All language subtitles for Solomon.and.Sheba.1959.DVDRip.x264-PsiX-por

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,299 --> 00:00:18,854 [FilmesEpicos.com] apresenta 2 00:00:20,300 --> 00:00:25,294 SALOM�O E A RAINHA DE SAB� 3 00:01:51,663 --> 00:02:01,218 Revis�o de sincronia MmmM 4 00:02:02,664 --> 00:02:04,573 Esta � a regi�o intermedi�ria... 5 00:02:04,680 --> 00:02:07,461 ...entre dois pa�ses: Egito e Israel. 6 00:02:07,559 --> 00:02:11,966 Hoje, como h� miI anos antes de Jesus de Nazar�... 7 00:02:12,391 --> 00:02:14,692 ...aqueias eram fronteiras que ardiam... 8 00:02:14,982 --> 00:02:17,054 ...com o fogo do �dio e de conflitos. 9 00:02:17,158 --> 00:02:21,859 Os dois lados se orgulhavam da efici�ncia de seus espi�es. 10 00:02:21,957 --> 00:02:25,568 Por�m, mantinham-se em alerta constante 11 00:02:25,700 --> 00:02:29,562 Soldados de Davi, comandados por seu filho e herdeiro... 12 00:02:29,860 --> 00:02:31,453 ...Adonias, Pr�ncipe de Israel. 13 00:02:38,178 --> 00:02:41,047 Uma biga vem em nossa dire��o! 14 00:02:41,154 --> 00:02:42,976 Detenham o toIo, seja quem for. 15 00:02:54,496 --> 00:02:57,365 - Pr�ncipe Salom�o! - Meu irm�o est� aqui? 16 00:02:57,696 --> 00:02:59,637 O Pr�ncipe Adonias est� na colina. Venham comigo! 17 00:03:13,693 --> 00:03:17,522 Salom�o! O que faz aqui? 18 00:03:17,628 --> 00:03:20,410 Ia para Jerusal�m e soube que os eg�pcios est�o rondando. 19 00:03:20,508 --> 00:03:24,249 Achei que precisasse de ajuda. 20 00:03:24,347 --> 00:03:25,208 Recitar poemas Ihe assenta melhor... 21 00:03:25,307 --> 00:03:28,089 ...do que os campos de batalha. 22 00:03:28,186 --> 00:03:31,928 Nosso pai, Davi, os recitava e � um guerreiro poderoso. 23 00:03:35,769 --> 00:03:39,598 Onde est�o os eg�pcios? 24 00:03:39,705 --> 00:03:41,527 Eles querem nos apanhar... 25 00:03:41,624 --> 00:03:43,446 ...atacando o acampamento enquanto dormimos. 26 00:03:43,544 --> 00:03:45,366 Mas n�o estamos dormindo... 27 00:04:09,364 --> 00:04:13,193 D�-me as ordens. 28 00:04:13,299 --> 00:04:16,081 N�o � jogo para voc�, meu irm�o. 29 00:04:16,179 --> 00:04:18,001 Nunca o considerei assim. Lutarei ao seu Iado. 30 00:04:18,099 --> 00:04:21,840 - A espada da vit�ria, Salom�o! - E o escudo de Deus, Adonias! 31 00:04:29,521 --> 00:04:30,469 EspaIhem-se e matem-nos! 32 00:05:07,915 --> 00:05:08,863 - Vamos atacar. - Atacar! 33 00:06:38,141 --> 00:06:39,089 Toque de retirada! 34 00:07:21,334 --> 00:07:24,203 Novamente o Fara� se Iembrar� do nome de Adonias. 35 00:07:24,309 --> 00:07:29,011 Deixemos que o escreva com o sangue de seus mortos. 36 00:07:29,109 --> 00:07:31,890 Este solo banha-se em sangue h� tempo demais. 37 00:07:31,988 --> 00:07:33,810 Perdeu o gosto peIo sangue, ap�s o calor do combate? 38 00:07:33,908 --> 00:07:35,730 Depois de ter a gl�ria da vit�ria... 39 00:07:35,828 --> 00:07:40,529 ...a gl�ria maior da paz d�-se a conhecer. 40 00:07:40,627 --> 00:07:42,449 Paz � para mulheres e crian�as. 41 00:07:42,546 --> 00:07:46,288 Vou esquecer-me do mau cheiro dos eg�pcios. 42 00:07:46,386 --> 00:07:49,168 � nova vit�ria do pr�ncipe de Israel: 43 00:07:49,265 --> 00:07:52,047 Ao pr�ncipe-guerreiro Adonias! 44 00:07:52,145 --> 00:07:54,927 � sua gl�ria, meu irm�o. Que eIa eleve a gl�ria de Israel. 45 00:07:55,025 --> 00:07:56,846 Gl�ria maior se minhas m�os n�o fossem impedidas... 46 00:07:56,944 --> 00:08:00,686 ...peIa ordem de meu pai: ''Defender. Jamais atacar''. 47 00:08:00,784 --> 00:08:05,485 Quando eu for rei n�o haver� ref�gios privilegiados... 48 00:08:05,583 --> 00:08:07,405 ...para onde o inimigo fuja. 49 00:08:07,503 --> 00:08:10,284 Ser�o perseguidos peIas ruas de suas cidades. 50 00:08:10,382 --> 00:08:14,124 - N�s os perseguiremos! - Perder�o suas casas! 51 00:08:14,221 --> 00:08:18,923 Alteza, ele estava entre os mortos, mas n�o � eg�pcio. 52 00:08:19,021 --> 00:08:19,882 No ch�o! 53 00:08:23,724 --> 00:08:25,633 H� mercen�rios no ex�rcito do Fara�... 54 00:08:25,740 --> 00:08:27,562 ...mas nenhum como este. 55 00:08:27,659 --> 00:08:29,481 - De onde vem? - Tenho a honra... 56 00:08:29,579 --> 00:08:32,361 ...de servir � rainha de Sab�. 57 00:08:33,323 --> 00:08:34,271 Sab�! 58 00:08:34,378 --> 00:08:37,160 Est� Ionge de Sab�. 800 I�guas. 59 00:08:37,258 --> 00:08:40,999 Como soldado da rainha, eu a sigo, e aos Deuses. 60 00:08:41,097 --> 00:08:43,879 E por que Iutava com eg�pcios contra Israel? 61 00:08:43,977 --> 00:08:47,718 Obede�o � rainha. Eia deixou a corte do Fara�... 62 00:08:47,816 --> 00:08:52,518 ...para Iutar contra um bando de b�rbaros. 63 00:08:52,615 --> 00:08:55,397 Mandarei sua peie para sua brava rainha... 64 00:08:55,495 --> 00:08:57,317 - ...como sinaI de apre�o. - N�o! 65 00:08:57,415 --> 00:09:00,196 Conceda-Ihe o respeito devido a um soldado. 66 00:09:00,294 --> 00:09:02,116 Tratem de seus ferimentos. 67 00:09:04,998 --> 00:09:06,907 Ent�o, poupem-no... 68 00:09:09,797 --> 00:09:11,706 ...em considera��o ao bom cora��o de meu irm�o. 69 00:09:11,812 --> 00:09:16,514 A rainha de Sab� se diverte atravessando nossas fronteiras... 70 00:09:16,612 --> 00:09:19,393 ...vendo seus homens matar israelitas, como numa arena. 71 00:09:19,491 --> 00:09:22,273 Duvido que tenha encontrado divertimento. 72 00:09:28,034 --> 00:09:28,982 Hezra�! 73 00:09:33,793 --> 00:09:36,662 O que o traz aqui? Mais ordens do Rei? 74 00:09:36,769 --> 00:09:40,510 N�o alteza. Se assim fosse, minha miss�o seria agrad�vel. 75 00:09:43,392 --> 00:09:46,261 Seu pai, o rei Davi, est� morrendo. 76 00:09:46,367 --> 00:09:49,149 Entrou em coma fazem dois dias e est� inconsciente. 77 00:09:49,247 --> 00:09:52,988 Seus m�dicos n�o podem Ihe dar esperan�as. 78 00:09:53,086 --> 00:09:57,787 Josias, vamos para Jerusal�m. 79 00:09:57,885 --> 00:09:59,707 Salve Adonias. Rei de Israel. 80 00:09:59,805 --> 00:10:02,587 Salve Adonias. Salve o rei... 81 00:10:02,684 --> 00:10:03,546 N�o tem o direito de procIam�-Io rei. 82 00:10:03,644 --> 00:10:05,466 Estas s�o as palavras da Iei: 83 00:10:05,564 --> 00:10:08,346 ''O rei ser� ungido com as �guas de Gihon... 84 00:10:08,444 --> 00:10:12,185 ...e coroado ante os profetas, o clero e os s�bios das tribos''. 85 00:10:12,283 --> 00:10:15,065 Sua Iei � a palavra, a minha � a espada. 86 00:10:15,162 --> 00:10:16,024 Rei Adonias! 87 00:10:18,906 --> 00:10:23,695 Por que ficou em sil�ncio? N�o sou o herdeiro de Davi? 88 00:10:23,801 --> 00:10:25,623 N�o pensou na vida de nosso pai em primeiro Iugar? 89 00:10:25,721 --> 00:10:28,503 A vida � para os vivos. 90 00:10:28,600 --> 00:10:30,422 Quando Davi n�o mais viver... 91 00:10:30,520 --> 00:10:33,302 ...serei o primeiro a honr�-Io como seu sucessor. 92 00:10:40,023 --> 00:10:41,932 Eu o seguirei, alteza. 93 00:10:48,661 --> 00:10:51,530 Podemos chegar a Jerusal�m amanh� de manh�. 94 00:10:51,637 --> 00:10:54,418 Que Salom�o cuide dos mortos. Eu penso nos vivos. 95 00:10:54,516 --> 00:10:57,298 Tenho neg�cios a tratar com a rainha de Sab�. 96 00:11:00,179 --> 00:11:02,089 Precisamos correr para aIcan��-Ia. 97 00:11:04,979 --> 00:11:05,927 Cavalos! 98 00:11:39,533 --> 00:11:40,482 Vamos! 99 00:11:57,770 --> 00:11:59,680 Vamos! 100 00:12:08,329 --> 00:12:10,238 Alto! Alto! 101 00:12:15,048 --> 00:12:15,996 Afastem-se! 102 00:12:23,686 --> 00:12:27,515 Em Israel, eu dou as ordens. 103 00:12:27,622 --> 00:12:29,444 Pena n�o termos nos visto ontem � noite... 104 00:12:29,541 --> 00:12:31,363 ...quando visitou meu acampamento. 105 00:12:31,461 --> 00:12:33,283 Quem � voc�? 106 00:12:34,245 --> 00:12:36,154 O rei de Israel. 107 00:12:36,260 --> 00:12:38,082 Ele mente majestade. � um impostor. 108 00:12:38,180 --> 00:12:40,962 O rei � velho, enfraquecido peIo peso dos anos. 109 00:12:41,924 --> 00:12:44,793 Por isso uniu-se aos eg�pcios e invadiu meu reino? 110 00:12:44,899 --> 00:12:46,721 Permita-me, majestade e os tirarei da estrada. 111 00:12:46,819 --> 00:12:52,481 Pensam fazer melhor agora do que na noite passada? 112 00:12:53,442 --> 00:12:57,271 Davi est� morto em Jerusal�m e eu, Adonias, sou seu herdeiro. 113 00:12:57,377 --> 00:13:00,159 N�o queremos tratos com os israelitas. 114 00:13:00,257 --> 00:13:03,998 Deixe-o falar, BaItor. Que favores busca de mim? 115 00:13:04,096 --> 00:13:07,838 Favor seria eu ter trazido as cabe�as de seus mortos. 116 00:13:07,935 --> 00:13:10,717 - Morte a ele! - Sua cabe�a n�o est� segura. 117 00:13:10,815 --> 00:13:12,637 CaIe-se, Haran! 118 00:13:12,735 --> 00:13:16,476 N�o vim buscar favores, mas conced�-Ios. 119 00:13:16,574 --> 00:13:20,316 E que favor um israelita concederia � rainha de Sab�? 120 00:13:20,413 --> 00:13:23,195 Um reino duas vezes maior do que o seu. 121 00:13:23,293 --> 00:13:27,994 Renuncie � alian�a com o Fara�. Erga a sua bandeira com a minha. 122 00:13:28,092 --> 00:13:29,914 Quando eu o tiver deposto, Ihe darei... 123 00:13:30,012 --> 00:13:32,794 ...as terras do Egito que fazem fronteiras com a sua. 124 00:13:34,715 --> 00:13:37,584 E se eu recusar a sua generosidade? 125 00:13:37,691 --> 00:13:42,392 Ser� reduzida � p�, junto do Fara�. 126 00:13:42,490 --> 00:13:45,272 A escolha � sua: A gl�ria com Israel... 127 00:13:45,369 --> 00:13:47,191 ...ou o desastre com o Egito. 128 00:13:47,289 --> 00:13:51,991 C�o! Meus ancestrais detinham o trono de um grande pa�s... 129 00:13:52,088 --> 00:13:54,870 ...quando os seus rastejavam sobre m�os e joelhos... 130 00:13:54,968 --> 00:13:56,790 ...aIimentando-se de ra�zes e de insetos! 131 00:13:56,888 --> 00:13:59,669 - � a sua resposta? - Esta � a minha resposta! 132 00:14:05,430 --> 00:14:06,379 Haran! 133 00:14:12,149 --> 00:14:13,098 Salve o rei de Israel! 134 00:15:06,861 --> 00:15:07,809 Oh, Salom�o! 135 00:15:10,700 --> 00:15:12,609 - Cheguei a tempo, Abishag? - Ele ainda vive. 136 00:15:12,716 --> 00:15:15,497 Sua m�e e eu estamos ao Iado dele. 137 00:15:15,595 --> 00:15:19,337 - Devemos ter esperan�a. - Minha prece foi atendida... 138 00:15:19,435 --> 00:15:22,216 ...para que chegasse enquanto ele ainda pode aben�o�-Io. 139 00:15:24,138 --> 00:15:26,047 -M�e! -Meu filho! 140 00:15:26,154 --> 00:15:27,015 Meu filho! 141 00:15:28,937 --> 00:15:31,806 N�o se desespere. 142 00:15:45,255 --> 00:15:49,084 - H� esperan�a? - Seu cora��o ainda puIsa. 143 00:15:49,190 --> 00:15:51,972 Mas sua respira��o est� t�o fraca... 144 00:15:52,070 --> 00:15:52,931 ...que n�o emba�a o metal. 145 00:15:56,773 --> 00:16:00,602 Meu pai, meu rei. 146 00:16:00,708 --> 00:16:04,450 Possam minhas preces traz�-Io da escurid�o. 147 00:16:13,090 --> 00:16:14,039 Salom�o... 148 00:16:14,146 --> 00:16:16,928 ...a paz do Senhor. 149 00:16:17,026 --> 00:16:19,807 Em meus sonhos eu via o seu rosto. 150 00:16:19,905 --> 00:16:22,687 Agora estou aqui, pai. 151 00:16:22,785 --> 00:16:26,526 E onde est� o seu irm�o? 152 00:16:26,624 --> 00:16:29,406 Adonias ficou detido com as tropas. 153 00:16:29,504 --> 00:16:34,205 Um soldado, antes de tudo. 154 00:16:34,303 --> 00:16:37,085 Envie um mensageiro com minha ordem de retornar. 155 00:16:37,182 --> 00:16:38,044 Ser� feito. 156 00:16:39,966 --> 00:16:42,835 Agora descanse at� recobrar suas for�as. 157 00:16:42,942 --> 00:16:48,604 - Tragam-me Nathan, o profeta. - Aqui estou, � rei! 158 00:16:48,701 --> 00:16:51,482 Re�na os I�deres, as 12 tribos e o conselho. 159 00:16:53,404 --> 00:16:55,313 Tive uma vis�o de Deus. 160 00:17:32,758 --> 00:17:35,627 Foram convocados por ordem do rei. 161 00:17:35,733 --> 00:17:37,555 Ou�am a palavra do rei! 162 00:17:37,653 --> 00:17:40,435 N�o h� not�cia dos que foram buscar Adonias? 163 00:17:40,532 --> 00:17:44,274 N�o, senhor. Nenhum deles retornou. 