Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,451 --> 00:00:03,851
DOMINIC:
You're lying again.
Just admit it.
2
00:00:04,051 --> 00:00:06,381
You're paranoid. And crazy.
I've done nothing wrong.
3
00:00:06,581 --> 00:00:08,951
It was Josh from Accounting
this time, right?
4
00:00:09,151 --> 00:00:10,471
My God, I made
one mistake in college,
5
00:00:10,671 --> 00:00:11,991
and you still think
the worst of me.
6
00:00:12,191 --> 00:00:13,601
Because you keep
proving me right.
7
00:00:13,801 --> 00:00:17,691
If we can just focus on
the terms of the divorce.
8
00:00:17,891 --> 00:00:19,961
I want half
of Dixie's company.
9
00:00:20,161 --> 00:00:21,351
As payback.
10
00:00:21,551 --> 00:00:22,961
Wha... Half?
11
00:00:23,161 --> 00:00:24,091
At least half.
12
00:00:24,291 --> 00:00:25,311
Dominic was there
from the beginning.
13
00:00:25,511 --> 00:00:26,831
You have got
to be kidding me.
14
00:00:27,031 --> 00:00:28,051
DOMINIC:
That is what you
get for lying...
15
00:00:28,251 --> 00:00:29,711
Are you...
This is my company!
16
00:00:29,911 --> 00:00:32,061
[overlapping shouting]
17
00:00:32,261 --> 00:00:33,581
MARAGARET:
Please, let's
just calm down.
18
00:00:33,781 --> 00:00:35,491
Now if we could all
just agree on a settlement,
19
00:00:35,691 --> 00:00:38,311
we can move on
with our lives, okay?
20
00:00:39,491 --> 00:00:41,671
You said you could
secure something fair.
21
00:00:41,871 --> 00:00:43,811
Half is not fair.
22
00:00:44,011 --> 00:00:45,201
I built Solafide
from the ground up.
23
00:00:45,401 --> 00:00:47,071
Me. And I sure
as hell am not
24
00:00:47,271 --> 00:00:48,811
gonna give him half
of everything I built.
25
00:00:49,011 --> 00:00:51,031
WOMAN:
Margaret.
26
00:00:51,231 --> 00:00:53,551
Do you have a moment?
27
00:00:55,071 --> 00:00:56,731
Beverly.
28
00:00:56,931 --> 00:00:59,911
Yes. Uh, everyone,
this is Beverly Crest
29
00:01:00,111 --> 00:01:01,561
of Crest,
Folding & Song.
30
00:01:01,761 --> 00:01:03,091
Um, we'll just take ten,
31
00:01:03,291 --> 00:01:06,131
and I'll be... right back.
32
00:01:06,331 --> 00:01:08,181
Uh, Beverly,
33
00:01:08,381 --> 00:01:10,881
I didn't realize that
you were back from Carnevale.
34
00:01:11,081 --> 00:01:13,101
Dixie Kimble brought
us her divorce.
35
00:01:13,301 --> 00:01:14,451
And I have it
under control.
36
00:01:14,651 --> 00:01:15,581
With the expectation
37
00:01:15,781 --> 00:01:17,061
that if we satisfied her,
38
00:01:17,261 --> 00:01:18,891
we could expect
Solafide's business,
39
00:01:19,081 --> 00:01:22,321
her $70 million sporting
goods corporation.
40
00:01:22,521 --> 00:01:24,461
Beverly, you yourself told me
41
00:01:24,661 --> 00:01:26,071
that every acrimonious divorce
42
00:01:26,271 --> 00:01:27,681
has a day in the middle
of negotiations
43
00:01:27,881 --> 00:01:30,851
when things fall apart.
[chuckles]
44
00:01:31,051 --> 00:01:32,421
Today is that day.Then you need to
45
00:01:32,621 --> 00:01:33,941
move through it quicker,
before she gets fed up
46
00:01:34,141 --> 00:01:35,461
and walks her high-maintenance
butt out that door.
47
00:01:37,371 --> 00:01:39,651
A named partner
wouldn't let this feather
48
00:01:39,841 --> 00:01:41,391
slip from her cap.
49
00:01:41,591 --> 00:01:44,351
That's what you want,
isn't it?
50
00:01:44,551 --> 00:01:46,961
To be a named partner here?
51
00:01:47,161 --> 00:01:50,041
Crest, Folding, Song & Wright?
52
00:01:51,081 --> 00:01:53,271
I do want that, yes.
53
00:01:53,471 --> 00:01:56,051
You know I do.
54
00:01:56,251 --> 00:01:57,711
And while you were abroad,
55
00:01:57,911 --> 00:02:01,191
I added the mayor and
the governor to my client list.
56
00:02:01,391 --> 00:02:02,621
This hiccup today...
57
00:02:02,821 --> 00:02:04,891
This hiccup tells me
that you are not a killer.
58
00:02:05,091 --> 00:02:06,541
You're good,
59
00:02:06,741 --> 00:02:09,111
but that client needs you
to go for the jugular.
60
00:02:09,311 --> 00:02:11,201
That's what
61
00:02:11,401 --> 00:02:12,241
puts your name
on the letterhead,
62
00:02:12,441 --> 00:02:14,201
not holding people's hands
63
00:02:14,401 --> 00:02:15,901
and letting them
cry on your shoulder.
64
00:02:16,101 --> 00:02:17,941
That puts you
out in Siberia.
65
00:02:18,141 --> 00:02:19,381
Are we clear?
66
00:02:19,581 --> 00:02:20,681
Yes.
67
00:02:24,331 --> 00:02:27,431
[watch beeps]Okay, there are 16, 17,
68
00:02:27,631 --> 00:02:29,301
18 cupcakes here in--
69
00:02:29,501 --> 00:02:30,961
and I want to be
very clear about this--
70
00:02:31,161 --> 00:02:33,221
an unmarked box
with no name, no date,
71
00:02:33,421 --> 00:02:35,051
so this recording
will serve as testimony
72
00:02:35,251 --> 00:02:36,311
to the fact that I, in fact,
73
00:02:36,511 --> 00:02:38,441
did consider
the moral consequences
74
00:02:38,641 --> 00:02:41,141
of me liberating one of these
delicious-looking cupcakes
75
00:02:41,341 --> 00:02:44,141
from this box with my mouth.
76
00:02:44,341 --> 00:02:46,061
MARGARET:
Todd.
77
00:02:46,261 --> 00:02:47,231
I need your help.
78
00:02:47,431 --> 00:02:48,451
Uh, what? Help with what?
79
00:02:48,651 --> 00:02:50,541
What is going on?
You look... Are you okay?
80
00:02:50,741 --> 00:02:52,371
I need to know that
someone isn't cheating.
81
00:02:52,571 --> 00:02:54,421
Isn't cheating?
You know, typically,
82
00:02:54,621 --> 00:02:56,201
investigators are asked to
find out if someone is...
83
00:02:56,401 --> 00:02:57,681
Todd.
Okay, you want me
84
00:02:57,881 --> 00:02:59,331
to prove a negative.
85
00:02:59,531 --> 00:03:00,421
I want you to do what I ask.
86
00:03:00,621 --> 00:03:03,121
Get proof
that a woman
87
00:03:03,321 --> 00:03:05,771
is not sleeping
with her employees.
88
00:03:05,971 --> 00:03:07,171
And...
89
00:03:07,371 --> 00:03:09,561
and look into
her husband.
Mm-hmm.
90
00:03:09,761 --> 00:03:11,221
And go for the jugular.
91
00:03:11,411 --> 00:03:12,651
I want dirt.
92
00:03:12,851 --> 00:03:14,961
I want all the dirt.
I want lots of dirt.
93
00:03:15,161 --> 00:03:16,181
Okay, so you want me
to kill him.
94
00:03:16,381 --> 00:03:18,181
Yes. No! I want dirt, not death.
95
00:03:18,381 --> 00:03:20,091
Well, typically,
the dead are buried in dirt.
96
00:03:20,291 --> 00:03:21,961
Oh, Todd, stop fooling around.
97
00:03:22,161 --> 00:03:23,051
Just go get
the information
98
00:03:23,251 --> 00:03:24,581
on Dominic and Dixie Kimble
99
00:03:24,781 --> 00:03:27,091
from Francey, and get to work.
100
00:03:28,351 --> 00:03:29,231
Todd,
101
00:03:29,431 --> 00:03:30,451
you did not
102
00:03:30,651 --> 00:03:32,191
eat one of those
cupcakes, did you?
103
00:03:32,391 --> 00:03:33,631
It's Bob's birthday.
104
00:03:33,831 --> 00:03:34,801
No, I did not eat one.
105
00:03:35,001 --> 00:03:36,331
I could have,
but I did not,
106
00:03:36,531 --> 00:03:37,421
and I have
recorded testimony
107
00:03:37,611 --> 00:03:38,681
supporting that fact.
108
00:03:38,881 --> 00:03:39,811
Just go.
109
00:03:40,011 --> 00:03:41,201
Work. Sleuth. Now.
110
00:03:41,401 --> 00:03:42,671
Okay.
111
00:03:45,981 --> 00:03:47,431
Todd.
112
00:03:47,621 --> 00:03:48,471
Veronica?
113
00:03:48,671 --> 00:03:50,041
What are you...
You're in jail.
114
00:03:50,241 --> 00:03:51,041
No, not anymore.
115
00:03:51,241 --> 00:03:52,301
You have
eight more years...
116
00:03:52,501 --> 00:03:53,821
They let me out.
117
00:03:54,021 --> 00:03:55,351
You have eight more years
left in jail.
118
00:03:55,551 --> 00:03:56,431
Todd, I need your help.
119
00:03:56,631 --> 00:03:58,351
Uh, yeah, okay, no.
120
00:03:58,551 --> 00:03:59,651
How did you even get out?
121
00:03:59,851 --> 00:04:01,351
[sighs]
Do you remember Luke Anten?
122
00:04:01,551 --> 00:04:03,271
The corrupt cop?
The case that...
123
00:04:03,471 --> 00:04:04,311
That I helped you solve.
124
00:04:04,511 --> 00:04:05,621
Yeah.Right, the D.A.
125
00:04:05,821 --> 00:04:07,231
came to me,
asking for information.
126
00:04:07,431 --> 00:04:08,231
I was able to trade
for time served.
127
00:04:08,431 --> 00:04:09,801
I helped
put him away.
128
00:04:09,991 --> 00:04:10,971
You have got to be kidding me.
129
00:04:11,171 --> 00:04:12,891
Todd...No, don't-don't
you touch me.
130
00:04:13,081 --> 00:04:14,091
Please.
131
00:04:15,401 --> 00:04:16,371
You can't be seen here,
132
00:04:16,571 --> 00:04:17,721
and I can't be seen with you.
133
00:04:17,921 --> 00:04:18,721
This... Okay, you know what?
134
00:04:18,921 --> 00:04:19,721
We got to get you out of here.
