Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:13,582 --> 00:00:17,249
(exciting orchestral music)
4
00:02:26,666 --> 00:02:29,416
(car door slams)
5
00:02:43,416 --> 00:02:46,416
(crickets chirping)
6
00:02:53,791 --> 00:02:56,541
(muffled speech)
7
00:03:14,499 --> 00:03:18,166
(dramatic orchestral music)
8
00:03:55,874 --> 00:03:58,541
(match strikes)
9
00:04:13,582 --> 00:04:15,707
(dramatic music)
10
00:04:15,707 --> 00:04:18,124
(gun firing)
11
00:04:20,999 --> 00:04:23,416
(grim music)
12
00:04:37,541 --> 00:04:40,457
(train horn blows)
13
00:04:46,499 --> 00:04:47,707
- Sport of kings?
14
00:04:47,707 --> 00:04:48,541
(Jim laughs)
15
00:04:48,541 --> 00:04:50,249
- My bookmaker lives like one.
16
00:04:50,249 --> 00:04:51,082
- I'll bet.
17
00:04:52,916 --> 00:04:55,249
- You admiring your polished prose?
18
00:04:56,249 --> 00:04:57,416
- No, your picture.
19
00:05:02,582 --> 00:05:04,291
- Charleen Westin's much prettier.
20
00:05:07,416 --> 00:05:10,374
- You know, this'll be the 27th
case of yours I've covered.
21
00:05:10,374 --> 00:05:11,999
- [Jim] Maybe my good luck charm.
22
00:05:13,207 --> 00:05:15,874
- If I thought so. I'd
consider jumping off the train.
23
00:05:17,124 --> 00:05:18,624
- I make good copy, don't I?
24
00:05:18,624 --> 00:05:21,166
- Sure. I've got a
Pulitzer Prize to prove it.
25
00:05:21,166 --> 00:05:23,249
- [Jim] Quit trying to reform me.
26
00:05:23,249 --> 00:05:24,916
- I don't give a hoot about you.
27
00:05:24,916 --> 00:05:27,499
- Save your lecture about
the majesty of the law,
28
00:05:27,499 --> 00:05:29,499
or I'll throw you off the train.
29
00:05:29,499 --> 00:05:31,082
- You don't scare me,
30
00:05:31,082 --> 00:05:32,832
except when you're in a courtroom.
31
00:05:32,832 --> 00:05:34,957
- Springfield in five minutes, sir.
32
00:05:34,957 --> 00:05:35,916
- Here, Willie.
33
00:05:39,416 --> 00:05:40,499
Forget the change.
34
00:05:40,499 --> 00:05:42,166
- Thank you very much, Mr. Blane!
35
00:05:50,666 --> 00:05:52,041
- Where is he? I can't see him!
36
00:05:52,041 --> 00:05:54,082
- All right, all right. Take it easy now.
37
00:05:59,499 --> 00:06:01,832
- [Children] There he is!
38
00:06:01,832 --> 00:06:04,124
- Hey! (laughing)
39
00:06:04,124 --> 00:06:05,124
Oh, look it!
40
00:06:07,416 --> 00:06:09,332
Golly, how big you are!
41
00:06:12,999 --> 00:06:13,916
- Hello, Diane.
42
00:06:13,916 --> 00:06:14,749
- Hello, Jim.
43
00:06:14,749 --> 00:06:16,291
- [Jim] Here, let me look at you.
44
00:06:16,291 --> 00:06:17,916
- Grown, haven't they?
45
00:06:17,916 --> 00:06:18,999
- So fast.
46
00:06:20,499 --> 00:06:21,666
How are the electric trains?
47
00:06:21,666 --> 00:06:22,832
- Haven't got 'em anymore.
48
00:06:22,832 --> 00:06:24,124
- They're mine now.
49
00:06:26,207 --> 00:06:27,791
- How's your mother?
50
00:06:27,791 --> 00:06:28,624
- She's fine.
51
00:06:28,624 --> 00:06:31,332
- Why can't we go with you, Dad?
52
00:06:31,332 --> 00:06:34,916
- Maybe you can join me. You
can stay in Desert Valley.
53
00:06:34,916 --> 00:06:36,332
- The boys are in school.
54
00:06:36,332 --> 00:06:37,707
- [Jim] Well, just for a week.
55
00:06:37,707 --> 00:06:39,207
- [Child] Can't we, Mom?
56
00:06:39,249 --> 00:06:41,832
- Sometimes we get sick
and stay out that long.
57
00:06:42,874 --> 00:06:44,666
- Your father will be very busy.
58
00:06:44,666 --> 00:06:46,041
We don't want to be in the way.
59
00:06:46,041 --> 00:06:47,166
(train horn blows)
60
00:06:47,166 --> 00:06:48,332
- [Train Worker] Board!
61
00:06:48,332 --> 00:06:50,166
- Yeah, your mommy's right now.
62
00:06:50,166 --> 00:06:52,332
Now, you take care of
everything, you hear?
63
00:06:52,332 --> 00:06:53,624
I gotta go.
64
00:06:53,624 --> 00:06:54,541
You're big guys now.
65
00:06:54,541 --> 00:06:56,957
You take care of mommy and look after her.
66
00:06:56,957 --> 00:06:57,957
I'll write to you.
67
00:06:57,957 --> 00:06:59,832
I'll call you as soon as I get there.
68
00:07:01,124 --> 00:07:05,291
Bye!
69
00:07:05,291 --> 00:07:06,124
Bye!
70
00:07:18,416 --> 00:07:19,249
- Nice family.
71
00:07:21,666 --> 00:07:23,707
- It wasn't for publication.
72
00:07:23,707 --> 00:07:24,916
- I'm just making mental notes
73
00:07:24,916 --> 00:07:26,707
on a book I'll probably never write.
74
00:07:28,999 --> 00:07:31,082
- Didn't even bring anything for the kids.
75
00:07:32,207 --> 00:07:33,041
I forgot.
76
00:07:36,207 --> 00:07:39,124
(train horn blows)
77
00:07:47,957 --> 00:07:49,832
- Like to read something interesting?
78
00:07:50,707 --> 00:07:52,207
- Who's it from?
79
00:07:52,207 --> 00:07:57,082
- Convict number 673066.
Namely Lee Benson Powell.
80
00:07:58,666 --> 00:07:59,957
- What's the point?
81
00:07:59,957 --> 00:08:01,624
- The point of miscarriage of justice.
82
00:08:01,624 --> 00:08:02,957
I think he's innocent.
83
00:08:02,957 --> 00:08:06,124
(Jim scoffs)
84
00:08:06,124 --> 00:08:06,957
- One, please.
85
00:08:11,582 --> 00:08:12,874
- Read the letter, please.
86
00:08:13,874 --> 00:08:15,207
- One case at a time.
87
00:08:16,082 --> 00:08:18,999
- You're the only one who could
get a new trial for Powell.
88
00:08:31,666 --> 00:08:33,457
- I can recommend a fillet of sole.
89
00:08:35,249 --> 00:08:36,666
- I've decided on the steak.
90
00:08:37,707 --> 00:08:38,541
- Rare?
91
00:08:39,624 --> 00:08:40,457
- Yes.
92
00:08:42,124 --> 00:08:43,749
- May I?
93
00:08:43,749 --> 00:08:44,582
- Thank you.
94
00:09:29,207 --> 00:09:30,666
- Friendly natives.
95
00:09:30,666 --> 00:09:32,957
- [Ralph] Don't throw pennies.
96
00:09:32,957 --> 00:09:34,291
- Hello, I'm Paul Vernon.
97
00:09:34,291 --> 00:09:35,207
- Hello!
98
00:09:35,207 --> 00:09:36,457
- Ralph Adams, New York Bulletin.
99
00:09:36,457 --> 00:09:37,457
- How do you do?
- Well.
100
00:09:37,457 --> 00:09:38,624
- Pleasant trip?
101
00:09:38,624 --> 00:09:39,457
- Unusually.
102
00:09:41,957 --> 00:09:43,541
Nice welcoming committee.
103
00:09:43,541 --> 00:09:46,416
- All prospective jurors.
104
00:09:46,416 --> 00:09:48,207
- At least the weather's warm.
105
00:09:48,249 --> 00:09:49,374
- I'll see you later at the hotel.
106
00:09:49,374 --> 00:09:50,374
- All right.
107
00:09:50,374 --> 00:09:51,249
- The car's over this way.
108
00:09:51,249 --> 00:09:52,082
- Oh, fine.
109
00:09:53,166 --> 00:09:54,624
Thank you very much.
110
00:09:54,624 --> 00:09:56,374
You wanna follow us with those two?
111
00:09:59,832 --> 00:10:02,541
(train horn blows)
112
00:10:02,541 --> 00:10:03,874
- Smart looking fella, that lawyer.
113
00:10:03,874 --> 00:10:04,916
- Mm-hm.
114
00:10:06,166 --> 00:10:06,999
If it he'd have been real smart,
115
00:10:06,999 --> 00:10:08,499
he never would've left New York.
116
00:10:39,916 --> 00:10:41,832
- You want me to drive?
117
00:10:44,541 --> 00:10:47,041
(engine revs)
118
00:10:54,832 --> 00:10:57,207
A man could relax out here.
119
00:10:57,249 --> 00:10:59,666
- With what's confronting
you, I hardly think so.
120
00:11:00,666 --> 00:11:03,666
- Which reminds me, did I come cheaper
121
00:11:03,666 --> 00:11:05,582
than the legal eagle from San Francisco?
122
00:11:05,582 --> 00:11:07,499
- I take it you're referring
to Lester Rawlings.
123
00:11:07,499 --> 00:11:08,582
- Mm-hm.
124
00:11:08,582 --> 00:11:11,457
I heard the Restons had him
down as their first choice.
125
00:11:11,499 --> 00:11:14,041
- They did, but I persuaded
them to retain you
126
00:11:14,041 --> 00:11:15,499
despite your higher fee.
127
00:11:16,957 --> 00:11:18,749
- Coming from a Baltimore
corporation lawyer,
128
00:11:18,749 --> 00:11:19,749
that's a compliment.
129
00:11:21,207 --> 00:11:23,957
- I'll pay you but one
compliment Mr. Blane,
130
00:11:23,957 --> 00:11:25,791
if and when you win an acquittal.
131
00:11:31,374 --> 00:11:34,707
(soft orchestral music)
132
00:11:53,124 --> 00:11:53,957
Mrs. Reston.
133
00:11:56,957 --> 00:11:57,791
Mr. Blane.
134
00:11:58,916 --> 00:11:59,791
- How do you do?
135
00:11:59,791 --> 00:12:00,832
How's the water?
136
00:12:02,166 --> 00:12:03,332
- Find out for yourself.
137
00:12:04,291 --> 00:12:07,499
- Oh, Paul, dig out a pair
of trunks for Mr. Blane.
138
00:12:07,499 --> 00:12:08,457
- Looks inviting.
139
00:12:24,749 --> 00:12:25,582
- Mr. Blane?
140
00:12:28,541 --> 00:12:30,332
- Mr. Reston, how are you?
141
00:12:30,332 --> 00:12:32,874
- I thought you'd be an older man.
142
00:12:32,874 --> 00:12:35,041
- I thought you'd be a
much more worried man.
143
00:12:35,041 --> 00:12:37,207
- When I spill a drink on the carpet,
144
00:12:37,207 --> 00:12:39,707
my butler cleans up after me.
145
00:12:39,707 --> 00:12:40,582
- When you spill blood,
146
00:12:40,582 --> 00:12:43,207
your lawyer is expected to do the same.
147
00:12:43,207 --> 00:12:44,041
- Exactly.
148
00:12:54,457 --> 00:12:55,874
- Did Larry Bell assault you?
149
00:12:57,374 --> 00:12:59,832
I'm defending you, not Mr. Vernon.
150
00:12:59,832 --> 00:13:01,249
- Would you care to see the dress?
151
00:13:01,249 --> 00:13:02,457
- Did he assault you?
152
00:13:02,457 --> 00:13:03,999
- Sounds like gutter talk.
153
00:13:03,999 --> 00:13:06,332
- That's a very acute observation.
154
00:13:06,332 --> 00:13:07,207
Did he?
155
00:13:07,207 --> 00:13:08,666
- Yes, he did.
156
00:13:08,666 --> 00:13:09,916
- For the first time?
157
00:13:09,916 --> 00:13:10,916
- [Michael] Now look here!
158
00:13:10,916 --> 00:13:12,457
- You be quiet until I come to you!
159
00:13:12,457 --> 00:13:14,166
- Mind your manners Mr. Blane!
160
00:13:14,166 --> 00:13:16,957
- Mr. Reston, I'm not impressed
by you or your bank account.
161
00:13:16,957 --> 00:13:18,041
In fact, you irritate me.
162
00:13:18,041 --> 00:13:19,082
- Now look here! It's about time-
163
00:13:19,082 --> 00:13:21,082
- That's more like it.
164
00:13:21,082 --> 00:13:22,666
That's the way I want to see you in court,
165
00:13:22,666 --> 00:13:25,832
not as a cold fish, but as a man outraged.
166
00:13:29,041 --> 00:13:31,207
Mrs. Reston, are you a faithful wife?
167
00:13:32,041 --> 00:13:33,457
- In my fashion.
168
00:13:33,457 --> 00:13:35,707
- Were you having an
affair with Larry Bell?
169
00:13:35,707 --> 00:13:37,124
- He was a bartender.
170
00:13:38,999 --> 00:13:39,832
- Were you?
171
00:13:40,916 --> 00:13:41,791
- No.
172
00:13:41,791 --> 00:13:42,624
- Don't lie to me,
173
00:13:42,624 --> 00:13:44,582
or you'll have to get
yourself another lawyer.
174
00:13:44,582 --> 00:13:46,749
- I saw Larry Bell just twice before.
175
00:13:47,749 --> 00:13:50,041
- Were you receptive to his advances?
176
00:13:50,041 --> 00:13:51,332
- Yes.
177
00:13:51,332 --> 00:13:53,457
- What happened the third time?
178
00:13:53,499 --> 00:13:54,791
- I was bored with him.
179
00:13:54,791 --> 00:13:55,624
- And you resisted him
180
00:13:55,624 --> 00:13:56,457
- I ignored him.
181
00:13:56,457 --> 00:13:57,874
- You tease him?
182
00:13:57,874 --> 00:13:59,791
- You sound like a prosecutor.
183
00:13:59,791 --> 00:14:01,249
- Another acute observation.
184
00:14:02,374 --> 00:14:03,957
You're cleverer than I imagined.
185
00:14:05,082 --> 00:14:07,624
Did you want Bell to attack you?
186
00:14:08,957 --> 00:14:09,791
- You mean
187
00:14:10,916 --> 00:14:11,874
subconsciously?
188
00:14:11,874 --> 00:14:13,374
- No, consciously.
189
00:14:13,374 --> 00:14:15,166
(Diane scoffs)
190
00:14:15,166 --> 00:14:16,416
- That's absurd, isn't it?
191
00:14:16,416 --> 00:14:17,249
- Is it?
192
00:14:18,249 --> 00:14:19,082
- I don't know.
193
00:14:20,582 --> 00:14:22,416
I have to think about it.
194
00:14:22,416 --> 00:14:25,832
- Mrs. Reston, as you move
about from resort to resort,
195
00:14:25,832 --> 00:14:27,416
what else do you think about it?
196
00:14:28,791 --> 00:14:31,416
- You're so right, Mr. Blane.
197
00:14:31,416 --> 00:14:34,832
(light orchestral music)
198
00:14:51,874 --> 00:14:54,124
- I'll be at the Fulton Hotel.
199
00:14:54,124 --> 00:14:55,582
- We have arranged for you to stay here.
200
00:14:55,582 --> 00:14:57,666
- Oh, Mr. Blane doesn't approve of us.
201
00:14:57,666 --> 00:15:00,457
- No sense adding to the
prejudice of the jurors.
202
00:15:00,457 --> 00:15:02,624
I don't want him to think
I belong to Desert Valley.
203
00:15:02,624 --> 00:15:03,999
- Good point.
204
00:15:03,999 --> 00:15:04,874
- Perhaps another time,
205
00:15:04,874 --> 00:15:08,082
if you and your lovely
wife manage by my sweat
206
00:15:08,082 --> 00:15:09,749
to escape the state penitentiary.
207
00:15:12,291 --> 00:15:15,707
(light orchestral music)
208
00:15:20,332 --> 00:15:23,082
(water splashes)
209
00:15:42,916 --> 00:15:45,291
- I'll be seeing you, Mr. Blane.
210
00:15:45,291 --> 00:15:50,291
- Mm-hm.
211
00:16:00,166 --> 00:16:03,416
(police siren wailing)
212
00:16:24,791 --> 00:16:26,291
Honestly, I was only doing 80.
213
00:16:26,291 --> 00:16:28,291
- I'll take your word for it, Mr. Blane.
214
00:16:28,291 --> 00:16:30,207
- I'm Nick Hoak, Sheriff of Fulton County.
215
00:16:30,207 --> 00:16:31,082
- Hello.
216
00:16:31,082 --> 00:16:31,916
- You wanna follow me?
217
00:16:31,916 --> 00:16:33,666
- Where to, traffic court?
