Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:02,655 --> 00:05:04,047
[ON PHONE] Hello, Lizzy.
2
00:05:05,266 --> 00:05:06,441
Hi, dad.
3
00:05:07,703 --> 00:05:10,010
My show opens Monday.
4
00:05:10,010 --> 00:05:12,926
That's a week from tomorrow.
Put it on your calendar.
5
00:05:12,926 --> 00:05:15,798
Well, I don't think
I got an invitation.
6
00:05:15,798 --> 00:05:17,539
Unless it got lost
in the junk mail.
7
00:05:17,539 --> 00:05:20,325
So much junk mail
coming in all the time.
8
00:05:20,325 --> 00:05:23,893
Have you seen the fake
handwriting they have now?
9
00:05:23,893 --> 00:05:25,982
Looks like someone
really wrote it by hand.
10
00:05:25,982 --> 00:05:28,202
Dad, this is your invitation.
11
00:05:28,202 --> 00:05:30,378
I haven't had time
to send anything out.
12
00:05:30,378 --> 00:05:32,380
Uh, well, we'll all be there.
13
00:05:32,380 --> 00:05:34,904
My guests have come
wandering through again.
14
00:05:34,904 --> 00:05:37,516
They'd love to have an outing,
I'm sure.
15
00:05:37,516 --> 00:05:39,474
I don't like that they're
staying with you again.
16
00:05:39,474 --> 00:05:40,823
They like it here.
17
00:05:40,823 --> 00:05:42,434
It's a good spot
for them to stop.
18
00:05:42,434 --> 00:05:43,870
They were just there.
19
00:05:43,870 --> 00:05:45,959
Don't they have anywhere else
they can stay?
20
00:05:46,916 --> 00:05:48,788
I enjoy the company.
21
00:05:51,138 --> 00:05:53,140
Feels like they're
taking advantage of you.
22
00:05:53,140 --> 00:05:55,272
No. No. No.
23
00:05:56,535 --> 00:05:57,884
I'm gonna stop by this week
and make sure
24
00:05:57,884 --> 00:06:00,539
they don't have you
tied up in the basement.
25
00:06:00,539 --> 00:06:04,281
Nothing as exciting as that,
I assure you.
26
00:06:04,281 --> 00:06:07,502
Though that would
possibly be quite enjoyable.
27
00:06:07,502 --> 00:06:09,156
I could do without
their dog though,
28
00:06:09,156 --> 00:06:11,332
not a well-trained creature.
29
00:06:11,332 --> 00:06:14,291
Keeps mistaking the corner
of my couch for a tree.
30
00:06:14,291 --> 00:06:15,728
Dad, that's gross.
31
00:07:38,201 --> 00:07:40,987
Hey Lizzy. Check it out.
32
00:07:43,424 --> 00:07:44,469
Been hoping to find
33
00:07:44,469 --> 00:07:46,819
a good tire for this tree
for ages.
34
00:07:49,735 --> 00:07:52,520
Jo, the water situation
is getting worse.
35
00:07:52,520 --> 00:07:53,913
Barely gets lukewarm now.
36
00:07:53,913 --> 00:07:56,742
Just a few minutes of lukewarm
and then cold.
37
00:07:58,091 --> 00:07:59,832
That sounds serious.
38
00:08:03,226 --> 00:08:04,358
I'm on it.
39
00:08:07,579 --> 00:08:09,711
Just got to get
through this week first.
40
00:08:13,715 --> 00:08:15,151
Shouldn't even be here
right now.
41
00:08:15,151 --> 00:08:16,631
I've got so much to do.
42
00:08:16,631 --> 00:08:18,285
I do, too. And I don't know
what I'm supposed to do
43
00:08:18,285 --> 00:08:19,547
without hot water.
44
00:08:21,375 --> 00:08:24,552
Lizzy, I told you,
you can use my shower.
45
00:08:26,946 --> 00:08:28,991
I want my own water working.
46
00:08:31,124 --> 00:08:32,647
My show's open on Friday.
47
00:08:32,647 --> 00:08:35,084
I'll be free to deal with it
after that.
48
00:08:35,084 --> 00:08:36,869
I have a show too, you know.
I'm just...
49
00:08:39,480 --> 00:08:41,743
You're not the only one
with a deadline.
50
00:08:42,918 --> 00:08:46,356
I know, but I have two shows
which is insane.
51
00:08:57,803 --> 00:08:59,500
Hey! Give me a push.
52
00:09:07,769 --> 00:09:09,466
You're hungry?
53
00:09:11,251 --> 00:09:12,992
Well, you have to wait.
You're out of food.
54
00:09:14,080 --> 00:09:15,951
I have to work.
55
00:09:15,951 --> 00:09:19,128
- I'll go to the store later.
56
00:09:19,128 --> 00:09:20,956
Fine.
57
00:09:20,956 --> 00:09:22,131
Ugh, shut up!
58
00:09:22,131 --> 00:09:25,091
God, Ricky,
you're ruining my workday.
59
00:11:21,424 --> 00:11:22,599
This is Todd-a-phonic time.
60
00:11:22,599 --> 00:11:24,253
Happy Monday to you all.
61
00:11:24,253 --> 00:11:26,560
Counting the days
until the Quazi show
62
00:11:26,560 --> 00:11:27,604
on the roof of the...
63
00:11:46,623 --> 00:11:47,668
Eric!
64
00:11:49,148 --> 00:11:50,758
Hey!
65
00:11:50,758 --> 00:11:53,021
A whole year of my life.
66
00:11:53,021 --> 00:11:54,109
Let's see it.
67
00:12:04,903 --> 00:12:07,688
I love it.
68
00:12:07,688 --> 00:12:09,124
What did you end up
doing with the zipper?
69
00:12:09,124 --> 00:12:12,301
Well, I abandoned
the zipper idea
70
00:12:12,301 --> 00:12:14,129
and went with Velcro.
71
00:12:14,129 --> 00:12:16,915
Which, like you said,
is not great...
72
00:12:16,915 --> 00:12:18,003
Come here, let me help.
73
00:12:18,003 --> 00:12:19,265
...because it sticks
to the yarn.
74
00:12:19,265 --> 00:12:20,875
Yeah, it gets
a little messy, but...
75
00:12:26,359 --> 00:12:27,447
Hey, Lizzy, can I get
76
00:12:27,447 --> 00:12:28,970
a little bit
of coffee, please?
77
00:12:28,970 --> 00:12:31,364
This isn't a cafeteria.
78
00:12:31,364 --> 00:12:32,844
Okay, but, like...
79
00:12:32,844 --> 00:12:35,150
Could you at least tell me
who's on my board?
80
00:12:36,151 --> 00:12:38,763
Hasn't been decided yet.
81
00:12:38,763 --> 00:12:40,808
Look, Randal,
he shouldn't be on my board.
82
00:12:40,808 --> 00:12:41,853
We don't see eye-to-eye.
83
00:12:41,853 --> 00:12:43,506
We got, like,
different theories
84
00:12:43,506 --> 00:12:44,769
of cultural production.
85
00:12:44,769 --> 00:12:48,207
Or he just doesn't like me.
I don't know.
86
00:12:48,207 --> 00:12:50,035
I'm just putting that
out there.
87
00:12:52,385 --> 00:12:54,082
Hey, man...
Hey.
88
00:13:00,610 --> 00:13:02,787
Big piece on Marlene Heyman.
89
00:13:06,878 --> 00:13:11,143
"...devotional, humble,
luminous and strange..."
90
00:13:11,143 --> 00:13:13,623
"She sees glass
as a religious vessel
91
00:13:13,623 --> 00:13:16,365
"for personal
mastic meditation."
92
00:13:17,540 --> 00:13:21,631
Wow, major real estate.
93
00:13:21,631 --> 00:13:23,285
"The dream like glass
would seem like..."
94
00:13:24,460 --> 00:13:25,722
Lizzy.
95
00:13:27,594 --> 00:13:29,596
Uh, let's get
the, uh, latest, um,
96
00:13:29,596 --> 00:13:31,903
end-of-year schedule
out today.
97
00:13:39,519 --> 00:13:40,520
Mmm.
98
00:13:42,696 --> 00:13:46,831
Oh, these are travel receipts
for our guests.
99
00:13:46,831 --> 00:13:49,442
And, um,
I gave Tim Hunter cash
100
00:13:49,442 --> 00:13:52,140
so the invoice is in there.
101
00:14:08,461 --> 00:14:09,766
Here you go.
102
00:14:11,638 --> 00:14:12,726
All right.
103
00:14:26,087 --> 00:14:28,481
Lizzy, you ready
to fire this week?
104
00:14:30,265 --> 00:14:33,486
Yeah, yeah.
105
00:14:33,486 --> 00:14:36,228
There'll be a few stragglers
though, is that okay?
106
00:14:36,228 --> 00:14:38,143
We'll make room.
Just bring by what you have.
107
00:14:38,143 --> 00:14:40,449
It's all right.
We'll make it work.
108
00:14:40,449 --> 00:14:43,931
Oh, I saw some of Jo's work
at her studio yesterday.
109
00:14:43,931 --> 00:14:46,281
Wow, it just gives me
such a lift.
110
00:14:47,152 --> 00:14:48,762
Pretty amazing.
111
00:14:51,460 --> 00:14:52,505
She'd be more amazing
112
00:14:52,505 --> 00:14:53,898
if she got
my hot water working.
113
00:14:55,769 --> 00:14:57,771
Two weeks now.
114
00:14:57,771 --> 00:14:59,816
Hey, Lizzy,
I've gotta get to class.