135
00:04:19,921 --> 00:04:21,501
Don't.
136
00:04:21,701 --> 00:04:22,901
Todd, this
is serious.
137
00:04:23,091 --> 00:04:24,111
No, this is serious.
138
00:04:24,311 --> 00:04:25,251
If my mother sees you,
she would kill me.
139
00:04:25,451 --> 00:04:26,771
Get down. Okay.
140
00:04:26,971 --> 00:04:28,861
Why do you have to be
wearing zebra print?
141
00:04:29,061 --> 00:04:30,561
Uh, not there. Come on.
142
00:04:30,751 --> 00:04:32,991
Todd...No, not in
the conference room.
143
00:04:33,191 --> 00:04:34,911
God, why does this entire place
have to be made of glass?
144
00:04:35,111 --> 00:04:36,031
Oh, here...
145
00:04:40,211 --> 00:04:41,521
Todd...
[exhales]
146
00:04:41,721 --> 00:04:43,181
someone is trying to kill me.
147
00:04:43,381 --> 00:04:45,791
Good. I mean, no,
that's-that's awful.
148
00:04:45,991 --> 00:04:48,041
I'm-I'm sorry,
but that's not my problem.
149
00:04:50,961 --> 00:04:52,271
Hey...
150
00:04:52,471 --> 00:04:54,061
when did you get
all these tattoos?
151
00:04:54,261 --> 00:04:55,881
You don't care if I die?
152
00:04:56,081 --> 00:04:57,361
Look, you tried
to put me in jail,
153
00:04:57,561 --> 00:04:58,761
and then you went instead,
154
00:04:58,961 --> 00:05:00,541
and now, somehow,
you lied your way out, and...
155
00:05:00,741 --> 00:05:03,201
And now the Miller Brothers
are trying to kill me.
156
00:05:03,401 --> 00:05:05,061
Well...[footsteps approaching]
157
00:05:06,671 --> 00:05:08,321
[shushing]
158
00:05:22,421 --> 00:05:23,481
Wait,
159
00:05:23,681 --> 00:05:25,261
who did this to you?
160
00:05:25,461 --> 00:05:26,871
The Millers?
161
00:05:27,071 --> 00:05:28,051
It doesn't--
It doesn't matter...No, no, no.
162
00:05:28,251 --> 00:05:29,701
Why did you come here?
163
00:05:29,901 --> 00:05:31,311
What do you
want from me?
164
00:05:31,511 --> 00:05:32,921
Hmm.
165
00:05:33,121 --> 00:05:35,011
Life on the outside
166
00:05:35,211 --> 00:05:37,931
is a lot harder
than I imagined.
167
00:05:38,131 --> 00:05:41,361
Old enemies, old problems.
168
00:05:42,621 --> 00:05:44,851
So I am...
169
00:05:45,051 --> 00:05:46,361
going away.
170
00:05:48,411 --> 00:05:49,631
This is my boarding pass
171
00:05:49,831 --> 00:05:51,851
for a one-way ticket
to Rio tonight.
172
00:05:52,051 --> 00:05:54,801
8:00 p.m. You'll never
have to see me again.
173
00:05:55,851 --> 00:05:57,551
Okay.
But...
174
00:05:59,111 --> 00:06:00,211
I need money.
175
00:06:00,411 --> 00:06:01,341
What?
176
00:06:01,541 --> 00:06:03,951
I don't have any money
because of you.
177
00:06:04,151 --> 00:06:05,041
I'm not just gonna give you m...
178
00:06:05,241 --> 00:06:06,911
I hid a box of cash.
179
00:06:07,111 --> 00:06:09,611
Large bills, enough
to live on for years.
180
00:06:09,811 --> 00:06:11,221
The Millers think
I stole it from them,
181
00:06:11,421 --> 00:06:12,351
that's why
they're trying to kill me,
182
00:06:12,551 --> 00:06:14,011
but I didn't. It is mine.
183
00:06:14,211 --> 00:06:15,961
But I can't go to the location
184
00:06:16,161 --> 00:06:17,441
'cause they're watching it.
185
00:06:17,641 --> 00:06:18,921
The Millers are the most
dangerous criminals
186
00:06:19,121 --> 00:06:20,271
in the entire Pacific Northwest.Mm-hmm.
187
00:06:20,471 --> 00:06:23,361
Yes, and they have no idea
what you look like.
188
00:06:23,561 --> 00:06:25,891
I mean, you never
actually met them, right?
189
00:06:26,091 --> 00:06:28,411
So, you could go,
get my money,
190
00:06:28,611 --> 00:06:30,371
and then I'm gone.
191
00:06:30,571 --> 00:06:32,241
Todd,
192
00:06:32,441 --> 00:06:35,291
Flight 277 to Rio.
Tonight.
193
00:06:35,491 --> 00:06:38,161
This is my life
we're talking about.
194
00:06:38,361 --> 00:06:39,421
Why do I have to get it?
195
00:06:39,621 --> 00:06:41,471
Why can't you just
use someone else?
196
00:06:41,671 --> 00:06:43,251
I mean, why me?Because...
197
00:06:43,451 --> 00:06:45,121
the money is hidden
198
00:06:45,321 --> 00:06:47,951
in the heating duct
of our old office.
199
00:06:48,151 --> 00:06:49,731
On Klickitat Street.
200
00:06:51,211 --> 00:06:52,311
Todd...
201
00:06:52,511 --> 00:06:54,781
they will kill me.
202
00:07:02,871 --> 00:07:04,791
[sighs]
203
00:07:19,451 --> 00:07:21,671
[sighs]
204
00:07:32,031 --> 00:07:33,601
[vent clatters]
205
00:07:40,391 --> 00:07:41,561
Hey, what are you...
206
00:07:42,831 --> 00:07:43,871
Hey!
207
00:07:48,701 --> 00:07:49,961
[door closes]
208
00:07:55,711 --> 00:07:57,021
[watch beeps]On the case,
209
00:07:57,221 --> 00:07:58,501
or on a case.
210
00:07:58,701 --> 00:08:01,511
Money was gone,
but I don't think she took it.
211
00:08:01,701 --> 00:08:03,681
"She" being the woman
in our old office.
212
00:08:03,881 --> 00:08:04,861
Does she work
for the Millers?
213
00:08:05,061 --> 00:08:06,341
Is she a Miller?
214
00:08:06,541 --> 00:08:07,951
Maybe she's just a random
215
00:08:08,151 --> 00:08:09,341
clever thief.
216
00:08:09,541 --> 00:08:11,291
Either way, she's very elusive.
217
00:08:17,861 --> 00:08:20,381
[phone ringing][hisses, sighs]
218
00:08:21,561 --> 00:08:23,571
Mom, I can't talk right now.
219
00:08:23,771 --> 00:08:25,751
MARGARET:
Just tell me what you've found.
220
00:08:25,951 --> 00:08:27,181
She's not cheating?
He's a monster?
221
00:08:27,381 --> 00:08:29,051
Uh, wait a minute.
Who are "she" and "he?"
222
00:08:29,251 --> 00:08:31,061
Todd, I asked you...
223
00:08:31,261 --> 00:08:33,361
Right, right, right. Mom,
it's barely been an hour, okay?
224
00:08:33,561 --> 00:08:35,541
Gimme a sec. Geez.
225
00:08:35,741 --> 00:08:37,191
I don't have a "sec," Todd.
226
00:08:37,391 --> 00:08:39,271
Did you not understand
how important this is?
227
00:08:40,401 --> 00:08:42,581
I need dirt and info now.
228
00:08:44,541 --> 00:08:45,511
Password?
229
00:08:45,711 --> 00:08:46,851
No starch.
230
00:08:47,051 --> 00:08:48,151
Todd?
231
00:08:53,031 --> 00:08:54,511
Hey.
232
00:08:54,711 --> 00:08:55,901
No starch.
233
00:08:56,941 --> 00:08:57,871
[racing announcer
chatters indistinctly]
234
00:08:58,071 --> 00:08:58,871
MAN:
Hey, put 20on Dixon
235
00:08:59,071 --> 00:09:00,001
in the next
race for me.
236
00:09:00,201 --> 00:09:01,291
What the hell?
237
00:09:02,431 --> 00:09:03,911
Hey!
238
00:09:05,911 --> 00:09:07,571
Police! Don't move,
don't move!
239
00:09:07,771 --> 00:09:09,091
Everybody, hands up.
240
00:09:09,291 --> 00:09:10,971
You're all under arrest
for illegal gambling.
241
00:09:11,171 --> 00:09:12,401
MARGARET:
Todd? What is happening?
242
00:09:12,601 --> 00:09:13,581
Todd, this is your mother.
243
00:09:13,781 --> 00:09:14,581
I demand you tell me what is...
244
00:09:14,781 --> 00:09:16,061
Hi, Todd's Mom.
245
00:09:16,261 --> 00:09:18,411
He's gonna need this phone
to call his lawyer.
246
00:09:18,611 --> 00:09:20,311
That was my lawyer.
247
00:09:21,451 --> 00:09:23,451
♪
248
00:09:32,061 --> 00:09:33,681
Arrested. For illegal gambling?
249
00:09:33,881 --> 00:09:35,081
I wasn't, I...
250
00:09:35,281 --> 00:09:37,171
Mom. I was just
following this woman...
251
00:09:37,371 --> 00:09:38,171
What woman?
252
00:09:38,371 --> 00:09:39,781
I don't know.
253
00:09:39,981 --> 00:09:42,081
I don't know who she is, but
I was looking for something...
254
00:09:42,281 --> 00:09:43,741
Looking for what?
Where?
255
00:09:43,941 --> 00:09:46,431
In an office. On...
256
00:09:47,601 --> 00:09:49,301
On Klickitat Street.
257
00:09:50,821 --> 00:09:53,441
Tell me this is not
about Veronica.
258
00:09:53,641 --> 00:09:55,171
No, no, no, it's not.
It is not about her.
259
00:09:56,831 --> 00:09:59,061
It's about her money.
But she's not...[groans] Good Lord, Todd.
260
00:09:59,261 --> 00:10:00,841
No, she's going away.
261
00:10:01,041 --> 00:10:02,931
Mom, she's moving to Brazil.
262
00:10:03,131 --> 00:10:04,631
She-she-she got
out of jail...
263
00:10:04,831 --> 00:10:08,501
What? [laughs]
Wonderful.
264
00:10:08,701 --> 00:10:10,111
And she came
straight after you.
265
00:10:10,311 --> 00:10:11,811
No, she just asked
me to pick up...
Okay.
266
00:10:12,011 --> 00:10:13,591
I don't want to hear it.
Are you listening to yourself?
267
00:10:13,791 --> 00:10:16,811
You are falling again
for some stupid ploy
268
00:10:17,011 --> 00:10:18,341
from some hideous
snake woman...
269
00:10:18,541 --> 00:10:19,431
Thank you so
much, Jill.