218
00:16:33,666 --> 00:16:34,499
(Nick chuckles)
219
00:16:34,499 --> 00:16:36,207
- I'd hate to see you
in any of our courts.
220
00:17:02,541 --> 00:17:03,374
- Thanks.
221
00:17:04,291 --> 00:17:05,124
Where we going?
222
00:17:07,582 --> 00:17:08,541
- God's country.
223
00:17:10,332 --> 00:17:13,916
(curious orchestral music)
224
00:17:20,041 --> 00:17:23,541
(bright orchestral music)
225
00:17:41,874 --> 00:17:44,624
(birds chirping)
226
00:17:51,666 --> 00:17:54,082
We got us a visitor from New York.
227
00:17:54,082 --> 00:17:55,332
- Hello.
228
00:17:55,332 --> 00:17:56,874
- How about a couple beers?
229
00:17:56,874 --> 00:18:00,499
Mr. Blane, did you ever see
anything like this before?
230
00:18:04,499 --> 00:18:05,332
- It's beautiful.
231
00:18:05,332 --> 00:18:07,166
- Mm. No swimming pools.
232
00:18:07,166 --> 00:18:08,582
None of those fancy Hawaiian sport shirts
233
00:18:08,582 --> 00:18:09,707
like in Desert Valley.
234
00:18:10,582 --> 00:18:11,749
- Yeah, it'd cost me a pretty penny
235
00:18:11,749 --> 00:18:13,916
to level this off and dig a well.
236
00:18:13,916 --> 00:18:15,124
- Is this your place?
237
00:18:15,124 --> 00:18:16,457
- Mm-hm.
238
00:18:16,457 --> 00:18:17,291
Oh, Hank and Sarah?
239
00:18:17,291 --> 00:18:18,124
- Yeah.
240
00:18:18,124 --> 00:18:19,041
- They run it for me.
241
00:18:19,041 --> 00:18:20,416
Thanks.
242
00:18:20,416 --> 00:18:21,249
- Thank you.
243
00:18:24,541 --> 00:18:26,916
Well, I'd call it a natural paradise
244
00:18:26,916 --> 00:18:29,707
if I hadn't seen Hank and Sarah.
245
00:18:29,707 --> 00:18:31,374
They looked at me like the loneliest
246
00:18:31,374 --> 00:18:33,541
and unhappiest people I've ever seen.
247
00:18:33,541 --> 00:18:34,374
- Well, they got reason to be.
248
00:18:34,374 --> 00:18:37,707
You see, their son was shot
down and killed last week.
249
00:18:37,707 --> 00:18:38,749
They're Larry Bell's folks.
250
00:18:38,749 --> 00:18:42,416
(troubled orchestral music)
251
00:18:43,291 --> 00:18:45,874
Larry Bell could run
around you or over you.
252
00:18:45,874 --> 00:18:47,457
Yep.
253
00:18:47,457 --> 00:18:48,957
He could have been one
of the greatest halfbacks
254
00:18:48,957 --> 00:18:49,832
of all time.
255
00:18:50,666 --> 00:18:51,499
What a waste.
256
00:18:52,874 --> 00:18:54,041
What a lousy waste.
257
00:18:55,416 --> 00:18:56,582
- I saw you play once.
258
00:18:56,582 --> 00:18:58,499
- Ah, you did?
259
00:18:58,499 --> 00:18:59,332
- [Jim] Yeah.
260
00:18:59,332 --> 00:19:00,332
- Where?
261
00:19:00,332 --> 00:19:01,166
- Chicago.
262
00:19:02,166 --> 00:19:06,249
College all-star game, 1937.
263
00:19:06,249 --> 00:19:09,166
I remember you made a diving
catch for a touchdown.
264
00:19:09,166 --> 00:19:11,207
- That was the last game I ever played.
265
00:19:11,207 --> 00:19:13,916
- [Jim] You were All-American
then, weren't you?
266
00:19:13,916 --> 00:19:15,124
- No, not exactly.
267
00:19:15,999 --> 00:19:17,499
Those Eastern newspaper guys.
268
00:19:19,207 --> 00:19:20,541
Well, it's a long time ago.
269
00:19:22,832 --> 00:19:24,791
You know, some nights
270
00:19:24,791 --> 00:19:26,832
I get to dreaming like I'm still playing.
271
00:19:27,874 --> 00:19:29,124
I'll never forget, one night in my sleep,
272
00:19:29,124 --> 00:19:31,832
I busted right outta bed like
I was going for a long pass.
273
00:19:31,832 --> 00:19:33,249
Crashed right into a window.
274
00:19:34,416 --> 00:19:36,916
(Nick laughs)
275
00:19:37,999 --> 00:19:41,499
(bright orchestral music)
276
00:19:53,916 --> 00:19:55,666
- What's he raise out here?
277
00:19:55,666 --> 00:19:56,499
- Staley?
278
00:19:57,666 --> 00:19:58,499
(Nick chuckles)
279
00:19:58,499 --> 00:20:00,207
He raises any hand he figures to feed.
280
00:20:00,207 --> 00:20:01,832
(Jim laughs)
281
00:20:01,832 --> 00:20:03,166
- Sounds like me.
282
00:20:03,166 --> 00:20:04,707
- Yeah?
283
00:20:04,749 --> 00:20:06,541
- Well, at your convenience anytime.
284
00:20:15,832 --> 00:20:17,416
- [Ralph] It's swanky all right.
285
00:20:18,541 --> 00:20:21,332
- The governor stays
here when he's in town.
286
00:20:21,332 --> 00:20:23,041
- Never in Desert Valley?
287
00:20:23,041 --> 00:20:25,291
- Not if he wants to
stay governor. (chuckles)
288
00:20:25,291 --> 00:20:27,291
- Does the governor take orders from you?
289
00:20:27,291 --> 00:20:29,041
- He takes my advice.
290
00:20:29,041 --> 00:20:30,166
(phone rings)
291
00:20:30,166 --> 00:20:32,249
I gotta run now. See you boys around.
292
00:20:32,249 --> 00:20:33,541
- All right, thanks.
293
00:20:33,541 --> 00:20:35,624
(phone ringing)
294
00:20:35,624 --> 00:20:37,291
Hello.
295
00:20:37,291 --> 00:20:38,874
Okay.
296
00:20:38,874 --> 00:20:41,082
- Jim? Billy Giles.
297
00:20:41,082 --> 00:20:42,666
- [Jim] Billy? Where are you?
298
00:20:42,666 --> 00:20:43,582
- Vegas.
299
00:20:43,624 --> 00:20:44,541
- [Jim] Are you knocking 'em dead?
300
00:20:44,541 --> 00:20:45,999
- Dead? (laughs)
301
00:20:45,999 --> 00:20:47,374
That's the word for it.
302
00:20:47,374 --> 00:20:49,749
The slot machines get
more laughs than I do.
303
00:20:49,749 --> 00:20:51,124
(Jim laughs)
304
00:20:51,166 --> 00:20:52,416
- Well, when am I gonna see you?
305
00:20:52,416 --> 00:20:55,332
- Well, drive over when you
can. It's only 150 miles.
306
00:20:55,332 --> 00:20:57,707
The highway runs right
past all the crap table.
307
00:20:57,707 --> 00:20:59,624
- Billy, can I have some more?
308
00:21:00,749 --> 00:21:01,749
Thank you!
309
00:21:01,749 --> 00:21:05,499
- By the way, Jim, they're
betting six-to-one against you.
310
00:21:05,499 --> 00:21:08,166
- Well, you get 10 grand down for me.
311
00:21:08,166 --> 00:21:11,332
- [Billy] Seriously, Jim, I
hated to see you take this one.
312
00:21:11,332 --> 00:21:13,707
- Make that 15 grand, Billy.
313
00:21:13,749 --> 00:21:16,832
- That should remind me of
a story, but it doesn't.
314
00:21:16,832 --> 00:21:20,124
Okay, Jim, if you feel
lonesome, give me a buzz.
315
00:21:20,124 --> 00:21:21,499
- All right, so long, Billy.
316
00:21:25,832 --> 00:21:26,707
- How's he doing?
317
00:21:28,624 --> 00:21:31,624
- He just didn't have it anymore.
318
00:21:33,166 --> 00:21:34,124
What a shame.
319
00:21:34,124 --> 00:21:35,707
- How can he make an audience laugh?
320
00:21:35,707 --> 00:21:38,041
They look at him and remember
how he emptied a revolver
321
00:21:38,041 --> 00:21:39,749
into his wife and her lover.
322
00:21:39,749 --> 00:21:42,749
- That was 10 years ago,
and he was acquitted.
323
00:21:42,749 --> 00:21:43,666
- Quite a feat, too.
324
00:21:43,666 --> 00:21:46,166
I don't think you convinced
anybody but the jury.
325
00:21:46,166 --> 00:21:47,416
- Well, when it comes to picking juries-
326
00:21:47,416 --> 00:21:48,332
- I know.
327
00:21:48,332 --> 00:21:49,749
But this time you'll be forced to pick
328
00:21:49,749 --> 00:21:52,082
from Sheriff Hoak's private pork barrel.
329
00:21:52,082 --> 00:21:52,916
- Don't print this,
330
00:21:52,916 --> 00:21:55,541
but Mr. Hoak is the answer to my prayers.
331
00:21:55,541 --> 00:21:56,374
- Hoak?
- Mm-hm.
332
00:21:56,374 --> 00:21:59,374
- Don't tell me he's your
gimmick in winning this case.
333
00:21:59,374 --> 00:22:01,082
- He is my only hope.
334
00:22:01,082 --> 00:22:02,832
When I get him on the witness stand,
335
00:22:02,832 --> 00:22:06,332
I'll cut him down to size,
strip him of his convictions.
336
00:22:06,332 --> 00:22:07,166
When I finish with him,
337
00:22:07,166 --> 00:22:09,166
they'll arrest him for indecent exposure.
338
00:22:12,416 --> 00:22:15,916
(gentle orchestral music)
339
00:22:31,832 --> 00:22:34,916
(vehicle approaches)
340
00:22:37,416 --> 00:22:39,249
(horn honks)
341
00:22:39,249 --> 00:22:40,666
(swanky music)
342
00:22:40,666 --> 00:22:41,499
- Hello.
343
00:22:54,791 --> 00:22:55,624
- Hello.
344
00:22:56,707 --> 00:22:59,457
This makes the second time
today I've been picked up.
345
00:22:59,499 --> 00:23:00,666
- I called the hotel.
346
00:23:02,499 --> 00:23:03,624
- What's on your mind?
347
00:23:05,041 --> 00:23:05,874
- You.
348
00:23:08,541 --> 00:23:11,457
I hear you separated from your wife.
349
00:23:11,499 --> 00:23:13,332
- How does that concern you?
350
00:23:13,332 --> 00:23:14,291
- You interest me.
351
00:23:15,582 --> 00:23:18,499
- It's the reason my wife left
me. I interest other woman.
352
00:23:19,666 --> 00:23:22,207
- Can you forget for a
while that I'm your client.
353
00:23:23,291 --> 00:23:25,832
- Whatever you say won't
be held against you.
354
00:23:28,624 --> 00:23:31,291
(engine starts)
355
00:23:33,916 --> 00:23:36,832
(crowd chattering)
356
00:23:38,041 --> 00:23:40,707
- [Lawyer] And where, Sheriff,
did you see them together?
357
00:23:40,707 --> 00:23:42,374
- [Nick] At the Water Hole tavern,
358
00:23:42,374 --> 00:23:44,457
where Larry was tending bar.
359
00:23:44,457 --> 00:23:46,749
- [Lawyer] Was Mr. Rest in there also?
360
00:23:46,749 --> 00:23:49,499
- [Nick] If he was, I didn't see him.
361
00:23:49,499 --> 00:23:51,124
- What did you see?
362
00:23:51,124 --> 00:23:53,499
- Mrs. Reston sitting at the bar alone,
363
00:23:53,499 --> 00:23:55,082
acting chummy with Larry.
364
00:23:56,374 --> 00:23:58,416
In your conversations with Larry Bell,
365
00:23:58,416 --> 00:24:00,541
did he ever mention Mrs. Reston by name?
366
00:24:00,541 --> 00:24:01,957
- Nah.
367
00:24:01,999 --> 00:24:05,374
He always called her "that
rich babe from Baltimore".
368
00:24:05,374 --> 00:24:07,249
- Do you recall his exact words
369
00:24:07,249 --> 00:24:09,916
concerning his relations with Mrs. Reston?
370
00:24:09,916 --> 00:24:11,416
- Yes.
371
00:24:11,416 --> 00:24:14,582
He said, "I'm making time with her."
372
00:24:15,666 --> 00:24:16,749
- Thank you, Sheriff.
373
00:24:16,749 --> 00:24:19,124
I now turn you over to
the New York lawyer.
374
00:24:20,124 --> 00:24:21,207
Your witness.
375
00:24:27,666 --> 00:24:29,999
- Your Honor, during the
past week in this court,
376
00:24:29,999 --> 00:24:32,624
the prosecution has
persisted in referring to me
377
00:24:32,624 --> 00:24:34,666
as "the New York lawyer".
378
00:24:34,666 --> 00:24:36,874
It appears there's another
defendant in the case,
379
00:24:36,874 --> 00:24:39,874
and the charge is that
he is from New York City.
380
00:24:41,124 --> 00:24:43,582
To that count, I plead guilty as charged.
381
00:24:43,582 --> 00:24:44,832
(crowd chuckling)
382
00:24:44,832 --> 00:24:47,499
(gavel tapping)
383
00:24:55,082 --> 00:24:58,374
Now, Sheriff Hoak, based
on your experiences,
384
00:24:58,374 --> 00:25:01,499
what does the expression
"making time" mean?
385
00:25:02,749 --> 00:25:04,166
- Well, it means that Larry Bell
386
00:25:04,166 --> 00:25:07,541
was having relations with Mrs. Reston.
387
00:25:08,874 --> 00:25:11,707
- Had you always found
Larry Bell to be truthful?
388
00:25:11,707 --> 00:25:13,249
- [Nick] Yes, I have.
389
00:25:13,249 --> 00:25:15,791
- You were like father and son.
390
00:25:17,874 --> 00:25:19,416
- We were very close.
391
00:25:19,416 --> 00:25:20,832
- [Jim] Like father and son?
392
00:25:22,499 --> 00:25:23,332
- Yes.
393
00:25:24,541 --> 00:25:26,207
- Was Larry Bell always in the habit
394
00:25:26,207 --> 00:25:28,582
of discussing his
personal affairs with you?
395
00:25:28,582 --> 00:25:31,624
- Well, like I said, we were very close.
396
00:25:31,624 --> 00:25:33,291
- Are you married, sir?
397
00:25:33,291 --> 00:25:34,916
- I was divorced a couple of years ago.
398
00:25:34,916 --> 00:25:36,791
- That was your only marriage?
399
00:25:37,832 --> 00:25:39,332
- No, it was my second.
400
00:25:39,332 --> 00:25:40,999
- How did your first marriage end?
401
00:25:42,124 --> 00:25:42,957
- Divorce.
402
00:25:43,791 --> 00:25:45,749
- Well, tell me this, Sheriff,
403
00:25:45,749 --> 00:25:48,249
were you in the habit of
discussing your personal affairs
404
00:25:48,249 --> 00:25:49,499
with Larry Bell?
405
00:25:49,499 --> 00:25:50,832
- Objection.
406
00:25:50,832 --> 00:25:51,874
- [Judge] Sustained.
407
00:25:53,957 --> 00:25:56,791
- The expression "making time",
408
00:25:56,791 --> 00:25:59,916
is that something Larry Bell
may have borrowed from you?
409
00:25:59,916 --> 00:26:00,874
(Nick chuckles)
410
00:26:00,874 --> 00:26:02,749
Did you ever use the expression?
411
00:26:02,749 --> 00:26:03,666
- [Lawyer] Objection.
412
00:26:03,666 --> 00:26:04,624
- Sustained.
413
00:26:06,124 --> 00:26:09,124
- Larry Bell was a noted
athlete, wasn't he?
414
00:26:09,124 --> 00:26:10,832
- One of the finest.
415
00:26:10,832 --> 00:26:13,957
- Do you know what the
expression "to score" means?
416
00:26:13,957 --> 00:26:15,457
- Objection.
417
00:26:15,457 --> 00:26:16,374
- Sustained.
418
00:26:18,291 --> 00:26:20,707
- Can you describe Larry Bell's demeanor
419
00:26:20,707 --> 00:26:23,332
when he told you he was "making time
420
00:26:23,332 --> 00:26:25,749
with the babe from Baltimore"?
421
00:26:25,749 --> 00:26:28,457
- I don't think I understand the question.
422
00:26:28,457 --> 00:26:30,041
- Was he smiling?
423
00:26:31,499 --> 00:26:33,207
- Yes, I believe he was.
424
00:26:33,207 --> 00:26:35,582
Was it a cocksure smile or a smirk?
425
00:26:35,582 --> 00:26:36,666
- [Lawyer] Objection.
426
00:26:36,666 --> 00:26:37,624
- Sustained.
427
00:26:39,249 --> 00:26:40,999
- Can you describe the smile?
428
00:26:42,666 --> 00:26:45,666
- Well, I'd say it was more of a grin.