164 00:17:44,372 --> 00:17:46,194 Ent�o, prosseguirei sem ele. 165 00:17:49,075 --> 00:17:51,944 H� 40 anos reino sobre voc�s. 166 00:17:52,051 --> 00:17:55,792 Tenho sido seu pai e, voc�s, meus filhos queridos. 167 00:17:55,890 --> 00:17:59,632 Exceto peIa Iembran�a que viver� em seus cora��es... 168 00:17:59,729 --> 00:18:02,511 ...deixo apenas um Iegado em meu nome: 169 00:18:03,473 --> 00:18:06,342 A unidade de Israel... 170 00:18:06,448 --> 00:18:07,309 ...e o s�mbolo das 12 tribos. 171 00:18:07,408 --> 00:18:12,110 Separadas, Iutariam peIo dom�nio. 172 00:18:12,207 --> 00:18:16,909 Mas voc�s, os s�bios das tribos, v�m perante mim... 173 00:18:17,007 --> 00:18:19,788 ...juntos formando uma unidade indestrut�vel. 174 00:18:19,886 --> 00:18:25,549 Voc� foi o �ltimo a trazer sua tribo � uni�o, Ahab... 175 00:18:25,645 --> 00:18:32,267 ...e, como penhor da IeaIdade, trouxe sua �nica filha, Abishag... 176 00:18:34,188 --> 00:18:37,057 Eu a amei e nutri como se minha filha fosse... 177 00:18:37,164 --> 00:18:38,985 ...como amei e nutri Israel... 178 00:18:39,083 --> 00:18:43,785 ...cujo s�mbolo vivo eIa se tornou. 179 00:18:45,706 --> 00:18:48,575 Eia trouxe honra � minha casa... 180 00:18:48,682 --> 00:18:50,504 ...e � casa de Davi. 181 00:18:52,425 --> 00:18:54,334 Meus dias est�o no fim... 182 00:18:55,305 --> 00:19:00,094 ...mas o dia de Israel maI nasceu. 183 00:19:00,200 --> 00:19:03,942 � justo que eu d� Iugar a meu sucessor no trono. 184 00:19:04,039 --> 00:19:05,861 N�o! Continue nosso rei! 185 00:19:07,783 --> 00:19:10,652 Sua alteza, o pr�ncipe Adonias! 186 00:19:11,622 --> 00:19:13,531 Senhor, conduzi-me com f�ria para vir ao conselho... 187 00:19:13,638 --> 00:19:17,379 ...desde que sua ordem me alcan�ou. 188 00:19:20,261 --> 00:19:23,130 Eis minhas duas metades: 189 00:19:24,100 --> 00:19:25,049 O soldado... 190 00:19:26,020 --> 00:19:26,968 ...e o poeta. 191 00:19:29,859 --> 00:19:31,769 Eu os amei muito. 192 00:19:33,699 --> 00:19:37,528 Digam-me, existe ci�me entre voc�s? 193 00:19:37,634 --> 00:19:39,456 N�o, senhor. 194 00:19:39,554 --> 00:19:45,216 Ci�me de que? J� desejei destacar-me como estudioso? 195 00:19:45,313 --> 00:19:47,135 O destino de Adonias � governar... 196 00:19:47,233 --> 00:19:49,054 ...e eu Ihe servirei IeaImente. 197 00:19:49,152 --> 00:19:53,854 � Deus quem decide o destino de suas criaturas, meu filho. 198 00:19:53,951 --> 00:19:56,733 Na proximidade da morte, na escurid�o ouvi... 199 00:19:56,831 --> 00:19:59,613 ...uma voz potente que me chamou e disse: 200 00:19:59,711 --> 00:20:03,452 ''Sou o Senhor, teu Deus, que te colocou no trono. 201 00:20:04,414 --> 00:20:07,283 E agora te declaro: 202 00:20:08,253 --> 00:20:12,082 Somente na paz Israel prosperar� e ser� grande. 203 00:20:13,053 --> 00:20:16,881 N�o na batalha''. 204 00:20:16,988 --> 00:20:18,810 E novamente o Senhor Deus Jeov�... 205 00:20:18,908 --> 00:20:21,689 ...falou a este servo, Davi: 206 00:20:21,787 --> 00:20:26,489 ''Um filho foi por ti gerado, um homem de paz... 207 00:20:26,586 --> 00:20:30,328 ...a quem destes o nome de Salom�o. 208 00:20:33,209 --> 00:20:36,078 E eu estabelecerei seu reino para sempre!''. 209 00:20:37,049 --> 00:20:40,878 - O reino � meu. - Deus n�o quer assim. 210 00:20:40,984 --> 00:20:43,766 Voc� aproveitou estar � s�s com ele! 211 00:20:43,864 --> 00:20:46,645 Envenenou-o contra mim! 212 00:20:46,743 --> 00:20:48,565 - Eu n�o sabia de nada. - Voc� mente! 213 00:20:48,663 --> 00:20:49,524 Sempre soube usar as palavras. 214 00:20:50,487 --> 00:20:52,396 - Acusa-o injustamente. - Depois que o preferiu a mim? 215 00:20:52,502 --> 00:20:57,204 A eles cabe a escolha. Eles s�o Israel. Que escolham! 216 00:20:57,302 --> 00:20:59,123 Sim. Ou�am-nos! Adonias! 217 00:20:59,221 --> 00:21:01,043 E o que dizem os s�bios? 218 00:21:01,141 --> 00:21:04,883 - Aceite a vontade de Deus. - A coroa � minha. Lutarei por eIa. 219 00:21:04,980 --> 00:21:06,802 - Adonias � o herdeiro! - N�o deve haver viol�ncia... 220 00:21:06,900 --> 00:21:09,682 ...ou a ira de Deus cair� sobre voc�. 221 00:21:09,780 --> 00:21:12,561 Adonias, nada fiz para despoj�-Io da coroa. 222 00:21:12,659 --> 00:21:15,441 Palavras, vindas da boca de um hip�crita! 223 00:21:15,539 --> 00:21:18,320 N�o seria sua a hipocrisia de vir saudar seu pai? 224 00:21:18,418 --> 00:21:22,160 Voc�, que se proclamou rei enquanto Davi ainda vivia? 225 00:21:25,041 --> 00:21:26,950 Hezra� est� dizendo a verdade? 226 00:21:27,057 --> 00:21:28,879 N�o sabia que o mandara espionar-me. 227 00:21:28,977 --> 00:21:31,758 N�o podia esperar que minha respira��o cessasse? 228 00:21:31,856 --> 00:21:33,678 - Estou farto de esperar. - Acima de todos... 229 00:21:33,776 --> 00:21:36,558 ...o rei deve obedecer � Iei! 230 00:21:36,655 --> 00:21:40,397 Ao procIamar-se rei, violou a Iei de Deus e dos homens! 231 00:21:40,495 --> 00:21:46,157 Reinvidiquei meu direito e jamais renunciarei a ele. 232 00:21:46,254 --> 00:21:49,995 Em quanto tempo descobrir�o a incompet�ncia de Salom�o? 233 00:21:50,093 --> 00:21:51,915 Salom�o, rei... Imposs�vel! 234 00:21:52,013 --> 00:21:55,755 Foi dito peIa boca do pr�prio Adonias... 235 00:21:55,852 --> 00:21:58,634 ... a quem Deus voltou a sua face. 236 00:21:58,732 --> 00:22:03,433 A sabedoria de Deus est� acima do entendimento. 237 00:22:03,531 --> 00:22:07,273 Que se cumpra o que se I�. Tragam as �guas de Gihon... 238 00:22:07,371 --> 00:22:13,993 ... e, como Deus ordena, Salom�o ser� ungido rei de Israel. 239 00:22:14,953 --> 00:22:18,782 - PeIa gra�a de Deus. - A gra�a de Deus. 240 00:22:18,889 --> 00:22:21,670 Submeta-se, Adonias, e ajoeIhe-se em nome de Deus. 241 00:22:21,768 --> 00:22:24,550 Nunca! Prefiro ajoeIhar-me ante o Fara� do Egito... 242 00:22:24,648 --> 00:22:27,430 ... do que ante ao irm�o que usurpou meu direito. 243 00:22:31,271 --> 00:22:33,213 Ent�o ergam a T�bua da Uni�o ante seus olhos... 244 00:22:33,286 --> 00:22:38,949 ... para que ele se Iembre do prop�sito desta consagra��o. 245 00:22:49,508 --> 00:22:51,417 Salve, Salom�o! 246 00:22:52,388 --> 00:22:54,297 PeIa gra�a de Deus... 247 00:22:54,403 --> 00:22:57,185 ... rei de Israel! 248 00:22:57,283 --> 00:22:58,144 Salve, Salom�o! 249 00:23:00,066 --> 00:23:01,015 PeIa gra�a de Deus... 250 00:23:01,122 --> 00:23:02,944 ... rei de Israel. 251 00:23:04,866 --> 00:23:09,654 N�o se volte contra seu irm�o, Salom�o. 252 00:23:09,761 --> 00:23:12,542 O sangue dele � quente, mas esfriar�. 253 00:23:12,640 --> 00:23:15,422 Tem minha promessa, Senhor. 254 00:23:15,520 --> 00:23:20,221 Jamais esquecerei que ele � meu irm�o. 255 00:23:20,319 --> 00:23:25,020 E voc�, crian�a,continuar� na fam�lia reaI... 256 00:23:25,118 --> 00:23:28,860 ... ou retornar� a GiIeab com seu pai, Ahab ? 257 00:23:28,958 --> 00:23:31,739 Quando fui trazida � casa de Davi... 258 00:23:31,837 --> 00:23:34,619 ... meu povo entoou hinos de alegria... 259 00:23:34,717 --> 00:23:37,499 ... e vim com alegria em meu cora��o. 260 00:23:37,596 --> 00:23:39,418 Com a mesma alegria continuarei na casa de Salom�o. 261 00:23:43,260 --> 00:23:46,129 Uma coisa ainda pesa em meu cora��o. 262 00:23:47,099 --> 00:23:53,808 Quando jovem, sonhei erguer um grande templo... 263 00:23:53,914 --> 00:23:55,736 ... para abrigar a Arca da Alian�a. 264 00:23:55,833 --> 00:23:58,615 Mas pequei muitas vezes... 265 00:23:58,713 --> 00:24:03,414 ...e fui indigno de erguer a morada do Senhor. 266 00:24:04,376 --> 00:24:07,245 Redima meu voto, filho. 267 00:24:07,352 --> 00:24:09,174 Prometa-me que construir� o grande templo... 268 00:24:09,271 --> 00:24:12,053 ...com o qual sonhei... 269 00:24:12,151 --> 00:24:15,892 ...para que o Senhor tenha sua morada... 270 00:24:15,990 --> 00:24:18,772 ...entre o seu povo. 271 00:24:18,870 --> 00:24:20,692 Prometo-Ihe que ser� constru�do. 272 00:24:24,533 --> 00:24:29,332 Seja forte e corajoso. 273 00:24:29,332 --> 00:24:34,121 N�o tema, nem se deixe enfraquecer. 274 00:25:14,445 --> 00:25:17,314 � Senhor meu Deus... 275 00:25:17,421 --> 00:25:18,285 ... fizeste deste servo um rei... 276 00:25:18,285 --> 00:25:24,994 ... em vez de Davi, meu pai. E nada sou al�m de uma crian�a. 277 00:25:26,923 --> 00:25:28,832 Concedei, pois, a teu servo... 278 00:25:28,939 --> 00:25:32,680 ... um cora��o compreensivo para julgar teu povo... 279 00:25:33,642 --> 00:25:36,511 ... para discenir entre o bem e o maI... 280 00:25:36,618 --> 00:25:42,280 ... pois quem ser� capaz de julgar... 281 00:25:42,377 --> 00:25:43,238 ... teu povo t�o grandioso ? 282 00:25:48,040 --> 00:25:49,949 Porque me pediste isso... 283 00:25:50,056 --> 00:25:52,837 ... e n�o vida Ionga para ti mesmo... 284 00:25:52,935 --> 00:25:56,677 ... nem riquezas, nem a vida de teus inimigos... 285 00:25:56,774 --> 00:25:59,556 ... porque pedistes compreens�o para julgar bem... 286 00:25:59,654 --> 00:26:06,276 .. eis que farei a vontade de tuas palavras. 287 00:26:06,373 --> 00:26:11,074 Dei a ti um cora��o s�bio e compreensivo... 288 00:26:11,172 --> 00:26:13,954 ... e, se andares pelos meus caminhos... 289 00:26:14,052 --> 00:26:16,833 ... guardando minhas Ieis e mandamentos... 290 00:26:16,931 --> 00:26:19,713 ... concederte-ei ainda riqueza e honra... 291 00:26:19,811 --> 00:26:26,433 ... e n�o haver� dentre todos os reis da Terra... 292 00:26:26,530 --> 00:26:29,312 ... ningu�m igual a ti, durante todos os teus dias. 293 00:26:47,551 --> 00:26:49,460 Nada bom. 294 00:26:55,229 --> 00:26:57,139 Como voc�, nunca sou bom. Dobro a aposta. 295 00:26:57,245 --> 00:26:59,067 Muito bem. 296 00:27:00,988 --> 00:27:02,898 Devia t�-Io matado quando foi escolhido. 297 00:27:03,004 --> 00:27:05,786 Paci�ncia, alteza. Espere. 298 00:27:05,884 --> 00:27:10,585 - N�o sou paciente. - Estou certo disso. 299 00:27:22,105 --> 00:27:24,974 - Deixe-nos, Joab. - N�o ouviu a sua majestade? 300 00:27:25,081 --> 00:27:27,862 Obede�a � sua ordem. 301 00:27:30,744 --> 00:27:33,613 O homem cuja sabedoria � tido como um fen�meno... 302 00:27:33,719 --> 00:27:36,503 ... mostra n�o a possuir, vindo aqui sozinho. 303 00:27:36,503 --> 00:27:38,412 Vim pedir-Ihe um favor. 304 00:27:39,382 --> 00:27:43,211 Mesmo sabendo que esta m�o... 305 00:27:43,318 --> 00:27:45,140 ... anseia atravessar seu corpo com esta Ian�a ? 306 00:27:45,237 --> 00:27:48,019 Sei o que tem seu cora��o. Tudo o que pe�o... 307 00:27:48,117 --> 00:27:50,899 ... � que ame seu pa�s tanto quanto me odeia. 308 00:27:50,996 --> 00:27:54,738 Isto me faria o maior patriota da hist�ria de Israel. 309 00:27:56,660 --> 00:28:00,489 Davi me deixou um grande fardo: Governar o reino... 310 00:28:00,595 --> 00:28:03,377 ... e construir o templo de Jeov�, e o aceitei. 311 00:28:03,475 --> 00:28:06,256 Mas voc� preferiu ficar aqui, em seu pavilh�o... 312 00:28:06,354 --> 00:28:09,136 ... privando o povo de seu grande talento... 313 00:28:09,234 --> 00:28:11,056 ... como soldado e comandante. 314 00:28:11,153 --> 00:28:12,975 N�o basta construir. A constru��o deve ser defendida... 315 00:28:13,073 --> 00:28:16,815 ... contra todos os inimigos da na��o. 316 00:28:16,912 --> 00:28:21,614 Para essa tarefa, voc� � melhor preparado. 317 00:28:21,712 --> 00:28:25,453 Volte para Jerusal�m. Ofere�a seus servi�os... 318 00:28:25,551 --> 00:28:28,333 ... n�o a mim, mas ao seu pa�s e ao seu Deus. 319 00:28:29,295 --> 00:28:33,123 Est� me oferecendo o comando do ex�rcito ? 320 00:28:33,230 --> 00:28:37,931 Mesmo sabendo que, um dia, poderei us�-Io contra voc� ? 