Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,859 --> 00:00:07,829
Previously on
So Help Me Todd...
2
00:00:07,929 --> 00:00:09,131
This is my life,
3
00:00:09,231 --> 00:00:11,266
putting an ad in the newspaper
in Iceland
4
00:00:11,366 --> 00:00:15,170
to tell my missing husband
that our marriage is over.
5
00:00:15,270 --> 00:00:16,838
You... kissed me.
6
00:00:16,938 --> 00:00:18,840
And now, you're just, like,
no, it never happened.
7
00:00:18,940 --> 00:00:21,843
Life's too short
to not be friends.
8
00:00:21,943 --> 00:00:23,578
I've got less than 100 hours
left until I get
9
00:00:23,678 --> 00:00:25,380
my P.I. license restored,
and then, who knows.
10
00:00:25,480 --> 00:00:27,149
I'm mostly just trying
to escape from Mom.
11
00:00:27,249 --> 00:00:29,918
Moving in with her
a part of this exit strategy?
12
00:00:30,018 --> 00:00:32,052
And I'm Alex.
13
00:00:32,154 --> 00:00:34,156
Vegas. What about tonight?
14
00:00:34,256 --> 00:00:35,657
Like elope?
Mm-hmm.
15
00:00:35,757 --> 00:00:38,160
A divorce?
Are you sure?
16
00:00:38,260 --> 00:00:39,461
Yes.
17
00:00:40,262 --> 00:00:42,697
MALE ANNOUNCER:
Well, it's a beautiful day,
18
00:00:42,797 --> 00:00:45,500
and here we are on the streets
of Portland
19
00:00:45,600 --> 00:00:47,769
for the 47th
Annual Waterfront Parade.
Hello!
20
00:00:47,869 --> 00:00:49,771
FEMALE ANNOUNCER:
Absolutely right, Bob.
21
00:00:49,871 --> 00:00:51,540
Look, there's the governor.
Oh, and there's Fang
22
00:00:51,640 --> 00:00:53,242
from the Portland Widows.
23
00:00:53,342 --> 00:00:56,445
Here comes the float
from McBarton's Beer Company.
24
00:00:56,545 --> 00:00:58,647
It says here that the driver
of their float
25
00:00:58,747 --> 00:01:00,282
is their employee of the month
26
00:01:00,382 --> 00:01:02,083
Billy P.
27
00:01:02,184 --> 00:01:03,785
MALE ANNOUNCER: Oh, wait
a minute now, it looks like
28
00:01:03,885 --> 00:01:05,254
the parade float
from McBarton's Beer Company
29
00:01:05,354 --> 00:01:06,721
is having a little bit
of trouble.
30
00:01:06,821 --> 00:01:09,758
FEMALE ANNOUNCER:
It seems to be malfunctioning.
31
00:01:09,858 --> 00:01:11,926
Oh, my God, what's going on?
32
00:01:12,026 --> 00:01:15,497
MALE ANNOUNCER: That float
is out of control. My God!
(crowd screaming)
33
00:01:15,597 --> 00:01:17,832
(alarm beeping)
34
00:01:19,501 --> 00:01:21,136
(groans)
35
00:01:23,872 --> 00:01:25,907
(groaning)
36
00:01:33,881 --> 00:01:35,484
(groans)
37
00:01:37,452 --> 00:01:39,854
(screams)
38
00:01:39,954 --> 00:01:41,456
Hi.
39
00:01:41,556 --> 00:01:45,227
Oh, Allison.
Another bath?
40
00:01:45,327 --> 00:01:46,628
What does that
make it?
41
00:01:46,728 --> 00:01:47,962
Number seven
this week?
42
00:01:48,062 --> 00:01:49,964
Mm, yeah, I guess.
43
00:01:50,064 --> 00:01:51,766
(groans)
Are you okay?
44
00:01:51,866 --> 00:01:53,402
Oh, I...
45
00:01:53,502 --> 00:01:55,604
No. No.
46
00:01:55,704 --> 00:01:57,306
I am not sick.
47
00:01:57,405 --> 00:01:59,040
I cannot be sick.
48
00:01:59,140 --> 00:02:03,245
You might have that nasty 24-
hour virus that's going around.
49
00:02:03,345 --> 00:02:04,579
You should just get back in bed.
50
00:02:04,679 --> 00:02:08,482
I have a huge
settlement hearing
51
00:02:08,583 --> 00:02:11,320
at 10:00 a.m.,
and I have to be there.
52
00:02:11,420 --> 00:02:12,654
You remember that
53
00:02:12,754 --> 00:02:14,689
parade float that lost control
54
00:02:14,789 --> 00:02:16,258
and crashed into the crowd?
55
00:02:16,358 --> 00:02:17,926
Well, they hired me
to represent
56
00:02:18,026 --> 00:02:20,395
the injured spectators
in a class action suit
57
00:02:20,495 --> 00:02:22,464
against the brewery,
58
00:02:22,564 --> 00:02:23,932
and if I drop the ball
on this,
59
00:02:24,032 --> 00:02:26,235
Beverly will see it
as a sign of weakness.
60
00:02:26,335 --> 00:02:28,437
Mom, just take the day off.
61
00:02:28,537 --> 00:02:30,038
I've only been able to eke out
62
00:02:30,138 --> 00:02:32,207
a very tiny
settlement,
63
00:02:32,307 --> 00:02:34,975
and I am not going to bungle it.
64
00:02:35,076 --> 00:02:36,711
I have to be there.
65
00:02:49,891 --> 00:02:51,526
Mom.
66
00:02:51,626 --> 00:02:54,362
I'm a medical professional.
Go back to bed.
67
00:02:54,463 --> 00:02:56,331
No, no, I'm fine.
68
00:02:56,431 --> 00:02:58,433
I must attend
the settlement.
69
00:02:58,533 --> 00:03:01,169
Oh, God. I can't...
70
00:03:01,270 --> 00:03:03,338
attend... (panting) the
71
00:03:03,438 --> 00:03:06,275
settle... ment.
72
00:03:06,375 --> 00:03:08,142
(grunts)
73
00:03:12,581 --> 00:03:14,883
Well, hello.
74
00:03:14,983 --> 00:03:17,886
Guess who was
ten minutes early this morning
75
00:03:17,986 --> 00:03:19,588
and who is late.
76
00:03:19,688 --> 00:03:21,956
Oh, Todd, you have to
find Susan.
77
00:03:22,056 --> 00:03:24,259
Tell her she has to go to
the McBarton Beer Company
78
00:03:24,359 --> 00:03:27,629
arbitration conference
and get that settlement signed.
79
00:03:27,729 --> 00:03:28,697
TODD:
Mm-hmm.
80
00:03:28,797 --> 00:03:30,031
Scrambling at the last minute
81
00:03:30,131 --> 00:03:31,833
to complete our homework?
Did I mention
82
00:03:31,933 --> 00:03:33,568
I alphabetized all the files
in my nook
83
00:03:33,668 --> 00:03:35,337
this morning?
Todd.
84
00:03:35,437 --> 00:03:37,338
Go find Susan now.
85
00:03:37,439 --> 00:03:40,975
(overlapping shouting)
86
00:03:41,075 --> 00:03:42,711
(knock on door)
87
00:03:45,314 --> 00:03:46,515
What's up?
88
00:03:46,615 --> 00:03:47,949
Oh, super chill bloodbath
in there, huh?
89
00:03:48,049 --> 00:03:49,384
Yeah. What do you need?
Uh, my mom needs you
90
00:03:49,484 --> 00:03:50,619
to go accept a settlement offer.
91
00:03:50,719 --> 00:03:52,120
I can't go anywhere.
92
00:03:53,822 --> 00:03:54,956
Right, totally.
93
00:03:55,056 --> 00:03:56,358
(overlapping shouting
continues)
94
00:03:56,458 --> 00:03:57,892
Well, Susan's a no-go, Mom.
95
00:03:57,992 --> 00:04:00,829
(sighs) Go try Beverly. Quick.
96
00:04:00,929 --> 00:04:04,333
(overlapping shouting)
Stop it! Watch it.
97
00:04:04,433 --> 00:04:06,100
You're acting
like big babies!
98
00:04:06,200 --> 00:04:07,769
Knock it off.
You're the little man.
99
00:04:07,869 --> 00:04:10,572
I'm telling you!
Beverly is occupied.
100
00:04:10,672 --> 00:04:12,341
You'll just have to do it.
101
00:04:12,441 --> 00:04:13,742
Me? Wait, what? What am I doing?
102
00:04:13,842 --> 00:04:15,009
MARGARET:
There's a file on my desk marked
103
00:04:15,109 --> 00:04:17,778
"Parade Victims v. Brewery."
104
00:04:17,879 --> 00:04:21,182
If we don't settle
before 10:00 a.m.,
105
00:04:21,282 --> 00:04:24,118
the arbitrator
decides the amount, and my
106
00:04:24,218 --> 00:04:26,120
clients go empty-handed.
107
00:04:26,220 --> 00:04:27,822
Relax, I've got the file.
108
00:04:27,922 --> 00:04:29,924
Now what do I do? Wait. Does it
smell like mint in your office?
109
00:04:30,024 --> 00:04:31,960
Or like... (sniffs) minty roses?
110
00:04:32,060 --> 00:04:33,762
Todd, I am counting
on you right now.
111
00:04:33,862 --> 00:04:36,331
I need you, so please,
112
00:04:36,430 --> 00:04:38,032
please stop goofing around
113
00:04:38,132 --> 00:04:39,300
and help me!
114
00:04:39,401 --> 00:04:40,602
Okay, you know what?
115
00:04:40,702 --> 00:04:42,203
Drop me a pin, and I'm there.
116
00:04:42,303 --> 00:04:43,605
Get the pink page
117
00:04:43,704 --> 00:04:44,805
marked "Settlement"
118
00:04:44,906 --> 00:04:47,175
and go.
(clock ticking)
119
00:04:47,275 --> 00:04:48,710
You've got 26 minutes.
120
00:04:52,313 --> 00:04:55,016
MARGARET:
Todd, you will be my proxy.
121
00:04:55,116 --> 00:04:56,851
Find the plaintiff's
representative,
122
00:04:56,951 --> 00:04:58,953
Jane Tippet, you can't miss her.
123
00:04:59,053 --> 00:05:00,489
Have Jane sign the settlement
124
00:05:00,589 --> 00:05:02,957
with the arbitrator,
and accept the offer,
125
00:05:03,057 --> 00:05:05,760
but you have to do it
before 10:00 a.m.,
126
00:05:05,860 --> 00:05:07,862
or the arbitrator decides
the final award,
127
00:05:07,962 --> 00:05:10,064
and he is not favorable
128
00:05:10,164 --> 00:05:12,000
to my side.
Whoa!
129
00:05:12,100 --> 00:05:13,334
MARGARET:
Did you get all that?
130
00:05:13,435 --> 00:05:14,636
You serious?!
131
00:05:14,736 --> 00:05:16,871
(horn honks)
132
00:05:16,971 --> 00:05:18,573
Oh, God.
133
00:05:18,673 --> 00:05:21,275
(panting)
134
00:05:22,577 --> 00:05:24,145
(elevator dings)
135
00:05:24,245 --> 00:05:26,014
(button clicking)
136
00:05:26,114 --> 00:05:27,816
(sighs)
SECURITY GUARD: H-H-Hold.
