Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,159 --> 00:00:08,062
Previously on
So Help Me Todd...
Maybe Aunt Patty
2
00:00:08,062 --> 00:00:10,464
could come down.
I don't want Aunt Patty
to come down.
3
00:00:10,464 --> 00:00:11,699
When's the last time
you were in a cemetery?
4
00:00:11,699 --> 00:00:14,635
Dad.
Yeah, me, too.
5
00:00:14,635 --> 00:00:16,437
I'm not a client.
TODD:
You're Susan's fiancé.
6
00:00:16,437 --> 00:00:17,638
(sighs)
7
00:00:17,638 --> 00:00:19,607
TODD:
You kissed me, in my office,
8
00:00:19,607 --> 00:00:21,509
and now you're just like,
"No, it never happened"?
9
00:00:24,445 --> 00:00:26,380
{\an8}Oh, it's really starting
to hit me.
10
00:00:26,380 --> 00:00:28,582
{\an8}(chuckles) Susan,
you'll be fine.
11
00:00:28,582 --> 00:00:31,118
{\an8}I was also petrified
on my first day
12
00:00:31,118 --> 00:00:33,154
{\an8}of my first trial
as lead attorney,
13
00:00:33,154 --> 00:00:37,391
{\an8}and the surprise witness was
my high school boyfriend Chip.
14
00:00:37,391 --> 00:00:39,527
{\an8}But I still won,
and you will, too.
15
00:00:39,527 --> 00:00:41,195
{\an8}I feel like I can't breathe.
16
00:00:41,195 --> 00:00:43,130
{\an8}It's a simple civil trial.
17
00:00:43,130 --> 00:00:44,632
{\an8}You can do this.
18
00:00:44,632 --> 00:00:46,400
{\an8}I'm gonna run upstairs
for a quick hearing,
19
00:00:46,400 --> 00:00:48,402
{\an8}and I'll be right back
down to see you in action.
20
00:00:48,402 --> 00:00:49,737
{\an8}Okay? Yes.
Okay.
21
00:00:49,737 --> 00:00:51,172
{\an8}You're going
to kill it.
22
00:00:52,373 --> 00:00:53,541
{\an8}(exhales)
23
00:00:56,177 --> 00:00:58,546
{\an8}And we will prove, beyond
a shadow of a doubt,
24
00:00:58,546 --> 00:01:02,683
{\an8}that the Total Eclipse
Shampoo company, um,
25
00:01:02,683 --> 00:01:05,419
{\an8}caused my-- caused
my client, Ms. Hayes,
26
00:01:05,419 --> 00:01:07,488
{\an8}to suffer from
first-degree...
27
00:01:07,488 --> 00:01:09,757
{\an8}to-to suffer from
loss of hair,
28
00:01:09,757 --> 00:01:11,859
{\an8}loss of motor function,
29
00:01:11,859 --> 00:01:15,329
{\an8}and-and second-degree
burns to her head.
30
00:01:18,599 --> 00:01:21,435
{\an8}Through our independent testing,
we will show
31
00:01:21,435 --> 00:01:23,871
{\an8}that this batch of
shampoo was tainted
32
00:01:23,871 --> 00:01:25,606
{\an8}with dangerous chemicals,
33
00:01:25,606 --> 00:01:28,142
{\an8}and that the Total Eclipse
Shampoo parent company was...
34
00:01:28,142 --> 00:01:29,643
{\an8}(woman coughing)
35
00:01:29,643 --> 00:01:31,445
{\an8}Ma'am, are you okay?
36
00:01:31,445 --> 00:01:34,281
{\an8}(others shouting, screaming)
37
00:01:34,281 --> 00:01:36,250
{\an8}MAN: Someone get a doctor!
WOMAN: Is she okay?
38
00:01:36,250 --> 00:01:39,119
{\an8}MAN: Somebody call 911!
WOMAN: Is she breathing?
39
00:01:39,119 --> 00:01:41,522
{\an8}What's going on? What...
40
00:01:41,522 --> 00:01:44,325
{\an8}What is going-- Oh, my God.
41
00:01:44,325 --> 00:01:46,427
{\an8}Oh, my God, what happened?
What happ...
42
00:01:46,427 --> 00:01:48,829
{\an8}Susan?
43
00:01:48,829 --> 00:01:51,899
{\an8}Well, I killed it.
44
00:01:51,899 --> 00:01:53,367
{\an8}You put it in the microwave
for 30 seconds,
45
00:01:53,367 --> 00:01:55,436
{\an8}it tastes a billion times better.
46
00:01:55,436 --> 00:01:57,438
{\an8}Whoa, holy...
47
00:01:57,438 --> 00:02:00,307
{\an8}A juror on Susan's trial died?
48
00:02:00,307 --> 00:02:02,309
{\an8}Uh-huh. Well, wait,
What do you mean "unnatural"?
49
00:02:02,309 --> 00:02:04,311
{\an8}It wasn't a stroke?
50
00:02:04,311 --> 00:02:05,679
{\an8}She was poisoned?
51
00:02:05,679 --> 00:02:07,781
{\an8}NEWS ANCHOR:
Yesterday, a juror died.
52
00:02:07,781 --> 00:02:10,551
{\an8}And today, another juror
was taken into custody
53
00:02:10,551 --> 00:02:12,186
{\an8}for suspected murder.
54
00:02:12,186 --> 00:02:14,455
{\an8}What's happening?
They arrested
juror number three.
55
00:02:14,455 --> 00:02:15,923
FRANCEY:
Oh, my God in heaven.
That's Amy Morelin.
56
00:02:15,923 --> 00:02:17,291
TODD:
Who's Amy Morelin?
57
00:02:17,291 --> 00:02:19,260
Rose Festival Queen. 2008?
58
00:02:19,260 --> 00:02:20,828
That's Queen Amy?
Yep.
59
00:02:20,828 --> 00:02:23,297
TODD:
Oh, my God.
60
00:02:23,297 --> 00:02:25,666
She looks exactly the same,
but older.
61
00:02:25,666 --> 00:02:27,535
And in custody.
She looks good.
62
00:02:29,770 --> 00:02:32,773
And what did the police say?
63
00:02:32,773 --> 00:02:35,376
The water bottle
under Irene's chair
64
00:02:35,376 --> 00:02:38,245
was tainted with a poison
made from plant fertilizer.
65
00:02:38,245 --> 00:02:40,881
And there were only two sets
of fingerprints on the bottle.
66
00:02:40,881 --> 00:02:43,617
The dead juror Irene's...
67
00:02:43,617 --> 00:02:44,785
And Amy's.
68
00:02:44,785 --> 00:02:46,353
Yeah.
69
00:02:46,353 --> 00:02:48,756
(sighs):
Oh, God.
70
00:02:48,756 --> 00:02:51,458
Amy works as a florist.
At a gardening shop.
71
00:02:51,458 --> 00:02:53,594
Access. What about motive?
72
00:02:53,594 --> 00:02:55,629
Well, there was the tape.
73
00:02:55,629 --> 00:02:57,798
LYLE:
Day before the murder,
courthouse parking lot.
74
00:02:57,798 --> 00:02:59,967
MARGARET:
Mm-hmm.
That's Amy, that's Irene.
75
00:02:59,967 --> 00:03:01,669
Mm-hmm.
No sound, unfortunately.
76
00:03:01,669 --> 00:03:02,836
But from the looks of it,
77
00:03:02,836 --> 00:03:05,339
they did not like
each other, at all.
78
00:03:05,339 --> 00:03:08,576
But Amy seemed so
nice, and smart.
79
00:03:08,576 --> 00:03:10,778
I thought that she would be
my alpha juror.
80
00:03:10,778 --> 00:03:12,479
And she's moving to New York
next month
81
00:03:12,479 --> 00:03:14,915
to start law school at Cornell,
just like I did.
82
00:03:14,915 --> 00:03:17,685
It's just hard to believe that
she would jeopardize all of that
83
00:03:17,685 --> 00:03:18,852
by poisoning someone.
84
00:03:18,852 --> 00:03:20,321
But she wouldn't.
85
00:03:20,321 --> 00:03:21,855
She had her whole
life ahead of her.
86
00:03:21,855 --> 00:03:23,724
She was Rose Festival Queen.
87
00:03:23,724 --> 00:03:25,559
Who may have thorns
we don't know about.
88
00:03:25,559 --> 00:03:28,762
I'm going to get all
the files from the trial.
89
00:03:28,762 --> 00:03:30,464
MARGARET:
Close the door behind you. Yeah.
90
00:03:33,968 --> 00:03:36,704
(crying):
Margaret, my first trial.
91
00:03:36,704 --> 00:03:39,873
And that poor woman
was murdered,
92
00:03:39,873 --> 00:03:42,810
and another one is just gonna
go to jail for what, forever?
93
00:03:42,810 --> 00:03:44,712
I just can't stand it.
94
00:03:44,712 --> 00:03:46,847
Susan, I know. It's awful.
95
00:03:46,847 --> 00:03:49,516
But there is nothing
that you can do about it now.
96
00:03:49,516 --> 00:03:50,684
You're a witness
97
00:03:50,684 --> 00:03:51,852
to the murder.
98
00:03:51,852 --> 00:03:53,354
But you could represent her.
99
00:03:53,354 --> 00:03:55,489
I mean, you always told
me to trust my gut.
100
00:03:55,489 --> 00:03:56,724
And Margaret, in my gut,
101
00:03:56,724 --> 00:03:59,927
I know that Amy
did not murder that woman.
102
00:03:59,927 --> 00:04:02,529
Help her.
Please, Margaret.
103
00:04:02,529 --> 00:04:03,731
Help me.
104
00:04:06,367 --> 00:04:08,369
(beeping)
105
00:04:10,104 --> 00:04:13,641
So, the fight, in
the parking lot.
106
00:04:13,641 --> 00:04:15,542
I think I maybe stole
107
00:04:15,542 --> 00:04:17,578
a parking space
from her, accidentally?
108
00:04:17,578 --> 00:04:20,347
I-I really don't know.
109
00:04:20,347 --> 00:04:21,715
I, uh, I didn't see her.
110
00:04:21,715 --> 00:04:22,950
And then, when I
got out of my car,
111
00:04:22,950 --> 00:04:24,318
she just started
screaming at me.
112
00:04:24,318 --> 00:04:25,519
And you gave it right back.
113
00:04:25,519 --> 00:04:28,489
Well, she was yelling and
I didn't even know who she was.
114
00:04:28,489 --> 00:04:29,923
I was so surprised to realize
115
00:04:29,923 --> 00:04:32,760
that she was the person
on the jury with me.
116
00:04:32,760 --> 00:04:35,696
But I never would've killed her.
117
00:04:35,696 --> 00:04:39,400
And you never met her
or spoke to her or knew her
118
00:04:39,400 --> 00:04:41,068
anywhere ever, before that?
119
00:04:41,068 --> 00:04:44,872
No. She was just
some random lady.
120
00:04:44,872 --> 00:04:46,940
Who died.
(moans)
121
00:04:46,940 --> 00:04:50,310
(exhales) This is just
so messed up and awful.
122
00:04:50,310 --> 00:04:52,479
Uh, you're a local celebrity,
123
00:04:52,479 --> 00:04:55,015
and that-that might put
the jury on your side,
124
00:04:55,015 --> 00:04:57,718
or it may turn public
opinion against you.
125
00:04:57,718 --> 00:04:59,086
I mean, people
love nothing more
126
00:04:59,086 --> 00:05:03,824
than a salacious story about
a fallen local celebrity.
127
00:05:03,824 --> 00:05:05,392
I was 18.
128
00:05:05,392 --> 00:05:07,561
I was Rose Festival Queen
for one year,
129
00:05:07,561 --> 00:05:10,998
and there have been
15 Rose Queens after me.
130
00:05:10,998 --> 00:05:13,867
I'm not a local celebrity.
