 00:19:30,962
This'll make you remember.
275
00:19:31,045 --> 00:19:33,756
Stop! It was el Indio!
276
00:19:34,257 --> 00:19:35,925
That son of a bitch!
277
00:19:37,427 --> 00:19:41,055
We welcomed him to our home,
we gave him a place to sleep,
278
00:19:41,139 --> 00:19:42,724
and the asshole steals from us?
279
00:19:46,644 --> 00:19:47,896
Look at me!
280
00:19:48,438 --> 00:19:49,856
This is what's gonna happen.
281
00:19:50,189 --> 00:19:53,192
Either you get my gun back,
or I'll get it back my way.
282
00:19:54,110 --> 00:19:57,780
El Indio's went too far.
Why the hell did he steal from my house?
283
00:19:57,864 --> 00:19:59,574
What's he involved in?
284
00:20:00,074 --> 00:20:01,993
-He...
-Hey! Did you find out anything?
285
00:20:05,163 --> 00:20:07,916
One of the delivery guys said
that a neighbor told him
286
00:20:08,583 --> 00:20:12,003
she saw some guys get out of a van
with a kid that had been beaten up.
287
00:20:13,004 --> 00:20:14,839
The empty lots on 140th Street.
288
00:20:14,923 --> 00:20:16,090
No.
289
00:20:16,174 --> 00:20:17,592
Well, we have to go.
290
00:20:17,675 --> 00:20:20,428
It's fucking dark over there.
We need flashlights.
291
00:20:24,974 --> 00:20:26,559
See you in an hour. Let's go.
292
00:20:34,067 --> 00:20:34,943
I see that.
293
00:20:35,026 --> 00:20:36,736
-Hey!
-Hey! Hi.
294
00:20:37,654 --> 00:20:40,615
Sugar! Thanks for coming.
295
00:20:40,698 --> 00:20:43,326
Let's not waste any time.
You go that way, we'll go this way.
296
00:20:43,409 --> 00:20:44,285
-Okay?
-Yeah.
297
00:20:49,374 --> 00:20:50,333
El Indio!
298
00:20:50,416 --> 00:20:51,626
Alex!
299
00:20:51,709 --> 00:20:52,669
El Indio!
300
00:20:52,752 --> 00:20:53,753
Alex!
301
00:20:53,836 --> 00:20:55,088
El Indio!
302
00:20:55,630 --> 00:20:56,631
El Indio!
303
00:20:57,048 --> 00:20:59,092
-Alexander!
-El Indio!
304
00:20:59,175 --> 00:21:01,094
-El Indio!
-Alex!
305
00:21:01,177 --> 00:21:02,679
-Alex!
-Alex!
306
00:21:02,762 --> 00:21:05,056
-El Indio!
-Alex!
307
00:21:05,139 --> 00:21:06,891
El Indio!
308
00:21:07,600 --> 00:21:08,685
El Indio!
309
00:21:08,768 --> 00:21:09,936
Alex!
310
00:21:10,645 --> 00:21:11,771
-El Indio!
-El Indio!
311
00:21:14,941 --> 00:21:15,775
El Indio!
312
00:21:15,858 --> 00:21:16,693
El Indio!
313
00:21:16,776 --> 00:21:18,319
-El Indio!
-El Indio!
314
00:21:19,988 --> 00:21:21,155
Alex!
315
00:21:23,408 --> 00:21:27,662
After looking for el Indio for hours,
we were starting to lose hope,
316
00:21:27,745 --> 00:21:30,289
but giving up wasn't an option.
317
00:21:30,957 --> 00:21:33,418
We'd all snuck out of our homes,
318
00:21:34,252 --> 00:21:36,963
and we weren't going back empty-handed.
319
00:21:37,046 --> 00:21:39,882
Hey! So? Nothing?
320
00:21:39,966 --> 00:21:41,384
-Anything?
-Anything?
321
00:21:41,801 --> 00:21:43,011
Where's Leo?
322
00:21:45,263 --> 00:21:46,597
Leo!
323
00:21:50,184 --> 00:21:51,394
I'll go look for him.
324
00:21:54,147 --> 00:21:55,314
Leo!
325
00:21:55,398 --> 00:21:56,524
El Indio!
326
00:22:01,779 --> 00:22:02,780
El Indio!
327
00:22:14,292 --> 00:22:15,418
El Indio, you okay?
328
00:22:30,099 --> 00:22:31,434
Leo!
329
00:22:33,186 --> 00:22:34,645
Hey, Leo!
330
00:22:34,729 --> 00:22:35,730
Leo!
331
00:22:45,406 --> 00:22:48,076
Some moments in life are so shocking
332
00:22:49,077 --> 00:22:51,579
that we don't know if they're real or not.
333
00:22:53,247 --> 00:22:55,333
When we saw el Indio's body,
334
00:22:56,918 --> 00:22:58,294
we knew that nothing
335
00:22:59,545 --> 00:23:00,755
would ever
336
00:23:01,631 --> 00:23:03,132
be the same.
337
00:25:20,394 --> 00:25:21,771
It could've been anyone.
338
00:25:21,854 --> 00:25:24,899
Sure. Anyone, right? Maybe it was Conejo.
339
00:25:25,733 --> 00:25:28,736
It's really strange we didn't know
el Indio was dead
340
00:25:28,819 --> 00:25:31,239
but that jerk was already on our steps.
Weird, huh?
341
00:25:31,697 --> 00:25:33,491
Leo, Conejo isn't a murderer.
342
00:25:33,574 --> 00:25:36,744
-Maybe you know something.
