Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,299 --> 00:00:18,854
[FilmesEpicos.com]
apresenta
2
00:00:20,300 --> 00:00:25,294
SALOM�O E A RAINHA DE SAB�
3
00:01:51,663 --> 00:02:01,218
Revis�o de sincronia
MmmM
4
00:02:02,664 --> 00:02:04,573
Esta � a regi�o intermedi�ria...
5
00:02:04,680 --> 00:02:07,461
...entre dois pa�ses:
Egito e Israel.
6
00:02:07,559 --> 00:02:11,966
Hoje, como h� miI anos
antes de Jesus de Nazar�...
7
00:02:12,391 --> 00:02:14,692
...aqueias eram
fronteiras que ardiam...
8
00:02:14,982 --> 00:02:17,054
...com o fogo do �dio
e de conflitos.
9
00:02:17,158 --> 00:02:21,859
Os dois lados se orgulhavam da
efici�ncia de seus espi�es.
10
00:02:21,957 --> 00:02:25,568
Por�m, mantinham-se em
alerta constante
11
00:02:25,700 --> 00:02:29,562
Soldados de Davi, comandados
por seu filho e herdeiro...
12
00:02:29,860 --> 00:02:31,453
...Adonias, Pr�ncipe de Israel.
13
00:02:38,178 --> 00:02:41,047
Uma biga vem em nossa dire��o!
14
00:02:41,154 --> 00:02:42,976
Detenham o toIo,
seja quem for.
15
00:02:54,496 --> 00:02:57,365
- Pr�ncipe Salom�o!
- Meu irm�o est� aqui?
16
00:02:57,696 --> 00:02:59,637
O Pr�ncipe Adonias est� na colina.
Venham comigo!
17
00:03:13,693 --> 00:03:17,522
Salom�o!
O que faz aqui?
18
00:03:17,628 --> 00:03:20,410
Ia para Jerusal�m e soube
que os eg�pcios est�o rondando.
19
00:03:20,508 --> 00:03:24,249
Achei que precisasse de ajuda.
20
00:03:24,347 --> 00:03:25,208
Recitar poemas
Ihe assenta melhor...
21
00:03:25,307 --> 00:03:28,089
...do que os campos de batalha.
22
00:03:28,186 --> 00:03:31,928
Nosso pai, Davi, os recitava
e � um guerreiro poderoso.
23
00:03:35,769 --> 00:03:39,598
Onde est�o os eg�pcios?
24
00:03:39,705 --> 00:03:41,527
Eles querem nos apanhar...
25
00:03:41,624 --> 00:03:43,446
...atacando o acampamento
enquanto dormimos.
26
00:03:43,544 --> 00:03:45,366
Mas n�o estamos dormindo...
27
00:04:09,364 --> 00:04:13,193
D�-me as ordens.
28
00:04:13,299 --> 00:04:16,081
N�o � jogo para voc�,
meu irm�o.
29
00:04:16,179 --> 00:04:18,001
Nunca o considerei assim.
Lutarei ao seu Iado.
30
00:04:18,099 --> 00:04:21,840
- A espada da vit�ria, Salom�o!
- E o escudo de Deus, Adonias!
31
00:04:29,521 --> 00:04:30,469
EspaIhem-se e matem-nos!
32
00:05:07,915 --> 00:05:08,863
- Vamos atacar.
- Atacar!
33
00:06:38,141 --> 00:06:39,089
Toque de retirada!
34
00:07:21,334 --> 00:07:24,203
Novamente o Fara� se Iembrar�
do nome de Adonias.
35
00:07:24,309 --> 00:07:29,011
Deixemos que o escreva
com o sangue de seus mortos.
36
00:07:29,109 --> 00:07:31,890
Este solo banha-se em sangue
h� tempo demais.
37
00:07:31,988 --> 00:07:33,810
Perdeu o gosto peIo sangue,
ap�s o calor do combate?
38
00:07:33,908 --> 00:07:35,730
Depois de ter a gl�ria da vit�ria...
39
00:07:35,828 --> 00:07:40,529
...a gl�ria maior da paz
d�-se a conhecer.
40
00:07:40,627 --> 00:07:42,449
Paz � para mulheres
e crian�as.
41
00:07:42,546 --> 00:07:46,288
Vou esquecer-me do
mau cheiro dos eg�pcios.
42
00:07:46,386 --> 00:07:49,168
� nova vit�ria
do pr�ncipe de Israel:
43
00:07:49,265 --> 00:07:52,047
Ao pr�ncipe-guerreiro Adonias!
44
00:07:52,145 --> 00:07:54,927
� sua gl�ria, meu irm�o.
Que eIa eleve a gl�ria de Israel.
45
00:07:55,025 --> 00:07:56,846
Gl�ria maior se minhas m�os
n�o fossem impedidas...
46
00:07:56,944 --> 00:08:00,686
...peIa ordem de meu pai:
''Defender. Jamais atacar''.
47
00:08:00,784 --> 00:08:05,485
Quando eu for rei
n�o haver� ref�gios privilegiados...
48
00:08:05,583 --> 00:08:07,405
...para onde o inimigo fuja.
49
00:08:07,503 --> 00:08:10,284
Ser�o perseguidos peIas ruas
de suas cidades.
50
00:08:10,382 --> 00:08:14,124
- N�s os perseguiremos!
- Perder�o suas casas!
51
00:08:14,221 --> 00:08:18,923
Alteza, ele estava entre os
mortos, mas n�o � eg�pcio.
52
00:08:19,021 --> 00:08:19,882
No ch�o!
53
00:08:23,724 --> 00:08:25,633
H� mercen�rios
no ex�rcito do Fara�...
54
00:08:25,740 --> 00:08:27,562
...mas nenhum como este.
55
00:08:27,659 --> 00:08:29,481
- De onde vem?
- Tenho a honra...
56
00:08:29,579 --> 00:08:32,361
...de servir
� rainha de Sab�.
57
00:08:33,323 --> 00:08:34,271
Sab�!
58
00:08:34,378 --> 00:08:37,160
Est� Ionge de Sab�.
800 I�guas.
59
00:08:37,258 --> 00:08:40,999
Como soldado da rainha,
eu a sigo, e aos Deuses.
60
00:08:41,097 --> 00:08:43,879
E por que Iutava
com eg�pcios contra Israel?
61
00:08:43,977 --> 00:08:47,718
Obede�o � rainha.
Eia deixou a corte do Fara�...
62
00:08:47,816 --> 00:08:52,518
...para Iutar contra
um bando de b�rbaros.
63
00:08:52,615 --> 00:08:55,397
Mandarei sua peie
para sua brava rainha...
64
00:08:55,495 --> 00:08:57,317
- ...como sinaI de apre�o.
- N�o!
65
00:08:57,415 --> 00:09:00,196
Conceda-Ihe o respeito
devido a um soldado.
66
00:09:00,294 --> 00:09:02,116
Tratem de seus ferimentos.
67
00:09:04,998 --> 00:09:06,907
Ent�o, poupem-no...
68
00:09:09,797 --> 00:09:11,706
...em considera��o ao bom
cora��o de meu irm�o.
69
00:09:11,812 --> 00:09:16,514
A rainha de Sab� se diverte
atravessando nossas fronteiras...
70
00:09:16,612 --> 00:09:19,393
...vendo seus homens matar
israelitas, como numa arena.
71
00:09:19,491 --> 00:09:22,273
Duvido que tenha encontrado
divertimento.
72
00:09:28,034 --> 00:09:28,982
Hezra�!
73
00:09:33,793 --> 00:09:36,662
O que o traz aqui?
Mais ordens do Rei?
74
00:09:36,769 --> 00:09:40,510
N�o alteza. Se assim fosse,
minha miss�o seria agrad�vel.
75
00:09:43,392 --> 00:09:46,261
Seu pai, o rei Davi,
est� morrendo.
76
00:09:46,367 --> 00:09:49,149
Entrou em coma fazem
dois dias e est� inconsciente.
77
00:09:49,247 --> 00:09:52,988
Seus m�dicos n�o podem
Ihe dar esperan�as.
78
00:09:53,086 --> 00:09:57,787
Josias, vamos para Jerusal�m.
79
00:09:57,885 --> 00:09:59,707
Salve Adonias.
Rei de Israel.
80
00:09:59,805 --> 00:10:02,587
Salve Adonias.
Salve o rei...
81
00:10:02,684 --> 00:10:03,546
N�o tem o direito
de procIam�-Io rei.
82
00:10:03,644 --> 00:10:05,466
Estas s�o as palavras
da Iei:
83
00:10:05,564 --> 00:10:08,346
''O rei ser� ungido com
as �guas de Gihon...
84
00:10:08,444 --> 00:10:12,185
...e coroado ante os profetas,
o clero e os s�bios das tribos''.
85
00:10:12,283 --> 00:10:15,065
Sua Iei � a palavra,
a minha � a espada.
86
00:10:15,162 --> 00:10:16,024
Rei Adonias!
87
00:10:18,906 --> 00:10:23,695
Por que ficou em sil�ncio?
N�o sou o herdeiro de Davi?
88
00:10:23,801 --> 00:10:25,623
N�o pensou na vida de
nosso pai em primeiro Iugar?
89
00:10:25,721 --> 00:10:28,503
A vida � para os vivos.
90
00:10:28,600 --> 00:10:30,422
Quando Davi n�o
mais viver...
91
00:10:30,520 --> 00:10:33,302
...serei o primeiro a honr�-Io
como seu sucessor.
92
00:10:40,023 --> 00:10:41,932
Eu o seguirei, alteza.
93
00:10:48,661 --> 00:10:51,530
Podemos chegar a Jerusal�m
amanh� de manh�.
94
00:10:51,637 --> 00:10:54,418
Que Salom�o cuide dos mortos.
Eu penso nos vivos.
95
00:10:54,516 --> 00:10:57,298
Tenho neg�cios a tratar
com a rainha de Sab�.
96
00:11:00,179 --> 00:11:02,089
Precisamos correr
para aIcan��-Ia.
97
00:11:04,979 --> 00:11:05,927
Cavalos!
98
00:11:39,533 --> 00:11:40,482
Vamos!
99
00:11:57,770 --> 00:11:59,680
Vamos!
100
00:12:08,329 --> 00:12:10,238
Alto! Alto!
101
00:12:15,048 --> 00:12:15,996
Afastem-se!
102
00:12:23,686 --> 00:12:27,515
Em Israel, eu dou as ordens.
103
00:12:27,622 --> 00:12:29,444
Pena n�o termos nos visto
ontem � noite...
104
00:12:29,541 --> 00:12:31,363
...quando visitou meu acampamento.
105
00:12:31,461 --> 00:12:33,283
Quem � voc�?
106
00:12:34,245 --> 00:12:36,154
O rei de Israel.
107
00:12:36,260 --> 00:12:38,082
Ele mente majestade.
� um impostor.
108
00:12:38,180 --> 00:12:40,962
O rei � velho, enfraquecido
peIo peso dos anos.
109
00:12:41,924 --> 00:12:44,793
Por isso uniu-se aos eg�pcios
e invadiu meu reino?
110
00:12:44,899 --> 00:12:46,721
Permita-me, majestade
e os tirarei da estrada.
111
00:12:46,819 --> 00:12:52,481
Pensam fazer melhor agora
do que na noite passada?
112
00:12:53,442 --> 00:12:57,271
Davi est� morto em Jerusal�m
e eu, Adonias, sou seu herdeiro.
113
00:12:57,377 --> 00:13:00,159
N�o queremos tratos
com os israelitas.
114
00:13:00,257 --> 00:13:03,998
Deixe-o falar, BaItor.
Que favores busca de mim?
115
00:13:04,096 --> 00:13:07,838
Favor seria eu ter trazido
as cabe�as de seus mortos.
116
00:13:07,935 --> 00:13:10,717
- Morte a ele!
- Sua cabe�a n�o est� segura.
117
00:13:10,815 --> 00:13:12,637
CaIe-se, Haran!
118
00:13:12,735 --> 00:13:16,476
N�o vim buscar favores,
mas conced�-Ios.
119
00:13:16,574 --> 00:13:20,316
E que favor um israelita
concederia � rainha de Sab�?
120
00:13:20,413 --> 00:13:23,195
Um reino duas vezes maior
do que o seu.
121
00:13:23,293 --> 00:13:27,994
Renuncie � alian�a com o Fara�.
Erga a sua bandeira com a minha.
122
00:13:28,092 --> 00:13:29,914
Quando eu o tiver deposto,
Ihe darei...
123
00:13:30,012 --> 00:13:32,794
...as terras do Egito que
fazem fronteiras com a sua.
124
00:13:34,715 --> 00:13:37,584
E se eu recusar a
sua generosidade?
125
00:13:37,691 --> 00:13:42,392
Ser� reduzida � p�,
junto do Fara�.
126
00:13:42,490 --> 00:13:45,272
A escolha � sua:
A gl�ria com Israel...
127
00:13:45,369 --> 00:13:47,191
...ou o desastre com o Egito.
128
00:13:47,289 --> 00:13:51,991
C�o! Meus ancestrais detinham
o trono de um grande pa�s...
129
00:13:52,088 --> 00:13:54,870
...quando os seus rastejavam
sobre m�os e joelhos...
130
00:13:54,968 --> 00:13:56,790
...aIimentando-se de ra�zes
e de insetos!
131
00:13:56,888 --> 00:13:59,669
- � a sua resposta?
- Esta � a minha resposta!
132
00:14:05,430 --> 00:14:06,379
Haran!
133
00:14:12,149 --> 00:14:13,098
Salve o rei de Israel!
134
00:15:06,861 --> 00:15:07,809
Oh, Salom�o!
135
00:15:10,700 --> 00:15:12,609
- Cheguei a tempo, Abishag?
- Ele ainda vive.
136
00:15:12,716 --> 00:15:15,497
Sua m�e e eu estamos
ao Iado dele.
137
00:15:15,595 --> 00:15:19,337
- Devemos ter esperan�a.
- Minha prece foi atendida...
138
00:15:19,435 --> 00:15:22,216
...para que chegasse enquanto
ele ainda pode aben�o�-Io.
139
00:15:24,138 --> 00:15:26,047
-M�e!
-Meu filho!
140
00:15:26,154 --> 00:15:27,015
Meu filho!
141
00:15:28,937 --> 00:15:31,806
N�o se desespere.
142
00:15:45,255 --> 00:15:49,084
- H� esperan�a?
- Seu cora��o ainda puIsa.
143
00:15:49,190 --> 00:15:51,972
Mas sua respira��o est�
t�o fraca...
144
00:15:52,070 --> 00:15:52,931
...que n�o emba�a o metal.
145
00:15:56,773 --> 00:16:00,602
Meu pai, meu rei.
146
00:16:00,708 --> 00:16:04,450
Possam minhas preces
traz�-Io da escurid�o.
147
00:16:13,090 --> 00:16:14,039
Salom�o...
148
00:16:14,146 --> 00:16:16,928
...a paz do Senhor.
149
00:16:17,026 --> 00:16:19,807
Em meus sonhos
eu via o seu rosto.
150
00:16:19,905 --> 00:16:22,687
Agora estou aqui, pai.
151
00:16:22,785 --> 00:16:26,526
E onde est� o seu irm�o?
152
00:16:26,624 --> 00:16:29,406
Adonias ficou detido
com as tropas.
153
00:16:29,504 --> 00:16:34,205
Um soldado, antes de tudo.
154
00:16:34,303 --> 00:16:37,085
Envie um mensageiro com
minha ordem de retornar.
155
00:16:37,182 --> 00:16:38,044
Ser� feito.
156
00:16:39,966 --> 00:16:42,835
Agora descanse at�
recobrar suas for�as.
157
00:16:42,942 --> 00:16:48,604
- Tragam-me Nathan, o profeta.
- Aqui estou, � rei!
158
00:16:48,701 --> 00:16:51,482
Re�na os I�deres, as 12 tribos
e o conselho.
159
00:16:53,404 --> 00:16:55,313
Tive uma vis�o de Deus.
160
00:17:32,758 --> 00:17:35,627
Foram convocados por ordem
do rei.
161
00:17:35,733 --> 00:17:37,555
Ou�am a palavra do rei!
