All language subtitles for Quantum.Leap.2022.S01E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,351 --> 00:00:06,527 Dr. Ben Song risked everything 2 00:00:06,571 --> 00:00:08,834 when he used the Quantum Leap Accelerator 3 00:00:08,877 --> 00:00:10,705 to travel back in time. 4 00:00:10,749 --> 00:00:13,491 Now, our team is working to find out why. 5 00:00:13,534 --> 00:00:17,277 As he leaps between bodies with no memory of who he is, 6 00:00:17,321 --> 00:00:19,366 he still has one hope. 7 00:00:19,410 --> 00:00:23,675 But his next leap takes him back... 8 00:00:23,718 --> 00:00:27,070 to the place and people he calls home. 9 00:00:45,958 --> 00:00:48,395 Buy you a drink? 10 00:00:48,439 --> 00:00:50,876 No, thanks. I've already got one. 11 00:00:50,919 --> 00:00:53,270 You want to get out of here? 12 00:00:53,313 --> 00:00:55,141 My place is right down the street. 13 00:00:55,185 --> 00:00:58,231 That's an interesting offer, 14 00:00:58,275 --> 00:01:00,103 but I'm actually meeting someone, 15 00:01:00,146 --> 00:01:01,756 hopefully soon. 16 00:01:01,800 --> 00:01:03,062 All right. 17 00:01:03,106 --> 00:01:04,455 You want to dance? 18 00:01:05,804 --> 00:01:08,502 Come on, I'm a really good dancer. 19 00:01:08,546 --> 00:01:10,809 You know what they say about good dancers. 20 00:01:13,464 --> 00:01:15,161 Yeah. 21 00:01:15,205 --> 00:01:16,815 Could you stop touching me? Thank you. 22 00:01:16,858 --> 00:01:18,947 Yeah. - Come on, don't be like that. 23 00:01:18,991 --> 00:01:20,775 Let go--let go of me. 24 00:01:20,819 --> 00:01:23,082 I said let go of me! 25 00:01:23,126 --> 00:01:24,866 Stuck up bitch! 26 00:01:26,216 --> 00:01:28,174 30 seconds in a woman's body, 27 00:01:28,218 --> 00:01:29,436 and you have already been harassed, 28 00:01:29,480 --> 00:01:31,438 assaulted, and insulted. 29 00:01:31,482 --> 00:01:33,310 That sounds about right. 30 00:01:33,353 --> 00:01:35,616 I have to admit this feels a little weird. 31 00:01:35,660 --> 00:01:37,183 I'm wearing things where I'm not used 32 00:01:37,227 --> 00:01:38,489 to wearing things, so-- 33 00:01:38,532 --> 00:01:41,709 Have you considered what you're missing? 34 00:01:43,929 --> 00:01:46,845 I like this leap. 35 00:01:46,888 --> 00:01:49,282 Does this mean you know who I am and what I'm doing here? 36 00:01:49,326 --> 00:01:50,849 We're working on it, but Ziggy is still-- 37 00:01:50,892 --> 00:01:52,720 Running slow. I remember. 38 00:01:52,764 --> 00:01:54,331 Oh, cute bag. 39 00:01:54,374 --> 00:01:56,202 Do you need to find out where she got it? 40 00:01:58,639 --> 00:02:01,468 Hair ties, compact, keys. 41 00:02:01,512 --> 00:02:04,079 Wow, this thing's like a clown car. 42 00:02:04,123 --> 00:02:06,212 Hmm. - Mace. 43 00:02:06,256 --> 00:02:07,996 A taser? 44 00:02:08,040 --> 00:02:10,347 Every woman I know carries some sort of weapon. 45 00:02:13,045 --> 00:02:14,829 Or weapons. 46 00:02:14,873 --> 00:02:18,181 Maybe she's a dominatrix. 