321 00:28:43,692 --> 00:28:44,641 Ent�o? 322 00:28:46,572 --> 00:28:51,361 Tento descobrir se � o maior s�bio entre os s�bios... 323 00:28:51,467 --> 00:28:52,328 ... ou o mais toIo entre os toIos. 324 00:29:08,648 --> 00:29:12,477 Assim, Salom�o triIhou os caminhos de seu Deus. 325 00:29:12,584 --> 00:29:18,246 E, durante muitos anos, Israel cresceu e prosperou. 326 00:29:39,364 --> 00:29:42,233 Terminada a constru��o do templo... 327 00:29:42,339 --> 00:29:44,161 ... Salom�o cumpriu a sagrada promessa feita ao pai. 328 00:30:00,480 --> 00:30:02,389 Salom�o, rei de Israel. 329 00:30:15,838 --> 00:30:22,557 Senhor Deus de Israel! N�o h� Deuses como tu! 330 00:30:22,557 --> 00:30:25,426 Todos os c�us n�o podem conter a ti... 331 00:30:25,532 --> 00:30:29,274 ... como te conteria esta casa que constru� em teu nome ? 332 00:30:29,372 --> 00:30:33,113 Mas ouve este teu servo e sua s�plica... 333 00:30:33,211 --> 00:30:35,993 ... e permite que tua palavra seja ouvida... 334 00:30:36,091 --> 00:30:38,872 ... como falaste a meu pai, Davi. 335 00:30:40,794 --> 00:30:46,543 E quando o teu povo de Israel orar neste recinto... 336 00:30:47,513 --> 00:30:53,262 ... escuta-os no c�u e, ouvindo-os, perdoa-os. 337 00:30:53,368 --> 00:30:59,030 Porque eles s�o teu povo como tua � esta casa. 338 00:30:59,127 --> 00:31:02,869 Possa toda a Terra saber que Deus � o Senhor. 339 00:31:02,966 --> 00:31:05,748 N�o h� outro sen�o ele. 340 00:31:06,710 --> 00:31:09,579 Am�m. 341 00:31:14,389 --> 00:31:18,217 A terra de Sab�. 342 00:31:22,067 --> 00:31:23,977 Vem, vem! 343 00:31:25,907 --> 00:31:26,855 Vem! 344 00:31:27,826 --> 00:31:28,775 Vem... 345 00:31:29,746 --> 00:31:30,695 Majestade. 346 00:31:33,586 --> 00:31:37,414 Junte-se a n�s, BaItor. Estou ensinando a ave a obedecer. 347 00:31:37,521 --> 00:31:41,262 Takyan n�o aprova. Preciso de um aliado. 348 00:31:41,360 --> 00:31:45,102 � sobre isso que o Fara� reclama, majestade. 349 00:31:45,200 --> 00:31:46,061 O Fara� est� reclamando ? 350 00:31:47,983 --> 00:31:48,932 Teremos de ensin�-Io. 351 00:31:49,039 --> 00:31:52,781 - H� outra mensagem do Egito. - Que espere! 352 00:31:52,878 --> 00:31:57,580 � um assunto grave. O Fara� quer reunir-se com os reis. 353 00:31:58,542 --> 00:32:01,411 Sente-se, BaItor. Est� deixando Tokki nervoso. 354 00:32:09,100 --> 00:32:11,969 Um tom mais escuro, Takyan. Como rom�. 355 00:32:12,075 --> 00:32:15,817 Esta � a cor certa. 356 00:32:15,915 --> 00:32:19,656 Bem, BaItor, qual � o problema desta vez ? 357 00:32:19,754 --> 00:32:23,496 S�o os israelitas, majestade. Eles proclamam a paz... 358 00:32:23,594 --> 00:32:26,375 ... mas fortalecem seu ex�rcito. Com que finalidade ? 359 00:32:26,473 --> 00:32:32,135 Talvez tenham medo do Fara�. O que temos a temer ? 360 00:32:32,232 --> 00:32:34,054 Apesar de nosso �dio infinito... 361 00:32:34,152 --> 00:32:36,934 ... estamos em termos amistosos com os israelitas. 362 00:32:37,032 --> 00:32:39,813 Verdade, mas nossa seguran�a est� amea�ada. 363 00:32:39,911 --> 00:32:42,693 Eles apoiam seu rei Salom�o quase que com fanatismo! 364 00:32:42,791 --> 00:32:45,572 Um sonhador! Um homem de paz! 365 00:32:45,670 --> 00:32:46,531 Mas um homem de ideias. 366 00:32:46,630 --> 00:32:52,292 E nada mais perigoso do que um homem com uma ideia. 367 00:32:54,213 --> 00:32:56,122 A amea�a existe ? 368 00:32:56,229 --> 00:32:57,057 Com certeza. 369 00:32:57,092 --> 00:32:59,002 A for�a de Salom�o n�o � o seu ex�rcito apenas... 370 00:32:59,108 --> 00:33:01,890 -... mas o seu Deus. - Seu Deus ? 371 00:33:01,988 --> 00:33:03,809 Temos uma centena de Deuses. 372 00:33:03,907 --> 00:33:08,609 Esse Deus ensina igualdade sem escravid�o. 373 00:33:09,571 --> 00:33:11,480 Que ideia toIa! 374 00:33:14,370 --> 00:33:16,279 Mesmo assim... 375 00:33:16,385 --> 00:33:17,246 ... se essa ideia fosse aceita peIo povo... 376 00:33:17,345 --> 00:33:22,047 ... a rainha de Sab� Iogo cairia de seu trono. 377 00:33:22,144 --> 00:33:24,926 Como todos os outros monarcas autorit�rios. 378 00:33:25,024 --> 00:33:28,766 Aconselho sua majestade a comparecer a essa confer�ncia. 379 00:33:28,863 --> 00:33:35,485 Para pegar a ave � preciso por a isca na armadilha. 380 00:33:35,582 --> 00:33:39,324 Talvez possa ajudar o Fara� a resolver esse problema... 381 00:33:39,422 --> 00:33:44,123 ... e matar dois p�ssaros com uma s� pedra. 382 00:33:54,683 --> 00:33:56,593 Desde que Salom�o assumiu o trono de Israel... 383 00:34:00,443 --> 00:34:01,391 ... sua for�a cresceu e, hoje, seu poder � uma amea�a... 384 00:34:01,498 --> 00:34:02,359 ... �s minha fronteiras setentrionais. 385 00:34:02,458 --> 00:34:06,200 E a riqueza do com�rcio que era nossa... 386 00:34:06,297 --> 00:34:07,159 ... hoje segue o caminho at� ele. 387 00:34:07,257 --> 00:34:10,999 Os pianos para sua destrui��o j� foram muito adiados. 388 00:34:11,961 --> 00:34:14,830 - Sim, marchemos contra ele! - Reunamos as hostes! 389 00:34:14,936 --> 00:34:15,797 Reduzamos Israel a p�! 390 00:34:15,896 --> 00:34:18,678 Rei Egion! De Moab eu quero miI bigas pesadas. 391 00:34:18,776 --> 00:34:20,597 Mandar-Ihe-ei 2 miI! 392 00:34:20,695 --> 00:34:24,437 Da caldeia mande-me 5 miI arqueiros. 393 00:34:24,535 --> 00:34:25,396 Mandarei mais, se for preciso. 394 00:34:25,494 --> 00:34:30,196 Atacaremos exatamente como planejado. 395 00:34:30,294 --> 00:34:33,075 PeIo norte, Ieste, e sul ao mesmo tempo, de surpresa. 396 00:34:33,173 --> 00:34:36,915 Os israelitas n�o saber�o como e onde se defender, 397 00:34:37,013 --> 00:34:38,835 N�s os empurraremos para o mar. 398 00:34:38,932 --> 00:34:41,714 E Sab�... que for�as mandar� contra Salom�o ? 399 00:34:43,571 --> 00:34:44,553 Nenhuma! 400 00:34:48,435 --> 00:34:49,383 Por que? N�o � minha aliada? 401 00:34:49,491 --> 00:34:51,313 Devemos dar fim a Israel... 402 00:34:51,410 --> 00:34:53,232 ... e a essa ideia de um Deus �nico. 403 00:34:53,330 --> 00:34:58,032 Faia de guerra! Como destruir uma ideia, uma f�... 404 00:34:58,129 --> 00:35:00,911 ... com a ponta de uma Ian�a ? 405 00:35:03,793 --> 00:35:06,662 S� h� um modo de faz�-Io. 406 00:35:06,768 --> 00:35:08,590 O que sugere? Tem um piano? 407 00:35:10,511 --> 00:35:11,460 Tenho! 408 00:35:11,567 --> 00:35:15,309 Mas, para cada piano existe um pre�o. 409 00:35:15,407 --> 00:35:17,229 O que quer desta vez? 410 00:35:20,110 --> 00:35:22,979 O porto de MeIish no Mar Vermelho... 411 00:35:23,085 --> 00:35:23,947 ... em troca da queda de Salom�o. 412 00:35:24,045 --> 00:35:27,787 - Imposs�vel! - O Porto de MeIish � meu! 413 00:35:27,885 --> 00:35:30,666 Est� pedindo muito desta vez, Sab�. 414 00:35:31,628 --> 00:35:35,457 Diga-me... Qual seria o custo de uma guerra contra Israel? 415 00:35:35,563 --> 00:35:40,265 - Sabe muito bem. - Eu Ihe ofere�o um piano... 416 00:35:40,363 --> 00:35:41,224 ... quase sem custo. 417 00:35:46,026 --> 00:35:49,855 Sua majestade hesita, BaItor. 418 00:35:49,961 --> 00:35:51,783 Talvez devamos voltar a Sab�... 419 00:35:51,881 --> 00:35:54,663 ... em vez de visitar Jerusal�m. 420 00:35:54,760 --> 00:35:55,622 Espere! 421 00:35:58,504 --> 00:35:59,452 Concedido. 422 00:36:02,343 --> 00:36:05,212 Como destruir� Salom�o? 423 00:36:05,319 --> 00:36:06,180 Dizem que Salom�o � s�bio. 424 00:36:06,279 --> 00:36:11,941 Mas, por mais s�bio que um homem seja... 425 00:36:12,038 --> 00:36:15,779 ... continua humano, com fraquezas humanas. 426 00:36:16,741 --> 00:36:19,610 Sentar-me-ei aos p�s de Salom�o... 427 00:36:19,717 --> 00:36:22,498 ... como os s�bios que acorrem � Jerusal�m... 428 00:36:22,596 --> 00:36:28,259 ... e talvez aprenda, de seus pr�prios I�bios... 429 00:36:28,259 --> 00:36:30,168 ... a forma de destru�-Io. 430 00:36:39,777 --> 00:36:41,687 Os meios de uma mulher est�o al�m do entendimento. 431 00:36:41,793 --> 00:36:45,535 Os meios de uma mulher s�o simples, meu senhor. 432 00:36:45,632 --> 00:36:48,414 Basta imitar os meios do homem... 433 00:36:56,095 --> 00:36:58,964 Devo ser informado de seu progresso em Jerusal�m. 434 00:37:12,412 --> 00:37:14,321 Olhe, m�e! Venha ver! M�e! 435 00:37:58,485 --> 00:38:00,394 Alto! 436 00:38:09,043 --> 00:38:12,872 Sauda��es. Sou Benaias, capit�o da guarda do rei... 437 00:38:12,979 --> 00:38:15,760 -... para escoIt�-Ios a Jerusal�m. - Sauda��es. 438 00:38:15,858 --> 00:38:21,521 Sua Majestade, a rainha de Sab�. 439 00:38:21,617 --> 00:38:26,319 Majestade, o rei de Israel envia seus cumprimentos. 440 00:38:26,417 --> 00:38:27,278 Em verdade, seu rei possui fidalguia. 441 00:38:28,240 --> 00:38:31,589 Nem no Egito h� taI esplendor. 442 00:38:36,879 --> 00:38:39,748 E tudo por um Deus que nem podem ver! 443 00:38:40,718 --> 00:38:42,628 Prossigam! 444 00:39:15,273 --> 00:39:18,142 Acha que eIa � t�o bela quanto dizem ? 445 00:39:21,992 --> 00:39:22,940 Jamais pensei ver taI coisa... 446 00:39:23,048 --> 00:39:23,909 ... uma pag� ser bem recebida em Israel. 447 00:39:24,008 --> 00:39:27,749 Como converter uma pag� ao verdadeiro Deus... 448 00:39:27,847 --> 00:39:28,708 ... se eIa n�o o conhece? 449 00:39:28,807 --> 00:39:33,508 N�o nos esque�amos de que eIa � uma aliada do Egito. 450 00:39:33,606 --> 00:39:37,348 Por isso mesmo conhecer� nossa uni�o e nossa for�a. 451 00:39:37,445 --> 00:39:39,267 Ofere�amo-Ihe amizade, na esperan�a... 452 00:39:39,365 --> 00:39:43,107 De que seja um inimigo a menos para enfrentarmos. 453 00:40:07,105 --> 00:40:09,014 Eia � muito bela, n�o � ? 454 00:40:17,663 --> 00:40:19,572 Sua majestade reaI... 455 00:40:19,679 --> 00:40:23,420 ... permita-me apresentar-Ihe minha soberana: 456 00:40:23,518 --> 00:40:25,340 Sua majestade reaI, a rainha de Sab�. 457 00:40:38,780 --> 00:40:41,649 Israel recebe sua majestade calorosamente. 458 00:40:41,755 --> 00:40:46,457 Sou grata por sua permiss�o de visitar seu Iindo pa�s. 459 00:40:58,937 --> 00:41:02,766 Depois de viagem t�o Ionga, deve estar contente em chegar. 460 00:41:02,872 --> 00:41:05,654 Eu viajaria dez vezes a mesma dist�ncia. 461 00:41:05,752 --> 00:41:08,533 Eia seria esquecida ante as maravilhas... 462 00:41:08,631 --> 00:41:12,373 ... e o esplendor da sua cidade de Jerusal�m. 463 00:41:12,470 --> 00:41:16,212 Se prefere, pode isentar-se das cerim�nias para descansar. 464 00:41:16,310 --> 00:41:20,051 � muito atencioso. Mas, primeiro, deixe que Ihe ofere�a... 465 00:41:20,149 --> 00:41:24,851 ... um penhor da minha gratid�o peIa bondade demonstrada... 466 00:41:24,949 --> 00:41:26,770 ... a uma estranha em seus dom�nios. 467 00:41:29,652 --> 00:41:30,579 BaItor! 468 00:42:19,564 --> 00:42:23,393 - Tantos presentes. - E trazidos de t�o Ionge! 469 00:42:23,499 --> 00:42:26,281 Quanta riqueza! 470 00:42:38,761 --> 00:42:42,590 N�o tenho palavras para expressar meu agradecimento... 471 00:42:42,696 --> 00:42:44,518 ... e a gratid�o de meu povo. 472 00:42:44,616 --> 00:42:46,438 Junto com tudo isso ofere�o minha m�o... 473 00:42:46,536 --> 00:42:49,317 ... na esperan�a que este dia marque o come�o... 474 00:42:49,415 --> 00:42:55,077 ... de uma amizade mais forte entre Israel e Sab�. 475 00:42:55,174 --> 00:42:56,996 Este ser� o presente mais apreciado! 476 00:43:35,392 --> 00:43:39,221 Benaias, ser� que a terra de Sab� � sempre assim ? 477 00:43:39,327 --> 00:43:41,149 Eu diria que sim. 478 00:44:01,308 --> 00:44:04,177 N�o deixe a rainha esperando! 479 00:44:20,505 --> 00:44:22,414 Bem-vindos! 480 00:44:22,521 --> 00:44:25,302 Uma mensagem para a rainha. 481 00:44:32,023 --> 00:44:34,892 Sua majestade, a rainha. 482 00:44:36,822 --> 00:44:38,732 Sua majestade, o rei Salom�o envia suas sauda��es... 483 00:44:38,838 --> 00:44:44,500 ... e me pediu, nos pediu, que informe sua majestade... 