All language subtitles for The.Billis.S01E04.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,965 --> 00:00:07,800 This series is inspired by real-life events. 2 00:00:07,883 --> 00:00:10,094 It contains scenes with alcohol, drugs and violence. 3 00:00:10,177 --> 00:00:11,429 Viewer discretion is advised. 4 00:00:13,973 --> 00:00:17,476 Growing up has never been easy. Not now, not back then. 5 00:00:17,560 --> 00:00:22,231 Growing up means making choices, and each choice leaves something behind. 6 00:00:22,732 --> 00:00:27,069 Juan Carlos ratted me out to my parents, or at least he didn't have my back, 7 00:00:27,153 --> 00:00:30,698 and things were never the same between us again. 8 00:00:31,741 --> 00:00:33,826 I told them you're not going back to school. 9 00:00:34,994 --> 00:00:39,415 But you should tell your mom or you'll be in trouble later. 10 00:00:40,833 --> 00:00:41,792 You're right. 11 00:00:43,502 --> 00:00:45,129 Hey. What's up? 12 00:00:45,796 --> 00:00:46,839 How'd it go? 13 00:00:51,886 --> 00:00:52,720 Here you go. 14 00:00:52,803 --> 00:00:55,848 When the kids found out, they stopped me. 15 00:00:56,390 --> 00:01:00,561 But I need a favor. Give me four packs 16 00:01:01,604 --> 00:01:03,731 so I won't have to come back until the weekend. 17 00:01:03,814 --> 00:01:05,107 Sure. 18 00:01:06,108 --> 00:01:07,777 But we're out of weed right now. 19 00:01:09,153 --> 00:01:11,489 We'll have more this afternoon. 20 00:01:11,572 --> 00:01:12,698 It's a deal. 21 00:01:14,408 --> 00:01:15,242 All good. 22 00:01:16,160 --> 00:01:17,077 See you later. 23 00:01:24,710 --> 00:01:26,962 What'll you do with the money? 24 00:01:27,545 --> 00:01:28,798 Buy more weed. 25 00:01:29,840 --> 00:01:30,841 What did you think? 26 00:01:31,967 --> 00:01:33,259 This is just the beginning. 27 00:01:35,012 --> 00:01:36,013 What about the cops? 28 00:01:37,515 --> 00:01:38,765 It's driving me crazy. 29 00:01:41,477 --> 00:01:44,188 How the hell did those assholes find out? 30 00:01:44,771 --> 00:01:45,731 No idea, man. 31 00:01:46,273 --> 00:01:48,901 I'm sick of losing money to the cops, man. 32 00:01:49,610 --> 00:01:52,196 Don't worry about the money 'cause we'll make a ton. 33 00:01:53,614 --> 00:01:56,658 We have to make our business grow, 34 00:01:57,743 --> 00:01:59,954 looking after our clients and getting new ones. 35 00:02:00,538 --> 00:02:03,123 David said he'd tell me about every party. 36 00:02:03,207 --> 00:02:06,001 That's how we'll become the badasses of the north side. 37 00:02:07,962 --> 00:02:09,045 Come on, clean! 38 00:02:10,089 --> 00:02:10,923 Hey! 39 00:02:40,536 --> 00:02:43,163 Really? Grounded? How old are you? 40 00:02:43,664 --> 00:02:44,832 I know. 41 00:02:44,915 --> 00:02:47,585 I know, but what can I do? My dad's furious. 42 00:02:48,668 --> 00:02:49,879 I can't go to the party. 43 00:02:50,421 --> 00:02:51,589 I wonder who snitched. 44 00:02:52,089 --> 00:02:54,716 Leo! Let's go get new clothes for the party. 45 00:02:55,509 --> 00:02:58,762 David, wanna come with us? Or have you got something to wear? 46 00:02:59,305 --> 00:03:00,389 He can't. He's… 47 00:03:03,058 --> 00:03:04,768 His parents are picking him up. 48 00:03:04,852 --> 00:03:05,978 He's got stuff to do. 49 00:03:06,353 --> 00:03:07,897 Okay. Let's go. 50 00:03:16,614 --> 00:03:17,656 How's that? 51 00:03:17,740 --> 00:03:19,867 Back, front. 52 00:03:19,950 --> 00:03:20,868 Let's see? 53 00:03:22,036 --> 00:03:23,370 -Do it. -Wheelie. 54 00:03:23,871 --> 00:03:24,704 There! 55 00:03:24,788 --> 00:03:26,707 -No, do it. Come on. -A slide. 56 00:03:26,790 --> 00:03:28,417 Do a slide. 57 00:03:28,500 --> 00:03:29,460 You do it, too. 58 00:03:29,543 --> 00:03:30,753 Take care. 59 00:03:30,836 --> 00:03:32,087 What are you doing? 60 00:03:32,171 --> 00:03:33,464 Go! 61 00:03:33,547 --> 00:03:35,257 Dudes, I'm going home. 62 00:03:36,175 --> 00:03:37,801 -Say hi to your mom. -Sure. 63 00:03:41,055 --> 00:03:42,805 -All right. -Sebas, a wheelie. 64 00:03:42,890 --> 00:03:43,849 Wheelie? 65 00:03:44,433 --> 00:03:45,601 A wheelie! 66 00:03:45,684 --> 00:03:46,560 Look! 67 00:03:46,644 --> 00:03:47,811 Look! 68 00:03:47,937 --> 00:03:51,607 Good. Good wheelie! 69 00:03:55,444 --> 00:03:56,320 Okay. 70 00:03:57,821 --> 00:03:59,615 Real classy, bud. 71 00:04:02,952 --> 00:04:03,953 You got a problem? 72 00:04:07,373 --> 00:04:09,291 Listen to me, you faggots. 73 00:04:10,417 --> 00:04:14,421 We're the only ones who can sell weed here. 74 00:04:15,130 --> 00:04:17,548 What'd you think? That nobody owned this turf? 75 00:04:23,764 --> 00:04:25,265 -Nice try, dude. -What's up, bro? 76 00:04:25,349 --> 00:04:26,433 -Get up! -What's up? 77 00:04:26,517 --> 00:04:27,351 Stand up! 78 00:04:30,187 --> 00:04:33,273 I can't believe how unfair you're being. 