162
00:17:37,653 --> 00:17:40,435
N�o h� not�cia dos que
foram buscar Adonias?
163
00:17:40,532 --> 00:17:44,274
N�o, senhor.
Nenhum deles retornou.
164
00:17:44,372 --> 00:17:46,194
Ent�o, prosseguirei
sem ele.
165
00:17:49,075 --> 00:17:51,944
H� 40 anos reino sobre
voc�s.
166
00:17:52,051 --> 00:17:55,792
Tenho sido seu pai e, voc�s,
meus filhos queridos.
167
00:17:55,890 --> 00:17:59,632
Exceto peIa Iembran�a que
viver� em seus cora��es...
168
00:17:59,729 --> 00:18:02,511
...deixo apenas um Iegado
em meu nome:
169
00:18:03,473 --> 00:18:06,342
A unidade de Israel...
170
00:18:06,448 --> 00:18:07,309
...e o s�mbolo das 12 tribos.
171
00:18:07,408 --> 00:18:12,110
Separadas, Iutariam peIo dom�nio.
172
00:18:12,207 --> 00:18:16,909
Mas voc�s, os s�bios
das tribos, v�m perante mim...
173
00:18:17,007 --> 00:18:19,788
...juntos formando
uma unidade indestrut�vel.
174
00:18:19,886 --> 00:18:25,549
Voc� foi o �ltimo a trazer
sua tribo � uni�o, Ahab...
175
00:18:25,645 --> 00:18:32,267
...e, como penhor da IeaIdade,
trouxe sua �nica filha, Abishag...
176
00:18:34,188 --> 00:18:37,057
Eu a amei e nutri
como se minha filha fosse...
177
00:18:37,164 --> 00:18:38,985
...como amei e nutri Israel...
178
00:18:39,083 --> 00:18:43,785
...cujo s�mbolo vivo
eIa se tornou.
179
00:18:45,706 --> 00:18:48,575
Eia trouxe honra
� minha casa...
180
00:18:48,682 --> 00:18:50,504
...e � casa de Davi.
181
00:18:52,425 --> 00:18:54,334
Meus dias est�o no fim...
182
00:18:55,305 --> 00:19:00,094
...mas o dia de Israel
maI nasceu.
183
00:19:00,200 --> 00:19:03,942
� justo que eu d� Iugar
a meu sucessor no trono.
184
00:19:04,039 --> 00:19:05,861
N�o! Continue nosso rei!
185
00:19:07,783 --> 00:19:10,652
Sua alteza, o pr�ncipe Adonias!
186
00:19:11,622 --> 00:19:13,531
Senhor, conduzi-me com f�ria
para vir ao conselho...
187
00:19:13,638 --> 00:19:17,379
...desde que sua ordem
me alcan�ou.
188
00:19:20,261 --> 00:19:23,130
Eis minhas duas metades:
189
00:19:24,100 --> 00:19:25,049
O soldado...
190
00:19:26,020 --> 00:19:26,968
...e o poeta.
191
00:19:29,859 --> 00:19:31,769
Eu os amei muito.
192
00:19:33,699 --> 00:19:37,528
Digam-me, existe ci�me
entre voc�s?
193
00:19:37,634 --> 00:19:39,456
N�o, senhor.
194
00:19:39,554 --> 00:19:45,216
Ci�me de que? J� desejei
destacar-me como estudioso?
195
00:19:45,313 --> 00:19:47,135
O destino de Adonias
� governar...
196
00:19:47,233 --> 00:19:49,054
...e eu Ihe servirei IeaImente.
197
00:19:49,152 --> 00:19:53,854
� Deus quem decide o destino
de suas criaturas, meu filho.
198
00:19:53,951 --> 00:19:56,733
Na proximidade da morte,
na escurid�o ouvi...
199
00:19:56,831 --> 00:19:59,613
...uma voz potente que
me chamou e disse:
200
00:19:59,711 --> 00:20:03,452
''Sou o Senhor, teu Deus,
que te colocou no trono.
201
00:20:04,414 --> 00:20:07,283
E agora te declaro:
202
00:20:08,253 --> 00:20:12,082
Somente na paz Israel
prosperar� e ser� grande.
203
00:20:13,053 --> 00:20:16,881
N�o na batalha''.
204
00:20:16,988 --> 00:20:18,810
E novamente
o Senhor Deus Jeov�...
205
00:20:18,908 --> 00:20:21,689
...falou a este servo, Davi:
206
00:20:21,787 --> 00:20:26,489
''Um filho foi por ti gerado,
um homem de paz...
207
00:20:26,586 --> 00:20:30,328
...a quem destes o nome
de Salom�o.
208
00:20:33,209 --> 00:20:36,078
E eu estabelecerei
seu reino para sempre!''.
209
00:20:37,049 --> 00:20:40,878
- O reino � meu.
- Deus n�o quer assim.
210
00:20:40,984 --> 00:20:43,766
Voc� aproveitou estar
� s�s com ele!
211
00:20:43,864 --> 00:20:46,645
Envenenou-o contra mim!
212
00:20:46,743 --> 00:20:48,565
- Eu n�o sabia de nada.
- Voc� mente!
213
00:20:48,663 --> 00:20:49,524
Sempre soube usar as palavras.
214
00:20:50,487 --> 00:20:52,396
- Acusa-o injustamente.
- Depois que o preferiu a mim?
215
00:20:52,502 --> 00:20:57,204
A eles cabe a escolha. Eles
s�o Israel. Que escolham!
216
00:20:57,302 --> 00:20:59,123
Sim. Ou�am-nos!
Adonias!
217
00:20:59,221 --> 00:21:01,043
E o que dizem os s�bios?
218
00:21:01,141 --> 00:21:04,883
- Aceite a vontade de Deus.
- A coroa � minha. Lutarei por eIa.
219
00:21:04,980 --> 00:21:06,802
- Adonias � o herdeiro!
- N�o deve haver viol�ncia...
220
00:21:06,900 --> 00:21:09,682
...ou a ira de Deus
cair� sobre voc�.
221
00:21:09,780 --> 00:21:12,561
Adonias, nada fiz para
despoj�-Io da coroa.
222
00:21:12,659 --> 00:21:15,441
Palavras, vindas da boca
de um hip�crita!
223
00:21:15,539 --> 00:21:18,320
N�o seria sua a hipocrisia
de vir saudar seu pai?
224
00:21:18,418 --> 00:21:22,160
Voc�, que se proclamou rei
enquanto Davi ainda vivia?
225
00:21:25,041 --> 00:21:26,950
Hezra� est� dizendo
a verdade?
226
00:21:27,057 --> 00:21:28,879
N�o sabia que o mandara
espionar-me.
227
00:21:28,977 --> 00:21:31,758
N�o podia esperar que
minha respira��o cessasse?
228
00:21:31,856 --> 00:21:33,678
- Estou farto de esperar.
- Acima de todos...
229
00:21:33,776 --> 00:21:36,558
...o rei deve obedecer
� Iei!
230
00:21:36,655 --> 00:21:40,397
Ao procIamar-se rei, violou
a Iei de Deus e dos homens!
231
00:21:40,495 --> 00:21:46,157
Reinvidiquei meu direito
e jamais renunciarei a ele.
232
00:21:46,254 --> 00:21:49,995
Em quanto tempo descobrir�o
a incompet�ncia de Salom�o?
233
00:21:50,093 --> 00:21:51,915
Salom�o, rei... Imposs�vel!
234
00:21:52,013 --> 00:21:55,755
Foi dito peIa boca
do pr�prio Adonias...
235
00:21:55,852 --> 00:21:58,634
... a quem Deus voltou
a sua face.
236
00:21:58,732 --> 00:22:03,433
A sabedoria de Deus est�
acima do entendimento.
237
00:22:03,531 --> 00:22:07,273
Que se cumpra o que se I�.
Tragam as �guas de Gihon...
238
00:22:07,371 --> 00:22:13,993
... e, como Deus ordena, Salom�o
ser� ungido rei de Israel.
239
00:22:14,953 --> 00:22:18,782
- PeIa gra�a de Deus.
- A gra�a de Deus.
240
00:22:18,889 --> 00:22:21,670
Submeta-se, Adonias, e
ajoeIhe-se em nome de Deus.
241
00:22:21,768 --> 00:22:24,550
Nunca! Prefiro ajoeIhar-me
ante o Fara� do Egito...
242
00:22:24,648 --> 00:22:27,430
... do que ante ao irm�o
que usurpou meu direito.
243
00:22:31,271 --> 00:22:33,213
Ent�o ergam a T�bua da Uni�o
ante seus olhos...
244
00:22:33,286 --> 00:22:38,949
... para que ele se Iembre do
prop�sito desta consagra��o.
245
00:22:49,508 --> 00:22:51,417
Salve, Salom�o!
246
00:22:52,388 --> 00:22:54,297
PeIa gra�a de Deus...
247
00:22:54,403 --> 00:22:57,185
... rei de Israel!
248
00:22:57,283 --> 00:22:58,144
Salve, Salom�o!
249
00:23:00,066 --> 00:23:01,015
PeIa gra�a de Deus...
250
00:23:01,122 --> 00:23:02,944
... rei de Israel.
251
00:23:04,866 --> 00:23:09,654
N�o se volte contra
seu irm�o, Salom�o.
252
00:23:09,761 --> 00:23:12,542
O sangue dele � quente,
mas esfriar�.
253
00:23:12,640 --> 00:23:15,422
Tem minha promessa, Senhor.
254
00:23:15,520 --> 00:23:20,221
Jamais esquecerei que
ele � meu irm�o.
255
00:23:20,319 --> 00:23:25,020
E voc�, crian�a,continuar�
na fam�lia reaI...
256
00:23:25,118 --> 00:23:28,860
... ou retornar� a GiIeab
com seu pai, Ahab ?
257
00:23:28,958 --> 00:23:31,739
Quando fui trazida
� casa de Davi...
258
00:23:31,837 --> 00:23:34,619
... meu povo entoou hinos
de alegria...
259
00:23:34,717 --> 00:23:37,499
... e vim com alegria
em meu cora��o.
260
00:23:37,596 --> 00:23:39,418
Com a mesma alegria
continuarei na casa de Salom�o.
261
00:23:43,260 --> 00:23:46,129
Uma coisa ainda pesa
em meu cora��o.
262
00:23:47,099 --> 00:23:53,808
Quando jovem, sonhei erguer
um grande templo...
263
00:23:53,914 --> 00:23:55,736
... para abrigar a Arca da Alian�a.
264
00:23:55,833 --> 00:23:58,615
Mas pequei muitas vezes...
265
00:23:58,713 --> 00:24:03,414
...e fui indigno de erguer
a morada do Senhor.
266
00:24:04,376 --> 00:24:07,245
Redima meu voto, filho.
267
00:24:07,352 --> 00:24:09,174
Prometa-me que construir�
o grande templo...
268
00:24:09,271 --> 00:24:12,053
...com o qual sonhei...
269
00:24:12,151 --> 00:24:15,892
...para que o Senhor
tenha sua morada...
270
00:24:15,990 --> 00:24:18,772
...entre o seu povo.
271
00:24:18,870 --> 00:24:20,692
Prometo-Ihe que ser�
constru�do.
272
00:24:24,533 --> 00:24:29,332
Seja forte e corajoso.
273
00:24:29,332 --> 00:24:34,121
N�o tema, nem se deixe enfraquecer.
274
00:25:14,445 --> 00:25:17,314
� Senhor meu Deus...
275
00:25:17,421 --> 00:25:18,285
... fizeste deste servo
um rei...
276
00:25:18,285 --> 00:25:24,994
... em vez de Davi, meu pai.
E nada sou al�m de uma crian�a.
277
00:25:26,923 --> 00:25:28,832
Concedei, pois, a teu servo...
278
00:25:28,939 --> 00:25:32,680
... um cora��o compreensivo
para julgar teu povo...
279
00:25:33,642 --> 00:25:36,511
... para discenir entre
o bem e o maI...
280
00:25:36,618 --> 00:25:42,280
... pois quem ser� capaz
de julgar...
281
00:25:42,377 --> 00:25:43,238
... teu povo t�o grandioso ?
282
00:25:48,040 --> 00:25:49,949
Porque me pediste isso...
283
00:25:50,056 --> 00:25:52,837
... e n�o vida Ionga para
ti mesmo...
284
00:25:52,935 --> 00:25:56,677
... nem riquezas, nem a vida
de teus inimigos...
285
00:25:56,774 --> 00:25:59,556
... porque pedistes compreens�o
para julgar bem...
286
00:25:59,654 --> 00:26:06,276
.. eis que farei a vontade
de tuas palavras.
287
00:26:06,373 --> 00:26:11,074
Dei a ti um cora��o s�bio
e compreensivo...
288
00:26:11,172 --> 00:26:13,954
... e, se andares
pelos meus caminhos...
289
00:26:14,052 --> 00:26:16,833
... guardando minhas Ieis
e mandamentos...
290
00:26:16,931 --> 00:26:19,713
... concederte-ei ainda
riqueza e honra...
291
00:26:19,811 --> 00:26:26,433
... e n�o haver� dentre
todos os reis da Terra...
292
00:26:26,530 --> 00:26:29,312
... ningu�m igual a ti,
durante todos os teus dias.
293
00:26:47,551 --> 00:26:49,460
Nada bom.
294
00:26:55,229 --> 00:26:57,139
Como voc�, nunca sou bom.
Dobro a aposta.
295
00:26:57,245 --> 00:26:59,067
Muito bem.
296
00:27:00,988 --> 00:27:02,898
Devia t�-Io matado
quando foi escolhido.
297
00:27:03,004 --> 00:27:05,786
Paci�ncia, alteza.
Espere.
298
00:27:05,884 --> 00:27:10,585
- N�o sou paciente.
- Estou certo disso.
299
00:27:22,105 --> 00:27:24,974
- Deixe-nos, Joab.
- N�o ouviu a sua majestade?
300
00:27:25,081 --> 00:27:27,862
Obede�a � sua ordem.
301
00:27:30,744 --> 00:27:33,613
O homem cuja sabedoria
� tido como um fen�meno...
302
00:27:33,719 --> 00:27:36,503
... mostra n�o a possuir,
vindo aqui sozinho.
303
00:27:36,503 --> 00:27:38,412
Vim pedir-Ihe um favor.
304
00:27:39,382 --> 00:27:43,211
Mesmo sabendo que
esta m�o...
305
00:27:43,318 --> 00:27:45,140
... anseia atravessar
seu corpo com esta Ian�a ?
306
00:27:45,237 --> 00:27:48,019
Sei o que tem seu cora��o.
Tudo o que pe�o...
307
00:27:48,117 --> 00:27:50,899
... � que ame seu pa�s
tanto quanto me odeia.
308
00:27:50,996 --> 00:27:54,738
Isto me faria o maior
patriota da hist�ria de Israel.
309
00:27:56,660 --> 00:28:00,489
Davi me deixou um grande
fardo: Governar o reino...
310
00:28:00,595 --> 00:28:03,377
... e construir o templo
de Jeov�, e o aceitei.
311
00:28:03,475 --> 00:28:06,256
Mas voc� preferiu ficar aqui,
em seu pavilh�o...
312
00:28:06,354 --> 00:28:09,136
... privando o povo de seu
grande talento...
313
00:28:09,234 --> 00:28:11,056
... como soldado e comandante.
314
00:28:11,153 --> 00:28:12,975
N�o basta construir. A
constru��o deve ser defendida...
315
00:28:13,073 --> 00:28:16,815
... contra todos os inimigos da na��o.
316
00:28:16,912 --> 00:28:21,614
Para essa tarefa,
voc� � melhor preparado.
317
00:28:21,712 --> 00:28:25,453
Volte para Jerusal�m.
Ofere�a seus servi�os...
318
00:28:25,551 --> 00:28:28,333
... n�o a mim, mas ao seu pa�s
e ao seu Deus.
319
00:28:29,295 --> 00:28:33,123
Est� me oferecendo
o comando do ex�rcito ?
320
00:28:33,230 --> 00:28:37,931
Mesmo sabendo que, um dia,
poderei us�-Io contra voc� ?
321
00:28:43,692 --> 00:28:44,641
Ent�o?