137
00:05:27,916 --> 00:05:30,084
Fourth floor. Back office.
Michelle.
138
00:05:30,184 --> 00:05:33,555
No, no, no, I'm not the...
pizza guy.
139
00:05:33,655 --> 00:05:35,657
(sighs)
140
00:05:35,757 --> 00:05:37,392
(elevator dings)
141
00:05:45,033 --> 00:05:46,968
Six minutes
till success.
142
00:05:47,068 --> 00:05:48,570
Can't believe
we're getting away
143
00:05:48,670 --> 00:05:50,103
with this paltry
settlement.
144
00:05:50,204 --> 00:05:52,707
Especially since Margaret Wright
is their attorney.
145
00:05:52,807 --> 00:05:54,776
I guess she's not
so tough after all.
146
00:05:54,876 --> 00:05:57,245
She's about two feet tall
out of those stilettos.
147
00:05:57,345 --> 00:06:00,081
But she makes up for it
with those gigantic blouses.
148
00:06:00,181 --> 00:06:01,149
(both laugh)
149
00:06:01,249 --> 00:06:02,316
Good thing
she never heard
150
00:06:02,417 --> 00:06:03,618
about "Crimson Monday."
151
00:06:03,718 --> 00:06:04,686
(elevator doors open)
152
00:06:04,786 --> 00:06:05,754
(sighs)
153
00:06:05,854 --> 00:06:07,989
Crimson Monday?
154
00:06:09,157 --> 00:06:11,092
(giggling)
155
00:06:15,697 --> 00:06:17,666
(line ringing)
156
00:06:17,766 --> 00:06:20,001
Pick up, pick up, pick up.
(phone buzzing)
157
00:06:20,101 --> 00:06:21,836
(grunts)
158
00:06:23,271 --> 00:06:24,539
(grunts)
159
00:06:24,639 --> 00:06:26,374
(sighs)
160
00:06:26,475 --> 00:06:29,010
(grunts)
161
00:06:32,481 --> 00:06:34,816
(Italian accent):
Yeah, I got
pizza here.
162
00:06:34,916 --> 00:06:37,686
(indistinct chatter)
163
00:06:37,786 --> 00:06:41,189
Uh, fourth floor, Michelle.
164
00:06:42,524 --> 00:06:44,392
(clock ticking)
165
00:06:44,493 --> 00:06:45,794
ARBITRATOR:
There now.
166
00:06:45,894 --> 00:06:47,395
The arbitration has
officially commenced.
167
00:06:47,496 --> 00:06:50,164
She's not here. Margaret Wright
abandoned her clients.
168
00:06:50,264 --> 00:06:51,900
McTABRIA:
Then you have the authority
169
00:06:52,000 --> 00:06:53,802
to choose the figure awarded.
170
00:06:53,902 --> 00:06:57,105
No! We don't want you
making this decision.
171
00:06:57,972 --> 00:07:00,074
MARGARET:
Todd, accept the offer.
172
00:07:00,174 --> 00:07:01,743
JANE:
In the absence
of our representative,
173
00:07:01,843 --> 00:07:04,445
I will speak for the plaintiffs,
and we will
174
00:07:04,546 --> 00:07:07,148
accept the settlement
amount offered.
175
00:07:07,248 --> 00:07:08,517
(murmuring)
Got it.
176
00:07:08,617 --> 00:07:11,019
No, no, no, no,
no, no, no, no.
177
00:07:11,119 --> 00:07:13,221
I'm here, and I, um, I speak
178
00:07:13,321 --> 00:07:15,389
for these people.
I represent the plaintiffs.
179
00:07:15,490 --> 00:07:16,457
I'm from Crest Folding,
180
00:07:16,558 --> 00:07:18,292
I am Margaret Wright's epoxy,
181
00:07:18,392 --> 00:07:21,863
and-and we are rejecting
182
00:07:21,963 --> 00:07:23,865
this settlement offer.
183
00:07:23,965 --> 00:07:26,200
* *
184
00:07:35,176 --> 00:07:37,311
And how are we today?
185
00:07:37,411 --> 00:07:38,947
I don't really know.
186
00:07:39,047 --> 00:07:43,117
Uh, I feel weirdly
untethered from my life.
187
00:07:43,217 --> 00:07:45,119
Like the future
188
00:07:45,219 --> 00:07:47,789
that I saw for myself
189
00:07:47,889 --> 00:07:49,858
is gone.
190
00:07:49,958 --> 00:07:52,160
So...
191
00:07:52,260 --> 00:07:53,294
what's now?
192
00:07:53,394 --> 00:07:55,196
Anyway,
193
00:07:55,296 --> 00:07:56,798
you're in town tonight?
194
00:07:56,898 --> 00:07:59,300
Yes, I'm...
195
00:07:59,400 --> 00:08:00,769
here for dinner.
196
00:08:00,869 --> 00:08:02,571
Where's Clem?
197
00:08:03,538 --> 00:08:05,506
She's right there.
198
00:08:05,607 --> 00:08:07,108
Where's
Uncle Chuck?
199
00:08:07,208 --> 00:08:09,343
That's a really good question.
200
00:08:09,443 --> 00:08:11,479
I don't know.
201
00:08:11,580 --> 00:08:14,215
He might be at home,
at his home.
202
00:08:14,315 --> 00:08:16,084
I don't actually
live there anymore.
203
00:08:16,184 --> 00:08:19,187
Um, how's your mom?
204
00:08:19,287 --> 00:08:21,022
She's fine. It's viral.
205
00:08:21,122 --> 00:08:23,391
I made her stay in bed
so we don't get it.
206
00:08:23,491 --> 00:08:25,026
But isn't Todd
in there with her?
207
00:08:25,126 --> 00:08:26,695
Whatever.
208
00:08:26,795 --> 00:08:29,263
So, everything
is great.
209
00:08:29,363 --> 00:08:30,765
Uh, it all
went perfect,
210
00:08:30,865 --> 00:08:32,567
but, uh, I did make
one tiny change.
211
00:08:32,666 --> 00:08:34,569
See, the clock was ticking,
and everybody was yelling,
212
00:08:34,669 --> 00:08:36,270
and I guess I overheard--
I mean, I did
213
00:08:36,370 --> 00:08:37,805
overhear these awful defense
214
00:08:37,906 --> 00:08:39,440
lawyers, who looked like
America's Next Top Model:
215
00:08:39,540 --> 00:08:40,440
Legal Edition
contestants,
216
00:08:40,541 --> 00:08:42,109
talking in the elevator
217
00:08:42,209 --> 00:08:44,045
and congratulating themselves
on pulling one over on you.
218
00:08:44,145 --> 00:08:46,480
And they were referencing
this secret something called
219
00:08:46,581 --> 00:08:48,449
"Crimson Monday" because
they're hiding something,
220
00:08:48,549 --> 00:08:50,151
or they are lying
to you, but, anyway,
221
00:08:50,251 --> 00:08:51,285
one thing led to a mother,
222
00:08:51,385 --> 00:08:52,453
and I sort of
stepped up,
223
00:08:52,553 --> 00:08:53,521
in a good way,
and acting as
224
00:08:53,622 --> 00:08:54,756
your proxy-- it's not epoxy--
225
00:08:54,856 --> 00:08:56,357
I kind of took over the case,
226
00:08:56,457 --> 00:08:58,893
and I, uh, rejected
the settlement offer.
227
00:09:00,829 --> 00:09:02,864
So...
228
00:09:02,964 --> 00:09:04,999
no big deal, right?
229
00:09:17,979 --> 00:09:19,948
Mom?
230
00:09:25,620 --> 00:09:27,722
It's good.
Baby, eat your pasta.
231
00:09:27,822 --> 00:09:31,492
Oh. You feeling better, Mother?
232
00:09:34,796 --> 00:09:36,097
(door opens)
Mother?
233
00:09:36,197 --> 00:09:38,099
(sighs)
234
00:09:39,333 --> 00:09:41,435
(elevator dings)
235
00:09:54,248 --> 00:09:56,050
Did I do something...
Shh.
236
00:10:01,489 --> 00:10:03,958
(sighs)
237
00:10:09,698 --> 00:10:12,266
Did you today
238
00:10:12,366 --> 00:10:14,402
ever say the words,
239
00:10:14,502 --> 00:10:17,672
"I am a lawyer"?
240
00:10:17,772 --> 00:10:18,807
No.
241
00:10:18,907 --> 00:10:21,175
"Legal counsel"?
"Attorney"?
242
00:10:21,275 --> 00:10:22,977
No. No?
No, no, no, no.
243
00:10:23,077 --> 00:10:25,613
I-I-I just said that I, uh,
speak for these people,
244
00:10:25,714 --> 00:10:28,683
and I said
I represent them.
245
00:10:29,951 --> 00:10:31,019
Mom?
246
00:10:42,163 --> 00:10:43,832
Oh, my God! Whoa.
247
00:10:43,932 --> 00:10:45,700
Oh, Todd.
248
00:10:45,800 --> 00:10:48,837
You are brilliant.
249
00:10:48,936 --> 00:10:50,504
What? Wait, you're
not murdering me?
250
00:10:50,604 --> 00:10:52,941
And waste genius
251
00:10:53,041 --> 00:10:55,443
like this?
Of course not.
252
00:10:55,543 --> 00:10:56,778
Todd, I knew
253
00:10:56,878 --> 00:10:58,546
that they were
hiding something.
254
00:10:58,646 --> 00:11:00,915
They were trying
to force us
255
00:11:01,015 --> 00:11:04,085
to accept their
crappy settlement
256
00:11:04,185 --> 00:11:07,789
so we wouldn't find out.
(laughs)
(laughs weakly)
257
00:11:07,889 --> 00:11:10,725
(sighs) This Red Sunday...
258
00:11:10,825 --> 00:11:13,294
Crimson Monday.
Mm.
259
00:11:13,394 --> 00:11:14,829
We need
to investigate,
260
00:11:14,929 --> 00:11:16,965
and the little stunt
you did today
261
00:11:17,065 --> 00:11:19,533
bought us the time
we need.
What?
262
00:11:19,633 --> 00:11:22,470
"A Plaintiff Group
in a class action suit
263
00:11:22,570 --> 00:11:24,438
"may change their representative
264
00:11:24,538 --> 00:11:27,475
"once and only once,
and if
265
00:11:27,575 --> 00:11:28,810
"a change is made,
266
00:11:28,910 --> 00:11:31,445
"the arbitration hearing
must be delayed
267
00:11:31,545 --> 00:11:33,547
for three
business days."
268
00:11:33,647 --> 00:11:35,917
Wait, so I'm their attorney now?
So to speak.
269
00:11:36,017 --> 00:11:37,418
Oh, fantastic.
I mean, I'm basically
270
00:11:37,518 --> 00:11:38,753
a lawyer anyway at this point.
271
00:11:38,853 --> 00:11:40,588
I mean, briefs,
motions, overruled.
272
00:11:40,688 --> 00:11:42,323
Oh, but, Todd,
you have to be careful.
273
00:11:42,423 --> 00:11:43,892
Huh?
You must never
misrepresent
274
00:11:43,992 --> 00:11:46,594
yourself or deceive
these people.
Yeah. I know.
275
00:11:46,694 --> 00:11:48,629
It is illegal.