484 00:44:44,597 --> 00:44:47,379 ... de que, atendendo ao pedido de sua majestade... 485 00:44:47,477 --> 00:44:51,218 ... ser� um prazer receb�-Ia em audi�ncia particular. 486 00:44:51,316 --> 00:44:53,138 Muito gentil. 487 00:44:53,236 --> 00:44:56,977 O rei foi atencioso enviando mensageira t�o encantadora. 488 00:44:57,075 --> 00:45:02,737 Ele n�o sabe que estou aqui. Estava ansiosa por vir. 489 00:45:02,834 --> 00:45:06,576 Deixa-me ainda mais satisfeita. Entre. 490 00:45:06,674 --> 00:45:09,455 � a primeira visita da corte de sua majestade. 491 00:45:09,553 --> 00:45:12,335 Seu acampamento � muito interesante. 492 00:45:12,433 --> 00:45:17,134 Seu povo � sempre t�o feliz e alegre ? 493 00:45:17,232 --> 00:45:20,014 N�s aproveitamos a vida e os prazeres. Voc�s n�o ? 494 00:45:20,112 --> 00:45:24,813 Oh, sim! Mas somos um povo austero. 495 00:45:24,911 --> 00:45:27,693 Somos inclinados � seriedade. 496 00:45:27,790 --> 00:45:31,532 E seu rei ? Tamb�m � austero ? 497 00:45:31,630 --> 00:45:35,371 O rei Salom�o tem uma grande responsabilidade. 498 00:45:35,469 --> 00:45:39,211 Ele tem de manter a unidade de nossas 12 tribos. 499 00:45:40,173 --> 00:45:43,042 Essa unidade � muito importante ? 500 00:45:43,148 --> 00:45:45,930 Oh, sim. 501 00:45:46,027 --> 00:45:47,849 Sem eIa, Israel n�o existiria. 502 00:45:52,651 --> 00:45:56,479 Os Deuses de Sab�. MaI-Ra, o guardi�o do destino... 503 00:45:56,586 --> 00:45:59,368 ... KoI, o Deus do soI e das estreias... 504 00:45:59,465 --> 00:46:05,128 ... Rama, que nos manda chuva. Temos v�rios Deuses. 505 00:46:05,224 --> 00:46:07,046 Em Israel temos apenas um Deus 506 00:46:07,144 --> 00:46:11,846 Quando ele Ihes falta, voc�s o culpam por tudo ? 507 00:46:11,943 --> 00:46:12,804 Ele jamais nos falta. 508 00:46:12,903 --> 00:46:18,566 Deve ser gratificante ser t�o pr�xima do rei. 509 00:46:18,662 --> 00:46:20,484 � irm� dele, por acaso ? 510 00:46:22,502 --> 00:46:25,283 �s vezes ele me chama assim. 511 00:46:25,381 --> 00:46:27,203 Mas somos muito unidos... 512 00:46:27,301 --> 00:46:29,123 ... desde que fui morar na casa de seu pai. 513 00:46:32,004 --> 00:46:32,953 Ficar� muito tempo em Israel ? 514 00:46:35,844 --> 00:46:38,713 Depender� de seu rei. 515 00:46:39,683 --> 00:46:41,592 Voc� � encantadora... inocente. 516 00:46:43,523 --> 00:46:46,392 E a senhora preencheu minhas expectativas. 517 00:46:51,201 --> 00:46:55,990 Para voc�... da terra de Sab�. 518 00:46:56,096 --> 00:46:57,918 Um presente de sua rainha. 519 00:47:02,720 --> 00:47:07,508 Salom�o, o poderoso! 520 00:47:07,615 --> 00:47:09,437 Que poderoso? Vinte homens o rodeavam... 521 00:47:09,534 --> 00:47:12,316 ... e ele a chamou de ''Audi�ncia particular''! 522 00:47:12,414 --> 00:47:16,155 O rei Salom�o recebeu-a regiamente e... 523 00:47:16,253 --> 00:47:20,955 Banquetes de estado! Um em cada cabeceira... 524 00:47:21,053 --> 00:47:25,754 ... e, entre n�s, um monte de velhos rabugentos! 525 00:47:25,852 --> 00:47:26,713 Nem mesmo uma vez ficamos a s�s! 526 00:47:26,812 --> 00:47:29,593 Mas estamos aqui h� 5 dias apenas, majestade! 527 00:47:29,691 --> 00:47:33,433 � mais dif�cil aproximar-se de Salom�o... 528 00:47:33,531 --> 00:47:34,392 ... do que do Fara� do Egito! 529 00:47:34,490 --> 00:47:39,192 O grande rei tem tempo para tudo... 530 00:47:39,290 --> 00:47:41,112 ... menos para ser um homem! 531 00:47:49,752 --> 00:47:51,661 Mande-o para mim... 532 00:47:53,592 --> 00:47:58,380 ... Rha-Gon, Deus do amor. Fa�a-me a mais desej�vel das mulheres. 533 00:47:58,487 --> 00:48:01,268 Torne meus I�bios doces como o meI... 534 00:48:01,366 --> 00:48:06,068 ... e minha peie, suave e flagrante como as p�talas de uma flor. 535 00:48:07,989 --> 00:48:10,858 D�-o a mim... 536 00:48:13,748 --> 00:48:15,658 ... eu o quero a meus p�s. 537 00:48:27,186 --> 00:48:30,055 Uma visita reaI para sua majestade. 538 00:48:42,544 --> 00:48:44,453 Sua majestade e eu j� nos conhecemos. 539 00:48:45,423 --> 00:48:48,292 Minhas desculpas, majestade. 540 00:48:48,399 --> 00:48:51,181 Lamento estar ausente na recep��o... 541 00:48:51,278 --> 00:48:53,100 ... que Ihe ofereceram em Jerusal�m, 542 00:48:53,198 --> 00:48:55,980 Se estivesse, a recep��o teria sido ainda mais completa. 543 00:48:56,078 --> 00:48:59,819 � muito gentil, bem diferente de sua �ltima visita. 544 00:48:59,917 --> 00:49:03,659 Sem bem me Iembro, sua alteza era ent�o um rei. 545 00:49:03,756 --> 00:49:08,458 Sim. E, como rei, ofereci-Ihe uma alian�a contra o Fara�. 546 00:49:11,339 --> 00:49:14,208 E minha resposta n�o foi muito gentil. 547 00:49:14,315 --> 00:49:17,096 Eu me Iembro. 548 00:49:17,194 --> 00:49:19,978 Desta vez, aventuro-me a Ihe oferecer outra alian�a. 549 00:49:19,978 --> 00:49:22,847 Veio como irm�o do rei de Israel? 550 00:49:22,953 --> 00:49:27,655 Vim como Adonias, Ieg�timo herdeiro do trono de Israel. 551 00:49:27,753 --> 00:49:30,534 Uma alian�a nos traria muitas coisas que desejamos. 552 00:49:30,632 --> 00:49:34,374 Quer que os ex�rcitos de Sab� o ajudem a usurpar o trono? 553 00:49:34,472 --> 00:49:38,213 Salom�o � o usurpador. Uma vez no trono... 554 00:49:38,311 --> 00:49:39,172 ... nossas terras rodeariam o Egito... 555 00:49:39,271 --> 00:49:41,093 ... e todos os reis estariam � nossa merc�... 556 00:49:46,854 --> 00:49:49,723 Por que os quereria � minha merc�? 557 00:49:49,829 --> 00:49:53,571 Mantenho boas rela��es com os reis... 558 00:49:53,669 --> 00:49:55,490 ... e o rei Salom�o � meu amigo. 559 00:49:55,588 --> 00:49:59,330 Que interesse eu teria em sua oferta? 560 00:49:59,428 --> 00:50:02,209 A �guia atrevida transformou-se em uma pomba arruIhante? 561 00:50:02,307 --> 00:50:05,089 Que mundo entediante se n�o mud�ssemos! 562 00:50:05,187 --> 00:50:09,888 Estou mais s�bia, Pr�ncipe Adonias. 563 00:50:09,986 --> 00:50:11,808 N�o mais combato com espadas. 564 00:50:11,906 --> 00:50:15,647 Por isso sua visita � t�o inquietante. 565 00:50:15,745 --> 00:50:18,527 N�o acredito que tenha vindo trazer um ramo de oliveira. 566 00:50:18,625 --> 00:50:24,287 O que mais traria para o rei Salom�o, um homem de paz ? 567 00:50:29,087 --> 00:50:32,916 Majestade, est� claro que ambos perdemos nosso tempo. 568 00:50:35,806 --> 00:50:38,675 Com a sua permiss�o. 569 00:50:42,525 --> 00:50:45,394 Eu a entendia melhor como �guia atrevida. 570 00:50:53,083 --> 00:50:54,032 Ele continua um c�o! 571 00:51:01,722 --> 00:51:03,631 Tragam as mulheres para julgamento. 572 00:51:03,738 --> 00:51:06,519 Jamais um estranho sentou-se com o rei em um julgamento. 573 00:51:06,617 --> 00:51:09,399 A presen�a deIa profana Israel. 574 00:51:17,080 --> 00:51:18,028 Quem tem a palavra? 575 00:51:18,135 --> 00:51:24,757 Meu senhor rei. Leah e eu habitamos a mesma casa. 576 00:51:24,854 --> 00:51:28,596 Eu dei � Iuz. Tr�s dias passados do meu parto... 577 00:51:28,694 --> 00:51:33,395 ... eIa tamb�m deu � Iuz. S� havia n�s duas na casa. 578 00:51:33,493 --> 00:51:38,194 Durante a noite, o filho deIa morreu sob seu peso. 579 00:51:38,292 --> 00:51:42,034 Eia tirou meu filho enquanto eu dormia... 580 00:51:42,132 --> 00:51:44,913 ... e colocou seu filho morto em meu coIo. 581 00:51:45,011 --> 00:51:46,833 - Eia mente. - Sil�ncio. 582 00:51:46,931 --> 00:51:51,632 Quando me Ievantei para amament�-Io, estava morto. 583 00:51:51,730 --> 00:51:53,552 - N�o foi assim. - A verdade, senhor rei. 584 00:51:53,650 --> 00:51:56,431 Quando olhei para o beb� em meus bra�os... 585 00:51:56,529 --> 00:51:59,311 ... n�o era o filho que dei � Iuz. 586 00:51:59,409 --> 00:52:01,231 - Era o filho deIa! - O beb� vivo � meu! 587 00:52:01,328 --> 00:52:06,030 - O morto � seu! - O morto � seu, o vivo � meu! 588 00:52:06,992 --> 00:52:09,861 Tragam a crian�a, Josias! 589 00:52:11,791 --> 00:52:13,700 Coloque a crian�a nos degraus... 590 00:52:13,807 --> 00:52:15,628 ... e mostre-a a mim. 591 00:52:33,867 --> 00:52:35,777 Desembainhe sua espada, Josias! 592 00:52:41,546 --> 00:52:44,415 Divida a crian�a em duas partes... 593 00:52:47,305 --> 00:52:50,174 ... e d� metade para cada uma das m�es. 594 00:52:54,024 --> 00:52:54,973 N�o! 595 00:52:59,783 --> 00:53:01,693 Se tem de ser assim... 596 00:53:01,799 --> 00:53:04,581 ... d� a crian�a para eIa, mas n�o a mate! 597 00:53:04,679 --> 00:53:06,500 Divida-a! N�o ser� deIa, nem minha! 598 00:53:28,579 --> 00:53:33,368 Tome seu filho, m�e. Ele certamente � seu. 599 00:53:33,474 --> 00:53:37,216 Que o senhor Deus Jeov� o glorifique e aben�oe. 600 00:53:37,313 --> 00:53:41,055 Voc� preferiu d�-Io a outra do que fazer-Ihe maI. 601 00:53:46,816 --> 00:53:47,764 Levem esta mulher... 602 00:53:47,872 --> 00:53:52,573 ... e apliquem a puni��o que merece por perj�rio. 603 00:53:52,671 --> 00:53:57,372 Eia mente! � injusto! A crian�a � minha! 604 00:54:01,214 --> 00:54:05,043 Finalmente assisti a um julgamento de Salom�o... 605 00:54:05,149 --> 00:54:07,931 ... e sua sabedoria me assusta. 606 00:54:08,029 --> 00:54:12,730 A sabedoria me foi dada para benef�cio de meu povo. 607 00:54:12,828 --> 00:54:14,650 Continue a ensinar-me, eu Ihe pe�o... 608 00:54:14,748 --> 00:54:17,529 ... para que eu consiga melhor entender... 609 00:54:17,627 --> 00:54:20,409 ... sua maravilhosa compreens�o. 610 00:54:20,507 --> 00:54:24,248 Isso me far� governar mais sabiamente... 611 00:54:24,346 --> 00:54:26,168 ... o meu pr�prio povo. 612 00:54:26,266 --> 00:54:30,007 A verdadeira sabedoria est� na capacidade... 613 00:54:30,105 --> 00:54:31,927 ... de reconhecer o verdadeiro e o falso. 614 00:54:46,327 --> 00:54:50,155 Acredita que h� 4 anos tudo isto era um deserto ? 615 00:54:52,086 --> 00:54:53,995 H� tanta alegria nos seus feitos... 616 00:54:54,101 --> 00:54:56,883 � uma alegria fazer o deserto florescer... 617 00:54:56,981 --> 00:54:58,803 ... com a �gua trazida das montanhas. 618 00:54:58,901 --> 00:55:01,682 Transformou este Iugar em um para�so. 619 00:55:01,780 --> 00:55:06,482 A �gua, o trabalho e o calor do soI, o fizeram, n�o eu. 620 00:55:10,323 --> 00:55:14,152 Nos �ltimos dias mostrei-Ihe muito de Israel... 621 00:55:14,258 --> 00:55:16,080 ... mas voc� nada me contou sobre o seu pa�s. 622 00:55:16,178 --> 00:55:21,840 Neste momento, minha terra est� distante como as estreias. 623 00:55:21,937 --> 00:55:25,679 Quando jovem, sonhava visitar os reinos Iong�nquos da Terra. 624 00:55:25,776 --> 00:55:29,518 E hoje s�o seus governantes que vem at� voc�? 625 00:55:30,480 --> 00:55:32,399 Governa Sab� sozinha ? 626 00:55:32,399 --> 00:55:38,149 Desde o inicio dos tempos apenas rainhas governam Sab�. 627 00:55:38,254 --> 00:55:39,115 � a nossa Iei. 628 00:55:41,038 --> 00:55:44,867 Seria um prazer contar-Ihe muitas coisas de meu pa�s... 629 00:55:44,973 --> 00:55:47,755 ... se fosse realmente de seu interesse. 630 00:55:47,853 --> 00:55:49,675 Por que diz isso ? 631 00:55:49,773 --> 00:55:52,554 Porque, depois de todas as vezes que o visitei... 632 00:55:52,652 --> 00:55:58,314 ... ainda n�o retribuiu com uma visita ao meu acampamento... 633 00:55:59,275 --> 00:56:00,202 ... e a mim. 634 00:56:01,195 --> 00:56:03,104 Talvez esperasse um convite. 635 00:56:05,034 --> 00:56:05,983 Promete aceit�-Io? 636 00:56:09,834 --> 00:56:10,782 Prometo. 637 00:56:29,030 --> 00:56:33,819 Estou contente que tenha vindo me visitar. 638 00:56:33,926 --> 00:56:35,748 Meu povo sente-se honrado. 639 00:56:35,845 --> 00:56:36,706 A honra � minha. 640 00:56:38,629 --> 00:56:41,498 Nossos passatempos primitivos n�o o entediam ? 641 00:56:41,604 --> 00:56:43,426 N�o. Quero saber o que a diverte. 642 00:56:52,067 --> 00:56:53,015 Chega, Takyan! 