I'm local history.
131
00:05:13,867 --> 00:05:16,804
(laughs softly)
132
00:05:16,804 --> 00:05:19,106
The evidence against you
is circumstantial.
133
00:05:19,106 --> 00:05:22,476
I believe that the police
made you the prime suspect
134
00:05:22,476 --> 00:05:24,478
because it was
the simplest solution.
135
00:05:24,478 --> 00:05:26,613
So a large component
of your defense
136
00:05:26,613 --> 00:05:28,982
is going to be pinpointing
an alternate suspect.
137
00:05:28,982 --> 00:05:32,052
You mean figuring out who
really killed juror number nine.
138
00:05:32,052 --> 00:05:33,454
Exactly.
139
00:05:35,889 --> 00:05:38,692
Oh, my God. Wow. Queen Amy.
140
00:05:38,692 --> 00:05:40,427
You're out.
141
00:05:40,427 --> 00:05:41,862
And about. You're here.
142
00:05:41,862 --> 00:05:45,032
Yeah, I'm allowed to leave
my house arrest cell
143
00:05:45,032 --> 00:05:46,567
to see my lawyer,
144
00:05:46,567 --> 00:05:48,635
Huh.
thanks to this
stylish ankle monitor
145
00:05:48,635 --> 00:05:50,471
and the armed driver
waiting for me downstairs.
146
00:05:50,471 --> 00:05:52,573
Well, I'm Todd. I'm the
investigator on your case.
147
00:05:52,573 --> 00:05:54,541
I was actually a junior
in high school
148
00:05:54,541 --> 00:05:56,477
when you won
Rose Festival Queen.
149
00:05:56,477 --> 00:05:57,644
Were you at Jefferson with me?
150
00:05:57,644 --> 00:05:59,079
Uh, no, no, I was at Wilson.
151
00:05:59,079 --> 00:06:00,881
I mean, now it's Ida B. Wells,
152
00:06:00,881 --> 00:06:05,753
but yeah, I just remember
seeing it-- you, on TV.
153
00:06:05,753 --> 00:06:07,521
(chuckles)
Wilson.
154
00:06:07,521 --> 00:06:09,890
Oh, your Princess was Kelly.
155
00:06:09,890 --> 00:06:11,658
She was so sweet.
156
00:06:11,658 --> 00:06:13,060
So, if you're the investigator,
157
00:06:13,060 --> 00:06:15,863
um, does that mean that
there's any new information
158
00:06:15,863 --> 00:06:17,564
to know about?
159
00:06:17,564 --> 00:06:18,665
Any clues, suspects?
160
00:06:18,665 --> 00:06:20,801
Uh, no, not yet, but soon.
161
00:06:20,801 --> 00:06:23,403
We're-we're just starting
to look into it now.
162
00:06:23,403 --> 00:06:25,506
Uh, maybe this is weird,
163
00:06:25,506 --> 00:06:27,040
but could I give you my number?
164
00:06:27,040 --> 00:06:28,609
And then maybe
you could call me
165
00:06:28,609 --> 00:06:30,944
and you could update me
on any new developments?
166
00:06:30,944 --> 00:06:33,814
Otherwise I'm just gonna be
in my apartment obsessing.
167
00:06:33,814 --> 00:06:37,017
Sure. Um, yeah,
let me just, uh-- Here.
168
00:06:37,017 --> 00:06:39,186
Just put your number
in my phone.
169
00:06:40,788 --> 00:06:43,056
Unless your girlfriend
is gonna be upset to find
170
00:06:43,056 --> 00:06:44,525
some strange lady's
phone number in here.
171
00:06:44,525 --> 00:06:46,527
(chuckles)
Nope. Uh...
172
00:06:46,527 --> 00:06:47,461
No girlfriend.
173
00:06:47,461 --> 00:06:48,996
And no other Queens
in my phone, either.
174
00:06:48,996 --> 00:06:50,697
Except for Queen Elizabeth.
175
00:06:50,697 --> 00:06:51,865
But you know. RIP.
176
00:06:51,865 --> 00:06:54,735
And Freddie Mercury, of Queen,
177
00:06:54,735 --> 00:06:56,703
who was always changing
his number. And also...
178
00:06:56,703 --> 00:06:58,739
BOTH:
RIP. (laughter)
179
00:06:58,739 --> 00:07:00,707
My elevator's here. I got to go.
Oh, yeah, yes, yes, go.
180
00:07:04,545 --> 00:07:06,079
(timer dings)
181
00:07:06,079 --> 00:07:07,481
Patty,
182
00:07:07,481 --> 00:07:10,617
how long are you
planning to stay?
183
00:07:10,617 --> 00:07:12,586
(chuckles)
Well, with a view like that,
184
00:07:12,586 --> 00:07:14,488
why would I ever leave?
185
00:07:14,488 --> 00:07:15,823
It's breathtaking.
186
00:07:15,823 --> 00:07:17,224
I can't imagine why Harry
187
00:07:17,224 --> 00:07:19,560
wouldn't have wanted
to live here.
188
00:07:19,560 --> 00:07:21,028
Okay, let's not talk
about things like that.
189
00:07:21,028 --> 00:07:23,030
Okay? Not now. Private things,
190
00:07:23,030 --> 00:07:24,765
on this visit,
191
00:07:24,765 --> 00:07:26,633
for once. All right. Oh.
192
00:07:26,633 --> 00:07:28,168
You're making a pie? Oh!
193
00:07:28,168 --> 00:07:29,536
You're holding up
your little pinkies
194
00:07:29,536 --> 00:07:31,471
like Mom did
when she baked.
195
00:07:31,471 --> 00:07:33,473
No, I'm not.
196
00:07:33,473 --> 00:07:35,042
You're not putting the cinnamon
in before the butter, right?
197
00:07:35,042 --> 00:07:36,643
Yes, Patty, I'm making
the family recipe.
198
00:07:36,643 --> 00:07:37,978
No, that's not the way
to do it, though.
199
00:07:37,978 --> 00:07:39,713
I actually wrote down
the family recipe.
200
00:07:39,713 --> 00:07:41,548
Oh, you wrote down the family
recipe in my handwriting?
201
00:07:41,548 --> 00:07:42,482
That's not your handwriting.
It is my handwriting.
202
00:07:42,482 --> 00:07:43,851
That's me. I did...
203
00:07:43,851 --> 00:07:44,985
Don't put it in.
You don't put it in.
I put it in.
204
00:07:44,985 --> 00:07:46,854
You have to...
There, it went in.
205
00:07:46,854 --> 00:07:49,590
That's the family recipe, okay?
That's what I did. No...
206
00:07:49,590 --> 00:07:51,592
(doorbell rings)
Ooh, the kids are here.
207
00:07:51,592 --> 00:07:53,527
PATTY: See?
MARGARET:
Patty, it's fine. It's fine.
208
00:07:53,527 --> 00:07:55,696
Oh, Todd, I looked up
that poison you mentioned.
209
00:07:55,696 --> 00:07:57,631
What poison?
I don't know what
other conversations
210
00:07:57,631 --> 00:07:59,666
you're having with other sisters
about poisons,
211
00:07:59,666 --> 00:08:01,034
Right.
but the one that
you mentioned to me
212
00:08:01,034 --> 00:08:03,737
is actually
parloxid blutominide.
213
00:08:03,737 --> 00:08:06,673
And yes, the Rose Queen
could have made it herself
214
00:08:06,673 --> 00:08:08,876
using... common fertilizers
215
00:08:08,876 --> 00:08:11,745
and simple instructions
from the Internet.
216
00:08:11,745 --> 00:08:14,147
We do through this whole poison
treatment module in the ER,
217
00:08:14,147 --> 00:08:16,250
and that one
is particularly volatile
218
00:08:16,250 --> 00:08:18,218
and fugacious.
Which means?
219
00:08:18,218 --> 00:08:20,153
Short-lived.
Which means?
220
00:08:20,153 --> 00:08:21,521
If the delivery system is water,
221
00:08:21,521 --> 00:08:22,956
it's only potent
for about 60 minutes.
222
00:08:22,956 --> 00:08:25,192
Which means...
What are we talking about?
223
00:08:26,693 --> 00:08:28,228
ALLISON:
Uh, the murder.
224
00:08:28,228 --> 00:08:29,096
The Rose Festival Queen thing.
225
00:08:29,096 --> 00:08:30,731
Ooh. Yeah.
226
00:08:30,731 --> 00:08:31,965
Okay. Well...
227
00:08:31,965 --> 00:08:33,834
Let's see, okay.
228
00:08:33,834 --> 00:08:36,737
So, the Rose Festival
is basically Portland's version
229
00:08:36,737 --> 00:08:38,972
of the Miss America pageant,
so every high school
230
00:08:38,972 --> 00:08:41,775
selects a senior
for their Rose Princess,
231
00:08:41,775 --> 00:08:44,011
then, at the festival,
a Queen is elected.
232
00:08:44,011 --> 00:08:46,546
She gets a scholarship,
she gets a whole new wardrobe...
233
00:08:46,546 --> 00:08:47,714
Uh, Patty,
234
00:08:47,714 --> 00:08:49,182
I-I know. I'm from here.
235
00:08:49,182 --> 00:08:50,751
Mm-hmm. You know, your
mother would have killed
236
00:08:50,751 --> 00:08:51,885
for you to have been
a Rose Princess.
237
00:08:51,885 --> 00:08:54,187
Never.
Or to have been
one herself.
238
00:08:54,187 --> 00:08:56,156
But I guess this Rose Queen
really did kill somebody.
239
00:08:56,156 --> 00:08:59,259
Boy, she snapped
and beheaded a judge, was it?
240
00:08:59,259 --> 00:09:00,727
No one was beheaded, Patty.
241
00:09:00,727 --> 00:09:01,762
Oh, yeah, well, I think
242
00:09:01,762 --> 00:09:03,263
that's for the jury to decide.
243
00:09:03,263 --> 00:09:04,631
What are these?
CHUCK:
These are the placemats.
244
00:09:04,631 --> 00:09:06,099
Those are-- No, those aren't.
245
00:09:06,099 --> 00:09:07,935
What do you mean?
Those are not the
ones that we use.
246
00:09:07,935 --> 00:09:08,969
These are the ones
we always use.
247
00:09:08,969 --> 00:09:11,605
No, we never use those. Um...
248
00:09:11,605 --> 00:09:13,707
So, uh, what brings you
to town, Aunt Patty?
249
00:09:13,707 --> 00:09:16,176
Oh, well, there's
a ceremony for me. Oh.
250
00:09:16,176 --> 00:09:18,278
A little cocktail party.
I want you all to come.
251
00:09:18,278 --> 00:09:19,780
I donated
some money
252
00:09:19,780 --> 00:09:22,215
to a refugee organization
of sorts, and now
253
00:09:22,215 --> 00:09:25,018
they're dedicating a wing
of their building in my honor.
254
00:09:25,018 --> 00:09:27,321
And I just like to come in on,
you know, during springtime,
255
00:09:27,321 --> 00:09:28,889
when it's all colorful
256
00:09:28,889 --> 00:09:30,857
and there are flowers
and it's so pretty, you know.
257
00:09:30,857 --> 00:09:33,060
By this time next year
I'll be blind, so...
258
00:09:33,060 --> 00:09:34,194
I'm trying to soak it
all in while I can.
259
00:09:34,194 --> 00:09:37,364
What could have compelled
that sweet, poor little girl
260
00:09:37,364 --> 00:09:39,066
to execute somebody?
261
00:09:39,066 --> 00:09:40,834
Well, I don't think
she executed anyone.
262
00:09:40,834 --> 00:09:43,303
I don't think she did it.
She's very nice.