115
00:14:59,816 --> 00:15:01,906
Bring your stuff by.
We'll make it work.
116
00:15:37,332 --> 00:15:39,030
He's on
spherical mirrors...
117
00:15:40,118 --> 00:15:42,816
...groovy oil lamps.
118
00:15:44,600 --> 00:15:48,517
Media heat.
The heat of the technology.
119
00:15:48,517 --> 00:15:50,563
The human shadows.
120
00:15:51,259 --> 00:15:53,696
This mess of images.
121
00:15:55,133 --> 00:15:57,222
So, what does it all do?
122
00:16:01,052 --> 00:16:02,836
It blows our minds.
123
00:16:04,272 --> 00:16:07,014
Does somebody wanna go
on the inside?
124
00:16:07,014 --> 00:16:08,929
Grace? Maya?
125
00:16:18,983 --> 00:16:20,549
I'm not gonna lock you in.
126
00:16:23,944 --> 00:16:27,165
This one,
doesn't make me cringe.
127
00:16:29,471 --> 00:16:31,125
I had a special feeling
about this one.
128
00:16:31,125 --> 00:16:32,953
You know, it's, uh,
129
00:16:32,953 --> 00:16:35,825
it's right where
I wanted to be.
130
00:16:35,825 --> 00:16:40,352
Good form, but not too slick.
131
00:16:43,224 --> 00:16:45,052
There's spontaneity
in that pot.
132
00:16:46,184 --> 00:16:47,402
It's its own thing.
133
00:16:57,369 --> 00:16:58,892
You know you're meeting
with the dean at noon?
134
00:16:58,892 --> 00:17:02,678
- Yeah. Can you remind Jackie?
- She knows.
135
00:17:02,678 --> 00:17:04,245
And I was wondering
if it's okay
136
00:17:04,245 --> 00:17:06,595
if I take tomorrow off work?
137
00:17:06,595 --> 00:17:08,293
I was thinking
I might do that.
138
00:17:09,250 --> 00:17:10,382
I'd have a lot of work.
139
00:17:10,382 --> 00:17:11,557
For the show.
140
00:17:17,519 --> 00:17:19,043
So is that okay?
141
00:17:19,826 --> 00:17:21,306
If I don't come in?
142
00:17:21,306 --> 00:17:23,090
Lizzy, if you're taking
a personal day,
143
00:17:23,090 --> 00:17:25,005
you're taking a personal day.
144
00:17:25,005 --> 00:17:26,093
Okay, so I won't
be in tomorrow.
145
00:17:26,093 --> 00:17:27,094
I got it.
146
00:17:32,926 --> 00:17:34,667
And have you talked to Dad?
147
00:17:36,147 --> 00:17:38,584
Because those people are back
at his house again.
148
00:17:38,584 --> 00:17:40,151
What people?
149
00:17:41,674 --> 00:17:43,850
The people who stay with him.
150
00:17:43,850 --> 00:17:46,113
Well, your father
is living his own life.
151
00:17:46,113 --> 00:17:48,333
And we all wish him
the very best.
152
00:17:48,333 --> 00:17:50,596
Lizzy, I'm focusing here.
153
00:18:37,208 --> 00:18:39,558
I can't figure out
what class this is.
154
00:18:40,428 --> 00:18:42,691
But I really want to join it.
155
00:18:46,652 --> 00:18:48,219
Thinking and Movement.
156
00:18:48,219 --> 00:18:49,568
Ah.
157
00:18:50,830 --> 00:18:52,527
You're Lizzy, right?
158
00:18:52,527 --> 00:18:54,573
You made that nice flyer.
159
00:18:59,882 --> 00:19:01,319
I haven't gotten
to read the article yet,
160
00:19:01,319 --> 00:19:02,842
but I made the flyer.
161
00:19:05,801 --> 00:19:07,020
Cool.
162
00:19:07,847 --> 00:19:10,154
Well, thank you.
163
00:19:10,154 --> 00:19:12,460
I want to impress
those students.
164
00:19:14,854 --> 00:19:17,117
And the flyer was very nice.
165
00:19:20,816 --> 00:19:22,383
Thank you.
166
00:19:22,383 --> 00:19:23,950
Yeah, see you around.
167
00:19:37,746 --> 00:19:41,533
...in store for us
and I can't wait to listen.
168
00:19:41,533 --> 00:19:44,057
But while I wait to listen,
let's listen to...
169
00:19:45,841 --> 00:19:47,408
This is, like, the, uh...
170
00:19:47,408 --> 00:19:51,107
Mike Bloomfield,
Al Kooper super session...
171
00:22:27,220 --> 00:22:29,091
Hey, you,
leave a message.
172
00:22:31,920 --> 00:22:33,879
Hey, Sean, checking in.
173
00:22:37,012 --> 00:22:39,841
My show opens on Monday.
It's at Lauren's again.
174
00:22:42,235 --> 00:22:44,237
If you're not busy
maybe you'll come.
175
00:22:46,195 --> 00:22:47,719
Okay. Well...
176
00:22:48,807 --> 00:22:50,112
Talk to you later.
177
00:22:50,983 --> 00:22:52,245
Bye.
178
00:23:56,831 --> 00:23:58,006
Hey.
179
00:23:58,398 --> 00:23:59,399
Hey.
180
00:24:03,403 --> 00:24:04,883
They said they were doing
a catalogue
181
00:24:04,883 --> 00:24:06,145
and now they're like,
182
00:24:06,145 --> 00:24:09,148
"Oh, it won't be ready
before the opening."
183
00:24:09,148 --> 00:24:11,803
Only our school
would do that. God.
184
00:24:11,803 --> 00:24:14,675
Lame.
- So lame.
185
00:24:14,675 --> 00:24:17,635
Abigail Firschein
spotlight show.
186
00:24:17,635 --> 00:24:18,810
If there's no catalogue,
187
00:24:18,810 --> 00:24:20,942
it's just my thesis show
all over again.
188
00:24:21,552 --> 00:24:22,770
Who cares?
189
00:24:22,770 --> 00:24:25,294
It'll happen.
Things usually get done,
190
00:24:25,294 --> 00:24:28,559
just not on time.
191
00:24:32,563 --> 00:24:33,781
Yeah, we'll see.
192
00:26:01,042 --> 00:26:02,609
Oh, no. Ricky! Ricky! Ricky!
193
00:26:02,609 --> 00:26:04,263
- Ricky! No. No.
194
00:26:04,263 --> 00:26:05,525
No! Bad cat!
195
00:26:06,004 --> 00:26:07,353
Ricky! Ricky!
196
00:26:07,353 --> 00:26:10,095
- Bad cat, bad cat. Get out.
197
00:26:12,314 --> 00:26:13,489
Shit.
198
00:26:15,970 --> 00:26:17,145
Oh...
199
00:26:23,848 --> 00:26:26,372
Oh, you dumb bird.
200
00:26:28,417 --> 00:26:29,549
Ooh...
201
00:26:36,034 --> 00:26:38,427
Off you go.
202
00:26:38,427 --> 00:26:41,648
Go somewhere else.
Go die somewhere else.
203
00:26:50,352 --> 00:26:51,615
Jesus, I'm bad.
204
00:26:53,442 --> 00:26:54,792
Ricky, you are bad!
205
00:26:55,531 --> 00:26:56,532
Bad.
206
00:27:31,045 --> 00:27:32,264
Shit.
207
00:27:59,508 --> 00:28:00,684
Lizzy.
208
00:28:01,772 --> 00:28:02,903
Check it out.
209
00:28:05,776 --> 00:28:07,212
Found this poor bird.
210
00:28:08,692 --> 00:28:09,693
What?
211
00:28:10,824 --> 00:28:12,913
I found a bird. Check it out.
212
00:28:18,919 --> 00:28:21,313
Hey... Yeah...
213
00:28:22,096 --> 00:28:24,185
We're good. You're good.
214
00:28:25,839 --> 00:28:27,711
Oh, a pigeon.
215
00:28:27,711 --> 00:28:29,713
I think it was mauled
by a cat.
216
00:28:31,497 --> 00:28:35,283
It was flapping around
out back in the flowerbed.
217
00:28:35,283 --> 00:28:37,982
His wing is messed up.
Broken, I think.
218
00:28:38,896 --> 00:28:40,767
Poor little guy.
219
00:28:40,767 --> 00:28:42,203
Look at this guy.
220
00:28:43,944 --> 00:28:45,380
You're okay...
221
00:28:46,730 --> 00:28:48,253
Hold him a sec.
222
00:28:57,566 --> 00:28:59,394
I think it was Oscar
who did it.
223
00:29:03,050 --> 00:29:04,399
That cat is a menace.
224
00:29:04,399 --> 00:29:06,401
They really need
to keep him inside.
225
00:29:17,282 --> 00:29:18,762
Come on,
let's fix this guy up.
226
00:29:18,762 --> 00:29:19,763
Jo...
227
00:29:30,425 --> 00:29:32,123
I think this should be good.
228
00:29:33,602 --> 00:29:34,603
Yeah.
229
00:29:34,908 --> 00:29:35,909
Okay.
230
00:29:39,043 --> 00:29:40,609
Okay...
231
00:29:50,010 --> 00:29:51,359
Does that look good?
232
00:29:52,883 --> 00:29:54,145
I think so.
233
00:29:56,625 --> 00:29:58,062
Okay, we need a box.
234
00:30:12,380 --> 00:30:13,642
Okay... Wait.
235
00:30:22,738 --> 00:30:23,870
Okay.