-Why are you talking like that?
343
00:25:36,827 --> 00:25:39,163
-You covering up for your boyfriend?
-Seriously?
344
00:25:39,247 --> 00:25:40,623
It's really weird.
345
00:25:40,706 --> 00:25:42,541
-Do you think I'd hurt el Indio?
-Well...
346
00:25:42,625 --> 00:25:44,418
-Jerk!
-Enough!
347
00:25:44,502 --> 00:25:45,378
Stop!
348
00:25:45,461 --> 00:25:49,173
Look, Leo, what's your master plan?
To blame each one of us?
349
00:25:49,257 --> 00:25:51,384
-It could've been you, right?
-Calm down.
350
00:25:51,467 --> 00:25:53,511
Nobody believes that story about your dad.
351
00:25:53,594 --> 00:25:56,389
-I don't give a shit if you believe me.
-Enough!
352
00:25:56,472 --> 00:25:59,433
El Indio wouldn't have wanted us to argue.
353
00:26:03,646 --> 00:26:04,647
Now what?
354
00:26:05,064 --> 00:26:10,027
Are we just gonna argue like idiots
or are we gonna get our turf back?
355
00:26:12,530 --> 00:26:13,698
Are we going or not?
356
00:26:16,534 --> 00:26:17,785
Now it's on us.
357
00:26:28,129 --> 00:26:31,257
DC CENTER MALL
ENTRANCE 5
358
00:26:46,772 --> 00:26:47,857
Really.
359
00:26:49,692 --> 00:26:50,985
I'm really sorry.
360
00:26:58,326 --> 00:26:59,660
You can count on us.
361
00:27:12,548 --> 00:27:13,758
Here's to el Indio!
362
00:27:17,636 --> 00:27:19,305
The best guy to ever exist.
363
00:27:41,660 --> 00:27:42,870
Here's to el Indio!
364
00:27:48,793 --> 00:27:52,505
Seeing Conejo pay his respects
to el Indio's memory
365
00:27:53,089 --> 00:27:55,549
was the break we all needed.
366
00:27:55,966 --> 00:27:59,428
But when other kids came
from neighborhoods in the north
367
00:27:59,512 --> 00:28:01,097
and other areas of Bogotá,
368
00:28:01,680 --> 00:28:06,477
we truly understood the legacy
el Indio had left behind.
369
00:28:06,560 --> 00:28:08,354
Long live el Indio, damn it!
370
00:28:08,437 --> 00:28:10,147
-Here's to el Indio!
-Long live el Indio!
371
00:28:10,231 --> 00:28:12,191
-Forever!
-Here's to el Indio!
372
00:28:12,274 --> 00:28:13,442
El Indio!
373
00:28:13,526 --> 00:28:14,819
El Indio forever!
374
00:28:15,361 --> 00:28:16,612
El Indio!
375
00:28:17,655 --> 00:28:18,823
To el Indio!
376
00:28:19,532 --> 00:28:21,450
-El Indio forever!
-El Indio!
377
00:28:21,534 --> 00:28:22,743
Long live el Indio!
378
00:28:23,202 --> 00:28:25,204
-Long live el Indio!
-Long live!
379
00:28:25,287 --> 00:28:27,373
-Long live el Indio!
-Long live!
380
00:28:27,998 --> 00:28:29,041
Long live el Indio!
381
00:28:29,125 --> 00:28:30,334
Long live!
382
00:28:30,418 --> 00:28:31,919
Long live!
383
00:28:32,795 --> 00:28:34,255
El Indio forever!
384
00:28:34,338 --> 00:28:36,132
Forever!
385
00:28:36,715 --> 00:28:38,300
Forever, damn it!
386
00:28:39,510 --> 00:28:41,345
Forever, el Indio!
387
00:28:41,429 --> 00:28:42,930
Long live el Indio!
388
00:28:43,013 --> 00:28:45,141
-Long live!
-Long live!
389
00:28:45,224 --> 00:28:46,851
-Long live el Indio!
-Long live!
390
00:28:46,934 --> 00:28:49,186
-Long live el Indio!
-Long live!
391
00:28:49,270 --> 00:28:51,230
-Long live el Indio!
-Long live!
392
00:28:51,313 --> 00:28:53,691
-Long live el Indio!
-Long live!
393
00:28:53,774 --> 00:28:55,151
Long live!
394
00:29:12,460 --> 00:29:14,086
El Indio will never die!
395
00:29:16,172 --> 00:29:17,506
El Indio will never die!
396
00:29:18,924 --> 00:29:21,177
El Indio will never die!
397
00:29:23,888 --> 00:29:24,972
Yeah!
398
00:29:25,055 --> 00:29:26,515
El Indio!
399
00:29:26,599 --> 00:29:27,683
Let's go!
400
00:29:30,102 --> 00:29:31,520
Long live el Indio!
401
00:29:34,857 --> 00:29:36,192
El Indio!
402
00:30:40,214 --> 00:30:45,010
I hope they learned their lesson
and don't end up like that kid.
403
00:30:46,053 --> 00:30:47,846
It doesn't look that way, Major.
404
00:30:56,689 --> 00:30:59,441
That was the first time
I saw death up close.
405
00:31:00,359 --> 00:31:04,154
The first time I lost a friend, a brother.
406
00:31:05,322 --> 00:31:08,409
Although at that moment
I didn't understand what had happened,
407
00:31:09,034 --> 00:31:12,746
I realized I was finally part
of something bigger,
408
00:31:14,498 --> 00:31:15,708
the Billis.
29067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.