47 00:02:20,357 --> 00:02:22,663 No ID. 48 00:02:22,707 --> 00:02:24,491 Excuse me, could I please close out my tab? 49 00:02:24,535 --> 00:02:26,319 - Sure thing. - Clever girl. 50 00:02:31,455 --> 00:02:32,760 Uh, no, thanks. 51 00:02:32,804 --> 00:02:34,675 I've already got a drink, and I carry a taser. 52 00:02:34,719 --> 00:02:35,807 Ooh, I know. 53 00:02:35,850 --> 00:02:37,156 I bought that for you for Christmas. 54 00:02:37,200 --> 00:02:38,636 Do not point that thing at me. 55 00:02:38,679 --> 00:02:39,767 Any sign of him? 56 00:02:39,811 --> 00:02:41,508 His roommate was sure he'd be here. 57 00:02:41,552 --> 00:02:42,857 Uh, oh, OK. I got her. 58 00:02:42,901 --> 00:02:46,034 Eva Sandoval, you're a bounty hunter. 59 00:02:46,078 --> 00:02:49,168 Your father, Alberto, owns a bail bond shop. 60 00:02:49,212 --> 00:02:50,778 And that's your partner Jake. 61 00:02:50,822 --> 00:02:54,739 Jake, could you please show me our target's photo again? 62 00:02:54,782 --> 00:02:56,001 Yeah. 63 00:02:57,568 --> 00:03:00,440 Stuart Waters, wanted for robbery and assault 64 00:03:00,484 --> 00:03:02,050 with a dangerous weapon. - Oh, yeah. 65 00:03:02,094 --> 00:03:03,356 He's here. 66 00:03:03,400 --> 00:03:04,662 I might have thrown a drink on him. 67 00:03:04,705 --> 00:03:06,707 Really? Well, I'm sure he deserved it. 68 00:03:10,102 --> 00:03:11,190 All right. 69 00:03:11,234 --> 00:03:12,365 There he is. 70 00:03:12,409 --> 00:03:14,976 We don't point. We don't point. 71 00:03:15,020 --> 00:03:16,326 Now he's going to run. 72 00:03:17,544 --> 00:03:19,372 Oh, God. And there he goes. 73 00:03:19,416 --> 00:03:20,721 Why do they always run? 74 00:03:20,765 --> 00:03:21,940 All right, look, I'll get the stairs. 75 00:03:21,983 --> 00:03:23,246 You get the door. 76 00:03:24,334 --> 00:03:26,249 - Dropped the mace. - OK. 77 00:03:26,292 --> 00:03:28,207 No, no, no. Ben, the door's this way. 78 00:03:28,251 --> 00:03:29,513 Right. 79 00:03:41,133 --> 00:03:42,569 Hey! 80 00:03:44,702 --> 00:03:46,921 Watch out! 81 00:03:49,446 --> 00:03:50,795 Take it easy! 82 00:03:52,362 --> 00:03:53,754 Oh, Stuey! 83 00:03:53,798 --> 00:03:55,060 A little piece of advice for you, 84 00:03:55,103 --> 00:03:56,757 if you want to make a hasty getaway, man, 85 00:03:56,801 --> 00:03:58,281 you don't park on the Sunset Strip. 86 00:03:58,324 --> 00:03:59,499 Come on, now. 87 00:04:01,588 --> 00:04:03,155 You should have told me who you were. 88 00:04:03,198 --> 00:04:05,200 He thinks that is why you turned him down. 89 00:04:05,244 --> 00:04:06,724 That's interesting. - Mm. 90 00:04:08,203 --> 00:04:09,553 - Don't do it. - Uh-oh. 91 00:04:09,596 --> 00:04:11,119 Ooh! 92 00:04:11,163 --> 00:04:12,817 Damn. 93 00:04:12,860 --> 00:04:14,122 Like a brick. 94 00:04:15,733 --> 00:04:17,430 What, have you been boxing on the side or something? 95 00:04:17,474 --> 00:04:20,477 - Yes, actually. - Huh. 96 00:04:20,520 --> 00:04:22,174 Well, when he wakes up, I'll put these on him. 97 00:04:22,217 --> 00:04:25,482 ♪ Ballroom blitz 98 00:04:25,525 --> 00:04:27,440 OK, I have who Ziggy thinks we're here to help. 99 00:04:27,484 --> 00:04:29,355 Tammy Jean Jessup. 