270
00:10:19,621 --> 00:10:21,601
...whose primary
goal in life
271
00:10:21,801 --> 00:10:22,821
is to destroy you.
272
00:10:23,021 --> 00:10:24,471
Someone is trying
to kill her,
273
00:10:24,671 --> 00:10:25,651
and I only agreed...
274
00:10:25,851 --> 00:10:27,521
To be an idiot
and a fool.
275
00:10:27,721 --> 00:10:29,091
That is unkind.
276
00:10:29,291 --> 00:10:31,311
But "snake woman"
is probably fair.
277
00:10:31,511 --> 00:10:33,871
You are aware of the conditions
278
00:10:34,071 --> 00:10:35,481
of the deal I made
two years ago?
279
00:10:35,681 --> 00:10:36,791
Yes.
280
00:10:36,991 --> 00:10:38,881
To keep you
out of jail?
281
00:10:39,081 --> 00:10:43,061
That you not
get into trouble again.
282
00:10:43,261 --> 00:10:45,971
And if you are convicted
of a felony,
283
00:10:46,171 --> 00:10:48,151
all charges are
right back on the table.
284
00:10:48,351 --> 00:10:50,061
Look, I will fix this.
285
00:10:50,261 --> 00:10:51,541
Oh, no, no,
no, no, no.
286
00:10:51,741 --> 00:10:53,241
I'll handle it now.
287
00:10:53,441 --> 00:10:55,371
You have dumped
the mess of your life
288
00:10:55,571 --> 00:10:56,641
right back into my hands.
289
00:10:56,841 --> 00:10:58,201
Because no matter
290
00:10:58,401 --> 00:10:59,941
how much progress
you've made,
291
00:11:00,141 --> 00:11:03,301
you short-circuit every
time Veronica appears.
292
00:11:03,491 --> 00:11:04,561
And for crying
in the night,
293
00:11:04,761 --> 00:11:06,471
I have to go back in there
and beg the D.A.
294
00:11:06,671 --> 00:11:08,471
to drop your new
misdemeanor charge.
295
00:11:08,671 --> 00:11:10,041
Thank God
it's not a felony.
296
00:11:10,241 --> 00:11:12,301
Uh, no, no, no. No, no.
You sit here
297
00:11:12,501 --> 00:11:14,391
and don't go anywhere.
298
00:11:14,591 --> 00:11:16,781
Sit. And stay.
299
00:11:18,431 --> 00:11:20,531
Todd... [chuckles]
300
00:11:20,731 --> 00:11:23,231
...did you even do
a shred of investigating
301
00:11:23,431 --> 00:11:24,661
on Dominic and Dixie
like I asked you to?
302
00:11:24,861 --> 00:11:26,841
I was about to...
303
00:11:27,041 --> 00:11:30,141
Thank you. I can't keep
the D.A. waiting any longer.
304
00:11:33,141 --> 00:11:34,411
He was tailing a criminal,
305
00:11:34,611 --> 00:11:35,891
and he simply walked into...
306
00:11:36,091 --> 00:11:37,421
An illegal
gambling operation.
307
00:11:37,621 --> 00:11:39,031
After an assailant.
308
00:11:39,231 --> 00:11:40,901
So, I'm gonna need
the name of that person.
309
00:11:41,101 --> 00:11:42,681
I don't have it.
310
00:11:42,881 --> 00:11:44,551
The name of the case
you're working on.
311
00:11:44,751 --> 00:11:46,341
Well, i-it's not a case
312
00:11:46,541 --> 00:11:47,731
yet. Um...
313
00:11:47,931 --> 00:11:50,951
He was led astray
by a convicted felon.
314
00:11:51,151 --> 00:11:53,551
He got involved with
Veronica Caron again?
315
00:11:54,821 --> 00:11:57,871
Five minutes after
she was released?
316
00:11:58,071 --> 00:11:59,701
It is not what it sounds like.
317
00:11:59,901 --> 00:12:01,561
Ah, it sounds like
two years ago.
318
00:12:02,951 --> 00:12:04,701
People make mistakes.
319
00:12:04,901 --> 00:12:07,841
Listen, we've known each other
for a long time, Deanna.
320
00:12:08,041 --> 00:12:09,401
Yeah, and you traded on that
321
00:12:09,601 --> 00:12:11,671
back when I was
happy to help, Mags,
322
00:12:11,871 --> 00:12:14,801
but this is what we call
a pattern of behavior,
323
00:12:15,001 --> 00:12:18,461
and I-I... I thought he wanted
his PI license restored.
324
00:12:18,661 --> 00:12:20,721
He does.
325
00:12:20,921 --> 00:12:22,501
Please, can you just...
326
00:12:22,701 --> 00:12:23,511
No.
327
00:12:23,711 --> 00:12:25,541
I'm sorry.
328
00:12:27,631 --> 00:12:29,591
Get your kid in order.
329
00:12:31,111 --> 00:12:33,341
I thought I had.
330
00:12:33,541 --> 00:12:35,201
All right, Todd.
331
00:12:37,081 --> 00:12:38,351
SUSAN:
Margaret. Hey.
332
00:12:38,551 --> 00:12:40,171
Hi. I just ran into Todd.
333
00:12:40,371 --> 00:12:43,081
He gave me your bags,
your coat and this note.
334
00:12:50,831 --> 00:12:52,011
Everything all right?
335
00:12:52,211 --> 00:12:53,931
It's a good thing
you dumped him when you did.
336
00:12:54,131 --> 00:12:55,491
He's a child,
337
00:12:55,691 --> 00:12:57,371
a mess, and he always will be.
338
00:12:57,571 --> 00:12:59,151
Peter is much
better for you.
339
00:12:59,351 --> 00:13:02,631
He's a man who will
never misbehave,
340
00:13:02,831 --> 00:13:05,291
never turn your
life upside down,
341
00:13:05,491 --> 00:13:06,931
and never surprise you.
342
00:13:12,371 --> 00:13:13,901
Surprise.
343
00:13:14,101 --> 00:13:16,041
This is so nice
of Margaret.
344
00:13:16,241 --> 00:13:17,521
Dixie will really
appreciate it.
345
00:13:17,721 --> 00:13:19,651
She's counting on your
mom to save her butt.
346
00:13:19,851 --> 00:13:21,691
Ah, that's my mom.
Big butt-saver.
347
00:13:21,891 --> 00:13:23,571
That's a lot
caffeine, huh?
348
00:13:23,771 --> 00:13:25,001
You must work
a lot of late nights.
349
00:13:25,201 --> 00:13:27,531
Oh, and we get up early.
Vendors in Tokyo,
350
00:13:27,731 --> 00:13:28,831
manufacturing in Beijing.
351
00:13:29,031 --> 00:13:30,311
It's non-stop around the clock.
352
00:13:30,511 --> 00:13:33,051
Gosh, how do you
keep track of it all?
353
00:13:33,251 --> 00:13:34,491
I can barely keep my
mom's schedule straight
354
00:13:34,691 --> 00:13:35,971
in one time zone.
355
00:13:36,171 --> 00:13:38,451
Oh, yeah. We have a good,
uh, tracking software thing.
356
00:13:38,651 --> 00:13:40,801
You know, with call log apps
on Dixie's phones.
357
00:13:41,001 --> 00:13:44,241
Phones? Like phones, plural?
358
00:13:44,441 --> 00:13:46,111
Uh-huh.
359
00:13:46,311 --> 00:13:48,771
One, uh, business,
one "personal."
360
00:13:48,961 --> 00:13:50,811
Anyway, it's
not so bad.
361
00:13:51,011 --> 00:13:52,381
It's all synchronized.
You get used to it.
362
00:13:52,581 --> 00:13:54,251
Hmm. I bet you do.
363
00:13:54,451 --> 00:13:57,431
Mom, got some dirt.
Maybe not what you wanted,
364
00:13:57,631 --> 00:13:59,251
but your client, Dixie,
has two phones,
365
00:13:59,451 --> 00:14:01,901
so I highly suggest you get
records for both of them.
366
00:14:07,471 --> 00:14:08,601
[watch beeps]
367
00:14:11,911 --> 00:14:13,521
Hello?
368
00:14:24,661 --> 00:14:26,761
How are you? Uh, no starch.
369
00:14:26,961 --> 00:14:28,241
No?
370
00:14:28,441 --> 00:14:30,761
Oh, uh, all right. Uh...
371
00:14:30,961 --> 00:14:33,161
Maple bacon.
Chocolate frosted.
372
00:14:33,361 --> 00:14:34,901
Old fashioned.
Pink with sprinkles.
373
00:14:35,101 --> 00:14:37,341
Do I look like
I serve doughnuts?
374
00:14:37,531 --> 00:14:38,821
Uh, cruller.
Jelly filled. Bear claw.
375
00:14:39,011 --> 00:14:40,161
Can I help you, sir?
376
00:14:40,361 --> 00:14:41,251
Yeah, I'm just trying
to guess the password.
377
00:14:41,451 --> 00:14:42,781
To the bathrooms?
378
00:14:42,981 --> 00:14:44,731
Do bathrooms
need a bouncer?
379
00:14:44,931 --> 00:14:45,731
Do I look like a bouncer?
380
00:14:45,931 --> 00:14:46,871
Do I look like an idiot?
381
00:14:47,071 --> 00:14:48,951
Do you want me
to answer that?
382
00:14:49,991 --> 00:14:51,391
Uh, no. Look...
383
00:14:51,591 --> 00:14:53,181
That's not a
bathroom back there.
384
00:14:53,381 --> 00:14:55,011
Okay.
385
00:14:55,201 --> 00:14:56,401
I just... There's
gambling back there,
386
00:14:56,601 --> 00:14:57,571
and I need to
speak to the woman
387
00:14:57,771 --> 00:14:58,571
who I suspect
just went inside.
388
00:14:58,771 --> 00:14:59,921
Then I guess you
need a password.
389
00:15:00,121 --> 00:15:01,191
But you just...
390
00:15:01,381 --> 00:15:03,321
Okay, uh, glazed.
391
00:15:03,521 --> 00:15:05,931
Uh, unglazed.
Strawberry... surprise?
392
00:15:06,131 --> 00:15:07,541
Banana cream.
Banana non-cream.
393
00:15:07,741 --> 00:15:08,891
Maple twist.
394
00:15:09,091 --> 00:15:10,241
Is it doughnut-related?
395
00:15:10,441 --> 00:15:11,801
Order for Veronica.
396
00:15:14,621 --> 00:15:15,901
Hey, hey, hey, hey!
397
00:15:16,101 --> 00:15:17,321
Hey!
398
00:15:29,381 --> 00:15:31,221
TODD:
Mom, it's a setup.
399
00:15:31,411 --> 00:15:32,611
The whole thing.
400
00:15:32,811 --> 00:15:34,441
The-the doughnuts,
the black eye,
401
00:15:34,641 --> 00:15:36,921
the dry-cleaning.
She-she-she wants revenge.