Okay.
276
00:11:48,729 --> 00:11:50,799
If the plaintiffs think
that you're a lawyer...
277
00:11:50,899 --> 00:11:52,901
(mutters)
we let them,
278
00:11:53,001 --> 00:11:55,603
but you must never
lie to them.
279
00:11:55,703 --> 00:11:57,605
No lies, whatsoever,
280
00:11:57,705 --> 00:11:59,808
for three days.
Oh, um...
281
00:11:59,908 --> 00:12:01,642
No lies? But how?
No.
282
00:12:01,742 --> 00:12:02,944
What are you
gonna be doing?
283
00:12:03,044 --> 00:12:06,080
I am going to use
these next three days
284
00:12:06,180 --> 00:12:07,415
to get some answers.
285
00:12:07,515 --> 00:12:08,917
And what am I gonna do
with the plaintiffs
286
00:12:09,017 --> 00:12:10,418
while you figure out
this Crime-son Monday--
287
00:12:10,518 --> 00:12:12,220
uh, Crimson Sunday. (sighs)
Now you got me doing it.
288
00:12:12,320 --> 00:12:13,687
Crimson Monday.
289
00:12:13,788 --> 00:12:16,724
You are going to stall.
290
00:12:16,825 --> 00:12:17,892
JANE:
This is outrageous.
291
00:12:17,992 --> 00:12:20,594
We have no idea
who you are.
292
00:12:20,694 --> 00:12:23,331
I am from Crest and Folding.
293
00:12:23,431 --> 00:12:24,598
You're a lawyer.
294
00:12:24,698 --> 00:12:26,734
Is that a statement
or a question?
295
00:12:26,835 --> 00:12:28,837
Ugh, classic lawyer response.
296
00:12:28,937 --> 00:12:30,738
JANE:
Well, what happened
to Margaret Wright?
297
00:12:30,839 --> 00:12:32,040
And why on earth
did you reject
298
00:12:32,140 --> 00:12:34,342
our settlement?
I mean, look at us.
299
00:12:34,442 --> 00:12:36,744
Our lives are falling apart.
300
00:12:36,845 --> 00:12:40,081
Look at Elton.
He's pitiful.
301
00:12:40,181 --> 00:12:42,316
So, um...
(microphone feedback)
302
00:12:42,416 --> 00:12:44,152
Margaret Wright is...
303
00:12:44,252 --> 00:12:46,020
indisposed,
304
00:12:46,120 --> 00:12:49,557
and there has been
a significant development
305
00:12:49,657 --> 00:12:51,325
in your case-- or our case,
306
00:12:51,425 --> 00:12:53,627
and we just need
some time to,
307
00:12:53,727 --> 00:12:56,097
uh, look into it and, hopefully,
308
00:12:56,197 --> 00:12:57,798
um, get more money.
309
00:12:57,899 --> 00:12:59,233
(overlapping chatter)
310
00:12:59,333 --> 00:13:01,102
Yes, and now I have to ask,
311
00:13:01,202 --> 00:13:04,105
does anybody here know
what "Crimson Monday" is?
312
00:13:04,205 --> 00:13:05,739
Yes. Elton?
313
00:13:05,840 --> 00:13:07,641
I drank a ton of those
at Mardi Gras.
314
00:13:07,741 --> 00:13:09,177
Nope, that's not it.
315
00:13:09,277 --> 00:13:10,811
Okay, well, moving on.
316
00:13:10,912 --> 00:13:12,213
No, we're not moving on.
317
00:13:12,313 --> 00:13:13,781
We have questions,
318
00:13:13,882 --> 00:13:15,383
and we all
have enormous
319
00:13:15,483 --> 00:13:16,584
medical bills to pay.
320
00:13:16,684 --> 00:13:17,785
Right.
321
00:13:17,886 --> 00:13:19,553
JANE:
My wrist was shattered.
322
00:13:19,653 --> 00:13:21,255
It was shattered.
323
00:13:21,355 --> 00:13:22,690
I'm still dizzy when I stand up.
324
00:13:22,790 --> 00:13:24,058
I'm so sorry.
325
00:13:24,158 --> 00:13:25,493
I hear beeping wherever I go.
326
00:13:25,593 --> 00:13:28,196
But you... broke your leg.
Yeah.
327
00:13:28,296 --> 00:13:31,933
Okay, well, um, I feel like now
would be a great time
328
00:13:32,033 --> 00:13:34,768
to bring in my
"medical consultant."
329
00:13:34,869 --> 00:13:37,705
Uh, yeah, so, um...
330
00:13:37,805 --> 00:13:38,940
the beeping,
331
00:13:39,040 --> 00:13:40,808
you heard this
before the parade?
332
00:13:40,909 --> 00:13:42,043
I've always
heard it.
333
00:13:42,143 --> 00:13:44,545
Right, so I don't think you can
334
00:13:44,645 --> 00:13:46,180
sue the brewery
for that,
335
00:13:46,280 --> 00:13:47,581
but the-the broken leg...
336
00:13:47,681 --> 00:13:49,984
Do you have any idea
what it's like to be dizzy
337
00:13:50,084 --> 00:13:51,685
and disoriented at all times?
338
00:13:51,785 --> 00:13:55,456
So funny you should ask that.
I know exactly how that feels.
339
00:13:55,556 --> 00:13:58,626
Like, I didn't recently
get hit by a parade float,
340
00:13:58,726 --> 00:14:01,295
but I feel like my life
341
00:14:01,395 --> 00:14:03,064
has unraveled recently.
342
00:14:03,164 --> 00:14:05,333
Keep it parade related.
Yeah, sure. Um...
343
00:14:05,433 --> 00:14:08,202
Okay, so, my medical advice,
344
00:14:08,302 --> 00:14:09,637
as a doctor,
345
00:14:09,737 --> 00:14:11,872
I am one, is that you should put
346
00:14:11,973 --> 00:14:15,576
your trust in this man
and just
347
00:14:15,676 --> 00:14:17,811
let him have
the time
348
00:14:17,912 --> 00:14:19,247
that he needs
349
00:14:19,347 --> 00:14:20,381
to do
350
00:14:20,481 --> 00:14:21,815
whatever it is
that he needs to do,
351
00:14:21,916 --> 00:14:23,084
and, in the meantime,
352
00:14:23,184 --> 00:14:25,219
if anyone wants
to see a movie...
353
00:14:25,319 --> 00:14:26,887
Okay, thank you, thank you
very much, medical consultant,
354
00:14:26,988 --> 00:14:28,756
thank you. Um, well,
355
00:14:28,856 --> 00:14:30,624
it looks like the verdict--
excuse me,
356
00:14:30,724 --> 00:14:32,026
the diagnosis is in.
357
00:14:32,126 --> 00:14:34,595
So, you guys can all
just sit tight
358
00:14:34,695 --> 00:14:36,364
and wait to hear from me.
359
00:14:38,199 --> 00:14:39,400
Hey.
Hey.
360
00:14:39,500 --> 00:14:42,003
The brewery financials
came back pretty clean.
361
00:14:42,103 --> 00:14:43,704
No shady
offshore accounts,
362
00:14:43,804 --> 00:14:45,273
clean record with the IRS.
363
00:14:45,373 --> 00:14:46,975
Well, I found something.
364
00:14:48,009 --> 00:14:50,544
(sniffs)
Are you wearing cologne?
365
00:14:50,644 --> 00:14:52,480
Oh...
366
00:14:52,580 --> 00:14:53,982
Didn't you have lunch
with Alex?
367
00:14:54,082 --> 00:14:56,084
Alex, a...
professional
368
00:14:56,184 --> 00:14:57,918
forensic accountant,
was kind enough
369
00:14:58,019 --> 00:14:59,553
to deep dig up some dirt for me.
370
00:14:59,653 --> 00:15:00,654
What dirt?
371
00:15:00,754 --> 00:15:02,756
Someone smells
marvelous.
372
00:15:02,856 --> 00:15:03,824
Mm-hmm.
373
00:15:03,924 --> 00:15:06,060
It would seem our homegrown
374
00:15:06,160 --> 00:15:07,628
microbrewery, McBarton Beer Co.,
375
00:15:07,728 --> 00:15:09,797
isn't so mom and pop
anymore.
376
00:15:09,897 --> 00:15:11,199
They were acquired,
377
00:15:11,299 --> 00:15:12,933
just two weeks
before the parade,
378
00:15:13,034 --> 00:15:14,402
by a massive corporation,
379
00:15:14,502 --> 00:15:17,271
E.L.B.I., "Endless Lake
Beverages International."
380
00:15:17,371 --> 00:15:19,807
Code name for the acquisition,
which won't be made public
381
00:15:19,907 --> 00:15:22,176
for two more weeks?
"Crimson Monday."
382
00:15:22,276 --> 00:15:23,711
Of course,
it all makes sense now.
383
00:15:23,811 --> 00:15:25,413
First, E.L.B.I.
bought the brewery,
384
00:15:25,513 --> 00:15:27,915
then the parade accident
happened, and now
385
00:15:28,016 --> 00:15:31,285
E.L.B.I. is hiding
behind the brewery.
386
00:15:31,385 --> 00:15:34,588
Because once those plaintiffs
hear "bought by E.L.B.I.,"
387
00:15:34,688 --> 00:15:35,889
they'll want
a much bigger settlement
388
00:15:35,990 --> 00:15:37,891
from E.L.B.I.'s
much deeper pockets.
389
00:15:37,992 --> 00:15:40,261
So, the brewery is a subsidiary
that is protecting
390
00:15:40,361 --> 00:15:42,230
the parent corporation?
Mm-hmm.
391
00:15:42,330 --> 00:15:43,964
Then how do we tie
the two together
392
00:15:44,065 --> 00:15:45,266
and get to
E.L.B.I.'s money?
393
00:15:45,366 --> 00:15:46,834
And how do we do it
before the new
394
00:15:46,934 --> 00:15:49,370
arbitration settlement
in, ugh, two days?
395
00:15:49,470 --> 00:15:50,738
Okay, quick, Lyle, Susan,
396
00:15:50,838 --> 00:15:53,107
somebody, just check
very quickly and see
397
00:15:53,207 --> 00:15:56,144
if anyone has ever sued
one of E.L.B.I.'s subsidiaries
398
00:15:56,244 --> 00:15:59,580
and forced them to open up
their fat corporate piggy bank.
399
00:15:59,680 --> 00:16:01,915
LYLE: Glad you're
feeling better.
MARGARET: Oh, thank you.
400
00:16:02,016 --> 00:16:04,385
SUSAN:
Looks like only once,
three years ago.
401
00:16:04,485 --> 00:16:07,455
One attorney got a huge
settlement out of them.
402
00:16:07,555 --> 00:16:09,757
Oh, great. Who is it?
We'll ask them for advice.
403
00:16:09,857 --> 00:16:11,959
(sighs)
404
00:16:12,060 --> 00:16:13,994
GUS:
Here's that report verbatim.
405
00:16:14,095 --> 00:16:16,697
"There are no birds living
out here. This is a swampy
406
00:16:16,797 --> 00:16:18,799
"hellhole
full of snakes,
407
00:16:18,899 --> 00:16:20,801
trash, and abandoned couches."
408
00:16:20,901 --> 00:16:22,636
Corduroys.
409
00:16:22,736 --> 00:16:24,505
I think not.