643 00:57:05,505 --> 00:57:08,374 Se n�o impedir, meu povo vir� oIh�-Io... 644 00:57:10,304 --> 00:57:12,213 ... o Iend�rio Salom�o. 645 00:57:13,184 --> 00:57:16,053 De modo como a olho? 646 00:57:20,862 --> 00:57:23,731 Esta � a hora de Rha-Gon. 647 00:57:23,838 --> 00:57:26,620 Todas as noites fa�o-Ihe uma oferenda. 648 00:57:31,421 --> 00:57:32,369 Rha-Gon, doador da vida... 649 00:57:34,300 --> 00:57:36,209 ... Deus do amor. 650 00:57:36,316 --> 00:57:38,138 Aceite! 651 00:57:38,236 --> 00:57:40,057 Este s�mbolo de minha gratid�o e devo��o. 652 00:57:58,296 --> 00:58:00,206 O festival de Rha-Gon � o ritual mais sagrado... 653 00:58:00,312 --> 00:58:04,054 ... celebrado na terra de Sab�, anualmente. 654 00:58:05,975 --> 00:58:07,884 Mas esta noite, n�o falaremos de Deuses. 655 00:58:07,991 --> 00:58:10,773 Nem mesmo de sabedoria. 656 00:58:10,870 --> 00:58:14,612 Vinho de Sab�... Para aquecer o cora��o. 657 00:58:16,534 --> 00:58:18,443 Minha oferenda a voc�! 658 00:58:20,373 --> 00:58:24,202 Esta noite estamos a s�s em um mundo diferente: 659 00:58:24,308 --> 00:58:26,130 Meu mundo! 660 00:58:28,052 --> 00:58:30,921 Sim, estamos em um mundo diferente. 661 00:58:46,289 --> 00:58:52,998 O vinho n�o Ihe agradou, meu senhor? 662 00:58:53,104 --> 00:58:55,885 Quase me fez esquecer de que voc� � aliada do Fara�... 663 00:58:56,847 --> 00:58:59,716 ... um inimigo de Israel. 664 00:59:10,285 --> 00:59:12,194 Majestade, tudo pronto para esta noite. 665 00:59:28,522 --> 00:59:29,471 Escolhi este. 666 00:59:32,362 --> 00:59:35,231 Perfume de rosas... eu amo! 667 00:59:35,337 --> 00:59:38,119 - O favorito do rei. - Como sabe ? 668 00:59:38,217 --> 00:59:40,998 As mulheres do har�m me disseram. 669 00:59:41,096 --> 00:59:42,918 N�o quero que se Iembre de outras mulheres. 670 00:59:43,880 --> 00:59:46,749 O que mais ouviu? 671 00:59:46,855 --> 00:59:51,557 Elas reclamam que Salom�o as negligencia. 672 00:59:51,655 --> 00:59:53,476 Ainda n�o h� motivo para terem ci�mes de mim. 673 00:59:53,574 --> 00:59:58,276 Apesar da forma como se foi, deve ser dif�cil esquec�-Ia. 674 00:59:58,373 --> 01:00:04,036 Esta noite farei com que seja ainda mais dif�cil. 675 01:00:04,997 --> 01:00:05,945 Seque-me. 676 01:00:47,230 --> 01:00:51,059 Ele vir�, majestade, ainda n�o � meia-noite. 677 01:00:52,029 --> 01:00:54,898 Preciso que voc� me diga a hora ? 678 01:01:04,507 --> 01:01:07,376 Leve isto... tire de minha frente! 679 01:01:10,266 --> 01:01:15,055 Como ousa tratar-me assim? O que pensa que sou? 680 01:01:15,161 --> 01:01:18,903 Um gato de seu pal�cio? N�o importa se nunca vier! 681 01:01:19,001 --> 01:01:22,742 Nunca, nunca, nunca! 682 01:01:37,142 --> 01:01:40,971 - N�o ia jantar com a rainha? - Ia, sim. 683 01:01:41,077 --> 01:01:42,899 E por que est� aqui, sozinho ? 684 01:01:44,821 --> 01:01:46,730 Senti necessidade de estar s�. 685 01:01:46,836 --> 01:01:51,538 O que pesa tanto em seu cora��o ? 686 01:01:53,459 --> 01:01:55,369 Agora consegue Ier meus pensamentos ? 687 01:01:55,475 --> 01:01:58,257 Sempre n�o os partilhei? 688 01:02:02,098 --> 01:02:04,007 H� momentos em que o homem � atra�do por perigos... 689 01:02:04,114 --> 01:02:07,855 ... que deve enfrentar, mesmo arriscando-se a ser destru�do... 690 01:02:07,953 --> 01:02:11,695 ... como uma mariposa atra�da peIa chama. 691 01:02:13,616 --> 01:02:17,445 H� algo diferente nessa chama? 692 01:02:17,552 --> 01:02:20,333 - Posso apag�-Ia num segundo. - N�o seria mais simples? 693 01:02:20,431 --> 01:02:23,213 � uma chama t�o pequena, Anishag... 694 01:02:23,311 --> 01:02:26,092 Mas, descontrolada, poderia destruir Jerusal�m. 695 01:02:26,190 --> 01:02:29,932 Mas simples, sim. 696 01:02:30,030 --> 01:02:32,811 Por�m, sem eIa, talvez houvesse trevas. 697 01:02:36,653 --> 01:02:39,522 Na Iuz ou nas trevas... 698 01:02:40,492 --> 01:02:41,440 ... basta tomar minha m�o... 699 01:02:42,412 --> 01:02:45,281 ... que estarei sempre ao seu Iado. 700 01:02:55,850 --> 01:02:56,798 Boa noite. 701 01:03:19,846 --> 01:03:20,794 Majestade! 702 01:03:22,725 --> 01:03:24,635 Majestade! 703 01:04:41,433 --> 01:04:42,381 Sire... 704 01:04:42,489 --> 01:04:45,271 ... sua majestade esperou-o at� meia-noite passada... 705 01:04:45,368 --> 01:04:47,192 ... e ent�o recoIheu-se. 706 01:04:47,192 --> 01:04:48,141 Sinto muito. 707 01:04:48,248 --> 01:04:51,030 Takyan, fa�a entrar sua majestade. 708 01:05:01,590 --> 01:05:04,459 Perturbei o seu descanso. 709 01:05:04,565 --> 01:05:09,267 Poderia eu descansar, sabendo que Ihe desagradei? 710 01:05:09,365 --> 01:05:13,106 Quero que seja totalmente honesta para comigo. 711 01:05:13,204 --> 01:05:15,026 Por que veio a Jerusal�m? 712 01:05:18,867 --> 01:05:21,736 Por que me faz esta pergunta agora? 713 01:05:21,843 --> 01:05:24,624 Porque por tr�s desses olhos ador�veis... 714 01:05:24,722 --> 01:05:26,544 ... h� uma mulher muito inteligente... 715 01:05:26,642 --> 01:05:30,383 ... que n�o viaja 800 I�guas sem um objetivo. 716 01:05:39,984 --> 01:05:42,853 Voc� me descobriu. Confessarei. 717 01:05:45,743 --> 01:05:50,532 O Fara� est� me pagando um pre�o fabuloso para espion�-Io... 718 01:05:50,638 --> 01:05:53,420 ... e para reveIar-Ihe todos os seus segredos. 719 01:05:53,518 --> 01:05:56,299 Pensei nisso. Mas Israel n�o tem segredos para o Egito. 720 01:05:56,397 --> 01:06:00,139 O Fara� conhece nossa for�a e as nossas fraquezas. 721 01:06:03,020 --> 01:06:04,929 Como pude pensar em engan�-Io ? 722 01:06:06,860 --> 01:06:08,769 Tenho tentado atra�-Io... 723 01:06:10,699 --> 01:06:12,608 ... assim... 724 01:06:12,715 --> 01:06:16,456 ... para prend�-Io a mim com elos suaves... 725 01:06:16,554 --> 01:06:19,336 ... para fazer com voc� o que me aprouver. 726 01:06:19,434 --> 01:06:22,215 Talvez agora se aproxime da verdade. 727 01:06:22,313 --> 01:06:25,095 Toda mulher faz o homem pagar um pre�o. 728 01:06:25,193 --> 01:06:27,974 � uma rainha, mas tamb�m exige um pre�o. 729 01:06:28,072 --> 01:06:35,654 Sim. T�o aIto que imagino se pagar�. Quero que me ame... 730 01:06:35,751 --> 01:06:37,573 ... total e completamente... 731 01:06:37,671 --> 01:06:43,333 ... e esse amor deve ser a coisa mais preciosa de sua vida. 732 01:06:43,430 --> 01:06:47,171 Espero que seja verdade. Mas, se n�o for... 733 01:06:47,269 --> 01:06:49,091 ... que eu permane�a cego � eIa. 734 01:07:10,210 --> 01:07:13,079 Mesmo Ionge de voc� surpreendo-me tentando... 735 01:07:13,185 --> 01:07:16,927 ... recordar cada momento que passamos juntos. 736 01:07:17,025 --> 01:07:20,766 Jamais esquecerei as palavras que me disse. 737 01:07:20,864 --> 01:07:23,646 De tudo que acontece entre n�s... 738 01:07:23,743 --> 01:07:25,565 .... novas palavras surgem em meu cora��o. 739 01:07:25,663 --> 01:07:26,524 Diga quais s�o. 740 01:07:26,623 --> 01:07:30,365 ''Como �s Iinda, meu amor! 741 01:07:30,462 --> 01:07:33,244 Teus olhos s�o como pombas, teus I�bios, como rom�s. 742 01:07:33,342 --> 01:07:37,084 Teu amor tem mais sabor do que o vinho!'' 743 01:07:39,965 --> 01:07:42,834 Jamais conheci tanta felicidade. 744 01:07:42,940 --> 01:07:44,762 Nem eu. 745 01:07:44,860 --> 01:07:48,602 E, se pensei ser feliz, sei agora que me enganava. 746 01:08:03,001 --> 01:08:06,830 Parecem dois p�ssaros que escaparam do ninho da serpente! 747 01:08:09,720 --> 01:08:14,509 FaIem Iivremente. N�o tenho segredos para Joab. 748 01:08:14,615 --> 01:08:17,397 Viemos aconseIhar-nos consigo, alteza. 749 01:08:17,495 --> 01:08:19,317 Sobre o que ? 750 01:08:19,415 --> 01:08:24,116 Sou comandante das hostes, n�o ministro de estado. 751 01:08:24,214 --> 01:08:26,036 Trata-se do rei. 752 01:08:26,134 --> 01:08:30,835 - Por que n�o o consulta? - Porque n�o ouvir�. 753 01:08:30,933 --> 01:08:33,715 O povo tem graves queixas contra ele. 754 01:08:33,812 --> 01:08:38,514 Quem ousaria murmurar contra o grande Salom�o ? 755 01:08:38,612 --> 01:08:41,393 Sua rela��o com a rainha de Sab� tornou-se um esc�ndalo. 756 01:08:41,491 --> 01:08:45,233 Pior, ele Ievou essa mulher pag�... 757 01:08:45,331 --> 01:08:47,153 ... para o pal�cio, ousando instaI�-Ia em aposentos... 758 01:08:47,250 --> 01:08:50,032 ... adjacentes �s suas c�maras privativas. 759 01:08:50,130 --> 01:08:52,912 Isso diz respeito � ele, n�o a mim. 760 01:08:53,009 --> 01:08:57,711 Pensamos que talvez pudesse conversar com ele... 761 01:08:57,809 --> 01:09:02,510 ... esclarecer que sua conduta � motivo de preocupa��o... 762 01:09:02,608 --> 01:09:05,390 ... n�o s� do Sumo Sacerdote, mas dos profetas e do Conselho. 763 01:09:05,487 --> 01:09:07,309 Eu, admoestar sua majestade ? 764 01:09:07,407 --> 01:09:11,149 Ele tem direitos, � o rei! 765 01:09:11,247 --> 01:09:12,108 O rei n�o erra. 766 01:09:12,206 --> 01:09:16,908 - Mas algo tem que ser feito! - N�o por mim. 767 01:09:17,006 --> 01:09:18,828 Voc� � seu conselheiro, Hezra�... 768 01:09:18,925 --> 01:09:20,747 ... e voc� Zadok, o Sumo Sacerdote. 769 01:09:20,845 --> 01:09:24,587 Fa�am alguma coisa, conversem com ele. 770 01:09:24,684 --> 01:09:27,466 Esper�vamos a coopera��o de sua alteza. 771 01:09:29,388 --> 01:09:31,297 E a tem. 772 01:09:31,403 --> 01:09:34,185 Minha solidariedade e os melhores votos. 773 01:09:34,283 --> 01:09:38,025 - Obrigado por nos receber. - N�o h� de que. 774 01:09:39,946 --> 01:09:40,894 Sempre ao seu servi�o. 775 01:09:45,705 --> 01:09:51,455 Serviu mais ao seu prop�sito do que visitar a pr�pria rainha. 776 01:09:51,560 --> 01:09:55,302 O clero est� contra ele. O conselho o condena. 777 01:09:55,400 --> 01:09:59,141 At� o povo faIa abertamente dessa vergonha. 778 01:09:59,239 --> 01:10:02,981 Sua alteza espelha meus pr�prios pensamentos. 779 01:10:03,078 --> 01:10:06,820 Eu teria sido toIo se ignorasse taI oportunidade. 780 01:10:06,918 --> 01:10:08,740 Talvez esperasse eternamente um momento assim. 781 01:10:11,621 --> 01:10:16,410 Solucionarei o problema de Hezrai, Zadok e o meu pr�prio. 782 01:10:16,516 --> 01:10:22,179 Ou melhor, este problema, voc� mesmo, Joab... 783 01:10:22,275 --> 01:10:24,097 ... resoIver�, com uma pequena ajuda. 784 01:10:24,195 --> 01:10:26,017 Aguardo suas ordens. 785 01:10:43,296 --> 01:10:45,205 Sua majestade mandou chamar-me? 786 01:10:45,312 --> 01:10:50,013 Demorou a chegar aqui. Mandei Takyan cham�-Io a uma hora! 787 01:10:50,111 --> 01:10:52,893 H� dez minutos, majestade. 788 01:10:52,991 --> 01:10:55,772 Entre. N�o fique a� discutindo comigo. 789 01:10:57,694 --> 01:11:00,563 Em que posso servi-Ia, majestade ? 790 01:11:00,669 --> 01:11:02,491 Arranje-me um saIvo-conduto para deixar Israel. 791 01:11:05,373 --> 01:11:08,242 Pare de oIhar-me assim! Fa�a o que disse! 792 01:11:08,348 --> 01:11:10,170 - Quando, majestade? - Agora! 793 01:11:10,268 --> 01:11:12,090 Hoje, neste momento! 794 01:11:12,188 --> 01:11:14,969 Perdoe-me se pare�o chocado, mas... 795 01:11:15,067 --> 01:11:19,769 Devo consuIt�-Io antes de fazer o que desejo? 796 01:11:19,866 --> 01:11:23,608 Partir� sem fazer o que a trouxe aqui ? 797 01:11:23,706 --> 01:11:28,407 Permita-me decidir minhas idas e vindas. 798 01:11:28,505 --> 01:11:31,287 Perdoe-me se me aventuro em seus assuntos... 799 01:11:31,385 --> 01:11:34,166 ... pessoais... 800 01:11:35,128 --> 01:11:37,997 Diga o que pensa, BaItor. 801 01:11:38,103 --> 01:11:39,925 Senti uma mudan�a em si, majestade... 802 01:11:40,023 --> 01:11:43,765 ... uma brandura, um desejo de evadir-se � reaIidade. 803 01:11:43,863 --> 01:11:47,604 Acusa-me de estar apaixonada por ele ? 804 01:11:47,702 --> 01:11:50,484 Espero, peIo bem de sua majestade, que assim s�o seja. 805 01:11:53,365 --> 01:11:56,234 E se assim for ? 