79 00:04:33,357 --> 00:04:36,068 You're blaming me for David's lies? 80 00:04:36,151 --> 00:04:37,736 I'm not saying that. 81 00:04:37,820 --> 00:04:40,864 -Yes, you are. -You're never home with him. 82 00:04:40,948 --> 00:04:45,119 That has repercussions. He needs you. And I need you too, honey. 83 00:04:45,202 --> 00:04:48,706 Why am I never home? Tell me! What am I doing? 84 00:04:48,789 --> 00:04:51,500 Don't you think it's unfair? I'm working double shifts. 85 00:04:51,582 --> 00:04:54,128 And why? Because someone has to pay for all this. 86 00:04:54,211 --> 00:04:55,587 For the thousandth time... 87 00:04:55,671 --> 00:04:58,924 While most adults turned a blind eye 88 00:04:59,008 --> 00:05:01,802 to make easy money and improve their status, 89 00:05:01,885 --> 00:05:06,890 in my house, my dad's principles were dividing our family. 90 00:05:07,433 --> 00:05:10,060 At that time, I didn't know if my dad was stupid 91 00:05:10,144 --> 00:05:11,979 or a very resolute man. 92 00:05:21,905 --> 00:05:24,783 As a teenager, being trendy was everything. 93 00:05:24,867 --> 00:05:29,747 In my neighborhood in the '80s, just like in the rest of the world, 94 00:05:29,830 --> 00:05:32,041 jean jackets were the way to say, 95 00:05:32,124 --> 00:05:36,628 "I'm cool, I listen to good music, and I've got street smarts." 96 00:05:37,212 --> 00:05:38,922 That was the Billis code. 97 00:05:39,006 --> 00:05:40,340 No. 98 00:05:41,884 --> 00:05:43,093 No. 99 00:05:43,177 --> 00:05:44,511 I think I found it. 100 00:05:45,387 --> 00:05:46,346 Yes. 101 00:05:47,097 --> 00:05:48,015 This one. 102 00:05:50,851 --> 00:05:53,187 Let me see. Pop the collar. 103 00:05:56,857 --> 00:05:58,984 -This one. -Yeah. Like it. 104 00:05:59,068 --> 00:06:01,904 A couple of studs and it'll be perfect. 105 00:06:02,029 --> 00:06:03,197 Okay. 106 00:06:03,697 --> 00:06:05,949 David missed out on some fashion advice. 107 00:06:06,033 --> 00:06:08,535 Yeah, and he really needs it. 108 00:06:09,661 --> 00:06:11,413 Did he get an outfit already? 109 00:06:11,497 --> 00:06:14,124 No. I don't think he's coming. 110 00:06:14,208 --> 00:06:16,585 He has something with his parents and his aunt. 111 00:06:16,668 --> 00:06:18,462 Such a sweet little mama's boy. 112 00:06:18,587 --> 00:06:20,339 Know what's best about David? 113 00:06:20,422 --> 00:06:21,256 What? 114 00:06:22,466 --> 00:06:25,886 He's not using me. He's not my friend just 'cause I have money. 115 00:06:25,969 --> 00:06:27,721 There's lots of people like that. 116 00:06:28,514 --> 00:06:34,019 Anyway, whether he comes or not, your friend could use some new clothes. 117 00:06:34,686 --> 00:06:36,772 They took everything, even the packs. 118 00:06:36,855 --> 00:06:41,360 We were at the park on 13th and 120th and these thugs came out of nowhere 119 00:06:41,443 --> 00:06:44,780 and they stole Juanse's new speakers and the Walkman. 120 00:06:45,364 --> 00:06:47,116 My parents had just bought them. 121 00:06:52,788 --> 00:06:54,456 Fucking asswipes! 122 00:06:58,460 --> 00:06:59,336 El Indio! 123 00:07:08,220 --> 00:07:09,555 It's awesome! 124 00:07:09,638 --> 00:07:10,931 Andrea helped pick it out. 125 00:07:11,014 --> 00:07:12,724 -I can tell! -It's yours. 126 00:07:14,560 --> 00:07:15,978 -Really? -Yeah. 127 00:07:16,478 --> 00:07:19,273 It's just like the one David Gahan from Depeche Mode has. 128 00:07:20,107 --> 00:07:21,066 Thank you! 129 00:07:22,442 --> 00:07:24,153 Could I get a drink? 130 00:07:24,653 --> 00:07:25,946 Sure. What do you want? 131 00:07:26,655 --> 00:07:29,158 I've got milk, Lux, Pony Malta… 132 00:07:29,783 --> 00:07:30,993 -Water's fine. -Okay. 133 00:07:32,744 --> 00:07:35,122 Hey! 134 00:07:35,205 --> 00:07:36,415 Leo! 135 00:07:38,082 --> 00:07:40,127 -Dad! Dad! -What's going on? 136 00:07:40,210 --> 00:07:41,461 -Come quick! -What's wrong? 137 00:07:41,545 --> 00:07:42,880 I think Leo fainted! 138 00:07:42,963 --> 00:07:44,298 He passed out! I don't know! 139 00:07:46,800 --> 00:07:48,260 -What were you doing? -Nothing. 140 00:07:48,343 --> 00:07:49,970 -Just talking. -What happened? 141 00:07:50,053 --> 00:07:52,014 We were talking. I was getting him water. 142 00:07:52,097 --> 00:07:53,140 What happened, David? 143 00:07:53,640 --> 00:07:55,308 What happened? Tell me! 144 00:07:55,392 --> 00:07:56,518 I think Leo takes drugs. 145 00:07:57,811 --> 00:07:59,062 This happened before. 146 00:07:59,146 --> 00:08:02,941 He almost passed out in class. We went to the bathroom and he shot up. 147 00:08:03,609 --> 00:08:04,651 I think it's heroin. 148 00:08:09,031 --> 00:08:11,408 Your friend'll be fine. Help me with one of those. 