236
00:30:26,307 --> 00:30:27,395
All right.
237
00:30:36,143 --> 00:30:37,928
Ah, the People Tower.
238
00:30:37,928 --> 00:30:40,104
I probably made
this Freshman year.
239
00:30:41,409 --> 00:30:42,976
That's a classic.
240
00:30:57,948 --> 00:30:59,166
Okay...
241
00:31:00,167 --> 00:31:01,777
There you go.
242
00:31:04,258 --> 00:31:05,564
Perfecto!
243
00:31:11,657 --> 00:31:13,702
What are we gonna
do with you, huh?
244
00:31:16,488 --> 00:31:19,317
What are we gonna do?
245
00:31:20,927 --> 00:31:22,059
I gotta get to work.
246
00:31:22,059 --> 00:31:23,930
Hey, Lizzy,
what are you doing today?
247
00:31:23,930 --> 00:31:25,932
Me?
248
00:31:25,932 --> 00:31:28,239
Working in the studio
from home. I got a lot to do.
249
00:31:28,239 --> 00:31:30,763
I have to install
at Nationale.
250
00:31:31,459 --> 00:31:32,765
Jo, I have a cat.
251
00:31:34,985 --> 00:31:36,160
Ricky is upstairs,
252
00:31:36,160 --> 00:31:38,553
the bird can hang with you
in the studio.
253
00:31:39,293 --> 00:31:40,686
I took today off to work.
254
00:31:40,686 --> 00:31:42,818
Aw, this guy is no trouble.
255
00:31:43,384 --> 00:31:44,429
Right?
256
00:31:46,605 --> 00:31:47,649
Yeah, I guess.
257
00:31:47,649 --> 00:31:51,175
Wow, super! You're amazing.
258
00:31:51,175 --> 00:31:54,395
I'll get him back from you
as soon as I get home.
259
00:31:54,395 --> 00:31:55,788
You're the best.
260
00:31:55,788 --> 00:31:56,832
Okay.
261
00:32:04,710 --> 00:32:06,016
- Oh, yeah,
262
00:32:06,016 --> 00:32:07,931
you've done enough already.
263
00:33:16,912 --> 00:33:18,044
Sorry.
264
00:36:17,615 --> 00:36:18,877
Gross.
265
00:37:05,967 --> 00:37:07,230
What's the matter?
266
00:37:11,321 --> 00:37:12,713
Why are you panting?
267
00:37:36,171 --> 00:37:37,956
Hey, it's Jo. Leave a message.
268
00:37:39,523 --> 00:37:42,395
Hi, Jo,
your bird is acting weird.
269
00:37:44,179 --> 00:37:45,920
I don't think
it's breathing right.
270
00:37:47,226 --> 00:37:48,358
Call me back.
271
00:37:56,583 --> 00:37:58,759
What, are you having
a heart attack or something?
272
00:38:16,124 --> 00:38:19,563
So much to do today, Mr. Bird,
you're not helping.
273
00:39:06,697 --> 00:39:08,829
Jo, your bird
is acting weird.
274
00:39:10,004 --> 00:39:11,789
I don't think
it's breathing right.
275
00:39:13,660 --> 00:39:14,835
Call me back.
276
00:39:28,196 --> 00:39:32,026
Looks like somebody did
a good job with the bandaging.
277
00:39:32,026 --> 00:39:33,332
What about
the heavy breathing?
278
00:39:34,594 --> 00:39:36,204
He's a little stressed.
279
00:39:37,641 --> 00:39:39,817
I'm not going to bother him.
280
00:39:39,817 --> 00:39:41,384
Have you been
keeping him warm?
281
00:39:41,384 --> 00:39:43,298
Birds like to be kept warm.
282
00:39:43,298 --> 00:39:46,606
I work in a garage studio.
It's not cold.
283
00:39:46,606 --> 00:39:48,565
It stays cool, but...
284
00:39:50,523 --> 00:39:53,352
I've been glazing down there,
but that's not too stinky.
285
00:39:53,352 --> 00:39:57,095
Well, maybe the studio
is not the best place.
286
00:39:57,095 --> 00:39:59,837
You could put
a hot water bottle in the box.
287
00:39:59,837 --> 00:40:01,316
Uh, do you have one?
288
00:40:02,796 --> 00:40:04,885
Get one at the drug store.
Fill it with hot water.
289
00:40:04,885 --> 00:40:08,236
No hot water at my place.
Going on two weeks now.
290
00:40:08,236 --> 00:40:09,499
Do you have a stove?
291
00:40:10,848 --> 00:40:12,632
I have a stove.
292
00:40:12,632 --> 00:40:15,461
Heat some water
in a kettle or a pot,
293
00:40:15,461 --> 00:40:16,680
just wrap it in a towel.
294
00:40:16,680 --> 00:40:17,985
You don't want it too hot,
295
00:40:17,985 --> 00:40:19,509
but comfortable.
296
00:40:20,597 --> 00:40:21,728
That's all?
297
00:40:22,642 --> 00:40:24,078
It's a pigeon.
298
00:41:39,502 --> 00:41:40,851
I owe you some beers.
299
00:42:42,434 --> 00:42:43,609
Hi. How's the bird?
300
00:42:48,788 --> 00:42:51,661
Cost $150.
301
00:42:51,661 --> 00:42:55,360
I put it on my credit card.
I need to be paid back.
302
00:42:55,360 --> 00:43:00,670
A hundred and fifty dollars?
Wow, what'd they do to him?
303
00:43:00,670 --> 00:43:02,193
It's my one
big day for working
304
00:43:02,193 --> 00:43:05,326
and it got totally screwed up
taking care of your bird.
305
00:43:06,110 --> 00:43:08,112
I'm sorry about the day.
306
00:43:09,243 --> 00:43:12,029
You can take the money
off the rent.
307
00:43:12,029 --> 00:43:13,770
Doesn't get me back
the time.
308
00:43:18,035 --> 00:43:19,297
She's amazing.
309
00:43:22,387 --> 00:43:24,476
Love the green stockings.
310
00:43:25,129 --> 00:43:26,565
So cool.
311
00:43:28,001 --> 00:43:29,133
Awesome.
312
00:43:34,442 --> 00:43:38,925
Anything else
I should know? About the bird?
313
00:43:38,925 --> 00:43:42,537
I got some bird seed.
$3.99.
314
00:43:45,149 --> 00:43:48,369
Okay.
Thanks for taking care of him.
315
00:43:50,241 --> 00:43:51,764
Come on, petit oiseau.
316
00:43:51,764 --> 00:43:52,852
You're coming over
to my place.
317
00:43:52,852 --> 00:43:54,593
We'll have a nice time.
318
00:43:54,593 --> 00:43:56,203
Say bye to Lizzy.
319
00:43:56,203 --> 00:43:58,379
Bye bye, Lizzy.
320
00:43:59,076 --> 00:44:00,643
Bye, Lizzy.
321
00:44:25,885 --> 00:44:27,321
Good move getting here early.
322
00:44:28,322 --> 00:44:29,628
You got your own kiln.
323
00:44:29,628 --> 00:44:31,151
I had to pull an all-nighter.
324
00:44:34,502 --> 00:44:36,113
All right...
325
00:44:43,860 --> 00:44:45,775
You can take them up
to cone six.
326
00:44:47,211 --> 00:44:48,212
Cone six.
327
00:45:01,529 --> 00:45:02,705
She's great.
328
00:45:10,060 --> 00:45:11,757
Maybe soak them a while.
329
00:45:13,019 --> 00:45:14,151
Okay.
330
00:45:15,065 --> 00:45:16,588
I can do that.
331
00:45:20,113 --> 00:45:21,854
How many more pieces
we got coming?
332
00:45:22,986 --> 00:45:25,945
Uh, just one.
I'm almost there.
333
00:45:26,816 --> 00:45:29,514
Okay.
Be quick with it.
334
00:45:56,497 --> 00:45:57,716
Great framing...
335
00:46:32,011 --> 00:46:33,404
How's the bird?
336
00:46:36,886 --> 00:46:38,278
Seems all right.
337
00:46:39,062 --> 00:46:40,411
Got him over by the window.
338
00:47:04,914 --> 00:47:06,089
I'm gonna take him
to the office.
339
00:47:06,089 --> 00:47:07,307
It's loud in here.
340
00:47:07,960 --> 00:47:09,179
Okay.
341
00:47:48,479 --> 00:47:49,480
What's this?
342
00:47:50,089 --> 00:47:51,134
A bird.
343
00:47:52,135 --> 00:47:53,223
That's a pigeon.
344
00:47:55,442 --> 00:47:58,141
Adorable. What happened?
345
00:47:58,141 --> 00:47:59,490
Jo found it.
346
00:48:00,534 --> 00:48:02,797
The vet thinks
it has a broken wing
347
00:48:02,797 --> 00:48:04,060
and is stressed out.
348
00:48:04,930 --> 00:48:06,279
What's this?
349
00:48:07,193 --> 00:48:08,934
Something Ned Halter ordered.
350
00:48:08,934 --> 00:48:10,544
Well, it looks personal.
351
00:48:10,544 --> 00:48:13,547
Tell Ned he can pick it up
in my office.
352
00:48:15,158 --> 00:48:17,334
You took a pigeon to a vet?
353
00:48:17,334 --> 00:48:19,684
Now that's crazy.
354
00:48:19,684 --> 00:48:22,034
Okay, go, thank you.
You're off duty.
355
00:48:22,034 --> 00:48:23,731
Miss, I'm from Tacoma.
356
00:48:23,731 --> 00:48:26,691
We shoot pigeons with BB guns.