263
00:09:43,303 --> 00:09:45,038
Well, maybe she's a sociopath.
264
00:09:45,038 --> 00:09:46,673
Could've been
a thrill kill. Patty.
265
00:09:46,673 --> 00:09:48,342
Patty? Patty, Patty, Patty. Oh.
266
00:09:48,342 --> 00:09:51,345
She is my client,
and she did not murder anyone.
267
00:09:51,345 --> 00:09:53,814
Oh, well, I guess
we'll never know.
268
00:09:53,814 --> 00:09:55,282
Amy's a victim, Patty,
269
00:09:55,282 --> 00:09:57,250
and Irene was poisoned
by someone else.
270
00:09:57,250 --> 00:09:59,052
Or maybe she just up and died.
271
00:09:59,052 --> 00:10:01,288
You know, sometimes a death like
that can be very convenient.
272
00:10:01,288 --> 00:10:03,323
(chuckles)
Just ask your mother.
273
00:10:05,192 --> 00:10:07,160
(mouths)
274
00:10:08,762 --> 00:10:10,630
PATTY:
Night, Magpie.
275
00:10:15,335 --> 00:10:18,705
(inhales, grunts)
276
00:10:46,333 --> 00:10:48,435
All right, Lyle,
what do you have?
277
00:10:48,435 --> 00:10:50,203
Security camera footage,
278
00:10:50,203 --> 00:10:52,305
inside the courthouse showing
the bailiff delivering
279
00:10:52,305 --> 00:10:54,808
a sealed and wrapped
case of water
280
00:10:54,808 --> 00:10:57,344
to the jury room
at 6:02 a.m.
281
00:10:57,344 --> 00:10:58,745
One of those bottles was found
282
00:10:58,745 --> 00:11:00,313
under Irene's chair
containing the poison.
283
00:11:00,313 --> 00:11:02,149
And you, Todd? What do you have?
284
00:11:02,149 --> 00:11:04,151
A theory.
Mm-hmm?
285
00:11:04,151 --> 00:11:05,919
Those water bottles
sat in that room, alone,
286
00:11:05,919 --> 00:11:09,056
for three hours until the jury
started coming in around 9:00.
287
00:11:09,056 --> 00:11:11,058
And Irene died at 9:27.
288
00:11:11,058 --> 00:11:14,928
So, if the poison
is only active for one hour,
289
00:11:14,928 --> 00:11:16,296
then all these
court employees,
290
00:11:16,296 --> 00:11:18,031
the stenographer,
the shampoo lawyers--
291
00:11:18,031 --> 00:11:19,299
who might have loved
a mistrial--
292
00:11:19,299 --> 00:11:21,068
are all off the hook.
293
00:11:21,068 --> 00:11:22,702
Because none of them
went into the jury room,
294
00:11:22,702 --> 00:11:24,304
none of them had access
to the bottles of water.
295
00:11:24,304 --> 00:11:25,839
Only one
of the jurors
296
00:11:25,839 --> 00:11:27,374
could have gotten that poison
into that bottle
297
00:11:27,374 --> 00:11:30,043
and into Irene's hands
in that slim half-hour window.
298
00:11:30,043 --> 00:11:32,813
You know what's bothering me?
Hmm?
299
00:11:32,813 --> 00:11:34,781
There are roughly 803,000 people
in Multnomah County.
300
00:11:34,781 --> 00:11:36,950
796 were called
for jury duty that day,
301
00:11:36,950 --> 00:11:38,885
100 were sent to that courtroom,
302
00:11:38,885 --> 00:11:40,720
only 12 made it
into the jury box.
303
00:11:40,720 --> 00:11:42,322
But all these selections
are completely random
304
00:11:42,322 --> 00:11:44,024
and made by a computer.
305
00:11:44,024 --> 00:11:46,293
That's like the lottery,
which means...
That the jury
306
00:11:46,293 --> 00:11:49,463
is most likely comprised
of 12 complete strangers.
307
00:11:49,463 --> 00:11:52,065
Or maybe one of them shows up,
308
00:11:52,065 --> 00:11:54,901
and-- surprise--
recognizes juror number nine,
309
00:11:54,901 --> 00:11:58,205
has some deep, dark, horrible,
secret connection to her
310
00:11:58,205 --> 00:12:00,307
and decides
to send her kersplitzo.
311
00:12:00,307 --> 00:12:01,241
Kersplitzo?
312
00:12:01,241 --> 00:12:02,375
We need to talk to these jurors.
313
00:12:02,375 --> 00:12:03,376
All 12 of them.
314
00:12:03,376 --> 00:12:04,811
I mean, nine. One is dead.
315
00:12:04,811 --> 00:12:06,480
I mean, nine is dead.
The number nine.
316
00:12:06,480 --> 00:12:08,115
And three is accused
of killing nine.
317
00:12:08,115 --> 00:12:09,349
Maybe seven ate nine.
318
00:12:09,349 --> 00:12:11,017
What I mean is,
what we really need to do--
319
00:12:11,017 --> 00:12:12,352
even though we don't
have enough time--
320
00:12:12,352 --> 00:12:15,188
is get the remaining ten in here
and interview them.
321
00:12:15,188 --> 00:12:16,456
Find out who they are,
322
00:12:16,456 --> 00:12:17,958
what they do,
what they think.
323
00:12:17,958 --> 00:12:19,826
Wait.
324
00:12:19,826 --> 00:12:21,962
We've already done that.
325
00:12:21,962 --> 00:12:24,131
The voir dire transcript.
326
00:12:24,131 --> 00:12:25,298
They were all
interviewed thoroughly
327
00:12:25,298 --> 00:12:27,033
during jury selection.
328
00:12:27,033 --> 00:12:28,068
If there's a
random connection
329
00:12:28,068 --> 00:12:30,303
between any of them,
330
00:12:30,303 --> 00:12:31,438
we'll find it here.
331
00:12:32,572 --> 00:12:34,241
Okay. Okay, okay.
332
00:12:34,241 --> 00:12:35,842
We're gonna need a bigger room.
333
00:12:35,842 --> 00:12:37,344
Okay.
334
00:12:41,014 --> 00:12:42,549
Good?
Found some photos
of all the jurors,
335
00:12:42,549 --> 00:12:45,252
some of which I had to
pull from social media.
336
00:12:45,252 --> 00:12:46,419
All right, let's arrange them
in their order.
337
00:12:46,419 --> 00:12:48,021
One through six on top...
338
00:12:48,021 --> 00:12:49,923
(overlapping chatter)
339
00:12:49,923 --> 00:12:51,057
This is the best picture
you could find...
340
00:12:51,057 --> 00:12:53,193
It's not a beauty contest, Francey.
341
00:12:53,193 --> 00:12:54,494
We're gonna solve a crime here.
FRANCEY:
Can't even tell who that is.
342
00:12:54,494 --> 00:12:55,929
Careful with those.
Why?
343
00:12:55,929 --> 00:12:56,796
Don't bend the corners.
344
00:12:56,796 --> 00:12:58,098
TODD:
I need eight...
345
00:12:58,098 --> 00:12:59,866
This is five. Here.
This is five.
346
00:12:59,866 --> 00:13:01,334
Got it, got it, got it.
347
00:13:01,334 --> 00:13:02,869
Okay.
All right.
348
00:13:02,869 --> 00:13:06,139
So, one of these jurors
is the real killer.
349
00:13:06,139 --> 00:13:08,308
My money's on the bee.
350
00:13:08,308 --> 00:13:10,310
{\an8}♪ ♪
351
00:13:17,083 --> 00:13:20,053
Okay, first things first.
Irene is dead,
352
00:13:20,053 --> 00:13:22,222
and Amy is our client.
353
00:13:22,222 --> 00:13:24,925
And these four: Sven, Danielle,
354
00:13:24,925 --> 00:13:29,529
Kathy and Sal, never made it
into the jury room that morning.
355
00:13:29,529 --> 00:13:30,964
Sven and Kathy were late,
356
00:13:30,964 --> 00:13:32,465
Danielle and Sal were
talking to the judge,
357
00:13:32,465 --> 00:13:34,834
and none of them
got water bottles. Okay.
358
00:13:34,834 --> 00:13:37,137
TODD:
And then there were six.
359
00:13:37,137 --> 00:13:40,207
Okay. Somewhere in here
360
00:13:40,207 --> 00:13:43,276
is a connection between one
of them and our victim Irene.
361
00:13:43,276 --> 00:13:45,245
So let's get down to it.
362
00:13:45,245 --> 00:13:47,214
(papers thud)
363
00:13:47,214 --> 00:13:48,915
FRANCEY:
Irene was 71 years old,
364
00:13:48,915 --> 00:13:51,351
a former financial adviser
at Lehman Brothers.
365
00:13:51,351 --> 00:13:54,154
And she moved
from Pasadena to Portland
366
00:13:54,154 --> 00:13:56,056
three years ago to retire.
367
00:13:57,557 --> 00:13:59,326
TODD:
Okay, Sydney works for...
368
00:13:59,326 --> 00:14:00,527
Really? Murder Inc.?
369
00:14:00,527 --> 00:14:02,929
A role-playing
board game company?
370
00:14:02,929 --> 00:14:04,231
And she "loves it."
371
00:14:04,231 --> 00:14:06,499
MARGARET:
Zena does not use shampoo.
372
00:14:06,499 --> 00:14:09,402
And she tried like hell
to get out of jury duty.
373
00:14:09,402 --> 00:14:12,505
Not Lou. "Thrilled to be here"
and "Happy to serve."
374
00:14:12,505 --> 00:14:14,040
FRANCEY (mutters):
One, two, three...
375
00:14:14,040 --> 00:14:15,308
MARGARET:
Rachel lives in Dunthorpe,
376
00:14:15,308 --> 00:14:17,978
"distrusts
financial institutions"
377
00:14:17,978 --> 00:14:20,247
as a result
of some "bad investments."
378
00:14:20,247 --> 00:14:22,549
Possibly by Lehman Brothers.
Possible connection.
379
00:14:22,549 --> 00:14:25,085
FRANCEY:
Okay, and the bumblebee,
he does use shampoo.
380
00:14:25,085 --> 00:14:27,587
but he wanted to make sure
he was "done with jury duty
381
00:14:27,587 --> 00:14:30,090
in time to make
the big Ducks game."
382
00:14:30,090 --> 00:14:32,392
He went to U of O,
just like Irene.
383
00:14:32,392 --> 00:14:34,060
Another connection.
384
00:14:34,060 --> 00:14:36,930
(indistinct chatter)
385
00:14:36,930 --> 00:14:39,599
LYLE:
Hold on. This Cole looks
too young to be on jury duty.
386
00:14:39,599 --> 00:14:41,901
Aha, that's exactly
what he wants you to think.
387
00:14:41,901 --> 00:14:43,270
Did you see the part
where he says he reads
388
00:14:43,270 --> 00:14:46,139
The Wall Street Journal
every day? Baloney.
389
00:14:46,139 --> 00:14:47,941
No one does that.
Irene did.
390
00:14:47,941 --> 00:14:50,110
Put it on the board.
391
00:14:50,110 --> 00:14:52,212
MARGARET:
All right.
392
00:14:52,212 --> 00:14:56,549
It is time to bring these six in
393
00:14:56,549 --> 00:14:59,019
and ask them some questions.
394
00:15:01,388 --> 00:15:02,589
TODD:
Since Irene was poisoned,
395
00:15:02,589 --> 00:15:03,990
do we really think
it's the best idea
396
00:15:03,990 --> 00:15:05,425
to be serving them
powdered donuts?
397
00:15:05,425 --> 00:15:07,427
I mean, hasn't anyone
read Flowers in the Attic?
398
00:15:07,427 --> 00:15:08,962
FRANCEY:
Where are the other two?
399
00:15:08,962 --> 00:15:10,163
MARGARET:
I could only track down
these four.