149 00:08:14,369 --> 00:08:15,495 Okay... 150 00:08:32,679 --> 00:08:33,679 Feeling better? 151 00:08:34,306 --> 00:08:35,432 -Better. -Good. 152 00:08:38,143 --> 00:08:38,977 Come in. 153 00:08:39,645 --> 00:08:40,979 -I'll get the bike out. -Okay. 154 00:08:41,980 --> 00:08:43,482 -Thanks. -Excuse me. 155 00:08:43,565 --> 00:08:45,150 -Come in. -Thanks. 156 00:08:45,234 --> 00:08:47,236 -What a beautiful house. -Gustavo. 157 00:08:48,153 --> 00:08:50,614 It's my fault David lied to you. 158 00:08:50,697 --> 00:08:55,452 He was here, but before he left for Soto's I asked him to stay. 159 00:08:55,535 --> 00:08:59,706 I'm failing algebra and my parents will kill me if they find out. 160 00:09:00,832 --> 00:09:02,125 Why didn't he tell me? 161 00:09:02,626 --> 00:09:06,463 He doesn't want Juan Carlos to know that I'm his best friend now. 162 00:09:07,673 --> 00:09:09,716 Don't ground him because of me. 163 00:09:10,300 --> 00:09:11,718 He was being a good friend. 164 00:09:12,636 --> 00:09:13,845 -Leo. -Dad. 165 00:09:21,603 --> 00:09:22,646 -Are you okay? -Yes. 166 00:09:22,729 --> 00:09:23,939 Don't worry, it's okay. 167 00:09:24,523 --> 00:09:25,524 Gustavo helped me. 168 00:09:26,775 --> 00:09:28,235 Nice to meet you. Ernesto Vega. 169 00:09:28,735 --> 00:09:30,570 Gustavo Peláez. Nice to meet you. 170 00:09:30,654 --> 00:09:34,283 Thanks for calling us and bringing him. I could have picked him up. 171 00:09:34,366 --> 00:09:37,244 Luckily, my brother-in-law also has the same problem. 172 00:09:38,412 --> 00:09:40,831 Not luckily. No! 173 00:09:40,914 --> 00:09:43,165 -You know what I mean. -It's okay. 174 00:09:43,250 --> 00:09:46,211 -Thanks for saving him. -I'm happy to help. 175 00:09:47,546 --> 00:09:50,882 Since you're here, do you want a drink? A beer, or something? 176 00:09:51,675 --> 00:09:52,509 A whiskey. 177 00:09:53,552 --> 00:09:55,429 You two go play on the Atari. 178 00:09:55,512 --> 00:09:56,888 Welcome. Make yourself at home. 179 00:09:56,972 --> 00:09:59,266 Thank you. It's beautiful. 180 00:09:59,349 --> 00:10:00,392 Thank you very much. 181 00:10:00,892 --> 00:10:02,436 Did you help design it? 182 00:10:02,519 --> 00:10:05,105 I don't know who designed it. I just bought it. 183 00:10:05,188 --> 00:10:06,273 Dry? 184 00:10:07,190 --> 00:10:08,150 Double. 185 00:10:12,821 --> 00:10:15,240 Denon 44HX. 186 00:10:15,741 --> 00:10:19,453 Good eye, since I think it's the only one in Colombia. 187 00:10:20,245 --> 00:10:21,330 A music lover? 188 00:10:22,706 --> 00:10:23,874 -Cheers. -Cheers. 189 00:10:24,791 --> 00:10:25,751 Thanks. 190 00:10:26,752 --> 00:10:30,255 I thought Leo was the coolest Billi, 191 00:10:30,339 --> 00:10:33,800 but knowing he had a weakness made him more human. 192 00:10:34,301 --> 00:10:35,802 I also had my own weaknesses. 193 00:10:35,886 --> 00:10:40,557 Although it's not easy to be vulnerable, that's how we built our friendship. 194 00:10:41,099 --> 00:10:42,851 Why didn't you tell me you were sick? 195 00:10:46,146 --> 00:10:46,980 I don't know. 196 00:10:50,025 --> 00:10:51,276 I don't know, because 197 00:10:53,445 --> 00:10:55,197 it sucks when people pity you. 198 00:10:56,114 --> 00:10:57,574 You'll keep it secret, right? 199 00:10:59,534 --> 00:11:00,702 Don't worry about it. 200 00:11:01,495 --> 00:11:02,704 We all have things to hide. 201 00:11:03,997 --> 00:11:04,831 You? 202 00:11:08,418 --> 00:11:10,629 My dad's been unemployed for over six months. 203 00:11:11,296 --> 00:11:13,924 My mom's providing for us and they fight about it. 204 00:11:16,218 --> 00:11:17,302 What does your dad do? 205 00:11:18,595 --> 00:11:19,638 He's in finances. 206 00:11:20,263 --> 00:11:21,098 Easy! 207 00:11:21,890 --> 00:11:22,766 I'll talk to my dad. 208 00:11:23,517 --> 00:11:24,518 -Really? -Yeah. 209 00:11:24,601 --> 00:11:26,353 -No, I don't know… -Relax. 210 00:11:26,436 --> 00:11:29,106 I'll tell him it's my idea. Problem solved. 211 00:11:34,945 --> 00:11:37,114 Hey, can you dance the merengue? 212 00:11:37,614 --> 00:11:39,282 We have to learn for the party. 213 00:11:39,366 --> 00:11:40,242 No. 214 00:11:41,201 --> 00:11:43,829 We're screwed. I can't dance, either. 215 00:11:44,621 --> 00:11:47,457 We're definitely screwed. We'll be virgins until we're 30. 216 00:11:47,540 --> 00:11:48,375 No, shut up. 217 00:11:49,418 --> 00:11:50,419 Hey, Andrea! 218 00:11:51,420 --> 00:11:52,254 What? 219 00:11:59,719 --> 00:12:01,555 Kudos on selling the stash so fast. 220 00:12:02,180 --> 00:12:04,474 And on your first time. Good job. 221 00:12:06,726 --> 00:12:07,561 Here. 222 00:12:11,648 --> 00:12:13,733 After the second purchase, we'll be partners. 