We don't take them to the vet.
357
00:48:32,044 --> 00:48:34,264
Yo, Lizzy took a pigeon
to the vet.
358
00:48:34,264 --> 00:48:36,179
She thinks the pigeon
is stressed out.
359
00:48:56,068 --> 00:48:57,417
Before he journeyed...
360
00:48:57,417 --> 00:49:00,159
...in his spaceship
to the Moon in 1971,
361
00:49:00,159 --> 00:49:01,595
Starfield astronaut
Allan Shepard
362
00:49:01,595 --> 00:49:02,988
didn't think he'd be...
363
00:49:03,815 --> 00:49:05,817
Hey, kiddo.
364
00:49:05,817 --> 00:49:08,254
- For you.
- Ooh, thank you come in.
365
00:49:08,254 --> 00:49:12,128
My captors are dying
to meet you.
366
00:49:12,128 --> 00:49:16,828
Lee, Dorothy,
my daughter, Lizzy.
367
00:49:16,828 --> 00:49:21,441
So, this is Lizzy!
Wonderful to meet you.
368
00:49:21,441 --> 00:49:25,968
We've heard all about you.
369
00:49:25,968 --> 00:49:29,362
Dorothy and Lee have
just come down from Canada.
370
00:49:29,362 --> 00:49:34,367
Yeah, we were standing
in the gardens of Victoria.
371
00:49:34,367 --> 00:49:35,455
Last week?
372
00:49:37,327 --> 00:49:39,982
- So beautiful.
- Really beautiful.
373
00:49:40,547 --> 00:49:41,679
Have you been?
374
00:49:42,375 --> 00:49:43,550
No.
375
00:49:43,550 --> 00:49:45,030
Yes, you have.
376
00:49:45,030 --> 00:49:47,206
You were there
when you were little.
377
00:49:47,206 --> 00:49:50,296
Oh, okay.
Well, yes, then.
378
00:49:54,257 --> 00:49:56,215
Well, excusez-moi.
379
00:49:56,215 --> 00:49:58,478
I must go to the toilette.
380
00:49:58,478 --> 00:50:00,306
Oh, Bill, shall Lee
make some coffee?
381
00:50:00,306 --> 00:50:02,482
Knock yourself out,
my dear.
382
00:50:04,354 --> 00:50:06,747
You're about out of coffee
by the way.
383
00:50:06,747 --> 00:50:09,576
And we're running low
on 1% milk,
384
00:50:09,576 --> 00:50:10,838
if we're making a list.
385
00:50:10,838 --> 00:50:12,101
Oh, that's your
middle of the night
386
00:50:12,101 --> 00:50:13,276
cereal eating.
387
00:50:13,276 --> 00:50:15,191
Well, she's got me there.
388
00:50:36,603 --> 00:50:38,344
Dad, how long
are they staying?
389
00:50:38,344 --> 00:50:40,172
Oh, I don't know.
390
00:50:40,172 --> 00:50:41,782
Well, where do
they live anyway?
391
00:50:41,782 --> 00:50:45,743
They winter in Mexico
and summer in Canada,
392
00:50:45,743 --> 00:50:47,310
they're very free.
393
00:51:04,414 --> 00:51:07,112
Mom says "Hi", by the way.
394
00:51:07,112 --> 00:51:10,072
Oh, really?
Well, "Hello" in return.
395
00:51:11,856 --> 00:51:13,249
How's your show shaping up?
396
00:51:14,946 --> 00:51:15,990
Great.
397
00:51:18,036 --> 00:51:21,344
Oh, that's wonderful. Wonderful.
398
00:51:36,576 --> 00:51:38,796
If you see anything you like
that you want,
399
00:51:38,796 --> 00:51:40,232
by all means, just take it.
400
00:51:43,322 --> 00:51:44,889
You should make more
like this.
401
00:51:46,891 --> 00:51:48,501
I'm enjoying my retirement.
402
00:51:51,287 --> 00:51:52,636
I don't believe you.
403
00:51:52,636 --> 00:51:54,159
Well, it's true.
404
00:51:56,161 --> 00:51:57,728
Well, you should do it anyway.
405
00:51:57,728 --> 00:51:59,425
Nah, my days are full.
406
00:51:59,425 --> 00:52:00,644
I get up,
407
00:52:00,644 --> 00:52:02,515
I do a little of this,
a little of that,
408
00:52:02,515 --> 00:52:04,213
and before you know it,
409
00:52:04,213 --> 00:52:06,040
it's time to watch TV again.
410
00:52:06,040 --> 00:52:07,781
That sounds terrible.
411
00:52:07,781 --> 00:52:09,479
That suits me just fine.
412
00:52:11,263 --> 00:52:12,482
I can't find it.
413
00:52:13,222 --> 00:52:15,615
I put it aside, but, um,
414
00:52:15,615 --> 00:52:17,965
must just got up
and walked away.
415
00:52:17,965 --> 00:52:19,489
Come on, let's go
join our friends again.
416
00:52:19,489 --> 00:52:20,577
Dad, those aren't
your friends.
417
00:52:20,577 --> 00:52:21,795
You barely know those people.
418
00:52:21,795 --> 00:52:23,188
Well, look at you.
419
00:52:27,497 --> 00:52:29,151
You've been there
all the time.
420
00:52:31,631 --> 00:52:33,155
Here, would you, uh, give this
to your brother
421
00:52:33,155 --> 00:52:34,286
when you see him again?
422
00:52:38,595 --> 00:52:41,380
For five years,
he lived in that jacket.
423
00:52:41,380 --> 00:52:43,904
I mean, it was mine,
but he took possession.
424
00:52:45,036 --> 00:52:47,125
He might like it again.
425
00:52:47,125 --> 00:52:49,388
- Yeah, I remember this.
- Yeah...
426
00:52:49,388 --> 00:52:50,476
Have you talked to Sean?
427
00:52:50,476 --> 00:52:51,869
I talk to him all the time.
428
00:52:51,869 --> 00:52:53,044
- C'mon, let's go...
- When's...
429
00:52:53,044 --> 00:52:54,350
When's the last time
you talked to him?
430
00:52:54,350 --> 00:52:58,136
He brought a delicious
stuffing for Thanksgiving.
431
00:52:58,136 --> 00:52:59,572
It was ravishing. Let's go.
432
00:52:59,572 --> 00:53:03,010
Dad...
Dad, that was six months ago.
433
00:53:03,010 --> 00:53:04,621
Well, he was great
six months ago.
434
00:53:04,621 --> 00:53:07,189
And his stuffing was superb.
435
00:53:16,372 --> 00:53:17,416
All right.
436
00:53:26,382 --> 00:53:28,210
Okay. You ready?
437
00:53:29,298 --> 00:53:30,386
Yeah, ready.
438
00:53:36,609 --> 00:53:38,437
Beautiful.
439
00:53:40,309 --> 00:53:41,440
You're right.
440
00:53:51,233 --> 00:53:52,234
Yeah.
441
00:53:54,323 --> 00:53:55,759
Just love them.
442
00:53:57,282 --> 00:53:58,718
Good job, Eric.
443
00:53:59,589 --> 00:54:01,112
Good job, girls.
444
00:54:03,897 --> 00:54:05,029
Hey.
445
00:54:07,074 --> 00:54:08,685
This is your stuff?
446
00:54:09,903 --> 00:54:11,209
Yeah, these are mine.
447
00:54:13,733 --> 00:54:17,259
I didn't know you did this.
How great.
448
00:54:24,353 --> 00:54:25,789
They look so good.
449
00:54:29,488 --> 00:54:33,666
Wow, each one,
so wonderful.
450
00:54:33,666 --> 00:54:34,928
They came out well, huh?
451
00:54:38,410 --> 00:54:41,544
Um, do you
have time tomorrow?
452
00:54:41,544 --> 00:54:43,415
Uh, shouldn't
be a problem.
453
00:54:44,938 --> 00:54:46,853
The earlier the better.
454
00:55:02,826 --> 00:55:05,132
Hello, Jo.
How are you, dear?
455
00:55:05,132 --> 00:55:08,266
Hi, Jean. I'm good.
I think so, anyway.
456
00:55:08,266 --> 00:55:09,920
How are things
at Nationale?
457
00:55:09,920 --> 00:55:13,315
Uh, I think I'm done
here and there.
458
00:55:14,925 --> 00:55:16,361
I think the shows
speak to each other
459
00:55:16,361 --> 00:55:18,320
in a really cool way.
460
00:55:18,320 --> 00:55:23,325
Bravo! The Abigail Firschein
Memorial Show,
461
00:55:23,325 --> 00:55:26,415
it's really such
a big deal and...
462
00:55:26,415 --> 00:55:29,069
Oh, we couldn't be prouder.
463
00:55:29,069 --> 00:55:33,422
The... The first OCAC alum
they've ever featured.
464
00:55:33,422 --> 00:55:35,772
Well, that
must feel good.
465
00:55:35,772 --> 00:55:38,078
I hope the catalogue
comes together in time.
466
00:55:38,078 --> 00:55:39,776
Yes, me too...
467
00:55:39,776 --> 00:55:42,909
Oh, we are thrilled
to be honoring you.
468
00:55:42,909 --> 00:55:45,782
We're...
We're doing a catalogue?
469
00:55:45,782 --> 00:55:47,871
Did you know Jo Tran
is getting a catalogue?
470
00:55:47,871 --> 00:55:49,873
Hey, I can take the bird.