322
00:28:46,572 --> 00:28:51,361
Tento descobrir se � o maior
s�bio entre os s�bios...
323
00:28:51,467 --> 00:28:52,328
... ou o mais toIo
entre os toIos.
324
00:29:08,648 --> 00:29:12,477
Assim, Salom�o triIhou
os caminhos de seu Deus.
325
00:29:12,584 --> 00:29:18,246
E, durante muitos anos,
Israel cresceu e prosperou.
326
00:29:39,364 --> 00:29:42,233
Terminada a constru��o
do templo...
327
00:29:42,339 --> 00:29:44,161
... Salom�o cumpriu a sagrada
promessa feita ao pai.
328
00:30:00,480 --> 00:30:02,389
Salom�o, rei de Israel.
329
00:30:15,838 --> 00:30:22,557
Senhor Deus de Israel!
N�o h� Deuses como tu!
330
00:30:22,557 --> 00:30:25,426
Todos os c�us n�o podem
conter a ti...
331
00:30:25,532 --> 00:30:29,274
... como te conteria esta casa
que constru� em teu nome ?
332
00:30:29,372 --> 00:30:33,113
Mas ouve este teu servo
e sua s�plica...
333
00:30:33,211 --> 00:30:35,993
... e permite que tua palavra seja ouvida...
334
00:30:36,091 --> 00:30:38,872
... como falaste a meu
pai, Davi.
335
00:30:40,794 --> 00:30:46,543
E quando o teu povo de Israel
orar neste recinto...
336
00:30:47,513 --> 00:30:53,262
... escuta-os no c�u e,
ouvindo-os, perdoa-os.
337
00:30:53,368 --> 00:30:59,030
Porque eles s�o teu povo
como tua � esta casa.
338
00:30:59,127 --> 00:31:02,869
Possa toda a Terra saber
que Deus � o Senhor.
339
00:31:02,966 --> 00:31:05,748
N�o h� outro sen�o ele.
340
00:31:06,710 --> 00:31:09,579
Am�m.
341
00:31:14,389 --> 00:31:18,217
A terra de Sab�.
342
00:31:22,067 --> 00:31:23,977
Vem, vem!
343
00:31:25,907 --> 00:31:26,855
Vem!
344
00:31:27,826 --> 00:31:28,775
Vem...
345
00:31:29,746 --> 00:31:30,695
Majestade.
346
00:31:33,586 --> 00:31:37,414
Junte-se a n�s, BaItor. Estou
ensinando a ave a obedecer.
347
00:31:37,521 --> 00:31:41,262
Takyan n�o aprova.
Preciso de um aliado.
348
00:31:41,360 --> 00:31:45,102
� sobre isso que o Fara�
reclama, majestade.
349
00:31:45,200 --> 00:31:46,061
O Fara� est� reclamando ?
350
00:31:47,983 --> 00:31:48,932
Teremos de ensin�-Io.
351
00:31:49,039 --> 00:31:52,781
- H� outra mensagem do Egito.
- Que espere!
352
00:31:52,878 --> 00:31:57,580
� um assunto grave. O Fara�
quer reunir-se com os reis.
353
00:31:58,542 --> 00:32:01,411
Sente-se, BaItor. Est�
deixando Tokki nervoso.
354
00:32:09,100 --> 00:32:11,969
Um tom mais escuro, Takyan.
Como rom�.
355
00:32:12,075 --> 00:32:15,817
Esta � a cor certa.
356
00:32:15,915 --> 00:32:19,656
Bem, BaItor, qual �
o problema desta vez ?
357
00:32:19,754 --> 00:32:23,496
S�o os israelitas, majestade.
Eles proclamam a paz...
358
00:32:23,594 --> 00:32:26,375
... mas fortalecem seu ex�rcito.
Com que finalidade ?
359
00:32:26,473 --> 00:32:32,135
Talvez tenham medo do Fara�.
O que temos a temer ?
360
00:32:32,232 --> 00:32:34,054
Apesar de nosso �dio infinito...
361
00:32:34,152 --> 00:32:36,934
... estamos em termos amistosos
com os israelitas.
362
00:32:37,032 --> 00:32:39,813
Verdade, mas nossa seguran�a
est� amea�ada.
363
00:32:39,911 --> 00:32:42,693
Eles apoiam seu rei Salom�o
quase que com fanatismo!
364
00:32:42,791 --> 00:32:45,572
Um sonhador!
Um homem de paz!
365
00:32:45,670 --> 00:32:46,531
Mas um homem de ideias.
366
00:32:46,630 --> 00:32:52,292
E nada mais perigoso do que
um homem com uma ideia.
367
00:32:54,213 --> 00:32:56,122
A amea�a existe ?
368
00:32:56,229 --> 00:32:57,057
Com certeza.
369
00:32:57,092 --> 00:32:59,002
A for�a de Salom�o n�o �
o seu ex�rcito apenas...
370
00:32:59,108 --> 00:33:01,890
-... mas o seu Deus.
- Seu Deus ?
371
00:33:01,988 --> 00:33:03,809
Temos uma centena
de Deuses.
372
00:33:03,907 --> 00:33:08,609
Esse Deus ensina igualdade
sem escravid�o.
373
00:33:09,571 --> 00:33:11,480
Que ideia toIa!
374
00:33:14,370 --> 00:33:16,279
Mesmo assim...
375
00:33:16,385 --> 00:33:17,246
... se essa ideia fosse
aceita peIo povo...
376
00:33:17,345 --> 00:33:22,047
... a rainha de Sab� Iogo
cairia de seu trono.
377
00:33:22,144 --> 00:33:24,926
Como todos os outros
monarcas autorit�rios.
378
00:33:25,024 --> 00:33:28,766
Aconselho sua majestade a
comparecer a essa confer�ncia.
379
00:33:28,863 --> 00:33:35,485
Para pegar a ave � preciso
por a isca na armadilha.
380
00:33:35,582 --> 00:33:39,324
Talvez possa ajudar o Fara�
a resolver esse problema...
381
00:33:39,422 --> 00:33:44,123
... e matar dois p�ssaros
com uma s� pedra.
382
00:33:54,683 --> 00:33:56,593
Desde que Salom�o assumiu
o trono de Israel...
383
00:34:00,443 --> 00:34:01,391
... sua for�a cresceu e, hoje,
seu poder � uma amea�a...
384
00:34:01,498 --> 00:34:02,359
... �s minha fronteiras
setentrionais.
385
00:34:02,458 --> 00:34:06,200
E a riqueza do com�rcio
que era nossa...
386
00:34:06,297 --> 00:34:07,159
... hoje segue o caminho
at� ele.
387
00:34:07,257 --> 00:34:10,999
Os pianos para sua destrui��o
j� foram muito adiados.
388
00:34:11,961 --> 00:34:14,830
- Sim, marchemos contra ele!
- Reunamos as hostes!
389
00:34:14,936 --> 00:34:15,797
Reduzamos Israel a p�!
390
00:34:15,896 --> 00:34:18,678
Rei Egion! De Moab eu quero
miI bigas pesadas.
391
00:34:18,776 --> 00:34:20,597
Mandar-Ihe-ei 2 miI!
392
00:34:20,695 --> 00:34:24,437
Da caldeia
mande-me 5 miI arqueiros.
393
00:34:24,535 --> 00:34:25,396
Mandarei mais, se for preciso.
394
00:34:25,494 --> 00:34:30,196
Atacaremos exatamente
como planejado.
395
00:34:30,294 --> 00:34:33,075
PeIo norte, Ieste, e sul
ao mesmo tempo, de surpresa.
396
00:34:33,173 --> 00:34:36,915
Os israelitas n�o saber�o
como e onde se defender,
397
00:34:37,013 --> 00:34:38,835
N�s os empurraremos para o mar.
398
00:34:38,932 --> 00:34:41,714
E Sab�... que for�as mandar�
contra Salom�o ?
399
00:34:43,571 --> 00:34:44,553
Nenhuma!
400
00:34:48,435 --> 00:34:49,383
Por que? N�o �
minha aliada?
401
00:34:49,491 --> 00:34:51,313
Devemos dar fim a Israel...
402
00:34:51,410 --> 00:34:53,232
... e a essa ideia de
um Deus �nico.
403
00:34:53,330 --> 00:34:58,032
Faia de guerra! Como destruir
uma ideia, uma f�...
404
00:34:58,129 --> 00:35:00,911
... com a ponta de uma Ian�a ?
405
00:35:03,793 --> 00:35:06,662
S� h� um modo de faz�-Io.
406
00:35:06,768 --> 00:35:08,590
O que sugere? Tem um piano?
407
00:35:10,511 --> 00:35:11,460
Tenho!
408
00:35:11,567 --> 00:35:15,309
Mas, para cada piano
existe um pre�o.
409
00:35:15,407 --> 00:35:17,229
O que quer desta vez?
410
00:35:20,110 --> 00:35:22,979
O porto de MeIish
no Mar Vermelho...
411
00:35:23,085 --> 00:35:23,947
... em troca da queda
de Salom�o.
412
00:35:24,045 --> 00:35:27,787
- Imposs�vel!
- O Porto de MeIish � meu!
413
00:35:27,885 --> 00:35:30,666
Est� pedindo muito
desta vez, Sab�.
414
00:35:31,628 --> 00:35:35,457
Diga-me... Qual seria o custo
de uma guerra contra Israel?
415
00:35:35,563 --> 00:35:40,265
- Sabe muito bem.
- Eu Ihe ofere�o um piano...
416
00:35:40,363 --> 00:35:41,224
... quase sem custo.
417
00:35:46,026 --> 00:35:49,855
Sua majestade hesita, BaItor.
418
00:35:49,961 --> 00:35:51,783
Talvez devamos voltar a Sab�...
419
00:35:51,881 --> 00:35:54,663
... em vez de visitar Jerusal�m.
420
00:35:54,760 --> 00:35:55,622
Espere!
421
00:35:58,504 --> 00:35:59,452
Concedido.
422
00:36:02,343 --> 00:36:05,212
Como destruir� Salom�o?
423
00:36:05,319 --> 00:36:06,180
Dizem que Salom�o � s�bio.
424
00:36:06,279 --> 00:36:11,941
Mas, por mais s�bio
que um homem seja...
425
00:36:12,038 --> 00:36:15,779
... continua humano,
com fraquezas humanas.
426
00:36:16,741 --> 00:36:19,610
Sentar-me-ei aos p�s
de Salom�o...
427
00:36:19,717 --> 00:36:22,498
... como os s�bios que acorrem
� Jerusal�m...
428
00:36:22,596 --> 00:36:28,259
... e talvez aprenda,
de seus pr�prios I�bios...
429
00:36:28,259 --> 00:36:30,168
... a forma de destru�-Io.
430
00:36:39,777 --> 00:36:41,687
Os meios de uma mulher
est�o al�m do entendimento.
431
00:36:41,793 --> 00:36:45,535
Os meios de uma mulher
s�o simples, meu senhor.
432
00:36:45,632 --> 00:36:48,414
Basta imitar os meios
do homem...
433
00:36:56,095 --> 00:36:58,964
Devo ser informado de
seu progresso em Jerusal�m.
434
00:37:12,412 --> 00:37:14,321
Olhe, m�e! Venha ver!
M�e!
435
00:37:58,485 --> 00:38:00,394
Alto!
436
00:38:09,043 --> 00:38:12,872
Sauda��es. Sou Benaias,
capit�o da guarda do rei...
437
00:38:12,979 --> 00:38:15,760
-... para escoIt�-Ios a Jerusal�m.
- Sauda��es.
438
00:38:15,858 --> 00:38:21,521
Sua Majestade,
a rainha de Sab�.
439
00:38:21,617 --> 00:38:26,319
Majestade, o rei de Israel
envia seus cumprimentos.
440
00:38:26,417 --> 00:38:27,278
Em verdade, seu rei
possui fidalguia.
441
00:38:28,240 --> 00:38:31,589
Nem no Egito h� taI esplendor.
442
00:38:36,879 --> 00:38:39,748
E tudo por um Deus
que nem podem ver!
443
00:38:40,718 --> 00:38:42,628
Prossigam!
444
00:39:15,273 --> 00:39:18,142
Acha que eIa � t�o bela
quanto dizem ?
445
00:39:21,992 --> 00:39:22,940
Jamais pensei ver taI coisa...
446
00:39:23,048 --> 00:39:23,909
... uma pag� ser bem
recebida em Israel.
447
00:39:24,008 --> 00:39:27,749
Como converter uma pag�
ao verdadeiro Deus...
448
00:39:27,847 --> 00:39:28,708
... se eIa n�o o conhece?
449
00:39:28,807 --> 00:39:33,508
N�o nos esque�amos de que
eIa � uma aliada do Egito.
450
00:39:33,606 --> 00:39:37,348
Por isso mesmo conhecer�
nossa uni�o e nossa for�a.
451
00:39:37,445 --> 00:39:39,267
Ofere�amo-Ihe amizade,
na esperan�a...
452
00:39:39,365 --> 00:39:43,107
De que seja um inimigo
a menos para enfrentarmos.
453
00:40:07,105 --> 00:40:09,014
Eia � muito bela, n�o � ?
454
00:40:17,663 --> 00:40:19,572
Sua majestade reaI...
455
00:40:19,679 --> 00:40:23,420
... permita-me apresentar-Ihe
minha soberana:
456
00:40:23,518 --> 00:40:25,340
Sua majestade reaI,
a rainha de Sab�.
457
00:40:38,780 --> 00:40:41,649
Israel recebe sua majestade
calorosamente.
458
00:40:41,755 --> 00:40:46,457
Sou grata por sua permiss�o
de visitar seu Iindo pa�s.
459
00:40:58,937 --> 00:41:02,766
Depois de viagem t�o Ionga,
deve estar contente em chegar.
460
00:41:02,872 --> 00:41:05,654
Eu viajaria dez vezes
a mesma dist�ncia.
461
00:41:05,752 --> 00:41:08,533
Eia seria esquecida
ante as maravilhas...
462
00:41:08,631 --> 00:41:12,373
... e o esplendor da
sua cidade de Jerusal�m.
463
00:41:12,470 --> 00:41:16,212
Se prefere, pode isentar-se
das cerim�nias para descansar.
464
00:41:16,310 --> 00:41:20,051
� muito atencioso. Mas, primeiro,
deixe que Ihe ofere�a...
465
00:41:20,149 --> 00:41:24,851
... um penhor da minha gratid�o
peIa bondade demonstrada...
466
00:41:24,949 --> 00:41:26,770
... a uma estranha em
seus dom�nios.
467
00:41:29,652 --> 00:41:30,579
BaItor!
468
00:42:19,564 --> 00:42:23,393
- Tantos presentes.
- E trazidos de t�o Ionge!
469
00:42:23,499 --> 00:42:26,281
Quanta riqueza!
470
00:42:38,761 --> 00:42:42,590
N�o tenho palavras para
expressar meu agradecimento...
471
00:42:42,696 --> 00:42:44,518
... e a gratid�o de meu povo.
472
00:42:44,616 --> 00:42:46,438
Junto com tudo isso
ofere�o minha m�o...
473
00:42:46,536 --> 00:42:49,317
... na esperan�a que
este dia marque o come�o...
474
00:42:49,415 --> 00:42:55,077
... de uma amizade mais forte
entre Israel e Sab�.
475
00:42:55,174 --> 00:42:56,996
Este ser� o presente
mais apreciado!
476
00:43:35,392 --> 00:43:39,221
Benaias, ser� que a terra de
Sab� � sempre assim ?
477
00:43:39,327 --> 00:43:41,149
Eu diria que sim.
478
00:44:01,308 --> 00:44:04,177
N�o deixe a rainha
esperando!
479
00:44:20,505 --> 00:44:22,414
Bem-vindos!
480
00:44:22,521 --> 00:44:25,302
Uma mensagem para a rainha.
481
00:44:32,023 --> 00:44:34,892
Sua majestade, a rainha.
482
00:44:36,822 --> 00:44:38,732
Sua majestade, o rei Salom�o
envia suas sauda��es...
483
00:44:38,838 --> 00:44:44,500
... e me pediu, nos pediu,
que informe sua majestade...
484
00:44:44,597 --> 00:44:47,379
... de que, atendendo ao pedido
de sua majestade...