400
00:15:10,163 --> 00:15:11,464
Okay, we are gonna
bring them in,
401
00:15:11,464 --> 00:15:12,699
one by one, for questioning.
402
00:15:12,699 --> 00:15:14,134
Then I want you
to hold them here
403
00:15:14,134 --> 00:15:16,269
so that I can bring them
back in for follow-up--
404
00:15:16,269 --> 00:15:18,505
Oh, my God, give me a second.
405
00:15:18,505 --> 00:15:20,940
(chuckles): Uh, Patty.
My sister Patty.
406
00:15:20,940 --> 00:15:23,076
Patty, what are you doing here?
407
00:15:23,076 --> 00:15:24,511
I thought we were having lunch?
Are you too busy?
408
00:15:24,511 --> 00:15:26,513
Don't worry, I can
make myself scarce until...
409
00:15:28,181 --> 00:15:29,716
Hello.
410
00:15:29,716 --> 00:15:32,319
So you're the murderers.
That's exciting.
411
00:15:32,319 --> 00:15:34,220
Is that a green-crested
cockatoo in that cage?
412
00:15:34,220 --> 00:15:36,489
Very distinctive coo.
(bird chirping)
413
00:15:36,489 --> 00:15:38,358
I studied ornithology.
414
00:15:38,358 --> 00:15:41,227
Well, me and Vanilla Ice
are on the way to the vet,
415
00:15:41,227 --> 00:15:43,196
but I'm happy to
help. H-How can I?
416
00:15:43,196 --> 00:15:44,230
MARGARET:
Mr. Briggs,
during voir dire,
417
00:15:44,230 --> 00:15:48,468
did you speak to juror
number nine Irene at all?
418
00:15:48,468 --> 00:15:51,404
No. Didn't say two words
to each other.
419
00:15:51,404 --> 00:15:53,673
She seemed nice, though.
420
00:15:53,673 --> 00:15:55,442
Now, what does, uh,
"voir dire" mean again?
421
00:15:55,442 --> 00:15:58,078
Oh, it's French.
It means "To speak the truth."
422
00:15:58,078 --> 00:16:00,080
TODD:
And, uh, Lou,
423
00:16:00,080 --> 00:16:03,316
on the day she died, how did you
get your water bottle?
424
00:16:03,316 --> 00:16:05,719
Oh, I... I don't remember. Uh...
425
00:16:05,719 --> 00:16:07,087
Somebody handed it to me,
I guess.
426
00:16:07,087 --> 00:16:08,455
MARGARET:
And Blake,
427
00:16:08,455 --> 00:16:10,657
do you remember if you drank
from your bottle of water?
428
00:16:10,657 --> 00:16:13,660
I mean, does it matter? You
know, did I even have a water?
429
00:16:13,660 --> 00:16:15,395
I'm pretty hydrated, brah.
(chuckles)
430
00:16:15,395 --> 00:16:18,398
Uh, yes. You went to U of O,
431
00:16:18,398 --> 00:16:21,134
as did Irene, 40 years earlier.
432
00:16:21,134 --> 00:16:23,002
Who's Irene?
433
00:16:23,002 --> 00:16:24,437
The juror who died?
434
00:16:24,437 --> 00:16:26,573
Uh, did you ever
run into her
435
00:16:26,573 --> 00:16:28,375
at any alumni events?
436
00:16:28,375 --> 00:16:30,643
Are you sure that was her name?
The old chick?
437
00:16:30,643 --> 00:16:32,045
Irene?
438
00:16:32,045 --> 00:16:33,279
As for alumni events: maybe?
439
00:16:33,279 --> 00:16:34,614
I'm usually
pretty hammered at those.
440
00:16:34,614 --> 00:16:36,282
All right, Bryce.
It's Blake.
441
00:16:36,282 --> 00:16:37,751
Same thing.
442
00:16:37,751 --> 00:16:39,519
So, Cole,
443
00:16:39,519 --> 00:16:41,287
where do you live?
444
00:16:41,287 --> 00:16:43,556
Um, Hillsdale area.
445
00:16:43,556 --> 00:16:45,458
Hmm. And, Cole,
do you live alone?
446
00:16:45,458 --> 00:16:48,261
Uh, no. I actually live
with this lovely older couple.
447
00:16:48,261 --> 00:16:49,429
Jean and Peter.
448
00:16:49,429 --> 00:16:52,132
Ah, Jean and Peter Winbar?
Your parents?
449
00:16:53,533 --> 00:16:57,203
Cole, I-I don't think I actually
believe that you are 18.
450
00:16:57,203 --> 00:17:00,607
Um, okay, so...
451
00:17:00,607 --> 00:17:04,077
I may have lied about my age
so I could get a fake I.D.
452
00:17:04,077 --> 00:17:06,246
and vote. Oh.
453
00:17:06,246 --> 00:17:08,214
I-I didn't know they were
gonna give me jury duty.
454
00:17:08,214 --> 00:17:11,117
W-Where do your parents
think you are right now?
455
00:17:11,117 --> 00:17:13,119
A-Algebra?
Okay.
456
00:17:13,119 --> 00:17:14,554
Okay, so you're the detective.
457
00:17:14,554 --> 00:17:16,556
And you're the lawyer.
458
00:17:16,556 --> 00:17:18,258
Like good cop, bad cop?
I love it.
459
00:17:18,258 --> 00:17:19,492
I love murder.
I mean, all crime, really.
460
00:17:19,492 --> 00:17:21,594
Oh, my God, I'm so excited.
Are we gonna recreate the crime?
461
00:17:21,594 --> 00:17:22,629
Because I brought
the clothes I was wearing.
462
00:17:22,629 --> 00:17:25,732
Uh, hey, Sydney,
that really wasn't necessary.
463
00:17:25,732 --> 00:17:27,300
Is this gonna be on PDX Files?
464
00:17:27,300 --> 00:17:29,235
Is Lea Luna here?
465
00:17:29,235 --> 00:17:31,237
I have not had one sip of water
since it happened.
466
00:17:31,237 --> 00:17:33,440
Hello?
Flavorless poison.
467
00:17:33,440 --> 00:17:35,175
Okay, motive-wise,
what are your thoughts?
468
00:17:35,175 --> 00:17:36,576
I have some theories.
It's either a sex crime
469
00:17:36,576 --> 00:17:38,144
or someone has a twin.
470
00:17:38,144 --> 00:17:41,414
Okay, okay. Sydney?
Sydney, did you talk to Irene?
471
00:17:41,414 --> 00:17:43,116
Ah. Okay.
472
00:17:43,116 --> 00:17:45,518
Crafting an alternate theory.
473
00:17:45,518 --> 00:17:46,753
But alas, no.
474
00:17:46,753 --> 00:17:48,555
I was taking notes.
475
00:17:48,555 --> 00:17:50,123
All right.
Who's your front-runner?
476
00:17:50,123 --> 00:17:51,391
I think...
O-Okay, Sydney.
477
00:17:51,391 --> 00:17:53,226
Thank you, but you can go now.
478
00:17:53,226 --> 00:17:54,828
What about my blood
and my saliva samples?
479
00:17:54,828 --> 00:17:56,796
What about my fingerprints?
480
00:17:56,796 --> 00:17:59,199
Aren't we lie detector-ing?
481
00:17:59,199 --> 00:18:00,266
Thank you, Sydney.
We don't do that here.
482
00:18:00,266 --> 00:18:01,835
This is Margaret Wright's
office.
483
00:18:01,835 --> 00:18:04,204
Ah. Yes.
The glass was my idea.
She wanted brick.
484
00:18:04,204 --> 00:18:06,372
There's asbestos
in the ceiling.
485
00:18:06,372 --> 00:18:07,607
AMY (over phone):
Hey.
Hey.
486
00:18:07,607 --> 00:18:08,875
What's happening?
What's the latest?
487
00:18:08,875 --> 00:18:10,276
Uh, well,
we're still interviewing
488
00:18:10,276 --> 00:18:11,478
alternative suspects.
489
00:18:11,478 --> 00:18:13,446
But my mom wanted to ask
if you remembered
490
00:18:13,446 --> 00:18:16,349
anything in particular about
juror number seven? Blake?
491
00:18:16,349 --> 00:18:18,818
Oh, the bro-ey frat guy?
Yeah.
492
00:18:18,818 --> 00:18:21,588
No. He hit on me,
but, like, in a bored way.
493
00:18:21,588 --> 00:18:24,457
I don't think that he'd be
smart enough to...
494
00:18:24,457 --> 00:18:27,494
Yeah, yeah, I don't think so,
either. (chuckles)
495
00:18:27,494 --> 00:18:30,263
But, um, h-how are you doing?
496
00:18:30,263 --> 00:18:31,831
Do you need anything?
497
00:18:31,831 --> 00:18:34,234
(sighs)
Well, DoorDash won't deliver
498
00:18:34,234 --> 00:18:36,569
because my account was hacked,
499
00:18:36,569 --> 00:18:39,272
and somebody had $300 worth
of pizza on me.
500
00:18:39,272 --> 00:18:40,306
Yikes.
501
00:18:40,306 --> 00:18:41,808
So I'm eating all my outdated
502
00:18:41,808 --> 00:18:43,710
pandemic canned fish.
503
00:18:43,710 --> 00:18:44,878
Hmm.
504
00:18:44,878 --> 00:18:48,481
Well, have you heard
of Todd Dash?
505
00:18:49,482 --> 00:18:51,317
(both chuckle)
506
00:18:53,319 --> 00:18:55,321
Yeah, Amy's not convinced
it's the bee.
507
00:18:55,321 --> 00:18:57,190
And in my humble opinion,
508
00:18:57,190 --> 00:18:59,192
I don't think it's Birdman,
Young Angela Lansbury
509
00:18:59,192 --> 00:19:00,393
or the Boy Wonder.
510
00:19:00,393 --> 00:19:04,264
Uh-huh. Well, I'm more concerned
about these two no-shows.
511
00:19:04,264 --> 00:19:05,865
Rachel and Zena.
FRANCEY:
Yeah.
512
00:19:05,865 --> 00:19:06,566
They didn't even bother
calling me back.
513
00:19:06,566 --> 00:19:08,434
But I keep thinking about this
514
00:19:08,434 --> 00:19:11,471
Rachel/financial
investment connection.
515
00:19:11,471 --> 00:19:13,273
Yeah, what if she lost money
through Lehman Brothers?
516
00:19:13,273 --> 00:19:14,807
What if she knew Irene?
517
00:19:14,807 --> 00:19:16,876
Maybe we should pay
a visit to Rachel
518
00:19:16,876 --> 00:19:19,512
at 3710 Military Road?
519
00:19:19,512 --> 00:19:22,415
Todd, jacket.
Francey, I'll be right back.
520
00:19:22,415 --> 00:19:23,950
Wait, you're gonna leave me
here with your sister?
Y-Yeah, no...
521
00:19:23,950 --> 00:19:26,886
No, seriously? Margaret?
No, Margaret.
522
00:19:26,886 --> 00:19:28,321
(sighs)
523
00:19:31,991 --> 00:19:36,296
Pretty sure we had a VW bus
tailing us on the way over here.
524
00:19:36,296 --> 00:19:37,797
It's gone now, though.
525
00:19:37,797 --> 00:19:41,634
Well, Rachel has never been
part of a class action lawsuit,
526
00:19:41,634 --> 00:19:43,536
and she does not trust corporations.
527
00:19:43,536 --> 00:19:45,438
Oh, they always say that
to get out of jury duty.
528
00:19:45,438 --> 00:19:46,673
Hmm.
529
00:19:48,875 --> 00:19:51,644
Hey, what did Aunt Patty mean
the other night
530
00:19:51,644 --> 00:19:54,781
when she said that sometimes
death could be convenient?