223 00:12:14,234 --> 00:12:16,945 This time you'll take double. That's a big stash. 224 00:12:17,779 --> 00:12:20,240 Be careful. Success always stirs up trouble. 225 00:12:20,323 --> 00:12:21,491 And especially enemies. 226 00:12:21,575 --> 00:12:24,953 Now that you mention it, I've got a problem with some guys. 227 00:12:25,036 --> 00:12:25,954 It's to be expected. 228 00:12:26,037 --> 00:12:28,915 I wanted to ask for your support. 229 00:12:28,999 --> 00:12:32,752 Some guys are fucking with me, saying I can't sell in their neighborhood. 230 00:12:36,173 --> 00:12:39,593 Here's some advice. Turf wars are always complicated. 231 00:12:39,676 --> 00:12:43,138 You never really win. The more confident you are, the more you screw up. 232 00:12:55,025 --> 00:12:55,901 Take this. 233 00:13:01,573 --> 00:13:03,033 Here's what we'll do. 234 00:13:03,575 --> 00:13:06,286 When we get the chance, we'll go apeshit on them, okay? 235 00:13:06,369 --> 00:13:07,662 We'll get that turf back. 236 00:13:08,205 --> 00:13:09,247 All right, deal. 237 00:13:09,831 --> 00:13:11,208 The badasses of the north side. 238 00:13:12,876 --> 00:13:13,877 Good luck. 239 00:13:14,377 --> 00:13:15,837 All right, see you. 240 00:13:19,174 --> 00:13:20,717 Look, Edwin's sisters. 241 00:13:21,885 --> 00:13:23,094 Bye. 242 00:13:25,514 --> 00:13:26,348 El Indio! 243 00:13:30,268 --> 00:13:31,311 When will you be back? 244 00:13:31,853 --> 00:13:32,771 Soon. 245 00:13:33,396 --> 00:13:34,814 If everything goes smoothly. 246 00:13:35,649 --> 00:13:39,069 I was thinking the four of us could go get a drink. 247 00:13:39,152 --> 00:13:39,986 Yeah? 248 00:13:40,654 --> 00:13:41,988 Whenever you want. 249 00:13:42,739 --> 00:13:45,492 But we have to go all out. 250 00:13:46,034 --> 00:13:46,952 No problem. 251 00:13:47,661 --> 00:13:49,746 We'll come pick you up soon. 252 00:13:49,829 --> 00:13:50,705 Deal. 253 00:13:50,789 --> 00:13:54,084 Jessica and Mónica, Edwin's younger twin sisters, 254 00:13:54,167 --> 00:13:55,877 had their eye on el Indio 255 00:13:55,961 --> 00:13:59,005 since the first time he went to Las Cruces to get pot. 256 00:14:01,299 --> 00:14:03,093 This is crazy! 257 00:14:04,761 --> 00:14:06,012 One, two, three, four. 258 00:14:06,096 --> 00:14:07,889 One, two, three, four. 259 00:14:08,807 --> 00:14:09,766 Jump. 260 00:14:09,849 --> 00:14:10,976 And jump. 261 00:14:11,059 --> 00:14:12,811 One, two, three, four. 262 00:14:13,687 --> 00:14:15,897 One step this way, then like this. 263 00:14:15,981 --> 00:14:17,107 Like this, your other hand… 264 00:14:17,816 --> 00:14:19,901 Keep going until I tell you. 265 00:14:21,111 --> 00:14:22,028 Like this… 266 00:14:24,197 --> 00:14:26,408 Okay, don't go. Come on! 267 00:14:26,491 --> 00:14:28,201 You're the girl, you're the guy. 268 00:14:28,285 --> 00:14:29,452 One, two… Good. 269 00:14:29,536 --> 00:14:31,329 Dude, you gonna puke? 270 00:14:31,413 --> 00:14:32,914 I'm fine! 271 00:14:32,998 --> 00:14:34,415 I'm going to the bathroom. 272 00:14:34,499 --> 00:14:35,667 I'll be right back. 273 00:14:36,793 --> 00:14:37,877 -You okay? -Yeah. 274 00:14:38,962 --> 00:14:40,380 -I'll change the song. -Yeah. 275 00:14:42,632 --> 00:14:45,594 I'll show you some other steps in case things get romantic. 276 00:14:46,344 --> 00:14:47,178 Okay. 277 00:14:48,430 --> 00:14:51,933 I'll be the girl, you be the guy. Ready? 278 00:15:00,191 --> 00:15:01,276 Okay. 279 00:15:53,078 --> 00:15:54,329 Sorry! I'm sorry! 280 00:15:54,412 --> 00:15:55,330 No, it's okay. 281 00:15:55,413 --> 00:15:57,415 I'm sorry! This is embarrassing. 282 00:15:57,499 --> 00:15:59,250 -It's fine. -I mean it. 283 00:15:59,334 --> 00:16:00,168 It's okay. 284 00:16:00,251 --> 00:16:01,711 -Sit down. -Okay. 285 00:16:05,465 --> 00:16:07,801 -How's it going? Good? -Good. 286 00:16:07,884 --> 00:16:09,010 -Yes? -Yes. 287 00:16:09,094 --> 00:16:11,221 I was teaching him the steps that never fail. 288 00:16:11,304 --> 00:16:12,764 -Really? -Yeah. 289 00:16:12,847 --> 00:16:13,682 You okay? 290 00:16:15,433 --> 00:16:17,060 -I'll get some water. -I want some. 291 00:16:17,811 --> 00:16:19,437 That was fast, right? 292 00:16:19,521 --> 00:16:22,941 Yeah, I think I hurt myself doing all those spins. 293 00:16:23,024 --> 00:16:25,193 Let's play a slower one, yeah? 294 00:16:25,777 --> 00:16:28,029 Wait, I have to go to the bathroom. 295 00:16:28,113 --> 00:16:31,324 It hurts, so I'll put some cold water on it. 296 00:16:36,579 --> 00:16:37,580 Pussy. 297 00:16:38,081 --> 00:16:43,211 SPACE TRAVELER 298 00:16:43,294 --> 00:16:45,797 David, come down, please! 299 00:16:51,136 --> 00:16:52,512 Did you call for me, Dad? 300 00:16:53,054 --> 00:16:54,848 Why didn't you tell us the truth? 