471
00:55:49,873 --> 00:55:51,701
I'm gonna go get something
to eat with Jackie
472
00:55:51,701 --> 00:55:53,398
and then go home.
473
00:55:53,398 --> 00:55:54,965
He can hang
in the car for a bit.
474
00:55:54,965 --> 00:55:56,532
He's fine here.
475
00:55:56,532 --> 00:55:58,403
I'll drop him off
when I come home.
476
00:56:00,623 --> 00:56:03,495
Okay, I'll take him
later then.
477
00:56:06,368 --> 00:56:07,586
- Hey, Jo...
- Hey.
478
00:56:07,586 --> 00:56:08,848
You're coming to
my opening tomorrow, right?
479
00:56:08,848 --> 00:56:10,633
Yeah, definitely.
480
00:56:10,633 --> 00:56:12,809
Uh, Lizzy,
do you have any dental floss?
481
00:57:12,651 --> 00:57:15,349
Hey, Jim, can you let
me into the guest bathroom?
482
00:57:15,349 --> 00:57:17,395
You're not supposed
to be in there.
483
00:57:17,395 --> 00:57:20,877
My hot water is still broken.
I really need a shower.
484
00:57:22,748 --> 00:57:23,836
I'll get the key,
485
00:57:23,836 --> 00:57:25,925
but you're not
supposed to be in there.
486
00:58:44,438 --> 00:58:46,049
I got your door unlocked.
487
00:58:46,049 --> 00:58:48,181
I don't want
any messes in there.
488
00:58:48,181 --> 00:58:49,487
No puddles.
489
00:59:00,411 --> 00:59:01,804
Hi.
- Hi.
490
00:59:01,804 --> 00:59:02,848
I'm cooking.
491
00:59:03,936 --> 00:59:05,155
Come on in.
492
00:59:10,029 --> 00:59:11,465
Brought you this coat.
493
00:59:12,641 --> 00:59:14,860
It's from dad's.
He thought you'd like it.
494
00:59:18,168 --> 00:59:20,605
And here's an invite
to my show, too, if you want.
495
00:59:21,650 --> 00:59:22,651
I left you a message.
496
00:59:22,651 --> 00:59:24,087
Yeah...
497
00:59:24,087 --> 00:59:26,219
You know
I'm not a big message guy.
498
00:59:28,047 --> 00:59:29,222
What you making?
499
00:59:30,963 --> 00:59:33,400
Dinner of kings. Ragu.
500
00:59:36,360 --> 00:59:39,755
Thought I'd be here earlier,
but so much traffic.
501
00:59:39,755 --> 00:59:41,887
People don't know
how to drive.
502
00:59:41,887 --> 00:59:43,889
Yeah, I almost got hit
the other day.
503
00:59:44,586 --> 00:59:46,239
Not surprised.
504
01:00:26,497 --> 01:00:27,716
What's going on?
505
01:00:28,891 --> 01:00:30,632
I lost Channel 4.
506
01:00:31,284 --> 01:00:33,199
Oh.
507
01:00:33,199 --> 01:00:35,245
It's the only channel
I like to watch.
508
01:00:37,073 --> 01:00:38,857
Has all the old shows on it.
509
01:00:39,771 --> 01:00:41,207
Hawaii 5-0.
510
01:00:42,861 --> 01:00:45,124
Twilight Zone.
511
01:00:45,124 --> 01:00:48,214
The good stuff.
But now it's just gone.
512
01:00:53,393 --> 01:00:54,917
Can you call the company?
513
01:00:56,179 --> 01:00:57,571
I don't have a company.
514
01:00:58,834 --> 01:01:00,400
I use the antenna.
515
01:01:08,713 --> 01:01:10,323
I know what's going on.
516
01:01:12,543 --> 01:01:13,892
What's going on?
517
01:01:15,067 --> 01:01:16,547
You don't want to know.
518
01:01:21,683 --> 01:01:24,076
The neighbors blocked it.
519
01:01:28,515 --> 01:01:30,169
Can they do that?
520
01:01:30,169 --> 01:01:31,997
They figured it out.
521
01:01:31,997 --> 01:01:33,216
I don't... I don't know
522
01:01:33,216 --> 01:01:34,739
if that's something
they can really do.
523
01:01:36,175 --> 01:01:37,524
You don't think so?
524
01:01:39,178 --> 01:01:40,876
Believe me, they can.
525
01:01:40,876 --> 01:01:42,225
And they do.
526
01:01:45,228 --> 01:01:46,751
Those people
have their fingers
527
01:01:46,751 --> 01:01:48,448
all over this place.
528
01:01:54,150 --> 01:01:55,847
Go see for yourself.
529
01:02:15,954 --> 01:02:18,217
Hey, I saw your car
and I thought I'd say "Hi".
530
01:02:18,217 --> 01:02:19,741
Hey, Craig.
531
01:02:21,699 --> 01:02:23,745
- Hi, Sean.
- It's Craig.
532
01:02:23,745 --> 01:02:27,270
Oh, hey. I thought
you were the other neighbors.
533
01:02:30,534 --> 01:02:33,102
Sean was just telling me
about his TV reception,
534
01:02:33,102 --> 01:02:34,756
that he's missing his shows.
535
01:02:34,756 --> 01:02:36,409
Still not working?
536
01:02:36,409 --> 01:02:37,584
Nope.
537
01:02:42,981 --> 01:02:45,201
Thinks the neighbors
have something to do with it.
538
01:02:51,598 --> 01:02:53,296
I see what you're doing.
539
01:02:53,296 --> 01:02:55,689
See what you're trying
to pass along. Ha-ha.
540
01:02:55,689 --> 01:02:57,213
Nice try.
541
01:02:57,213 --> 01:02:59,737
Not passing
anything along, Sean.
542
01:03:01,739 --> 01:03:02,914
If you want, I could get you
543
01:03:02,914 --> 01:03:05,351
a box set
of The Twilight Zone.
544
01:03:05,351 --> 01:03:06,613
Have that on DVD.
545
01:03:09,094 --> 01:03:11,662
That's not the same
if I know what's coming on.
546
01:03:18,625 --> 01:03:20,671
Oh, yeah,
I remember that jacket.
547
01:03:24,501 --> 01:03:25,937
Yeah, same one.
548
01:03:36,165 --> 01:03:39,211
Is he still doing
that landscaping thing?
549
01:03:39,211 --> 01:03:41,518
I thought he had some work.
550
01:03:41,518 --> 01:03:43,694
I don't think so.
Not for a while.
551
01:03:48,438 --> 01:03:49,918
I rescued a bird.
552
01:04:06,108 --> 01:04:07,892
He has a broken wing.
553
01:04:09,763 --> 01:04:10,895
Wow...
554
01:04:13,289 --> 01:04:14,594
Cool.
555
01:04:42,579 --> 01:04:44,494
Oh, he has his struggles.
556
01:04:44,494 --> 01:04:45,669
I am aware.
557
01:04:48,150 --> 01:04:49,847
He could use our love.
558
01:04:52,284 --> 01:04:53,895
He needs
more than that.
559
01:04:57,986 --> 01:05:00,989
He's a genius
is part of the problem.
560
01:05:00,989 --> 01:05:03,252
Always a few steps
ahead of everyone.
561
01:05:05,341 --> 01:05:10,302
Just makes it so hard
to know what to expect.
562
01:05:10,302 --> 01:05:12,217
I don't know
that he's a genius.
563
01:05:12,217 --> 01:05:14,263
Well, he really has something.
564
01:05:14,263 --> 01:05:17,048
A lot of people say that.
They always have.
565
01:05:17,048 --> 01:05:19,181
Some people.
566
01:05:19,181 --> 01:05:23,663
He was always
incredibly creative and, uh,
567
01:05:23,663 --> 01:05:25,796
some of the things
he's done, just...
568
01:05:26,449 --> 01:05:27,450
Wow.
569
01:05:29,060 --> 01:05:31,062
A lot of people are creative.
570
01:05:34,413 --> 01:05:37,808
You should give him
a little more credit.
571
01:05:37,808 --> 01:05:40,506
I do give him credit.
I just think he has problems.
572
01:05:41,507 --> 01:05:42,595
I know...
573
01:05:44,815 --> 01:05:46,164
But really who doesn't?
574
01:05:53,998 --> 01:05:58,089
All right, get out.
Get away. You're running.
575
01:05:59,047 --> 01:06:00,396
Go! You're running fast.
576
01:06:00,396 --> 01:06:03,486
Go, go, go, go,
you're running for your lives.
577
01:06:03,486 --> 01:06:04,835
You're running for your lives.
578
01:06:05,270 --> 01:06:06,445
Go, go!
579
01:06:42,133 --> 01:06:43,526
Bye, thank you.
580
01:06:49,184 --> 01:06:50,707
- Bye, Marlene.
- See ya.
581
01:06:50,707 --> 01:06:51,838
Thank you.
582
01:07:05,852 --> 01:07:07,289
Hey, Lizzy.
583
01:07:07,898 --> 01:07:09,030
Hi.
584
01:07:09,030 --> 01:07:11,728
Come to slum around
in studio arts?
585
01:07:11,728 --> 01:07:14,122
Oh, no.
No, just hiding, really.
586
01:07:14,122 --> 01:07:15,427
Oh, cool.
587
01:07:16,341 --> 01:07:18,039
You can hide in here with me.
588
01:07:21,520 --> 01:07:23,261
So, you share a house?
589
01:07:23,914 --> 01:07:25,742
Oh, no... God.
590
01:07:25,742 --> 01:07:27,048
We're neighbors.
591
01:07:27,048 --> 01:07:29,224
Jo bought an old
apartment building.