531
00:19:54,781 --> 00:19:56,316
(coughs)
532
00:19:56,316 --> 00:19:57,750
Mom?
533
00:19:57,750 --> 00:19:59,786
Ugh...
(mutters)
534
00:19:59,786 --> 00:20:02,589
Do you remember when she told us
that the-the easiest way
535
00:20:02,589 --> 00:20:05,224
to dispose of our Christmas tree
was to eat it?
536
00:20:05,224 --> 00:20:06,759
I mean, she's bonkers.
537
00:20:07,794 --> 00:20:09,629
She makes my skin crawl.
538
00:20:09,629 --> 00:20:10,597
Why?
539
00:20:12,465 --> 00:20:15,268
Why do any siblings
not get along?
540
00:20:15,268 --> 00:20:16,769
I mean, i-it can be awful
541
00:20:16,769 --> 00:20:18,671
having someone trailing you
through life
542
00:20:18,671 --> 00:20:20,974
and keeping tabs on you and...
543
00:20:20,974 --> 00:20:23,509
and remembering
your every mistake.
544
00:20:23,509 --> 00:20:25,812
It's like you and Lawrence.
Y-You just don't get along.
545
00:20:25,812 --> 00:20:27,447
Whoa. There she is.
546
00:20:30,650 --> 00:20:33,486
Mommy!
Hi. Oh.
547
00:20:33,486 --> 00:20:35,421
Okay. Let's go.
548
00:20:35,421 --> 00:20:37,757
MARGARET:
Hi. I'm Margaret Wright Hi.
549
00:20:37,757 --> 00:20:38,958
from Crest, Folding & Song.
550
00:20:38,958 --> 00:20:40,660
Actually, it's just
Crest & Folding now.
551
00:20:40,660 --> 00:20:42,962
And this is my private
investigator Todd Wright.
552
00:20:42,962 --> 00:20:44,697
Same last name. I'm her father.
553
00:20:44,697 --> 00:20:47,300
Oh, yeah, I got your message,
I've just been really busy.
554
00:20:47,300 --> 00:20:48,668
I'll call and get
something scheduled.
555
00:20:48,668 --> 00:20:50,903
Wai-- Or-or you could
just tell us right now
556
00:20:50,903 --> 00:20:52,605
if you ever lost any money
through Lehman Brothers
557
00:20:52,605 --> 00:20:55,408
or knew Irene Kimpton before?
558
00:20:55,408 --> 00:20:56,943
MAN:
Honey, who is that?
559
00:20:56,943 --> 00:20:59,278
I really can't talk.
560
00:20:59,278 --> 00:21:01,247
I can't.
Wait.
561
00:21:03,616 --> 00:21:05,618
Uh, go get the car.
Go get the car.
562
00:21:06,686 --> 00:21:09,389
So, not suspicious at all, huh?
563
00:21:09,389 --> 00:21:11,824
We may have to subpoena
her financial records
564
00:21:11,824 --> 00:21:15,361
and bank account statements,
all of it.
565
00:21:15,361 --> 00:21:17,397
Wait a minute.
566
00:21:17,397 --> 00:21:18,698
Where is she going?
567
00:21:18,698 --> 00:21:20,600
Todd? Oh, Todd,
she's getting away.
568
00:21:20,600 --> 00:21:21,801
She's getting away.
What are we gonna do?
569
00:21:21,801 --> 00:21:23,703
Okay, let's calm down. I snuck
got my little friend the tNAB
570
00:21:23,703 --> 00:21:27,907
into her bumper, and looks
like she's headed south.
571
00:21:27,907 --> 00:21:30,710
Ooh, Todd, I could kiss you.
572
00:21:30,710 --> 00:21:32,345
Well, I'd rather you drive.
573
00:21:36,783 --> 00:21:38,484
Mommy!
574
00:21:39,686 --> 00:21:41,688
♪ ♪
575
00:21:45,858 --> 00:21:48,528
Does Rachel have two families?
576
00:21:54,701 --> 00:21:56,502
Yes, I have two families.
577
00:21:56,502 --> 00:21:57,904
You don't know how difficult
this is,
578
00:21:57,904 --> 00:21:59,839
what a fine line I'm walking.
579
00:21:59,839 --> 00:22:01,874
I fell in love with Thad,
580
00:22:01,874 --> 00:22:03,476
and then I found Bryce
and his son.
581
00:22:03,476 --> 00:22:05,078
That is confusing.
582
00:22:05,078 --> 00:22:06,079
Do you have any idea
how many stories
583
00:22:06,079 --> 00:22:07,080
I have to keep straight?
584
00:22:07,080 --> 00:22:08,648
I can imagine.
585
00:22:08,648 --> 00:22:10,416
I don't have time
to murder anyone.
586
00:22:10,416 --> 00:22:12,985
And Irene and I were friendly.
587
00:22:12,985 --> 00:22:15,088
We laughed about the whole
investment connection.
588
00:22:15,088 --> 00:22:16,656
She lost money, too.
589
00:22:16,656 --> 00:22:19,459
Look, we even took
a selfie together.
590
00:22:19,459 --> 00:22:20,560
My second husband
got suspicious,
591
00:22:20,560 --> 00:22:23,029
so I sent him this to prove
that I was on jury duty.
592
00:22:23,029 --> 00:22:24,430
Question: how do you decide
which husband
593
00:22:24,430 --> 00:22:25,698
to call your second?
594
00:22:25,698 --> 00:22:26,699
MARGARET: Um...
TODD: Ow.
595
00:22:26,699 --> 00:22:27,834
Can you please
send me that photo?
596
00:22:27,834 --> 00:22:29,502
You can just email it to...
597
00:22:29,502 --> 00:22:31,904
I'll AirDrop it to you, but
then you really have to leave.
598
00:22:31,904 --> 00:22:34,107
Oh, my goodness.
How did you do that?
599
00:22:34,107 --> 00:22:35,441
TODD:
Mom?
600
00:22:35,441 --> 00:22:37,744
Ten years old, this technology.
601
00:22:37,744 --> 00:22:39,412
Why don't you, uh,
send me that photo?
602
00:22:39,412 --> 00:22:42,081
Oh, of course. Let me
just AirPlop it to you.
603
00:22:42,081 --> 00:22:44,617
AirDrop, Mom.
604
00:22:44,617 --> 00:22:48,654
Wait. You're not "Sleuthy
McSleutherson," are you?
605
00:22:48,654 --> 00:22:50,423
What? No. Are you kidding me?
606
00:22:50,423 --> 00:22:51,791
Well, then-then, who is that?
607
00:22:51,791 --> 00:22:52,759
It's right there
on my phone. Look.
608
00:22:52,759 --> 00:22:54,994
I don't know.
It must be someone else nearby.
609
00:22:54,994 --> 00:22:56,662
Wait, Mom, look.
610
00:22:56,662 --> 00:22:57,930
Oh, my God.
611
00:22:57,930 --> 00:23:00,099
Someone is following us.
612
00:23:02,168 --> 00:23:03,536
Sleuthy.
613
00:23:06,205 --> 00:23:07,607
Ah. Good morning.
614
00:23:07,607 --> 00:23:09,509
You caught me.
I've been following you all day.
615
00:23:09,509 --> 00:23:10,843
I put a tNAB on your car.
616
00:23:10,843 --> 00:23:12,011
What? Hey, that's my thing.
617
00:23:12,011 --> 00:23:13,479
SYDNEY:
It's all for my investigation.
618
00:23:13,479 --> 00:23:14,714
Your investigation?
619
00:23:14,714 --> 00:23:15,782
Do you know how long
I have waited
620
00:23:15,782 --> 00:23:17,150
to be involved in a murder?
621
00:23:17,150 --> 00:23:19,685
And then it just happened.
Someone died near me.
622
00:23:19,685 --> 00:23:21,854
I'm famous. I'll have a podcast.
623
00:23:21,854 --> 00:23:23,790
People will dress as me
for Halloween.
624
00:23:23,790 --> 00:23:24,991
Oh, Sydney,
you have to stop this.
625
00:23:24,991 --> 00:23:25,992
This could be very dangerous.
626
00:23:25,992 --> 00:23:26,993
And I know
who it is.
627
00:23:26,993 --> 00:23:28,127
It's Rachel. She's a liar.
628
00:23:28,127 --> 00:23:29,896
Two families? And
she hated Irene.
629
00:23:29,896 --> 00:23:31,030
Okay, I see what you're saying
about the liar aspect,
630
00:23:31,030 --> 00:23:32,832
but do you think
that automatically
631
00:23:32,832 --> 00:23:34,066
makes her a murderer?
632
00:23:34,066 --> 00:23:35,935
I mean, that might
just be a red herring.
633
00:23:35,935 --> 00:23:37,136
Plus, I think that-- Sorry.
Todd, Todd.
634
00:23:37,136 --> 00:23:38,704
Irene and Rachel
were apparently fine.
635
00:23:38,704 --> 00:23:41,007
Look, they took
this photo together.
636
00:23:41,007 --> 00:23:43,075
Uh, oh, my God.
637
00:23:43,075 --> 00:23:45,178
What?
Oh, oh, my God. That-That's it.
638
00:23:45,178 --> 00:23:46,646
What? W-What? What do you see?
639
00:23:46,646 --> 00:23:48,581
No. I call this. This is mine.
640
00:23:48,581 --> 00:23:50,850
(stammers) Ow!
No, no, no. Goodbye.
I've got to go!
641
00:23:52,218 --> 00:23:53,953
(tires screeching)
642
00:23:56,789 --> 00:23:59,091
Do we go after her, or...
643
00:23:59,091 --> 00:24:01,661
MARGARET:
What did she see in this photo?
644
00:24:01,661 --> 00:24:03,996
TODD:
This is Aunt Patty's
charity event?
645
00:24:03,996 --> 00:24:06,465
WOMAN:
Thank you so much for coming.
646
00:24:06,465 --> 00:24:09,635
We are delighted to honor
one individual...
647
00:24:09,635 --> 00:24:12,471
Patty.
I'm the honoree this evening.
648
00:24:12,471 --> 00:24:13,906
WOMAN:
Enjoy the food and drink.
649
00:24:13,906 --> 00:24:16,542
All 97% cruelty free.
650
00:24:16,542 --> 00:24:18,644
(applause)
Okay, so the refugees
651
00:24:18,644 --> 00:24:20,980
that Aunt Patty is
helping are rabbits?
652
00:24:20,980 --> 00:24:22,148
They're rabbit refugees.
653
00:24:22,148 --> 00:24:25,484
And what about this food and
drink is three percent cruel?
654
00:24:25,484 --> 00:24:27,153
Isn't this fun?
BOTH:
Mm.
655
00:24:27,153 --> 00:24:29,689
I'm so glad you're here.
656
00:24:29,689 --> 00:24:32,558
Whew. I haven't had hard cider
in decades.
657
00:24:33,626 --> 00:24:35,528
Hey, um, Aunt Patty,
658
00:24:35,528 --> 00:24:37,063
Todd and I
were talking.
Mm-hmm?
659
00:24:37,063 --> 00:24:38,564
What did you mean
the other night
660
00:24:38,564 --> 00:24:40,199
when you said that
"death can be convenient"?
661
00:24:40,199 --> 00:24:42,268
TODD:
Yeah, a-and then
you said, uh,
662
00:24:42,268 --> 00:24:44,103
"Ask your Mom."
Yeah.
663
00:24:44,103 --> 00:24:46,239
Oh, that. Well, y-you know.
664
00:24:46,239 --> 00:24:48,241
Your mother
and your father Oswald.
665
00:24:48,241 --> 00:24:50,109
Ages ago.
666
00:24:50,109 --> 00:24:52,578
Uh, she didn't have
to leave him because he died.