100 00:04:29,399 --> 00:04:31,270 Seems Eva's father wrote a bond for her, 101 00:04:31,314 --> 00:04:33,794 but instead of showing up to court, Tammy Jean fled. 102 00:04:33,838 --> 00:04:36,667 All right, she must have done something serious. 103 00:04:38,625 --> 00:04:41,149 Parking tickets. - Hmm? 104 00:04:41,193 --> 00:04:44,370 She was arrested for unpaid parking tickets. 105 00:04:44,414 --> 00:04:45,632 OK. 106 00:04:45,676 --> 00:04:47,504 Seems in '81, Tammy was new to LA. 107 00:04:47,547 --> 00:04:50,202 She had just moved from Texas, college dropout. 108 00:04:50,245 --> 00:04:51,595 No criminal record, though. 109 00:04:51,638 --> 00:04:53,466 Just a penchant for parking where she shouldn't. 110 00:04:54,467 --> 00:04:58,950 Her court appearance was set For July 29th at 10:00 a.m. 111 00:04:58,993 --> 00:05:01,213 She didn't show up, and by the time Eva went 112 00:05:01,256 --> 00:05:03,215 looking for her, she was gone. 113 00:05:03,258 --> 00:05:07,088 Her father, Alberto, had to pay a whopping $500 114 00:05:07,132 --> 00:05:08,742 in forfeited bail. 115 00:05:10,657 --> 00:05:12,093 OK. I don't get it. 116 00:05:14,008 --> 00:05:15,445 Something not right. 117 00:05:24,454 --> 00:05:26,586 Lights are out, and the door's ajar. 118 00:05:28,588 --> 00:05:31,243 Your dad always keeps it closed and locked at night. 119 00:05:31,286 --> 00:05:32,505 Wait here. 120 00:05:35,465 --> 00:05:37,336 Anything about a crime? 121 00:05:37,380 --> 00:05:38,729 Looking. 122 00:05:41,122 --> 00:05:43,647 This is Eva's dad's place. 123 00:05:43,690 --> 00:05:46,040 Can't just sit here. 124 00:05:46,084 --> 00:05:48,391 Something bad could be happening inside. 125 00:06:01,404 --> 00:06:03,971 Well, babe, what do you say? 126 00:06:04,015 --> 00:06:05,930 Make it official? 127 00:06:20,597 --> 00:06:22,512 Do not look at me. 128 00:06:22,555 --> 00:06:24,427 Are you surprised? 129 00:06:24,470 --> 00:06:26,472 Yes. Yes, I am. 130 00:06:26,516 --> 00:06:29,388 Well, what do you say? 131 00:06:29,432 --> 00:06:31,172 I... 132 00:06:33,305 --> 00:06:35,438 I... 133 00:06:35,481 --> 00:06:37,570 need more time. 134 00:06:39,354 --> 00:06:40,747 Sorry. What? 135 00:06:40,791 --> 00:06:43,097 Let's celebrate! 136 00:06:43,141 --> 00:06:46,797 Wow, I cannot believe this just got more awkward. 137 00:06:46,840 --> 00:06:48,320 Don't tell me you said no. 138 00:06:48,363 --> 00:06:50,148 I said I need more time. 139 00:06:51,845 --> 00:06:54,500 Which, of course, is exactly what every man wants 140 00:06:54,544 --> 00:06:56,110 to hear when he's down on one knee, 141 00:06:56,154 --> 00:06:57,634 holding a ring that he picked out a year ago, 142 00:06:57,677 --> 00:06:58,896 and bought on layaway-- more time. 143 00:06:58,939 --> 00:07:00,593 Wait, I don't understand. 144 00:07:00,637 --> 00:07:02,595 How many times have you told me he's the perfect man for you? 145 00:07:02,639 --> 00:07:04,379 A lot, probably. 