301 00:16:54,931 --> 00:16:58,351 I don't know. You didn't know Leo and you're both so paranoid… 302 00:16:58,893 --> 00:17:00,103 Don't speak in plural. 303 00:17:00,186 --> 00:17:03,898 They kidnapped the daughter of the country's most prominent banker. 304 00:17:03,982 --> 00:17:05,191 Of course we're worried. 305 00:17:05,692 --> 00:17:07,736 Honey, that's precisely it. 306 00:17:07,819 --> 00:17:10,613 She's a rich man's daughter. That's not our concern. 307 00:17:10,696 --> 00:17:12,240 Sure, you don't watch the news. 308 00:17:12,741 --> 00:17:15,743 The guerrillas are launching attacks all over Colombia. 309 00:17:15,827 --> 00:17:17,829 Even here in Bogotá. They're here in Bogotá. 310 00:17:17,912 --> 00:17:19,164 Calm down, will you? 311 00:17:19,247 --> 00:17:21,833 Where did you get that nice jacket? 312 00:17:21,915 --> 00:17:22,791 Leo gave it to me. 313 00:17:23,626 --> 00:17:26,755 He wanted me to wear it to the party on Saturday, but I can't go. 314 00:17:26,838 --> 00:17:28,173 We already discussed that. 315 00:17:28,256 --> 00:17:29,674 Here's what we'll do. 316 00:17:30,425 --> 00:17:35,180 If you promise to never lie to us again, you can go to the party. 317 00:17:35,847 --> 00:17:36,681 Really? 318 00:17:37,348 --> 00:17:39,642 But you have to promise. 319 00:17:40,727 --> 00:17:41,644 I promise. 320 00:17:44,230 --> 00:17:45,231 I promise! 321 00:17:50,945 --> 00:17:52,822 Mariana lived in Santa Ana, 322 00:17:52,906 --> 00:17:55,366 one of Bogotá's most exclusive neighborhoods 323 00:17:55,450 --> 00:18:01,122 where politicians, important people, and businessmen ran the country's economy. 324 00:18:01,206 --> 00:18:06,586 Though it was close to Santa Bárbara, the Bárbaros' turf, and Multi, our turf, 325 00:18:06,669 --> 00:18:10,757 Santa Ana was on a whole other level of wealth and power. 326 00:18:20,016 --> 00:18:24,646 When the Billis were together, we felt like the kings of the world. 327 00:18:25,188 --> 00:18:29,317 That day, as we headed to Mariana's party, was no exception. 328 00:18:34,072 --> 00:18:38,701 Dance parties were the closest we'd get to clubbing like adults, 329 00:18:38,827 --> 00:18:40,286 but at home. 330 00:18:40,787 --> 00:18:44,082 They're how we celebrated birthdays and first communions. 331 00:18:44,165 --> 00:18:47,502 Every dance party needed a DJ, and the more famous the better. 332 00:18:47,585 --> 00:18:52,340 Lights, a smoke machine, drinks, and, unfortunately, the aunts. 333 00:18:53,132 --> 00:18:54,717 Adult supervision. 334 00:19:05,520 --> 00:19:07,355 Good afternoon. I'm looking for Mariana. 335 00:19:08,273 --> 00:19:09,816 "I'm looking for Mariana." 336 00:19:09,899 --> 00:19:11,359 -He's at communion. -David? 337 00:19:11,901 --> 00:19:13,570 -Hello! -Hi! 338 00:19:13,653 --> 00:19:14,863 Happy birthday. 339 00:19:14,946 --> 00:19:17,407 -You came! -Yeah, and I brought everyone. 340 00:19:17,907 --> 00:19:20,243 El Indio, Mariana. Mariana, the famous el Indio. 341 00:19:20,326 --> 00:19:21,160 Hello. 342 00:19:24,289 --> 00:19:28,960 Okay, welcome. There's beer on the patio, firewater in the living room, 343 00:19:29,460 --> 00:19:31,838 and some subs in the kitchen. Help yourselves. 344 00:19:31,921 --> 00:19:33,381 Here's my present for you. 345 00:19:33,965 --> 00:19:35,174 Thank you! 346 00:19:35,717 --> 00:19:37,635 Come. Aunt Rosita, this is David! 347 00:19:37,719 --> 00:19:40,805 Good afternoon, Aunt Rosita. It's a pleasure. David. 348 00:19:40,889 --> 00:19:42,223 I'm so happy you came! 349 00:19:42,307 --> 00:19:44,726 Look, he isn't wasting any time. 350 00:19:45,727 --> 00:19:46,853 He's got some charm. 351 00:19:46,936 --> 00:19:48,646 -What? -Give him a few years. 352 00:19:49,981 --> 00:19:50,982 You're so naughty. 353 00:20:09,125 --> 00:20:11,628 Look, those guys from school have money. 354 00:20:11,711 --> 00:20:14,714 Those guys on the right are from Gimnasio Moderno. 355 00:20:14,797 --> 00:20:16,549 They even have credit cards. 356 00:20:18,676 --> 00:20:20,637 And stay away from those guys. 357 00:20:20,720 --> 00:20:22,388 -The snitches. -Even worse. 358 00:20:24,307 --> 00:20:27,268 I don't know those guys, but I'll find out who they are. 359 00:20:27,936 --> 00:20:29,020 Okay, great. 360 00:20:29,103 --> 00:20:29,938 David! 361 00:20:30,980 --> 00:20:32,148 I wanna introduce you. 362 00:20:32,273 --> 00:20:33,858 -Okay. Hello. -Hello. 363 00:20:33,942 --> 00:20:35,485 What are they doing here? 364 00:20:37,111 --> 00:20:38,196 Don't be surprised. 365 00:20:39,030 --> 00:20:42,158 Riff-raff always crash parties where there's free booze. 366 00:20:43,326 --> 00:20:45,870 Here or inside? Want some? 367 00:20:47,956 --> 00:20:51,042 If she let that riff-raff in, that's on her. 368 00:21:28,329 --> 00:21:30,039 Come on, let's tell her brother. 