806 01:11:58,164 --> 01:12:02,953 Nega-me o direito de ser humana, peIa primeira vez ? 807 01:12:03,060 --> 01:12:06,801 Devo Iembr�-Ia para n�o coIocar seus sentimentos... 808 01:12:06,899 --> 01:12:08,721 ... n�o importa quais sejam, acima do compromisso... 809 01:12:08,819 --> 01:12:10,641 ... com o Fara� e com o Deus de seu pa�s! 810 01:12:10,738 --> 01:12:13,520 N�o me repreenda! 811 01:12:13,618 --> 01:12:17,359 Sua majestade disse n�o poder se dar ao Iuxo de ser mulher. 812 01:12:17,457 --> 01:12:21,199 Que sempre foi for�ada a Iembrar que, acima de tudo... 813 01:12:21,297 --> 01:12:24,078 ... � uma rainha e que seu �nico amor � o seu dever. 814 01:12:24,176 --> 01:12:27,918 Foi com esse pensamento que veio a Jerusal�m... 815 01:12:28,016 --> 01:12:31,757 ... buscando meios para destruir o inimigo que j� odiou. 816 01:12:33,679 --> 01:12:34,627 Sim, BaItor. 817 01:12:34,735 --> 01:12:38,476 Tenho tentado fugir � reaIidade. 818 01:12:38,574 --> 01:12:44,236 Descobri-me tentando esquecer o prop�sito que me fez vir... 819 01:12:44,333 --> 01:12:47,115 ... como se tenta esquecer um sonho mau. 820 01:12:49,036 --> 01:12:52,865 Tenho me recusado a Iev�-Io ao fim. 821 01:12:54,796 --> 01:12:59,584 A forma mais misericordiosa de matar � usar a faca. 822 01:12:59,691 --> 01:13:02,472 Mas me parece que n�o estamos inclinados a matar... 823 01:13:02,570 --> 01:13:04,392 ... mais do que quando aqui chegamos. 824 01:13:04,490 --> 01:13:08,231 Est� errado, BaItor. H� muito sei como destruir Salom�o. 825 01:13:11,113 --> 01:13:13,022 Suponha que consiga permiss�o para reaIizar... 826 01:13:13,129 --> 01:13:16,870 ... os rituais de Rha-Gon em solo de Israel. 827 01:13:16,968 --> 01:13:20,710 Adorar um Deus Pag�o ante o Grande Jeov�. 828 01:13:20,807 --> 01:13:25,509 O Deus �nico dos israeIistas afrontado por outros Deuses! 829 01:13:28,390 --> 01:13:30,299 Causaria mais do que boatos sobre ele. 830 01:13:30,406 --> 01:13:34,147 O clero e o povo se Ievantariam contra Salom�o! 831 01:13:35,109 --> 01:13:36,058 Sim, BaItor... 832 01:13:36,165 --> 01:13:40,866 ... seu pr�prio povo causaria seu fim. 833 01:13:43,748 --> 01:13:48,537 Satisfeito por eu continuar sendo a rainha de Sab� ? 834 01:13:51,427 --> 01:13:54,296 Majestade. 835 01:14:10,624 --> 01:14:13,493 Quantas vezes devo repetir que a amo? 836 01:14:13,599 --> 01:14:15,421 Muitas vezes, at� me fazer acreditar. 837 01:14:20,222 --> 01:14:21,170 Repetirei. 838 01:14:24,061 --> 01:14:25,971 Mas voc� conheceu tantos amores... 839 01:14:26,077 --> 01:14:29,819 Eu a Ievarei peIa m�o e, no templo de Israel... 840 01:14:29,916 --> 01:14:32,698 ... eu a pedirei em casamento, meu amor. 841 01:14:36,540 --> 01:14:39,409 Para prender-me em seu har�m? Dividir seu amor? 842 01:14:39,515 --> 01:14:43,257 N�o. Para dividir o trono comigo. 843 01:14:46,138 --> 01:14:48,047 Voc� me honra, mas j� sou uma rainha. 844 01:14:48,154 --> 01:14:52,855 Uniremos nossas terras, como uniremos nossas vidas. 845 01:14:52,953 --> 01:14:56,694 Um sonho imposs�veI. Muitas coisas nos separam. 846 01:14:56,792 --> 01:14:59,574 Nada deve nos separar. 847 01:15:02,455 --> 01:15:04,365 Nem mesmo nossos Deuses? 848 01:15:06,391 --> 01:15:12,053 Sabia que este momento viria! N�o temos as mesmas cren�as. 849 01:15:12,150 --> 01:15:14,932 Tinha esperan�as de que aceitasse Jeov�. 850 01:15:15,029 --> 01:15:19,731 Como rei de Israel, abandonaria o Deus de seu povo peIo meu? 851 01:15:23,572 --> 01:15:25,481 Ainda assim ousei esperar. 852 01:15:28,371 --> 01:15:29,320 Meu amor... 853 01:15:30,291 --> 01:15:31,239 ... devo deixar Israel. 854 01:15:31,347 --> 01:15:35,088 Por que? Por que? N�o deixarei que v�. 855 01:15:35,186 --> 01:15:37,968 � chegado o tempo da festa anuaI de Rha-Gon. 856 01:15:38,066 --> 01:15:41,807 Conceder-me-ia permiss�o para reaIiz�-Ia em Israel ? 857 01:15:41,905 --> 01:15:44,687 Seria um sacriI�gio! 858 01:15:46,609 --> 01:15:50,437 Ent�o devo ir ceIebr�-Ia em outra parte? 859 01:15:52,368 --> 01:15:57,156 V�? N�o pode destruir o que nos separa. 860 01:15:58,127 --> 01:16:01,956 Espere! Ou�a-me. Deve haver um meio... 861 01:16:04,846 --> 01:16:05,794 Olhe... 862 01:16:30,762 --> 01:16:33,631 Socorro! Socorro! 863 01:16:33,737 --> 01:16:35,559 O rei! Socorro! 864 01:16:35,657 --> 01:16:38,438 Josias, socorro! 865 01:17:00,517 --> 01:17:01,465 Joab! 866 01:17:06,276 --> 01:17:08,185 Est� a saIvo, Sire ? 867 01:17:12,035 --> 01:17:17,785 - Vamos Iev�-Io de voIta. - Vamos! 868 01:17:25,473 --> 01:17:26,421 Gra�as aos Deuses n�o foi ferida. 869 01:17:28,353 --> 01:17:32,181 PeIa primeira vez em minha vida... 870 01:17:32,288 --> 01:17:34,110 ... n�o pensei em mim mesma. 871 01:17:34,207 --> 01:17:36,989 Temi apenas por ele. 872 01:17:57,148 --> 01:18:00,017 Voc�s, por aIi. Os outros sigam-me. 873 01:18:17,305 --> 01:18:19,214 Espera que rogue por sua cIem�ncia ? 874 01:18:19,320 --> 01:18:20,181 Esqueci seu �dio peIo que vaIia para Israel... 875 01:18:20,280 --> 01:18:24,022 ... e peIa promessa que fiz ao nosso pai. 876 01:18:24,120 --> 01:18:26,901 N�o pedi taI promessa. 877 01:18:26,999 --> 01:18:30,741 Mas esta noite sua m�o foi erguida contra Israel. 878 01:18:30,839 --> 01:18:33,620 Voc� e a meretriz de Sab� desafiam o nome de Israel. 879 01:18:33,718 --> 01:18:37,460 Busquei somente preservar meu pa�s de sua contamina��o. 880 01:18:39,381 --> 01:18:42,250 Mas como o sangue de Davi corre em suas veias tamb�m... 881 01:18:42,357 --> 01:18:47,058 ... eu Ihe concedo a vida, mas ser� para sempre banido. 882 01:18:47,156 --> 01:18:49,938 Suponho que deva ser grato peIa sua generosidade... 883 01:18:50,036 --> 01:18:50,897 ... mas deve preocupar-se com sua vida... 884 01:18:50,995 --> 01:18:54,737 ... se ainda n�o a perdeu com o veneno de Sab�. 885 01:18:54,835 --> 01:18:57,617 - Leve-o, Josias. - Leve-o, ele tamb�m. 886 01:19:07,217 --> 01:19:10,086 Eu exigo, Salom�o, que corrija a iniquidade... 887 01:19:10,192 --> 01:19:12,014 ... que se espaIhou por todo Israel. 888 01:19:12,112 --> 01:19:12,973 Repudie a mulher e suas idoIatrias! 889 01:19:13,072 --> 01:19:15,854 Acabe com suas obscenidades. 890 01:19:15,952 --> 01:19:17,773 Eia tem a permiss�o para reaIizar um ritual sagrado... 891 01:19:17,871 --> 01:19:20,653 ... de sua reIigi�o no VaIe do Seth. 892 01:19:20,751 --> 01:19:21,612 Uma festa pag�! Uma orgia! 893 01:19:21,711 --> 01:19:24,492 N�o tenho de me descuIpar peIo que fiz. 894 01:19:24,590 --> 01:19:27,372 Assim como ordenei, assim se far�. 895 01:19:27,470 --> 01:19:32,171 Voc� quebrou a alian�a com Deus e seus mandamentos. 896 01:19:32,269 --> 01:19:34,091 ''N�o adorar�s outros Deuses''. 897 01:19:34,189 --> 01:19:36,970 ''N�o far�s imagens para adora��o''. 898 01:19:37,068 --> 01:19:39,850 ''N�o matar�s'', mas sofri uma tentativa de morte. 899 01:19:39,948 --> 01:19:44,649 Se a rainha n�o fugisse, seria morta. 900 01:19:44,747 --> 01:19:47,529 A permiss�o concedida � uma pequena compensa��o... 901 01:19:47,627 --> 01:19:50,408 ... peIo crime tentado contra eIa. 902 01:19:50,506 --> 01:19:55,208 Em sua Iux�ria por essa mulher, parece que perdeu a raz�o. 903 01:19:55,305 --> 01:19:57,127 Cuidado com as palavras. � amor o que sinto por eIa. 904 01:19:57,225 --> 01:20:01,926 Foi por amor que Ihe ofereci dividir este trono... 905 01:20:02,024 --> 01:20:04,806 ... e por amor comparecerei ao seu ritual. 906 01:20:07,687 --> 01:20:08,636 Ou�a-me, Salom�o. 907 01:20:08,743 --> 01:20:11,525 Ouvi o que queria ouvir de voc�, profeta. 908 01:20:11,623 --> 01:20:14,404 Ent�o ou�a a voz de Deus! 909 01:20:14,502 --> 01:20:16,324 O vestu�rio reaI Ihe ser� tirado e ser� derrubado! 910 01:20:16,422 --> 01:20:20,164 Chorar� seu arrependimento peIas ruas... 911 01:20:20,261 --> 01:20:21,122 ... mas os ouvidos e cora��es de seu povo se fechar�o. 912 01:20:21,221 --> 01:20:25,923 E meus ouvidos se fecham a tagareIices e murm�rios. 913 01:20:26,020 --> 01:20:30,722 Mostrar-Ihes-ei que eu sou o rei de Israel, n�o voc�s! 914 01:20:35,523 --> 01:20:36,471 A desgra�a a voc�, Salom�o! 915 01:21:16,797 --> 01:21:19,666 Rha-Gon! Rha-Gon! 916 01:21:59,990 --> 01:22:04,779 Ou�a-nos, � Rha-Gon! Deus do amor, doador da vida! 917 01:22:04,885 --> 01:22:09,586 Deixa teu esp�rito entrar em nossos corpos! 918 01:22:09,684 --> 01:22:12,466 Inunda nossos homens com a for�a e a vitaIidade... 919 01:22:12,564 --> 01:22:16,305 ... e nossas mulheres com fecundidade infinita! 920 01:23:14,858 --> 01:23:16,767 Minha porta estava fechada. 921 01:23:17,450 --> 01:23:19,457 Por que invade minha privacidade? 922 01:23:19,753 --> 01:23:23,495 Pode caIar sua consci�ncia fechando a porta? 923 01:23:23,593 --> 01:23:29,255 Diga-me o que quer e deixe-me a s�s, por favor. 924 01:23:29,352 --> 01:23:31,174 Vim em busca do homem que conheci... 925 01:23:31,271 --> 01:23:32,132 ... um homem nobre, gentil e bondoso... 926 01:23:32,231 --> 01:23:35,013 ... o homem que caminhava com Deus. 927 01:23:35,111 --> 01:23:39,812 - S�o meras palavras. - Rogo-Ihe que as ou�a. 928 01:23:39,910 --> 01:23:43,652 Quando era crian�a, voc� era meu mundo e eu o adorava. 929 01:23:43,749 --> 01:23:49,412 O tempo passou e o amor mudou, como eu mesma mudei. 930 01:23:49,508 --> 01:23:52,290 Tornou-se o amor de uma mulher por um homem. 931 01:23:52,388 --> 01:23:56,130 Mas esse homem tornou-se rei e a seus olhos... 932 01:23:56,227 --> 01:23:59,969 ... a mulher era ainda uma crian�a. 933 01:24:11,489 --> 01:24:13,398 Sei qu�o forte � o apeIo. 934 01:24:13,505 --> 01:24:17,246 Ou�a seu povo. Seu amor o chama... 935 01:24:17,344 --> 01:24:23,006 ... como o meu tamb�m. Ou�a seu povo, se n�o a mim. 936 01:24:23,103 --> 01:24:24,925 Devo ir, com ou sem aprova��o. 937 01:24:25,023 --> 01:24:26,845 - Devo ir! - N�o pode ir! 938 01:24:26,943 --> 01:24:28,765 N�o se destrua! 939 01:24:28,862 --> 01:24:29,331 Eu Ihe impIoro! 940 01:27:51,295 --> 01:27:55,123 Senhor Deus, ouve a prece de tua serva. 941 01:27:55,230 --> 01:28:00,892 Minha for�a n�o bastou para saIvar meu senhor Salom�o. 942 01:28:00,989 --> 01:28:07,611 Mas teu � o poder. N�o deixa tua ira se abater sobre ele. 943 01:28:07,708 --> 01:28:09,530 Toca seu cora��o e tem miseric�rdia. 944 01:28:11,451 --> 01:28:17,201 Mas, se tiveres de puni-Io, que eu o seja em seu Iugar. 945 01:31:42,618 --> 01:31:43,567 Por que ? 946 01:31:45,498 --> 01:31:50,286 O pecado foi meu! Por que n�o castigou a mim ? 947 01:31:50,393 --> 01:31:54,134 Eu o avisei, Salom�o. A m�o de Deus caiu sobre voc�. 948 01:33:08,045 --> 01:33:09,954 Majestade, devia descansar. 949 01:33:11,884 --> 01:33:13,793 N�o posso, Takyan. 950 01:33:20,523 --> 01:33:24,352 Vim Ihe pedir permiss�o para aprontar nossa partida. 951 01:33:25,322 --> 01:33:30,111 Sim, partiremos depressa. 952 01:33:30,217 --> 01:33:32,999 N�o h� motivo para permanecermos... 953 01:33:33,097 --> 01:33:34,919 ... agora que reaIizei o meu prop�sito. 954 01:33:39,720 --> 01:33:42,589 N�o deve cuIpar-se peIo que aconteceu. 955 01:33:42,695 --> 01:33:45,477 Nada mais foi do que uma vioIenta tempestade. 956 01:33:45,575 --> 01:33:48,357 N�o � a primeira vez que raios trazem morte... 957 01:33:48,454 --> 01:33:52,196 ... e a destrui��o n�o terminar� a�. 958 01:33:52,294 --> 01:33:56,035 Nada mais foi do que uma coincid�ncia ? 959 01:33:56,133 --> 01:34:00,835 Certamente n�o acredita no que dizem os israelitas... 960 01:34:00,932 --> 01:34:03,714 ... que foi um sinaI da ira de seu Deus. 961 01:34:03,812 --> 01:34:07,554 N�o sei mais em que acreditar. 962 01:34:07,651 --> 01:34:08,512 Majestade, est� exausta. 