146 00:07:04,423 --> 00:07:06,164 What about all the plans you were making together? 147 00:07:06,207 --> 00:07:08,906 Jake's new job in Illinois, the house you two saw there. 148 00:07:08,949 --> 00:07:10,429 Look, I promised your mother that I would 149 00:07:10,473 --> 00:07:11,735 make sure you were happy. 150 00:07:11,778 --> 00:07:14,389 Jake makes you happy. - Ben. 151 00:07:14,433 --> 00:07:16,957 OK, I'm sorry to break up this little father-daughter moment. 152 00:07:17,001 --> 00:07:19,917 But Ziggy says the last time anybody saw Tammy Jean 153 00:07:19,960 --> 00:07:21,962 was leaving her apartment that morning. 154 00:07:22,006 --> 00:07:25,313 And that morning is this morning, so yeah. 155 00:07:25,357 --> 00:07:26,967 Mr. Sand-- 156 00:07:27,011 --> 00:07:30,493 Daddy, where are the files on Tammy Jean Jessup? 157 00:07:30,536 --> 00:07:32,538 Maybe it sounds foolish, 158 00:07:32,582 --> 00:07:36,324 but every father wants their baby girl 159 00:07:36,368 --> 00:07:38,152 to feel like a princess. 160 00:07:38,196 --> 00:07:39,719 Oh, Ben. Over here. 161 00:07:45,986 --> 00:07:47,335 You know, I don't understand. 162 00:07:47,379 --> 00:07:48,685 I got to say-- 163 00:07:50,164 --> 00:07:53,080 back to work just like that, huh? 164 00:07:53,124 --> 00:07:54,604 Got it. 165 00:08:02,916 --> 00:08:05,397 You know, Eva, just-- I need a little space, OK? 166 00:08:05,440 --> 00:08:07,791 Jake, I'm sorry. 167 00:08:07,834 --> 00:08:10,489 You caught me off guard. - Yeah. Yeah. 168 00:08:10,533 --> 00:08:12,012 And I paid the price for it, didn't I? 169 00:08:14,449 --> 00:08:16,539 I have an idea. 170 00:08:16,582 --> 00:08:20,368 Why don't you help me find this woman before she skips? 171 00:08:20,412 --> 00:08:22,196 What? 172 00:08:22,240 --> 00:08:24,198 I proposed to you, you say no, 173 00:08:24,242 --> 00:08:25,852 and now you want me to go on a job with you? 174 00:08:25,896 --> 00:08:27,680 First of all, I didn't say no. 175 00:08:27,724 --> 00:08:31,641 Second, I want you to do this job with me, 176 00:08:31,684 --> 00:08:34,208 so we could talk about this, 177 00:08:34,252 --> 00:08:36,646 everything, us. 178 00:08:38,256 --> 00:08:39,605 Come on, you know me. 179 00:08:39,649 --> 00:08:43,043 You know I like to talk things out. 180 00:08:49,180 --> 00:08:50,660 You do. 181 00:08:50,703 --> 00:08:52,313 Ay. OK. 182 00:08:52,357 --> 00:08:53,880 Look, we find this girl, and then you and I 183 00:08:53,924 --> 00:08:55,273 are going to have a talk, OK? 184 00:08:55,316 --> 00:08:57,623 - Promise. - OK. 185 00:08:57,667 --> 00:09:01,235 Something tells me this is going to be a hell of a ride. 186 00:09:01,279 --> 00:09:03,150 OK, but to be clear, 187 00:09:03,194 --> 00:09:05,588 this is about finding Tammy Jean, 188 00:09:05,631 --> 00:09:07,415 not playing matchmaker. 189 00:09:07,459 --> 00:09:09,592 Maybe I can do both. 190 00:09:11,332 --> 00:09:14,684 So he's here in Los Angeles in 1981, 191 00:09:14,727 --> 00:09:16,381 in the body of a woman. 