485
00:44:47,477 --> 00:44:51,218
... ser� um prazer receb�-Ia
em audi�ncia particular.
486
00:44:51,316 --> 00:44:53,138
Muito gentil.
487
00:44:53,236 --> 00:44:56,977
O rei foi atencioso enviando
mensageira t�o encantadora.
488
00:44:57,075 --> 00:45:02,737
Ele n�o sabe que estou aqui.
Estava ansiosa por vir.
489
00:45:02,834 --> 00:45:06,576
Deixa-me ainda mais
satisfeita. Entre.
490
00:45:06,674 --> 00:45:09,455
� a primeira visita da
corte de sua majestade.
491
00:45:09,553 --> 00:45:12,335
Seu acampamento �
muito interesante.
492
00:45:12,433 --> 00:45:17,134
Seu povo � sempre
t�o feliz e alegre ?
493
00:45:17,232 --> 00:45:20,014
N�s aproveitamos a vida
e os prazeres. Voc�s n�o ?
494
00:45:20,112 --> 00:45:24,813
Oh, sim! Mas somos um
povo austero.
495
00:45:24,911 --> 00:45:27,693
Somos inclinados
� seriedade.
496
00:45:27,790 --> 00:45:31,532
E seu rei ?
Tamb�m � austero ?
497
00:45:31,630 --> 00:45:35,371
O rei Salom�o tem
uma grande responsabilidade.
498
00:45:35,469 --> 00:45:39,211
Ele tem de manter a unidade
de nossas 12 tribos.
499
00:45:40,173 --> 00:45:43,042
Essa unidade � muito importante ?
500
00:45:43,148 --> 00:45:45,930
Oh, sim.
501
00:45:46,027 --> 00:45:47,849
Sem eIa, Israel n�o existiria.
502
00:45:52,651 --> 00:45:56,479
Os Deuses de Sab�. MaI-Ra,
o guardi�o do destino...
503
00:45:56,586 --> 00:45:59,368
... KoI, o Deus do soI
e das estreias...
504
00:45:59,465 --> 00:46:05,128
... Rama, que nos manda chuva.
Temos v�rios Deuses.
505
00:46:05,224 --> 00:46:07,046
Em Israel temos
apenas um Deus
506
00:46:07,144 --> 00:46:11,846
Quando ele Ihes falta,
voc�s o culpam por tudo ?
507
00:46:11,943 --> 00:46:12,804
Ele jamais nos falta.
508
00:46:12,903 --> 00:46:18,566
Deve ser gratificante
ser t�o pr�xima do rei.
509
00:46:18,662 --> 00:46:20,484
� irm� dele, por acaso ?
510
00:46:22,502 --> 00:46:25,283
�s vezes ele me chama assim.
511
00:46:25,381 --> 00:46:27,203
Mas somos muito unidos...
512
00:46:27,301 --> 00:46:29,123
... desde que fui morar
na casa de seu pai.
513
00:46:32,004 --> 00:46:32,953
Ficar� muito tempo
em Israel ?
514
00:46:35,844 --> 00:46:38,713
Depender� de seu rei.
515
00:46:39,683 --> 00:46:41,592
Voc� � encantadora... inocente.
516
00:46:43,523 --> 00:46:46,392
E a senhora preencheu
minhas expectativas.
517
00:46:51,201 --> 00:46:55,990
Para voc�... da terra de Sab�.
518
00:46:56,096 --> 00:46:57,918
Um presente de sua rainha.
519
00:47:02,720 --> 00:47:07,508
Salom�o, o poderoso!
520
00:47:07,615 --> 00:47:09,437
Que poderoso? Vinte homens
o rodeavam...
521
00:47:09,534 --> 00:47:12,316
... e ele a chamou de
''Audi�ncia particular''!
522
00:47:12,414 --> 00:47:16,155
O rei Salom�o recebeu-a
regiamente e...
523
00:47:16,253 --> 00:47:20,955
Banquetes de estado!
Um em cada cabeceira...
524
00:47:21,053 --> 00:47:25,754
... e, entre n�s, um monte
de velhos rabugentos!
525
00:47:25,852 --> 00:47:26,713
Nem mesmo uma vez
ficamos a s�s!
526
00:47:26,812 --> 00:47:29,593
Mas estamos aqui h�
5 dias apenas, majestade!
527
00:47:29,691 --> 00:47:33,433
� mais dif�cil aproximar-se
de Salom�o...
528
00:47:33,531 --> 00:47:34,392
... do que do Fara� do Egito!
529
00:47:34,490 --> 00:47:39,192
O grande rei tem tempo
para tudo...
530
00:47:39,290 --> 00:47:41,112
... menos para ser um homem!
531
00:47:49,752 --> 00:47:51,661
Mande-o para mim...
532
00:47:53,592 --> 00:47:58,380
... Rha-Gon, Deus do amor. Fa�a-me
a mais desej�vel das mulheres.
533
00:47:58,487 --> 00:48:01,268
Torne meus I�bios
doces como o meI...
534
00:48:01,366 --> 00:48:06,068
... e minha peie, suave e flagrante
como as p�talas de uma flor.
535
00:48:07,989 --> 00:48:10,858
D�-o a mim...
536
00:48:13,748 --> 00:48:15,658
... eu o quero a meus p�s.
537
00:48:27,186 --> 00:48:30,055
Uma visita reaI
para sua majestade.
538
00:48:42,544 --> 00:48:44,453
Sua majestade e eu
j� nos conhecemos.
539
00:48:45,423 --> 00:48:48,292
Minhas desculpas, majestade.
540
00:48:48,399 --> 00:48:51,181
Lamento estar ausente
na recep��o...
541
00:48:51,278 --> 00:48:53,100
... que Ihe ofereceram
em Jerusal�m,
542
00:48:53,198 --> 00:48:55,980
Se estivesse, a recep��o
teria sido ainda mais completa.
543
00:48:56,078 --> 00:48:59,819
� muito gentil, bem diferente
de sua �ltima visita.
544
00:48:59,917 --> 00:49:03,659
Sem bem me Iembro,
sua alteza era ent�o um rei.
545
00:49:03,756 --> 00:49:08,458
Sim. E, como rei, ofereci-Ihe
uma alian�a contra o Fara�.
546
00:49:11,339 --> 00:49:14,208
E minha resposta n�o
foi muito gentil.
547
00:49:14,315 --> 00:49:17,096
Eu me Iembro.
548
00:49:17,194 --> 00:49:19,978
Desta vez, aventuro-me
a Ihe oferecer outra alian�a.
549
00:49:19,978 --> 00:49:22,847
Veio como irm�o do
rei de Israel?
550
00:49:22,953 --> 00:49:27,655
Vim como Adonias, Ieg�timo
herdeiro do trono de Israel.
551
00:49:27,753 --> 00:49:30,534
Uma alian�a nos traria
muitas coisas que desejamos.
552
00:49:30,632 --> 00:49:34,374
Quer que os ex�rcitos de Sab�
o ajudem a usurpar o trono?
553
00:49:34,472 --> 00:49:38,213
Salom�o � o usurpador.
Uma vez no trono...
554
00:49:38,311 --> 00:49:39,172
... nossas terras rodeariam
o Egito...
555
00:49:39,271 --> 00:49:41,093
... e todos os reis estariam
� nossa merc�...
556
00:49:46,854 --> 00:49:49,723
Por que os quereria
� minha merc�?
557
00:49:49,829 --> 00:49:53,571
Mantenho boas rela��es
com os reis...
558
00:49:53,669 --> 00:49:55,490
... e o rei Salom�o
� meu amigo.
559
00:49:55,588 --> 00:49:59,330
Que interesse eu teria
em sua oferta?
560
00:49:59,428 --> 00:50:02,209
A �guia atrevida transformou-se
em uma pomba arruIhante?
561
00:50:02,307 --> 00:50:05,089
Que mundo entediante
se n�o mud�ssemos!
562
00:50:05,187 --> 00:50:09,888
Estou mais s�bia,
Pr�ncipe Adonias.
563
00:50:09,986 --> 00:50:11,808
N�o mais combato
com espadas.
564
00:50:11,906 --> 00:50:15,647
Por isso sua visita
� t�o inquietante.
565
00:50:15,745 --> 00:50:18,527
N�o acredito que tenha vindo
trazer um ramo de oliveira.
566
00:50:18,625 --> 00:50:24,287
O que mais traria para o
rei Salom�o, um homem de paz ?
567
00:50:29,087 --> 00:50:32,916
Majestade, est� claro que
ambos perdemos nosso tempo.
568
00:50:35,806 --> 00:50:38,675
Com a sua permiss�o.
569
00:50:42,525 --> 00:50:45,394
Eu a entendia melhor
como �guia atrevida.
570
00:50:53,083 --> 00:50:54,032
Ele continua um c�o!
571
00:51:01,722 --> 00:51:03,631
Tragam as mulheres
para julgamento.
572
00:51:03,738 --> 00:51:06,519
Jamais um estranho sentou-se
com o rei em um julgamento.
573
00:51:06,617 --> 00:51:09,399
A presen�a deIa profana Israel.
574
00:51:17,080 --> 00:51:18,028
Quem tem a palavra?
575
00:51:18,135 --> 00:51:24,757
Meu senhor rei. Leah e eu
habitamos a mesma casa.
576
00:51:24,854 --> 00:51:28,596
Eu dei � Iuz. Tr�s dias passados
do meu parto...
577
00:51:28,694 --> 00:51:33,395
... eIa tamb�m deu � Iuz.
S� havia n�s duas na casa.
578
00:51:33,493 --> 00:51:38,194
Durante a noite, o filho deIa
morreu sob seu peso.
579
00:51:38,292 --> 00:51:42,034
Eia tirou meu filho
enquanto eu dormia...
580
00:51:42,132 --> 00:51:44,913
... e colocou seu filho morto
em meu coIo.
581
00:51:45,011 --> 00:51:46,833
- Eia mente.
- Sil�ncio.
582
00:51:46,931 --> 00:51:51,632
Quando me Ievantei para
amament�-Io, estava morto.
583
00:51:51,730 --> 00:51:53,552
- N�o foi assim.
- A verdade, senhor rei.
584
00:51:53,650 --> 00:51:56,431
Quando olhei para o beb�
em meus bra�os...
585
00:51:56,529 --> 00:51:59,311
... n�o era o filho
que dei � Iuz.
586
00:51:59,409 --> 00:52:01,231
- Era o filho deIa!
- O beb� vivo � meu!
587
00:52:01,328 --> 00:52:06,030
- O morto � seu!
- O morto � seu, o vivo � meu!
588
00:52:06,992 --> 00:52:09,861
Tragam a crian�a, Josias!
589
00:52:11,791 --> 00:52:13,700
Coloque a crian�a
nos degraus...
590
00:52:13,807 --> 00:52:15,628
... e mostre-a a mim.
591
00:52:33,867 --> 00:52:35,777
Desembainhe sua espada,
Josias!
592
00:52:41,546 --> 00:52:44,415
Divida a crian�a
em duas partes...
593
00:52:47,305 --> 00:52:50,174
... e d� metade para
cada uma das m�es.
594
00:52:54,024 --> 00:52:54,973
N�o!
595
00:52:59,783 --> 00:53:01,693
Se tem de ser assim...
596
00:53:01,799 --> 00:53:04,581
... d� a crian�a para eIa,
mas n�o a mate!
597
00:53:04,679 --> 00:53:06,500
Divida-a! N�o ser� deIa,
nem minha!
598
00:53:28,579 --> 00:53:33,368
Tome seu filho, m�e.
Ele certamente � seu.
599
00:53:33,474 --> 00:53:37,216
Que o senhor Deus Jeov�
o glorifique e aben�oe.
600
00:53:37,313 --> 00:53:41,055
Voc� preferiu d�-Io a outra
do que fazer-Ihe maI.
601
00:53:46,816 --> 00:53:47,764
Levem esta mulher...
602
00:53:47,872 --> 00:53:52,573
... e apliquem a puni��o
que merece por perj�rio.
603
00:53:52,671 --> 00:53:57,372
Eia mente! � injusto!
A crian�a � minha!
604
00:54:01,214 --> 00:54:05,043
Finalmente assisti a
um julgamento de Salom�o...
605
00:54:05,149 --> 00:54:07,931
... e sua sabedoria
me assusta.
606
00:54:08,029 --> 00:54:12,730
A sabedoria me foi dada
para benef�cio de meu povo.
607
00:54:12,828 --> 00:54:14,650
Continue a ensinar-me,
eu Ihe pe�o...
608
00:54:14,748 --> 00:54:17,529
... para que eu consiga
melhor entender...
609
00:54:17,627 --> 00:54:20,409
... sua maravilhosa compreens�o.
610
00:54:20,507 --> 00:54:24,248
Isso me far�
governar mais sabiamente...
611
00:54:24,346 --> 00:54:26,168
... o meu pr�prio povo.
612
00:54:26,266 --> 00:54:30,007
A verdadeira sabedoria
est� na capacidade...
613
00:54:30,105 --> 00:54:31,927
... de reconhecer o
verdadeiro e o falso.
614
00:54:46,327 --> 00:54:50,155
Acredita que h� 4 anos
tudo isto era um deserto ?
615
00:54:52,086 --> 00:54:53,995
H� tanta alegria
nos seus feitos...
616
00:54:54,101 --> 00:54:56,883
� uma alegria fazer
o deserto florescer...
617
00:54:56,981 --> 00:54:58,803
... com a �gua trazida
das montanhas.
618
00:54:58,901 --> 00:55:01,682
Transformou este Iugar
em um para�so.
619
00:55:01,780 --> 00:55:06,482
A �gua, o trabalho e o calor
do soI, o fizeram, n�o eu.
620
00:55:10,323 --> 00:55:14,152
Nos �ltimos dias mostrei-Ihe
muito de Israel...
621
00:55:14,258 --> 00:55:16,080
... mas voc� nada me contou
sobre o seu pa�s.
622
00:55:16,178 --> 00:55:21,840
Neste momento, minha terra
est� distante como as estreias.
623
00:55:21,937 --> 00:55:25,679
Quando jovem, sonhava visitar
os reinos Iong�nquos da Terra.
624
00:55:25,776 --> 00:55:29,518
E hoje s�o seus governantes
que vem at� voc�?
625
00:55:30,480 --> 00:55:32,399
Governa Sab� sozinha ?
626
00:55:32,399 --> 00:55:38,149
Desde o inicio dos tempos
apenas rainhas governam Sab�.
627
00:55:38,254 --> 00:55:39,115
� a nossa Iei.
628
00:55:41,038 --> 00:55:44,867
Seria um prazer contar-Ihe
muitas coisas de meu pa�s...
629
00:55:44,973 --> 00:55:47,755
... se fosse realmente
de seu interesse.
630
00:55:47,853 --> 00:55:49,675
Por que diz isso ?
631
00:55:49,773 --> 00:55:52,554
Porque, depois de todas
as vezes que o visitei...
632
00:55:52,652 --> 00:55:58,314
... ainda n�o retribuiu com uma
visita ao meu acampamento...
633
00:55:59,275 --> 00:56:00,202
... e a mim.
634
00:56:01,195 --> 00:56:03,104
Talvez esperasse um convite.
635
00:56:05,034 --> 00:56:05,983
Promete aceit�-Io?
636
00:56:09,834 --> 00:56:10,782
Prometo.
637
00:56:29,030 --> 00:56:33,819
Estou contente que
tenha vindo me visitar.
638
00:56:33,926 --> 00:56:35,748
Meu povo sente-se honrado.
639
00:56:35,845 --> 00:56:36,706
A honra � minha.
640
00:56:38,629 --> 00:56:41,498
Nossos passatempos primitivos
n�o o entediam ?
641
00:56:41,604 --> 00:56:43,426
N�o. Quero saber
o que a diverte.
642
00:56:52,067 --> 00:56:53,015
Chega, Takyan!
643
00:57:05,505 --> 00:57:08,374
Se n�o impedir, meu povo
vir� oIh�-Io...
644
00:57:10,304 --> 00:57:12,213
... o Iend�rio Salom�o.
645
00:57:13,184 --> 00:57:16,053
De modo como a olho?
646
00:57:20,862 --> 00:57:23,731
Esta � a hora de Rha-Gon.