402
00:15:37,121 --> 00:15:39,091
I mean, she got me arrested
for illegal gambling,
403
00:15:39,291 --> 00:15:40,831
and now she's got me
on camera
404
00:15:41,031 --> 00:15:41,831
with a big box
of cash
405
00:15:42,031 --> 00:15:43,581
like I'm laundering money
406
00:15:43,771 --> 00:15:44,921
for the illegal gambling,
407
00:15:45,121 --> 00:15:46,491
which bumps me up
to a felony,
408
00:15:46,691 --> 00:15:47,931
and then all my charges
409
00:15:48,131 --> 00:15:50,621
are back on the table
and I'm off to the slammer.
410
00:15:51,751 --> 00:15:53,011
Mom?
411
00:15:54,841 --> 00:15:56,111
Mom, what's going on?
412
00:15:56,311 --> 00:16:00,811
Beverly Crest took me off
the Dixie Kimble divorce.
413
00:16:01,011 --> 00:16:05,121
I am in Siberia now,
414
00:16:05,321 --> 00:16:07,981
and it's all your fault.
415
00:16:13,731 --> 00:16:15,171
Mom, got some dirt.
Maybe not what you wanted,
416
00:16:15,371 --> 00:16:16,611
but your client, Dixie,
has two phones,
417
00:16:16,811 --> 00:16:18,181
and I highly suggest
you get the records
418
00:16:18,371 --> 00:16:19,181
for both of them.
419
00:16:19,381 --> 00:16:20,831
You played that
aloud in the room?
420
00:16:21,031 --> 00:16:22,961
How was I supposed to know
what you were going to say?
421
00:16:23,161 --> 00:16:25,051
How was I supposed to know
you were with your client?
422
00:16:25,251 --> 00:16:27,841
Todd, Dixie Kimble tried
to fire me on the spot.
423
00:16:28,041 --> 00:16:29,271
It looked like we were
investigating her.
424
00:16:29,471 --> 00:16:30,621
I was try...Huh? No.
425
00:16:30,821 --> 00:16:31,971
She would have walked out
426
00:16:32,171 --> 00:16:33,361
with her $70 million
worth of business
427
00:16:33,561 --> 00:16:35,151
if-if Beverly hadn't taken
the case away from me.
428
00:16:35,351 --> 00:16:37,281
Did you miss the part
where I just said
429
00:16:37,481 --> 00:16:39,631
that Veronica is setting me up
to go to jail?
430
00:16:39,831 --> 00:16:40,851
That is where
you deserve to go
431
00:16:41,051 --> 00:16:42,071
if you continue to get involved
432
00:16:42,271 --> 00:16:43,421
with this monster woman.
433
00:16:43,621 --> 00:16:44,811
Which is it,
monster woman or snake lady?
434
00:16:45,011 --> 00:16:46,121
Pick one, Mom.Todd,
435
00:16:46,321 --> 00:16:47,471
I have been trying
436
00:16:47,661 --> 00:16:49,951
to make named partner for years.I...
437
00:16:50,151 --> 00:16:51,641
This is a very
important client to me,
438
00:16:51,841 --> 00:16:52,821
and now I am ruined.
439
00:16:53,021 --> 00:16:54,391
You're not ruined.Yes, I am.
440
00:16:54,581 --> 00:16:56,001
Ruined? Really?Yes. Yes, I am.
441
00:16:56,201 --> 00:16:57,341
You're wearing
an $800 belt
442
00:16:57,541 --> 00:16:58,741
and green shoes.
Oh.
443
00:16:58,941 --> 00:17:00,001
How do you know how
much my belt cost?
444
00:17:00,201 --> 00:17:02,001
And these shoes
are pistachio.
445
00:17:02,201 --> 00:17:03,661
You know, you're gonna have
plenty of other clients, Mom.
446
00:17:03,851 --> 00:17:06,391
Meanwhile, I am being framed
and sent up the river.
447
00:17:12,921 --> 00:17:14,011
I will have you know
448
00:17:14,211 --> 00:17:16,151
that the prison
that you would be sent to
449
00:17:16,351 --> 00:17:17,711
is downriver...
450
00:17:17,911 --> 00:17:19,021
Oh, it's a figure
of speech, Mom.
451
00:17:19,221 --> 00:17:21,241
...and I am not going
to let that happen.
452
00:17:21,441 --> 00:17:23,931
Wait, you're not going
to let that happen?
453
00:17:25,491 --> 00:17:27,291
No, of course not.
454
00:17:27,491 --> 00:17:28,581
You're my son.
455
00:17:31,411 --> 00:17:34,631
Why does Veronica have
such a hold on you?
456
00:17:36,201 --> 00:17:37,771
I don't know.
457
00:17:39,551 --> 00:17:41,611
She was exciting.
458
00:17:41,811 --> 00:17:44,091
I mean, we did all of these
459
00:17:44,291 --> 00:17:46,001
risky and dangerous
things together,
460
00:17:46,201 --> 00:17:49,351
and it was like...
this big adventure.
461
00:17:49,551 --> 00:17:52,781
And even if it did
end badly, it's...
462
00:17:54,221 --> 00:17:56,141
...it was really good.
463
00:17:56,341 --> 00:17:58,411
Most of the time.
464
00:17:58,611 --> 00:18:00,661
It was. It was really good.
465
00:18:01,881 --> 00:18:04,061
You know, that's how
I feel about Harry.
466
00:18:04,261 --> 00:18:06,331
The bad ending
467
00:18:06,531 --> 00:18:08,841
doesn't negate the good times.
468
00:18:12,411 --> 00:18:14,071
I did love him.
469
00:18:14,271 --> 00:18:16,021
Once.
470
00:18:17,201 --> 00:18:18,981
I'm going to jail, aren't I?
471
00:18:20,031 --> 00:18:21,511
No.
472
00:18:23,731 --> 00:18:27,221
She could have had you arrested
at that doughnut shop
473
00:18:27,421 --> 00:18:29,091
and you'd be up on
felony charges already
474
00:18:29,291 --> 00:18:31,871
and gone tomorrow,
which makes me think...
475
00:18:32,071 --> 00:18:33,401
There's a bigger plan.
476
00:18:33,601 --> 00:18:34,831
Yes, but what is it?
477
00:18:35,031 --> 00:18:36,181
You know, if only
I could find that woman
478
00:18:36,381 --> 00:18:37,311
and get her to talk...
479
00:18:37,511 --> 00:18:39,711
Todd, do you hear yourself?
480
00:18:39,911 --> 00:18:41,191
No, I'm just...No, no.
481
00:18:41,391 --> 00:18:42,751
Right back into
the jaws of danger.
482
00:18:42,951 --> 00:18:44,101
No.
Oh.
483
00:18:44,301 --> 00:18:46,151
You couldn't make
that woman blink, Todd.
484
00:18:46,351 --> 00:18:48,761
She works for Veronica!
485
00:18:48,961 --> 00:18:50,681
Oh, my God. Oh, my God.
486
00:18:50,871 --> 00:18:52,811
The D.A. was right,
this is a pattern of behavior.
487
00:18:53,011 --> 00:18:54,291
You...What?
488
00:18:54,491 --> 00:18:55,511
I-I am still pleading
on your behalf,
489
00:18:55,711 --> 00:18:56,721
you are still in trouble,
490
00:18:56,921 --> 00:18:57,731
you still owe me $6,400 dollars.
491
00:18:57,931 --> 00:18:59,031
Okay, you know what?
492
00:18:59,231 --> 00:19:00,381
I'm never gonna
get anywhere in life
493
00:19:00,581 --> 00:19:02,081
if I have to pay my own mother
this stupid debt.
494
00:19:02,281 --> 00:19:03,431
You know what?
I'm going to find this woman.
495
00:19:03,631 --> 00:19:05,561
You do owe me that debt,
and you're never gonna
496
00:19:05,761 --> 00:19:07,081
get ahead in life
if you keep
497
00:19:07,281 --> 00:19:09,291
playing around with Veronica!
498
00:19:10,601 --> 00:19:13,121
Slithering snake woman.
499
00:19:33,971 --> 00:19:35,971
♪
500
00:19:57,691 --> 00:19:59,791
Gotcha. And there's
no other way out of here.
501
00:19:59,991 --> 00:20:02,441
I checked. Twice.
502
00:20:02,641 --> 00:20:05,661
Look, I-I cannot help you.
I do not know anything.
503
00:20:05,861 --> 00:20:07,401
Well, you clearly know
how to lead me into trouble.
504
00:20:07,601 --> 00:20:08,671
Where's Veronica?
505
00:20:08,871 --> 00:20:10,361
I don't know any Veronica.
506
00:20:10,561 --> 00:20:12,671
[laughs] Sure.
Sure, I believe that.
507
00:20:12,871 --> 00:20:13,711
What's your name, then?
508
00:20:13,911 --> 00:20:14,981
It's Lindy.
509
00:20:15,181 --> 00:20:16,151
Lindy.
510
00:20:16,351 --> 00:20:17,631
Lindy, who is in league
with Veronica.
511
00:20:17,831 --> 00:20:19,891
Who is or isn't
running from the Millers?
512
00:20:20,091 --> 00:20:22,421
What?
513
00:20:22,621 --> 00:20:25,371
She isn't running
from the Millers.
514
00:20:26,631 --> 00:20:28,691
She's working with them.
515
00:20:28,891 --> 00:20:29,731
And so are you.
516
00:20:29,931 --> 00:20:31,211
What are you talking about?
517
00:20:31,411 --> 00:20:32,861
I'm not working
with the Millers.
518
00:20:33,061 --> 00:20:34,041
I've never even met them.
519
00:20:34,241 --> 00:20:35,691
You signed an agreement
with them.
520
00:20:35,891 --> 00:20:37,261
Wait, wait, what? No, I didn't.
521
00:20:37,461 --> 00:20:39,091
Yes, you did. When you first
started working with Veronica,
522
00:20:39,291 --> 00:20:40,791
you signed an NDA
with the Millers' name on it.
523
00:20:40,981 --> 00:20:42,131
This was a trap.
524
00:20:42,331 --> 00:20:44,051
It was insurance
in case you ever crossed her.
525
00:20:44,251 --> 00:20:46,491
What? That's crazy.
I-I-I didn't sign any agreement.
526
00:20:46,691 --> 00:20:49,321
I mean, I-I may have signed some
527
00:20:49,521 --> 00:20:52,011
generic forms...
528
00:20:52,211 --> 00:20:54,541
Did you have your lawyer
read those forms
529
00:20:54,741 --> 00:20:56,101
very carefully
before you signed?
530
00:20:56,301 --> 00:20:59,281
Because Veronica
still has that agreement,
531
00:20:59,481 --> 00:21:02,071
which connects you
to the Millers.
532
00:21:02,271 --> 00:21:04,161
No, no.Okay, no,
but if they get caught,
533
00:21:04,361 --> 00:21:06,161
they won't go down.
534
00:21:06,361 --> 00:21:08,111
I will.