410
00:16:25,639 --> 00:16:27,208
Uh...
411
00:16:34,715 --> 00:16:35,949
Okay, now, now, well,
just-just-just so
412
00:16:36,050 --> 00:16:37,051
we're clear here,
413
00:16:37,151 --> 00:16:38,352
last time we
saw each other,
414
00:16:38,452 --> 00:16:39,686
you threw me out
of a restaurant.
415
00:16:39,787 --> 00:16:41,855
I did not throw you out.
You left
416
00:16:41,955 --> 00:16:44,525
after I made it clear
that you were no longer welcome.
417
00:16:44,625 --> 00:16:46,760
Now, you want pointers
418
00:16:46,860 --> 00:16:49,897
from me on how to beat E.L.B.I.
419
00:16:49,997 --> 00:16:51,632
A professional favor,
420
00:16:51,732 --> 00:16:54,402
which I'm more than happy
to repay.
421
00:16:55,169 --> 00:16:56,070
Later.
422
00:16:56,170 --> 00:16:57,905
Fine,
423
00:16:58,005 --> 00:16:59,173
but you owe me.
424
00:16:59,273 --> 00:17:01,309
What do you
want to know?
425
00:17:02,310 --> 00:17:04,978
Uh, in order to "pierce
the corporate veil," as it were,
426
00:17:05,079 --> 00:17:07,648
and to gain access
to E.L.B.I.'s money,
427
00:17:07,748 --> 00:17:11,452
we need to prove that E.L.B.I.
had direct control
428
00:17:11,552 --> 00:17:13,721
over some aspect,
I mean, any aspect,
429
00:17:13,821 --> 00:17:16,357
of McBarton Beer Company's
daily operations.
430
00:17:16,456 --> 00:17:18,792
Here's the thing
about E.L.B.I., that place
431
00:17:18,892 --> 00:17:21,762
is a cesspool
of smug bastard executives
432
00:17:21,861 --> 00:17:24,697
with God complexes
that can't keep their fingers
433
00:17:24,798 --> 00:17:26,567
out of anything.
If E.L.B.I.
434
00:17:26,667 --> 00:17:29,002
is buying that brewery,
I guarantee you
435
00:17:29,103 --> 00:17:30,871
they've already stuck
their noses in there.
436
00:17:30,971 --> 00:17:33,641
Those executives
are never gonna talk,
437
00:17:33,741 --> 00:17:35,409
ever.
(gasps)
438
00:17:35,509 --> 00:17:37,711
But the employees,
they will.
439
00:17:37,811 --> 00:17:40,013
Ever know an employee that
didn't complain about their job?
440
00:17:40,114 --> 00:17:41,081
Never. (laughs)
441
00:17:41,182 --> 00:17:42,550
Thank you so much.
442
00:17:42,650 --> 00:17:44,252
That is very helpful.
443
00:17:44,352 --> 00:17:46,287
And I now owe you
444
00:17:46,387 --> 00:17:48,055
one favor.
445
00:17:48,156 --> 00:17:50,158
Whoa, wait a minute,
wait a minute.
446
00:17:51,192 --> 00:17:52,493
What, that's it?
447
00:17:52,593 --> 00:17:54,195
You pump me
for information,
448
00:17:54,295 --> 00:17:55,363
no apology?
449
00:17:55,463 --> 00:17:56,730
Apology?
450
00:17:56,830 --> 00:17:59,533
You want me to apologize to you?
451
00:17:59,633 --> 00:18:01,302
Uh...
You're interviewing
452
00:18:01,402 --> 00:18:02,470
for my job.
453
00:18:02,570 --> 00:18:04,104
That wasn't your job.
454
00:18:04,205 --> 00:18:06,140
It was nobody's job.
That is so like you.
455
00:18:06,240 --> 00:18:07,675
You know, if anyone
owes anyone an apology...
If you want that job,
456
00:18:07,775 --> 00:18:09,177
then go out and take it.
...you owe me.
457
00:18:09,277 --> 00:18:10,678
Okay? Don't blame me.
Oh, God,
458
00:18:10,778 --> 00:18:11,979
I knew it was a mistake
to come here.
459
00:18:12,079 --> 00:18:13,281
Yes, it was a mistake.
Yeah, goodbye.
460
00:18:13,381 --> 00:18:14,682
Goodbye.
461
00:18:19,320 --> 00:18:20,988
MARGARET:
Todd, major intel.
462
00:18:21,088 --> 00:18:23,157
I've discovered that
the brewery employees
463
00:18:23,257 --> 00:18:24,825
were trying to unionize,
464
00:18:24,925 --> 00:18:27,295
but it looks like they were
opposed by that floor manager
465
00:18:27,395 --> 00:18:28,662
I sent you to find.
466
00:18:28,762 --> 00:18:30,431
Have you located her yet?
Yes.
467
00:18:30,531 --> 00:18:31,632
Got eyes on her
right now.
468
00:18:31,732 --> 00:18:32,833
So, Theresa...
469
00:18:32,933 --> 00:18:34,868
Theresa Wallace. Question her
470
00:18:34,968 --> 00:18:37,171
and find out what she knows
about E.L.B.I.
471
00:18:37,271 --> 00:18:38,272
Okay, great, I got to go.
472
00:18:38,372 --> 00:18:39,540
Okay,
473
00:18:39,640 --> 00:18:42,543
today is all about fun
and romance,
474
00:18:42,643 --> 00:18:46,447
and your future,
which starts now.
475
00:18:46,547 --> 00:18:48,516
(whistle blows)
476
00:18:48,616 --> 00:18:49,950
(sighs) Hi.
477
00:18:50,050 --> 00:18:51,018
Hi. (chuckles)
478
00:18:51,118 --> 00:18:53,187
SHERRY:
Okay, I hate these things.
479
00:18:53,287 --> 00:18:54,322
I always
get so nervous,
480
00:18:54,422 --> 00:18:55,689
and men just lie
about everything,
481
00:18:55,789 --> 00:18:56,990
so don't lie to me.
482
00:18:57,090 --> 00:18:59,059
Tell me about your
last relationship.
483
00:18:59,159 --> 00:19:01,395
Uh... well, um...
484
00:19:01,495 --> 00:19:04,998
Me? Uh, Todd. So, yes, um, Amy
485
00:19:05,098 --> 00:19:06,334
was a great girl,
486
00:19:06,434 --> 00:19:09,337
Rose Festival Queen,
but she's at Cornell now.
487
00:19:09,437 --> 00:19:10,371
(whistle blows)
488
00:19:10,471 --> 00:19:12,406
And then there was Lea Luna.
489
00:19:12,506 --> 00:19:14,208
Lea Luna, the podcaster?
490
00:19:14,308 --> 00:19:15,343
PDX Files.
491
00:19:15,443 --> 00:19:17,245
Yeah, she's much too cool
for you.
492
00:19:18,178 --> 00:19:19,079
(whistle blows)
493
00:19:19,179 --> 00:19:20,414
No.
Yes.
494
00:19:20,514 --> 00:19:22,115
This Veronica sounds terrible.
495
00:19:22,216 --> 00:19:24,318
But it was all just a trap
to get my mom arrested.
496
00:19:24,418 --> 00:19:25,553
And now,
Susan's engaged
497
00:19:25,653 --> 00:19:27,187
to this awesome guy, Peter,
498
00:19:27,288 --> 00:19:28,589
and I guess that's that.
499
00:19:28,689 --> 00:19:30,324
But you love her, right?
500
00:19:30,424 --> 00:19:32,192
Huh.
(whistle blows)
501
00:19:34,495 --> 00:19:35,396
Hi.
502
00:19:35,496 --> 00:19:37,064
Allison? Oh, my God,
503
00:19:37,164 --> 00:19:38,566
what are you doing here?
Oh, my God, hi.
504
00:19:38,666 --> 00:19:40,167
I'm here, I'm speed dating.
505
00:19:40,268 --> 00:19:42,803
Do I like woodworking?
No, you don't.
506
00:19:42,903 --> 00:19:44,905
Okay, 'cause I maybe
just told a guy
507
00:19:45,005 --> 00:19:46,340
that I would build
a canoe with him.
508
00:19:46,440 --> 00:19:48,342
I don't think that you
should be here right now.
509
00:19:48,442 --> 00:19:51,545
It's too soon?
It is too soon.
You are definitely not ready
510
00:19:51,645 --> 00:19:53,113
for this, Al.
Mm-hmm, okay.
511
00:19:53,213 --> 00:19:55,148
(whistle blows)
And get away.
512
00:19:55,249 --> 00:19:56,817
Bye-bye. Love you.
513
00:19:57,651 --> 00:19:59,186
THERESA: Mm.
Hi.
514
00:19:59,287 --> 00:20:00,354
Mm.
515
00:20:00,454 --> 00:20:02,256
How are you?
Aren't you a nugget.
516
00:20:02,356 --> 00:20:03,324
Aren't I.
517
00:20:03,424 --> 00:20:04,658
I'm Theresa.
Hi, Theresa.
518
00:20:04,758 --> 00:20:06,860
I'm Todd. So...
519
00:20:06,960 --> 00:20:08,596
uh, what do you know?
520
00:20:08,696 --> 00:20:11,599
(stammers) Or what do you do,
um, for a living?
521
00:20:11,699 --> 00:20:13,767
I'm a floor manager.
Impressive.
522
00:20:13,867 --> 00:20:15,536
McBarton Beer Company.
Heard of them.
523
00:20:15,636 --> 00:20:18,105
You know, I just bought
a sailboat.
524
00:20:18,205 --> 00:20:19,106
50-footer.
525
00:20:19,206 --> 00:20:20,474
(exhales)
And I'd bet
526
00:20:20,574 --> 00:20:23,311
you'd look so good
tanning on my deck
527
00:20:23,411 --> 00:20:24,878
with me
all over you
528
00:20:24,978 --> 00:20:27,080
like SPF.
529
00:20:27,180 --> 00:20:28,081
Uh-huh.
530
00:20:28,181 --> 00:20:29,450
I think I'm in love with you.
531
00:20:29,550 --> 00:20:30,884
No you're not, no you're not.
532
00:20:30,984 --> 00:20:32,986
Okay, but I am open
to Cuba, for sure.
533
00:20:33,086 --> 00:20:34,788
No one's open to Cuba here.
No one.
534
00:20:34,888 --> 00:20:37,325
Okay. So...
Y'all know each other?
535
00:20:37,425 --> 00:20:38,859
TODD:
Uh, yes. No.
536
00:20:38,959 --> 00:20:41,194
Well, um, she's my sister.
It's a long story.
537
00:20:41,295 --> 00:20:43,397
We're not dating.
That's good to know.
538
00:20:43,497 --> 00:20:44,632
Mm-hmm.
539
00:20:44,732 --> 00:20:46,734
So, what do you do for a living?
540
00:20:46,834 --> 00:20:49,370
Well...
He's an investigator
at Crest Folding.
541
00:20:49,470 --> 00:20:52,306
Are...
Okay, now I'll get out of it.
Back to you, Paul.
542
00:20:52,406 --> 00:20:54,675
You work for the law firm
that's suing my brewery?
543
00:20:54,775 --> 00:20:56,844
I shouldn't be talking to you.
544
00:20:56,944 --> 00:20:59,246
(sighs)
I could've loved you.