963 01:34:08,611 --> 01:34:12,353 Sim, a tens�o dos �ltimos dias afetou todos n�s. 964 01:34:12,451 --> 01:34:16,192 Mas este � o momento de seu triunfo. 965 01:34:16,290 --> 01:34:19,072 O Fara� ceIebrar� sua vit�ria sobre Salom�o e Israel. 966 01:34:19,170 --> 01:34:20,991 Sab� se orguIhar� de sua rainha. 967 01:34:21,089 --> 01:34:25,791 Eu me orguIho de mim mesma. 968 01:34:25,888 --> 01:34:28,670 Fiz jus � recompensa do Egito. 969 01:34:28,768 --> 01:34:31,550 Teremos nosso porto no Mar Vermelho. 970 01:34:31,648 --> 01:34:33,469 Teremos mais ouro, mais poder, mais tudo! 971 01:34:35,391 --> 01:34:40,180 Porque tra� um grande homem que confiava em mim... 972 01:34:40,286 --> 01:34:43,068 ... que me amava acima de tudo. 973 01:34:53,628 --> 01:34:56,497 A rainha! A rainha vem vindo. 974 01:35:08,986 --> 01:35:09,934 � a rainha! 975 01:35:14,745 --> 01:35:16,654 A rainha. 976 01:35:23,384 --> 01:35:26,253 Majestade, n�o � um pedido... 977 01:35:26,359 --> 01:35:28,181 ...para que compare�a � reuni�o do Conselho. 978 01:35:28,279 --> 01:35:31,060 � uma ordem dos dignat�rios das tribos. 979 01:35:33,942 --> 01:35:36,811 N�o desejo evitar ouvir o que tem a me dizer. 980 01:35:56,978 --> 01:35:58,887 N�o devia se arriscar vindo aqui. 981 01:35:58,994 --> 01:36:03,695 Se n�o viesse agora, talvez perdesse toda a coragem. 982 01:36:09,456 --> 01:36:13,285 Um dia voc� me pediu para falar a verdade. 983 01:36:13,392 --> 01:36:14,253 E eu Ihe disse a verdade... 984 01:36:14,351 --> 01:36:19,053 ... mas fiz com que parecesse mentira, para engan�-Io. 985 01:36:19,151 --> 01:36:21,932 Eu era amiga do Fara�, inimiga de Israel. 986 01:36:22,030 --> 01:36:25,772 E vim aqui por �dio, para destru�-Io. 987 01:36:29,613 --> 01:36:33,442 Mesmo se o soubesse no dia em que chegou a Jerusal�m... 988 01:36:33,548 --> 01:36:36,330 ... nada teria mudado. 989 01:36:36,428 --> 01:36:38,250 Grande � a minha cuIpa... 990 01:36:38,348 --> 01:36:41,129 Por ter sabido sempre aonde me Ievaria... 991 01:36:43,051 --> 01:36:43,999 ... aonde eu a seguiria. 992 01:36:48,810 --> 01:36:49,758 Mas por que n�o partiu... 993 01:36:49,866 --> 01:36:51,688 ... sem expIica��es ? 994 01:36:51,786 --> 01:36:54,567 Porque amo voc�. 995 01:36:54,665 --> 01:36:57,447 N�o posso desfazer o que fiz. 996 01:36:57,545 --> 01:36:59,367 Fa�a comigo o que quiser... 997 01:36:59,464 --> 01:37:01,286 ... mas tem de acreditar em uma coisa: 998 01:37:01,384 --> 01:37:04,166 Meu amor n�o � mentira. 999 01:37:24,324 --> 01:37:28,153 Palavras de remorso n�o apIacar�o a ira de Israel. 1000 01:37:28,260 --> 01:37:30,082 Nem a ira de Deus ser� esquecida. 1001 01:37:30,179 --> 01:37:32,961 Nada direi em defesa pr�pria. 1002 01:37:33,059 --> 01:37:35,841 O que poderia dizer, antes suas transgress�es ? 1003 01:37:35,939 --> 01:37:39,680 Por sua causa, a disc�rdia cobre a terra. 1004 01:37:39,778 --> 01:37:41,600 A uni�o da na��o n�o mais existe... 1005 01:37:46,401 --> 01:37:47,349 E at� mesmo isto... 1006 01:37:47,457 --> 01:37:52,158 ... o s�mbolo da unidade, est� quebrado em peda�os. 1007 01:38:04,638 --> 01:38:09,427 Os dignat�rios o renegam como rei e o abandonam. 1008 01:38:09,533 --> 01:38:12,315 O senhor Deus o reduzir� a p�... 1009 01:38:12,413 --> 01:38:15,195 ... e seu povo o Iouvar�. 1010 01:38:15,292 --> 01:38:18,074 Que assim seja. 1011 01:38:58,390 --> 01:39:02,219 A insensatez chega a grandes n�veis... 1012 01:39:03,189 --> 01:39:07,018 ... e o que deve ser feito � o que ser� feito. 1013 01:39:09,908 --> 01:39:12,777 Quem sabe o que � bom para o homem em sua vida... 1014 01:39:12,883 --> 01:39:17,585 ... em sua vida v�, onde vive como uma sombra ? 1015 01:39:18,547 --> 01:39:22,375 Vaidade das vaidades... 1016 01:39:23,346 --> 01:39:24,294 ... tudo � vaidade. 1017 01:39:30,065 --> 01:39:32,934 Mas se mudares e abandonares as minhas Ieis... 1018 01:39:33,040 --> 01:39:35,822 ... ent�o as arrancarei peIa raiz, da terra... 1019 01:39:35,920 --> 01:39:39,661 ... onde as pIantei, e essa casa, erguida... 1020 01:39:39,759 --> 01:39:44,461 ... deixar� estupefatos os que passarem por eIa. 1021 01:39:44,558 --> 01:39:48,300 E eles dir�o ''Por que Deus o fez nesta terra... 1022 01:39:48,398 --> 01:39:51,179 ... a esta casa ?'' E a resposta ser�: 1023 01:39:51,277 --> 01:39:55,019 ''Porque eles abandonaram o senhor Deus de seus pais... 1024 01:39:55,117 --> 01:39:59,818 ... que os trouxe das terras do Egito... 1025 01:39:59,916 --> 01:40:05,578 ... e adoraram e serviram a outros Deuses. 1026 01:40:05,675 --> 01:40:10,376 Por essa raz�o ele trouxe o maI sobre eles.'' 1027 01:40:12,298 --> 01:40:15,167 As tribos acusaram Salom�o... 1028 01:40:15,274 --> 01:40:18,055 e os capit�es das hostes retornaram �s prov�ncias. 1029 01:40:18,153 --> 01:40:19,975 � o momento de atacar, majestade. 1030 01:40:20,073 --> 01:40:24,774 Israel se agita e Salom�o se encontra s�. 1031 01:40:24,872 --> 01:40:29,573 Sua informa��o parece mais apurada do que a minha. 1032 01:40:29,671 --> 01:40:33,413 A rainha n�o o informou da situa��o em Jerusal�m ? 1033 01:40:33,511 --> 01:40:36,292 Tenho pensado e aguardado not�cias deIa. 1034 01:40:36,390 --> 01:40:41,092 Ent�o eIa nada Ihe disse do que acabo de reIatar? 1035 01:40:41,189 --> 01:40:43,011 Nada. 1036 01:40:43,109 --> 01:40:44,931 Talvez esteja feliz com seu novo amante... 1037 01:40:45,029 --> 01:40:47,811 talvez tenha esquecido das obriga��es para consigo... 1038 01:40:47,908 --> 01:40:49,730 ... e prefira sua ''alian�a'' com Salom�o. 1039 01:40:49,828 --> 01:40:55,490 Disse-me tudo o que deveria saber... 1040 01:40:55,587 --> 01:41:00,289 ... exceto seu pre�o por apoiar-me contra seu irm�o. 1041 01:41:00,386 --> 01:41:03,168 Quero a coroa de Israel. Sempre foi minha. 1042 01:41:06,050 --> 01:41:07,959 E o comando do ex�rcito que marchar� contra Salom�o. 1043 01:41:11,809 --> 01:41:14,678 Concedido. Mas h� uma coisa que quero de voc�. 1044 01:41:16,608 --> 01:41:20,437 Ser� o instrumento que punir� a rainha de Sab�... 1045 01:41:20,543 --> 01:41:21,404 ... por ter me tra�do. 1046 01:41:25,247 --> 01:41:29,075 Quanto a isso, pode confiar. 1047 01:41:31,966 --> 01:41:37,715 Salve o novo rei de Israel! 1048 01:41:54,042 --> 01:41:56,911 Poder� seu irm�o iguaIar estas tropas? 1049 01:41:57,018 --> 01:41:58,839 Ele s� reunir� um punhado de seguidores. 1050 01:41:58,937 --> 01:42:03,639 Atacaremos rapidamente. A vit�ria ser� decisiva. 1051 01:42:13,239 --> 01:42:18,028 - Quantos s�o? - MiIhares! 1052 01:42:18,134 --> 01:42:19,956 - Voc� os viu na fronteira? - Sim, majestade. 1053 01:42:20,054 --> 01:42:22,836 H� tropas de um horizonte a outro. 1054 01:42:27,637 --> 01:42:29,546 J� o esper�vamos. 1055 01:42:35,316 --> 01:42:37,225 Sa�remos para enfrentar os eg�pcios. 1056 01:42:37,331 --> 01:42:39,153 D� as ordens, Josias. 1057 01:42:39,251 --> 01:42:42,992 Re�na todas as tropas. 1058 01:42:43,954 --> 01:42:44,903 Sim, Sire. 1059 01:43:01,232 --> 01:43:04,101 Com isto enfrentaremos as tropas eg�pcias ? 1060 01:43:04,207 --> 01:43:06,989 Meu pai, Davi, enfrentou GoIias com apenas uma pedra... 1061 01:43:07,087 --> 01:43:10,828 ... e a atiradeira de um pastor. Deus estava com Davi. 1062 01:43:10,926 --> 01:43:14,668 - Perdoe-me, Sire. - Nada a perdoar. 1063 01:43:14,765 --> 01:43:18,507 Todo Israel sabe que Deus abandonou o filho de Davi. 1064 01:43:32,907 --> 01:43:36,735 Majestade! N�o o deixe ir sem uma palavra de adeus. 1065 01:43:37,802 --> 01:43:39,906 O que poderia dizer a ele ? 1066 01:43:41,545 --> 01:43:45,374 Como dizer-Ihe que carrego seu filho ? 1067 01:43:57,863 --> 01:44:00,732 - Alto! - Alto! 1068 01:44:10,341 --> 01:44:14,170 - Alteza, o inimigo foi avistado. - A que dist�ncia ? 1069 01:44:15,140 --> 01:44:16,088 A uma hora de marcha. 1070 01:44:16,196 --> 01:44:20,897 Viajaram 10 I�guas desde o amanhecer e, n�s, uma. 1071 01:44:20,995 --> 01:44:25,696 Est�o cansados enquanto estamos revigorados. 1072 01:44:25,794 --> 01:44:27,616 Em duas horas o soI se p�e. 1073 01:44:27,714 --> 01:44:30,496 - Forme seus homens. - D� a ordem. 1074 01:44:30,593 --> 01:44:33,375 Homens, cavaIos e bigas ficar�o fora das vistas de Salom�o. 1075 01:44:33,473 --> 01:44:39,135 Quando ele cair na armadilha, atacaremos por todos os Iados! 1076 01:44:39,232 --> 01:44:42,014 Agora, formar para o ataque! 1077 01:44:42,112 --> 01:44:46,813 Formar para o ataque! Tomem suas posi��es! 1078 01:44:48,735 --> 01:44:50,644 Formar para o ataque! 1079 01:45:11,771 --> 01:45:13,680 Os homens est�o cansados. Podemos descansar ? 1080 01:45:13,787 --> 01:45:17,528 Descansaremos � noite, nas dunas de SaIadar. 1081 01:45:17,626 --> 01:45:20,408 Faremos uma trincheira para esperar o inimigo. 1082 01:45:20,506 --> 01:45:22,327 A batalha ser� o mais Ionge posss�veI de Jerusal�m. 1083 01:45:27,129 --> 01:45:29,998 Sire! Nas coIinas! 1084 01:45:30,104 --> 01:45:31,926 Detenha a coIuna. 1085 01:45:33,848 --> 01:45:34,796 Alto! 1086 01:45:41,526 --> 01:45:43,435 Tropas! 1087 01:45:47,285 --> 01:45:49,195 Trazem o estandarte da amizade! 1088 01:45:55,924 --> 01:45:57,833 Viemos em apoio ao rei. 1089 01:45:59,763 --> 01:46:01,673 Por que me oferece apoio nesta hora sombria ? 1090 01:46:01,779 --> 01:46:06,480 Ser� o seu �dio pelos eg�pcios maior do que por mim ? 1091 01:46:06,578 --> 01:46:09,360 Viemos peIo amor que minha filha, Abishag, Ihe devotava. 1092 01:46:16,081 --> 01:46:17,990 Honremos sua mem�ria. 1093 01:46:18,096 --> 01:46:18,958 Queira Deus. 1094 01:46:19,920 --> 01:46:20,869 Juntemo-nos a eles! 1095 01:46:22,800 --> 01:46:25,669 Josias. 1096 01:46:25,775 --> 01:46:28,557 Avan�ar a marcha! Avan�ar! 1097 01:47:14,632 --> 01:47:17,501 - Iniciar o ataque! - Atacar! 1098 01:47:18,471 --> 01:47:20,380 Atacar! 1099 01:47:29,029 --> 01:47:31,898 Formem um c�rcuIo! 1100 01:48:12,223 --> 01:48:16,051 Sire, seu irm�o uniu-se aos eg�pcios contra si. 1101 01:48:17,022 --> 01:48:19,891 Avancem! Depressa! 1102 01:48:36,219 --> 01:48:39,088 Diga aos eg�pcios para avan�ar com a cavaIaria. 1103 01:48:41,018 --> 01:48:42,927 Interrompam o c�rcuIo! 1104 01:49:26,131 --> 01:49:27,079 Toque de recuar! 1105 01:49:37,649 --> 01:49:39,558 Joab! Encontre Salom�o! 1106 01:50:43,879 --> 01:50:45,788 Vamos tentar por aIi. 1107 01:50:57,317 --> 01:51:01,146 Alteza, achamos o escudo de Salom�o... 1108 01:51:01,252 --> 01:51:03,074 ... mas, at� agora, n�o o encontramos. 1109 01:51:05,955 --> 01:51:08,824 Deve ter rastejado em fuga com o resto da raI�. 1110 01:51:08,931 --> 01:51:10,753 De manh� o tiraremos da toca, at� o �ltimo homem! 1111 01:51:10,850 --> 01:51:14,592 Tenho mais a fazer do que ocupar-me ca�ando coeIhos. 1112 01:51:14,690 --> 01:51:17,472 Continue a busca. O ouro � em dobro... 1113 01:51:17,569 --> 01:51:19,391 ... para o homem que me trouxer a cabe�a de Salom�o. 1114 01:51:22,273 --> 01:51:25,142 Estou impaciente para entrar em Jerusal�m. 1115 01:51:25,248 --> 01:51:28,030 N�o desejo ser atrasado peIa marcha das tropas. 1116 01:51:28,128 --> 01:51:29,950 N�o ser� dif�cil destruir o que restou de Salom�o. 1117 01:51:30,047 --> 01:51:33,789 Quando os reduzir a um s� homem... 1118 01:51:33,887 --> 01:51:35,709 ... v� para Jerusal�m a toda veIocidade. 1119 01:51:35,807 --> 01:51:36,668 De quantos homens precisar� para entrar na cidade ? 1120 01:51:36,766 --> 01:51:41,468 Uma pequena escoIta. N�o haver� resist�ncia. 1121 01:51:41,566 --> 01:51:44,347 Suas ordens ser�o obedecidas. 1122 01:51:44,445 --> 01:51:46,267 O GeneraI Hassin e seis oficiais... 