369 00:21:35,920 --> 00:21:38,339 Because they liked each other. 370 00:21:38,423 --> 00:21:42,176 Andrés, how's it going? Great party. 371 00:21:42,719 --> 00:21:47,306 But aren't you worried those thugs might ruin your sister's birthday? 372 00:21:47,390 --> 00:21:50,643 I'm just saying you should hide your mom's silverware 373 00:21:50,727 --> 00:21:53,354 because you never know with those guys. Right, Soto? 374 00:21:53,855 --> 00:21:55,440 They'll clean your house out. 375 00:22:18,129 --> 00:22:19,088 Baby! 376 00:22:19,839 --> 00:22:21,799 -What? -Want a drink? 377 00:22:22,300 --> 00:22:23,384 I don't drink. 378 00:22:23,468 --> 00:22:24,594 What? Why not? 379 00:22:25,636 --> 00:22:27,722 -I don't like it. -Really? 380 00:22:28,598 --> 00:22:33,603 So, tell me what you do like. 381 00:22:35,980 --> 00:22:36,939 Dancing. 382 00:22:37,732 --> 00:22:38,566 Dancing? 383 00:22:39,609 --> 00:22:41,069 Let's go. I'll spin you around. 384 00:22:54,749 --> 00:22:56,334 I hope he loosens her up a bit. 385 00:22:57,001 --> 00:22:58,002 I hope so. 386 00:22:58,086 --> 00:22:59,003 Hey, where's Juan? 387 00:23:00,004 --> 00:23:01,130 Let's go dance! 388 00:23:01,214 --> 00:23:03,174 That's what you get for dating college guys. 389 00:23:03,257 --> 00:23:04,092 Let's go dance! 390 00:23:04,175 --> 00:23:06,094 I'll finish this and go. 391 00:23:06,177 --> 00:23:07,053 Okay. 392 00:23:07,136 --> 00:23:08,304 -Let's dance. -Not this shit. 393 00:23:19,774 --> 00:23:20,650 Iki! 394 00:23:28,407 --> 00:23:29,534 What's up? 395 00:23:30,785 --> 00:23:32,328 Is the music lame? 396 00:23:32,411 --> 00:23:34,163 No, the dancers are lame. 397 00:23:36,916 --> 00:23:38,793 Where's your boyfriend? 398 00:23:39,669 --> 00:23:41,754 He's not coming. This isn't his crowd. 399 00:23:42,922 --> 00:23:43,840 Okay. 400 00:23:43,923 --> 00:23:47,135 You want to dance? It'll help me practice a bit. 401 00:23:48,511 --> 00:23:49,929 Sure, okay. 402 00:24:04,735 --> 00:24:08,322 The Billis listened to pop, rock, new wave, and hip hop, 403 00:24:08,406 --> 00:24:12,243 what we called Anglo music. But this was still Colombia 404 00:24:12,326 --> 00:24:15,913 and, just like you can't escape reggaeton nowadays, 405 00:24:15,997 --> 00:24:18,416 no matter how cool you thought you were, 406 00:24:18,499 --> 00:24:22,211 merengue music marked our generation. 407 00:24:22,295 --> 00:24:24,881 Since twerking didn't exist yet, 408 00:24:24,964 --> 00:24:29,427 merengue was the perfect excuse to dance close together. 409 00:24:37,018 --> 00:24:38,269 No way! 410 00:24:39,645 --> 00:24:40,646 Want to dance? 411 00:24:41,564 --> 00:24:42,440 Let's dance. 412 00:25:09,008 --> 00:25:09,926 I'm stealing him! 413 00:25:19,518 --> 00:25:21,646 -I really like the perfume. -What? 414 00:25:21,729 --> 00:25:24,941 I really like the perfume you got me. It smells like the original. 415 00:25:25,024 --> 00:25:26,025 -You like it? -Yeah! 416 00:25:26,108 --> 00:25:27,401 It is the original. 417 00:25:27,902 --> 00:25:29,820 My mom brought it from Miami. 418 00:25:29,904 --> 00:25:31,155 She's a flight attendant. 419 00:25:31,864 --> 00:25:33,616 -Really? -Yeah. 420 00:25:33,699 --> 00:25:35,284 You asked her to get it for me? 421 00:25:36,160 --> 00:25:37,954 Yes, of course I did. 422 00:25:44,252 --> 00:25:45,878 Mariana's room is empty. 423 00:25:47,129 --> 00:25:49,090 -Should we? -You don't want to? 424 00:25:50,007 --> 00:25:51,092 Sure I do. 425 00:25:53,844 --> 00:25:55,554 Where do you think you're going? 426 00:25:55,638 --> 00:25:58,057 What's with you, dickhead? I gotta pee. 427 00:25:59,392 --> 00:26:02,144 I think Leo's the coolest one. He's always got girls 428 00:26:02,228 --> 00:26:04,272 and he never chickens out of a fight. 429 00:26:04,855 --> 00:26:07,525 He's the hottest guy in the neighborhood. 430 00:26:08,234 --> 00:26:11,279 I heard he modeled underwear in New York. 431 00:26:13,239 --> 00:26:15,616 What's with this guy? 432 00:26:15,700 --> 00:26:16,784 He just wants to pee. 433 00:26:16,867 --> 00:26:19,120 You have to leave. 434 00:26:19,203 --> 00:26:21,163 -Only guests can be here. -What's wrong? 435 00:26:21,706 --> 00:26:22,873 Your sister invited us. 436 00:26:22,957 --> 00:26:24,709 -What's wrong? -They're leaving. 437 00:26:24,792 --> 00:26:25,835 What did they do? 438 00:26:25,918 --> 00:26:27,962 They're not on the list. 439 00:26:28,045 --> 00:26:30,131 What list? I invited them. 440 00:26:30,214 --> 00:26:31,382 Enough, it's all right. 441 00:26:32,174 --> 00:26:33,551 I'll finish my beer and go. 442 00:26:34,385 --> 00:26:37,471 I know Indians never look their age, 443 00:26:37,555 --> 00:26:39,473 but you're too old for a high school party. 