667
00:24:54,580 --> 00:24:56,582
Wait, Aunt Patty.
Mm-hmm?
668
00:24:56,582 --> 00:24:59,018
Our mom was gonna leave our dad?
669
00:24:59,018 --> 00:25:02,088
Yes, she was miserable.
Like Allison.
670
00:25:02,088 --> 00:25:03,723
I mean, Chuck is sweet,
671
00:25:03,723 --> 00:25:05,858
but we can all tell
you're unhappy, sweetie.
672
00:25:05,858 --> 00:25:07,593
Your mother was
in a similar predicament.
673
00:25:07,593 --> 00:25:10,229
She put some plans
into motion, but then...
674
00:25:10,229 --> 00:25:12,064
(imitates choking)
Patty.
675
00:25:12,064 --> 00:25:13,366
What are you
talking about?
676
00:25:13,366 --> 00:25:14,600
(applause)
Oh, here it is. This is me.
This is the plaque.
677
00:25:14,600 --> 00:25:17,637
WOMAN:
And now, the moment
we've all been waiting for.
678
00:25:18,704 --> 00:25:19,906
PATTY:
"Augie Norman"?
679
00:25:19,906 --> 00:25:21,741
{\an8}That's not my name. Wait.
680
00:25:21,741 --> 00:25:23,609
Wait, I know.
681
00:25:23,609 --> 00:25:27,680
I think I donated that money
to the wild hawk rescue.
682
00:25:27,680 --> 00:25:29,115
Don't hawks eat rabbits?
683
00:25:29,115 --> 00:25:30,950
Oh, yeah.
(chuckles)
684
00:25:30,950 --> 00:25:33,319
This is just a room
full of crazy rabbit people.
685
00:25:33,319 --> 00:25:35,254
Hello.
Okay. Let's go.
686
00:25:35,254 --> 00:25:37,857
Yeah.
My good word, what
were you thinking?
687
00:25:37,857 --> 00:25:39,825
(overlapping chatter)
688
00:25:43,195 --> 00:25:46,132
I can't tell you
how good this is.
689
00:25:46,132 --> 00:25:47,566
Thank you so much.
690
00:25:48,367 --> 00:25:50,603
Hey. Are you okay?
691
00:25:50,603 --> 00:25:53,339
Oh, yeah. Sorry.
It's just, um...
692
00:25:53,339 --> 00:25:54,941
Long day searching
for the real killer?
693
00:25:54,941 --> 00:25:56,976
Yeah.
Mm-hmm.
694
00:25:56,976 --> 00:26:01,580
And, um, I-I know we don't know
each other very well, but...
695
00:26:01,580 --> 00:26:04,183
earlier tonight,
I got this weird info
696
00:26:04,183 --> 00:26:06,152
about my parents' marriage,
697
00:26:06,152 --> 00:26:07,653
back when my dad died.
698
00:26:07,653 --> 00:26:08,988
Oh, wow.
699
00:26:08,988 --> 00:26:10,189
Yeah.
I'm so sorry.
700
00:26:10,189 --> 00:26:12,058
No.
Um, do you, um...
701
00:26:12,058 --> 00:26:13,292
Do you need to talk?
702
00:26:16,228 --> 00:26:18,130
How old were you?
703
00:26:18,130 --> 00:26:19,298
When h-he...
704
00:26:19,298 --> 00:26:21,267
Fourteen.
705
00:26:21,267 --> 00:26:24,003
He was a doctor.
706
00:26:24,003 --> 00:26:26,272
He went to a medical conference
in San Francisco
707
00:26:26,272 --> 00:26:28,307
and he had a heart attack.
708
00:26:28,307 --> 00:26:29,976
Yeah.
709
00:26:29,976 --> 00:26:31,210
My brother and sister
were both in college,
710
00:26:31,210 --> 00:26:34,780
so my mom and I were home alone.
711
00:26:34,780 --> 00:26:37,783
Together. Not dealing with it.
712
00:26:37,783 --> 00:26:40,886
And now you find out there's
this whole other backstory?
713
00:26:40,886 --> 00:26:42,888
Yeah.
714
00:26:42,888 --> 00:26:45,624
And she was...
715
00:26:45,624 --> 00:26:47,126
she wanted to leave him.
716
00:26:47,126 --> 00:26:50,029
Or I guess, she was leaving him.
717
00:26:50,029 --> 00:26:54,066
Well, hey, I don't mean
to talk about me
718
00:26:54,066 --> 00:26:56,102
when we're talking
about you... (chuckles)
719
00:26:56,102 --> 00:26:57,670
...but I-I do think
I kind of know how you feel.
720
00:26:57,670 --> 00:26:58,971
You do?
721
00:26:58,971 --> 00:27:01,707
Yeah. My mom was...
722
00:27:01,707 --> 00:27:04,343
S-She screwed over
my dad pretty bad.
723
00:27:04,343 --> 00:27:05,911
Mm-hmm.
Cheated on him,
724
00:27:05,911 --> 00:27:08,948
made us lie in family court
to get custody.
725
00:27:08,948 --> 00:27:10,983
It was so ugly.
726
00:27:10,983 --> 00:27:13,085
Mm.
She was always
good to me, though.
727
00:27:13,085 --> 00:27:15,721
You know, supporting me,
wanting me to succeed.
728
00:27:15,721 --> 00:27:18,024
She really wanted me
to do Rose Festival,
729
00:27:18,024 --> 00:27:20,693
'cause of the college
scholarship and everything.
730
00:27:20,693 --> 00:27:24,730
But I also think I knew that...
731
00:27:24,730 --> 00:27:26,866
inside, she was a...
732
00:27:26,866 --> 00:27:28,801
a bad person.
733
00:27:30,136 --> 00:27:31,704
Huh.
734
00:27:31,704 --> 00:27:34,006
I don't think my mom was bad.
735
00:27:34,006 --> 00:27:36,108
Well, was she good to you?
736
00:27:37,176 --> 00:27:39,011
Yeah.
737
00:27:39,011 --> 00:27:40,880
(phone ringing)
Hold on one second.
738
00:27:40,880 --> 00:27:43,082
Hey, Mom.
MARGARET (over phone): Todd.
739
00:27:43,082 --> 00:27:45,284
Someone needs to check
on Amy immediately.
740
00:27:45,284 --> 00:27:46,786
I'm-I'm fairly sure
I know where she is,
741
00:27:46,786 --> 00:27:48,087
but why, what's going on?
742
00:27:48,087 --> 00:27:49,755
The police think someone
743
00:27:49,755 --> 00:27:51,924
may be knocking the jurors off
one by one.
744
00:27:51,924 --> 00:27:54,760
Wait, what?
Why would they think that?
745
00:27:54,760 --> 00:27:58,197
Because Sydney, that juror
who was following us today--
746
00:27:58,197 --> 00:28:00,900
Sleuthy McSleutherson--
she's dead.
747
00:28:00,900 --> 00:28:02,902
They strangled her.
748
00:28:12,111 --> 00:28:13,179
Todd, Todd. Come here.
Look at this.
749
00:28:13,179 --> 00:28:14,814
Uh-huh.
Sydney sent me this photo
750
00:28:14,814 --> 00:28:15,981
right before her death.
751
00:28:15,981 --> 00:28:17,049
What is this? What was she...
752
00:28:17,049 --> 00:28:18,884
I think this photo
got her killed.
753
00:28:18,884 --> 00:28:20,853
Look closely.
754
00:28:20,853 --> 00:28:22,321
Right there.
Look at the gloves.
755
00:28:22,321 --> 00:28:24,023
Now pull up the, uh, picture
that Rachel gave you.
756
00:28:24,023 --> 00:28:25,458
Rachel?
Uh-huh.
757
00:28:25,458 --> 00:28:28,394
Wait a second. Are those
the same black gloves?
758
00:28:28,394 --> 00:28:29,762
Mm-hmm.
759
00:28:29,762 --> 00:28:31,831
Sydney got all excited
about gloves?
760
00:28:31,831 --> 00:28:34,033
Because gloves don't leave
fingerprints on water bottles.
761
00:28:34,033 --> 00:28:36,068
And the real killer
put the poison in
762
00:28:36,068 --> 00:28:38,237
and never left a trace.
763
00:28:38,237 --> 00:28:40,039
Uh, where's that
security camera footage
764
00:28:40,039 --> 00:28:41,407
from the courthouse hallway?
765
00:28:42,475 --> 00:28:44,210
MARGARET:
Okay, Rachel and Cole.
766
00:28:44,210 --> 00:28:45,778
Clearly no gloves.
767
00:28:45,778 --> 00:28:47,079
That eliminates them.
Mm-hmm.
768
00:28:47,079 --> 00:28:48,481
LYLE:
Yes, but Lou, Amy and Blake,
769
00:28:48,481 --> 00:28:50,116
their hands aren't visible,
770
00:28:50,116 --> 00:28:52,151
which puts them
in the unknown category.
771
00:28:52,151 --> 00:28:54,320
TODD:
Hey-hey, look-look,
freeze, freeze.
772
00:28:54,320 --> 00:28:56,255
Stop. Zoom in.
773
00:28:56,255 --> 00:28:58,991
Gloves. Black gloves.
774
00:28:58,991 --> 00:29:01,060
We have been trying to reach
Zena for three days now.
775
00:29:01,060 --> 00:29:03,829
I'm gonna see if Francey
has located her yet.
776
00:29:03,829 --> 00:29:04,997
Zena. I knew it.
777
00:29:04,997 --> 00:29:06,198
You said it was the bee.
778
00:29:07,933 --> 00:29:10,469
Zena is in Madagascar.
779
00:29:10,469 --> 00:29:12,104
Madagascar?
Mm-hmm.
780
00:29:12,104 --> 00:29:14,807
Madagascar, "the island
off of Africa" Madagascar?
781
00:29:14,807 --> 00:29:17,143
Her sister confirmed she left
yesterday on a 6:00 a.m. flight.
782
00:29:17,143 --> 00:29:18,944
And Sydney was murdered
the night before.
783
00:29:18,944 --> 00:29:20,446
Someone wanted to get
out of town fast.
784
00:29:20,446 --> 00:29:22,848
To a country that has
no extradition policy
785
00:29:22,848 --> 00:29:24,350
with the U.S. Exactly.
786
00:29:24,350 --> 00:29:26,485
By the way,
your sister's here again.
787
00:29:26,485 --> 00:29:27,920
She's waiting for you.
788
00:29:36,162 --> 00:29:37,963
(exhales)
789
00:29:37,963 --> 00:29:41,000
That wasn't your story to tell.
790
00:29:43,102 --> 00:29:45,838
All right, okay.
I know. I'm sorry.
791
00:29:45,838 --> 00:29:49,375
I just assumed
that they already knew.
792
00:29:49,375 --> 00:29:51,010
I mean, how...
It's my family.
793
00:29:51,010 --> 00:29:54,013
My children. My story.
794
00:29:56,649 --> 00:29:59,118
But you were planning
on telling them someday.
795
00:29:59,118 --> 00:30:00,319
Right?
796
00:30:00,319 --> 00:30:03,189
Weren't you?
797
00:30:03,189 --> 00:30:04,523
Margaret.
798
00:30:04,523 --> 00:30:06,225
They're all in their 30s now.
799
00:30:06,225 --> 00:30:08,093
Isn't Lawrence turning 40 soon?
800
00:30:08,093 --> 00:30:09,328
Isn't it time?
801
00:30:09,328 --> 00:30:10,930
(moans)
802
00:30:16,936 --> 00:30:21,507
They should really hear it--
what really happened-- from you.
803
00:30:23,175 --> 00:30:25,945
I don't know.
Patty, I-I don't know.
804
00:30:33,485 --> 00:30:35,521
Oh-- Did-did you want
Mom's ring back?
805
00:30:35,521 --> 00:30:37,990
(laughs):
No. No. No.