647
00:57:23,838 --> 00:57:26,620
Todas as noites fa�o-Ihe
uma oferenda.
648
00:57:31,421 --> 00:57:32,369
Rha-Gon, doador da vida...
649
00:57:34,300 --> 00:57:36,209
... Deus do amor.
650
00:57:36,316 --> 00:57:38,138
Aceite!
651
00:57:38,236 --> 00:57:40,057
Este s�mbolo de minha
gratid�o e devo��o.
652
00:57:58,296 --> 00:58:00,206
O festival de Rha-Gon
� o ritual mais sagrado...
653
00:58:00,312 --> 00:58:04,054
... celebrado na terra de
Sab�, anualmente.
654
00:58:05,975 --> 00:58:07,884
Mas esta noite,
n�o falaremos de Deuses.
655
00:58:07,991 --> 00:58:10,773
Nem mesmo de sabedoria.
656
00:58:10,870 --> 00:58:14,612
Vinho de Sab�...
Para aquecer o cora��o.
657
00:58:16,534 --> 00:58:18,443
Minha oferenda a voc�!
658
00:58:20,373 --> 00:58:24,202
Esta noite estamos a s�s
em um mundo diferente:
659
00:58:24,308 --> 00:58:26,130
Meu mundo!
660
00:58:28,052 --> 00:58:30,921
Sim, estamos em
um mundo diferente.
661
00:58:46,289 --> 00:58:52,998
O vinho n�o Ihe agradou,
meu senhor?
662
00:58:53,104 --> 00:58:55,885
Quase me fez esquecer de que
voc� � aliada do Fara�...
663
00:58:56,847 --> 00:58:59,716
... um inimigo de Israel.
664
00:59:10,285 --> 00:59:12,194
Majestade, tudo pronto
para esta noite.
665
00:59:28,522 --> 00:59:29,471
Escolhi este.
666
00:59:32,362 --> 00:59:35,231
Perfume de rosas...
eu amo!
667
00:59:35,337 --> 00:59:38,119
- O favorito do rei.
- Como sabe ?
668
00:59:38,217 --> 00:59:40,998
As mulheres do har�m
me disseram.
669
00:59:41,096 --> 00:59:42,918
N�o quero que se Iembre
de outras mulheres.
670
00:59:43,880 --> 00:59:46,749
O que mais ouviu?
671
00:59:46,855 --> 00:59:51,557
Elas reclamam que
Salom�o as negligencia.
672
00:59:51,655 --> 00:59:53,476
Ainda n�o h� motivo
para terem ci�mes de mim.
673
00:59:53,574 --> 00:59:58,276
Apesar da forma como se foi,
deve ser dif�cil esquec�-Ia.
674
00:59:58,373 --> 01:00:04,036
Esta noite farei com que seja
ainda mais dif�cil.
675
01:00:04,997 --> 01:00:05,945
Seque-me.
676
01:00:47,230 --> 01:00:51,059
Ele vir�, majestade,
ainda n�o � meia-noite.
677
01:00:52,029 --> 01:00:54,898
Preciso que voc� me
diga a hora ?
678
01:01:04,507 --> 01:01:07,376
Leve isto... tire
de minha frente!
679
01:01:10,266 --> 01:01:15,055
Como ousa tratar-me assim?
O que pensa que sou?
680
01:01:15,161 --> 01:01:18,903
Um gato de seu pal�cio?
N�o importa se nunca vier!
681
01:01:19,001 --> 01:01:22,742
Nunca, nunca, nunca!
682
01:01:37,142 --> 01:01:40,971
- N�o ia jantar com a rainha?
- Ia, sim.
683
01:01:41,077 --> 01:01:42,899
E por que est� aqui,
sozinho ?
684
01:01:44,821 --> 01:01:46,730
Senti necessidade
de estar s�.
685
01:01:46,836 --> 01:01:51,538
O que pesa tanto em
seu cora��o ?
686
01:01:53,459 --> 01:01:55,369
Agora consegue Ier
meus pensamentos ?
687
01:01:55,475 --> 01:01:58,257
Sempre n�o os partilhei?
688
01:02:02,098 --> 01:02:04,007
H� momentos em que o homem
� atra�do por perigos...
689
01:02:04,114 --> 01:02:07,855
... que deve enfrentar, mesmo
arriscando-se a ser destru�do...
690
01:02:07,953 --> 01:02:11,695
... como uma mariposa
atra�da peIa chama.
691
01:02:13,616 --> 01:02:17,445
H� algo diferente nessa chama?
692
01:02:17,552 --> 01:02:20,333
- Posso apag�-Ia num segundo.
- N�o seria mais simples?
693
01:02:20,431 --> 01:02:23,213
� uma chama t�o
pequena, Anishag...
694
01:02:23,311 --> 01:02:26,092
Mas, descontrolada,
poderia destruir Jerusal�m.
695
01:02:26,190 --> 01:02:29,932
Mas simples, sim.
696
01:02:30,030 --> 01:02:32,811
Por�m, sem eIa, talvez
houvesse trevas.
697
01:02:36,653 --> 01:02:39,522
Na Iuz ou nas trevas...
698
01:02:40,492 --> 01:02:41,440
... basta tomar minha m�o...
699
01:02:42,412 --> 01:02:45,281
... que estarei sempre ao seu Iado.
700
01:02:55,850 --> 01:02:56,798
Boa noite.
701
01:03:19,846 --> 01:03:20,794
Majestade!
702
01:03:22,725 --> 01:03:24,635
Majestade!
703
01:04:41,433 --> 01:04:42,381
Sire...
704
01:04:42,489 --> 01:04:45,271
... sua majestade esperou-o
at� meia-noite passada...
705
01:04:45,368 --> 01:04:47,192
... e ent�o recoIheu-se.
706
01:04:47,192 --> 01:04:48,141
Sinto muito.
707
01:04:48,248 --> 01:04:51,030
Takyan, fa�a entrar
sua majestade.
708
01:05:01,590 --> 01:05:04,459
Perturbei o seu descanso.
709
01:05:04,565 --> 01:05:09,267
Poderia eu descansar,
sabendo que Ihe desagradei?
710
01:05:09,365 --> 01:05:13,106
Quero que seja totalmente
honesta para comigo.
711
01:05:13,204 --> 01:05:15,026
Por que veio a Jerusal�m?
712
01:05:18,867 --> 01:05:21,736
Por que me faz
esta pergunta agora?
713
01:05:21,843 --> 01:05:24,624
Porque por tr�s
desses olhos ador�veis...
714
01:05:24,722 --> 01:05:26,544
... h� uma mulher
muito inteligente...
715
01:05:26,642 --> 01:05:30,383
... que n�o viaja 800 I�guas
sem um objetivo.
716
01:05:39,984 --> 01:05:42,853
Voc� me descobriu.
Confessarei.
717
01:05:45,743 --> 01:05:50,532
O Fara� est� me pagando um
pre�o fabuloso para espion�-Io...
718
01:05:50,638 --> 01:05:53,420
... e para reveIar-Ihe
todos os seus segredos.
719
01:05:53,518 --> 01:05:56,299
Pensei nisso. Mas Israel
n�o tem segredos para o Egito.
720
01:05:56,397 --> 01:06:00,139
O Fara� conhece nossa for�a
e as nossas fraquezas.
721
01:06:03,020 --> 01:06:04,929
Como pude pensar
em engan�-Io ?
722
01:06:06,860 --> 01:06:08,769
Tenho tentado atra�-Io...
723
01:06:10,699 --> 01:06:12,608
... assim...
724
01:06:12,715 --> 01:06:16,456
... para prend�-Io a mim
com elos suaves...
725
01:06:16,554 --> 01:06:19,336
... para fazer com voc�
o que me aprouver.
726
01:06:19,434 --> 01:06:22,215
Talvez agora se aproxime
da verdade.
727
01:06:22,313 --> 01:06:25,095
Toda mulher faz o homem
pagar um pre�o.
728
01:06:25,193 --> 01:06:27,974
� uma rainha, mas
tamb�m exige um pre�o.
729
01:06:28,072 --> 01:06:35,654
Sim. T�o aIto que imagino
se pagar�. Quero que me ame...
730
01:06:35,751 --> 01:06:37,573
... total e completamente...
731
01:06:37,671 --> 01:06:43,333
... e esse amor deve ser
a coisa mais preciosa de sua vida.
732
01:06:43,430 --> 01:06:47,171
Espero que seja verdade.
Mas, se n�o for...
733
01:06:47,269 --> 01:06:49,091
... que eu permane�a
cego � eIa.
734
01:07:10,210 --> 01:07:13,079
Mesmo Ionge de voc�
surpreendo-me tentando...
735
01:07:13,185 --> 01:07:16,927
... recordar cada momento
que passamos juntos.
736
01:07:17,025 --> 01:07:20,766
Jamais esquecerei
as palavras que me disse.
737
01:07:20,864 --> 01:07:23,646
De tudo que acontece
entre n�s...
738
01:07:23,743 --> 01:07:25,565
.... novas palavras surgem
em meu cora��o.
739
01:07:25,663 --> 01:07:26,524
Diga quais s�o.
740
01:07:26,623 --> 01:07:30,365
''Como �s Iinda, meu amor!
741
01:07:30,462 --> 01:07:33,244
Teus olhos s�o como pombas,
teus I�bios, como rom�s.
742
01:07:33,342 --> 01:07:37,084
Teu amor tem mais sabor
do que o vinho!''
743
01:07:39,965 --> 01:07:42,834
Jamais conheci
tanta felicidade.
744
01:07:42,940 --> 01:07:44,762
Nem eu.
745
01:07:44,860 --> 01:07:48,602
E, se pensei ser feliz,
sei agora que me enganava.
746
01:08:03,001 --> 01:08:06,830
Parecem dois p�ssaros que
escaparam do ninho da serpente!
747
01:08:09,720 --> 01:08:14,509
FaIem Iivremente. N�o tenho
segredos para Joab.
748
01:08:14,615 --> 01:08:17,397
Viemos aconseIhar-nos
consigo, alteza.
749
01:08:17,495 --> 01:08:19,317
Sobre o que ?
750
01:08:19,415 --> 01:08:24,116
Sou comandante das hostes,
n�o ministro de estado.
751
01:08:24,214 --> 01:08:26,036
Trata-se do rei.
752
01:08:26,134 --> 01:08:30,835
- Por que n�o o consulta?
- Porque n�o ouvir�.
753
01:08:30,933 --> 01:08:33,715
O povo tem graves queixas
contra ele.
754
01:08:33,812 --> 01:08:38,514
Quem ousaria murmurar
contra o grande Salom�o ?
755
01:08:38,612 --> 01:08:41,393
Sua rela��o com a rainha de
Sab� tornou-se um esc�ndalo.
756
01:08:41,491 --> 01:08:45,233
Pior, ele Ievou essa mulher
pag�...
757
01:08:45,331 --> 01:08:47,153
... para o pal�cio, ousando
instaI�-Ia em aposentos...
758
01:08:47,250 --> 01:08:50,032
... adjacentes �s suas
c�maras privativas.
759
01:08:50,130 --> 01:08:52,912
Isso diz respeito �
ele, n�o a mim.
760
01:08:53,009 --> 01:08:57,711
Pensamos que talvez pudesse
conversar com ele...
761
01:08:57,809 --> 01:09:02,510
... esclarecer que sua conduta
� motivo de preocupa��o...
762
01:09:02,608 --> 01:09:05,390
... n�o s� do Sumo Sacerdote, mas
dos profetas e do Conselho.
763
01:09:05,487 --> 01:09:07,309
Eu, admoestar sua majestade ?
764
01:09:07,407 --> 01:09:11,149
Ele tem direitos, � o rei!
765
01:09:11,247 --> 01:09:12,108
O rei n�o erra.
766
01:09:12,206 --> 01:09:16,908
- Mas algo tem que ser feito!
- N�o por mim.
767
01:09:17,006 --> 01:09:18,828
Voc� � seu conselheiro, Hezra�...
768
01:09:18,925 --> 01:09:20,747
... e voc� Zadok,
o Sumo Sacerdote.
769
01:09:20,845 --> 01:09:24,587
Fa�am alguma coisa,
conversem com ele.
770
01:09:24,684 --> 01:09:27,466
Esper�vamos a coopera��o
de sua alteza.
771
01:09:29,388 --> 01:09:31,297
E a tem.
772
01:09:31,403 --> 01:09:34,185
Minha solidariedade
e os melhores votos.
773
01:09:34,283 --> 01:09:38,025
- Obrigado por nos receber.
- N�o h� de que.
774
01:09:39,946 --> 01:09:40,894
Sempre ao seu servi�o.
775
01:09:45,705 --> 01:09:51,455
Serviu mais ao seu prop�sito
do que visitar a pr�pria rainha.
776
01:09:51,560 --> 01:09:55,302
O clero est� contra ele.
O conselho o condena.
777
01:09:55,400 --> 01:09:59,141
At� o povo faIa abertamente
dessa vergonha.
778
01:09:59,239 --> 01:10:02,981
Sua alteza espelha
meus pr�prios pensamentos.
779
01:10:03,078 --> 01:10:06,820
Eu teria sido toIo se ignorasse
taI oportunidade.
780
01:10:06,918 --> 01:10:08,740
Talvez esperasse eternamente
um momento assim.
781
01:10:11,621 --> 01:10:16,410
Solucionarei o problema de
Hezrai, Zadok e o meu pr�prio.
782
01:10:16,516 --> 01:10:22,179
Ou melhor, este problema,
voc� mesmo, Joab...
783
01:10:22,275 --> 01:10:24,097
... resoIver�, com uma
pequena ajuda.
784
01:10:24,195 --> 01:10:26,017
Aguardo suas ordens.
785
01:10:43,296 --> 01:10:45,205
Sua majestade mandou
chamar-me?
786
01:10:45,312 --> 01:10:50,013
Demorou a chegar aqui. Mandei
Takyan cham�-Io a uma hora!
787
01:10:50,111 --> 01:10:52,893
H� dez minutos, majestade.
788
01:10:52,991 --> 01:10:55,772
Entre. N�o fique a�
discutindo comigo.
789
01:10:57,694 --> 01:11:00,563
Em que posso servi-Ia,
majestade ?
790
01:11:00,669 --> 01:11:02,491
Arranje-me um saIvo-conduto
para deixar Israel.
791
01:11:05,373 --> 01:11:08,242
Pare de oIhar-me assim!
Fa�a o que disse!
792
01:11:08,348 --> 01:11:10,170
- Quando, majestade?
- Agora!
793
01:11:10,268 --> 01:11:12,090
Hoje, neste momento!
794
01:11:12,188 --> 01:11:14,969
Perdoe-me se pare�o
chocado, mas...
795
01:11:15,067 --> 01:11:19,769
Devo consuIt�-Io antes
de fazer o que desejo?
796
01:11:19,866 --> 01:11:23,608
Partir� sem fazer
o que a trouxe aqui ?
797
01:11:23,706 --> 01:11:28,407
Permita-me decidir
minhas idas e vindas.
798
01:11:28,505 --> 01:11:31,287
Perdoe-me se me aventuro
em seus assuntos...
799
01:11:31,385 --> 01:11:34,166
... pessoais...
800
01:11:35,128 --> 01:11:37,997
Diga o que pensa, BaItor.
801
01:11:38,103 --> 01:11:39,925
Senti uma mudan�a
em si, majestade...
802
01:11:40,023 --> 01:11:43,765
... uma brandura, um desejo
de evadir-se � reaIidade.
803
01:11:43,863 --> 01:11:47,604
Acusa-me de estar
apaixonada por ele ?
804
01:11:47,702 --> 01:11:50,484
Espero, peIo bem de sua
majestade, que assim s�o seja.
805
01:11:53,365 --> 01:11:56,234
E se assim for ?
806
01:11:58,164 --> 01:12:02,953
Nega-me o direito de ser
humana, peIa primeira vez ?
807
01:12:03,060 --> 01:12:06,801
Devo Iembr�-Ia para n�o
coIocar seus sentimentos...
808
01:12:06,899 --> 01:12:08,721
... n�o importa quais sejam,
acima do compromisso...