444 00:26:39,974 --> 00:26:40,808 What's that? 445 00:26:41,392 --> 00:26:43,060 Enough! Calm down! 446 00:26:44,103 --> 00:26:45,604 Stop! Calm down! 447 00:26:45,688 --> 00:26:47,315 El Indio, control your tribe, yeah? 448 00:26:47,398 --> 00:26:48,774 Shut up, asswipe! 449 00:26:48,858 --> 00:26:51,736 We're not leaving. You mess with him, you mess with all of us. 450 00:26:51,819 --> 00:26:54,613 -All of us! -You're so tough, your thugs at your side. 451 00:26:54,697 --> 00:26:56,073 Settle this like a man. 452 00:26:56,157 --> 00:26:57,825 Fernández, get rid of them. 453 00:26:57,908 --> 00:26:58,951 -Let's just leave! -Okay. 454 00:26:59,035 --> 00:27:00,161 We're leaving. Let's go. 455 00:27:00,244 --> 00:27:01,954 Listen to your friend. 456 00:27:02,913 --> 00:27:03,956 Let's go! Enough! 457 00:27:04,040 --> 00:27:04,999 Make them leave. 458 00:27:05,082 --> 00:27:06,667 -They're armed, el Indio. -Thug! 459 00:27:07,376 --> 00:27:09,795 -You're an idiot. -Excuse me. 460 00:27:09,879 --> 00:27:11,088 Idiots! Look. 461 00:27:11,756 --> 00:27:12,882 What's wrong with you? 462 00:27:13,382 --> 00:27:17,303 -Let's go dance. -No, Mari, sorry. I'm with them. 463 00:27:18,346 --> 00:27:20,431 Thanks for the party, see you at school. 464 00:27:22,475 --> 00:27:23,517 Seriously? 465 00:27:25,644 --> 00:27:27,938 Thank you, bastards. 466 00:27:28,689 --> 00:27:30,941 -Are you also leaving? -Shall we? 467 00:27:31,025 --> 00:27:32,276 No, of course not. 468 00:27:33,027 --> 00:27:34,153 Stay. 469 00:27:34,820 --> 00:27:35,905 Where are we going? 470 00:27:36,739 --> 00:27:37,615 What? 471 00:27:40,826 --> 00:27:42,995 -I know the place. -Where? 472 00:27:43,913 --> 00:27:47,458 There's good booze and we can play whatever music we want. 473 00:27:47,541 --> 00:27:49,710 But not with your aunts. 474 00:27:50,795 --> 00:27:52,671 No, guys, I'm gonna go home. 475 00:27:53,547 --> 00:27:54,382 Why? 476 00:27:54,465 --> 00:27:57,009 All those preppies gave me a headache. 477 00:27:58,052 --> 00:27:59,804 Nothing a joint can't fix. 478 00:27:59,887 --> 00:28:02,723 No, I don't want one. See you later. 479 00:28:03,474 --> 00:28:05,101 -Oh, well. -I'm leaving, too. 480 00:28:05,601 --> 00:28:06,602 Why? 481 00:28:08,062 --> 00:28:10,272 I just got my parents off my back. 482 00:28:10,356 --> 00:28:11,732 I don't wanna blow it. 483 00:28:11,816 --> 00:28:14,985 Okay, kid, go on. Thanks for the sales. 484 00:28:15,569 --> 00:28:17,321 -No problem. -I'll buy you a drink. 485 00:28:17,405 --> 00:28:18,781 -Great. -Okay, so… 486 00:28:19,323 --> 00:28:20,157 Bye! 487 00:28:20,241 --> 00:28:22,451 Andrea, can we get a cab? 488 00:28:25,579 --> 00:28:27,206 Yeah. Sure. 489 00:28:28,457 --> 00:28:30,418 I won't take this lying down. 490 00:28:31,585 --> 00:28:33,295 -El Indio! -El Indio, no! 491 00:28:33,379 --> 00:28:34,380 No! 492 00:28:35,047 --> 00:28:36,298 Fuck! Those guys are armed! 493 00:28:36,966 --> 00:28:38,050 I don't give a fuck! 494 00:28:38,676 --> 00:28:40,094 Look at this motherfucker! 495 00:28:42,388 --> 00:28:44,557 -Run! -El Indio! 496 00:28:57,695 --> 00:29:01,490 You can't just kick a Billi out of a party without any consequences. 497 00:29:01,991 --> 00:29:04,034 If you know how they act, why invite them? 498 00:29:04,618 --> 00:29:07,955 If the Billis don't go to your party, it's no good. Period. 499 00:29:11,459 --> 00:29:12,418 Are you in a hurry? 500 00:29:13,461 --> 00:29:15,171 No, not really. Why? 501 00:29:17,047 --> 00:29:21,927 Well, I wrote a new song and I haven't shown it to anyone yet. 502 00:29:23,137 --> 00:29:24,930 I don't know, want to hear it? 503 00:29:25,473 --> 00:29:29,059 Look what you're doing to me 504 00:29:29,727 --> 00:29:32,229 How you're making me feel 505 00:29:32,855 --> 00:29:36,567 I have it all, but I wanted more 506 00:29:37,067 --> 00:29:39,820 Why don't you show it to me? 507 00:29:41,864 --> 00:29:44,325 Why don't you show it to me? 508 00:29:47,203 --> 00:29:50,706 There's something about your tricky eyes 509 00:29:51,207 --> 00:29:54,668 Let's have some fun, drink, kiss and dance 510 00:29:54,752 --> 00:29:58,130 Pretend I don't go to school 511 00:29:58,631 --> 00:30:02,218 Because I feel just like you 512 00:30:02,760 --> 00:30:05,262 Dream, dream, dream, dream, dream 513 00:30:05,346 --> 00:30:07,890 They say dreaming is free 514 00:30:10,184 --> 00:30:12,937 You 515 00:30:13,020 --> 00:30:15,397 You're in my dreams 516 00:30:17,608 --> 00:30:21,320 It's a perfect world just for us to live 517 00:30:21,403 --> 00:30:27,159 I like you so bad I'll steal your heart for me 518 00:30:27,701 --> 00:30:29,954 I'll steal your heart for me 519 00:30:31,372 --> 00:30:33,832 I'll steal your heart for me 520 00:30:35,084 --> 00:30:37,336 I'll steal your heart for me 521 00:30:39,421 --> 00:30:40,339 That's it. 522 00:30:41,507 --> 00:30:42,466 What happened? 