806
00:30:37,990 --> 00:30:39,558
You keep it.
807
00:30:41,560 --> 00:30:43,095
It makes your hand
look enormous.
808
00:30:48,534 --> 00:30:50,302
(sighs)
809
00:30:54,373 --> 00:30:58,477
I just can't believe
this is happening.
810
00:30:58,477 --> 00:31:01,513
I know, but we're on it.
811
00:31:01,513 --> 00:31:03,916
Do you have any leads?
Oh, I can't really
talk to you...
812
00:31:03,916 --> 00:31:06,485
Todd, come on. This is my case.
813
00:31:06,485 --> 00:31:07,620
You're actually a witness
on our case.
814
00:31:07,620 --> 00:31:08,887
Are you really gonna
be like that?
815
00:31:08,887 --> 00:31:10,956
Like what?
Just tell me,
816
00:31:10,956 --> 00:31:12,124
do they think that Amy did it?
817
00:31:12,124 --> 00:31:13,392
The second murder?
818
00:31:13,392 --> 00:31:15,928
Uh, no.
819
00:31:15,928 --> 00:31:18,464
And she does have an alibi
for last night. Ish. So...
820
00:31:18,464 --> 00:31:21,166
Ish? Is it a solid alibi?
821
00:31:21,166 --> 00:31:24,470
Uh, yeah. I mean, pretty solid.
822
00:31:24,470 --> 00:31:26,472
She was with me
823
00:31:26,472 --> 00:31:27,673
when I found out, and...
824
00:31:27,673 --> 00:31:29,675
Well, why were you
with her at that hour?
825
00:31:31,410 --> 00:31:33,279
Oh, my God. Todd.
826
00:31:33,279 --> 00:31:35,614
What?
She is your client.
That is highly unethical.
827
00:31:35,614 --> 00:31:36,749
You violated
a whole string of...
828
00:31:36,749 --> 00:31:39,985
Uh, I don't think you get
to talk to me about ethics.
829
00:31:39,985 --> 00:31:41,153
Is it ethical for you to kiss me
830
00:31:41,153 --> 00:31:42,054
and then spend two weeks
gaslighting me
831
00:31:42,054 --> 00:31:43,522
into thinking
it never happened, Susan?
832
00:31:43,522 --> 00:31:45,958
That is not what I did.
833
00:31:45,958 --> 00:31:47,559
Is it not?
834
00:31:47,559 --> 00:31:49,928
MARGARET (distant):
Todd! Todd!
835
00:31:49,928 --> 00:31:51,230
Gaslighting.
MARGARET: Todd!
836
00:31:51,230 --> 00:31:53,966
Todd. Todd, good news.
837
00:31:53,966 --> 00:31:55,534
Susan, where
are you going?
838
00:31:55,534 --> 00:31:57,536
Turn on the TV.
Turn on the TV. Todd!
839
00:31:57,536 --> 00:31:59,505
Oh, careful. Francey, careful.
840
00:31:59,505 --> 00:32:01,173
We've reached Zena.
She's connecting right now
841
00:32:01,173 --> 00:32:03,642
on a video call
from Madagascar.
842
00:32:03,642 --> 00:32:06,045
Hi. Zena Mitchell?
I'm Margaret Wright.
843
00:32:06,045 --> 00:32:07,713
Uh, can you, can you hear me?
844
00:32:07,713 --> 00:32:09,581
Hi. Yes, I-I'm here.
845
00:32:09,581 --> 00:32:12,518
Your assistant said you wanted
to talk about my gloves?
846
00:32:12,518 --> 00:32:15,387
Yes! Yes, yes, yes. The gloves,
the ones you wore to court.
847
00:32:15,387 --> 00:32:19,525
Uh... I think
I may have them with me.
848
00:32:23,128 --> 00:32:24,229
These gloves?
849
00:32:24,229 --> 00:32:26,465
Damn it. They're purple.
850
00:32:26,465 --> 00:32:27,966
Why are you in Madagascar?
851
00:32:27,966 --> 00:32:30,035
The jury was released.
852
00:32:30,035 --> 00:32:32,371
I'm volunteering
on a clean water project.
MARGARET: Zena,
853
00:32:32,371 --> 00:32:34,106
do you remember anything
854
00:32:34,106 --> 00:32:37,042
about black gloves
on any jury member?
855
00:32:37,042 --> 00:32:38,610
No, I-I don't think so.
MARGARET: Darn it!
856
00:32:38,610 --> 00:32:40,212
Okay. Um, Zena.
857
00:32:40,212 --> 00:32:43,115
This is our juror's box.
858
00:32:43,115 --> 00:32:45,417
You were sitting
right next to the accused, Amy,
859
00:32:45,417 --> 00:32:47,553
who was right behind
the victim Irene.
860
00:32:47,553 --> 00:32:50,389
You must have seen something.
861
00:32:50,389 --> 00:32:53,225
Okay. Look.
862
00:32:53,225 --> 00:32:54,526
I'm you. Okay?
863
00:32:54,526 --> 00:32:57,496
And you were sitting right here.
864
00:32:57,496 --> 00:33:00,199
Okay? Uh, Todd, uh, sit down
in chair number nine.
865
00:33:00,199 --> 00:33:01,533
Wait, so I'm Irene? Really?
866
00:33:01,533 --> 00:33:04,002
I feel more like I'm more
of a Sal or even a Cole.
867
00:33:04,002 --> 00:33:06,605
Okay, yeah. Put the water bottle
under your chair and...
868
00:33:10,843 --> 00:33:12,144
Wait.
869
00:33:12,144 --> 00:33:14,146
Wait, wait, wait, wait.
870
00:33:16,582 --> 00:33:18,784
Zena.
871
00:33:18,784 --> 00:33:23,255
On the day that you came in,
you had to walk
872
00:33:23,255 --> 00:33:25,124
right past Amy's chair.
873
00:33:25,124 --> 00:33:27,159
Is there any chance
that you could have
874
00:33:27,159 --> 00:33:30,763
accidentally knocked
the water bottle over?
875
00:33:32,664 --> 00:33:34,466
Wait, I think I did
knock somebody's water over.
876
00:33:34,466 --> 00:33:37,469
It fell right in front of us,
but I picked it back up.
877
00:33:37,469 --> 00:33:38,404
Oh, my God.
878
00:33:38,404 --> 00:33:40,038
Okay, so Zena
879
00:33:40,038 --> 00:33:42,741
accidentally switched
the bottles?
880
00:33:42,741 --> 00:33:45,277
Amy's not the killer.
MARGARET:
No.
881
00:33:45,277 --> 00:33:48,781
Amy was the intended victim.
882
00:33:53,352 --> 00:33:54,319
Someone was trying to kill Amy.
883
00:33:54,319 --> 00:33:56,655
We've been looking
at these transcripts all wrong.
884
00:33:56,655 --> 00:33:58,557
Not Irene?
Nope. Amy.
885
00:33:58,557 --> 00:33:59,725
Hold on, hold on,
hold on, hold on, hold on.
886
00:33:59,725 --> 00:34:03,061
At the very first start,
the first day...
887
00:34:03,061 --> 00:34:04,263
Um...
888
00:34:04,263 --> 00:34:06,265
Yes. Did we look back at this?
889
00:34:06,265 --> 00:34:08,367
The judge asks to speak
to "the two jurors
890
00:34:08,367 --> 00:34:11,170
who have vacation plans
that would interrupt jury duty."
891
00:34:11,170 --> 00:34:15,541
Zena, Madagascar,
and... Lou, the bird man.
892
00:34:15,541 --> 00:34:16,775
They were both
trying to get out of...
893
00:34:16,775 --> 00:34:18,610
No, no, no. 'Cause r-remember,
894
00:34:18,610 --> 00:34:21,213
Lou said that he was
"Thrilled to be here"
895
00:34:21,213 --> 00:34:22,815
and "Happy to serve." See?
896
00:34:22,815 --> 00:34:24,349
Why did he change his mind?
897
00:34:24,349 --> 00:34:26,318
Because Lou was juror number 12.
898
00:34:26,318 --> 00:34:27,653
The last one questioned.
899
00:34:27,653 --> 00:34:30,656
Before voir dire, he says
he has a planned vacation.
900
00:34:30,656 --> 00:34:34,259
He wants out, then after
everybody else has spoken,
901
00:34:34,259 --> 00:34:37,229
suddenly, he says no,
he wants to be there.
902
00:34:37,229 --> 00:34:40,466
Somebody before him
903
00:34:40,466 --> 00:34:42,100
must have said something
904
00:34:42,100 --> 00:34:43,235
to change his mind.
905
00:34:43,235 --> 00:34:45,137
Amy.
906
00:34:45,137 --> 00:34:47,206
We need to talk
to Lou again now.
907
00:34:47,206 --> 00:34:49,107
TODD:
Lou doesn't seem
like some maniac
908
00:34:49,107 --> 00:34:51,543
or a deranged serial killer,
did he?
909
00:34:51,543 --> 00:34:53,345
I mean, would he kill
two people?
910
00:34:53,345 --> 00:34:54,546
(doorbell rings)
911
00:34:56,548 --> 00:34:58,183
Todd.
Hmm?
912
00:34:58,183 --> 00:34:59,751
Look. It's the
same table
913
00:34:59,751 --> 00:35:03,555
and chair as from the photo
that Sydney sent us.
914
00:35:03,555 --> 00:35:06,792
She was here.
I don't see the gloves, though.
915
00:35:06,792 --> 00:35:09,661
Okay, so,
maybe Lou is not a maniac.
916
00:35:09,661 --> 00:35:11,196
He's just scared.
917
00:35:11,196 --> 00:35:13,232
He-He's a desperate man.
918
00:35:13,232 --> 00:35:15,400
And he found Sydney
919
00:35:15,400 --> 00:35:17,636
snooping around outside
his house and he panicked,
920
00:35:17,636 --> 00:35:19,204
because he knew
she was on to him.
921
00:35:19,204 --> 00:35:21,273
And then... Kersplitzo.
922
00:35:21,273 --> 00:35:22,808
(snaps fingers)
923
00:35:22,808 --> 00:35:25,344
TODD: That's weird.
Look at that photo right there.
924
00:35:25,344 --> 00:35:27,146
Mom. 2008.
925
00:35:27,146 --> 00:35:31,316
That is the year that Amy
was crowned Rose Festival Queen.
926
00:35:31,316 --> 00:35:33,318
Who is that?
927
00:35:33,318 --> 00:35:34,686
AMY:
That's Rhonda Zane.
928
00:35:34,686 --> 00:35:36,522
And that's me
s-standing next to her.
929
00:35:36,522 --> 00:35:38,156
That's my elbow right there.
930
00:35:38,156 --> 00:35:40,158
Yeah, we were vying for, um,
931
00:35:40,158 --> 00:35:42,561
Rose Festival Princess
at Jefferson that year.
932
00:35:42,561 --> 00:35:45,497
Wait, Rhonda Zane?
But Lou's last name is Briggs.
933
00:35:45,497 --> 00:35:46,765
She had her mom's last name.
934
00:35:46,765 --> 00:35:48,534
So, you and Rhonda were friends?
935
00:35:48,534 --> 00:35:50,836
Mm, more like rivals.
936
00:35:50,836 --> 00:35:53,171
I never stood a chance
against her, though.
937
00:35:53,171 --> 00:35:55,874
She was beautiful,
smart, talented.
938
00:35:55,874 --> 00:35:57,943
Whole package.
But, um...
939
00:35:57,943 --> 00:36:01,446
then something terrible
happened to her
940
00:36:01,446 --> 00:36:03,315
right before the festival.
941
00:36:03,315 --> 00:36:04,850
Someone...
942
00:36:04,850 --> 00:36:07,185
threw bleach in her face.