429
00:26:45,666 --> 00:26:47,166
- The kind of grin you associate
430
00:26:47,166 --> 00:26:50,207
with a man who succeeds with a woman.
431
00:26:50,207 --> 00:26:51,124
- Objection.
432
00:26:51,124 --> 00:26:52,124
- [Judge] Sustained.
433
00:26:54,332 --> 00:26:56,082
- Now, Sheriff Hoak,
434
00:26:56,082 --> 00:26:59,416
is it a fact that the State
University Alumni Association
435
00:26:59,416 --> 00:27:02,249
a few years ago voted you the
outstanding football player
436
00:27:02,249 --> 00:27:03,832
in the history of the school?
437
00:27:03,832 --> 00:27:05,916
(Nick chuckles)
438
00:27:05,916 --> 00:27:07,291
- Well, yes, that's a fact.
439
00:27:09,041 --> 00:27:10,874
- Did you graduate from State University?
440
00:27:10,874 --> 00:27:12,499
- Yes, I did.
441
00:27:12,499 --> 00:27:14,207
- Is it a fact that Larry Bell
442
00:27:14,207 --> 00:27:16,832
was a star halfback
for Fulton High School?
443
00:27:16,832 --> 00:27:18,332
- Yes, sir.
444
00:27:18,332 --> 00:27:20,041
- Can you tell me if many colleges
445
00:27:20,041 --> 00:27:21,624
offered him athletic scholarships?
446
00:27:21,624 --> 00:27:23,041
- Oh, yes, there are a great many.
447
00:27:23,041 --> 00:27:24,541
- Well, how many would you say?
448
00:27:25,457 --> 00:27:26,291
- At least 50.
449
00:27:26,291 --> 00:27:28,541
- And which college did he choose?
450
00:27:28,541 --> 00:27:29,791
- State University.
451
00:27:29,791 --> 00:27:31,707
- Because you advised him to do so?
452
00:27:31,749 --> 00:27:32,791
- Yes.
453
00:27:32,791 --> 00:27:34,416
- Because he was your protege
454
00:27:34,416 --> 00:27:36,041
and you wanted him to
follow in your footsteps?
455
00:27:36,041 --> 00:27:37,082
- Yes.
456
00:27:37,082 --> 00:27:39,832
- [Jim] Did Larry Bell
graduate from State University?
457
00:27:41,791 --> 00:27:42,916
- No, he didn't.
458
00:27:42,916 --> 00:27:44,874
- What prevented him from graduating?
459
00:27:44,874 --> 00:27:46,416
- He flunked out.
460
00:27:46,416 --> 00:27:48,332
- I assume you are using that expression
461
00:27:48,332 --> 00:27:50,332
in the scholastic sense.
462
00:27:50,332 --> 00:27:52,457
- Yes, Larry failed in too many courses,
463
00:27:52,457 --> 00:27:53,957
and so he was expelled.
464
00:27:53,957 --> 00:27:55,749
- For academic failure.
465
00:27:55,749 --> 00:27:56,707
- That's right.
466
00:27:56,707 --> 00:28:00,124
- Do you recall the
particular courses he failed?
467
00:28:00,124 --> 00:28:01,499
- Well, as a matter of fact, I do.
468
00:28:01,499 --> 00:28:04,499
Yes, there was European history,
469
00:28:04,499 --> 00:28:07,249
English literature, and sociology.
470
00:28:08,582 --> 00:28:10,416
- Isn't it a fact that Larry Bell
471
00:28:10,416 --> 00:28:12,666
was being tutored in those very courses
472
00:28:12,666 --> 00:28:14,457
by an instructor who was on the payroll
473
00:28:14,499 --> 00:28:16,707
of the State University
Athletic Department?
474
00:28:16,749 --> 00:28:19,082
- Yes, but that's common practice.
475
00:28:19,082 --> 00:28:22,541
- Has State University
de-emphasized football?
476
00:28:22,541 --> 00:28:23,957
- No, we haven't.
477
00:28:23,957 --> 00:28:27,082
- And a victory on the
gridiron is as important today
478
00:28:27,082 --> 00:28:28,582
as it was in your time, is it not?
479
00:28:28,582 --> 00:28:29,499
- Probably so.
480
00:28:30,666 --> 00:28:34,082
- Wasn't Larry Bell a sophomore sensation
481
00:28:34,082 --> 00:28:35,041
for State University?
482
00:28:35,041 --> 00:28:36,707
By that I mean wasn't he,
483
00:28:36,707 --> 00:28:38,249
more than any other man on the team,
484
00:28:38,249 --> 00:28:41,249
responsible for a highly
successful football season?
485
00:28:41,249 --> 00:28:42,082
- Probably.
486
00:28:43,499 --> 00:28:45,457
- Sheriff, did you make any attempt
487
00:28:45,457 --> 00:28:47,166
to keep the university authorities
488
00:28:47,166 --> 00:28:48,999
from expelling Larry Bell?
489
00:28:48,999 --> 00:28:50,457
- [Nick] Yes, I did.
490
00:28:50,457 --> 00:28:52,749
- Did you make a special
trip to the campus?
491
00:28:52,749 --> 00:28:53,582
- I did.
492
00:28:53,582 --> 00:28:55,291
- [Jim] And yet you failed. Why?
493
00:28:55,291 --> 00:28:58,124
- Well, like I told you, Larry
failed in three subjects.
494
00:28:58,957 --> 00:29:01,041
He just couldn't knuckle down to studying.
495
00:29:02,624 --> 00:29:06,291
- Do you recall an incident
occurring at State University
496
00:29:06,291 --> 00:29:08,582
in the same month of that year?
497
00:29:08,582 --> 00:29:10,082
- An incident?
498
00:29:10,082 --> 00:29:12,916
- Well, perhaps I use the wrong word.
499
00:29:12,916 --> 00:29:15,166
I'm referring to a collegiate prank
500
00:29:15,166 --> 00:29:17,749
commonly known as a panty raid.
501
00:29:17,749 --> 00:29:19,374
(crowd laughing)
502
00:29:19,374 --> 00:29:20,249
(gavel tapping)
503
00:29:20,249 --> 00:29:22,707
- Well, that was happening
at lots of colleges
504
00:29:22,707 --> 00:29:23,957
all over the country.
505
00:29:23,957 --> 00:29:26,791
- But it did happen at State University?
506
00:29:26,791 --> 00:29:27,874
- Yes. Yes, it did.
507
00:29:28,707 --> 00:29:31,499
- On April 12th, 1955?
508
00:29:31,499 --> 00:29:33,666
- I'd have to take your word for that.
509
00:29:34,582 --> 00:29:37,457
- Did Larry Bell ever mention
anything about it to you?
510
00:29:37,457 --> 00:29:39,082
- No, he didn't.
511
00:29:39,082 --> 00:29:42,291
- Knowing Larry Bell, do
you think he participated
512
00:29:42,291 --> 00:29:44,666
in the so-called prank?
513
00:29:44,666 --> 00:29:45,499
- I don't know.
514
00:29:45,499 --> 00:29:46,666
- You don't know Larry Bell?
515
00:29:46,666 --> 00:29:49,707
- I don't know whether he
had anything to do with it!
516
00:29:49,749 --> 00:29:52,207
- Is the term "panty raid"
perfectly clear to you?
517
00:29:52,207 --> 00:29:53,249
- Certainly.
518
00:29:53,249 --> 00:29:55,666
The boys raided some
sororities and girl dormitories
519
00:29:55,666 --> 00:30:00,666
and made off with some (chuckles)
feminine undergarments.
520
00:30:00,666 --> 00:30:02,499
- Where were those garments?
521
00:30:02,499 --> 00:30:05,499
- Oh, in dresser drawers or
on the clothes lines, I guess.
522
00:30:06,541 --> 00:30:08,207
- Are you on the mailing list
523
00:30:08,207 --> 00:30:11,499
of the "State University
Tiger" student newspaper?
524
00:30:11,499 --> 00:30:12,332
- I am.
525
00:30:12,332 --> 00:30:16,749
- Do you recall an item in
the issue of April 15th, 1955
526
00:30:17,707 --> 00:30:20,791
in the gossip column "Campus Capers"?
527
00:30:20,791 --> 00:30:22,707
- I only read the sports pages.
528
00:30:22,707 --> 00:30:24,832
- Then you must have
missed following item.
529
00:30:26,541 --> 00:30:29,457
- "The ivy line has it from eyewitnesses
530
00:30:29,457 --> 00:30:32,207
that one not-so-sophomorish sophomore
531
00:30:32,207 --> 00:30:34,582
pilfered his trophy from a very petite
532
00:30:34,582 --> 00:30:37,207
and perturbed frosh coed."
533
00:30:37,207 --> 00:30:38,957
- I never read that item.
534
00:30:40,707 --> 00:30:42,374
- Do you recall the date Larry Bell
535
00:30:42,374 --> 00:30:44,499
was expelled from State University?
536
00:30:45,332 --> 00:30:47,457
- April 1955.
537
00:30:47,499 --> 00:30:49,082
- April 18?
538
00:30:49,082 --> 00:30:49,916
- I believe so.
539
00:30:51,749 --> 00:30:55,207
Is it a fact, Sheriff Hoak,
that the final examinations
540
00:30:55,207 --> 00:30:56,874
for the spring semester are held
541
00:30:56,874 --> 00:30:59,207
during the last week of the month of May?
542
00:31:00,582 --> 00:31:01,416
- It is.
543
00:31:01,416 --> 00:31:02,957
- Then Larry Bell was expelled
544
00:31:02,957 --> 00:31:06,541
at least five weeks prior to
those examinations, was he not?
545
00:31:06,541 --> 00:31:07,916
- Something like that.
546
00:31:07,916 --> 00:31:12,916
- Sheriff, isn't it possible
that you were innocently misled
547
00:31:13,624 --> 00:31:15,082
into believing that Larry Bell
548
00:31:15,082 --> 00:31:17,499
was expelled from State University
549
00:31:17,499 --> 00:31:19,832
merely because of academic failure?
550
00:31:22,291 --> 00:31:23,249
Thank you, Sheriff.
551
00:31:30,707 --> 00:31:31,749
(crowd murmuring)
552
00:31:31,749 --> 00:31:32,957
- He did it again.
553
00:31:34,874 --> 00:31:38,374
(casual orchestral music)
554
00:31:50,707 --> 00:31:51,541
- Thank you.
555
00:31:51,541 --> 00:31:53,624
- May I ask what the money is for?
556
00:31:53,624 --> 00:31:55,707
- Just a small advance on my fee.
557
00:31:55,707 --> 00:31:58,624
- You sounded most urgent
over the telephone.
558
00:31:58,624 --> 00:32:01,916
- Can't tell you any more.
It might incriminate me.
559
00:32:01,916 --> 00:32:02,749
Goodnight.
560
00:32:16,124 --> 00:32:18,041
(engine starts)
561
00:32:18,041 --> 00:32:20,582
- I'll pick you up at
the courthouse at 11:00.
562
00:32:20,582 --> 00:32:22,207
- Slight correction.
563
00:32:22,207 --> 00:32:24,041
I'll see you in court Monday morning.
564
00:32:41,207 --> 00:32:44,207
(crickets chirping)
565
00:32:49,082 --> 00:32:49,916
Off the top.
566
00:32:51,749 --> 00:32:52,916
- Two to the dealer.
567
00:32:54,207 --> 00:32:56,707
- Opener bets 50.
568
00:32:56,707 --> 00:32:57,541
- [Card Player] beats me.
569
00:32:57,541 --> 00:32:58,374
- Nope.
570
00:33:07,082 --> 00:33:08,832
- 50 and 200.
571
00:33:11,207 --> 00:33:14,332
(poker chips rattling)
572
00:33:14,332 --> 00:33:17,666
See the 250, raise it 500.
573
00:33:17,666 --> 00:33:19,124
- [Card Player] Too much for me.
574
00:33:20,499 --> 00:33:21,332
- You drew two.
575
00:33:23,916 --> 00:33:24,749
I'll call.
576
00:33:27,541 --> 00:33:28,541
- Three deuces full.
577
00:33:30,207 --> 00:33:31,582
- Straight's no good.
578
00:33:31,582 --> 00:33:32,957
- Too bad. Nice hand.
579
00:33:34,707 --> 00:33:37,957
(poker chips rattling)
580
00:33:53,624 --> 00:33:56,082
- Ladies and gentlemen of the jury,
581
00:33:56,082 --> 00:33:57,666
have you arrived at a verdict?
582
00:33:59,791 --> 00:34:01,374
- We have, Your Honor.
583
00:34:01,374 --> 00:34:03,207
- [Judge] How find you?
584
00:34:03,249 --> 00:34:06,374
Guilty or not guilty?
585
00:34:06,374 --> 00:34:07,957
- Not guilty.
586
00:34:07,957 --> 00:34:10,582
(crowd murmuring)
587
00:34:10,582 --> 00:34:12,457
- [Judge] Court is adjourned.
588
00:34:12,457 --> 00:34:14,166
(crowd murmuring)
589
00:34:14,166 --> 00:34:17,291
- Mr. Blane, congratulations.
590
00:34:17,291 --> 00:34:18,124
- Thank you.
591
00:34:18,124 --> 00:34:20,457
- Jim, you did it again, boy.
592
00:34:20,457 --> 00:34:23,291
(crowd murmuring)
593
00:34:27,207 --> 00:34:29,624
(crowd laughing and chattering)
594
00:34:29,624 --> 00:34:31,166
- Darling.
- Hi, baby, how are you?
595
00:34:31,207 --> 00:34:32,541
- [Guest] The DA's here!
596
00:34:32,541 --> 00:34:33,457
- [Guest] With the Sheriff.
597
00:34:33,457 --> 00:34:34,374
- Look who's here.
598
00:34:35,916 --> 00:34:39,291
- If I offered the prosecutor
a drink, would he object?
599
00:34:39,291 --> 00:34:40,499
(guests laughing)
600
00:34:40,499 --> 00:34:41,541
What are you gentlemen drinking?
601
00:34:41,541 --> 00:34:43,624
- We can't stay long. Thanks anyway.
602
00:34:43,624 --> 00:34:44,874
- I can't say I know how you feel.
603
00:34:44,874 --> 00:34:47,416
Hard as I try, I just
can't seem to lose a case.
604
00:34:47,416 --> 00:34:49,624
(guests laughing)
605
00:34:49,624 --> 00:34:50,457
What's this?
606
00:34:50,457 --> 00:34:51,291
- Subpoena.
607
00:34:51,291 --> 00:34:53,166
- Subpoena? (laughs)
608
00:34:53,166 --> 00:34:56,332
(paper rustling)
609
00:34:56,332 --> 00:34:57,541
- Grand Jury?
610
00:34:58,457 --> 00:34:59,499
Is this on the level?
611
00:34:59,499 --> 00:35:00,541
- It is.
612
00:35:00,541 --> 00:35:01,957
- [Jim] What's the charge?
613
00:35:01,999 --> 00:35:05,666
- Bribing a member of the
jury, namely Mrs. Carol Morrow.
614
00:35:05,707 --> 00:35:09,041
(overlapping commotion)
615
00:35:12,166 --> 00:35:13,457
- Ralph, you don't believe...
616
00:35:13,457 --> 00:35:17,207
(troubling orchestral music)
617
00:35:21,749 --> 00:35:25,082
(soft orchestral music)
618
00:35:42,291 --> 00:35:45,207
(knocking on door)
619
00:35:49,416 --> 00:35:50,291
- Hello, Billy.
620
00:35:50,291 --> 00:35:51,541
- Diane!
621
00:35:51,541 --> 00:35:52,374
Come in.
622
00:35:56,166 --> 00:35:57,749
Gee, I'm sure glad to see you.
623
00:35:59,124 --> 00:36:00,666
- Where's Jim?
624
00:36:00,666 --> 00:36:01,499
- I don't know.
625
00:36:01,499 --> 00:36:03,332
I was in the bedroom calling
down for some breakfast.
626
00:36:03,332 --> 00:36:05,916
Then I came in here and Jim's gone.
627
00:36:05,916 --> 00:36:07,582
How about some coffee?
628
00:36:07,582 --> 00:36:08,416
- Thank you.
629
00:36:11,041 --> 00:36:12,541
- I came in from Vegas last night
630
00:36:12,541 --> 00:36:15,082
as soon as I heard about the
Grand Jury indicting Jim.
631
00:36:15,082 --> 00:36:16,374
- What's the story, Billy?
632
00:36:17,582 --> 00:36:20,166
- Simple. Hair-raising.
633
00:36:20,166 --> 00:36:22,207
Jim was taken for five
grand in a poker game
634
00:36:22,207 --> 00:36:23,707
out in some desert shack.
635
00:36:23,707 --> 00:36:25,249
Then a dame turned up with the money,
636
00:36:25,249 --> 00:36:27,957
a dame on the jury, Carol Morrow,
637
00:36:27,957 --> 00:36:31,166
and she's saying that Jim
gave her the money as a bribe.
638
00:36:31,166 --> 00:36:33,666
(Diane sighs)
639
00:36:33,666 --> 00:36:35,166
How are the boys?
640
00:36:35,166 --> 00:36:37,416
Is Timmy taller than me yet?
641
00:36:37,416 --> 00:36:39,416
- They didn't feel so big yesterday.