809
01:12:08,819 --> 01:12:10,641
... com o Fara� e
com o Deus de seu pa�s!
810
01:12:10,738 --> 01:12:13,520
N�o me repreenda!
811
01:12:13,618 --> 01:12:17,359
Sua majestade disse n�o poder
se dar ao Iuxo de ser mulher.
812
01:12:17,457 --> 01:12:21,199
Que sempre foi for�ada a
Iembrar que, acima de tudo...
813
01:12:21,297 --> 01:12:24,078
... � uma rainha e que seu
�nico amor � o seu dever.
814
01:12:24,176 --> 01:12:27,918
Foi com esse pensamento
que veio a Jerusal�m...
815
01:12:28,016 --> 01:12:31,757
... buscando meios para destruir
o inimigo que j� odiou.
816
01:12:33,679 --> 01:12:34,627
Sim, BaItor.
817
01:12:34,735 --> 01:12:38,476
Tenho tentado fugir
� reaIidade.
818
01:12:38,574 --> 01:12:44,236
Descobri-me tentando esquecer
o prop�sito que me fez vir...
819
01:12:44,333 --> 01:12:47,115
... como se tenta esquecer
um sonho mau.
820
01:12:49,036 --> 01:12:52,865
Tenho me recusado a
Iev�-Io ao fim.
821
01:12:54,796 --> 01:12:59,584
A forma mais misericordiosa
de matar � usar a faca.
822
01:12:59,691 --> 01:13:02,472
Mas me parece que n�o
estamos inclinados a matar...
823
01:13:02,570 --> 01:13:04,392
... mais do que quando
aqui chegamos.
824
01:13:04,490 --> 01:13:08,231
Est� errado, BaItor. H� muito
sei como destruir Salom�o.
825
01:13:11,113 --> 01:13:13,022
Suponha que consiga permiss�o
para reaIizar...
826
01:13:13,129 --> 01:13:16,870
... os rituais de Rha-Gon
em solo de Israel.
827
01:13:16,968 --> 01:13:20,710
Adorar um Deus Pag�o
ante o Grande Jeov�.
828
01:13:20,807 --> 01:13:25,509
O Deus �nico dos israeIistas
afrontado por outros Deuses!
829
01:13:28,390 --> 01:13:30,299
Causaria mais do que boatos
sobre ele.
830
01:13:30,406 --> 01:13:34,147
O clero e o povo se
Ievantariam contra Salom�o!
831
01:13:35,109 --> 01:13:36,058
Sim, BaItor...
832
01:13:36,165 --> 01:13:40,866
... seu pr�prio povo
causaria seu fim.
833
01:13:43,748 --> 01:13:48,537
Satisfeito por eu continuar
sendo a rainha de Sab� ?
834
01:13:51,427 --> 01:13:54,296
Majestade.
835
01:14:10,624 --> 01:14:13,493
Quantas vezes devo repetir
que a amo?
836
01:14:13,599 --> 01:14:15,421
Muitas vezes, at�
me fazer acreditar.
837
01:14:20,222 --> 01:14:21,170
Repetirei.
838
01:14:24,061 --> 01:14:25,971
Mas voc� conheceu
tantos amores...
839
01:14:26,077 --> 01:14:29,819
Eu a Ievarei peIa m�o
e, no templo de Israel...
840
01:14:29,916 --> 01:14:32,698
... eu a pedirei em casamento,
meu amor.
841
01:14:36,540 --> 01:14:39,409
Para prender-me em seu har�m?
Dividir seu amor?
842
01:14:39,515 --> 01:14:43,257
N�o. Para dividir o trono
comigo.
843
01:14:46,138 --> 01:14:48,047
Voc� me honra, mas
j� sou uma rainha.
844
01:14:48,154 --> 01:14:52,855
Uniremos nossas terras,
como uniremos nossas vidas.
845
01:14:52,953 --> 01:14:56,694
Um sonho imposs�veI.
Muitas coisas nos separam.
846
01:14:56,792 --> 01:14:59,574
Nada deve nos separar.
847
01:15:02,455 --> 01:15:04,365
Nem mesmo nossos Deuses?
848
01:15:06,391 --> 01:15:12,053
Sabia que este momento viria!
N�o temos as mesmas cren�as.
849
01:15:12,150 --> 01:15:14,932
Tinha esperan�as de que
aceitasse Jeov�.
850
01:15:15,029 --> 01:15:19,731
Como rei de Israel, abandonaria
o Deus de seu povo peIo meu?
851
01:15:23,572 --> 01:15:25,481
Ainda assim ousei esperar.
852
01:15:28,371 --> 01:15:29,320
Meu amor...
853
01:15:30,291 --> 01:15:31,239
... devo deixar Israel.
854
01:15:31,347 --> 01:15:35,088
Por que? Por que?
N�o deixarei que v�.
855
01:15:35,186 --> 01:15:37,968
� chegado o tempo
da festa anuaI de Rha-Gon.
856
01:15:38,066 --> 01:15:41,807
Conceder-me-ia permiss�o
para reaIiz�-Ia em Israel ?
857
01:15:41,905 --> 01:15:44,687
Seria um sacriI�gio!
858
01:15:46,609 --> 01:15:50,437
Ent�o devo ir ceIebr�-Ia
em outra parte?
859
01:15:52,368 --> 01:15:57,156
V�? N�o pode destruir
o que nos separa.
860
01:15:58,127 --> 01:16:01,956
Espere! Ou�a-me.
Deve haver um meio...
861
01:16:04,846 --> 01:16:05,794
Olhe...
862
01:16:30,762 --> 01:16:33,631
Socorro! Socorro!
863
01:16:33,737 --> 01:16:35,559
O rei! Socorro!
864
01:16:35,657 --> 01:16:38,438
Josias, socorro!
865
01:17:00,517 --> 01:17:01,465
Joab!
866
01:17:06,276 --> 01:17:08,185
Est� a saIvo, Sire ?
867
01:17:12,035 --> 01:17:17,785
- Vamos Iev�-Io de voIta.
- Vamos!
868
01:17:25,473 --> 01:17:26,421
Gra�as aos Deuses
n�o foi ferida.
869
01:17:28,353 --> 01:17:32,181
PeIa primeira vez
em minha vida...
870
01:17:32,288 --> 01:17:34,110
... n�o pensei em mim mesma.
871
01:17:34,207 --> 01:17:36,989
Temi apenas por ele.
872
01:17:57,148 --> 01:18:00,017
Voc�s, por aIi.
Os outros sigam-me.
873
01:18:17,305 --> 01:18:19,214
Espera que rogue
por sua cIem�ncia ?
874
01:18:19,320 --> 01:18:20,181
Esqueci seu �dio peIo que
vaIia para Israel...
875
01:18:20,280 --> 01:18:24,022
... e peIa promessa que
fiz ao nosso pai.
876
01:18:24,120 --> 01:18:26,901
N�o pedi taI promessa.
877
01:18:26,999 --> 01:18:30,741
Mas esta noite sua m�o
foi erguida contra Israel.
878
01:18:30,839 --> 01:18:33,620
Voc� e a meretriz de Sab�
desafiam o nome de Israel.
879
01:18:33,718 --> 01:18:37,460
Busquei somente preservar meu
pa�s de sua contamina��o.
880
01:18:39,381 --> 01:18:42,250
Mas como o sangue de Davi
corre em suas veias tamb�m...
881
01:18:42,357 --> 01:18:47,058
... eu Ihe concedo a vida,
mas ser� para sempre banido.
882
01:18:47,156 --> 01:18:49,938
Suponho que deva ser grato
peIa sua generosidade...
883
01:18:50,036 --> 01:18:50,897
... mas deve preocupar-se
com sua vida...
884
01:18:50,995 --> 01:18:54,737
... se ainda n�o a perdeu
com o veneno de Sab�.
885
01:18:54,835 --> 01:18:57,617
- Leve-o, Josias.
- Leve-o, ele tamb�m.
886
01:19:07,217 --> 01:19:10,086
Eu exigo, Salom�o, que
corrija a iniquidade...
887
01:19:10,192 --> 01:19:12,014
... que se espaIhou
por todo Israel.
888
01:19:12,112 --> 01:19:12,973
Repudie a mulher
e suas idoIatrias!
889
01:19:13,072 --> 01:19:15,854
Acabe com suas obscenidades.
890
01:19:15,952 --> 01:19:17,773
Eia tem a permiss�o para
reaIizar um ritual sagrado...
891
01:19:17,871 --> 01:19:20,653
... de sua reIigi�o no
VaIe do Seth.
892
01:19:20,751 --> 01:19:21,612
Uma festa pag�! Uma orgia!
893
01:19:21,711 --> 01:19:24,492
N�o tenho de me descuIpar
peIo que fiz.
894
01:19:24,590 --> 01:19:27,372
Assim como ordenei,
assim se far�.
895
01:19:27,470 --> 01:19:32,171
Voc� quebrou a alian�a com
Deus e seus mandamentos.
896
01:19:32,269 --> 01:19:34,091
''N�o adorar�s outros Deuses''.
897
01:19:34,189 --> 01:19:36,970
''N�o far�s imagens para
adora��o''.
898
01:19:37,068 --> 01:19:39,850
''N�o matar�s'', mas sofri
uma tentativa de morte.
899
01:19:39,948 --> 01:19:44,649
Se a rainha n�o fugisse,
seria morta.
900
01:19:44,747 --> 01:19:47,529
A permiss�o concedida
� uma pequena compensa��o...
901
01:19:47,627 --> 01:19:50,408
... peIo crime tentado
contra eIa.
902
01:19:50,506 --> 01:19:55,208
Em sua Iux�ria por essa mulher,
parece que perdeu a raz�o.
903
01:19:55,305 --> 01:19:57,127
Cuidado com as palavras.
� amor o que sinto por eIa.
904
01:19:57,225 --> 01:20:01,926
Foi por amor que Ihe ofereci
dividir este trono...
905
01:20:02,024 --> 01:20:04,806
... e por amor comparecerei
ao seu ritual.
906
01:20:07,687 --> 01:20:08,636
Ou�a-me, Salom�o.
907
01:20:08,743 --> 01:20:11,525
Ouvi o que queria
ouvir de voc�, profeta.
908
01:20:11,623 --> 01:20:14,404
Ent�o ou�a a voz
de Deus!
909
01:20:14,502 --> 01:20:16,324
O vestu�rio reaI Ihe ser�
tirado e ser� derrubado!
910
01:20:16,422 --> 01:20:20,164
Chorar� seu arrependimento
peIas ruas...
911
01:20:20,261 --> 01:20:21,122
... mas os ouvidos e cora��es
de seu povo se fechar�o.
912
01:20:21,221 --> 01:20:25,923
E meus ouvidos se fecham
a tagareIices e murm�rios.
913
01:20:26,020 --> 01:20:30,722
Mostrar-Ihes-ei que eu sou
o rei de Israel, n�o voc�s!
914
01:20:35,523 --> 01:20:36,471
A desgra�a a voc�, Salom�o!
915
01:21:16,797 --> 01:21:19,666
Rha-Gon! Rha-Gon!
916
01:21:59,990 --> 01:22:04,779
Ou�a-nos, � Rha-Gon! Deus
do amor, doador da vida!
917
01:22:04,885 --> 01:22:09,586
Deixa teu esp�rito entrar
em nossos corpos!
918
01:22:09,684 --> 01:22:12,466
Inunda nossos homens com
a for�a e a vitaIidade...
919
01:22:12,564 --> 01:22:16,305
... e nossas mulheres com
fecundidade infinita!
920
01:23:14,858 --> 01:23:16,767
Minha porta estava fechada.
921
01:23:17,450 --> 01:23:19,457
Por que invade minha
privacidade?
922
01:23:19,753 --> 01:23:23,495
Pode caIar sua consci�ncia
fechando a porta?
923
01:23:23,593 --> 01:23:29,255
Diga-me o que quer e deixe-me
a s�s, por favor.
924
01:23:29,352 --> 01:23:31,174
Vim em busca do homem
que conheci...
925
01:23:31,271 --> 01:23:32,132
... um homem nobre, gentil e
bondoso...
926
01:23:32,231 --> 01:23:35,013
... o homem que caminhava
com Deus.
927
01:23:35,111 --> 01:23:39,812
- S�o meras palavras.
- Rogo-Ihe que as ou�a.
928
01:23:39,910 --> 01:23:43,652
Quando era crian�a, voc� era
meu mundo e eu o adorava.
929
01:23:43,749 --> 01:23:49,412
O tempo passou e o amor
mudou, como eu mesma mudei.
930
01:23:49,508 --> 01:23:52,290
Tornou-se o amor de
uma mulher por um homem.
931
01:23:52,388 --> 01:23:56,130
Mas esse homem tornou-se rei
e a seus olhos...
932
01:23:56,227 --> 01:23:59,969
... a mulher era ainda
uma crian�a.
933
01:24:11,489 --> 01:24:13,398
Sei qu�o forte � o apeIo.
934
01:24:13,505 --> 01:24:17,246
Ou�a seu povo. Seu amor
o chama...
935
01:24:17,344 --> 01:24:23,006
... como o meu tamb�m.
Ou�a seu povo, se n�o a mim.
936
01:24:23,103 --> 01:24:24,925
Devo ir, com ou sem
aprova��o.
937
01:24:25,023 --> 01:24:26,845
- Devo ir!
- N�o pode ir!
938
01:24:26,943 --> 01:24:28,765
N�o se destrua!
939
01:24:28,862 --> 01:24:29,331
Eu Ihe impIoro!
940
01:27:51,295 --> 01:27:55,123
Senhor Deus, ouve a prece
de tua serva.
941
01:27:55,230 --> 01:28:00,892
Minha for�a n�o bastou para
saIvar meu senhor Salom�o.
942
01:28:00,989 --> 01:28:07,611
Mas teu � o poder. N�o deixa
tua ira se abater sobre ele.
943
01:28:07,708 --> 01:28:09,530
Toca seu cora��o
e tem miseric�rdia.
944
01:28:11,451 --> 01:28:17,201
Mas, se tiveres de puni-Io,
que eu o seja em seu Iugar.
945
01:31:42,618 --> 01:31:43,567
Por que ?
946
01:31:45,498 --> 01:31:50,286
O pecado foi meu! Por que
n�o castigou a mim ?
947
01:31:50,393 --> 01:31:54,134
Eu o avisei, Salom�o. A m�o
de Deus caiu sobre voc�.
948
01:33:08,045 --> 01:33:09,954
Majestade, devia descansar.
949
01:33:11,884 --> 01:33:13,793
N�o posso, Takyan.
950
01:33:20,523 --> 01:33:24,352
Vim Ihe pedir permiss�o para
aprontar nossa partida.
951
01:33:25,322 --> 01:33:30,111
Sim, partiremos depressa.
952
01:33:30,217 --> 01:33:32,999
N�o h� motivo
para permanecermos...
953
01:33:33,097 --> 01:33:34,919
... agora que reaIizei
o meu prop�sito.
954
01:33:39,720 --> 01:33:42,589
N�o deve cuIpar-se
peIo que aconteceu.
955
01:33:42,695 --> 01:33:45,477
Nada mais foi do que
uma vioIenta tempestade.
956
01:33:45,575 --> 01:33:48,357
N�o � a primeira vez
que raios trazem morte...
957
01:33:48,454 --> 01:33:52,196
... e a destrui��o n�o
terminar� a�.
958
01:33:52,294 --> 01:33:56,035
Nada mais foi do que
uma coincid�ncia ?
959
01:33:56,133 --> 01:34:00,835
Certamente n�o acredita
no que dizem os israelitas...
960
01:34:00,932 --> 01:34:03,714
... que foi um sinaI da
ira de seu Deus.
961
01:34:03,812 --> 01:34:07,554
N�o sei mais em
que acreditar.
962
01:34:07,651 --> 01:34:08,512
Majestade, est� exausta.
963
01:34:08,611 --> 01:34:12,353
Sim, a tens�o dos �ltimos
dias afetou todos n�s.
964
01:34:12,451 --> 01:34:16,192
Mas este � o momento
de seu triunfo.
965
01:34:16,290 --> 01:34:19,072
O Fara� ceIebrar� sua vit�ria
sobre Salom�o e Israel.