943
00:36:07,185 --> 00:36:09,388
Oh, whoa. That's crazy.
Who would do that?
944
00:36:09,388 --> 00:36:10,589
They never caught the guy.
945
00:36:10,589 --> 00:36:12,291
But, you know, poor Rhonda
946
00:36:12,291 --> 00:36:15,227
dropped out of the running, disappeared.
947
00:36:15,227 --> 00:36:18,630
And I heard, a few years later,
that she...
948
00:36:18,630 --> 00:36:20,332
she took her own life.
949
00:36:20,332 --> 00:36:21,900
Oh, that's awful. Poor girl.
950
00:36:21,900 --> 00:36:25,270
So, Lou was seeking revenge.
951
00:36:25,270 --> 00:36:27,639
Revenge? Against who?
952
00:36:29,908 --> 00:36:31,743
Me?
953
00:36:31,743 --> 00:36:34,413
M... Lou was trying to kill me?
954
00:36:34,413 --> 00:36:35,814
Why? I was
always nice
955
00:36:35,814 --> 00:36:37,649
to Rhonda, a-and I would never
956
00:36:37,649 --> 00:36:39,384
throw bleach in someone's face.
957
00:36:39,384 --> 00:36:40,786
I would never...
958
00:36:42,588 --> 00:36:44,623
Oh, my God.
959
00:36:44,623 --> 00:36:48,560
Wait, that-that couldn't
have been... (stammers)
960
00:36:48,560 --> 00:36:51,897
My mom was always competitive,
but she never w-would have...
961
00:36:51,897 --> 00:36:55,434
She wasn't that bad. She...
962
00:36:55,434 --> 00:36:57,803
Um...
Do you think it's possible
that-that she...?
963
00:36:57,803 --> 00:36:58,904
So Rhonda would be
out of the running
964
00:36:58,904 --> 00:37:00,439
and you could be Queen.
965
00:37:00,439 --> 00:37:02,307
Lou blamed Amy
for his daughter's death.
966
00:37:02,307 --> 00:37:03,642
Now, when he found out
967
00:37:03,642 --> 00:37:05,243
that it was her
on the jury...
He snapped.
968
00:37:05,243 --> 00:37:07,379
A crime of passion.
Righting a wrong from the past.
969
00:37:07,379 --> 00:37:09,314
And he had to do it...
970
00:37:09,314 --> 00:37:11,617
Before Amy left town
for law school.
971
00:37:11,617 --> 00:37:13,285
Motive, opportunity.
972
00:37:13,285 --> 00:37:14,886
Right? And page 37:
973
00:37:14,886 --> 00:37:17,756
Lou "volunteers at the Rose
Gardens in Washington Park."
974
00:37:17,756 --> 00:37:19,891
Access to fertilizer
for the poison.
975
00:37:19,891 --> 00:37:21,927
We have to call the police.
We have to find Lou.
976
00:37:21,927 --> 00:37:24,529
Wait. It's Thursday.
Thursday?
977
00:37:24,529 --> 00:37:26,632
BOTH:
"I have dinner
every Thursday night
978
00:37:26,632 --> 00:37:28,266
at Via Tevere Pizzeria."
979
00:37:28,266 --> 00:37:29,668
He loves "a pizza special"!
980
00:37:30,836 --> 00:37:31,970
Stay here. Be right back.
981
00:37:31,970 --> 00:37:33,739
Okay.
982
00:37:38,343 --> 00:37:40,012
There he is, there he is.
It's him.
983
00:37:40,012 --> 00:37:41,380
MARGARET:
Oh, that's him right there.
984
00:37:42,814 --> 00:37:44,383
Patty, w-what
are you doing here?
985
00:37:44,383 --> 00:37:46,351
You are on a date
with a murderer.
986
00:37:46,351 --> 00:37:48,053
No. Again?
987
00:37:48,053 --> 00:37:50,589
Lou Briggs, you're under arrest
for the murders of Irene Kimpton
988
00:37:50,589 --> 00:37:52,491
and Sydney Millcross.
No, no, no, no.
989
00:37:52,491 --> 00:37:53,959
LOU:
You should be arresting
Amy Morelin.
990
00:37:53,959 --> 00:37:55,327
She's the one
that did it.
991
00:37:55,327 --> 00:37:56,728
Her and her mother, they...
992
00:37:56,728 --> 00:37:58,463
they destroyed my daughter.
993
00:37:58,463 --> 00:38:01,333
All over a stupid crown.
They killed her.
994
00:38:01,333 --> 00:38:03,035
What happened to your daughter
is tragic.
995
00:38:03,035 --> 00:38:04,903
But Amy had nothing
to do with it.
996
00:38:04,903 --> 00:38:06,471
And I spoke to her
mother in Spokane.
997
00:38:06,471 --> 00:38:08,774
She's willing to take
a lie detector test.
998
00:38:08,774 --> 00:38:10,842
Neither of them
had anything to do
999
00:38:10,842 --> 00:38:12,577
with what happened to Rhonda.
1000
00:38:12,577 --> 00:38:14,079
You killed two people
1001
00:38:14,079 --> 00:38:15,547
for nothing.
1002
00:38:15,547 --> 00:38:16,782
Let's go.
1003
00:38:18,150 --> 00:38:19,951
Juror number 12.
1004
00:38:19,951 --> 00:38:21,953
I knew it.
1005
00:38:21,953 --> 00:38:24,056
Ladies and gentlemen
of the jury,
1006
00:38:24,056 --> 00:38:27,726
Total Eclipse Shampoo
and their lawyers
1007
00:38:27,726 --> 00:38:29,428
would have you believe
that their product
1008
00:38:29,428 --> 00:38:31,763
is completely harmless.
1009
00:38:31,763 --> 00:38:34,433
But they are gaslighting you.
1010
00:38:34,433 --> 00:38:38,637
Denying what they know to be
true to protect themselves.
1011
00:38:38,637 --> 00:38:39,871
(coughing)
1012
00:38:43,842 --> 00:38:45,777
(laughs softly)
1013
00:38:45,777 --> 00:38:47,979
Thank you for being here today,
1014
00:38:47,979 --> 00:38:53,418
to help me help my client
bring the truth to light.
1015
00:38:54,486 --> 00:38:55,721
AMY:
Poor Rhonda.
1016
00:38:55,721 --> 00:38:57,789
Yeah.
And Irene.
1017
00:38:57,789 --> 00:38:59,658
And Sydney. Ugh. Yeah.
1018
00:38:59,658 --> 00:39:01,760
This whole thing
is just so awful.
1019
00:39:01,760 --> 00:39:03,962
I'm just relieved it wasn't you.
1020
00:39:03,962 --> 00:39:06,098
The killer, I mean.
Yeah. For a minute,
1021
00:39:06,098 --> 00:39:07,799
I thought it might have
actually been you.
1022
00:39:07,799 --> 00:39:10,102
Me? What?
I wasn't even on the jury.
1023
00:39:10,102 --> 00:39:11,870
(laughs)
Well, you're very shifty,
1024
00:39:11,870 --> 00:39:13,538
and you were kind of
lurking around.
What?
1025
00:39:13,538 --> 00:39:15,707
I wasn't lurking.
1026
00:39:17,676 --> 00:39:22,080
What do you think
about a second date?
1027
00:39:22,080 --> 00:39:24,983
Outside of my house. Um...
1028
00:39:24,983 --> 00:39:27,919
And murder-free.
1029
00:39:27,919 --> 00:39:31,123
Murder-free?
Mm.
1030
00:39:31,123 --> 00:39:34,793
I mean, what would we
even talk about?
1031
00:39:58,550 --> 00:40:00,118
How many times
did we go to France?
1032
00:40:00,118 --> 00:40:01,653
I don't remember that.
1033
00:40:01,653 --> 00:40:02,788
ALLISON:
You have to
remember this place,
1034
00:40:02,788 --> 00:40:05,791
because you rememb-- you
insisted on ordering in French.
1035
00:40:05,791 --> 00:40:08,360
(door slides closed)
Hi.
1036
00:40:11,863 --> 00:40:13,165
Um...
1037
00:40:14,933 --> 00:40:16,802
MARGARET:
When I gave your father
that watch,
1038
00:40:16,802 --> 00:40:18,436
I meant that.
1039
00:40:18,436 --> 00:40:19,704
Forever.
1040
00:40:19,704 --> 00:40:21,973
But you were gonna leave him.
1041
00:40:21,973 --> 00:40:23,575
Yes.
1042
00:40:26,178 --> 00:40:29,014
I overheard you guys fighting.
1043
00:40:29,014 --> 00:40:31,216
I mean, from my room,
I could hear everything, and...
1044
00:40:33,251 --> 00:40:35,187
...I know that he was mad at you
because he thought
1045
00:40:35,187 --> 00:40:39,191
that you were lying to him
about something.
1046
00:40:39,191 --> 00:40:41,459
I had rented an apartment.
1047
00:40:41,459 --> 00:40:44,162
And I didn't
want him to know.
1048
00:40:44,162 --> 00:40:46,164
Patty was gonna help me leave.
1049
00:40:47,132 --> 00:40:48,967
Mom, why didn't you ever
tell us any of this?
1050
00:40:48,967 --> 00:40:52,971
Because I wanted...
1051
00:40:52,971 --> 00:40:56,842
I... thought
I had to protect you.
1052
00:40:57,943 --> 00:40:59,778
After your father died,
1053
00:40:59,778 --> 00:41:02,681
I didn't want to break
your hearts all over again.
1054
00:41:02,681 --> 00:41:06,685
Yeah, but I had no idea
you were so unhappy.
1055
00:41:06,685 --> 00:41:09,487
Then we did our job as parents.
1056
00:41:13,758 --> 00:41:16,628
Oswald was a wonderful father.
1057
00:41:18,630 --> 00:41:21,233
But he wasn't
a very good husband.
1058
00:41:21,233 --> 00:41:25,036
It became clear that
he didn't appreciate me
1059
00:41:25,036 --> 00:41:28,173
or support my
career goals.
1060
00:41:28,173 --> 00:41:31,676
And I-I was unhappy.
I was frustrated.
1061
00:41:31,676 --> 00:41:33,812
And I wanted more.
1062
00:41:35,814 --> 00:41:41,586
Over time, he became emotionally
and verbally abusive.
1063
00:41:44,022 --> 00:41:46,658
And I had to fight.
1064
00:41:46,658 --> 00:41:47,826
For me.
1065
00:41:47,826 --> 00:41:50,595
For myself.
1066
00:41:50,595 --> 00:41:52,564
I didn't know
if I should tell you.
1067
00:41:52,564 --> 00:41:56,134
I-I didn't know
if I had to tell you.
1068
00:41:56,134 --> 00:41:57,936
I didn't know what to do.
1069
00:41:59,371 --> 00:42:02,874
I mean, it's really weird
to think about him,
1070
00:42:02,874 --> 00:42:05,176
and you, like this.
1071
00:42:05,176 --> 00:42:08,079
I know.
1072
00:42:09,781 --> 00:42:12,584
So, uh, y-you didn't leave him,
1073
00:42:12,584 --> 00:42:14,653
of y-you didn't
actually do it because...
1074
00:42:14,653 --> 00:42:16,821
Because I didn't have to.
1075
00:42:17,856 --> 00:42:19,557
Fate intervened.
1076
00:42:31,736 --> 00:42:33,705
Chuck.
1077
00:42:38,109 --> 00:42:39,644
We need...
1078
00:42:41,646 --> 00:42:43,748
We have to talk.
1079
00:42:55,226 --> 00:42:59,164
{\an8}Captioning sponsored by CBS
1080
00:42:59,164 --> 00:43:03,168
{\an8}and TOYOTA.
1081
00:43:03,168 --> 00:43:07,238
{\an8}Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
74938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.