642
00:36:45,666 --> 00:36:49,332
(dramatic orchestral music)
643
00:36:58,374 --> 00:37:01,041
(door rattling)
644
00:37:03,999 --> 00:37:06,999
(tapping on window)
645
00:37:21,499 --> 00:37:24,332
(window rattling)
646
00:37:28,249 --> 00:37:30,957
(glass shatters)
647
00:37:32,416 --> 00:37:35,249
(window rattling)
648
00:38:04,374 --> 00:38:07,291
(drawers rattling)
649
00:38:22,832 --> 00:38:26,499
(dramatic orchestral music)
650
00:38:43,041 --> 00:38:44,416
- Cut yourself?
651
00:38:44,416 --> 00:38:45,249
- If I admit it,
652
00:38:45,249 --> 00:38:47,207
would you arrest me for
attempted suicide?
653
00:38:47,207 --> 00:38:48,457
(Nick chuckles)
654
00:38:48,457 --> 00:38:50,041
You could turn me in
for stealing your Jeep.
655
00:38:50,041 --> 00:38:51,749
- No, no, it's yours anytime you want it.
656
00:38:51,749 --> 00:38:53,457
- You know where I've been, don't you?
657
00:38:53,499 --> 00:38:54,916
- Staley's shack, I guess.
658
00:38:54,916 --> 00:38:56,707
- Should I have found him at home?
659
00:38:56,707 --> 00:38:58,082
- There's no telling about Staley.
660
00:38:58,082 --> 00:38:59,832
- No poker table, no chips.
661
00:38:59,832 --> 00:39:00,666
- Oh?
662
00:39:00,666 --> 00:39:02,166
You sure you found the right shack?
663
00:39:02,166 --> 00:39:04,249
- My only mistake was going
there in the first place.
664
00:39:04,249 --> 00:39:06,249
Now where will I find Staley?
665
00:39:06,249 --> 00:39:07,499
- He comes and goes.
666
00:39:07,499 --> 00:39:09,082
- Where does he go to?
667
00:39:09,082 --> 00:39:10,499
- You know something,
668
00:39:10,499 --> 00:39:12,291
I never got around to asking him.
669
00:39:12,291 --> 00:39:13,124
Have a drink?
670
00:39:13,124 --> 00:39:13,957
- No thanks.
671
00:39:14,916 --> 00:39:15,749
You won't help me then?
672
00:39:15,749 --> 00:39:17,624
- Sure, I'll do all I can.
673
00:39:17,624 --> 00:39:19,124
- What about the other players?
674
00:39:19,124 --> 00:39:20,249
- Who were they?
675
00:39:20,249 --> 00:39:22,249
- My only introductions
weren't exactly formal,
676
00:39:22,249 --> 00:39:23,791
but you mean to tell me
you don't know the crowd
677
00:39:23,791 --> 00:39:25,374
that play's poker with Staley?
678
00:39:25,374 --> 00:39:27,957
- I drive around and summon
them up as soon as I can.
679
00:39:27,957 --> 00:39:30,374
- Sheriff, are you out to get me?
680
00:39:30,374 --> 00:39:31,207
- I wish he wouldn't think that.
681
00:39:31,207 --> 00:39:34,041
- Well, I hit you pretty
hard in the courtroom.
682
00:39:34,041 --> 00:39:35,874
- You never raised your voice once.
683
00:39:37,374 --> 00:39:40,624
- Is Mrs. Morrow a friend of yours?
684
00:39:40,624 --> 00:39:41,916
- Every voter's a friend of mine.
685
00:39:41,916 --> 00:39:44,332
- Even if a voter commits perjury?
686
00:39:44,332 --> 00:39:45,832
- You know something, Mr. Blane?
687
00:39:45,832 --> 00:39:47,457
I'd like to believe you,
688
00:39:47,499 --> 00:39:49,666
but it's not easy,
considering the evidence.
689
00:40:03,082 --> 00:40:04,374
- Say, where have you been?
690
00:40:04,374 --> 00:40:06,207
- Out the desert looking for mirages.
691
00:40:06,207 --> 00:40:07,957
- Two-car mirages?
692
00:40:07,957 --> 00:40:11,582
- No Staley, no poker
table, no chips, no nothing.
693
00:40:11,582 --> 00:40:12,874
- A frame house, huh?
694
00:40:12,874 --> 00:40:16,291
- It's not too funny. Hoak's
building a beautiful frame.
695
00:40:16,291 --> 00:40:18,291
- And you'll have 10 years to admire it,
696
00:40:18,291 --> 00:40:19,666
at the state's expense.
697
00:40:19,666 --> 00:40:20,707
- You selling me short?
698
00:40:20,707 --> 00:40:23,916
- Me sell you short? My
memory's not that bad.
699
00:40:23,916 --> 00:40:24,999
Every morning when I wake up,
700
00:40:24,999 --> 00:40:27,666
I look to make sure there
are no bars on the windows.
701
00:40:29,082 --> 00:40:31,624
If I were you, I'd go and do
a little Irish jig right now.
702
00:40:31,624 --> 00:40:32,957
- You would, huh?
703
00:40:32,957 --> 00:40:36,457
- A very attractive lady just
checked in down the hall.
704
00:40:36,457 --> 00:40:38,332
- I'll try to find time.
705
00:40:38,332 --> 00:40:39,332
- It's Diane.
706
00:40:40,416 --> 00:40:41,749
- Diane?
707
00:40:41,749 --> 00:40:42,999
- 408.
708
00:40:54,582 --> 00:40:57,499
(knocking on door)
709
00:41:11,374 --> 00:41:12,499
- Why didn't you let me know?
710
00:41:12,499 --> 00:41:13,999
- I was waiting for your call.
711
00:41:15,499 --> 00:41:16,582
- I wasn't thinking.
712
00:41:16,582 --> 00:41:18,666
I haven't been thinking straight
since they subpoenaed me.
713
00:41:18,666 --> 00:41:19,499
How are the kids upset?
714
00:41:19,499 --> 00:41:20,332
- Upset.
715
00:41:20,332 --> 00:41:21,166
- Why didn't you bring them?
716
00:41:21,166 --> 00:41:22,666
- It's not exactly a holiday.
717
00:41:25,207 --> 00:41:26,957
- I didn't bribe Mrs. Morrow.
718
00:41:26,957 --> 00:41:28,082
- [Diane] How did she get the money?
719
00:41:28,082 --> 00:41:29,082
- Not from me!
720
00:41:29,082 --> 00:41:32,791
I lost the $5,000 in a poker
game to some card sharps,
721
00:41:32,791 --> 00:41:34,291
and the man who got me into
the game collected the money
722
00:41:34,291 --> 00:41:36,416
and turned it over to Mrs. Morrow.
723
00:41:36,416 --> 00:41:37,541
- Who is this man?
724
00:41:37,541 --> 00:41:39,791
- Nick Hoak, Sheriff of Bolton County,
725
00:41:39,791 --> 00:41:42,249
friend of the late Larry
Bell, foe of the Restons,
726
00:41:42,249 --> 00:41:43,957
and victim of a cross-examination
727
00:41:43,957 --> 00:41:46,457
by the incomparable James Gordon Blane.
728
00:41:49,707 --> 00:41:50,666
(emotional orchestral music)
729
00:41:50,666 --> 00:41:54,332
Darling, I've hurt you,
but I've never lied to you.
730
00:41:55,499 --> 00:41:57,541
- I believe you, Jim, and I want to help.
731
00:42:02,582 --> 00:42:04,374
- I'll move Billy out of my suite.
732
00:42:04,374 --> 00:42:05,499
- No, Jim, no.
733
00:42:07,791 --> 00:42:10,082
- I've never stopped loving you,
734
00:42:10,082 --> 00:42:12,041
needing you and the boys.
735
00:42:12,041 --> 00:42:14,249
- That's why I'm here, for
their sake, not mine or yours.
736
00:42:18,707 --> 00:42:20,541
- Objection sustained.
737
00:42:24,541 --> 00:42:26,374
Thanks for being here.
738
00:42:27,457 --> 00:42:31,207
(emotional orchestral music)
739
00:42:40,416 --> 00:42:41,582
- Well, you tell him
he better get in line,
740
00:42:41,582 --> 00:42:43,957
or come next November, I'll
be running for the Woods
741
00:42:43,957 --> 00:42:45,957
instead of for the state senate.
742
00:42:45,957 --> 00:42:47,582
Right.
743
00:42:47,624 --> 00:42:49,124
Mm-hm. I'll talk to you later.
744
00:42:51,416 --> 00:42:52,957
Hey!
745
00:42:52,957 --> 00:42:53,791
What do you think you're doing?
746
00:42:53,791 --> 00:42:54,749
- I ain't doing nothing.
747
00:42:54,749 --> 00:42:56,457
- Never mind! Just put it down.
748
00:42:56,457 --> 00:42:57,874
- [Receptionist] Mr. Blane is here.
749
00:42:57,874 --> 00:42:58,707
- All right.
750
00:42:58,707 --> 00:42:59,541
Look scared.
751
00:43:05,582 --> 00:43:06,416
Come right in.
752
00:43:10,332 --> 00:43:14,582
- Well, Mr. Blane, you
recognize either one of them?
753
00:43:14,582 --> 00:43:15,957
- Nope.
- You sure now?
754
00:43:15,957 --> 00:43:16,791
- I'm sure.
755
00:43:18,124 --> 00:43:19,582
- All right, boys, I'm sorry.
756
00:43:25,707 --> 00:43:27,082
- Welcome to Fulton, Mrs. Blane.
757
00:43:27,082 --> 00:43:27,916
- Thank you. You.
758
00:43:27,916 --> 00:43:28,749
- You too, Mr. Giles.
759
00:43:28,749 --> 00:43:29,707
- Nice town you got here.
760
00:43:29,707 --> 00:43:31,624
The last time I came
through, it was so quiet,
761
00:43:31,624 --> 00:43:33,082
you could hear the pinball machine.
762
00:43:33,082 --> 00:43:33,916
(Nick laughs)
763
00:43:33,916 --> 00:43:35,499
- That's pretty funny.
764
00:43:35,499 --> 00:43:37,291
Say, I'll keep looking around.
765
00:43:37,291 --> 00:43:40,082
One of those poker
players ought to turn up.
766
00:43:40,082 --> 00:43:40,916
- Thanks.
767
00:43:46,082 --> 00:43:48,749
(Nick chuckles)
768
00:44:01,124 --> 00:44:03,541
- Lester Rawlings is
vacationing in Desert Valley,
769
00:44:03,541 --> 00:44:05,457
staying at the Sun Club.
770
00:44:05,457 --> 00:44:06,749
- Why the social note?
771
00:44:06,749 --> 00:44:09,374
- Merely remembering a
maxim about your profession:
772
00:44:09,374 --> 00:44:12,416
a lawyer who defends himself
has a fool for a client.
773
00:44:12,416 --> 00:44:15,541
- That should be good for a
laugh somewhere. (chuckles)
774
00:44:15,541 --> 00:44:18,166
- Forget it. I'm the
exception to the rule.
775
00:44:18,166 --> 00:44:20,499
- Let's face it, Jim,
you too can be a fool.
776
00:44:22,124 --> 00:44:23,291
- I'm defending myself.
777
00:44:23,291 --> 00:44:26,332
- Correction. You're also
defending Timmy and Johnny.
778
00:44:38,957 --> 00:44:41,832
(water splashing)
779
00:44:42,957 --> 00:44:47,041
(guests laughing and chattering)
780
00:44:52,082 --> 00:44:53,374
- Hello.
781
00:44:53,374 --> 00:44:54,207
- Hello.
782
00:44:55,207 --> 00:44:58,707
Mr. and Mrs. Reston, my
wife, Diane, and Billy Giles.
783
00:44:58,707 --> 00:44:59,707
- How do you do?
784
00:44:59,707 --> 00:45:00,749
- How do you do?
785
00:45:00,749 --> 00:45:01,624
- Hi.
786
00:45:01,624 --> 00:45:02,916
- Join us for a drink?
787
00:45:02,916 --> 00:45:05,249
- Oh, thank you, no. We
were just going inside.
788
00:45:06,541 --> 00:45:08,082
- When did you arrive?
789
00:45:08,082 --> 00:45:08,957
- This morning.
790
00:45:08,957 --> 00:45:10,624
- Oh?
791
00:45:10,624 --> 00:45:12,749
You have a very remarkable husband.
792
00:45:12,749 --> 00:45:14,582
- Yeah. Very remarkable.
793
00:45:15,457 --> 00:45:17,041
- Well, what's your complaint?
794
00:45:17,041 --> 00:45:18,457
- [Mr. Reston] I just don't
like the mess you made.
795
00:45:18,457 --> 00:45:20,082
- The mess I made?
796
00:45:20,082 --> 00:45:21,957
- I didn't ask you to bribe Mrs. Morrow.
797
00:45:21,957 --> 00:45:23,624
That was your own stupid idea!
798
00:45:23,624 --> 00:45:25,041
If I ever hear you say that again,
799
00:45:25,041 --> 00:45:26,749
so help me. I'll kill you.
800
00:45:26,749 --> 00:45:28,291
- You mean you didn't give her the money?
801
00:45:28,291 --> 00:45:30,041
- No, Mrs. Reston, I didn't.
802
00:45:30,041 --> 00:45:32,791
My only mistake was in defending
you and your idiot husband.
803
00:45:32,791 --> 00:45:35,082
In parting, may I say
you deserve each other?
804
00:45:40,332 --> 00:45:41,541
- So of the piano players said,
805
00:45:41,541 --> 00:45:43,749
"Well, hum a few bars and I'll fake it."
806
00:45:43,749 --> 00:45:45,374
(all laughing)
807
00:45:45,374 --> 00:45:48,291
That's rather amusing, don't you think?
(chuckles)
808
00:45:48,291 --> 00:45:49,124
Uh-oh.
809
00:45:49,124 --> 00:45:51,166
Business calls. Pardon me, girls.
810
00:45:51,166 --> 00:45:51,999
- See you later.
811
00:45:52,999 --> 00:45:53,832
- Jim Blane!
812
00:45:54,832 --> 00:45:56,624
I'm Lester Rawlings.
813
00:45:56,624 --> 00:45:59,041
We met a few years ago at Tout
Shores restaurant, I believe.
814
00:45:59,041 --> 00:46:02,582
- Of course. my wife,
Diane, and Billy Giles.
815
00:46:02,582 --> 00:46:03,416
- Hello.
816
00:46:03,416 --> 00:46:04,791
- Would you permit me
to buy you all a drink?
817
00:46:04,791 --> 00:46:05,791
- Well, thanks but-
818
00:46:05,791 --> 00:46:06,791
- I could use one. Thank you.
819
00:46:06,791 --> 00:46:08,166
- Well, good, good.
820
00:46:18,124 --> 00:46:20,582
Every time I get a chance
to escape from the city,
821
00:46:20,582 --> 00:46:21,457
I come down here.
822
00:46:21,457 --> 00:46:22,707
It's a great place to relax.
823
00:46:22,707 --> 00:46:23,916
- You hear that, Jim?
824
00:46:23,916 --> 00:46:26,707
You're supposed to
relax. It's a local law.
825
00:46:26,707 --> 00:46:28,416
- I here I took the
Reston case away from you.
826
00:46:28,416 --> 00:46:31,166
It was more of a hot potato
than a case, wasn't it?
827
00:46:31,166 --> 00:46:34,582
- I wish I'd have said that. (chuckles)
828
00:46:34,582 --> 00:46:36,207
- What's your opinion?
829
00:46:36,249 --> 00:46:37,207
- Opinion of what?
830
00:46:37,207 --> 00:46:38,957
- The indictment against me.
831
00:46:38,957 --> 00:46:42,832
- Am I to answer that as an
acquaintance or as your lawyer?
832
00:46:42,832 --> 00:46:43,916
- Why the business pitch?
833
00:46:43,916 --> 00:46:46,499
You want to deduct the
drinks from your taxes?
834
00:46:46,499 --> 00:46:49,707
- We're interested in a
legal opinion. Mr. Rawlings.
835
00:46:49,749 --> 00:46:52,041
- I prefer to hear Jim speak for himself.
836
00:46:52,041 --> 00:46:54,124
- Is this your way of
getting the Reston fee?
837
00:46:54,124 --> 00:46:56,457
- Oh, no, no. I'm not asking for a cent.
838
00:46:56,499 --> 00:46:57,749
- What's in it for you then?
839
00:46:57,749 --> 00:47:00,916
Trying to prove you're a
better lawyer than I am?
840
00:47:00,916 --> 00:47:03,582
- Well, for your sake, I hope I am.
841
00:47:06,124 --> 00:47:07,957
- Mr. Rawlings, can you give us an idea
842
00:47:07,999 --> 00:47:10,207
of what your defense
tactics are going to be?
843
00:47:10,207 --> 00:47:15,041
- Well, my first tactic is
not to reveal my tactics.
844
00:47:15,041 --> 00:47:16,957
(crowd laughing)
845
00:47:16,957 --> 00:47:19,666
- Considering the local
prejudice against Jim Blane,
846
00:47:19,666 --> 00:47:22,624
are you planning to move
the trial to Capitol City?
847
00:47:22,624 --> 00:47:25,374
- The only thing I plan
to move is the jury.