523 00:30:43,551 --> 00:30:45,302 That's all I have so far. 524 00:30:46,303 --> 00:30:47,137 Do you like it? 525 00:30:48,597 --> 00:30:50,933 Dream, dream, dream, dream, dream 526 00:30:51,642 --> 00:30:52,518 It's catchy. 527 00:30:54,144 --> 00:30:55,396 You know what? 528 00:30:55,980 --> 00:30:57,398 I don't know how to end it. 529 00:30:58,524 --> 00:31:00,067 Endings are hard for me. 530 00:31:00,150 --> 00:31:01,277 I like it. 531 00:31:02,820 --> 00:31:03,654 Yeah? 532 00:31:04,572 --> 00:31:06,073 I'd request it on the radio. 533 00:31:08,284 --> 00:31:09,118 But… 534 00:31:10,828 --> 00:31:14,331 Would it be the first track on side A of your mixtape? 535 00:31:20,254 --> 00:31:21,797 I'd record it twice in a row. 536 00:31:30,806 --> 00:31:32,099 Thanks for coming. 537 00:32:10,304 --> 00:32:11,639 Aren't your parents coming? 538 00:32:11,722 --> 00:32:13,474 No, they're at the country house. 539 00:32:23,942 --> 00:32:25,319 I'll put on some music. 540 00:32:25,402 --> 00:32:26,362 Okay. 541 00:32:43,003 --> 00:32:44,171 No, not this song. 542 00:32:57,393 --> 00:32:59,687 -Not this one, either? -Not this one, either. Wait. 543 00:33:14,284 --> 00:33:15,160 Condoms. 544 00:33:15,828 --> 00:33:17,496 I don't have any. 545 00:33:19,748 --> 00:33:20,749 Leo! 546 00:33:20,833 --> 00:33:22,376 Leo must have some in his room. 547 00:33:46,316 --> 00:33:47,359 I got it. 548 00:35:42,474 --> 00:35:44,768 So, this'll stay between us? 549 00:35:45,936 --> 00:35:47,062 Yes, of course. 550 00:35:51,233 --> 00:35:53,819 I'd get you something to eat, but Leo might come home. 551 00:35:54,319 --> 00:35:55,153 No, don't worry. 552 00:35:55,696 --> 00:35:57,114 I'd better not run into Leo. 553 00:36:00,993 --> 00:36:02,911 I'm gonna shower. Don't lock the door. 554 00:37:52,813 --> 00:37:54,898 Hello? 555 00:38:03,490 --> 00:38:05,409 -Hi, Dad. -What's up? 556 00:38:06,702 --> 00:38:08,704 Leo's dad asked for my resume. 557 00:38:11,123 --> 00:38:11,957 Thank you. 558 00:38:30,017 --> 00:38:30,851 Hey! 559 00:38:31,435 --> 00:38:32,519 I'm looking for weed. 560 00:38:33,478 --> 00:38:34,980 You know where I can get some? 561 00:38:36,314 --> 00:38:37,899 How much do you want? 562 00:38:38,483 --> 00:38:40,610 Just a nug. You got a light? 563 00:38:40,694 --> 00:38:41,737 You've got one, dude. 564 00:38:44,364 --> 00:38:45,574 About time, assholes. 565 00:38:47,868 --> 00:38:48,952 So, what's the deal? 566 00:38:49,036 --> 00:38:51,705 What deal, idiot? 567 00:38:52,664 --> 00:38:53,498 What… 568 00:38:54,666 --> 00:38:57,961 If I see you around here screwing with any of my kids 569 00:38:58,587 --> 00:39:01,548 or selling weed, I'll kick your asses. You got that? 570 00:39:01,631 --> 00:39:03,341 I'm so scared, you son of a bitch. 571 00:39:03,425 --> 00:39:05,218 These bastards are backed by Las Cruces. 572 00:39:05,302 --> 00:39:06,720 Bastard… 573 00:39:07,596 --> 00:39:09,139 This will cost you. 574 00:39:09,931 --> 00:39:12,142 You don't know who you're messing with. 575 00:39:12,225 --> 00:39:14,478 What'd you think? That we don't have backup? 576 00:39:14,561 --> 00:39:15,812 How much do I owe you? 577 00:39:17,272 --> 00:39:18,148 Diego! 578 00:39:18,690 --> 00:39:20,358 How much did these rats steal? 579 00:39:20,984 --> 00:39:22,110 A pack and a half. 580 00:39:24,071 --> 00:39:27,741 How much is that? Around 2,700? 581 00:39:27,824 --> 00:39:30,869 Plus the Walkman. Let's say 4,000. 582 00:39:32,245 --> 00:39:33,497 So, 4,000? 583 00:39:34,289 --> 00:39:36,625 Get your fucking mom to pay it. 584 00:39:36,708 --> 00:39:39,544 It's the toll for working our turf. 585 00:39:39,628 --> 00:39:41,880 Your turf? You're proud of that? 586 00:39:42,506 --> 00:39:45,175 What you got there? Take it out. 587 00:39:46,176 --> 00:39:47,302 Take it out. 588 00:40:00,065 --> 00:40:02,109 Excellent. Very good. 589 00:40:04,027 --> 00:40:07,239 Let me make this clear. This is our turf now. 590 00:40:07,906 --> 00:40:09,533 "Your" turf? 591 00:40:11,451 --> 00:40:14,913 There are decisions in life that mark a before and after. 592 00:40:15,789 --> 00:40:20,460 For Andrea, el Indio, and me, there was no turning back from this. 593 00:40:21,378 --> 00:40:25,048 And if the music we listened to said something about us, 594 00:40:25,757 --> 00:40:29,010 then the violence we started to live with 595 00:40:30,720 --> 00:40:31,680 also did. 40811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.