535
00:21:09,591 --> 00:21:11,691
Illegal gambling,
money laundering...
536
00:21:11,891 --> 00:21:13,081
it's all on me now.
537
00:21:13,281 --> 00:21:14,341
I mean, she doesn't just want me
538
00:21:14,541 --> 00:21:15,861
in jail for my old charges,
539
00:21:16,061 --> 00:21:18,781
she wants those plus 10
to 15 years. She wants...
540
00:21:18,981 --> 00:21:19,871
She wants revenge.
541
00:21:20,071 --> 00:21:21,651
True revenge.
542
00:21:21,851 --> 00:21:23,391
She is... She's evil.
543
00:21:23,591 --> 00:21:25,441
And she doesn't like
when people cross her.
544
00:21:25,641 --> 00:21:28,131
Sounds like you found
that out the hard way.
545
00:21:29,611 --> 00:21:30,661
Tell me where she is.
546
00:21:30,861 --> 00:21:33,271
No, I-I can't.
She will destroy me.
547
00:21:33,471 --> 00:21:34,751
More than she
already has?
548
00:21:34,951 --> 00:21:37,321
Look, I have a lawyer.
549
00:21:37,521 --> 00:21:40,281
A really good,
powerful lawyer.
550
00:21:40,481 --> 00:21:42,531
She'll protect me, and you,
if you'll let her.
551
00:21:43,751 --> 00:21:45,841
This might be it for both of us.
552
00:21:47,061 --> 00:21:48,191
Where is she?
553
00:21:50,241 --> 00:21:51,731
All I know is
554
00:21:51,931 --> 00:21:53,861
she's playing some high-stakes
poker game tonight.
555
00:21:54,061 --> 00:21:55,211
Where? Where is it?
I'll go. I'll...
556
00:21:55,411 --> 00:21:57,511
You can't. You can't.I'll play. I'll...
557
00:21:58,901 --> 00:22:00,511
It's Ladies' Night.
558
00:22:02,771 --> 00:22:04,001
[door closes]
559
00:22:04,201 --> 00:22:07,311
Okay, don't tell Beverly
I'm showing you this,
560
00:22:07,511 --> 00:22:09,311
but Dixie's
phone records
561
00:22:09,511 --> 00:22:11,051
do prove that
she was cheating.
562
00:22:11,251 --> 00:22:14,441
Oh, if only Todd hadn't
sent that voice message,
563
00:22:14,641 --> 00:22:15,881
I would still be on this case.
564
00:22:16,081 --> 00:22:17,391
Yeah.
565
00:22:19,351 --> 00:22:21,281
Um, Margaret?Hmm?
566
00:22:21,481 --> 00:22:22,321
Speaking of Todd,
567
00:22:22,521 --> 00:22:23,631
uh...
568
00:22:23,831 --> 00:22:25,631
can I ask?
569
00:22:25,831 --> 00:22:27,371
Yesterday when you said that
570
00:22:27,571 --> 00:22:30,071
Peter would never surprise me...
571
00:22:30,271 --> 00:22:32,851
Mom, I found
that woman,
572
00:22:33,051 --> 00:22:34,641
and I know exactly where
Veronica's going to be tonight.
573
00:22:34,841 --> 00:22:36,771
And?
And, uh,
574
00:22:36,971 --> 00:22:39,341
how's your poker game?
575
00:22:39,541 --> 00:22:41,211
[classical music plays quietly]
576
00:22:41,411 --> 00:22:43,041
[quiet chatter]
577
00:22:43,241 --> 00:22:44,261
Hi.
Hi.
578
00:22:44,461 --> 00:22:45,341
All right.Thank you so much.
579
00:22:45,541 --> 00:22:46,911
Enjoy your supper.
580
00:22:47,111 --> 00:22:48,481
These earrings have
cameras in them.
581
00:22:48,681 --> 00:22:49,571
We'll see everything
on the table.
582
00:22:49,771 --> 00:22:50,781
TODD:
What? I didn't know
583
00:22:50,981 --> 00:22:52,051
we had earring cameras.
584
00:22:52,251 --> 00:22:53,271
I have
earring cameras.
585
00:22:53,471 --> 00:22:54,481
All this tech
is mine.
586
00:22:54,681 --> 00:22:55,621
It's the law firm's,
587
00:22:55,821 --> 00:22:56,831
and I'm the son of a partner.
588
00:22:57,031 --> 00:22:58,311
Well, not
a named partner.
589
00:22:58,511 --> 00:22:59,791
Whatever.Uh,
590
00:22:59,991 --> 00:23:01,751
we'd agreed
I'd be the coat taker
591
00:23:01,951 --> 00:23:03,281
and you're
the coat hanger.
592
00:23:03,481 --> 00:23:05,631
Okay, can we please just
focus on the task at hand?
593
00:23:05,831 --> 00:23:07,061
Yes, yes.
594
00:23:07,261 --> 00:23:08,371
We'll be in your ear
the whole time.
595
00:23:08,571 --> 00:23:09,721
Right, and I will explain to you
596
00:23:09,921 --> 00:23:11,631
what the cards mean.
There's red, there's black,
597
00:23:11,831 --> 00:23:13,591
there's different
shapes, there's...
598
00:23:13,791 --> 00:23:14,771
Oh, for God's sake, Todd,
599
00:23:14,961 --> 00:23:16,241
I host the opera's
annual casino night.
600
00:23:16,441 --> 00:23:18,641
Okay. Well, then,
all you got to do
601
00:23:18,841 --> 00:23:20,731
is get to her table
and get her talking, okay?
602
00:23:20,931 --> 00:23:22,381
We are
recording everything.
603
00:23:22,581 --> 00:23:23,471
Which is highly illegal.
604
00:23:23,671 --> 00:23:24,731
Just like gambling.
605
00:23:24,931 --> 00:23:26,211
Well, do you want
to argue details
606
00:23:26,411 --> 00:23:27,731
or do you want to save my life?
607
00:23:27,931 --> 00:23:30,351
Okay, get her talking about you,
608
00:23:30,551 --> 00:23:32,441
about how you stupidly signed
609
00:23:32,631 --> 00:23:34,051
an agreement without having me
610
00:23:34,241 --> 00:23:35,791
properly review it.
About how you were framed
611
00:23:35,991 --> 00:23:38,141
by doughnuts and
dry-cleaning. Mm-hmm.
612
00:23:38,341 --> 00:23:40,181
I was a professional
investigator once.
613
00:23:40,381 --> 00:23:42,141
And once we get
the recording,
614
00:23:42,341 --> 00:23:44,061
then, hopefully,
615
00:23:44,251 --> 00:23:46,271
we could clear my name,
which is a long shot, but...
616
00:23:46,471 --> 00:23:47,841
What else have we got?
617
00:23:48,041 --> 00:23:49,841
Okay.
Okay.
618
00:23:50,041 --> 00:23:51,711
[exhales]
619
00:23:52,711 --> 00:23:54,411
Todd, I don't feel
good about this.
620
00:23:54,611 --> 00:23:55,941
Look, look,
don't be nervous.
621
00:23:56,141 --> 00:23:59,681
You sit opposite scary
opponents every day. And win.
622
00:23:59,881 --> 00:24:02,551
You read people.
You are good at this.
Yes.
623
00:24:02,751 --> 00:24:04,291
She may be the devil,
but you can beat her.
624
00:24:04,491 --> 00:24:06,121
Do you want to know why?
625
00:24:06,321 --> 00:24:07,691
'Cause you're a killer.
626
00:24:07,891 --> 00:24:11,941
[Nancy Sinatra's "These Boots
Are Made For Walkin'" plays]
627
00:24:13,951 --> 00:24:15,431
Okay.
628
00:24:15,631 --> 00:24:17,091
Let's do this.
629
00:24:17,291 --> 00:24:20,741
♪ You keep saying
you got something for me ♪
630
00:24:22,781 --> 00:24:26,051
♪ Something you call love
but confess ♪
631
00:24:26,251 --> 00:24:28,061
Ms. Wright. Your buy-in?
632
00:24:28,261 --> 00:24:31,621
♪ You've been messin' where you
shouldn't have been messin' ♪
633
00:24:31,821 --> 00:24:33,451
Good luck.
634
00:24:33,651 --> 00:24:36,191
LYLE:
Visual's established.
Now scan the room.
635
00:24:36,391 --> 00:24:37,941
Back corner.Three o'clock.
636
00:24:38,131 --> 00:24:40,421
Mom, just look right.
That's her.
637
00:24:40,621 --> 00:24:41,631
♪ These boots are made
for walkin' ♪
638
00:24:41,831 --> 00:24:42,941
Snake monster.
639
00:24:43,141 --> 00:24:45,461
♪ And that's just what
they'll do ♪
640
00:24:45,661 --> 00:24:46,471
♪ One of these days...
641
00:24:46,671 --> 00:24:48,511
Is this seat taken?
642
00:24:48,711 --> 00:24:50,691
♪ Are gonna walk
all over you... ♪
643
00:24:50,891 --> 00:24:53,771
Margaret. How did
you get in here?
644
00:24:54,811 --> 00:24:56,871
I know people. May I?
645
00:24:57,071 --> 00:24:58,731
Yeah.
646
00:25:01,251 --> 00:25:02,131
The game
647
00:25:02,331 --> 00:25:03,441
is Texas Hold'em.
648
00:25:03,641 --> 00:25:06,131
Well, this'll be fun.
649
00:25:07,611 --> 00:25:10,661
Very fun... indeed.
650
00:25:10,861 --> 00:25:12,711
Okay, uh, I think
we're ready
651
00:25:12,911 --> 00:25:14,491
to ease into a conversation.
652
00:25:14,691 --> 00:25:16,151
Just easy ease into it.
653
00:25:16,351 --> 00:25:17,281
We got to get her talking.
654
00:25:17,481 --> 00:25:18,851
LYLE:
But if I were you, I'd raise.
655
00:25:19,051 --> 00:25:20,411
Now.
656
00:25:20,611 --> 00:25:22,881
And I raise you 500.
657
00:25:24,801 --> 00:25:26,541
Fold.
658
00:25:29,191 --> 00:25:30,811
Call.
659
00:25:31,011 --> 00:25:31,981
Up and over.
660
00:25:37,681 --> 00:25:39,551
Three aces takes it.
661
00:25:46,431 --> 00:25:47,571
Okay, maybe Lyle
was right this once,
662
00:25:47,771 --> 00:25:48,611
but I thought we agreed
663
00:25:48,811 --> 00:25:50,221
I was gonna be
the one talking.
664
00:25:50,421 --> 00:25:51,401
You got to be careful, Mom.
665
00:25:51,601 --> 00:25:52,521
She could be playing you.
666
00:25:54,661 --> 00:25:55,871
I didn't know you played.
667
00:25:57,091 --> 00:25:58,711
You hardly know me
at all, Veronica.
668
00:25:58,911 --> 00:26:01,061
Mmm, but I know your son.