545
00:20:59,347 --> 00:21:02,049
And I'm calling my lawyer.
546
00:21:02,149 --> 00:21:03,050
Y'all nasty.
547
00:21:03,150 --> 00:21:05,218
Okay, just... just... (sighs)
548
00:21:05,319 --> 00:21:08,689
She seemed nice.
You should go after her.
549
00:21:10,023 --> 00:21:11,492
MARGARET:
So, Todd, I've discovered
550
00:21:11,592 --> 00:21:12,693
that the brewery union was being
551
00:21:12,793 --> 00:21:14,995
organized by someone
named Billy P.
552
00:21:15,095 --> 00:21:17,297
Is she...?
I don't know.
She's totally lost her mind.
553
00:21:17,398 --> 00:21:20,501
But this fledgling union has to
be significant to the case,
554
00:21:20,601 --> 00:21:22,102
and this Billy P...
And Theresa.
555
00:21:22,202 --> 00:21:23,671
How does she afford
a brand-new
556
00:21:23,771 --> 00:21:25,973
50-foot sailboat on her
floor manager's salary?
557
00:21:26,073 --> 00:21:28,509
I mean, that is
definitely suspicious.
It is.
558
00:21:28,609 --> 00:21:31,545
Margaret, Todd, Jane Tippet
is here to see you.
Oh, hello, Jane.
559
00:21:31,645 --> 00:21:33,547
What are you...
Did you think
that we were fools?
560
00:21:33,647 --> 00:21:35,549
No, I...
He's not even a lawyer.
561
00:21:35,649 --> 00:21:37,284
I never said I was a lawyer.
I never said I was a lawyer.
562
00:21:37,385 --> 00:21:39,086
I did not...
And then we hear that he's
563
00:21:39,186 --> 00:21:40,888
throwing himself
at that Theresa woman
564
00:21:40,988 --> 00:21:42,590
in public. Our opponent.
What?
565
00:21:42,690 --> 00:21:43,924
Begging her to love him.
566
00:21:44,024 --> 00:21:45,459
No, I never said-- I did not--
567
00:21:45,559 --> 00:21:47,294
I was gathering intel.
568
00:21:47,395 --> 00:21:48,896
You made fools of us.
569
00:21:48,996 --> 00:21:50,831
And you asked us
to trust you.
570
00:21:50,931 --> 00:21:53,867
And now, the brewery thinks
that we are desperate,
571
00:21:53,967 --> 00:21:57,070
and they have cut that
ridiculous settlement offer
572
00:21:57,170 --> 00:21:58,506
in half. In half!
573
00:21:58,606 --> 00:21:59,840
Yeah.
Okay, we can fix this, Jane.
574
00:21:59,940 --> 00:22:01,141
It is too late.
575
00:22:01,241 --> 00:22:02,643
The final settlement
is tonight.
576
00:22:02,743 --> 00:22:05,646
And I am gonna speak
for the group,
577
00:22:05,746 --> 00:22:08,382
No, Jane...
and you are both fired.
578
00:22:08,482 --> 00:22:09,249
Fired?
No, wait.
579
00:22:09,349 --> 00:22:10,418
Good day.
580
00:22:11,585 --> 00:22:12,820
(stammers)
581
00:22:19,627 --> 00:22:20,961
Mom, we can't just
give up on this.
582
00:22:21,061 --> 00:22:22,496
The new settlement
hearing isn't until 8:00.
583
00:22:22,596 --> 00:22:24,131
Maybe we could find...
Todd, the plaintiffs
584
00:22:24,231 --> 00:22:26,800
have moved on, and so must we.
585
00:22:26,900 --> 00:22:28,869
We can't jeopardize
what little settlement
586
00:22:28,969 --> 00:22:30,571
they have left.
587
00:22:30,671 --> 00:22:33,507
I'll just, I'll go
tell Beverly what happened.
588
00:22:33,607 --> 00:22:36,009
Oh, great, that's the
last straw for me, then.
589
00:22:36,109 --> 00:22:37,645
I am definitely gonna get fired.
590
00:22:37,745 --> 00:22:40,180
I mean, I have pushed it
too far one too many times.
591
00:22:40,280 --> 00:22:41,348
I'm gone. Kersplitzo.
592
00:22:41,449 --> 00:22:42,483
Oh, you're not kersplitzo.
593
00:22:42,583 --> 00:22:44,885
Yes, I am. Wood-fired pizza.
594
00:22:44,985 --> 00:22:46,687
Canned Film Festival.
595
00:22:46,787 --> 00:22:47,855
PD Axed.
596
00:22:47,955 --> 00:22:51,459
Todd, I will take care of it,
if I can.
597
00:22:51,559 --> 00:22:55,262
I just have to think
of something to say.
598
00:22:55,362 --> 00:22:57,865
Earth, Wind & Fired.
599
00:22:57,965 --> 00:22:59,299
(indistinct chatter)
600
00:22:59,399 --> 00:23:01,234
Hey, Allison? What's going on?
601
00:23:01,334 --> 00:23:03,136
Hey, I'm just...
SUSAN:
Uh, Margaret.
602
00:23:03,236 --> 00:23:05,272
Could you take a seat, please?
603
00:23:05,372 --> 00:23:07,475
(exhales)
Okay.
604
00:23:07,575 --> 00:23:09,409
It's actually good timing
to have you both here.
605
00:23:09,510 --> 00:23:12,212
Because I have something
for each of you.
606
00:23:12,312 --> 00:23:14,147
It's official.
607
00:23:14,247 --> 00:23:18,018
You are both hereby divorced.
608
00:23:36,036 --> 00:23:37,738
(inhales sharply)
609
00:23:42,275 --> 00:23:44,812
Oh, Allison.
610
00:23:44,912 --> 00:23:47,615
Allison, honey,
I-I know this isn't how
611
00:23:47,715 --> 00:23:50,017
either of us
wanted things to turn out,
612
00:23:50,117 --> 00:23:51,919
but we are...
Mom.
613
00:23:52,019 --> 00:23:54,254
You're gonna be okay.
614
00:23:54,354 --> 00:23:56,323
And so am I.
615
00:23:57,658 --> 00:24:00,427
But right now,
I think I want to be alone
616
00:24:00,528 --> 00:24:02,530
so I can figure some things out
617
00:24:02,630 --> 00:24:04,364
by myself.
Okay.
618
00:24:04,464 --> 00:24:05,533
Okay.
619
00:24:05,633 --> 00:24:07,367
(stammers)
Yep.
620
00:24:09,236 --> 00:24:11,071
I love you.
621
00:24:12,506 --> 00:24:14,007
Thanks.
622
00:24:17,377 --> 00:24:18,646
Congratulations?
623
00:24:18,746 --> 00:24:20,881
Oh, my God, what a day,
what a day.
624
00:24:20,981 --> 00:24:22,215
(phone chimes)
625
00:24:22,315 --> 00:24:23,884
(sighs)
626
00:24:28,789 --> 00:24:30,924
Uh...
627
00:24:31,024 --> 00:24:32,560
Thank you, Susan.
628
00:24:34,127 --> 00:24:35,529
(sighs)
629
00:24:36,730 --> 00:24:38,098
FRANCEY:
Hey.
Hey.
630
00:24:38,198 --> 00:24:39,567
How'd that go?
631
00:24:39,667 --> 00:24:41,935
Let's just say it wasn't
a banner day for love.
632
00:24:42,035 --> 00:24:44,204
Francey, am I an idiot?
Is marriage ridiculous?
633
00:24:44,304 --> 00:24:45,906
I mean, if the two of them
can't make it work,
634
00:24:46,006 --> 00:24:48,609
then what am I doing
getting marr...
Suze, stop.
635
00:24:48,709 --> 00:24:50,644
Don't compare
yourself to anybody.
636
00:24:50,744 --> 00:24:52,613
Not them, not anyone.
637
00:24:52,713 --> 00:24:55,048
This is your life.
What do you want?
638
00:24:55,148 --> 00:24:57,718
(laughs):
I don't...
Do you love Peter?
639
00:24:59,720 --> 00:25:01,121
Yes.
640
00:25:01,221 --> 00:25:04,524
Do you want to spend
the rest of your life with him?
641
00:25:06,159 --> 00:25:07,394
(exhales)
642
00:25:07,494 --> 00:25:08,729
Yes.
643
00:25:08,829 --> 00:25:10,931
Then that's all that matters.
644
00:25:11,031 --> 00:25:13,601
(both laugh)
645
00:25:16,203 --> 00:25:18,438
Silly girl.
(chuckles)
646
00:25:22,342 --> 00:25:23,911
LYLE:
Todd, I got info
647
00:25:24,011 --> 00:25:25,078
on the McBarton Beer Co.
648
00:25:25,178 --> 00:25:27,014
from the National Labor
Relations Board.
649
00:25:27,114 --> 00:25:28,081
The workers did file
650
00:25:28,181 --> 00:25:30,150
paperwork to organize a union.
651
00:25:31,184 --> 00:25:32,385
Oh, I guess no one told you
652
00:25:32,485 --> 00:25:33,787
we were let go from that case.
653
00:25:33,887 --> 00:25:35,422
Yeah, the final
settlement's at 8:00,
654
00:25:35,522 --> 00:25:38,291
and, uh... we're out.
655
00:25:38,391 --> 00:25:39,960
(scoffs)
Don't bother telling Lyle
656
00:25:40,060 --> 00:25:42,562
so he can work all night
with no sleep.
657
00:25:43,764 --> 00:25:44,998
Would it make you
feel any better
658
00:25:45,098 --> 00:25:47,134
to know that I'm likely
gonna be fired?
659
00:25:47,234 --> 00:25:48,602
For impersonating
a lawyer
660
00:25:48,702 --> 00:25:50,771
and losing a client and
opening a credit card
661
00:25:50,871 --> 00:25:52,806
in your name.
Wha...
662
00:25:52,906 --> 00:25:56,777
Well, that part's a joke, but
I'm probably gonna get fired.
663
00:25:56,877 --> 00:25:58,211
Oh.
664
00:25:58,311 --> 00:26:03,216
Well, that is... unfortunate.
665
00:26:03,316 --> 00:26:05,686
Unfortunate indeed.
666
00:26:17,064 --> 00:26:20,233
The brewery workers, they filed
to start a union, right?
667
00:26:20,333 --> 00:26:23,070
Yes. The papers were
filed by one of them.
668
00:26:23,170 --> 00:26:25,105
A William Phillips.
669
00:26:25,205 --> 00:26:27,975
Oh, okay. Thanks.
670
00:26:28,075 --> 00:26:29,643
Yeah.
671
00:26:31,544 --> 00:26:34,147
William Phillips?
672
00:26:34,247 --> 00:26:35,816
With a P?
673
00:26:35,916 --> 00:26:39,252
And William,
which could be Billy,
674
00:26:39,352 --> 00:26:40,688
and P for Phillips?
675
00:26:40,788 --> 00:26:44,825
So, possibly, Billy P.?
676
00:26:44,925 --> 00:26:46,126
Possibly.
677
00:26:46,226 --> 00:26:47,294
What was the name of the guy
678
00:26:47,394 --> 00:26:49,062
who drove the parade float?
679
00:26:54,201 --> 00:26:55,769
"Billy P."