592
01:07:30,529 --> 01:07:32,618
Dad and her brother
helped her fix it up.
593
01:07:35,186 --> 01:07:36,840
Well, that sounds great.
594
01:07:36,840 --> 01:07:40,713
Yeah, she really
figured it out.
595
01:07:40,713 --> 01:07:43,064
She can work in the studio
all the time now.
596
01:07:43,064 --> 01:07:45,109
I saw you have a show
coming up.
597
01:07:46,110 --> 01:07:47,198
Monday.
598
01:07:48,678 --> 01:07:50,897
I have a friend in town
from New York.
599
01:07:50,897 --> 01:07:52,638
We'll come check it out.
600
01:07:52,638 --> 01:07:53,683
Cool.
601
01:08:52,872 --> 01:08:54,091
Nah...
602
01:08:55,571 --> 01:08:57,442
Fuck, my phone.
603
01:08:58,487 --> 01:09:00,097
Find it in the morning.
604
01:09:00,097 --> 01:09:01,272
Okay.
605
01:10:46,072 --> 01:10:47,160
Fun night?
606
01:10:51,339 --> 01:10:52,992
It was all right.
607
01:10:54,080 --> 01:10:55,560
A lot of people.
608
01:10:55,560 --> 01:10:56,909
Everyone loved it?
609
01:10:58,563 --> 01:11:00,957
That's what they said.
610
01:11:00,957 --> 01:11:02,263
Sorry I couldn't be there,
but I saw the room.
611
01:11:02,263 --> 01:11:04,352
It looked amazing.
612
01:11:04,352 --> 01:11:07,311
I talked to Marlene Heyman
for a long time last night.
613
01:11:07,311 --> 01:11:09,182
She really likes you.
614
01:11:09,182 --> 01:11:11,315
Went on and on
about your girls, the colors.
615
01:11:11,315 --> 01:11:12,969
Mmm, that's cool.
616
01:11:12,969 --> 01:11:15,711
It is cool.
She's having a moment.
617
01:11:17,408 --> 01:11:19,410
Anyway, I can take the bird
off your hands.
618
01:11:19,410 --> 01:11:20,716
Okay.
619
01:11:20,716 --> 01:11:22,326
Ricky will be happy.
620
01:11:38,255 --> 01:11:40,083
Paper gets gross really fast.
621
01:11:40,605 --> 01:11:41,693
Okay.
622
01:11:57,013 --> 01:11:58,362
Hey, Jo, now that your shows
are open,
623
01:11:58,362 --> 01:12:00,321
you'll get on
the water heater, right?
624
01:12:03,324 --> 01:12:04,412
Yup.
625
01:12:05,935 --> 01:12:07,719
'Cause I'd really like
to take a shower.
626
01:12:13,464 --> 01:12:15,684
Yeah.
627
01:12:15,684 --> 01:12:18,121
All right, this one
turned out beautiful.
628
01:12:18,121 --> 01:12:19,165
Good work. Good work.
629
01:12:40,317 --> 01:12:42,058
Come on, bae.
630
01:12:46,192 --> 01:12:47,324
Ahh!
631
01:12:51,241 --> 01:12:54,113
Must've been burning
hot on one side.
632
01:12:54,113 --> 01:12:55,811
It's a little funky, but...
633
01:12:55,811 --> 01:12:57,378
I don't mind imperfections.
634
01:12:57,378 --> 01:12:59,292
In fact, I like them.
I prefer it.
635
01:13:00,642 --> 01:13:02,644
Think it looks cool.
636
01:13:02,644 --> 01:13:04,689
- Don't you?
- Not really.
637
01:13:23,404 --> 01:13:24,535
What?
638
01:13:49,299 --> 01:13:50,735
What's going on?
639
01:13:51,344 --> 01:13:52,345
Oh.
640
01:13:55,174 --> 01:13:56,567
What are you doing here?
641
01:13:59,265 --> 01:14:01,442
Just came by...
642
01:14:01,442 --> 01:14:03,182
I was gonna
show you something.
643
01:14:04,270 --> 01:14:05,794
But you look sort of busy.
644
01:14:10,538 --> 01:14:11,756
What are you doing?
645
01:14:12,931 --> 01:14:14,846
What does it
look like I'm doing?
646
01:14:17,370 --> 01:14:18,807
I'm making a piece.
647
01:14:20,852 --> 01:14:22,375
It's a very major piece.
648
01:14:23,725 --> 01:14:24,987
Very major.
649
01:14:30,035 --> 01:14:32,560
I didn't know
you were into earth work.
650
01:14:35,476 --> 01:14:37,173
Art is the earth talking.
651
01:14:38,566 --> 01:14:40,655
Poetry is the voice
of the earth.
652
01:14:40,655 --> 01:14:42,613
So, it's all earth work.
653
01:14:48,227 --> 01:14:49,620
These are mouths.
654
01:14:58,411 --> 01:14:59,412
Listen.
655
01:15:08,334 --> 01:15:10,554
You have to listen
to what isn't being said.
656
01:15:19,302 --> 01:15:20,521
You hear that?
657
01:15:21,434 --> 01:15:22,958
I don't think I do.
658
01:15:30,574 --> 01:15:33,621
So many people
choose not to hear.
659
01:15:39,409 --> 01:15:40,976
Sean...
660
01:16:06,262 --> 01:16:07,480
Okay...
661
01:16:11,223 --> 01:16:13,922
- Hello.
I'm at Sean's.
662
01:16:13,922 --> 01:16:15,401
Things are not good here.
He's not good...
663
01:16:15,401 --> 01:16:16,794
-- He's really off...
664
01:16:51,481 --> 01:16:52,482
Hey.
665
01:16:54,179 --> 01:16:56,312
So, where is he?
666
01:16:56,312 --> 01:16:58,575
Still in the backyard,
I think.
667
01:17:01,447 --> 01:17:02,840
No, you... You go home.
668
01:17:02,840 --> 01:17:05,582
- I can... I can go with you.
- No, please. Lizzy...
669
01:17:07,279 --> 01:17:08,629
You go home.
670
01:17:14,939 --> 01:17:16,462
- Whoa... Yeah.
671
01:17:16,462 --> 01:17:17,681
Best thing
I've ever seen.
672
01:17:17,681 --> 01:17:18,943
- I mean it.
- Thank you.
673
01:17:18,943 --> 01:17:21,032
Wow. Technique, um...
674
01:17:22,817 --> 01:17:25,384
I mean, it was
just a momentary thing...
675
01:17:41,183 --> 01:17:42,575
Who is this?
What's this?
676
01:17:42,575 --> 01:17:45,187
Oh, really,
just, like, the worst.
677
01:17:48,146 --> 01:17:49,844
But I think you should look
at her earlier work
678
01:17:49,844 --> 01:17:51,497
because, I think,
that's actually what...
679
01:17:53,630 --> 01:17:55,719
This idea of, like,
post feminism ideal.
680
01:17:55,719 --> 01:17:57,199
Oh, I would.
681
01:17:57,199 --> 01:17:59,505
I think it's actually
a pretty good piece, come on.
682
01:18:11,996 --> 01:18:13,955
I need to see it.
Yeah, yeah.
683
01:18:42,244 --> 01:18:44,246
This is Jean. Leave a message.
684
01:18:47,162 --> 01:18:49,860
Mom, what's going on
over there?
685
01:18:49,860 --> 01:18:51,035
Can you fill me in?
686
01:19:08,574 --> 01:19:10,228
Hey, it's Jo. Leave a message.
687
01:19:11,926 --> 01:19:13,797
Hey, one of your guests
took my parking space.
688
01:19:13,797 --> 01:19:15,190
That is not cool.
689
01:19:15,190 --> 01:19:18,062
Also, just reminding you
that the bird
690
01:19:18,062 --> 01:19:20,935
needs his paper changed
every few hours.
691
01:19:23,285 --> 01:19:25,635
Gets pretty gross in there
if you don't change the paper.
692
01:20:35,009 --> 01:20:36,749
This is Jean. Leave a message.
693
01:20:38,273 --> 01:20:40,579
Mom, I'm really anxious
to know what's going on there.
694
01:20:42,625 --> 01:20:43,800
Give me a call.
695
01:21:46,080 --> 01:21:48,212
Hey, it's Jo. Leave a message.
696
01:21:49,822 --> 01:21:52,216
You know, I'm so fucking sick
of not having hot water, Jo.
697
01:21:52,216 --> 01:21:53,739
It is such a total drag.
698
01:21:53,739 --> 01:21:56,394
And such a shitty thing
to do to a person.
699
01:21:56,394 --> 01:21:57,743
I'm sick of it.
700
01:21:59,006 --> 01:22:00,224
Have a great night.
701
01:22:08,450 --> 01:22:10,365
I need to use the shower, too.
702
01:22:10,365 --> 01:22:11,670
Here?
703
01:22:11,670 --> 01:22:14,064
That shower is
a storage space. It's packed.
704
01:22:14,064 --> 01:22:16,240
Well, I don't have any
hot water and I need a shower.
705
01:22:16,240 --> 01:22:17,763
We'll figure it out.
706
01:22:58,979 --> 01:23:00,023
What's going on?
707
01:23:00,023 --> 01:23:01,720
Why haven't
you called me back?
708
01:23:03,853 --> 01:23:06,160
Well,
it's been busy here.
709
01:23:06,160 --> 01:23:07,857
Are you still there?
710
01:23:07,857 --> 01:23:10,729
I just left.
He was finally sleeping.