669
00:26:01,261 --> 00:26:03,411
Regrettably, yes.
670
00:26:03,611 --> 00:26:05,271
Okay, next hand.
671
00:26:06,491 --> 00:26:08,801
Ooh, pocket nines. Nice.
672
00:26:12,191 --> 00:26:13,641
Three of a kind.
Good flop, Mom.
673
00:26:13,841 --> 00:26:15,471
Okay.
674
00:26:15,671 --> 00:26:17,381
2,000.
675
00:26:17,581 --> 00:26:20,431
All right, hold up.
She may have a flush,
676
00:26:20,631 --> 00:26:21,561
and if it's a straight flush,
then that means...
677
00:26:21,761 --> 00:26:23,261
I see your 2,000,
678
00:26:23,461 --> 00:26:26,641
and raise you four.
679
00:26:29,341 --> 00:26:32,961
I will never understand
what Todd saw in you.
680
00:26:33,161 --> 00:26:35,881
You're manipulative
and controlling.
681
00:26:36,081 --> 00:26:38,391
Hmm. Are you kidding?
682
00:26:39,701 --> 00:26:41,891
That's exactly
what he saw in me.
683
00:26:42,081 --> 00:26:43,101
He saw you.
684
00:26:43,301 --> 00:26:45,631
Manipulative,
controlling.
685
00:26:45,831 --> 00:26:48,461
No one is easier to fool
than a mama's boy.
686
00:26:48,661 --> 00:26:50,191
This is unexpected.
687
00:26:51,711 --> 00:26:53,371
Are you in or not?
688
00:27:00,371 --> 00:27:02,081
Yeah, she could have a flush
with just one spade in her hand.
689
00:27:02,281 --> 00:27:04,081
800.
690
00:27:04,281 --> 00:27:05,731
All in.
691
00:27:07,341 --> 00:27:09,641
I'll see your 800...
692
00:27:11,211 --> 00:27:12,741
and...
693
00:27:12,941 --> 00:27:16,051
raise you 5,000.
694
00:27:16,251 --> 00:27:18,621
Uh, Mom,
you can't do that.
695
00:27:18,821 --> 00:27:20,621
You know I don't have that.
696
00:27:20,821 --> 00:27:22,581
If the opponent has
nothing more to offer...
697
00:27:22,781 --> 00:27:24,321
Oh, but she does have
something more to offer.
698
00:27:24,521 --> 00:27:25,841
Mom, what
are you doing?
699
00:27:26,041 --> 00:27:27,971
A document with
my son's signature on it
700
00:27:28,171 --> 00:27:29,981
linking him
to the Millers.
701
00:27:30,181 --> 00:27:32,621
That's worth $5,000 to me.
702
00:27:38,721 --> 00:27:39,671
Call.
703
00:27:40,981 --> 00:27:43,251
Oh snap, your mom
is a killer.
704
00:27:43,451 --> 00:27:44,641
Wait, wait.
705
00:27:44,841 --> 00:27:47,391
Did she just happen to
have that agreement on her?
706
00:27:47,581 --> 00:27:49,301
Did she...
707
00:27:49,501 --> 00:27:51,651
Did she know that
we were coming here?
708
00:27:51,851 --> 00:27:53,301
Up and over.
709
00:27:59,911 --> 00:28:01,531
Seven.What?
710
00:28:01,731 --> 00:28:02,531
She doesn't
have a straight,
711
00:28:02,731 --> 00:28:03,531
she doesn't
have anything.
712
00:28:03,731 --> 00:28:06,001
I guess you win, Margaret.
713
00:28:07,481 --> 00:28:08,541
Oh, no.
714
00:28:08,741 --> 00:28:09,931
MAN:
Police. Don't move.
715
00:28:10,131 --> 00:28:11,371
TODD:
Oh, no, no, no, no.
716
00:28:11,571 --> 00:28:13,111
Hands where
we can see them.
717
00:28:13,311 --> 00:28:16,151
LYLE:
Where'd she go?
Where's Veronica?
718
00:28:16,351 --> 00:28:19,461
Wait, wait. My mom was
the target all along.
719
00:28:19,661 --> 00:28:20,641
No, no, no, no, no,
no, no.
720
00:28:20,841 --> 00:28:21,941
TODD:
Mom. Mom.No. No. No.
721
00:28:22,141 --> 00:28:24,251
I won. I-I won, I won.
722
00:28:24,451 --> 00:28:25,981
TODD:
Mom!Mayday, mayday, mayday.
723
00:28:31,641 --> 00:28:32,781
I'm so sorry
about this, Margaret.
724
00:28:32,981 --> 00:28:34,171
Oh, no, no, no.
You're just doing your job.
725
00:28:34,371 --> 00:28:35,911
I still can't believe
you got arrested.
726
00:28:36,111 --> 00:28:37,351
You and me both.
727
00:28:37,551 --> 00:28:39,311
Oh, it's the craziest story.
728
00:28:39,511 --> 00:28:40,741
The next time I see you, I'll...
729
00:28:40,941 --> 00:28:43,091
[gasps] Dolly.
730
00:28:43,291 --> 00:28:45,231
Is that a ring?
Did he finally propose?
731
00:28:45,431 --> 00:28:47,531
[giggles] We're
planning a June wedding.
732
00:28:47,731 --> 00:28:50,271
[laughs]:
Oh, wonderful.
733
00:28:51,441 --> 00:28:53,101
I'm actually gonna need to
take your jewelry, too.
734
00:28:53,301 --> 00:28:54,411
Oh, yes, of course.
Of course.
735
00:28:54,611 --> 00:28:55,411
Earrings, too?
736
00:28:55,611 --> 00:28:56,851
Uh, yes, ma'am.
Okay.
737
00:28:57,051 --> 00:28:58,541
Oh, a June bride.
738
00:28:58,741 --> 00:29:00,591
Oh, they're my favorite.
[laughs]
739
00:29:00,791 --> 00:29:01,981
Good?
740
00:29:02,181 --> 00:29:03,201
PHOTOGRAPHER:
Um...
741
00:29:03,401 --> 00:29:05,121
just pat the top down.
742
00:29:05,311 --> 00:29:07,121
Okay.
There.
743
00:29:07,321 --> 00:29:08,861
Beautiful as ever.Okay.
744
00:29:09,061 --> 00:29:09,951
What happened again?
745
00:29:10,151 --> 00:29:11,861
Oh, you'll never believe it.
746
00:29:12,061 --> 00:29:14,291
It is the craziest story.
747
00:29:16,811 --> 00:29:17,821
[Margaret chuckles]
748
00:29:18,021 --> 00:29:20,911
It was a total case
of mistaken identity.
749
00:29:21,111 --> 00:29:23,351
Oh. How many more weeks
do you have?
750
00:29:23,551 --> 00:29:24,571
Four.
751
00:29:24,771 --> 00:29:26,571
Four? Oh, my God.
752
00:29:26,771 --> 00:29:28,141
That last month is the worst.
753
00:29:28,341 --> 00:29:30,011
I mean, the ankles.
754
00:29:30,211 --> 00:29:32,841
Uh, non-aerosol hairspray
takes the ink off fastest.
755
00:29:33,041 --> 00:29:33,971
Or lemon juice.
756
00:29:34,171 --> 00:29:36,931
Thank you. You are the best.
757
00:29:37,131 --> 00:29:38,711
I'm off to
the arraignment.
758
00:29:38,911 --> 00:29:40,501
Let's just hope
I don't get a hanging judge.
759
00:29:40,701 --> 00:29:42,361
[laughs]
And good luck.
760
00:29:45,621 --> 00:29:47,711
I'm so sorry, Mom.
761
00:29:48,891 --> 00:29:50,591
Just get me out of here.
762
00:30:13,911 --> 00:30:15,841
It's late, Susan.Go home.
763
00:30:16,041 --> 00:30:17,181
[soft chuckle]
764
00:30:27,061 --> 00:30:28,291
Margaret?
765
00:30:28,481 --> 00:30:29,811
Hey.
Hi.
766
00:30:30,011 --> 00:30:31,511
I came back to get
the Koenig motion.
767
00:30:31,711 --> 00:30:32,591
What are you doing?
768
00:30:32,791 --> 00:30:35,071
[sighs] Isn't that the question?
769
00:30:35,271 --> 00:30:36,861
What am I doing?
770
00:30:37,061 --> 00:30:39,431
I mean, I couldn't eat,
I couldn't sleep,
771
00:30:39,631 --> 00:30:41,811
and it felt better
just to be working.
772
00:30:44,211 --> 00:30:45,781
Am I a terrible mother?
773
00:30:45,981 --> 00:30:46,781
What?
774
00:30:46,981 --> 00:30:49,481
[sighs] No.
775
00:30:49,681 --> 00:30:51,001
No, you're not.
776
00:30:51,201 --> 00:30:52,141
When your child
777
00:30:52,331 --> 00:30:53,831
makes a mistake,
they're supposed to
778
00:30:54,031 --> 00:30:55,791
learn a lesson. Right?
779
00:30:55,991 --> 00:30:59,191
When Todd got in
trouble two years ago,
780
00:30:59,391 --> 00:31:01,321
I... I rescued him,
781
00:31:01,521 --> 00:31:03,621
but I asked him to pay me back.
782
00:31:03,821 --> 00:31:04,971
A-And shouldn't I have?
783
00:31:05,171 --> 00:31:06,711
Otherwise, how
will he learn?
784
00:31:06,911 --> 00:31:08,631
How much money does
he still owe you?
785
00:31:08,831 --> 00:31:10,491
Oh, around $6,000.
786
00:31:11,931 --> 00:31:12,851
No, I don't really care
about that,
787
00:31:13,051 --> 00:31:14,681
but I want him to understand
788
00:31:14,881 --> 00:31:17,771
that there are consequences
to our actions.
789
00:31:17,971 --> 00:31:19,341
That we have to be accountable.
790
00:31:19,541 --> 00:31:20,901
Uh-huh.
791
00:31:21,101 --> 00:31:23,601
Or maybe you're just worried
that once he's paid you back,
792
00:31:23,801 --> 00:31:25,341
once he's free and clear,
793
00:31:25,541 --> 00:31:27,081
you'll lose your hold on him
794
00:31:27,281 --> 00:31:29,081
and he'll leave.
795
00:31:32,691 --> 00:31:34,351
Well, I mean...
796
00:31:34,551 --> 00:31:36,481
maybe that's part of it.
797
00:31:36,681 --> 00:31:38,781
But not all of it.
798
00:31:40,701 --> 00:31:42,621
I will get the rubbing alcohol
from the break room.
799
00:31:42,821 --> 00:31:44,671
No, no, no.
I-I'll get it.
800
00:31:44,871 --> 00:31:45,881
It'll get the ink off.
801
00:31:46,081 --> 00:31:47,751
No, no, it's late.
802
00:31:48,791 --> 00:31:49,921
[sighs]
803
00:31:54,321 --> 00:31:55,981
Oh.Dixie.