966
01:34:19,170 --> 01:34:20,991
Sab� se orguIhar� de
sua rainha.
967
01:34:21,089 --> 01:34:25,791
Eu me orguIho de mim mesma.
968
01:34:25,888 --> 01:34:28,670
Fiz jus � recompensa do Egito.
969
01:34:28,768 --> 01:34:31,550
Teremos nosso porto
no Mar Vermelho.
970
01:34:31,648 --> 01:34:33,469
Teremos mais ouro, mais
poder, mais tudo!
971
01:34:35,391 --> 01:34:40,180
Porque tra� um grande homem
que confiava em mim...
972
01:34:40,286 --> 01:34:43,068
... que me amava acima de tudo.
973
01:34:53,628 --> 01:34:56,497
A rainha! A rainha
vem vindo.
974
01:35:08,986 --> 01:35:09,934
� a rainha!
975
01:35:14,745 --> 01:35:16,654
A rainha.
976
01:35:23,384 --> 01:35:26,253
Majestade, n�o � um pedido...
977
01:35:26,359 --> 01:35:28,181
...para que compare�a
� reuni�o do Conselho.
978
01:35:28,279 --> 01:35:31,060
� uma ordem dos dignat�rios
das tribos.
979
01:35:33,942 --> 01:35:36,811
N�o desejo evitar ouvir
o que tem a me dizer.
980
01:35:56,978 --> 01:35:58,887
N�o devia se arriscar
vindo aqui.
981
01:35:58,994 --> 01:36:03,695
Se n�o viesse agora, talvez
perdesse toda a coragem.
982
01:36:09,456 --> 01:36:13,285
Um dia voc� me pediu
para falar a verdade.
983
01:36:13,392 --> 01:36:14,253
E eu Ihe disse a verdade...
984
01:36:14,351 --> 01:36:19,053
... mas fiz com que parecesse
mentira, para engan�-Io.
985
01:36:19,151 --> 01:36:21,932
Eu era amiga do Fara�,
inimiga de Israel.
986
01:36:22,030 --> 01:36:25,772
E vim aqui por �dio,
para destru�-Io.
987
01:36:29,613 --> 01:36:33,442
Mesmo se o soubesse no dia
em que chegou a Jerusal�m...
988
01:36:33,548 --> 01:36:36,330
... nada teria mudado.
989
01:36:36,428 --> 01:36:38,250
Grande � a minha cuIpa...
990
01:36:38,348 --> 01:36:41,129
Por ter sabido sempre
aonde me Ievaria...
991
01:36:43,051 --> 01:36:43,999
... aonde eu a seguiria.
992
01:36:48,810 --> 01:36:49,758
Mas por que n�o partiu...
993
01:36:49,866 --> 01:36:51,688
... sem expIica��es ?
994
01:36:51,786 --> 01:36:54,567
Porque amo voc�.
995
01:36:54,665 --> 01:36:57,447
N�o posso desfazer
o que fiz.
996
01:36:57,545 --> 01:36:59,367
Fa�a comigo o que quiser...
997
01:36:59,464 --> 01:37:01,286
... mas tem de acreditar
em uma coisa:
998
01:37:01,384 --> 01:37:04,166
Meu amor n�o � mentira.
999
01:37:24,324 --> 01:37:28,153
Palavras de remorso n�o
apIacar�o a ira de Israel.
1000
01:37:28,260 --> 01:37:30,082
Nem a ira de Deus
ser� esquecida.
1001
01:37:30,179 --> 01:37:32,961
Nada direi em
defesa pr�pria.
1002
01:37:33,059 --> 01:37:35,841
O que poderia dizer,
antes suas transgress�es ?
1003
01:37:35,939 --> 01:37:39,680
Por sua causa, a disc�rdia
cobre a terra.
1004
01:37:39,778 --> 01:37:41,600
A uni�o da na��o
n�o mais existe...
1005
01:37:46,401 --> 01:37:47,349
E at� mesmo isto...
1006
01:37:47,457 --> 01:37:52,158
... o s�mbolo da unidade,
est� quebrado em peda�os.
1007
01:38:04,638 --> 01:38:09,427
Os dignat�rios o renegam
como rei e o abandonam.
1008
01:38:09,533 --> 01:38:12,315
O senhor Deus o reduzir�
a p�...
1009
01:38:12,413 --> 01:38:15,195
... e seu povo o Iouvar�.
1010
01:38:15,292 --> 01:38:18,074
Que assim seja.
1011
01:38:58,390 --> 01:39:02,219
A insensatez chega
a grandes n�veis...
1012
01:39:03,189 --> 01:39:07,018
... e o que deve ser feito
� o que ser� feito.
1013
01:39:09,908 --> 01:39:12,777
Quem sabe o que � bom
para o homem em sua vida...
1014
01:39:12,883 --> 01:39:17,585
... em sua vida v�,
onde vive como uma sombra ?
1015
01:39:18,547 --> 01:39:22,375
Vaidade das vaidades...
1016
01:39:23,346 --> 01:39:24,294
... tudo � vaidade.
1017
01:39:30,065 --> 01:39:32,934
Mas se mudares e abandonares
as minhas Ieis...
1018
01:39:33,040 --> 01:39:35,822
... ent�o as arrancarei
peIa raiz, da terra...
1019
01:39:35,920 --> 01:39:39,661
... onde as pIantei,
e essa casa, erguida...
1020
01:39:39,759 --> 01:39:44,461
... deixar� estupefatos
os que passarem por eIa.
1021
01:39:44,558 --> 01:39:48,300
E eles dir�o ''Por que Deus
o fez nesta terra...
1022
01:39:48,398 --> 01:39:51,179
... a esta casa ?''
E a resposta ser�:
1023
01:39:51,277 --> 01:39:55,019
''Porque eles abandonaram
o senhor Deus de seus pais...
1024
01:39:55,117 --> 01:39:59,818
... que os trouxe das terras
do Egito...
1025
01:39:59,916 --> 01:40:05,578
... e adoraram e serviram
a outros Deuses.
1026
01:40:05,675 --> 01:40:10,376
Por essa raz�o ele
trouxe o maI sobre eles.''
1027
01:40:12,298 --> 01:40:15,167
As tribos acusaram Salom�o...
1028
01:40:15,274 --> 01:40:18,055
e os capit�es das hostes
retornaram �s prov�ncias.
1029
01:40:18,153 --> 01:40:19,975
� o momento de atacar,
majestade.
1030
01:40:20,073 --> 01:40:24,774
Israel se agita
e Salom�o se encontra s�.
1031
01:40:24,872 --> 01:40:29,573
Sua informa��o parece
mais apurada do que a minha.
1032
01:40:29,671 --> 01:40:33,413
A rainha n�o o informou
da situa��o em Jerusal�m ?
1033
01:40:33,511 --> 01:40:36,292
Tenho pensado e aguardado
not�cias deIa.
1034
01:40:36,390 --> 01:40:41,092
Ent�o eIa nada Ihe disse
do que acabo de reIatar?
1035
01:40:41,189 --> 01:40:43,011
Nada.
1036
01:40:43,109 --> 01:40:44,931
Talvez esteja feliz com
seu novo amante...
1037
01:40:45,029 --> 01:40:47,811
talvez tenha esquecido das
obriga��es para consigo...
1038
01:40:47,908 --> 01:40:49,730
... e prefira sua ''alian�a''
com Salom�o.
1039
01:40:49,828 --> 01:40:55,490
Disse-me tudo o que
deveria saber...
1040
01:40:55,587 --> 01:41:00,289
... exceto seu pre�o por
apoiar-me contra seu irm�o.
1041
01:41:00,386 --> 01:41:03,168
Quero a coroa de Israel.
Sempre foi minha.
1042
01:41:06,050 --> 01:41:07,959
E o comando do ex�rcito
que marchar� contra Salom�o.
1043
01:41:11,809 --> 01:41:14,678
Concedido. Mas h� uma coisa
que quero de voc�.
1044
01:41:16,608 --> 01:41:20,437
Ser� o instrumento que punir�
a rainha de Sab�...
1045
01:41:20,543 --> 01:41:21,404
... por ter me tra�do.
1046
01:41:25,247 --> 01:41:29,075
Quanto a isso, pode confiar.
1047
01:41:31,966 --> 01:41:37,715
Salve o novo rei de Israel!
1048
01:41:54,042 --> 01:41:56,911
Poder� seu irm�o
iguaIar estas tropas?
1049
01:41:57,018 --> 01:41:58,839
Ele s� reunir� um punhado
de seguidores.
1050
01:41:58,937 --> 01:42:03,639
Atacaremos rapidamente.
A vit�ria ser� decisiva.
1051
01:42:13,239 --> 01:42:18,028
- Quantos s�o?
- MiIhares!
1052
01:42:18,134 --> 01:42:19,956
- Voc� os viu na fronteira?
- Sim, majestade.
1053
01:42:20,054 --> 01:42:22,836
H� tropas de um horizonte
a outro.
1054
01:42:27,637 --> 01:42:29,546
J� o esper�vamos.
1055
01:42:35,316 --> 01:42:37,225
Sa�remos para enfrentar
os eg�pcios.
1056
01:42:37,331 --> 01:42:39,153
D� as ordens, Josias.
1057
01:42:39,251 --> 01:42:42,992
Re�na todas as tropas.
1058
01:42:43,954 --> 01:42:44,903
Sim, Sire.
1059
01:43:01,232 --> 01:43:04,101
Com isto enfrentaremos
as tropas eg�pcias ?
1060
01:43:04,207 --> 01:43:06,989
Meu pai, Davi, enfrentou
GoIias com apenas uma pedra...
1061
01:43:07,087 --> 01:43:10,828
... e a atiradeira de um pastor.
Deus estava com Davi.
1062
01:43:10,926 --> 01:43:14,668
- Perdoe-me, Sire.
- Nada a perdoar.
1063
01:43:14,765 --> 01:43:18,507
Todo Israel sabe que Deus
abandonou o filho de Davi.
1064
01:43:32,907 --> 01:43:36,735
Majestade! N�o o deixe ir
sem uma palavra de adeus.
1065
01:43:37,802 --> 01:43:39,906
O que poderia dizer a ele ?
1066
01:43:41,545 --> 01:43:45,374
Como dizer-Ihe que carrego
seu filho ?
1067
01:43:57,863 --> 01:44:00,732
- Alto!
- Alto!
1068
01:44:10,341 --> 01:44:14,170
- Alteza, o inimigo foi avistado.
- A que dist�ncia ?
1069
01:44:15,140 --> 01:44:16,088
A uma hora de marcha.
1070
01:44:16,196 --> 01:44:20,897
Viajaram 10 I�guas desde
o amanhecer e, n�s, uma.
1071
01:44:20,995 --> 01:44:25,696
Est�o cansados enquanto
estamos revigorados.
1072
01:44:25,794 --> 01:44:27,616
Em duas horas o soI se p�e.
1073
01:44:27,714 --> 01:44:30,496
- Forme seus homens.
- D� a ordem.
1074
01:44:30,593 --> 01:44:33,375
Homens, cavaIos e bigas ficar�o
fora das vistas de Salom�o.
1075
01:44:33,473 --> 01:44:39,135
Quando ele cair na armadilha,
atacaremos por todos os Iados!
1076
01:44:39,232 --> 01:44:42,014
Agora, formar para o ataque!
1077
01:44:42,112 --> 01:44:46,813
Formar para o ataque!
Tomem suas posi��es!
1078
01:44:48,735 --> 01:44:50,644
Formar para o ataque!
1079
01:45:11,771 --> 01:45:13,680
Os homens est�o cansados.
Podemos descansar ?
1080
01:45:13,787 --> 01:45:17,528
Descansaremos � noite,
nas dunas de SaIadar.
1081
01:45:17,626 --> 01:45:20,408
Faremos uma trincheira
para esperar o inimigo.
1082
01:45:20,506 --> 01:45:22,327
A batalha ser� o mais Ionge
posss�veI de Jerusal�m.
1083
01:45:27,129 --> 01:45:29,998
Sire! Nas coIinas!
1084
01:45:30,104 --> 01:45:31,926
Detenha a coIuna.
1085
01:45:33,848 --> 01:45:34,796
Alto!
1086
01:45:41,526 --> 01:45:43,435
Tropas!
1087
01:45:47,285 --> 01:45:49,195
Trazem o estandarte
da amizade!
1088
01:45:55,924 --> 01:45:57,833
Viemos em apoio ao rei.
1089
01:45:59,763 --> 01:46:01,673
Por que me oferece apoio
nesta hora sombria ?
1090
01:46:01,779 --> 01:46:06,480
Ser� o seu �dio pelos eg�pcios
maior do que por mim ?
1091
01:46:06,578 --> 01:46:09,360
Viemos peIo amor que minha
filha, Abishag, Ihe devotava.
1092
01:46:16,081 --> 01:46:17,990
Honremos sua mem�ria.
1093
01:46:18,096 --> 01:46:18,958
Queira Deus.
1094
01:46:19,920 --> 01:46:20,869
Juntemo-nos a eles!
1095
01:46:22,800 --> 01:46:25,669
Josias.
1096
01:46:25,775 --> 01:46:28,557
Avan�ar a marcha!
Avan�ar!
1097
01:47:14,632 --> 01:47:17,501
- Iniciar o ataque!
- Atacar!
1098
01:47:18,471 --> 01:47:20,380
Atacar!
1099
01:47:29,029 --> 01:47:31,898
Formem um c�rcuIo!
1100
01:48:12,223 --> 01:48:16,051
Sire, seu irm�o uniu-se
aos eg�pcios contra si.
1101
01:48:17,022 --> 01:48:19,891
Avancem! Depressa!
1102
01:48:36,219 --> 01:48:39,088
Diga aos eg�pcios para
avan�ar com a cavaIaria.
1103
01:48:41,018 --> 01:48:42,927
Interrompam o c�rcuIo!
1104
01:49:26,131 --> 01:49:27,079
Toque de recuar!
1105
01:49:37,649 --> 01:49:39,558
Joab! Encontre Salom�o!
1106
01:50:43,879 --> 01:50:45,788
Vamos tentar por aIi.
1107
01:50:57,317 --> 01:51:01,146
Alteza, achamos
o escudo de Salom�o...
1108
01:51:01,252 --> 01:51:03,074
... mas, at� agora,
n�o o encontramos.
1109
01:51:05,955 --> 01:51:08,824
Deve ter rastejado em fuga
com o resto da raI�.
1110
01:51:08,931 --> 01:51:10,753
De manh� o tiraremos da toca,
at� o �ltimo homem!
1111
01:51:10,850 --> 01:51:14,592
Tenho mais a fazer do que
ocupar-me ca�ando coeIhos.
1112
01:51:14,690 --> 01:51:17,472
Continue a busca.
O ouro � em dobro...
1113
01:51:17,569 --> 01:51:19,391
... para o homem que me trouxer
a cabe�a de Salom�o.
1114
01:51:22,273 --> 01:51:25,142
Estou impaciente para
entrar em Jerusal�m.
1115
01:51:25,248 --> 01:51:28,030
N�o desejo ser atrasado
peIa marcha das tropas.
1116
01:51:28,128 --> 01:51:29,950
N�o ser� dif�cil destruir
o que restou de Salom�o.
1117
01:51:30,047 --> 01:51:33,789
Quando os reduzir a um
s� homem...
1118
01:51:33,887 --> 01:51:35,709
... v� para Jerusal�m
a toda veIocidade.
1119
01:51:35,807 --> 01:51:36,668
De quantos homens precisar�
para entrar na cidade ?
1120
01:51:36,766 --> 01:51:41,468
Uma pequena escoIta. N�o
haver� resist�ncia.
1121
01:51:41,566 --> 01:51:44,347
Suas ordens ser�o
obedecidas.
1122
01:51:44,445 --> 01:51:46,267
O GeneraI Hassin e
seis oficiais...
1123
01:51:46,365 --> 01:51:49,147
... ir�o com sua majestade
para Jerusal�m.
1124
01:52:03,546 --> 01:52:06,415
Somos poucos para enfrentar
Adonias e os eg�pcios, amanh�.
1125
01:52:06,522 --> 01:52:09,303
Os covardes est�o nos
abandonando.