192 00:09:16,424 --> 00:09:18,513 Well, at least she's not wearing pantyhose. 193 00:09:18,557 --> 00:09:19,950 Those were a thing back then. 194 00:09:19,993 --> 00:09:22,039 And trust me, Ben would not last one hour in a pair. 195 00:09:22,082 --> 00:09:23,388 How goes? 196 00:09:23,431 --> 00:09:25,738 Ben is now Eva Sandoval, badass bounty hunter 197 00:09:25,782 --> 00:09:27,131 with surprisingly good taste. 198 00:09:27,174 --> 00:09:28,654 Ugh. Of course. 199 00:09:28,698 --> 00:09:29,916 The first time that Ben's having 200 00:09:29,960 --> 00:09:31,178 a gender creative experience, 201 00:09:31,222 --> 00:09:32,789 I have to be off troubleshooting Ziggy. 202 00:09:32,832 --> 00:09:34,268 Have you locked Janis out of the system yet? 203 00:09:34,312 --> 00:09:36,749 No. I don't think it's possible. 204 00:09:36,793 --> 00:09:38,795 But I do have her at least slightly contained. 205 00:09:38,838 --> 00:09:40,013 Is that why Ziggy's still running slow? 206 00:09:40,057 --> 00:09:41,449 Yep. 207 00:09:41,493 --> 00:09:42,886 Do we understand what she's doing in there yet? 208 00:09:42,929 --> 00:09:44,975 Well, she's not really running one single program. 209 00:09:45,018 --> 00:09:46,541 She's sort of all over the place, 210 00:09:46,585 --> 00:09:48,282 trying to access different parts of the system. 211 00:09:48,326 --> 00:09:52,678 There is one mildly unsettling thing 212 00:09:52,722 --> 00:09:54,419 that she's trying to do, though. 213 00:09:54,462 --> 00:09:55,812 What? 214 00:09:55,855 --> 00:09:58,466 OK, so you know how we use Ziggy to try and predict 215 00:09:58,510 --> 00:10:01,426 what the ripple effect of Ben's actions might be in the past? 216 00:10:01,469 --> 00:10:02,688 Yeah. 217 00:10:02,732 --> 00:10:03,994 She's trying to use Ziggy to predict 218 00:10:04,037 --> 00:10:06,866 what our actions might be in the near future. 219 00:10:06,910 --> 00:10:08,781 Wait, our, as in-- 220 00:10:08,825 --> 00:10:11,088 You, me, Magic and Addison. 221 00:10:11,131 --> 00:10:14,004 Yeah, she is heavy into our encrypted personnel files. 222 00:10:14,047 --> 00:10:15,701 That's super creepy. 223 00:10:15,745 --> 00:10:17,050 Can you figure out why? 224 00:10:17,094 --> 00:10:18,399 I mean, I can try, but you're going 225 00:10:18,443 --> 00:10:19,879 to have to grant me access. 226 00:10:19,923 --> 00:10:24,884 And your files in particular are supremely protected. 227 00:10:26,016 --> 00:10:29,497 Ian, let's take a walk. 228 00:10:29,541 --> 00:10:33,240 That doesn't sound super ominous at all. 229 00:10:33,284 --> 00:10:34,938 Nothing bad. 230 00:10:34,981 --> 00:10:36,983 There are some things in there I don't want you reading about. 231 00:10:37,027 --> 00:10:39,072 You should hear them from me. 232 00:10:39,116 --> 00:10:41,988 Jenn, when Addison comes out, you still need to talk to her. 233 00:10:42,032 --> 00:10:43,729 About how Ben's been lying to us 234 00:10:43,773 --> 00:10:45,165 all for the last six months? 