680
00:26:56,636 --> 00:26:58,672
So, uh, William Phillips,
681
00:26:58,772 --> 00:27:01,842
aka Billy P.,
the union organizer,
682
00:27:01,942 --> 00:27:03,877
was driving the parade float...
683
00:27:03,977 --> 00:27:06,613
When he was overcome by
carbon monoxide and nearly died.
684
00:27:06,714 --> 00:27:09,049
Is it possible...
Someone was trying to...
685
00:27:09,149 --> 00:27:11,184
Kill the union organizer?
686
00:27:19,827 --> 00:27:21,661
MARGARET: (sighs)
Double martini, please.
687
00:27:21,762 --> 00:27:23,596
Wow. Bad day?
688
00:27:23,697 --> 00:27:26,299
Ah, ha, ha. Yes.
689
00:27:26,399 --> 00:27:28,535
Me, too.
(sighs):
Well...
690
00:27:28,635 --> 00:27:30,904
Oh! Oh! Oh, no.
691
00:27:31,004 --> 00:27:32,672
My phone. Super.
692
00:27:32,773 --> 00:27:34,274
Just super.
Can I get another pitcher
693
00:27:34,374 --> 00:27:36,076
of Portland Union Brew
back here?
694
00:27:36,176 --> 00:27:37,244
This one's got a phone in it.
695
00:27:37,344 --> 00:27:39,212
Make it a triple martini.
696
00:27:39,312 --> 00:27:40,647
Hello? Anybody?
697
00:27:40,748 --> 00:27:42,582
It is dead. It's dead.
698
00:27:42,682 --> 00:27:47,054
So, how'd it go with E.L.B.I.
and piercing
699
00:27:47,154 --> 00:27:49,622
ye olde corporate veil?
700
00:27:49,723 --> 00:27:51,458
We failed. I failed.
701
00:27:51,558 --> 00:27:52,692
The plaintiffs
fired us,
702
00:27:52,793 --> 00:27:54,227
and they're about
to get steamrolled
703
00:27:54,327 --> 00:27:56,296
over the final arbitration
tonight.
704
00:27:56,396 --> 00:27:58,932
And I might have gotten
my son Todd fired,
705
00:27:59,032 --> 00:28:02,035
and my divorce--
706
00:28:02,135 --> 00:28:03,236
and my daughter's
divorce, Allison--
707
00:28:03,336 --> 00:28:04,671
came through on the same day,
708
00:28:04,772 --> 00:28:05,873
which was just so sad.
709
00:28:05,973 --> 00:28:07,007
Are you even
listening to me, Gus?
710
00:28:07,107 --> 00:28:09,009
Yes.
711
00:28:09,109 --> 00:28:11,544
You are not. You are
playing with darts.
712
00:28:11,644 --> 00:28:14,514
I'm not playing with darts,
I am playing darts.
713
00:28:14,614 --> 00:28:16,850
Here. Give me one of those.
714
00:28:19,419 --> 00:28:23,056
* Sometimes, we say... *
715
00:28:23,156 --> 00:28:25,092
Eh, that's not bad.
You got to...
716
00:28:25,192 --> 00:28:26,393
try and lift your arm up
a little bit there.
717
00:28:26,493 --> 00:28:30,497
Do not give me
dart tips, please.
718
00:28:30,597 --> 00:28:33,033
Dart tips are the pointy end,
you know?
719
00:28:33,133 --> 00:28:37,504
* When you realize... *
720
00:28:37,604 --> 00:28:41,174
I'm really sorry
what happened with the E.L.B.I.
721
00:28:41,274 --> 00:28:45,645
Although, I'm not surprised
you lost to them.
722
00:28:45,745 --> 00:28:47,680
Oh! Really?
723
00:28:47,781 --> 00:28:50,884
You're not surprised?
Oh, I see, I see, I see.
724
00:28:50,984 --> 00:28:52,585
So the great Gus Easton
725
00:28:52,685 --> 00:28:54,287
can beat E.L.B.I....
Oh, come on.
726
00:28:54,387 --> 00:28:56,123
but poor, little,
tiny Margaret can't?
727
00:28:56,223 --> 00:28:57,825
Oh, come on, I didn't
say that. Would...
728
00:28:57,925 --> 00:29:00,427
Will you please stop trying
to pick a fight with me?
729
00:29:00,527 --> 00:29:01,862
No, I am not trying
to pick a fight with you.
Yes...
730
00:29:01,962 --> 00:29:03,496
You just now were trying
to pick a fight with me,
731
00:29:03,596 --> 00:29:04,631
by saying, you know,
"I'm not surprised about that."
732
00:29:04,731 --> 00:29:06,166
That is horrible.
I mean, anyway,
733
00:29:06,266 --> 00:29:08,836
why should I stop...
Because I like you, okay?
734
00:29:08,936 --> 00:29:11,304
And I'm doing my darnedest
to try and date you,
735
00:29:11,404 --> 00:29:12,705
if you'd just be quiet
long enough
736
00:29:12,806 --> 00:29:15,075
for me to ply you
with my charms.
737
00:29:15,175 --> 00:29:16,910
Oh, and does plying me
with your charms
738
00:29:17,010 --> 00:29:20,280
include walking out
on our first dinner date?
739
00:29:20,380 --> 00:29:21,882
You said it was officially over.
740
00:29:21,982 --> 00:29:24,551
And by the way, I paid
for the check on the way out.
741
00:29:24,651 --> 00:29:26,753
I would like you to know that.
And probably expensed it.
742
00:29:26,854 --> 00:29:30,824
Oh, I have never, ever,
in court or on the street,
743
00:29:30,924 --> 00:29:34,494
met a woman
as frustrating as you.
744
00:29:37,097 --> 00:29:39,332
* *
745
00:29:49,276 --> 00:29:52,679
* Where to? *
746
00:29:52,779 --> 00:29:54,414
Gus.
747
00:29:54,514 --> 00:29:57,918
When you were suing E.L.B.I.,
748
00:29:58,018 --> 00:30:00,353
is it possible
749
00:30:00,453 --> 00:30:04,824
any of their subsidiaries
had unions?
750
00:30:04,925 --> 00:30:07,995
Oh, hell no.
They'd never allow that.
751
00:30:08,095 --> 00:30:09,396
No, they're like rabid wolves
752
00:30:09,496 --> 00:30:11,564
when it comes
to organized labor.
753
00:30:12,432 --> 00:30:14,634
That's it. The union.
754
00:30:14,734 --> 00:30:16,970
They were trying
to stop the union.
755
00:30:17,070 --> 00:30:19,006
Oh, Gus, do you think
that it's possible
756
00:30:19,106 --> 00:30:22,876
that E.L.B.I. would go so far
as to demand
757
00:30:22,976 --> 00:30:24,844
that any of their
future subsidiaries would squash
758
00:30:24,945 --> 00:30:26,713
any union labor
activity...
Ow, that-that's sharp.
759
00:30:26,813 --> 00:30:28,115
...before they would
acquire them?
760
00:30:28,215 --> 00:30:30,017
That's really sharp.
Oh, I'm sorry.
761
00:30:30,117 --> 00:30:31,318
(phone ringing)
762
00:30:31,418 --> 00:30:33,353
Wait, that's-that's my phone.
763
00:30:33,453 --> 00:30:37,324
TODD: Mom. That parade accident
was no accident.
Todd. Union busters, E.L.B.I.
764
00:30:37,424 --> 00:30:39,326
The float driver
was the union leader.
765
00:30:39,426 --> 00:30:41,461
So, they must have
stipulated that.
766
00:30:41,561 --> 00:30:43,330
Yes.
So it was attempted murder?
767
00:30:43,430 --> 00:30:45,398
Yes. Yes.
By Theresa?
768
00:30:45,498 --> 00:30:48,635
Todd, how did you know
to call me on Gus's phone?
769
00:30:48,735 --> 00:30:50,803
I tracked your location.
Lucky guess.
770
00:30:50,904 --> 00:30:52,906
Well, uh, we have to get
to that arbitration.
771
00:30:53,006 --> 00:30:55,275
I mean, you-you do, you do,
because you--
772
00:30:55,375 --> 00:30:56,609
you are their representative.
773
00:30:56,709 --> 00:30:58,311
Oh, my God!
We've only got 45 minutes.
774
00:30:58,411 --> 00:30:59,812
Okay. Yeah.
Okay, Todd, before you go,
775
00:30:59,913 --> 00:31:02,315
you need to make sure that...
TODD: I'm gonna...
776
00:31:02,415 --> 00:31:04,985
Todd? Todd?
777
00:31:06,353 --> 00:31:10,190
Gus, you don't charge your phone
before you leave your boat?
778
00:31:10,290 --> 00:31:12,525
You threw your phone in my beer.
779
00:31:12,625 --> 00:31:14,995
Gus, come on. We've got to run.
780
00:31:15,963 --> 00:31:18,398
Gus, I didn't get a
chance to tell Todd
781
00:31:18,498 --> 00:31:20,367
all the things he's gonna
need to know to prepare.
782
00:31:20,467 --> 00:31:21,701
First, he's gonna
have to request
783
00:31:21,801 --> 00:31:23,236
that Theresa attend the meeting.
784
00:31:23,336 --> 00:31:24,837
Then he's gonna have
to question her.
785
00:31:24,938 --> 00:31:26,639
If he's learned anything
from working for me
786
00:31:26,739 --> 00:31:28,808
this entire year, he'll
already know all those things.
787
00:31:28,908 --> 00:31:30,510
Todd is representing
the plaintiffs?
788
00:31:30,610 --> 00:31:33,913
Yes, and he has to get them,
and Jane, back on board.
789
00:31:34,014 --> 00:31:36,749
Oh, maybe if he tells them
it was murder.
790
00:31:36,849 --> 00:31:39,319
Are you sure your son is gonna
be able to pull any of this off?
791
00:31:39,419 --> 00:31:41,688
What are you saying about
my son? How dare you!
No, I...
792
00:31:41,788 --> 00:31:43,323
Todd is very competent
and he's very smart
793
00:31:43,423 --> 00:31:45,325
and he's very capable,
and he can convince
794
00:31:45,425 --> 00:31:47,094
almost anyone of anything.
Oh-- Oh!
795
00:31:47,194 --> 00:31:48,795
At least I hope he can.
What is going on with you?
Ow! Ow...
796
00:31:48,895 --> 00:31:50,730
I pulled a hamstring.
Oh, my God.
797
00:31:50,830 --> 00:31:52,465
Are you okay?
Oh, God. No, it's okay.
798
00:31:52,565 --> 00:31:53,566
No, it's okay. Go.
Are you good? Okay, good.
799
00:31:53,666 --> 00:31:55,202
Leave me behind. Go.
I will.
800
00:31:55,302 --> 00:31:57,170
Go! Save those plaintiffs.
801
00:31:57,270 --> 00:31:59,206
I'll call you later!
Go!
802
00:31:59,306 --> 00:32:00,673
(grunts)
803
00:32:01,641 --> 00:32:03,910
Todd, can you pull this off?
804
00:32:04,011 --> 00:32:05,745
And can I trust you?
805
00:32:05,845 --> 00:32:07,914
Oh, Todd!
806
00:32:08,015 --> 00:32:09,016
(screams)
807
00:32:09,116 --> 00:32:10,950
(panting)
808
00:32:11,918 --> 00:32:13,653
(horn honks)
809
00:32:14,421 --> 00:32:16,589
Okay. Gotta go.