848
00:47:25,374 --> 00:47:26,457
(crowd laughs)
849
00:47:26,457 --> 00:47:28,207
Well, that covers everything I believe.
850
00:47:28,207 --> 00:47:29,832
- [Ralph] Now, one more question, please.
851
00:47:29,832 --> 00:47:30,874
- Yes, Mr. Adams.
852
00:47:30,874 --> 00:47:33,249
- Will the defense be a joint effort?
853
00:47:33,249 --> 00:47:37,249
- I believe that Jim Blane
is the greatest trial lawyer
854
00:47:37,249 --> 00:47:39,166
since the late Clarence Darrow.
855
00:47:40,041 --> 00:47:41,041
But in this case,
856
00:47:41,041 --> 00:47:43,166
Mr. Blane is going to be the defendant,
857
00:47:43,166 --> 00:47:44,457
that and nothing more.
858
00:47:45,749 --> 00:47:46,666
- Is that so, Jim?
859
00:47:48,332 --> 00:47:50,041
- You heard the man.
860
00:47:50,041 --> 00:47:52,707
- I just can't picture
you as a defendant, Jim.
861
00:47:52,707 --> 00:47:55,499
My idea of a defendant is
somebody like Benson Powell.
862
00:47:55,499 --> 00:47:57,207
- Yes, well, thank you gentlemen.
863
00:47:57,249 --> 00:47:58,707
Thank you and goodnight.
864
00:47:58,707 --> 00:48:00,457
(overlapping chatter)
865
00:48:00,457 --> 00:48:01,332
- Thank you. Bye.
866
00:48:04,291 --> 00:48:06,207
- Oh, would you excuse us Mr. Giles?
867
00:48:06,207 --> 00:48:07,874
I would like to confer with my client.
868
00:48:07,874 --> 00:48:08,832
- Oh, Billy can stay.
869
00:48:08,832 --> 00:48:11,582
- Oh, it's okay. I gotta
see a man about a horse.
870
00:48:11,582 --> 00:48:13,249
- I'll see you later.
871
00:48:13,249 --> 00:48:15,999
- There's one point we
haven't discussed as yet.
872
00:48:15,999 --> 00:48:17,457
The possibility of defeat.
873
00:48:18,332 --> 00:48:20,249
- You say possibility or probability?
874
00:48:20,249 --> 00:48:21,082
(ice cubes clunking)
875
00:48:21,082 --> 00:48:22,082
- Please, Jim.
876
00:48:22,082 --> 00:48:23,874
- Forgive me for injecting
877
00:48:23,874 --> 00:48:26,041
this depressing and pessimistic note,
878
00:48:26,041 --> 00:48:28,499
but we must prepare for all eventualities.
879
00:48:28,499 --> 00:48:31,624
- Shall I have my tailor fit
me for sack cloth and ashes?
880
00:48:31,624 --> 00:48:34,832
- Better let Billy Giles handle
the humor department, Jim.
881
00:48:34,832 --> 00:48:38,041
You and I have some very
sober decisions to reach.
882
00:48:38,041 --> 00:48:39,291
- Such as?
883
00:48:39,291 --> 00:48:42,582
- Well, for one, the
advisability of making a deal.
884
00:48:43,541 --> 00:48:45,291
- What the hell are you talking about?
885
00:48:45,291 --> 00:48:49,249
- Should your case appear to be lost,
886
00:48:49,249 --> 00:48:51,541
I would like to be able to
approach the prosecution-
887
00:48:51,541 --> 00:48:53,082
- Plead guilty?
888
00:48:53,082 --> 00:48:55,374
- I'm merely trying to
cover all of the angles,
889
00:48:55,374 --> 00:48:57,957
the purpose being to keep you
out of the state penitentiary.
890
00:48:57,957 --> 00:49:00,332
- Mr. Rawlings, do you believe my husband
891
00:49:00,332 --> 00:49:01,499
bribed Mrs. Morrow?
892
00:49:01,499 --> 00:49:02,374
- Well, let's not go into that.
893
00:49:02,374 --> 00:49:04,249
- Please answer my question!
894
00:49:06,666 --> 00:49:08,791
- Perhaps you'd better answer your wife.
895
00:49:08,791 --> 00:49:09,874
Set her straight.
896
00:49:09,874 --> 00:49:12,707
- Hey, you're the one that
needs to be set straight.
897
00:49:12,707 --> 00:49:14,957
You're through before you begin.
898
00:49:14,957 --> 00:49:17,457
You better get outta here
before I break your jaw.
899
00:49:24,499 --> 00:49:26,916
(door slams)
900
00:49:28,249 --> 00:49:29,166
Do you want a drink?
901
00:49:29,166 --> 00:49:30,916
- No, thank you.
902
00:49:30,916 --> 00:49:32,082
I'm going to bed.
903
00:49:32,082 --> 00:49:33,791
(emotional music)
904
00:49:33,791 --> 00:49:34,957
- Look, was I outta line?
905
00:49:34,957 --> 00:49:36,707
- No. No.
906
00:49:38,124 --> 00:49:40,957
- You referred to me as your husband.
907
00:49:40,957 --> 00:49:41,791
- Did I?
908
00:49:43,707 --> 00:49:44,999
- Please stay. I need you.
909
00:49:48,082 --> 00:49:50,707
We're still legally man and wife.
910
00:49:50,707 --> 00:49:53,582
- Did that stop you with Charleen Reston?
911
00:50:04,291 --> 00:50:05,124
(ice cubes clinking)
912
00:50:05,124 --> 00:50:05,957
- Jim.
913
00:50:05,957 --> 00:50:07,207
- Yeah?
914
00:50:07,207 --> 00:50:09,624
- Easy on the bottle, please.
915
00:50:09,624 --> 00:50:11,666
Your defense is in your own hands now.
916
00:50:14,499 --> 00:50:18,249
(emotional orchestral music)
917
00:50:46,957 --> 00:50:50,541
(curious orchestral music)
918
00:50:58,541 --> 00:51:01,291
(dramatic music)
919
00:51:10,749 --> 00:51:13,749
(door bell ringing)
920
00:51:17,374 --> 00:51:19,874
(tense music)
921
00:51:25,832 --> 00:51:26,832
Mrs. Morrow?
922
00:51:26,832 --> 00:51:28,332
- Yes. What is it?
923
00:51:28,332 --> 00:51:31,832
- I'd like to speak to
you. I'm Mrs. Blane.
924
00:51:31,832 --> 00:51:32,749
May I come in?
925
00:51:33,957 --> 00:51:35,082
- Go away.
926
00:51:35,082 --> 00:51:35,957
Go away.
927
00:51:35,957 --> 00:51:37,166
- Please, please! I must!
928
00:51:37,166 --> 00:51:38,082
- Leave me alone.
929
00:51:38,082 --> 00:51:40,916
(door slams)
- No!
930
00:51:42,541 --> 00:51:46,291
(emotional orchestral music)
931
00:51:51,999 --> 00:51:55,666
(dramatic orchestral music)
932
00:51:58,457 --> 00:52:00,082
(Carol crying)
933
00:52:00,082 --> 00:52:00,916
- Quit it!
934
00:52:00,916 --> 00:52:02,874
(Carol crying)
935
00:52:02,874 --> 00:52:04,332
I said quit it!
936
00:52:04,332 --> 00:52:05,916
(slaps face)
(Carol moans)
937
00:52:05,916 --> 00:52:09,291
(Carol sobbing)
938
00:52:09,291 --> 00:52:11,374
- Oh, please, Nick, don't
make me go through with it.
939
00:52:11,374 --> 00:52:12,582
- [Nick] There's no other way.
940
00:52:12,582 --> 00:52:14,291
- I'm frightened, I'm frightened!
941
00:52:14,291 --> 00:52:16,957
- I keep telling you, it's all worked out.
942
00:52:16,999 --> 00:52:19,874
- What'll happen to me when
he gets me on this stand?
943
00:52:19,874 --> 00:52:20,707
Please, Nick!
944
00:52:20,707 --> 00:52:21,541
- That's why we're in this,
945
00:52:21,541 --> 00:52:23,416
because of what Blane
did to me on the stand.
946
00:52:23,416 --> 00:52:24,541
Get this through your head.
947
00:52:24,541 --> 00:52:27,291
It's not that New York lawyer
you have to be afraid of.
948
00:52:28,416 --> 00:52:29,416
It's me.
949
00:52:29,416 --> 00:52:31,666
(dramatic orchestral music)
950
00:52:31,666 --> 00:52:34,332
(Carol sobbing)
951
00:52:42,791 --> 00:52:43,624
- Well, good luck, Jim.
952
00:52:43,624 --> 00:52:44,457
- Thanks.
953
00:52:44,457 --> 00:52:45,874
You got those descriptions with you?
954
00:52:45,874 --> 00:52:47,957
- Yeah. All I need is a
Sherlock Holmes's hat.
955
00:52:47,957 --> 00:52:48,791
(Jim chuckles)
956
00:52:48,791 --> 00:52:49,624
Don't worry, Jim.
957
00:52:49,624 --> 00:52:51,874
If any of those card sharks are
in Vegas, I'll fish 'em out.
958
00:52:51,874 --> 00:52:52,707
- All right.
959
00:52:52,707 --> 00:52:53,541
So long. Take care of yourself.
960
00:52:53,541 --> 00:52:54,374
- Bye, Billy.
961
00:52:54,374 --> 00:52:55,291
- I'll be seeing you.
962
00:52:56,207 --> 00:52:57,999
- Well, look, the coach
comes across the locker room,
963
00:52:57,999 --> 00:53:00,624
takes one look at my shoes and
flings them against the wall.
964
00:53:00,624 --> 00:53:02,166
"These ain't Hoak's shoes," he said.
965
00:53:02,166 --> 00:53:04,249
"How do you expect him to
get past the secondary?"
966
00:53:04,249 --> 00:53:05,082
(both laughing)
967
00:53:05,082 --> 00:53:06,124
What do you suppose happened?
968
00:53:06,124 --> 00:53:07,041
I get-
969
00:53:07,041 --> 00:53:08,249
Hm?
970
00:53:08,249 --> 00:53:11,082
(crowd murmuring)
971
00:53:20,166 --> 00:53:21,499
All right, all right.
972
00:53:21,499 --> 00:53:22,624
Break it up! Come on!
973
00:53:22,624 --> 00:53:24,207
Move, pronto!
974
00:53:24,249 --> 00:53:25,082
Sorry.
975
00:53:35,457 --> 00:53:39,457
- And this $5,000 introduced into evidence
976
00:53:39,457 --> 00:53:41,249
is what Mr. Blane gave you?
977
00:53:41,249 --> 00:53:42,791
- Yes.
978
00:53:42,791 --> 00:53:44,082
- Thank you, Mrs. Morrow.
979
00:53:45,666 --> 00:53:46,749
You may cross-examine.
980
00:54:04,582 --> 00:54:06,957
- Mrs. Morrow, how long
have you been a widow?
981
00:54:06,957 --> 00:54:07,957
- Six years.
982
00:54:08,957 --> 00:54:11,082
- Now, you said that, on
the night in question,
983
00:54:11,082 --> 00:54:14,291
I forced you to stop your
car on a dark highway.
984
00:54:14,291 --> 00:54:17,291
You said that I got into
your car and gave you $5,000
985
00:54:17,291 --> 00:54:19,666
to make certain you would
vote to acquit my clients.
986
00:54:19,666 --> 00:54:20,999
Is that your testimony?
987
00:54:20,999 --> 00:54:21,832
- Yes, it is.
988
00:54:23,666 --> 00:54:27,249
- Now, in as much as I seem
to be a victim of amnesia,
989
00:54:27,249 --> 00:54:30,541
would it be possible for
you to tell me in detail
990
00:54:30,541 --> 00:54:35,082
what was said and by whom
as well as you can recall?
991
00:54:36,041 --> 00:54:37,707
- I'll try.
992
00:54:37,707 --> 00:54:39,124
- Thank you.
993
00:54:39,124 --> 00:54:41,832
Now, who spoke first?
994
00:54:41,832 --> 00:54:43,332
- You did.
995
00:54:43,332 --> 00:54:45,541
You said, "Good evening, Mrs. Morrow.
996
00:54:45,541 --> 00:54:47,291
I hope I didn't alarm you."
997
00:54:48,624 --> 00:54:50,457
- And then what was said?
998
00:54:50,457 --> 00:54:51,291
- Well, I said nothing.
999
00:54:51,291 --> 00:54:55,249
You got in the car, sat down,
and offered me a cigarette.
1000
00:54:55,249 --> 00:54:56,707
- Do you recall the brand?
1001
00:54:56,707 --> 00:54:58,666
- [Carol] No, I don't.
1002
00:54:58,666 --> 00:55:00,207
- Well, then who spoke?
1003
00:55:00,207 --> 00:55:01,832
- Well, you did.
1004
00:55:01,832 --> 00:55:04,832
You said, "You're a widow, aren't you?"
1005
00:55:04,832 --> 00:55:06,582
And I said, "Yes, I am."
1006
00:55:06,582 --> 00:55:07,791
And then you said,
1007
00:55:07,791 --> 00:55:10,499
"Your husband was a
war hero I understand."
1008
00:55:11,332 --> 00:55:12,832
- And what did you say?
1009
00:55:12,832 --> 00:55:15,582
- [Carol] I didn't say
anything. I choked up.
1010
00:55:17,374 --> 00:55:18,332
- What did I say?
1011
00:55:19,332 --> 00:55:21,416
- You said nothing.
1012
00:55:21,416 --> 00:55:24,041
You took out an envelope
and handed it to me.
1013
00:55:24,041 --> 00:55:26,041
Then you said, "Put this in your purse."
1014
00:55:26,041 --> 00:55:28,082
- [Jim] And did you put it in your purse?
1015
00:55:28,082 --> 00:55:29,582
- No, I didn't.
1016
00:55:29,582 --> 00:55:31,582
I said, "What is it."
1017
00:55:31,582 --> 00:55:32,916
- And how did I answer you?
1018
00:55:34,291 --> 00:55:36,874
- "Some insurance I'm
buying." That's what you said.
1019
00:55:37,916 --> 00:55:41,749
- And what did you say
to that sales pitch?
1020
00:55:41,749 --> 00:55:42,582
(Carol chuckles)
1021
00:55:42,582 --> 00:55:43,416
- I don't know.
1022
00:55:43,416 --> 00:55:46,166
I said something silly like,
"I don't sell insurance."
1023
00:55:46,166 --> 00:55:49,291
(crowd laughs)
1024
00:55:49,291 --> 00:55:51,832
(gavel tapping)
1025
00:55:51,832 --> 00:55:55,499
- Mrs. Morrow, what are you
trying to sell this court?
1026
00:55:55,499 --> 00:55:56,666
- Nothing!
1027
00:55:56,666 --> 00:55:57,541
Nothing but the truth!
1028
00:55:57,541 --> 00:55:58,624
- Is truth for sale?
1029
00:55:58,624 --> 00:55:59,582
- Objection!
1030
00:55:59,582 --> 00:56:00,582
- [Judge] Sustained.
1031
00:56:04,041 --> 00:56:07,041
- Mrs. Morrow, have you
ever run afoul of the law?
1032
00:56:07,041 --> 00:56:07,874
- No.
1033
00:56:07,874 --> 00:56:09,124
- Have you ever had any
difficulty with your taxes?
1034
00:56:09,124 --> 00:56:09,957
- No.
1035
00:56:09,957 --> 00:56:11,166
- Have you ever been
involved in a lawsuit?
1036
00:56:11,166 --> 00:56:11,999
- No.
1037
00:56:11,999 --> 00:56:13,499
- Have you ever committed
any traffic violations?
1038
00:56:13,499 --> 00:56:14,332
- No.
1039
00:56:14,332 --> 00:56:15,416
- You are a law abiding citizen?
1040
00:56:15,416 --> 00:56:16,416
- I do the best I can.
1041
00:56:16,416 --> 00:56:17,791
- Are you in debt?
1042
00:56:17,791 --> 00:56:18,624
- No.
1043
00:56:18,624 --> 00:56:19,457
- Are you addicted to drugs?
- No.
1044
00:56:19,457 --> 00:56:20,291
- Drinking?
- No.
1045
00:56:20,291 --> 00:56:21,207
- To gambling?
- No.
1046
00:56:21,207 --> 00:56:22,499
- Are you being blackmailed by anybody?
1047
00:56:22,499 --> 00:56:23,332
- No.
1048
00:56:23,332 --> 00:56:24,457
- Are you pressed for money?
1049
00:56:24,457 --> 00:56:25,291
- No.
1050
00:56:25,291 --> 00:56:26,207
- You own a beauty parlor?
- Yes.
1051
00:56:26,207 --> 00:56:27,457
- You're the sole owner?
- Yes.
1052
00:56:27,457 --> 00:56:28,749
- Your business is profitable?
1053
00:56:28,749 --> 00:56:29,582
- Yes!
1054
00:56:29,582 --> 00:56:30,957
- Now, Mrs. Morrow,
1055
00:56:30,957 --> 00:56:32,582
you have described yourself
1056
00:56:32,582 --> 00:56:35,249
as a decent, law-abiding citizen.