711
01:23:12,079 --> 01:23:13,776
He had a lot to say.
712
01:23:14,951 --> 01:23:16,257
Are you sure
that he's asleep?
713
01:23:16,257 --> 01:23:17,910
Well, he was quiet.
714
01:23:19,086 --> 01:23:20,217
He was resting.
715
01:23:21,175 --> 01:23:23,742
Okay. Well, call me later.
716
01:23:24,134 --> 01:23:25,135
Bye.
717
01:23:36,886 --> 01:23:38,540
Hey.
718
01:23:38,540 --> 01:23:40,324
Hey.
719
01:23:41,195 --> 01:23:42,326
Where's the bird?
720
01:23:43,806 --> 01:23:44,981
Inside.
721
01:23:45,721 --> 01:23:47,288
You left him alone?
722
01:23:47,288 --> 01:23:48,506
He's fine.
723
01:23:57,733 --> 01:23:59,082
The hot water bottle
doesn't even
724
01:23:59,082 --> 01:24:01,476
- stay hot that long.
Lizzy...
725
01:24:01,476 --> 01:24:02,999
It isn't even cold out.
726
01:24:06,307 --> 01:24:08,222
When's my hot water
coming back on?
727
01:24:11,616 --> 01:24:12,835
I'm on it.
728
01:24:13,836 --> 01:24:15,968
Well, you keep
saying that, but...
729
01:24:15,968 --> 01:24:18,101
What are we talking, tomorrow?
730
01:24:18,101 --> 01:24:20,321
I have to drive out to Kelso
to get the new heater,
731
01:24:20,321 --> 01:24:21,931
and the guy said
he won't be there tomorrow.
732
01:24:21,931 --> 01:24:23,672
But he's supposed to be there
the next day.
733
01:24:23,672 --> 01:24:25,630
Is that the only
water heater anywhere?
734
01:24:25,630 --> 01:24:27,371
Why does it
have to be that one?
735
01:24:27,371 --> 01:24:29,504
It's the best
and cheapest, yeah.
736
01:24:31,462 --> 01:24:33,116
I pay rent, you know?
737
01:24:33,725 --> 01:24:34,944
Not that much.
738
01:24:35,771 --> 01:24:36,989
What?
739
01:24:39,296 --> 01:24:42,778
I said you don't pay
that much rent, that's all.
740
01:24:42,778 --> 01:24:44,997
You have a really good deal.
It's no excuse for the water.
741
01:24:44,997 --> 01:24:46,086
But you do.
742
01:24:47,478 --> 01:24:50,394
And, please, stop
leaving me messages like that.
743
01:25:41,228 --> 01:25:42,272
All right.
744
01:25:42,272 --> 01:25:43,752
This is a lot
of cheese
745
01:25:43,752 --> 01:25:45,580
and I don't think that people
are gonna eat this much.
746
01:25:48,104 --> 01:25:49,410
They'll eat a little bit of it
747
01:25:49,410 --> 01:25:51,107
and then the rest of it
is gonna go to waste.
748
01:25:52,152 --> 01:25:54,197
Lizzy, your guests
are gonna be here
749
01:25:54,197 --> 01:25:56,199
in a few minutes.
750
01:25:56,199 --> 01:25:58,158
It's going to
be a special night
751
01:25:58,158 --> 01:26:01,900
and no one is going
to be looking at the cheese.
752
01:26:01,900 --> 01:26:03,859
Okay, they're coming
to celebrate you
753
01:26:03,859 --> 01:26:05,469
and all of
your beautiful work.
754
01:26:15,697 --> 01:26:17,612
What's happening?
755
01:26:17,612 --> 01:26:19,004
I just wanted
to let you know
756
01:26:19,004 --> 01:26:20,789
I'm driving over to Sean's.
757
01:26:20,789 --> 01:26:22,312
He said he'd come tonight,
758
01:26:22,312 --> 01:26:25,750
and so I'm bringing him along
as my date.
759
01:26:25,750 --> 01:26:28,057
Okay, if you think
he really wants to.
760
01:26:29,101 --> 01:26:30,581
Oh, he wants to.
761
01:26:30,581 --> 01:26:33,410
Of course he does.
So, we'll see you soon.
762
01:26:33,410 --> 01:26:34,455
Okay. Bye.
763
01:26:42,854 --> 01:26:43,986
Sean's coming.
764
01:26:47,381 --> 01:26:50,471
He's not going
to break anything, is he?
765
01:26:50,471 --> 01:26:52,516
Seems like you're not
taking away any cheese.
766
01:26:58,914 --> 01:26:59,915
Hi, Dad.
767
01:27:02,657 --> 01:27:06,226
It looks amazing!
Oh, boy. Oh, boy!
768
01:27:07,618 --> 01:27:09,968
Hi, Dad.
Um, thank you for coming.
769
01:27:12,710 --> 01:27:14,277
How nice.
770
01:27:14,277 --> 01:27:16,497
It's close to downtown,
that's nice.
771
01:27:16,497 --> 01:27:18,803
This gallery is first rate.
772
01:27:18,803 --> 01:27:20,109
I mean, it might not
look like much,
773
01:27:20,109 --> 01:27:22,633
but they do some
really great things here.
774
01:27:24,635 --> 01:27:25,941
Why don't you guys
have a look?
775
01:27:26,942 --> 01:27:28,117
Or some wine?
776
01:27:28,117 --> 01:27:29,640
Ooh, don't mind if I do.
777
01:27:29,640 --> 01:27:31,294
- Go ahead.
Yeah.
778
01:27:31,294 --> 01:27:32,339
- Thank you.
- Zinfandel...
779
01:27:32,339 --> 01:27:33,775
Thank you, thank you.
780
01:27:33,775 --> 01:27:35,080
One of those, please.
781
01:27:37,779 --> 01:27:38,780
Dates.
782
01:27:49,138 --> 01:27:51,749
Well, you are very daring
with the colors.
783
01:28:31,572 --> 01:28:32,834
Yeah.
784
01:28:37,099 --> 01:28:38,230
Yeah.
785
01:28:57,380 --> 01:28:58,599
Hello there, Craig.
786
01:28:58,599 --> 01:28:59,730
Hi, Mrs. Carr.
787
01:28:59,730 --> 01:29:02,951
I was hoping
to find Sean back here.
788
01:29:02,951 --> 01:29:04,126
Uh, no one answered the door.
789
01:29:04,126 --> 01:29:05,475
I don't think he's here.
790
01:29:05,475 --> 01:29:09,479
Oh! I'm to pick him up
and I wonder where he is.
791
01:29:11,394 --> 01:29:13,440
Sometimes he...
He walks through the park
792
01:29:13,440 --> 01:29:15,572
over to the corner store
on 92nd.
793
01:29:24,451 --> 01:29:25,843
You know,
it's just a funny thing.
794
01:29:25,843 --> 01:29:28,193
A decade makes
all the difference.
795
01:29:28,193 --> 01:29:29,238
Yeah.
796
01:29:30,239 --> 01:29:31,414
Yes, and who's gonna tell...
797
01:29:31,414 --> 01:29:33,416
How they're gonna
tell their stories?
798
01:29:44,340 --> 01:29:46,647
When I'm in my dream space,
799
01:29:48,475 --> 01:29:50,955
that's when it happens.
I mean, like...
800
01:29:50,955 --> 01:29:55,090
I just flow, you know?
I can do no wrong in that.
801
01:29:55,090 --> 01:29:57,222
At that point,
it just happens.
802
01:30:51,973 --> 01:30:52,974
Hey.
803
01:30:54,236 --> 01:30:56,543
Hey, thanks for coming.
804
01:30:56,543 --> 01:30:58,109
Wouldn't miss it.
805
01:30:58,109 --> 01:30:59,676
Lizzy, this is Janet.
806
01:30:59,676 --> 01:31:02,679
Janet is the gallery director
where I show in New York.
807
01:31:03,811 --> 01:31:05,160
Nice to meet you.
808
01:31:05,160 --> 01:31:08,337
Congratulations.
I hear great things.
809
01:31:08,337 --> 01:31:10,687
Well, my best piece
got closer to the fire
810
01:31:10,687 --> 01:31:11,862
than I wanted,
811
01:31:11,862 --> 01:31:13,821
but I didn't have
any control over that.
812
01:31:13,821 --> 01:31:16,345
Well, things look great
from here.
813
01:31:17,955 --> 01:31:20,523
Come on, at this stage,
you've just got to own it.
814
01:31:20,523 --> 01:31:21,829
How often does
something come out of the kiln
815
01:31:21,829 --> 01:31:23,787
looking just as you expected.
816
01:31:23,787 --> 01:31:25,136
Yeah, I guess...
817
01:31:28,226 --> 01:31:29,271
Jo.
818
01:31:30,751 --> 01:31:32,361
- You came.
- Of course I did.
819
01:31:32,361 --> 01:31:34,406
I brought this guy.
He wanted to say hi.
820
01:31:34,406 --> 01:31:35,451
Oh...
821
01:31:36,278 --> 01:31:38,193
He's seen you make it all.
822
01:31:39,760 --> 01:31:41,501
Yeah, okay.
823
01:31:45,853 --> 01:31:46,984
It looks good.
824
01:31:52,642 --> 01:31:54,296
Your dad's hilarious.
825
01:32:00,302 --> 01:32:01,521
I'm gonna look around.
826
01:32:45,652 --> 01:32:47,610
This one looks familiar.
827
01:32:50,352 --> 01:32:52,833
Yeah, that's me. Cute.
828
01:32:58,839 --> 01:33:00,667
Have you swum
with the dolphins?