804
00:31:56,181 --> 00:31:57,721
Margaret. Hello.
805
00:31:57,921 --> 00:31:59,071
I, uh...
806
00:31:59,271 --> 00:32:01,331
Beverly and I are working late.
807
00:32:02,331 --> 00:32:04,641
As am I.
[chuckles]
808
00:32:04,841 --> 00:32:06,951
Um...
809
00:32:07,151 --> 00:32:08,911
Dixie, I owe you an apology.
810
00:32:09,111 --> 00:32:11,991
For inadvertently
revealing your indiscretion.
811
00:32:13,251 --> 00:32:15,741
No, it's my fault.
812
00:32:15,941 --> 00:32:17,181
I'm the one
who lied,
813
00:32:17,381 --> 00:32:19,221
and actually did
the indiscretion.
814
00:32:19,421 --> 00:32:20,831
I screwed everything up.
815
00:32:21,031 --> 00:32:22,701
Well, you're human.
816
00:32:22,901 --> 00:32:25,271
You made a mistake. A big one.
817
00:32:25,471 --> 00:32:27,011
But you'll be okay.
818
00:32:27,211 --> 00:32:29,711
Beverly will
work everything out.
819
00:32:29,911 --> 00:32:32,151
You're a lot different from her.
820
00:32:32,351 --> 00:32:33,371
Softer.
821
00:32:33,571 --> 00:32:35,101
More human.
822
00:32:36,401 --> 00:32:37,461
I'm just sick
823
00:32:37,661 --> 00:32:38,941
that I'm about to lose
824
00:32:39,141 --> 00:32:40,631
half of everything I've built
825
00:32:40,831 --> 00:32:41,801
because I was an idiot.
826
00:32:44,111 --> 00:32:46,031
I know you're not
my attorney anymore, but...
827
00:32:46,231 --> 00:32:48,951
Oh, no, no, no,
I-I cannot advise you.
828
00:32:49,151 --> 00:32:51,121
Just woman to woman, then.
829
00:32:51,321 --> 00:32:53,461
What do you think I should do?
830
00:32:55,471 --> 00:32:58,041
Well, I think
831
00:32:58,241 --> 00:33:00,351
that you and Dominic
probably loved each other
832
00:33:00,551 --> 00:33:02,661
very much
at one time,
833
00:33:02,861 --> 00:33:04,181
and that even though
mistakes were made,
834
00:33:04,381 --> 00:33:07,521
you can still go to him
and tell him the truth.
835
00:33:08,871 --> 00:33:11,101
About what
happened,
836
00:33:11,301 --> 00:33:13,231
and why it
happened.
837
00:33:13,431 --> 00:33:15,711
It won't fix everything,
838
00:33:15,911 --> 00:33:17,981
but coming clean
will go a long way
839
00:33:18,181 --> 00:33:20,101
toward you feeling better
about yourself.
840
00:33:21,711 --> 00:33:24,981
A full confession
is truly the only way
841
00:33:25,181 --> 00:33:29,341
to release the power
anyone has over you.
842
00:33:29,541 --> 00:33:31,641
Why are your fingertips black?
843
00:33:31,841 --> 00:33:33,511
Oh, uh, I'm an ex-con. Ha!
844
00:33:33,711 --> 00:33:34,731
[chuckling]:
Oh, no.
845
00:33:34,931 --> 00:33:36,911
Excuse me,
I really do have to go. Uh...
846
00:33:37,111 --> 00:33:38,171
Good luck.
847
00:33:38,371 --> 00:33:40,651
Um, it was a pleasure
representing you,
848
00:33:40,851 --> 00:33:42,691
however briefly.
849
00:33:43,861 --> 00:33:45,311
[phone chimes]Text Todd.
850
00:33:45,511 --> 00:33:46,741
Todd, period.
851
00:33:46,941 --> 00:33:48,051
I know how we're going
to get you out
852
00:33:48,251 --> 00:33:49,831
from under Veronica, period.
Call me, period.
853
00:33:50,031 --> 00:33:51,131
Immediately, exclamation point.
854
00:33:56,791 --> 00:33:58,191
Your Honor,
my client Todd Wright
855
00:33:58,391 --> 00:34:00,881
is here today to confess
his criminal behavior.
856
00:34:03,451 --> 00:34:06,801
In 2018, I signed an agreement
without reading it.
857
00:34:08,061 --> 00:34:10,811
That document, along with
my personal information
858
00:34:11,011 --> 00:34:12,511
that I willingly gave,
859
00:34:12,711 --> 00:34:15,731
was used in setting up an
illegal gambling organization.
860
00:34:15,931 --> 00:34:18,691
I visited
one of their locations,
861
00:34:18,891 --> 00:34:21,641
and I had my hands
on some of their money.
862
00:34:22,771 --> 00:34:25,031
Uh, I did all of this
of my own volition.
863
00:34:26,471 --> 00:34:28,921
Mr. Wright's actions
have brought about
864
00:34:29,121 --> 00:34:30,741
a misdemeanor charge,
and we are here today
865
00:34:30,941 --> 00:34:32,311
to get ahead of
the felony charge
866
00:34:32,511 --> 00:34:33,921
which will
likely follow.
867
00:34:34,121 --> 00:34:36,531
TODD:
And I am deeply
868
00:34:36,731 --> 00:34:40,931
ashamed and embarrassed
869
00:34:41,131 --> 00:34:43,401
at getting caught up
in this criminal enterprise.
870
00:34:47,191 --> 00:34:50,111
And we hope that you may show
some mercy in his sentencing.
871
00:34:50,311 --> 00:34:51,771
JUDGE:
Thank you, Mr. Wright.
872
00:34:51,971 --> 00:34:53,291
I'll review
the file
873
00:34:53,491 --> 00:34:56,511
and hold the sentencing
hearing after lunch.
874
00:34:56,711 --> 00:34:58,511
At that time, the prosecution
875
00:34:58,711 --> 00:35:00,771
can put forward
any witnesses,
876
00:35:00,971 --> 00:35:02,991
and Mr. Wright
can offer mitigation.
877
00:35:03,191 --> 00:35:04,391
Recess.
878
00:35:04,591 --> 00:35:06,471
Thank you, Your Honor.
879
00:35:12,911 --> 00:35:14,011
Of course you're here.
880
00:35:14,211 --> 00:35:16,661
Oh, D.A. Corrigan
called me personally.
881
00:35:16,861 --> 00:35:18,661
I'm testifying against you.
882
00:35:18,861 --> 00:35:20,791
And I promised to do the same
for Mommy Dearest.
883
00:35:20,991 --> 00:35:22,801
Well, it doesn't matter.
884
00:35:23,001 --> 00:35:24,791
I've made peace with
everything that's happened.
885
00:35:26,141 --> 00:35:27,191
And I'm done with you.
886
00:35:27,391 --> 00:35:28,361
Come on, sweetheart,
let's not talk to her.
887
00:35:33,101 --> 00:35:35,111
Won't be so easy this time, huh?
888
00:35:35,311 --> 00:35:38,771
Protecting your son,
once you've been disbarred?
889
00:35:38,971 --> 00:35:41,251
Oh, yes, that was your endgame
all along, wasn't it?
890
00:35:41,451 --> 00:35:42,861
Mmm. You're the reason
I was in jail.
891
00:35:43,061 --> 00:35:45,821
You defended him and gave
the D.A. every scrap of evidence
892
00:35:46,021 --> 00:35:47,391
to put me away
in the first place.
893
00:35:47,591 --> 00:35:49,131
I spent two
894
00:35:49,331 --> 00:35:52,351
long years in that hellhole
895
00:35:52,551 --> 00:35:55,531
dreaming of this moment.
[laughs]
896
00:35:55,721 --> 00:35:57,271
Well, I have to hand it to you.
897
00:35:57,471 --> 00:35:59,881
Luring Todd into that
illegal gambling site,
898
00:36:00,081 --> 00:36:01,361
knowing that I would
come to his rescue
899
00:36:01,561 --> 00:36:02,971
as soon as he was in jeopardy.
900
00:36:03,171 --> 00:36:04,621
You're good.
901
00:36:04,821 --> 00:36:06,751
Smart.
902
00:36:06,951 --> 00:36:09,631
Tell me, how did you do it?
903
00:36:09,831 --> 00:36:11,151
Mmm, thank you.
904
00:36:11,351 --> 00:36:13,541
I'm smart enough to know
that you're wearing
905
00:36:13,741 --> 00:36:15,021
the earrings from poker night
906
00:36:15,221 --> 00:36:16,981
which have
cameras in them,
907
00:36:17,181 --> 00:36:18,551
and a mic.
908
00:36:18,751 --> 00:36:20,681
Who do you think
trained your little boy
909
00:36:20,881 --> 00:36:22,671
to get a solid confession?
910
00:36:23,891 --> 00:36:25,371
Come out, come out,
wherever you are.
911
00:36:26,551 --> 00:36:28,911
Ah, there we go.[groans]
912
00:36:29,111 --> 00:36:30,131
I'm not saying another word
913
00:36:30,321 --> 00:36:31,131
until you hand over
the earrings,
914
00:36:31,331 --> 00:36:32,941
the mic, and your phones.
915
00:36:34,381 --> 00:36:35,481
Okay?
916
00:36:35,681 --> 00:36:38,181
Thank you. Todd?
What?
917
00:36:38,381 --> 00:36:41,141
The burner phone recording
in your back pocket. Come on.
918
00:36:41,341 --> 00:36:42,831
Thank you.
919
00:36:43,031 --> 00:36:44,481
[sighs]
920
00:36:46,131 --> 00:36:48,141
Mm, let's see.
921
00:36:48,341 --> 00:36:50,931
I will always
922
00:36:51,131 --> 00:36:53,761
be one step ahead of you.
923
00:36:53,961 --> 00:36:55,531
Always.
924
00:36:59,061 --> 00:37:01,851
So, that agreement
that you had him sign?
925
00:37:02,051 --> 00:37:04,331
Oh, yeah, standard
boilerplate for suckers.
926
00:37:04,531 --> 00:37:07,381
I just got his okay
to ensnare him
927
00:37:07,581 --> 00:37:09,511
in any criminal
enterprise I chose.
928
00:37:09,711 --> 00:37:12,081
Gambling just felt
the most poetic.
929
00:37:12,281 --> 00:37:14,651
And what about Lindy?
930
00:37:14,851 --> 00:37:17,481
Oh, my God, you do love
a helpless woman.
931
00:37:17,681 --> 00:37:19,171
She was paying off
a favor to me,
932
00:37:19,371 --> 00:37:20,441
luring you into trouble,
933
00:37:20,641 --> 00:37:22,221
knowing full well this one
934
00:37:22,421 --> 00:37:24,091
would comerunning.
935
00:37:24,291 --> 00:37:25,661
You are both
just so easy.