1057
00:56:35,249 --> 00:56:36,624
You own your own business.
1058
00:56:36,624 --> 00:56:39,749
You're a woman of property and propriety.
1059
00:56:39,749 --> 00:56:42,457
Do you want the court
and this jury to believe
1060
00:56:42,457 --> 00:56:44,082
that a person of your character
1061
00:56:44,082 --> 00:56:45,749
and your standing in the community
1062
00:56:45,749 --> 00:56:49,124
would accept a bribe
of $5,000 from anyone,
1063
00:56:49,124 --> 00:56:51,124
let alone a New York lawyer?
1064
00:56:52,624 --> 00:56:54,207
Please answer my question!
1065
00:56:54,249 --> 00:56:55,082
- I didn't know what I was doing!
1066
00:56:55,082 --> 00:56:57,457
- You didn't know what you were doing?
1067
00:56:57,457 --> 00:56:58,291
- I didn't know what to do!
1068
00:56:58,291 --> 00:56:59,832
- Did you ask anyone what you should do?
1069
00:56:59,832 --> 00:57:01,166
- No. I was afraid to.
1070
00:57:01,166 --> 00:57:02,499
- Well, who were you afraid of? Me?
1071
00:57:02,499 --> 00:57:03,332
- Yes.
1072
00:57:03,332 --> 00:57:04,749
- Did I threaten you
with physical violence?
1073
00:57:04,749 --> 00:57:05,582
- No.
1074
00:57:05,582 --> 00:57:06,416
- Did I threaten you at all?
1075
00:57:06,416 --> 00:57:07,249
- No.
1076
00:57:07,249 --> 00:57:08,082
- Are you afraid right this minute?
1077
00:57:08,082 --> 00:57:08,916
- Yes.
1078
00:57:08,916 --> 00:57:09,749
- Of me?
- Yes.
1079
00:57:09,749 --> 00:57:10,582
- Because I might show the court
1080
00:57:10,582 --> 00:57:11,707
that you are perjuring yourself?
1081
00:57:11,707 --> 00:57:12,666
- I'm telling the truth.
1082
00:57:12,666 --> 00:57:13,957
- So help you God?
- Yes!
1083
00:57:14,874 --> 00:57:16,541
- Does the tone of my voice disturb you?
1084
00:57:16,541 --> 00:57:17,374
- Yes.
1085
00:57:17,374 --> 00:57:18,707
- Do you dislike me?
1086
00:57:18,707 --> 00:57:19,541
- Yes!
1087
00:57:19,541 --> 00:57:20,374
- Do you hate me?
1088
00:57:20,374 --> 00:57:21,207
- Yes.
1089
00:57:21,207 --> 00:57:22,041
- Because I'm a New York lawyer?
1090
00:57:22,041 --> 00:57:22,874
- Yes.
1091
00:57:22,874 --> 00:57:23,916
- Because I defended the Restons?
1092
00:57:23,916 --> 00:57:24,749
- Yes!
1093
00:57:24,749 --> 00:57:26,416
- You wanted to send the
Restons to prison, didn't you?
1094
00:57:26,416 --> 00:57:27,249
- Yes.
1095
00:57:27,249 --> 00:57:28,374
- You wanna see me go
to prison, don't you?
1096
00:57:28,374 --> 00:57:29,207
- [Mrs. Reston] Yes!
1097
00:57:29,207 --> 00:57:30,416
- You are lying now because you hate me.
1098
00:57:30,416 --> 00:57:31,249
Isn't that so?
1099
00:57:31,249 --> 00:57:32,249
- I'm not lying!
1100
00:57:32,249 --> 00:57:34,207
- You do hate me, don't you?
1101
00:57:34,207 --> 00:57:35,457
- Yes, I hate you!
1102
00:57:35,499 --> 00:57:36,999
- And your hate for me is so strong
1103
00:57:36,999 --> 00:57:39,249
that you'd do anything to destroy me!
1104
00:57:39,249 --> 00:57:40,166
- Yes! Yes!
1105
00:57:41,416 --> 00:57:43,499
Yes, I hate you!
1106
00:57:43,499 --> 00:57:46,749
Every time I think of
your dirty, filthy money!
1107
00:57:46,749 --> 00:57:48,374
Every time I feel the the
pangs of my conscience,
1108
00:57:48,374 --> 00:57:50,499
I want to see you suffer
as much as I've suffered
1109
00:57:50,499 --> 00:57:52,582
because you've done this thing to me!
1110
00:57:52,582 --> 00:57:54,166
I... (stammers)
1111
00:57:54,166 --> 00:57:55,624
(body thuds)
1112
00:57:55,624 --> 00:57:58,457
(crowd murmuring)
1113
00:58:06,832 --> 00:58:08,207
- Fool.
1114
00:58:08,207 --> 00:58:09,041
Poor fool.
1115
00:58:12,791 --> 00:58:15,791
(upbeat band music)
1116
00:58:18,249 --> 00:58:22,499
(gamblers laughing and chattering)
1117
00:58:46,499 --> 00:58:47,582
- Great idea.
1118
00:59:12,457 --> 00:59:14,832
- I had better luck at Staley's shack.
1119
00:59:14,832 --> 00:59:17,416
Didn't I bump into you
there some time ago?
1120
00:59:17,416 --> 00:59:18,207
- What did you say?
1121
00:59:18,249 --> 00:59:20,291
- Staley's place in Desert Valley.
1122
00:59:21,249 --> 00:59:22,332
- Never worked there.
1123
00:59:22,332 --> 00:59:23,957
- Never even heard of the place.
1124
00:59:24,832 --> 00:59:25,666
- Hit me.
1125
00:59:28,957 --> 00:59:30,791
Must have been two other guys.
1126
00:59:30,791 --> 00:59:33,332
That's a good name for
this game. Blackjack.
1127
00:59:34,874 --> 00:59:36,082
- Better luck next time.
1128
00:59:42,874 --> 00:59:43,874
(Nick laughs)
1129
00:59:43,874 --> 00:59:45,291
- You were so great, you
had me believing you.
1130
00:59:45,291 --> 00:59:46,332
- [Carol] Nick, I'm worried.
1131
00:59:46,332 --> 00:59:47,166
Come over to the house, please.
1132
00:59:47,166 --> 00:59:48,166
(phone ringing)
- Don't wait up for me.
1133
00:59:48,166 --> 00:59:49,124
- [Carol] Nick, please.
1134
00:59:49,124 --> 00:59:49,957
Why other phones ringing?
1135
00:59:49,957 --> 00:59:51,499
We can't afford to take any chances now.
1136
00:59:51,499 --> 00:59:52,374
Goodnight, baby.
1137
00:59:53,541 --> 00:59:54,957
Hello.
1138
00:59:54,957 --> 00:59:56,916
- Nick? Cal Morrison.
1139
00:59:56,916 --> 00:59:57,749
- [Nick] Where you calling from?
1140
00:59:57,749 --> 00:59:58,832
- Vegas.
1141
00:59:58,832 --> 01:00:00,666
Listen, Billy Giles just spotted me.
1142
01:00:01,666 --> 01:00:03,291
- I told you to lay low.
1143
01:00:03,291 --> 01:00:04,541
- [Cal] But Nick, I had to work.
1144
01:00:04,541 --> 01:00:05,332
I was short.
1145
01:00:05,374 --> 01:00:06,874
- You lamebrain, what did you tell him?
1146
01:00:06,874 --> 01:00:09,249
- I played dumb. Honest I did, Nick.
1147
01:00:10,082 --> 01:00:12,541
But he's on his way to
Fulton with a picture of me.
1148
01:00:12,541 --> 01:00:13,624
- A picture?
1149
01:00:13,624 --> 01:00:15,499
Did you autograph it for him?
1150
01:00:15,499 --> 01:00:17,332
- Giles got it from the manager.
1151
01:00:17,332 --> 01:00:19,749
Listen, it's a picture of
the casino, and I'm in it.
1152
01:00:19,749 --> 01:00:20,707
But good!
1153
01:00:20,707 --> 01:00:21,749
- Get out of Vegas, Kyle.
1154
01:00:21,749 --> 01:00:24,124
Get lost somewhere, and
don't let me find you.
1155
01:00:24,124 --> 01:00:26,624
(slams phone)
1156
01:00:32,749 --> 01:00:35,332
(snaps pencil)
1157
01:00:43,707 --> 01:00:45,791
โช Could sell me the Thousand Islands โช
1158
01:00:45,791 --> 01:00:48,916
โช Whenever he talks to me โช
1159
01:00:48,916 --> 01:00:52,416
โช That man could sell me Niagara Falls โช
1160
01:00:52,416 --> 01:00:54,582
โช Could sell me the National Forest โช
1161
01:00:54,582 --> 01:00:56,416
โช Remarkable isn't he โช
1162
01:00:56,416 --> 01:00:59,166
(Billy chuckles)
1163
01:01:04,541 --> 01:01:06,707
(Billy laughs)
1164
01:01:06,707 --> 01:01:10,791
Billy Giles, boy detective. (chuckles)
1165
01:01:12,416 --> 01:01:15,832
(tires squealing)
1166
01:01:15,832 --> 01:01:18,582
(dramatic music)
1167
01:01:44,457 --> 01:01:45,791
(cars bump)
1168
01:01:45,791 --> 01:01:46,791
Is he crazy?
1169
01:01:51,124 --> 01:01:53,457
(cars bump)
1170
01:01:55,749 --> 01:01:58,082
(cars bump)
1171
01:02:04,749 --> 01:02:05,582
(cars bump)
1172
01:02:05,582 --> 01:02:08,416
(tires squealing)
1173
01:02:15,582 --> 01:02:18,332
(tires skidding)
1174
01:02:23,457 --> 01:02:26,041
(cars bumping)
1175
01:02:32,332 --> 01:02:34,666
(cars bump)
1176
01:02:35,832 --> 01:02:38,457
(Billy screams)
1177
01:02:38,457 --> 01:02:42,124
(cars crashes and explodes)
1178
01:02:56,416 --> 01:02:57,957
- Why don't you go to bed, Jim?
1179
01:02:57,957 --> 01:03:00,207
- I couldn't sleep if I wanted to.
1180
01:03:00,207 --> 01:03:02,749
Cross-examining Mrs. Morrow all night.
1181
01:03:02,749 --> 01:03:04,707
- You're not thinking of
putting her on the stand again.
1182
01:03:04,707 --> 01:03:07,416
- No, that's not where
I'd like to see her.
1183
01:03:07,416 --> 01:03:08,957
- Don't throw anything at me, Jim,
1184
01:03:08,957 --> 01:03:10,916
but she was convincing.
1185
01:03:10,916 --> 01:03:13,832
(knocking on door)
1186
01:03:18,249 --> 01:03:19,082
- Can I come in?
1187
01:03:19,082 --> 01:03:19,916
- Sure.
1188
01:03:21,041 --> 01:03:22,832
What glad tidings do you bring?
1189
01:03:24,791 --> 01:03:25,832
- It's bad news.
1190
01:03:25,832 --> 01:03:26,666
- What happened?
1191
01:03:26,666 --> 01:03:29,541
Mrs. Morrow confessed she
was lying on the stand?
1192
01:03:29,541 --> 01:03:30,791
- No.
1193
01:03:30,791 --> 01:03:31,999
It's about Billy Giles.
1194
01:03:33,124 --> 01:03:33,957
He's dead.
1195
01:03:35,166 --> 01:03:36,416
- Dead?
1196
01:03:36,416 --> 01:03:37,457
- Oh, no!
1197
01:03:39,041 --> 01:03:40,082
- How'd it happen?
1198
01:03:40,082 --> 01:03:43,499
- Highway accident about 10
miles outta Desert Valley.
1199
01:03:43,499 --> 01:03:44,374
Missed a curve.
1200
01:03:44,374 --> 01:03:47,374
His car plunged down a
ravine and burned up.
1201
01:03:48,457 --> 01:03:50,082
I think he was killed instantly.
1202
01:03:51,957 --> 01:03:54,166
Anyway, they've got him
in the hospital morgue.
1203
01:03:54,166 --> 01:03:56,291
(somber music)
1204
01:03:56,291 --> 01:03:57,707
- I got bad news for you.
1205
01:03:59,249 --> 01:04:01,082
I'm gonna get you on the stand.
1206
01:04:03,666 --> 01:04:04,874
- I expected as much.
1207
01:04:08,416 --> 01:04:11,707
I'm awfully sorry about Billy Giles.
1208
01:04:11,707 --> 01:04:14,541
He was one of my favorites from way back.
1209
01:04:22,041 --> 01:04:24,999
- Would you like to go
the hospital with me, Jim?
1210
01:04:24,999 --> 01:04:27,041
(Jim mutters)
1211
01:04:27,041 --> 01:04:27,957
I'll go over later.
1212
01:04:32,707 --> 01:04:35,624
(melancholy music)
1213
01:04:52,166 --> 01:04:55,332
You know what Billy said
to me after his trial?
1214
01:04:56,916 --> 01:04:58,749
I guess I never told you this.
1215
01:05:01,416 --> 01:05:03,124
He said, "Where do I go now, Jim?"
1216
01:05:04,916 --> 01:05:07,374
I said, "Anywhere you
please. You're a free man."
1217
01:05:09,291 --> 01:05:11,291
He said, "Am I?
1218
01:05:11,291 --> 01:05:13,207
Doesn't God know what you and I know?"
1219
01:05:16,332 --> 01:05:18,666
I tried to tell him how
important laughter was,
1220
01:05:18,666 --> 01:05:20,166
how much of it he had to give.
1221
01:05:22,999 --> 01:05:24,749
He said, "How do I open my act now?
1222
01:05:26,582 --> 01:05:27,499
A funny thing happened to me
1223
01:05:27,499 --> 01:05:29,291
on the way to the electric chair."
1224
01:05:30,332 --> 01:05:33,249
(melancholy music)
1225
01:06:04,041 --> 01:06:06,791
(dramatic music)
1226
01:06:32,499 --> 01:06:33,332
(punch slams)
1227
01:06:33,332 --> 01:06:34,874
(dramatic music)
1228
01:06:34,874 --> 01:06:37,791
(punches slamming)
1229
01:06:40,416 --> 01:06:43,249
(barrels clatter)
1230
01:06:47,041 --> 01:06:52,041
(punches slamming)
(barrels clattering)
1231
01:07:05,957 --> 01:07:08,457
(punch slams)
1232
01:07:09,624 --> 01:07:12,499
(punch slams)
1233
01:07:12,499 --> 01:07:15,416
(punches slamming)
1234
01:07:18,457 --> 01:07:20,874
(punches slamming)
1235
01:07:20,874 --> 01:07:22,541
(tires squealing)
1236
01:07:22,541 --> 01:07:25,291
(dramatic music)
1237
01:07:40,957 --> 01:07:42,374
- Here. This way.
1238
01:07:51,541 --> 01:07:53,457
Well, how you feeling today?
1239
01:07:53,457 --> 01:07:54,291
- All right.
1240
01:07:54,291 --> 01:07:55,624
- Good.
1241
01:07:55,624 --> 01:07:56,791
Recognize them?
1242
01:07:57,874 --> 01:07:59,457
- No.
1243
01:07:59,457 --> 01:08:00,291
- Come here.
1244
01:08:02,499 --> 01:08:03,582
Stick out your hands.
1245
01:08:05,874 --> 01:08:07,416
They look like they've been in a brawl.
1246
01:08:07,416 --> 01:08:09,166
- Not with me they haven't.
1247
01:08:09,166 --> 01:08:09,999
- [Nick] You sure now?
1248
01:08:09,999 --> 01:08:11,457
- I'm sure.
1249
01:08:11,457 --> 01:08:12,957
- All right.
1250
01:08:12,957 --> 01:08:14,291
Get out of town, pronto!
1251
01:08:20,249 --> 01:08:21,832
I kind of figured I had 'em.
1252
01:08:21,832 --> 01:08:24,207
Maybe if you could give me a
better description of them.
1253
01:08:24,249 --> 01:08:26,582
Come to think of it, they
both looked like you.
1254
01:08:27,499 --> 01:08:28,832
(Nick laughs)
1255
01:08:28,832 --> 01:08:30,541
You can save that phony
laugh for the witness stand.
1256
01:08:30,541 --> 01:08:31,374
When I get through with you,
1257
01:08:31,374 --> 01:08:34,041
you'll wish I'd gone to work
on you with a baseball bat.
1258
01:08:35,707 --> 01:08:37,624
- Exactly my sentiments.
1259
01:08:51,332 --> 01:08:53,082
- Pardon me, please. Excuse me.
1260
01:08:58,791 --> 01:09:00,041
- Raise your right hand.
1261
01:09:00,041 --> 01:09:01,957
Do you swear the testimony
you're about to give this court
1262
01:09:01,999 --> 01:09:03,749
is the truth, the whole truth,
and nothing but the truth,
1263
01:09:03,749 --> 01:09:04,749
so help you God?
1264
01:09:04,749 --> 01:09:05,582
- I do.
1265
01:09:05,582 --> 01:09:06,749
- State your name.
1266
01:09:06,749 --> 01:09:07,707
- Nick Hoak.
1267
01:09:07,749 --> 01:09:08,582
- Be seated.