810
00:32:17,924 --> 00:32:19,259
(elevator dings)
811
00:32:19,359 --> 00:32:21,594
(panting)
812
00:32:21,694 --> 00:32:23,163
Oh, I'm sorry-- Ma'am?
813
00:32:23,263 --> 00:32:24,597
The-the settlement arbitration
is in session already.
814
00:32:24,697 --> 00:32:25,865
Y-You can't go in.
815
00:32:25,965 --> 00:32:28,868
But I'm Margaret Wright.
I'm the attorney.
816
00:32:28,968 --> 00:32:31,538
Oh, but I guess I'm not anymore.
Okay, a-all right.
817
00:32:31,638 --> 00:32:33,440
It's only representatives
and clients.
818
00:32:33,540 --> 00:32:35,142
But, uh, my son.
819
00:32:35,242 --> 00:32:37,310
Is my son here? Oh, where is he?
820
00:32:37,410 --> 00:32:38,278
Todd?
821
00:32:38,378 --> 00:32:39,379
W-Wait, did you say Todd?
822
00:32:39,479 --> 00:32:40,547
Yes.
Todd Wright?
823
00:32:40,647 --> 00:32:41,581
Yes.
Uh...
824
00:32:41,681 --> 00:32:42,915
Hang on a moment.
825
00:32:43,016 --> 00:32:44,384
Are you "Mom"?
826
00:32:44,484 --> 00:32:45,552
Ah! Yes.
827
00:32:45,652 --> 00:32:47,487
He left this for you.
Thank you.
828
00:32:47,587 --> 00:32:49,656
(panting)
Oh...
829
00:32:50,523 --> 00:32:52,459
Oh...
830
00:32:53,760 --> 00:32:55,428
Todd.
831
00:32:59,999 --> 00:33:01,568
Todd? Todd?
832
00:33:01,668 --> 00:33:03,103
Are you there, Todd?
833
00:33:03,203 --> 00:33:05,238
It's me, your mother.
834
00:33:05,338 --> 00:33:06,706
Yes.
835
00:33:06,806 --> 00:33:08,708
You had better be
right about this.
836
00:33:08,808 --> 00:33:11,611
Please trust me. I'm not lying.
837
00:33:11,711 --> 00:33:14,681
All right, sorry for all
these last-minute changes
838
00:33:14,781 --> 00:33:17,284
rushed through by the
plaintiffs' representative.
839
00:33:17,384 --> 00:33:18,451
But we were
able to get
840
00:33:18,551 --> 00:33:20,520
Ms. Theresa Wallace here
841
00:33:20,620 --> 00:33:22,122
and you requested
to ask her a few questions
842
00:33:22,222 --> 00:33:23,223
before accepting
843
00:33:23,323 --> 00:33:24,391
the lower settlement offer?
844
00:33:24,491 --> 00:33:26,326
Yes. Ms. Wallace.
845
00:33:26,426 --> 00:33:27,694
You are the floor manager
846
00:33:27,794 --> 00:33:30,263
at the McBarton Beer Company
Brewery, correct?
847
00:33:30,363 --> 00:33:32,565
Yes, but why am I here?
848
00:33:32,665 --> 00:33:34,534
Y'all just can't rope me
into this last minute.
849
00:33:34,634 --> 00:33:35,902
And he tried to seduce me.
850
00:33:36,002 --> 00:33:37,337
KRISTEE:
Mr. Arbitrator,
this is ridiculous.
851
00:33:37,437 --> 00:33:39,139
This isn't a trial.
852
00:33:39,239 --> 00:33:42,975
Just a few questions,
you said, Mr. Representative?
853
00:33:43,076 --> 00:33:45,178
MARGARET: Okay. Okay.
Mm-hmm.
854
00:33:45,278 --> 00:33:47,380
Now say "Mr. Arbitrator, sir,
if you'll just..."
855
00:33:47,480 --> 00:33:49,216
Mr. Arbitrator, sir,
if you'll allow me
856
00:33:49,316 --> 00:33:52,185
just a little runway,
I will establish relevance.
857
00:33:54,087 --> 00:33:55,155
Go ahead, then.
858
00:33:55,255 --> 00:33:56,356
Thank you.
859
00:33:56,456 --> 00:33:57,790
Okay, Todd, we've got this.
860
00:33:57,890 --> 00:33:59,058
You remember playing tug-of-war
in grade school?
861
00:33:59,159 --> 00:34:00,127
Mm-hmm.
862
00:34:00,227 --> 00:34:01,694
Well, this is just like that.
863
00:34:01,794 --> 00:34:04,497
Yeah, you give a little slack,
and you pull a little.
864
00:34:04,597 --> 00:34:07,334
First we want Theresa
off balance.
865
00:34:07,434 --> 00:34:09,001
So we got to build her up.
866
00:34:09,102 --> 00:34:10,370
Stroke her ego.
867
00:34:10,470 --> 00:34:12,604
"Oh, you are so important..."
868
00:34:12,705 --> 00:34:15,108
Mm-hmm. So, Theresa.
869
00:34:15,208 --> 00:34:16,508
Hello again.
870
00:34:16,609 --> 00:34:20,147
Floor manager sounds
like a pretty big job.
871
00:34:20,247 --> 00:34:23,048
It is. I supervise 53 employees.
872
00:34:23,150 --> 00:34:24,484
Give a little more slack.
873
00:34:24,584 --> 00:34:26,084
Let her think she's winning.
874
00:34:26,186 --> 00:34:28,655
Wow. Fifty-three.
875
00:34:28,755 --> 00:34:30,789
Sounds like your bosses
have a lot of faith in you.
876
00:34:30,890 --> 00:34:32,992
They have said
they'd be lost without me.
877
00:34:33,092 --> 00:34:35,093
Now pull.
The union was a threat.
878
00:34:35,195 --> 00:34:38,965
If your workers were successful
in forming a union,
879
00:34:39,064 --> 00:34:40,133
all of that power
880
00:34:40,233 --> 00:34:41,534
and responsibility you had
881
00:34:41,633 --> 00:34:43,068
would be threatened,
882
00:34:43,170 --> 00:34:44,937
wouldn't it?
No.
883
00:34:45,037 --> 00:34:46,273
That's not true.
884
00:34:46,372 --> 00:34:48,208
No? Oh, that's-that's funny,
because all 53
885
00:34:48,307 --> 00:34:52,479
of your supervisees signed
a petition to form a union.
886
00:34:52,579 --> 00:34:54,514
And I'm guessing,
if we asked
887
00:34:54,613 --> 00:34:58,751
any of them, they'd say
they're not so crazy about you.
888
00:34:58,851 --> 00:35:00,387
That's 'cause they don't like
working hard.
889
00:35:00,487 --> 00:35:01,621
Bring up Billy P.
890
00:35:01,721 --> 00:35:03,590
If William Phillips,
the union organizer,
891
00:35:03,690 --> 00:35:05,158
had a little accident,
892
00:35:05,258 --> 00:35:06,659
maybe...
893
00:35:06,759 --> 00:35:08,461
all of this would go away.
894
00:35:08,561 --> 00:35:10,263
T-This is crazy.
895
00:35:10,363 --> 00:35:12,499
Now yank. Lay out the crime.
896
00:35:12,599 --> 00:35:13,833
You fiddled with the exhaust
897
00:35:13,933 --> 00:35:15,768
on the parade float
that you built
898
00:35:15,868 --> 00:35:17,804
because you wanted
Billy P. dead.
899
00:35:17,904 --> 00:35:19,472
No. That's not true.
900
00:35:19,572 --> 00:35:21,841
Don't let up. Make the crime
bigger so she has to explain.
901
00:35:21,941 --> 00:35:24,744
You don't care
if you hurt 40 other people
902
00:35:24,844 --> 00:35:26,112
so long as you got
903
00:35:26,213 --> 00:35:27,380
what you wanted.
904
00:35:27,480 --> 00:35:29,516
What's a little broken leg here,
905
00:35:29,616 --> 00:35:30,783
a broken wrist there?
906
00:35:30,883 --> 00:35:33,653
40 people stuck
with medical bills
907
00:35:33,753 --> 00:35:35,555
and losing their jobs
908
00:35:35,655 --> 00:35:38,225
because they're in too much pain
to work.
909
00:35:38,325 --> 00:35:39,492
But what's it matter to you?
910
00:35:39,592 --> 00:35:41,294
They weren't supposed
to be hurt!
911
00:35:41,394 --> 00:35:43,196
(all gasping)
912
00:35:44,431 --> 00:35:46,599
Ah. We've got her.
913
00:35:46,699 --> 00:35:48,468
That wasn't supposed to happen.
914
00:35:48,568 --> 00:35:51,938
The driver wasn't supposed
to get that far, and I just...
915
00:35:54,307 --> 00:35:55,508
It was E.L.B.I.
916
00:35:55,608 --> 00:35:57,477
They told me
to squelch the union,
917
00:35:57,577 --> 00:35:59,246
and I just...
You just accepted money
918
00:35:59,346 --> 00:36:03,916
from E.L.B.I. so you could buy
your beloved 50-foot sailboat.
919
00:36:04,884 --> 00:36:06,253
And you decided
920
00:36:06,353 --> 00:36:09,422
to attempt murder.
921
00:36:09,522 --> 00:36:11,858
(overlapping chatter)
922
00:36:11,958 --> 00:36:13,726
ARBITRATOR:
We need to, um,
923
00:36:13,826 --> 00:36:14,961
end this session.
924
00:36:15,061 --> 00:36:16,396
And I need to contact the D.A.
925
00:36:16,496 --> 00:36:18,298
This settlement
926
00:36:18,398 --> 00:36:19,866
will need to be renegotiated.
927
00:36:19,966 --> 00:36:22,001
(gavel bangs)
(cheering)
928
00:36:22,101 --> 00:36:23,936
* Isn't it funny... *
929
00:36:24,036 --> 00:36:25,572
(whooping)
930
00:36:25,672 --> 00:36:27,607
(applause)
931
00:36:27,707 --> 00:36:28,775
(whooping)
932
00:36:28,875 --> 00:36:30,677
* Never gonna... *
933
00:36:31,444 --> 00:36:32,979
(sighs)
934
00:36:33,079 --> 00:36:36,649
* Imagine, harder when it's... *
935
00:36:36,749 --> 00:36:38,251
That was amazing.
Amazing. I know.
936
00:36:38,351 --> 00:36:40,587
You were perfect in my ear and
it was like we were, like...
937
00:36:40,687 --> 00:36:43,222
Totally in sync. Yes!
Yes.
(laughs)
938
00:36:43,323 --> 00:36:44,857
Todd. Oh, that was incredible.
939
00:36:44,957 --> 00:36:46,726
They are going to add
a lot more zeroes
940
00:36:46,826 --> 00:36:48,328
to that settlement number now.
941
00:36:48,428 --> 00:36:49,996
Oh! Okay, I'll go get my keys,
942
00:36:50,096 --> 00:36:51,564
and then I will
drive you home.
943
00:36:51,664 --> 00:36:52,999
(laughs)
944
00:36:53,099 --> 00:36:55,201
* Tell me that love isn't... *
945
00:36:55,302 --> 00:36:56,603
TODD:
Francey.