1126
01:52:09,401 --> 01:52:12,183
Pode cuIp�-Ios, Josias...
1127
01:52:12,281 --> 01:52:16,982
... depois que viram meu irm�o
voItar-se contra mim ?
1128
01:52:17,080 --> 01:52:19,862
Pensei conhecer sua
paix�o ambiciosa...
1129
01:52:19,960 --> 01:52:22,741
... mas jamais pensei que
trairia seu pr�prio povo.
1130
01:52:26,583 --> 01:52:30,412
Achamos somente aIgumas
unidades de nosso povo...
1131
01:52:30,518 --> 01:52:33,300
... com medo de aparecer,
mesmo no escuro.
1132
01:52:35,221 --> 01:52:39,050
PeIa manh�, os eg�pcios
marchar�o contra n�s...
1133
01:52:39,157 --> 01:52:40,978
... e para Jerusal�m.
1134
01:52:41,076 --> 01:52:45,778
N�o importa quantos somos,
seguiremos Iutando.
1135
01:52:45,876 --> 01:52:48,657
Se n�o posso viver como
rei, com honra...
1136
01:52:48,755 --> 01:52:50,577
... morrerei como rei,
com honra.
1137
01:53:07,856 --> 01:53:12,645
Majestade. As not�cias
foram trazidas...
1138
01:53:12,751 --> 01:53:15,533
... pelos desertores do
ex�rcito de Salom�o.
1139
01:53:15,631 --> 01:53:17,453
Parece que foi derrotado
e seus homens fugiram.
1140
01:53:22,254 --> 01:53:26,083
Ele est� entre os mortos ?
1141
01:53:26,189 --> 01:53:28,971
Ningu�m sabe. Mas dizem
que de manh�...
1142
01:53:29,069 --> 01:53:30,891
... nenhum israelita escapar�
vivo...
1143
01:53:30,988 --> 01:53:33,770
Ir� agora procurar
seguran�a ?
1144
01:53:33,868 --> 01:53:37,610
Os israelitas a cuIpar�o
peIa derrota de Salom�o.
1145
01:53:37,707 --> 01:53:40,489
Eu Ihe rogo! N�o recuse!
Deve cuidar de si mesma.
1146
01:53:46,250 --> 01:53:51,039
- Majestade, aonde vai ?
- N�o tente me deter, BaItor.
1147
01:53:51,145 --> 01:53:52,006
N�o deixarei que se arrisque
peIas ruas!
1148
01:53:52,105 --> 01:53:54,887
Afaste-se.
1149
01:54:02,568 --> 01:54:06,396
Ordeno aos dois
que n�o me sigam.
1150
01:54:15,046 --> 01:54:16,955
� senhor da vida...
1151
01:54:17,061 --> 01:54:22,723
... veIe por n�s,
os eg�pcios vir�o!
1152
01:54:22,820 --> 01:54:24,642
O senhor puniu Salom�o
por seus pecados.
1153
01:54:24,740 --> 01:54:29,441
Quem nos saIvar� ?
1154
01:54:29,539 --> 01:54:32,321
Nosso pecados nos trouxeram
a derrota...
1155
01:54:33,283 --> 01:54:35,192
... veIe por n�s.
1156
01:54:35,298 --> 01:54:37,120
Os eg�pcios derrotaram...
1157
01:54:37,218 --> 01:54:39,040
... nosso nobre Salom�o.
1158
01:54:44,801 --> 01:54:47,670
Salom�o n�o seguiu
os caminhos de Deus.
1159
01:55:08,797 --> 01:55:11,666
Deus de Israel!
1160
01:55:11,773 --> 01:55:15,514
Tu, que diz ter
todo o conhecimento...
1161
01:55:15,612 --> 01:55:17,434
... compaix�o...
1162
01:55:17,532 --> 01:55:20,313
... entra em meu cora��o
e ouve minha prece.
1163
01:55:20,411 --> 01:55:25,113
Perdoa meu pecado
contra ti e teu povo.
1164
01:55:25,210 --> 01:55:27,992
Concede-me a vida
de Salom�o...
1165
01:55:28,090 --> 01:55:30,872
... e protege-o de
seus inimigos.
1166
01:55:30,970 --> 01:55:34,711
Isso feito, retornarei
� terra de Sab�...
1167
01:55:34,809 --> 01:55:36,631
... e derrubarei os faIsos
Deuses...
1168
01:55:36,729 --> 01:55:40,470
... construindo um tabern�cuIo
para a gl�ria do teu nome.
1169
01:55:42,392 --> 01:55:45,261
E n�o haver� outros Deuses
sen�o tu.
1170
01:56:19,826 --> 01:56:20,774
Josias.
1171
01:56:24,625 --> 01:56:27,494
- O que o abaIou, Sire?
- A esperan�a...
1172
01:56:27,601 --> 01:56:29,423
... que surgiu com uma Iuz
em meio � escurid�o.
1173
01:56:29,520 --> 01:56:32,302
� como se Deus tivesse
vindo a mim...
1174
01:56:32,400 --> 01:56:34,222
... e me mostrado o caminho.
1175
01:56:36,143 --> 01:56:37,092
Sim.
1176
01:56:39,023 --> 01:56:39,971
Sire.
1177
01:56:47,662 --> 01:56:49,571
Nossos homens voItam!
1178
01:56:49,677 --> 01:56:51,499
E I�!
1179
01:56:59,180 --> 01:57:00,128
E I�!
1180
01:57:24,136 --> 01:57:25,084
Chegam a n�s �s centenas!
1181
01:57:41,413 --> 01:57:43,322
Mande-os poIir seus escudos.
1182
01:57:43,429 --> 01:57:45,251
Que briIhem como espeIhos.
1183
01:57:48,132 --> 01:57:49,080
Sim, Sire.
1184
01:58:19,807 --> 01:58:22,676
Uma vez me disse como se coroa
um rei de Israel, Hezran.
1185
01:58:25,566 --> 01:58:30,355
H� aIguem aqui que renege
meu direito a este trono ?
1186
01:58:33,245 --> 01:58:37,074
Ent�o n�o preciso de
nenhum ritual sem sentido.
1187
01:58:40,924 --> 01:58:44,753
Nem ser ungido
com as �guas de Gihon.
1188
01:58:44,859 --> 01:58:46,681
Tomo em minhas m�o
o que sempre foi meu.
1189
01:58:49,562 --> 01:58:51,472
Salve Adonias,
Ie�o de Israel.
1190
01:58:53,402 --> 01:58:54,350
Salve Adonias!
1191
01:58:58,201 --> 01:59:00,110
Saibam todos que fiz
uma alian�a com o Fara�.
1192
01:59:00,217 --> 01:59:02,998
Sob sua prote��o
governarei Israel...
1193
01:59:03,096 --> 01:59:03,957
... e n�o terei piedade dos
que se opuserem a mim.
1194
01:59:04,056 --> 01:59:10,678
Sire, a meretriz de Sab�
foi encontrada.
1195
01:59:10,775 --> 01:59:12,597
Eia se refugiou no templo.
1196
01:59:36,595 --> 01:59:37,543
- Alto!
- Alto!
1197
01:59:49,073 --> 01:59:52,902
- Os israelitas de novo!
- Como reuniram tantos ?
1198
01:59:53,008 --> 01:59:54,830
Ontem � noite
s� haviam mortos.
1199
01:59:54,928 --> 01:59:56,750
Em poucos minutos
todos ter�o morrido.
1200
01:59:56,848 --> 02:00:01,549
Agora n�o h� escurid�o
onde se esconder.
1201
02:00:01,647 --> 02:00:04,429
Est�o voItados para o Ieste:
O soI os cegar�.
1202
02:00:10,190 --> 02:00:14,019
- Preparar ataque frontaI!
- Ataque frontaI!
1203
02:00:30,347 --> 02:00:34,175
- V�o nos atacar, majestade.
- Espere meu sinaI.
1204
02:00:48,584 --> 02:00:49,532
Ataquem. Destruam-nos!
1205
02:00:51,463 --> 02:00:52,412
Atacar!
1206
02:01:51,934 --> 02:01:52,882
Sire.
1207
02:02:04,412 --> 02:02:05,273
Agora!
1208
02:02:05,340 --> 02:02:06,322
Escudos � frente!
1209
02:04:11,112 --> 02:04:13,981
Senhor Deus de Israel!
Tua � a vit�ria!
1210
02:04:14,087 --> 02:04:15,909
Tu �s a nossa espada
e o nosso escudo.
1211
02:04:16,007 --> 02:04:16,868
Senhor Deus das hostes.
1212
02:04:16,967 --> 02:04:20,708
Tu �s o senhor Deus...
1213
02:04:20,806 --> 02:04:25,508
... e o que fizestes foi
por amor ao teu povo.
1214
02:04:27,429 --> 02:04:30,298
Se sabes o que vai
em meu cora��o...
1215
02:04:30,405 --> 02:04:31,266
... concede-me o perd�o.
1216
02:04:31,365 --> 02:04:32,226
Am�m.
1217
02:04:37,988 --> 02:04:39,897
Ahab! Josias!
1218
02:04:40,003 --> 02:04:40,864
EscoIham 20 homens.
1219
02:04:40,963 --> 02:04:43,745
Ponham-nos a cavaIo.
1220
02:04:43,843 --> 02:04:46,624
RecoIham as bandeiras eg�pcias
do ch�o.
1221
02:04:46,722 --> 02:04:48,544
N�s as Ievaremos a Jerusal�m
para procIamar...
1222
02:04:48,642 --> 02:04:50,464
... que a cidade de Davi
est� saIva.
1223
02:04:54,305 --> 02:04:58,134
Salom�o j� est� morto
por sua pr�pria cuIpa.
1224
02:04:58,240 --> 02:05:01,022
Uma espada eg�pcia
executou-o.
1225
02:05:01,120 --> 02:05:05,821
Fui eu, Adonias, quem impediu
que as hordas eg�pcias...
1226
02:05:05,919 --> 02:05:08,701
... viessem sobre todos
e destruissem a cidade.
1227
02:05:08,799 --> 02:05:10,621
Salve Adonias!
O saIvador de Israel!
1228
02:05:10,718 --> 02:05:13,500
Salve Adonias!
1229
02:05:14,462 --> 02:05:18,291
L�, no templo, est�
a causa de seus probIemas.
1230
02:05:18,397 --> 02:05:21,179
Foi eIa quem trouxe
a trag�dia � Israel.
1231
02:05:21,277 --> 02:05:23,101
O que deve ser feito
com eIa ?
1232
02:05:23,101 --> 02:05:26,940
- Que os c�es a devorem!
- Arraste-a peIas ruas!
1233
02:05:26,940 --> 02:05:29,809
D�-a a n�s, ser�
apedrejada at� a morte.
1234
02:05:29,915 --> 02:05:31,737
O ref�gio no templo
n�o deve ser vioIado.
1235
02:05:34,619 --> 02:05:37,488
No Israel que governo
n�o h� ref�gio...
1236
02:05:37,594 --> 02:05:39,416
... para uma meretriz pag�.
1237
02:05:40,378 --> 02:05:43,247
O povo � o ju�z...
A ele a entrego.
1238
02:06:35,089 --> 02:06:36,038
Deixem-me passar!
1239
02:06:37,969 --> 02:06:38,917
Deixem-me passar!
1240
02:06:41,808 --> 02:06:45,637
Uma vez Ihe disse ser
o rei de Israel...
1241
02:06:45,743 --> 02:06:46,605
... e voc� me chamou
de impostor.
1242
02:06:46,703 --> 02:06:49,485
Agora provarei que sou rei.
1243
02:06:49,583 --> 02:06:52,365
Concedo-Ihe a honra de
meu primeiro julgamento.
1244
02:06:54,286 --> 02:06:55,235
Apedrejem-na!
1245
02:07:06,764 --> 02:07:10,593
Assim decretei.
Obede�am!
1246
02:07:10,700 --> 02:07:13,481
- Apedrejem-na!
- Morte � vadia pag�!
1247
02:07:32,680 --> 02:07:35,549
Salom�o!
1248
02:07:35,656 --> 02:07:36,517
Vit�ria! Vit�ria!
1249
02:08:00,516 --> 02:08:02,425
Vit�ria! Vit�ria!
1250
02:08:02,531 --> 02:08:03,392
Salom�o!
1251
02:08:29,311 --> 02:08:32,180
Voc� usurpou meu direito
uma vez...
1252
02:08:32,287 --> 02:08:34,109
... mas agora n�o
o terei negado.
1253
02:08:34,206 --> 02:08:36,988
Guarde a espada. N�o quebrarei
o juramento feito a nosso pai.
1254
02:08:37,086 --> 02:08:38,908
Eu a guardarei
em seu cora��o!
1255
02:10:24,493 --> 02:10:27,362
Quando ningu�m em Jerusal�m
acreditou que seria saIvo...
1256
02:10:27,469 --> 02:10:31,210
... eIa veio ao templo
e perante o santu�rio...
1257
02:10:31,308 --> 02:10:33,130
... orou para que
voc� fosse poupado.
1258
02:11:09,606 --> 02:11:15,356
Porque teus s�o o poder
e a gl�ria para sempre!
1259
02:11:19,205 --> 02:11:23,033
Porque chamaste meu nome
na hora da ang�stia...
1260
02:11:23,140 --> 02:11:25,922
... eu te ouvi.
1261
02:11:26,883 --> 02:11:29,752
Retorna, pois,
� tua terra...
1262
02:11:29,859 --> 02:11:34,560
... e mant�m a alian�a
que fizeste comigo.
1263
02:12:05,277 --> 02:12:07,186
Agora posso Ihe contar...
1264
02:12:07,293 --> 02:12:10,075
... que carrego o fruto
do nosso amor.
1265
02:12:11,036 --> 02:12:12,946
Ser� a rainha de Israel...
1266
02:12:13,052 --> 02:12:16,794
... e nosso filho reinar�
depois de mim.
1267
02:12:16,891 --> 02:12:19,673
N�o. Prometi a Deus...
1268
02:12:19,771 --> 02:12:23,513
... que voItaria � minha terra.
1269
02:12:23,610 --> 02:12:28,312
Em troca, ele me concedeu
sua vida e me perdoou.
1270
02:12:28,410 --> 02:12:30,232
Como posso deix�-Ia ir ?
1271
02:12:32,153 --> 02:12:35,022
Seu descendente reinar�
na terra de Sab�...
1272
02:12:35,129 --> 02:12:38,870
... e, se Deus nos conceder
a ben��o de um filho...
1273
02:12:38,968 --> 02:12:42,710
... peIa primeira vez
Sab� ter� um rei.
1274
02:12:42,807 --> 02:12:47,509
E ele seguir� o caminho
do senhor Deus Jeov�.
1275
02:12:51,350 --> 02:12:56,139
Nossa separa��o
� a nossa expia��o.
1276
02:12:59,029 --> 02:13:02,858
Se esta � a tua vontade
� Deus...
1277
02:13:02,964 --> 02:13:05,746
... submeto-me ao teu
julgamento.
1278
02:13:06,708 --> 02:13:08,617
OIha por n�s...
1279
02:13:08,723 --> 02:13:11,505
... enquanto estivermos
separados.
1280
02:13:12,467 --> 02:13:17,255
Sempre estarei com
voc�, sempre.
1281
02:13:17,362 --> 02:13:19,184
CIame ao senhor
a terra inteira!
1282
02:13:19,282 --> 02:13:21,104
Louvem a gl�ria
de seu nome!
1283
02:13:28,784 --> 02:13:32,613
Louva o senhor,
� Israel!
1284
02:13:32,720 --> 02:13:36,461
Concede-nos gra�as, senhor,
e aben�oa-nos.
1285
02:13:36,559 --> 02:13:37,420
E aben�oa-nos.
1286
02:14:24,455 --> 02:14:27,324
Sua ira n�o dura
mais que um momento...
1287
02:14:27,431 --> 02:14:29,253
... mas seu amor
� para sempre.
1288
02:14:29,351 --> 02:14:33,092
A tristeza pode ficar
por uma noite...
1289
02:14:33,190 --> 02:14:35,972
... mas a alegria
nasce com a manh�.
1290
02:14:37,973 --> 02:14:57,528
# FIM #
[FilmesEpicos.com]
102526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.