1268
01:09:21,124 --> 01:09:23,207
- Sheriff Hoak, do you recall the verdict
1269
01:09:23,207 --> 01:09:24,207
in the Reston case?
1270
01:09:24,207 --> 01:09:25,041
(Nick chuckles)
1271
01:09:25,041 --> 01:09:25,874
- How could I forget that?
1272
01:09:25,874 --> 01:09:27,124
- Did you agree with the verdict?
1273
01:09:27,124 --> 01:09:28,291
- No.
1274
01:09:28,291 --> 01:09:30,291
- Was the verdict a disappointment to you?
1275
01:09:30,291 --> 01:09:31,124
- Yes.
1276
01:09:31,124 --> 01:09:31,957
- A bitter disappointment?
1277
01:09:31,957 --> 01:09:32,791
- Yes.
1278
01:09:32,791 --> 01:09:34,457
- One of the most bitter
disappointments in your life?
1279
01:09:34,457 --> 01:09:35,291
- Yes.
1280
01:09:36,124 --> 01:09:38,624
- You resented the Restons, didn't you?
1281
01:09:38,624 --> 01:09:40,207
- Yes, I did.
1282
01:09:40,207 --> 01:09:43,541
- Because they were rich society
people from Desert Valley?
1283
01:09:43,541 --> 01:09:44,832
- No.
1284
01:09:44,832 --> 01:09:46,624
Because they murdered Larry Bell.
1285
01:09:48,541 --> 01:09:51,291
- You believe this with all your heart?
1286
01:09:51,291 --> 01:09:52,666
- I do.
1287
01:09:52,666 --> 01:09:55,416
- You believe that, in their
case, justice was thwarted?
1288
01:09:55,416 --> 01:09:57,499
- Yes, I do.
1289
01:09:57,499 --> 01:10:02,041
- Do you realize that you
lost the case for the state?
1290
01:10:02,041 --> 01:10:03,124
- No, I don't.
1291
01:10:03,124 --> 01:10:04,916
- Other people realize it, don't they?
1292
01:10:04,916 --> 01:10:06,541
- I wouldn't know about that.
1293
01:10:06,541 --> 01:10:09,666
- Or didn't Mr. Mitchell, the
prosecutor, tell newspaper men
1294
01:10:09,666 --> 01:10:13,332
that it was my cross-examination
of you that defeated him?
1295
01:10:13,332 --> 01:10:15,207
- [Nick] I don't know what he told them.
1296
01:10:15,207 --> 01:10:16,291
- [Jim] It was in all the newspapers.
1297
01:10:16,291 --> 01:10:17,499
Don't you read the papers?
1298
01:10:17,499 --> 01:10:18,999
- I don't believe everything I read.
1299
01:10:18,999 --> 01:10:20,791
- What do you believe?
1300
01:10:20,791 --> 01:10:22,041
- That you're a sharp lawyer.
1301
01:10:22,041 --> 01:10:23,624
(crowd laughing)
1302
01:10:23,624 --> 01:10:26,957
(gavel tapping)
1303
01:10:26,957 --> 01:10:29,041
- Let me return the compliment.
1304
01:10:29,041 --> 01:10:32,041
You're the sharpest sheriff
I've ever encountered.
1305
01:10:32,041 --> 01:10:32,874
(crowd laughing)
1306
01:10:32,874 --> 01:10:35,582
(gavel tapping)
1307
01:10:35,582 --> 01:10:38,374
Are you a vengeful person, Sheriff?
1308
01:10:38,374 --> 01:10:39,249
- I'm human.
1309
01:10:39,249 --> 01:10:40,499
- Human enough to understand
1310
01:10:40,499 --> 01:10:43,957
that I've severely damaged
your stature and reputation?
1311
01:10:43,957 --> 01:10:46,207
- I can't answer that
till the next election.
1312
01:10:46,207 --> 01:10:49,082
- You intend to run for
reelection to your office?
1313
01:10:49,082 --> 01:10:49,916
- Yes, I do.
1314
01:10:50,874 --> 01:10:52,832
- Would you say it would
be helpful to your cause
1315
01:10:52,832 --> 01:10:53,832
if I were convicted?
1316
01:10:54,957 --> 01:10:56,374
- Probably.
1317
01:10:56,374 --> 01:10:57,791
- And you're interested in having the jury
1318
01:10:57,791 --> 01:10:59,082
return a verdict of guilty?
1319
01:10:59,082 --> 01:11:00,582
- Oh, that's my job.
1320
01:11:00,582 --> 01:11:03,541
- I didn't ask about your job.
I asked about your interest.
1321
01:11:04,624 --> 01:11:06,874
- Well, I think that justice will be done.
1322
01:11:08,957 --> 01:11:11,791
- What is justice in this case?
1323
01:11:11,791 --> 01:11:13,124
- That's for the jury to decide.
1324
01:11:13,124 --> 01:11:14,041
- Well, what have you decided?
1325
01:11:14,041 --> 01:11:15,249
- It's not my decision to make.
1326
01:11:15,249 --> 01:11:17,291
- You do make decisions,
however, don't you?
1327
01:11:17,291 --> 01:11:18,499
- Well, I have to, yes.
1328
01:11:19,374 --> 01:11:23,207
- Weren't you forced to make
a fateful decision about me?
1329
01:11:24,707 --> 01:11:25,957
- I don't know what you're talking about.
1330
01:11:25,957 --> 01:11:27,582
- I'm talking about conspiracy!
1331
01:11:27,582 --> 01:11:29,041
Do you understand the meaning of the word?
1332
01:11:29,041 --> 01:11:29,999
- Of course I do!
1333
01:11:29,999 --> 01:11:32,291
- Would you admit if the
court decides in my favor
1334
01:11:32,291 --> 01:11:34,249
that I was a victim of conspiracy?
1335
01:11:35,166 --> 01:11:37,041
- I'll abide by the jury's verdict.
1336
01:11:37,041 --> 01:11:38,457
- Wouldn't a verdict of not guilty
1337
01:11:38,499 --> 01:11:41,707
mean that the jury believes
I was a victim of conspiracy?
1338
01:11:41,707 --> 01:11:42,582
- I guess so.
1339
01:11:42,582 --> 01:11:44,874
- Assuming that such is their verdict,
1340
01:11:44,874 --> 01:11:47,957
that would mean that some
person or persons unknown
1341
01:11:47,957 --> 01:11:50,582
did willfully plot to ruin my reputation
1342
01:11:50,582 --> 01:11:52,541
and throw me into prison, would it not?
1343
01:11:53,666 --> 01:11:54,499
- Could be.
1344
01:11:54,499 --> 01:11:57,749
- This would also involve Mrs.
Carol Morrow, would it not?
1345
01:11:58,707 --> 01:11:59,999
- [Nick] Might.
1346
01:11:59,999 --> 01:12:03,457
- And if the jury feels
that I have told the truth,
1347
01:12:03,457 --> 01:12:05,707
then it must assume that
Mrs. Morrow was lying,
1348
01:12:05,707 --> 01:12:07,582
isn't that right?
1349
01:12:07,582 --> 01:12:09,207
- I guess so.
1350
01:12:09,207 --> 01:12:10,957
- Would it not also be possible
1351
01:12:10,957 --> 01:12:13,416
that Rod Staley and his poker companions
1352
01:12:13,416 --> 01:12:16,041
could be involved in the same conspiracy?
1353
01:12:16,041 --> 01:12:17,582
- Oh, I couldn't say about that.
1354
01:12:17,582 --> 01:12:19,874
- Remember, now, hypothetically at least,
1355
01:12:19,874 --> 01:12:21,207
I have been acquitted.
1356
01:12:22,082 --> 01:12:24,541
Then, if I did lose the
money in the poker game
1357
01:12:24,541 --> 01:12:28,374
and the same money turned up
in Mrs. Morrow's possession,
1358
01:12:28,374 --> 01:12:30,957
does it not stand to reason
that someone other than I
1359
01:12:30,957 --> 01:12:33,332
gave the money to Mrs. Morrow?
1360
01:12:33,332 --> 01:12:34,749
- I don't follow you.
1361
01:12:34,749 --> 01:12:37,082
- Shall I repeat the question for you?
1362
01:12:37,082 --> 01:12:38,624
- If it's important enough for you.
1363
01:12:38,624 --> 01:12:40,916
- Isn't your name and
reputation important to you?
1364
01:12:40,916 --> 01:12:41,749
- I'm not on trial here.
1365
01:12:41,749 --> 01:12:43,207
- Will you admit that I am?
1366
01:12:43,207 --> 01:12:44,041
- Yes!
1367
01:12:44,041 --> 01:12:45,291
- Will you also admit this,
1368
01:12:45,291 --> 01:12:47,291
that it was you who told
me about the poker games
1369
01:12:47,291 --> 01:12:48,499
at Staley's house?
1370
01:12:48,499 --> 01:12:49,332
- Yes.
1371
01:12:49,332 --> 01:12:51,332
- And wasn't it you who
specifically invited me
1372
01:12:51,332 --> 01:12:53,582
to participate in a poker
game at Staley's House
1373
01:12:53,582 --> 01:12:56,041
on the night of February 24?
1374
01:12:56,041 --> 01:12:57,457
- Yes.
1375
01:12:57,457 --> 01:12:59,499
- And didn't you tell
me I could use your Jeep
1376
01:12:59,499 --> 01:13:01,291
to get to Staley's house?
1377
01:13:01,291 --> 01:13:02,124
- Yes. (chuckles)
1378
01:13:02,124 --> 01:13:03,999
- Why were you doing these things?
1379
01:13:03,999 --> 01:13:05,041
- I was just trying to oblige you.
1380
01:13:05,041 --> 01:13:07,166
- Why would you want to oblige me?
1381
01:13:07,166 --> 01:13:09,874
- Well, I try to oblige all of my friends.
1382
01:13:10,832 --> 01:13:12,541
- You mean to tell this court
1383
01:13:12,541 --> 01:13:16,041
that you regarded me as your friend?
1384
01:13:16,041 --> 01:13:19,166
- Well, yes.
1385
01:13:19,166 --> 01:13:24,166
- Now, Mr. Hoak, how could
I ever be your friend?
1386
01:13:24,457 --> 01:13:26,457
I'm a New York lawyer.
1387
01:13:26,499 --> 01:13:29,582
The last time I had you on the
stand, I made a fool of you.
1388
01:13:29,582 --> 01:13:31,332
I've got you on the stand this moment,
1389
01:13:31,332 --> 01:13:33,041
trying to make a liar, a perjurer,
1390
01:13:33,041 --> 01:13:35,041
and a conspirator out of you,
1391
01:13:35,041 --> 01:13:38,332
and you persist in
regarding me as a friend.
1392
01:13:38,332 --> 01:13:42,124
Can you tell the court any
incident, moment, time or place
1393
01:13:42,124 --> 01:13:45,791
when or where I showed any
sign of friendship for you?
1394
01:13:45,791 --> 01:13:48,666
- Your Honor, may I remind Mr. Blane
1395
01:13:48,666 --> 01:13:51,374
that he's conducting a direct examination
1396
01:13:51,374 --> 01:13:54,124
and that he's attempting
to impeach his own witness?
1397
01:13:55,082 --> 01:13:57,457
- That's all right. I'll
answer the question.
1398
01:13:59,791 --> 01:14:00,916
- Objection withdrawn.
1399
01:14:03,332 --> 01:14:06,332
- Well, it was the first day we met.
1400
01:14:07,374 --> 01:14:09,374
We were driving across
the desert in my Jeep
1401
01:14:09,374 --> 01:14:14,332
and talking about Larry Bell and football.
1402
01:14:16,291 --> 01:14:18,957
You said something that
kind of surprised me.
1403
01:14:19,957 --> 01:14:22,916
You mentioned that
you'd seen me play once,
1404
01:14:22,916 --> 01:14:25,374
and you even remember
the game and the date
1405
01:14:25,374 --> 01:14:30,374
and (chuckles) the pass that
I caught to make a touchdown.
1406
01:14:30,749 --> 01:14:32,957
And you remembered that
I was an All-American,
1407
01:14:32,957 --> 01:14:36,416
but it's something that I missed out on.
1408
01:14:36,416 --> 01:14:39,999
But the way you said,
it made me feel good.
1409
01:14:41,041 --> 01:14:44,332
Made me feel real friendly toward you.
1410
01:14:44,332 --> 01:14:46,582
Well, I know I felt that
way, because after that,
1411
01:14:46,582 --> 01:14:48,916
I told you something,
something real personal,
1412
01:14:48,916 --> 01:14:53,916
something that I'd never tell
anybody who wasn't a friend.
1413
01:15:02,707 --> 01:15:05,291
(gloomy music)
1414
01:15:14,207 --> 01:15:16,957
(dramatic music)
1415
01:15:27,374 --> 01:15:31,041
- Jim, can't you get a
postponement of the trial?
1416
01:15:31,041 --> 01:15:32,207
- Why? It's about over.
1417
01:15:33,041 --> 01:15:33,957
- Wouldn't it be a good idea
1418
01:15:33,957 --> 01:15:36,916
to bring in another
lawyer for the summation?
1419
01:15:36,916 --> 01:15:39,207
- Mighty Blane has struck out, hasn't he?
1420
01:15:39,249 --> 01:15:41,624
- It's time for decisions, not self pity.
1421
01:15:44,916 --> 01:15:47,041
- There'll be a new defense
attorney in court tomorrow.
1422
01:15:47,041 --> 01:15:47,874
- Who will he be?
1423
01:15:49,416 --> 01:15:51,249
- The man you deserved and never got.
1424
01:15:54,624 --> 01:15:57,457
(emotional music)
1425
01:16:03,624 --> 01:16:06,291
(pensive music)
1426
01:16:12,207 --> 01:16:15,124
(knocking on door)
1427
01:16:27,541 --> 01:16:28,374
- Couldn't sleep?
1428
01:16:29,624 --> 01:16:31,582
- No.
1429
01:16:31,582 --> 01:16:32,832
- I can't even sit still.
1430
01:16:33,749 --> 01:16:34,582
- You need a drink?
1431
01:16:34,582 --> 01:16:35,707
- No, no, thanks.
1432
01:16:38,166 --> 01:16:39,499
Sun will be coming up soon.
1433
01:16:40,874 --> 01:16:42,582
- There'll be no sleep in court.
1434
01:16:44,999 --> 01:16:48,249
- Got a lot to think
about, strange new sorts.
1435
01:16:51,624 --> 01:16:53,457
Do you want one of my sleeping pills?
1436
01:16:57,916 --> 01:17:00,749
(emotional music)
1437
01:17:20,291 --> 01:17:21,499
(gavel banging)
1438
01:17:21,499 --> 01:17:22,999
- Everybody rise.
1439
01:17:26,041 --> 01:17:28,832
Superior Court of the county
of Fulton is now in session.
1440
01:17:28,832 --> 01:17:31,207
The honorable David L.
Johnson, judge presiding.
1441
01:17:35,374 --> 01:17:36,207
Be seated.
1442
01:17:38,957 --> 01:17:41,666
(gavel banging)
1443
01:17:41,666 --> 01:17:45,041
- Council for the defense may
begin his closing argument.
1444
01:17:57,916 --> 01:17:59,166
- Gentlemen of the jury,
1445
01:18:00,957 --> 01:18:03,249
you have heard the prosecution refer to me
1446
01:18:03,249 --> 01:18:05,874
as the criminal lawyer.
1447
01:18:07,624 --> 01:18:11,166
My only complaint is he seemed
to stress the word criminal
1448
01:18:11,166 --> 01:18:12,541
rather than the word lawyer.
1449
01:18:16,499 --> 01:18:19,124
Let me tell you how I
became a criminal lawyer.
1450
01:18:20,499 --> 01:18:24,457
First of all, my ambition was
to be a corporation lawyer,
1451
01:18:25,749 --> 01:18:27,207
to have an office in Wall Street,
1452
01:18:27,207 --> 01:18:29,374
a home in an exclusive suburb,
1453
01:18:30,249 --> 01:18:33,041
and all the wealth and
prestige that I could win.
1454
01:18:36,666 --> 01:18:39,541
After passing my bar examinations,
1455
01:18:39,541 --> 01:18:42,332
I knocked on the door of
every reputable law firm
1456
01:18:42,332 --> 01:18:43,249
in New York.
1457
01:18:44,791 --> 01:18:46,291
But no luck.
1458
01:18:46,291 --> 01:18:47,124
Why?
1459
01:18:48,499 --> 01:18:50,374
Because I was a night school lawyer.
1460
01:18:51,374 --> 01:18:53,082
I stood no chance against the men
1461
01:18:53,082 --> 01:18:55,041
from the Ivy League law schools.
1462
01:18:56,499 --> 01:19:01,499
To eat, I became a process server.
1463
01:19:01,499 --> 01:19:03,457
I drove a taxi.
1464
01:19:03,457 --> 01:19:04,957
I delivered Christmas mail.
1465
01:19:06,707 --> 01:19:10,166
Until one day someone
remembered I was a lawyer.
1466
01:19:11,457 --> 01:19:13,332
That someone was ward leader.
1467
01:19:14,332 --> 01:19:16,499
It seems a boy was being
tried for burglary,
1468
01:19:16,499 --> 01:19:17,832
a hopeless case.
1469
01:19:19,624 --> 01:19:24,332
And I was paid $25 to
go through the motions.