936
00:37:25,861 --> 00:37:27,181
[laughs]
I orchestrated
937
00:37:27,381 --> 00:37:29,231
every part of this,
938
00:37:29,431 --> 00:37:31,311
every step of the way.
939
00:37:32,531 --> 00:37:36,271
Speaking of orchestrating
every step of the way...
940
00:37:37,661 --> 00:37:39,011
You missed a few
recording devices.
941
00:37:40,971 --> 00:37:43,021
Thanks, Lyle.
These earrings are cool.
942
00:37:43,221 --> 00:37:45,151
I think I got every word.
943
00:37:47,631 --> 00:37:49,731
I haven't been on
the bench in eight years,
944
00:37:49,931 --> 00:37:51,601
and that was fun.
945
00:37:51,801 --> 00:37:53,251
[chuckles]
946
00:37:53,451 --> 00:37:57,561
Veronica, meet my friend,
retired Judge Myles Friedman.
947
00:37:57,761 --> 00:37:59,261
And that entire
948
00:37:59,461 --> 00:38:01,521
confession
in there? Fake.
949
00:38:01,721 --> 00:38:04,041
Sorry, but smile,
you're on camera.
950
00:38:04,241 --> 00:38:05,831
Mm, okay.
951
00:38:06,031 --> 00:38:07,871
Now that we have
your confession
952
00:38:08,071 --> 00:38:09,531
on audio and video...
953
00:38:09,731 --> 00:38:11,011
We're taking
the appropriate steps
954
00:38:11,211 --> 00:38:12,581
to put you back
behind bars again.
955
00:38:12,771 --> 00:38:14,791
When we make
deals with felons,
956
00:38:14,991 --> 00:38:15,881
one of the
conditions is
957
00:38:16,081 --> 00:38:17,281
not to break the law again.
958
00:38:17,481 --> 00:38:20,671
And especially not
within weeks of your release.
959
00:38:20,871 --> 00:38:23,061
Okay, this is...
This is ridiculous.
960
00:38:23,261 --> 00:38:25,411
You can't do this.
You set me up.
961
00:38:25,611 --> 00:38:28,241
And quite well, I might add.
962
00:38:28,441 --> 00:38:29,641
[laughs]
963
00:38:29,841 --> 00:38:31,251
We did it![laughter]
964
00:38:31,451 --> 00:38:32,331
Thank you, everyone, for all...
965
00:38:32,531 --> 00:38:34,291
Whoa! Okay.
966
00:38:34,491 --> 00:38:36,381
Oh-ho-ho, that was fun.
967
00:38:36,581 --> 00:38:37,991
Yeah, Veronica's
not the only one
968
00:38:38,191 --> 00:38:39,781
who knows how to set up
an elaborate sting.
969
00:38:39,981 --> 00:38:41,871
Yes, I think we pulled that off.
970
00:38:42,061 --> 00:38:43,301
Mm-hmm.
Now, Todd,
971
00:38:43,501 --> 00:38:45,521
I'd like to talk to you
about something.
972
00:38:45,721 --> 00:38:47,521
Okay.
973
00:38:47,721 --> 00:38:49,831
This debt,
the money you owe me...
974
00:38:50,031 --> 00:38:51,481
I know, I know.
I'm gonna repay it.
975
00:38:51,681 --> 00:38:52,621
We could just
take a larger chunk
976
00:38:52,811 --> 00:38:54,181
out of my paycheck
every week.
977
00:38:54,381 --> 00:38:56,401
No. I'd like to
take no chunks
978
00:38:56,601 --> 00:38:59,101
out of your paycheck
from now on.
979
00:38:59,301 --> 00:39:00,841
You are right.
980
00:39:01,041 --> 00:39:02,711
You are never
going to get ahead
981
00:39:02,911 --> 00:39:04,631
or get out
of your sister's garage
982
00:39:04,831 --> 00:39:06,591
if you have to keep
tithing to me.
983
00:39:06,791 --> 00:39:08,761
Wait, really?
Are you serious?
984
00:39:08,961 --> 00:39:10,371
Debt cleared?
Wiped away?
985
00:39:10,571 --> 00:39:12,331
Wiped clean.
986
00:39:12,531 --> 00:39:13,421
Starting now.
987
00:39:13,621 --> 00:39:15,641
But I am no longer
paying for lunches.
988
00:39:15,841 --> 00:39:17,601
Not any lunch,
anymore, forever.
989
00:39:17,801 --> 00:39:19,031
What? Not even
your favorite,
990
00:39:19,231 --> 00:39:21,251
the shrimp salad in
the downstairs cafeteria?
991
00:39:21,451 --> 00:39:22,341
Nope, not even that.
992
00:39:22,541 --> 00:39:24,391
In fact...
993
00:39:24,591 --> 00:39:26,001
you are treating me.
994
00:39:26,201 --> 00:39:27,301
Let's go.
995
00:39:27,501 --> 00:39:29,301
Uh, this feels like
another trap.
996
00:39:29,501 --> 00:39:30,911
Oh, it is, it is.
997
00:39:31,111 --> 00:39:33,351
Trapped into a lifetime
of lunches with your mother.
998
00:39:33,551 --> 00:39:36,041
A fate worse
than death.
999
00:39:40,961 --> 00:39:42,181
Mmm.
1000
00:39:43,571 --> 00:39:45,221
BEVERLY:
Celebrating
today's triumph?
1001
00:39:46,661 --> 00:39:47,581
Mmm.
1002
00:39:47,781 --> 00:39:48,981
Yes. [clears throat] Yes.
1003
00:39:49,181 --> 00:39:50,191
[chuckles]
Good news travels fast.
1004
00:39:50,391 --> 00:39:51,851
I also heard
1005
00:39:52,051 --> 00:39:53,151
you spoke
to Dixie Kimble last night.
1006
00:39:53,351 --> 00:39:54,941
[coughs] Yes...
1007
00:39:55,141 --> 00:39:56,031
[coughs] Yes, I'm sorry.
1008
00:39:56,231 --> 00:39:57,421
I ran into her
in the break room,
1009
00:39:57,621 --> 00:39:58,991
but I didn't say anything
that would, in any way...
1010
00:39:59,191 --> 00:40:00,031
She spoke to Dominic.
1011
00:40:00,231 --> 00:40:01,291
Confessed her sins.
1012
00:40:01,491 --> 00:40:02,551
And it worked.
1013
00:40:02,751 --> 00:40:04,991
The marriage is over,
but he's backed down
1014
00:40:05,191 --> 00:40:07,301
and agreed
to a healthy settlement.
1015
00:40:07,501 --> 00:40:08,471
And Dixie is interested
1016
00:40:08,671 --> 00:40:09,911
in our firm continuing
to represent her.
1017
00:40:10,111 --> 00:40:12,261
Oh. Well, that's wonderful news.
1018
00:40:12,461 --> 00:40:14,081
With you as lead counsel.
1019
00:40:20,001 --> 00:40:21,831
Maybe I was wrong about you.
1020
00:40:24,311 --> 00:40:27,841
Maybe I'm just a different
kind of killer.
1021
00:40:28,041 --> 00:40:29,831
Hmm.
1022
00:40:35,711 --> 00:40:36,981
[whispering]:
Yes, yes, yes, yes.
1023
00:40:37,181 --> 00:40:38,231
[exhales sharply]
1024
00:40:41,411 --> 00:40:42,641
Indeed.
1025
00:40:42,841 --> 00:40:43,941
Mmm.
1026
00:40:44,141 --> 00:40:45,771
LYLE:Stealing more
cupcakes?
1027
00:40:45,971 --> 00:40:47,431
What? I did not.
1028
00:40:47,631 --> 00:40:48,821
Birthday cupcakes
for Bob's birthday
1029
00:40:49,021 --> 00:40:50,121
were missing from
this refrigerator.
1030
00:40:50,321 --> 00:40:51,911
I know nothing
about that.
And we all know
1031
00:40:52,111 --> 00:40:53,521
you have a sweet tooth.And I have audio proof
that I resisted.
1032
00:40:53,721 --> 00:40:55,961
You won't get away with
your criminal behavior for long.
1033
00:40:56,161 --> 00:40:57,091
What?
1034
00:40:57,291 --> 00:40:58,261
Oh, no.
1035
00:40:58,461 --> 00:41:01,261
Not... for... long.
1036
00:41:09,571 --> 00:41:11,961
Okay, that is spying.
Plus, it's illegal.
1037
00:41:13,661 --> 00:41:14,921
And I'm innocent.
1038
00:41:16,231 --> 00:41:17,841
I'm innocent.
1039
00:41:21,361 --> 00:41:22,501
Huh.
1040
00:41:22,701 --> 00:41:24,591
Veronica Caron.
1041
00:41:24,791 --> 00:41:26,901
Following your
confession to charges
1042
00:41:27,101 --> 00:41:29,991
of illegal gambling, coercion,
extortion and forgery,
1043
00:41:30,191 --> 00:41:31,601
your deal with
the district attorney
1044
00:41:31,801 --> 00:41:33,471
has been revoked,
and you will return
1045
00:41:33,671 --> 00:41:35,171
to the state
correctional facility
1046
00:41:35,371 --> 00:41:37,211
to serve out the remainder
of your sentence.
1047
00:41:37,411 --> 00:41:38,561
[gavel bangs]
1048
00:41:38,761 --> 00:41:41,041
[Adam Lambert's
"Ring of Fire" plays]
1049
00:41:48,351 --> 00:41:52,451
♪ Love is a burning thing
1050
00:41:52,651 --> 00:41:53,671
GUARD:
This way, Ms. Caron.
1051
00:41:53,871 --> 00:41:57,701
♪ And it makes a fiery ring
1052
00:41:58,921 --> 00:42:00,671
♪ Bound by...
1053
00:42:00,871 --> 00:42:01,801
Hey.
1054
00:42:03,841 --> 00:42:05,811
What's going on?
1055
00:42:06,011 --> 00:42:09,121
♪ A ring of fire
1056
00:42:09,321 --> 00:42:13,771
♪ I fell into
a burning ring of fire ♪
1057
00:42:13,971 --> 00:42:16,991
♪ I went down, down, down
1058
00:42:17,191 --> 00:42:19,601
♪ And the flames got higher
1059
00:42:19,801 --> 00:42:22,561
♪ And it burns, burns, burns
1060
00:42:22,761 --> 00:42:28,531
♪ The ring of fire,
the ring of fire ♪
1061
00:42:28,731 --> 00:42:33,491
♪ I fell into
a burning ring of fire ♪
1062
00:42:33,691 --> 00:42:36,581
♪ I went down, down, down
1063
00:42:36,781 --> 00:42:39,021
♪ And the flames got higher
1064
00:42:39,211 --> 00:42:41,141
♪ And it burns, ooh...
1065
00:42:52,761 --> 00:42:54,861
Captioning sponsored by
CBS
1066
00:42:55,061 --> 00:42:57,031
and TOYOTA.
1067
00:42:57,231 --> 00:42:59,421
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
125351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.