946
00:36:56,703 --> 00:36:59,171
What are you doing here so late?
What's going on?
947
00:36:59,272 --> 00:37:01,341
Oh, my God,
I came back for my coat
948
00:37:01,441 --> 00:37:02,509
and I found this in the mail.
949
00:37:02,609 --> 00:37:04,377
I must've missed it before.
950
00:37:04,477 --> 00:37:06,346
Todd, you did it.
951
00:37:06,446 --> 00:37:08,281
You got your license.
952
00:37:08,381 --> 00:37:10,249
I did it?
You did it.
953
00:37:10,350 --> 00:37:12,218
I'm back.
Yes.
954
00:37:12,319 --> 00:37:13,386
I'm back.
955
00:37:13,486 --> 00:37:15,422
Yes. Yes.
(both laugh)
956
00:37:15,522 --> 00:37:18,558
Oh, my God. Oh...
957
00:37:18,658 --> 00:37:20,727
Wait, uh, i-is Susan here, too?
958
00:37:20,827 --> 00:37:24,431
No, she went to Vegas.
959
00:37:24,531 --> 00:37:25,765
With Peter.
960
00:37:25,865 --> 00:37:27,967
To do what?
961
00:37:28,067 --> 00:37:30,737
To get married?
Wait, seriously? Uh...
962
00:37:30,837 --> 00:37:32,872
W-What time is her flight?
Todd.
963
00:37:32,972 --> 00:37:34,674
Please don't screw this up
for her.
964
00:37:34,774 --> 00:37:36,443
Screw this up for her? I'm not
gonna screw this up for her.
965
00:37:36,543 --> 00:37:37,977
What do you mean?
966
00:37:38,077 --> 00:37:39,912
She's been building a life
with Peter for a long time now.
967
00:37:40,012 --> 00:37:42,014
I don't want you running off
to the airport to...
968
00:37:42,114 --> 00:37:43,316
Running off to the airport?
969
00:37:43,416 --> 00:37:45,184
Francey, I'm not
gonna run off...
Just...
970
00:37:45,284 --> 00:37:47,420
leave her alone.
971
00:37:48,555 --> 00:37:50,457
Okay.
972
00:37:50,557 --> 00:37:51,724
But you did it.
973
00:37:51,824 --> 00:37:53,626
You did it.
I did it.
974
00:37:53,726 --> 00:37:55,828
Yes!
(both laugh)
975
00:37:56,629 --> 00:37:58,030
Oh...
976
00:38:01,668 --> 00:38:03,603
Okay...
977
00:38:03,703 --> 00:38:05,672
BEVERLY:
I understand we have a new
lawyer here at the firm?
978
00:38:05,772 --> 00:38:07,707
(laughs):
Oh, Beverly.
979
00:38:07,807 --> 00:38:09,609
You scared me.
Todd Wright, Esquire,
980
00:38:09,709 --> 00:38:11,243
represented
the parade plaintiffs
981
00:38:11,344 --> 00:38:13,413
at the arbitration hearing
this evening?
982
00:38:13,513 --> 00:38:14,981
I can explain.
You have put
983
00:38:15,081 --> 00:38:17,016
the firm's reputation
on the line again.
984
00:38:17,116 --> 00:38:18,785
Your actions are unprofessional,
985
00:38:18,885 --> 00:38:20,620
unethical and,
frankly, ridiculous.
986
00:38:20,720 --> 00:38:22,855
Beverly.
987
00:38:22,955 --> 00:38:25,725
Todd and I followed the letter
of the law
988
00:38:25,825 --> 00:38:28,761
to the letter of the law.
989
00:38:28,861 --> 00:38:30,397
And, frankly, I am tired
990
00:38:30,497 --> 00:38:33,165
of being raked
over the coals by you.
991
00:38:33,265 --> 00:38:34,367
Excuse me?
992
00:38:34,467 --> 00:38:36,803
No, excuse me!
993
00:38:36,903 --> 00:38:40,373
I have bent over backwards
for my clients,
994
00:38:40,473 --> 00:38:44,043
for you, for Song,
for this firm, for years.
995
00:38:44,143 --> 00:38:46,212
Dancing like a puppet
on a string
996
00:38:46,312 --> 00:38:49,782
while you dangle a named
partnership over my head?
997
00:38:49,882 --> 00:38:51,451
And I'm sick of it!
998
00:38:57,857 --> 00:39:01,160
I deserve to have my name
above that door,
999
00:39:01,260 --> 00:39:06,332
and if you can't see that,
then you don't deserve me.
1000
00:39:06,433 --> 00:39:09,669
And I am more than happy
to walk out of here,
1001
00:39:09,769 --> 00:39:14,974
and start my own firm
and spend the rest of my days
1002
00:39:15,074 --> 00:39:20,379
kicking your legal butt
up and down Burnside.
1003
00:39:20,480 --> 00:39:23,550
BEVERLY:
I've been waiting
for this moment for a very,
1004
00:39:23,650 --> 00:39:25,418
very long time.
1005
00:39:25,518 --> 00:39:27,754
You, pushing back.
1006
00:39:27,854 --> 00:39:30,089
Fighting for what's yours.
1007
00:39:30,189 --> 00:39:32,825
Like a named partner should.
1008
00:39:34,694 --> 00:39:37,797
See you first thing
Monday morning...
1009
00:39:39,899 --> 00:39:43,202
...at Crest, Folding & Wright.
1010
00:39:49,576 --> 00:39:51,143
(softly):
Okay.
1011
00:39:53,646 --> 00:39:55,081
I can't believe you got
I can't believe you got
1012
00:39:55,181 --> 00:39:56,616
named partner.
your license back.
1013
00:39:56,716 --> 00:39:58,350
(both chuckle)
1014
00:40:00,119 --> 00:40:01,654
You really deserve this, Mom.
1015
00:40:01,754 --> 00:40:03,590
Aww, Todd.
(laughs)
1016
00:40:03,690 --> 00:40:06,493
You, too.
Yeah.
1017
00:40:06,593 --> 00:40:11,564
Oh, you know, it's gonna be
a lot harder around here,
1018
00:40:11,664 --> 00:40:13,232
when you're gone.
1019
00:40:14,266 --> 00:40:16,168
Not nearly as much fun.
1020
00:40:16,268 --> 00:40:18,905
You know, I'm not gonna
leave right away.
1021
00:40:19,005 --> 00:40:21,007
I'm gonna look
into going freelance,
1022
00:40:21,107 --> 00:40:23,175
open up my own firm again.
1023
00:40:23,275 --> 00:40:25,144
You know, maybe take on
some big corporate client first,
1024
00:40:25,244 --> 00:40:26,913
just to pay the bills.
I mean, I'm not gonna leave
1025
00:40:27,013 --> 00:40:28,848
a steady paycheck
and go right back to nothing
1026
00:40:28,948 --> 00:40:30,382
and no health insurance.
1027
00:40:30,483 --> 00:40:31,984
Todd?
Hmm?
1028
00:40:32,084 --> 00:40:36,756
As your mother, you have no idea
how happy those words make me.
1029
00:40:36,856 --> 00:40:38,257
"Health insurance"?
1030
00:40:38,357 --> 00:40:39,191
(elevator dings)
1031
00:40:39,291 --> 00:40:40,727
Todd. Okay, let's go home.
1032
00:40:40,827 --> 00:40:42,529
Okay. Oh, uh, actually,
1033
00:40:42,629 --> 00:40:44,030
I'm not gonna go home just yet.
1034
00:40:44,130 --> 00:40:45,498
I'm gonna go check up
on a few things
1035
00:40:45,598 --> 00:40:48,635
and maybe get a bite to eat,
but I will see you later?
1036
00:40:48,735 --> 00:40:51,437
Well, okay, then.
1037
00:40:51,538 --> 00:40:52,672
(laughs softly)
1038
00:40:52,772 --> 00:40:55,341
Good night.
I love you, sweetheart.
1039
00:40:55,441 --> 00:40:57,610
(whispers):
I love you, too, Mom.
1040
00:40:58,611 --> 00:41:00,980
I'm proud of you, Todd.
1041
00:41:08,588 --> 00:41:10,623
* *
1042
00:41:14,861 --> 00:41:16,428
(exhales)
1043
00:41:22,234 --> 00:41:24,303
So, what are we doing?
1044
00:41:24,403 --> 00:41:27,306
I don't know.
I, uh, I was walking home,
1045
00:41:27,406 --> 00:41:30,209
and I saw that you were open
and I...
1046
00:41:30,309 --> 00:41:32,178
I just got a divorce.
Mm.
1047
00:41:32,278 --> 00:41:35,181
Then I'm not legally allowed
to give you bangs.
1048
00:41:35,281 --> 00:41:37,550
Right, yeah. That makes sense.
1049
00:41:37,650 --> 00:41:41,253
I just, I just need a change.
Like, something big.
1050
00:41:41,353 --> 00:41:43,956
You should go on, like,
a retreat or something.
1051
00:41:44,056 --> 00:41:46,626
Like meditation? Or yoga?
1052
00:41:46,726 --> 00:41:49,261
I did this personal
exploration weekend.
1053
00:41:49,361 --> 00:41:51,230
You get dropped down
in the mountains
1054
00:41:51,330 --> 00:41:52,799
with, like,
an apple and a knife,
1055
00:41:52,899 --> 00:41:55,668
and you have to just, like,
live for two weeks.
1056
00:41:55,768 --> 00:41:57,236
It was amazing.
1057
00:41:57,336 --> 00:41:59,438
In the mountains?
The point is,
1058
00:41:59,538 --> 00:42:03,075
you strip everything away
and just figure out, you know,
1059
00:42:03,175 --> 00:42:04,911
who you really are.
1060
00:42:05,011 --> 00:42:06,412
* North Star... *
1061
00:42:06,512 --> 00:42:07,980
(elevator dings)
Are you sure
1062
00:42:08,080 --> 00:42:10,216
your leg's okay?
(laughs)
1063
00:42:10,316 --> 00:42:12,384
And you made it home all right?
1064
00:42:12,484 --> 00:42:15,922
Okay, good.
No, Gus, I just got home.
1065
00:42:16,022 --> 00:42:18,557
I'm gonna...
I'm gonna go take a shower
1066
00:42:18,658 --> 00:42:22,528
and then I'm going to change
my clothes and...
1067
00:42:22,629 --> 00:42:24,563
then I'm gonna meet you
over at your place.
1068
00:42:24,664 --> 00:42:27,166
I-If that's okay.
1069
00:42:27,266 --> 00:42:30,637
Yes, unfinished business.
Uh-huh.
1070
00:42:30,737 --> 00:42:32,972
All right, I'll see you soon.
1071
00:42:34,774 --> 00:42:35,842
(sighs)
1072
00:42:35,942 --> 00:42:38,044
(lock clicking)
1073
00:42:41,513 --> 00:42:43,215
(gasps)
1074
00:42:45,618 --> 00:42:47,720
Harry?
1075
00:42:49,255 --> 00:42:53,425
Iceland... was horrible.
1076
00:42:53,525 --> 00:42:55,427
(crying)
1077
00:43:05,672 --> 00:43:08,574
Captioning sponsored by
CBS
1078
00:43:08,675 --> 00:43:11,377
and TOYOTA.
1079
00:43:11,477 --> 00:43:14,914
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.