1470
01:19:28,207 --> 01:19:29,624
Well, the boy was acquitted.
1471
01:19:30,791 --> 01:19:32,707
And after a few more cases like that,
1472
01:19:32,707 --> 01:19:36,499
the underworld discovered me.
1473
01:19:36,499 --> 01:19:39,749
Soon I was the mouthpiece for racketeers,
1474
01:19:39,749 --> 01:19:42,582
murderers, dope peddlers, and panderers.
1475
01:19:43,916 --> 01:19:48,124
My fame increased. My cases were news.
1476
01:19:49,291 --> 01:19:51,624
Now I was a big criminal lawyer.
1477
01:19:53,166 --> 01:19:54,916
My fees were exorbitant.
1478
01:19:56,124 --> 01:20:00,374
Now my clients came from
big money and high society.
1479
01:20:00,374 --> 01:20:02,957
I asked only three questions:
1480
01:20:02,957 --> 01:20:04,291
Could the client pay my fee,
1481
01:20:04,291 --> 01:20:05,957
would the case be front page news?
1482
01:20:05,957 --> 01:20:07,499
And could I win the case?
1483
01:20:10,124 --> 01:20:11,291
And I won my cases.
1484
01:20:12,749 --> 01:20:15,124
Until the word went around,
1485
01:20:15,957 --> 01:20:18,666
if you're guilty, get James Gordon Blane.
1486
01:20:21,749 --> 01:20:23,124
That was my reputation.
1487
01:20:25,707 --> 01:20:27,457
I must confess. I enjoyed it.
1488
01:20:28,541 --> 01:20:30,791
I enjoyed every moment in the courtroom.
1489
01:20:30,791 --> 01:20:32,582
It was a stage for me,
1490
01:20:32,582 --> 01:20:35,791
and I never failed to be the
principal actor in the drama.
1491
01:20:35,791 --> 01:20:38,582
I enjoyed the celebration
and the notoriety.
1492
01:20:41,374 --> 01:20:45,541
I enjoyed gambling with life and death.
1493
01:20:47,999 --> 01:20:51,291
This note of apology is
not for my profession,
1494
01:20:52,499 --> 01:20:54,332
but rather for my own behavior,
1495
01:20:55,957 --> 01:20:57,916
or, if you will, misbehavior.
1496
01:21:00,832 --> 01:21:02,707
Bear this in mind, please.
1497
01:21:03,874 --> 01:21:07,291
None of us is immune to
accusations and indictments!
1498
01:21:07,291 --> 01:21:09,707
They strike the innocent and guilty alike.
1499
01:21:09,707 --> 01:21:12,374
And when it happens to you,
you expect, you demand,
1500
01:21:12,374 --> 01:21:14,499
an experienced and successful lawyer.
1501
01:21:17,457 --> 01:21:22,457
I could spend hours
telling you innocent men
1502
01:21:23,499 --> 01:21:26,749
imprisoned and executed
1503
01:21:27,791 --> 01:21:30,832
because of clumsy and uninspired defenses.
1504
01:21:33,749 --> 01:21:37,499
A good example of this is
the case now before you.
1505
01:21:38,624 --> 01:21:41,374
During this trial, I have
proved the old saying
1506
01:21:41,374 --> 01:21:43,041
that the lawyer who defends himself
1507
01:21:43,041 --> 01:21:44,582
has a fool for a client.
1508
01:21:45,666 --> 01:21:46,957
I've bungled it badly.
1509
01:21:46,957 --> 01:21:49,249
I've failed to establish my innocence.
1510
01:21:51,666 --> 01:21:53,957
And I'm sure that, at this moment,
1511
01:21:53,957 --> 01:21:58,416
the verdict of each of you
gentlemen is guilty as charged.
1512
01:22:00,749 --> 01:22:04,374
Take for example, my cross-examination
of Mrs. Carol Morrow.
1513
01:22:05,499 --> 01:22:08,499
With Mrs. Morrow, I lost
my sense of detachment,
1514
01:22:08,499 --> 01:22:10,291
and I lost my head.
1515
01:22:10,291 --> 01:22:13,082
I hurled questions wildly, hostilely.
1516
01:22:14,082 --> 01:22:16,416
For I knew that truth was on my side.
1517
01:22:19,499 --> 01:22:20,624
Well, you...
1518
01:22:20,624 --> 01:22:21,916
You know what happened.
1519
01:22:22,874 --> 01:22:24,624
When I sprung the trap for Mrs. Morrow,
1520
01:22:24,624 --> 01:22:26,749
it wasn't she who fell into it.
1521
01:22:26,749 --> 01:22:27,582
It was I.
1522
01:22:28,957 --> 01:22:31,666
And as she lay there in a dead faint,
1523
01:22:31,666 --> 01:22:34,707
I stood here, not like
a great criminal lawyer,
1524
01:22:34,707 --> 01:22:36,832
but rather like the village idiot.
1525
01:22:39,666 --> 01:22:42,666
Or take my direct
examination of Sheriff Hoak.
1526
01:22:45,332 --> 01:22:48,541
This time I vowed I wouldn't
be trapped by a big lie.
1527
01:22:48,541 --> 01:22:49,457
And I wasn't.
1528
01:22:50,374 --> 01:22:53,749
Instead, I was destroyed by the truth.
1529
01:22:53,749 --> 01:22:55,666
Yes, the truth,
1530
01:22:55,666 --> 01:22:57,499
a truth crowded out of a mind
1531
01:22:57,499 --> 01:23:00,124
possessed with just one thought,
1532
01:23:00,124 --> 01:23:02,791
that I was being framed by Nick Hoak.
1533
01:23:06,499 --> 01:23:11,499
And yet, these errors
seem minor and unimportant
1534
01:23:15,124 --> 01:23:19,416
when I think of the one
glaring and shameful error
1535
01:23:19,416 --> 01:23:20,916
of my entire career,
1536
01:23:21,957 --> 01:23:24,666
my blindness to the sanctity of the court.
1537
01:23:28,041 --> 01:23:31,499
Collier's Magazine, in
referring to the Reston trial,
1538
01:23:31,499 --> 01:23:34,332
called it the case of the tattered dress.
1539
01:23:35,791 --> 01:23:38,082
I think this case now before you
1540
01:23:38,082 --> 01:23:41,082
might be called the second
case of the tattered dress,
1541
01:23:41,082 --> 01:23:43,207
the tattered dress of justice.
1542
01:23:46,291 --> 01:23:49,332
I readily confess to my
part in that assault.
1543
01:23:50,791 --> 01:23:53,082
But I contend that
justice has been attacked
1544
01:23:53,082 --> 01:23:55,374
on a far greater scale
1545
01:23:55,374 --> 01:23:58,582
by mob passion, by provincialism,
1546
01:23:58,582 --> 01:24:00,791
by prejudice, and by conspiracy.
1547
01:24:03,416 --> 01:24:06,624
In our courts, we aspire to justice.
1548
01:24:06,624 --> 01:24:11,624
Because we are men and not gods,
we don't always achieve it.
1549
01:24:12,457 --> 01:24:14,166
But remember this,
1550
01:24:14,166 --> 01:24:17,957
there is no other system
for the governing of men,
1551
01:24:17,957 --> 01:24:20,207
no other except violence.
1552
01:24:21,124 --> 01:24:23,541
Beyond the walls of this
court lies the city.
1553
01:24:24,499 --> 01:24:27,499
And within the city, as in
all cities, there are alleys.
1554
01:24:29,166 --> 01:24:31,332
In the jungle dark of one of those alleys.
1555
01:24:31,332 --> 01:24:33,582
A few nights ago, I was attacked.
1556
01:24:34,749 --> 01:24:37,207
Think of the alley,
please, and think hard.
1557
01:24:38,207 --> 01:24:41,332
Think of what happened
there in the darkness.
1558
01:24:41,332 --> 01:24:43,207
It was a trial.
1559
01:24:43,207 --> 01:24:45,082
I, the accused, was confronted
1560
01:24:45,082 --> 01:24:48,207
by two men masked in darkness,
1561
01:24:48,207 --> 01:24:50,916
cloaked in the stolen
majesty of this court,
1562
01:24:52,291 --> 01:24:55,707
and smeared with the
blood of outraged justice.
1563
01:24:56,957 --> 01:24:59,791
These nameless men arrested me,
1564
01:24:59,791 --> 01:25:02,582
they accused me, they
indicted me, they judged me,
1565
01:25:02,582 --> 01:25:05,791
they sentenced me, and
they were executing me,
1566
01:25:05,791 --> 01:25:09,666
an execution halted only by
the sound of running feet,
1567
01:25:09,666 --> 01:25:11,957
the sound of men from the 20th century,
1568
01:25:11,957 --> 01:25:14,041
running from the quiet lamp-lit street
1569
01:25:14,041 --> 01:25:16,457
just outside that alley of darkness.
1570
01:25:18,249 --> 01:25:20,957
Because of them, I escaped with my life.
1571
01:25:23,416 --> 01:25:27,332
But keep this in mind. I was not alone.
1572
01:25:28,332 --> 01:25:32,749
In every act of violence,
justice is also a victim.
1573
01:25:37,291 --> 01:25:42,291
Gentleman of the jury,
for the sake of justice,
1574
01:25:42,416 --> 01:25:43,916
make your choice well.
1575
01:25:45,916 --> 01:25:49,749
Shall it be the court,
or shall it be the alley?
1576
01:26:08,707 --> 01:26:13,707
(moody music)
(crowd murmuring)
1577
01:26:31,749 --> 01:26:34,749
(upbeat jazz music)
1578
01:26:37,916 --> 01:26:38,749
- Nick.
1579
01:26:45,624 --> 01:26:46,957
- This is pretty stupid, isn't it?
1580
01:26:46,957 --> 01:26:48,749
- Nick, I'm worried. I'm worried sick.
1581
01:26:48,749 --> 01:26:49,582
- You look it.
1582
01:26:50,582 --> 01:26:51,874
- Why is the jury out so long?
1583
01:26:51,874 --> 01:26:54,457
- That's one way to get a free meal.
1584
01:26:54,457 --> 01:26:56,749
- Nick, come over to the house, please.
1585
01:26:56,749 --> 01:26:57,957
- Look, baby, from here on out,
1586
01:26:57,957 --> 01:27:01,374
you'll be lucky if I tip my
hat to you on the street.
1587
01:27:01,374 --> 01:27:03,207
- Nick, you're joking.
1588
01:27:04,749 --> 01:27:05,624
You're joking.
1589
01:27:05,624 --> 01:27:06,749
- Some joke.
1590
01:27:06,749 --> 01:27:08,291
Like I caught a long pass,
1591
01:27:09,249 --> 01:27:10,832
nobody between me and the gold line,
1592
01:27:10,832 --> 01:27:13,166
and I tripped and fell on my face.
1593
01:27:14,332 --> 01:27:16,874
- Nick, we'll go away
someplace, any place you say.
1594
01:27:16,874 --> 01:27:18,166
- The only one that leaves this town
1595
01:27:18,166 --> 01:27:19,749
is that New York lawyer,
1596
01:27:19,749 --> 01:27:24,416
either in handcuffs or in a pine box.
1597
01:27:24,416 --> 01:27:26,291
- [Carol] Nick.
1598
01:27:26,291 --> 01:27:29,041
(dramatic music)
1599
01:27:33,957 --> 01:27:36,874
(knocking on door)
1600
01:27:39,749 --> 01:27:41,166
- Jury in?
1601
01:27:41,166 --> 01:27:41,957
- Not yet.
1602
01:27:47,082 --> 01:27:47,916
Hi.
1603
01:27:50,332 --> 01:27:52,957
You know what the boys think
about your performance?
1604
01:27:53,916 --> 01:27:55,916
- It was no performance.
1605
01:27:57,124 --> 01:27:58,499
- I have to level with you.
1606
01:27:59,457 --> 01:28:01,332
I'm not sold it was all for real.
1607
01:28:02,457 --> 01:28:04,291
It's not just me.
1608
01:28:04,291 --> 01:28:07,041
You haven't sold the other
newspaper men or the public.
1609
01:28:07,916 --> 01:28:10,707
They're even saying that the
way you tripped yourself up
1610
01:28:10,749 --> 01:28:12,332
with Mrs. Morrow and Hoak,
1611
01:28:13,624 --> 01:28:15,249
well, it was all part of the act.
1612
01:28:17,499 --> 01:28:18,332
- Act?
1613
01:28:20,624 --> 01:28:22,874
- If that was an act,
may God strike me dead.
1614
01:28:26,749 --> 01:28:29,291
- I'm sorry, Jim. That's the way it is.
1615
01:28:36,624 --> 01:28:39,457
- Jim, I know what you're
thinking, and I don't like it.
1616
01:28:40,666 --> 01:28:42,999
Darling, if we have to,
we'll live this down.
1617
01:28:46,499 --> 01:28:48,541
- Last night, I thought I was home again.
1618
01:28:50,374 --> 01:28:51,707
Now I know I can't go home.
1619
01:28:52,749 --> 01:28:53,582
Not just yet.
1620
01:28:55,957 --> 01:28:58,791
(emotional music)
1621
01:29:01,166 --> 01:29:03,957
(crowd murmuring)
1622
01:29:07,791 --> 01:29:08,707
- Be seated.
1623
01:29:30,457 --> 01:29:34,082
- Gentlemen of the jury, have
you arrived at a verdict?
1624
01:29:36,957 --> 01:29:38,874
- We have, Your Honor.
1625
01:29:38,874 --> 01:29:42,874
- How find you? Guilty or not guilty?
1626
01:29:43,916 --> 01:29:45,207
- Not guilty.
1627
01:29:45,207 --> 01:29:48,041
(crowd murmuring)
1628
01:29:58,166 --> 01:29:59,082
- Mr. Blane.
1629
01:30:00,082 --> 01:30:01,582
Congratulations.
1630
01:30:01,582 --> 01:30:02,416
- Thank you.
1631
01:30:05,124 --> 01:30:06,624
- Any comment, Sheriff?
1632
01:30:06,624 --> 01:30:08,166
- Comment?
1633
01:30:08,166 --> 01:30:08,999
Yeah, sure.
1634
01:30:10,457 --> 01:30:12,832
When you hear the gun, it'll
be the end of the game.
1635
01:30:15,999 --> 01:30:18,832
(crowd murmuring)
1636
01:30:19,749 --> 01:30:20,874
- [Journalist] There she is!
1637
01:30:20,874 --> 01:30:23,916
(overlapping shouts)
1638
01:30:23,916 --> 01:30:24,749
- How do you feel about-
1639
01:30:24,749 --> 01:30:27,957
(overlapping shouts)
1640
01:30:27,957 --> 01:30:29,416
- Leave me alone!
1641
01:30:35,166 --> 01:30:37,166
- [Journalist] Here comes Blane!
1642
01:30:37,166 --> 01:30:39,957
(crowd murmuring)
1643
01:30:40,916 --> 01:30:42,124
- How about a statement, Jim?
1644
01:30:42,124 --> 01:30:42,957
- Save it for the hotel.
1645
01:30:42,957 --> 01:30:44,041
- Are you gonna press charges
1646
01:30:44,041 --> 01:30:45,207
against Hoak and Mrs. Morrow?
1647
01:30:45,249 --> 01:30:46,791
- Later. Ask me at the hotel.
1648
01:30:46,791 --> 01:30:47,624
- Hold it, please!
1649
01:30:47,624 --> 01:30:49,166
- This way, Mr. Blane!
1650
01:30:49,166 --> 01:30:49,957
(gun firing)
1651
01:30:49,957 --> 01:30:51,832
(crowd screaming)
1652
01:30:51,832 --> 01:30:54,957
(dramatic music)
1653
01:30:54,957 --> 01:30:57,832
(crowd screaming)
1654
01:31:12,249 --> 01:31:14,124
(overlapping shouts)
1655
01:31:14,124 --> 01:31:14,957
- [Officer] Move back!
1656
01:31:14,957 --> 01:31:15,791
All right now, let's move back
1657
01:31:15,791 --> 01:31:18,291
and get a little room in here.
1658
01:31:19,749 --> 01:31:21,499
- Jim, how do I begin to apologize?
1659
01:31:23,041 --> 01:31:25,457
- I think our apologies
cancel out each other.
1660
01:31:26,916 --> 01:31:27,749
- Thanks.
1661
01:31:29,082 --> 01:31:30,624
Well, I'd better file my story.
1662
01:31:31,582 --> 01:31:32,416
- Ralph.
1663
01:31:33,624 --> 01:31:35,374
You can also wire Benson Powell.
1664
01:31:36,207 --> 01:31:37,582
Tell him, we'll talk to him.
1665
01:31:38,707 --> 01:31:41,124
- Who's Benson Powell.
1666
01:31:41,124 --> 01:31:44,291
- A man in prison in need of a lawyer.
1667
01:31:45,957 --> 01:31:47,332
- Let's go home.
1668
01:31:48,249 --> 01:31:50,999
(crowd shouting)
1669
01:31:53,916 --> 01:31:56,582
(siren wailing)
1670
01:32:06,999 --> 01:32:10,499
(moving orchestral music)
1671
01:32:28,707 --> 01:32:32,207
(bright orchestral music)
109469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.