829
01:33:01,189 --> 01:33:02,625
Twice.
830
01:33:02,625 --> 01:33:03,757
How much it cost?
831
01:33:05,889 --> 01:33:07,543
- What?
- I don't remember.
832
01:33:13,854 --> 01:33:16,030
I mean, she was just a snob.
833
01:33:16,030 --> 01:33:21,339
Such a snob. Oh, my God.
A first-class snob.
834
01:33:21,339 --> 01:33:23,733
Your dad is talking
about Hilda Morris.
835
01:33:23,733 --> 01:33:25,256
You like her stuff?
836
01:33:25,256 --> 01:33:26,954
Yeah, I love Hilda.
837
01:33:34,962 --> 01:33:36,877
I just, kind of,
fell into that.
838
01:33:42,186 --> 01:33:45,015
My pal did the cabinets
in her living room
839
01:33:45,015 --> 01:33:48,105
and he said she didn't
have a good word for anybody.
840
01:33:48,105 --> 01:33:50,020
For anybody.
841
01:33:50,020 --> 01:33:52,849
Lizzy, it looks wonderful,
just wonderful.
842
01:33:52,849 --> 01:33:54,198
Congratulations.
843
01:33:54,198 --> 01:33:56,200
This is Lizzy's mom,
Jean Carr.
844
01:33:56,200 --> 01:33:58,028
Davis. Jean Davis.
845
01:33:58,028 --> 01:34:01,031
The other thing about her
was this leather vest.
846
01:34:01,031 --> 01:34:02,990
She loved this leather vest.
847
01:34:02,990 --> 01:34:05,645
She would not be seen
without her leather vest.
848
01:34:05,645 --> 01:34:07,037
You talking
about Hilda Morris?
849
01:34:07,037 --> 01:34:09,605
- Yes, I am.
- You never knew Hilda Morris.
850
01:34:09,605 --> 01:34:10,911
I beg to differ.
851
01:34:10,911 --> 01:34:12,173
No, I don't think you did.
852
01:34:12,173 --> 01:34:14,088
- Mom, where's Sean?
- I don't know.
853
01:34:14,088 --> 01:34:15,698
I couldn't find him.
854
01:34:15,698 --> 01:34:17,047
Well, that's his loss.
855
01:34:20,050 --> 01:34:22,226
You know this other friend
of mine has a house...
856
01:34:22,226 --> 01:34:23,706
I thought you
were getting him.
857
01:34:23,706 --> 01:34:24,968
Well, he wasn't there.
858
01:34:24,968 --> 01:34:28,493
And I...
I thought he might be here.
859
01:34:28,493 --> 01:34:29,973
He shouldn't
just be out by himself.
860
01:34:29,973 --> 01:34:31,366
Mom, that's not good.
861
01:34:31,366 --> 01:34:34,586
I'm sure he's fine.
He's probably at a friend's.
862
01:34:34,586 --> 01:34:35,936
Sean doesn't have any friends.
863
01:34:35,936 --> 01:34:38,373
Craig's a friend.
864
01:34:38,373 --> 01:34:40,288
Mom, he could
be anywhere right now.
865
01:34:40,288 --> 01:34:42,464
Lizzy, please relax.
866
01:34:42,464 --> 01:34:45,293
This is your night.
Try to enjoy yourself.
867
01:34:45,293 --> 01:34:46,555
Well, I'm not
just gonna stand here
868
01:34:46,555 --> 01:34:47,904
while Sean has gone missing.
869
01:34:47,904 --> 01:34:49,471
Who said he's gone missing?
870
01:34:51,603 --> 01:34:52,604
Sean...
871
01:34:53,431 --> 01:34:55,303
Oh, there you are.
872
01:34:55,303 --> 01:34:57,784
I... I went to pick you up.
873
01:34:57,784 --> 01:35:00,264
I said I was coming.
I took the bus.
874
01:35:00,264 --> 01:35:02,745
I thought we said
that I was getting you.
875
01:35:03,703 --> 01:35:04,747
No matter.
876
01:35:04,747 --> 01:35:06,140
- Hey.
- I'm happy you're here.
877
01:35:06,140 --> 01:35:07,315
Here I am.
878
01:35:13,060 --> 01:35:15,105
Try picking up your phone
once in a while.
879
01:35:28,205 --> 01:35:29,990
Easy on the cheese.
880
01:35:29,990 --> 01:35:32,253
What do you mean?
881
01:35:32,253 --> 01:35:35,256
It's for everyone.
I don't want to run out.
882
01:35:35,256 --> 01:35:37,475
Cheese is out on the table.
883
01:35:37,475 --> 01:35:39,173
You shouldn't put cheese
out on the table
884
01:35:39,173 --> 01:35:41,131
if you don't
want people to eat it.
885
01:35:41,131 --> 01:35:43,786
- This isn't dinner, Sean.
- It's my dinner.
886
01:35:43,786 --> 01:35:45,832
Leave the cheese alone, seriously.
887
01:35:45,832 --> 01:35:47,659
Sean, uh,
have you spoken to Craig?
888
01:35:47,659 --> 01:35:49,792
- Uh, he was looking for you.
- What did he want?
889
01:35:50,837 --> 01:35:51,881
Stop it.
890
01:35:53,100 --> 01:35:55,058
Yeah, they came
to the Derick Tibbs show.
891
01:35:55,798 --> 01:35:57,495
Late...
892
01:35:57,495 --> 01:36:00,716
I think they do it on purpose.
Kind of just come.
893
01:36:00,716 --> 01:36:02,109
And then leave.
894
01:36:07,810 --> 01:36:11,553
Hello, Sean! Finally, huh?
895
01:36:11,553 --> 01:36:13,468
Hey, Lizzy, I...
I just wanted to tell you,
896
01:36:13,468 --> 01:36:16,079
I... I really like
your friend Janet.
897
01:36:16,079 --> 01:36:18,647
And, uh, and she said
she wants to come and see, uh,
898
01:36:18,647 --> 01:36:21,171
my pots,
if you know what I'm saying.
899
01:36:21,171 --> 01:36:22,999
Oh, my God,
did you say that to her?
900
01:36:22,999 --> 01:36:25,045
No, I didn't have
to say anything. She offered.
901
01:36:25,045 --> 01:36:26,786
That was to get you to leave.
902
01:36:26,786 --> 01:36:30,267
No, it was not
to get me to leave, Jean.
903
01:36:30,267 --> 01:36:32,095
We had a meeting
of the minds, all right?
904
01:36:32,095 --> 01:36:34,532
We have a lot in common.
905
01:36:34,532 --> 01:36:37,753
Well, we do. We do.
As it turns out, we do.
906
01:36:37,753 --> 01:36:39,363
You're not supposed
to have any cheese.
907
01:36:39,363 --> 01:36:42,497
Who the hell are you?
I can eat as much as I want.
908
01:36:42,497 --> 01:36:45,195
Oh, Lizzy,
the show is awesome.
909
01:36:45,195 --> 01:36:46,631
You should be so proud.
910
01:36:46,631 --> 01:36:47,850
Thanks, Terri.
Thanks for coming.
911
01:36:47,850 --> 01:36:49,243
Yeah, of course.
912
01:36:51,898 --> 01:36:55,249
People sure love
to kiss your ass, huh?
913
01:36:56,032 --> 01:36:57,555
Stop talking to me.
914
01:36:57,555 --> 01:36:59,470
Both of you please stop.
You're embarrassing me.
915
01:36:59,470 --> 01:37:00,558
All right, all right,
all right.
916
01:37:00,558 --> 01:37:02,082
Leave them alone, will you?
917
01:37:02,082 --> 01:37:03,735
You don't have to tell them
how to talk to each other.
918
01:37:03,735 --> 01:37:05,781
What I say to them
doesn't really concern you.
919
01:37:05,781 --> 01:37:07,130
Concerns me
in that I'm here
920
01:37:07,130 --> 01:37:08,305
and I have to listen to it.
921
01:37:08,305 --> 01:37:09,872
No one,
but you in there, Bill.
922
01:37:09,872 --> 01:37:12,266
No, you're standing in
your own little world, Jean.
923
01:37:12,266 --> 01:37:14,224
Listen, buddy, don't you begin
924
01:37:14,224 --> 01:37:16,139
to tell me
how to talk to my kids.
925
01:37:16,139 --> 01:37:17,880
Oh, I wouldn't dare.
926
01:37:17,880 --> 01:37:19,969
Not like
she'd listen anyway.
927
01:37:21,623 --> 01:37:23,320
Bird!
928
01:37:34,941 --> 01:37:36,116
Wow.
929
01:38:23,380 --> 01:38:24,773
No, Sean, wait!
930
01:38:51,713 --> 01:38:53,367
I guess he was ready to go.
931
01:40:19,931 --> 01:40:21,629
Gonna go to get
some cigarettes.
932
01:40:35,991 --> 01:40:37,949
Saw Mike's show yesterday.
933
01:40:37,949 --> 01:40:38,994
How was it?
934
01:40:39,516 --> 01:40:40,517
It was good.
935
01:40:41,692 --> 01:40:43,607
I heard
he's doing deserts again.
936
01:40:44,782 --> 01:40:47,959
Yeah...
I liked his trees better.
937
01:40:49,744 --> 01:40:51,006
I like the deserts.
938
01:40:53,965 --> 01:40:55,750
I always forget
Mike's color blind.
939
01:40:55,750 --> 01:40:57,056
Isn't that weird?
940
01:40:57,056 --> 01:40:58,144
Totally.
63484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.