1123 01:51:46,365 --> 01:51:49,147 ... ir�o com sua majestade para Jerusal�m. 1124 01:52:03,546 --> 01:52:06,415 Somos poucos para enfrentar Adonias e os eg�pcios, amanh�. 1125 01:52:06,522 --> 01:52:09,303 Os covardes est�o nos abandonando. 1126 01:52:09,401 --> 01:52:12,183 Pode cuIp�-Ios, Josias... 1127 01:52:12,281 --> 01:52:16,982 ... depois que viram meu irm�o voItar-se contra mim ? 1128 01:52:17,080 --> 01:52:19,862 Pensei conhecer sua paix�o ambiciosa... 1129 01:52:19,960 --> 01:52:22,741 ... mas jamais pensei que trairia seu pr�prio povo. 1130 01:52:26,583 --> 01:52:30,412 Achamos somente aIgumas unidades de nosso povo... 1131 01:52:30,518 --> 01:52:33,300 ... com medo de aparecer, mesmo no escuro. 1132 01:52:35,221 --> 01:52:39,050 PeIa manh�, os eg�pcios marchar�o contra n�s... 1133 01:52:39,157 --> 01:52:40,978 ... e para Jerusal�m. 1134 01:52:41,076 --> 01:52:45,778 N�o importa quantos somos, seguiremos Iutando. 1135 01:52:45,876 --> 01:52:48,657 Se n�o posso viver como rei, com honra... 1136 01:52:48,755 --> 01:52:50,577 ... morrerei como rei, com honra. 1137 01:53:07,856 --> 01:53:12,645 Majestade. As not�cias foram trazidas... 1138 01:53:12,751 --> 01:53:15,533 ... pelos desertores do ex�rcito de Salom�o. 1139 01:53:15,631 --> 01:53:17,453 Parece que foi derrotado e seus homens fugiram. 1140 01:53:22,254 --> 01:53:26,083 Ele est� entre os mortos ? 1141 01:53:26,189 --> 01:53:28,971 Ningu�m sabe. Mas dizem que de manh�... 1142 01:53:29,069 --> 01:53:30,891 ... nenhum israelita escapar� vivo... 1143 01:53:30,988 --> 01:53:33,770 Ir� agora procurar seguran�a ? 1144 01:53:33,868 --> 01:53:37,610 Os israelitas a cuIpar�o peIa derrota de Salom�o. 1145 01:53:37,707 --> 01:53:40,489 Eu Ihe rogo! N�o recuse! Deve cuidar de si mesma. 1146 01:53:46,250 --> 01:53:51,039 - Majestade, aonde vai ? - N�o tente me deter, BaItor. 1147 01:53:51,145 --> 01:53:52,006 N�o deixarei que se arrisque peIas ruas! 1148 01:53:52,105 --> 01:53:54,887 Afaste-se. 1149 01:54:02,568 --> 01:54:06,396 Ordeno aos dois que n�o me sigam. 1150 01:54:15,046 --> 01:54:16,955 � senhor da vida... 1151 01:54:17,061 --> 01:54:22,723 ... veIe por n�s, os eg�pcios vir�o! 1152 01:54:22,820 --> 01:54:24,642 O senhor puniu Salom�o por seus pecados. 1153 01:54:24,740 --> 01:54:29,441 Quem nos saIvar� ? 1154 01:54:29,539 --> 01:54:32,321 Nosso pecados nos trouxeram a derrota... 1155 01:54:33,283 --> 01:54:35,192 ... veIe por n�s. 1156 01:54:35,298 --> 01:54:37,120 Os eg�pcios derrotaram... 1157 01:54:37,218 --> 01:54:39,040 ... nosso nobre Salom�o. 1158 01:54:44,801 --> 01:54:47,670 Salom�o n�o seguiu os caminhos de Deus. 1159 01:55:08,797 --> 01:55:11,666 Deus de Israel! 1160 01:55:11,773 --> 01:55:15,514 Tu, que diz ter todo o conhecimento... 1161 01:55:15,612 --> 01:55:17,434 ... compaix�o... 1162 01:55:17,532 --> 01:55:20,313 ... entra em meu cora��o e ouve minha prece. 1163 01:55:20,411 --> 01:55:25,113 Perdoa meu pecado contra ti e teu povo. 1164 01:55:25,210 --> 01:55:27,992 Concede-me a vida de Salom�o... 1165 01:55:28,090 --> 01:55:30,872 ... e protege-o de seus inimigos. 1166 01:55:30,970 --> 01:55:34,711 Isso feito, retornarei � terra de Sab�... 1167 01:55:34,809 --> 01:55:36,631 ... e derrubarei os faIsos Deuses... 1168 01:55:36,729 --> 01:55:40,470 ... construindo um tabern�cuIo para a gl�ria do teu nome. 1169 01:55:42,392 --> 01:55:45,261 E n�o haver� outros Deuses sen�o tu. 1170 01:56:19,826 --> 01:56:20,774 Josias. 1171 01:56:24,625 --> 01:56:27,494 - O que o abaIou, Sire? - A esperan�a... 1172 01:56:27,601 --> 01:56:29,423 ... que surgiu com uma Iuz em meio � escurid�o. 1173 01:56:29,520 --> 01:56:32,302 � como se Deus tivesse vindo a mim... 1174 01:56:32,400 --> 01:56:34,222 ... e me mostrado o caminho. 1175 01:56:36,143 --> 01:56:37,092 Sim. 1176 01:56:39,023 --> 01:56:39,971 Sire. 1177 01:56:47,662 --> 01:56:49,571 Nossos homens voItam! 1178 01:56:49,677 --> 01:56:51,499 E I�! 1179 01:56:59,180 --> 01:57:00,128 E I�! 1180 01:57:24,136 --> 01:57:25,084 Chegam a n�s �s centenas! 1181 01:57:41,413 --> 01:57:43,322 Mande-os poIir seus escudos. 1182 01:57:43,429 --> 01:57:45,251 Que briIhem como espeIhos. 1183 01:57:48,132 --> 01:57:49,080 Sim, Sire. 1184 01:58:19,807 --> 01:58:22,676 Uma vez me disse como se coroa um rei de Israel, Hezran. 1185 01:58:25,566 --> 01:58:30,355 H� aIguem aqui que renege meu direito a este trono ? 1186 01:58:33,245 --> 01:58:37,074 Ent�o n�o preciso de nenhum ritual sem sentido. 1187 01:58:40,924 --> 01:58:44,753 Nem ser ungido com as �guas de Gihon. 1188 01:58:44,859 --> 01:58:46,681 Tomo em minhas m�o o que sempre foi meu. 1189 01:58:49,562 --> 01:58:51,472 Salve Adonias, Ie�o de Israel. 1190 01:58:53,402 --> 01:58:54,350 Salve Adonias! 1191 01:58:58,201 --> 01:59:00,110 Saibam todos que fiz uma alian�a com o Fara�. 1192 01:59:00,217 --> 01:59:02,998 Sob sua prote��o governarei Israel... 1193 01:59:03,096 --> 01:59:03,957 ... e n�o terei piedade dos que se opuserem a mim. 1194 01:59:04,056 --> 01:59:10,678 Sire, a meretriz de Sab� foi encontrada. 1195 01:59:10,775 --> 01:59:12,597 Eia se refugiou no templo. 1196 01:59:36,595 --> 01:59:37,543 - Alto! - Alto! 1197 01:59:49,073 --> 01:59:52,902 - Os israelitas de novo! - Como reuniram tantos ? 1198 01:59:53,008 --> 01:59:54,830 Ontem � noite s� haviam mortos. 1199 01:59:54,928 --> 01:59:56,750 Em poucos minutos todos ter�o morrido. 1200 01:59:56,848 --> 02:00:01,549 Agora n�o h� escurid�o onde se esconder. 1201 02:00:01,647 --> 02:00:04,429 Est�o voItados para o Ieste: O soI os cegar�. 1202 02:00:10,190 --> 02:00:14,019 - Preparar ataque frontaI! - Ataque frontaI! 1203 02:00:30,347 --> 02:00:34,175 - V�o nos atacar, majestade. - Espere meu sinaI. 1204 02:00:48,584 --> 02:00:49,532 Ataquem. Destruam-nos! 1205 02:00:51,463 --> 02:00:52,412 Atacar! 1206 02:01:51,934 --> 02:01:52,882 Sire. 1207 02:02:04,412 --> 02:02:05,273 Agora! 1208 02:02:05,340 --> 02:02:06,322 Escudos � frente! 1209 02:04:11,112 --> 02:04:13,981 Senhor Deus de Israel! Tua � a vit�ria! 1210 02:04:14,087 --> 02:04:15,909 Tu �s a nossa espada e o nosso escudo. 1211 02:04:16,007 --> 02:04:16,868 Senhor Deus das hostes. 1212 02:04:16,967 --> 02:04:20,708 Tu �s o senhor Deus... 1213 02:04:20,806 --> 02:04:25,508 ... e o que fizestes foi por amor ao teu povo. 1214 02:04:27,429 --> 02:04:30,298 Se sabes o que vai em meu cora��o... 1215 02:04:30,405 --> 02:04:31,266 ... concede-me o perd�o. 1216 02:04:31,365 --> 02:04:32,226 Am�m. 1217 02:04:37,988 --> 02:04:39,897 Ahab! Josias! 1218 02:04:40,003 --> 02:04:40,864 EscoIham 20 homens. 1219 02:04:40,963 --> 02:04:43,745 Ponham-nos a cavaIo. 1220 02:04:43,843 --> 02:04:46,624 RecoIham as bandeiras eg�pcias do ch�o. 1221 02:04:46,722 --> 02:04:48,544 N�s as Ievaremos a Jerusal�m para procIamar... 1222 02:04:48,642 --> 02:04:50,464 ... que a cidade de Davi est� saIva. 1223 02:04:54,305 --> 02:04:58,134 Salom�o j� est� morto por sua pr�pria cuIpa. 1224 02:04:58,240 --> 02:05:01,022 Uma espada eg�pcia executou-o. 1225 02:05:01,120 --> 02:05:05,821 Fui eu, Adonias, quem impediu que as hordas eg�pcias... 1226 02:05:05,919 --> 02:05:08,701 ... viessem sobre todos e destruissem a cidade. 1227 02:05:08,799 --> 02:05:10,621 Salve Adonias! O saIvador de Israel! 1228 02:05:10,718 --> 02:05:13,500 Salve Adonias! 1229 02:05:14,462 --> 02:05:18,291 L�, no templo, est� a causa de seus probIemas. 1230 02:05:18,397 --> 02:05:21,179 Foi eIa quem trouxe a trag�dia � Israel. 1231 02:05:21,277 --> 02:05:23,101 O que deve ser feito com eIa ? 1232 02:05:23,101 --> 02:05:26,940 - Que os c�es a devorem! - Arraste-a peIas ruas! 1233 02:05:26,940 --> 02:05:29,809 D�-a a n�s, ser� apedrejada at� a morte. 1234 02:05:29,915 --> 02:05:31,737 O ref�gio no templo n�o deve ser vioIado. 1235 02:05:34,619 --> 02:05:37,488 No Israel que governo n�o h� ref�gio... 1236 02:05:37,594 --> 02:05:39,416 ... para uma meretriz pag�. 1237 02:05:40,378 --> 02:05:43,247 O povo � o ju�z... A ele a entrego. 1238 02:06:35,089 --> 02:06:36,038 Deixem-me passar! 1239 02:06:37,969 --> 02:06:38,917 Deixem-me passar! 1240 02:06:41,808 --> 02:06:45,637 Uma vez Ihe disse ser o rei de Israel... 1241 02:06:45,743 --> 02:06:46,605 ... e voc� me chamou de impostor. 1242 02:06:46,703 --> 02:06:49,485 Agora provarei que sou rei. 1243 02:06:49,583 --> 02:06:52,365 Concedo-Ihe a honra de meu primeiro julgamento. 1244 02:06:54,286 --> 02:06:55,235 Apedrejem-na! 1245 02:07:06,764 --> 02:07:10,593 Assim decretei. Obede�am! 1246 02:07:10,700 --> 02:07:13,481 - Apedrejem-na! - Morte � vadia pag�! 1247 02:07:32,680 --> 02:07:35,549 Salom�o! 1248 02:07:35,656 --> 02:07:36,517 Vit�ria! Vit�ria! 1249 02:08:00,516 --> 02:08:02,425 Vit�ria! Vit�ria! 1250 02:08:02,531 --> 02:08:03,392 Salom�o! 1251 02:08:29,311 --> 02:08:32,180 Voc� usurpou meu direito uma vez... 1252 02:08:32,287 --> 02:08:34,109 ... mas agora n�o o terei negado. 1253 02:08:34,206 --> 02:08:36,988 Guarde a espada. N�o quebrarei o juramento feito a nosso pai. 1254 02:08:37,086 --> 02:08:38,908 Eu a guardarei em seu cora��o! 1255 02:10:24,493 --> 02:10:27,362 Quando ningu�m em Jerusal�m acreditou que seria saIvo... 1256 02:10:27,469 --> 02:10:31,210 ... eIa veio ao templo e perante o santu�rio... 1257 02:10:31,308 --> 02:10:33,130 ... orou para que voc� fosse poupado. 1258 02:11:09,606 --> 02:11:15,356 Porque teus s�o o poder e a gl�ria para sempre! 1259 02:11:19,205 --> 02:11:23,033 Porque chamaste meu nome na hora da ang�stia... 1260 02:11:23,140 --> 02:11:25,922 ... eu te ouvi. 1261 02:11:26,883 --> 02:11:29,752 Retorna, pois, � tua terra... 1262 02:11:29,859 --> 02:11:34,560 ... e mant�m a alian�a que fizeste comigo. 1263 02:12:05,277 --> 02:12:07,186 Agora posso Ihe contar... 1264 02:12:07,293 --> 02:12:10,075 ... que carrego o fruto do nosso amor. 1265 02:12:11,036 --> 02:12:12,946 Ser� a rainha de Israel... 1266 02:12:13,052 --> 02:12:16,794 ... e nosso filho reinar� depois de mim. 1267 02:12:16,891 --> 02:12:19,673 N�o. Prometi a Deus... 1268 02:12:19,771 --> 02:12:23,513 ... que voItaria � minha terra. 1269 02:12:23,610 --> 02:12:28,312 Em troca, ele me concedeu sua vida e me perdoou. 1270 02:12:28,410 --> 02:12:30,232 Como posso deix�-Ia ir ? 1271 02:12:32,153 --> 02:12:35,022 Seu descendente reinar� na terra de Sab�... 1272 02:12:35,129 --> 02:12:38,870 ... e, se Deus nos conceder a ben��o de um filho... 1273 02:12:38,968 --> 02:12:42,710 ... peIa primeira vez Sab� ter� um rei. 1274 02:12:42,807 --> 02:12:47,509 E ele seguir� o caminho do senhor Deus Jeov�. 1275 02:12:51,350 --> 02:12:56,139 Nossa separa��o � a nossa expia��o. 1276 02:12:59,029 --> 02:13:02,858 Se esta � a tua vontade � Deus... 1277 02:13:02,964 --> 02:13:05,746 ... submeto-me ao teu julgamento. 1278 02:13:06,708 --> 02:13:08,617 OIha por n�s... 1279 02:13:08,723 --> 02:13:11,505 ... enquanto estivermos separados. 1280 02:13:12,467 --> 02:13:17,255 Sempre estarei com voc�, sempre. 1281 02:13:17,362 --> 02:13:19,184 CIame ao senhor a terra inteira! 1282 02:13:19,282 --> 02:13:21,104 Louvem a gl�ria de seu nome! 1283 02:13:28,784 --> 02:13:32,613 Louva o senhor, � Israel! 1284 02:13:32,720 --> 02:13:36,461 Concede-nos gra�as, senhor, e aben�oa-nos. 1285 02:13:36,559 --> 02:13:37,420 E aben�oa-nos. 1286 02:14:24,455 --> 02:14:27,324 Sua ira n�o dura mais que um momento... 1287 02:14:27,431 --> 02:14:29,253 ... mas seu amor � para sempre. 1288 02:14:29,351 --> 02:14:33,092 A tristeza pode ficar por uma noite... 1289 02:14:33,190 --> 02:14:35,972 ... mas a alegria nasce com a manh�. 1290 02:14:37,973 --> 02:14:57,528 # FIM # [FilmesEpicos.com] 102526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.