235 00:10:45,209 --> 00:10:48,038 Yes, I'm so looking forward to that. 236 00:10:49,779 --> 00:10:51,563 Car's here, and it looks like the light 237 00:10:51,606 --> 00:10:53,173 in her apartment is on. 238 00:10:53,217 --> 00:10:55,306 All right, good. So, now, it's early. 239 00:10:55,349 --> 00:10:57,482 So I think we should go with the whole girl next door, 240 00:10:57,525 --> 00:10:58,701 misdelivered package. 241 00:10:58,744 --> 00:11:00,746 - Right. Got it. - OK. I'm going to take 242 00:11:00,790 --> 00:11:02,139 a look around, make sure there's not 243 00:11:02,182 --> 00:11:03,618 another way out of here that we don't know about. 244 00:11:03,662 --> 00:11:04,837 In the original timeline, 245 00:11:04,881 --> 00:11:07,274 what did Eva say to Jake, yes or no? 246 00:11:07,318 --> 00:11:09,363 - Um... - It was the proposal, right? 247 00:11:09,407 --> 00:11:11,191 I messed up the proposal, is that what happened? 248 00:11:11,235 --> 00:11:12,976 No. The proposal was great. 249 00:11:13,019 --> 00:11:14,978 Really? Was it the ring? 250 00:11:15,021 --> 00:11:15,979 I mean, I know you don't wear rings. 251 00:11:16,022 --> 00:11:17,067 But I had to do something. 252 00:11:17,110 --> 00:11:18,721 The ring is perfect. 253 00:11:18,764 --> 00:11:21,506 I just need a little more time. 254 00:11:22,812 --> 00:11:23,900 Yeah. 255 00:11:23,943 --> 00:11:25,728 So, if we could find Tammy Jean 256 00:11:25,771 --> 00:11:29,601 before she strands Ben in 1981, that would be great. 257 00:11:29,644 --> 00:11:31,255 He seems like a good guy. 258 00:11:32,517 --> 00:11:34,171 Uh... OK. 259 00:11:34,214 --> 00:11:35,520 In the original timeline, Jake moved 260 00:11:35,563 --> 00:11:38,001 to Illinois, bought a house. 261 00:11:38,044 --> 00:11:39,698 Eva stayed working with her dad. 262 00:11:39,742 --> 00:11:41,134 She said no, Ben. 263 00:11:41,178 --> 00:11:43,441 Maybe she made a mistake. 264 00:11:43,484 --> 00:11:45,878 Did they marry other people? 265 00:11:45,922 --> 00:11:47,706 No marriages, no kids. 266 00:11:47,750 --> 00:11:49,055 Yeah. 267 00:11:49,099 --> 00:11:50,535 Because they never stopped loving each other. 268 00:11:50,578 --> 00:11:52,755 Come on, there has to be a reason why I'm 269 00:11:52,798 --> 00:11:54,408 here at exactly this moment. 270 00:11:54,452 --> 00:11:55,975 Ben, what is going on? 271 00:11:56,019 --> 00:11:57,803 I mean, I get rooting for them. 272 00:11:57,847 --> 00:11:59,587 I am too. Like, go, love. 273 00:11:59,631 --> 00:12:02,460 But this-- - I have a girlfriend, Addison. 274 00:12:02,503 --> 00:12:04,767 The memory I had in Vegas during the fight, 275 00:12:04,810 --> 00:12:06,856 she was in it. 276 00:12:06,899 --> 00:12:08,422 I know you can't tell me if I'm right, 277 00:12:08,466 --> 00:12:10,381 but I know I'm right, because I miss her. 278 00:12:11,948 --> 00:12:14,515 Can't stop thinking about her. 279 00:12:14,559 --> 00:12:15,647 Come on, Ben. 280 00:12:15,690 --> 00:12:17,562 It's time to get up now. 281 00:12:30,836 --> 00:12:32,098 All clear. 282 00:12:32,142 --> 00:12:35,275 Uh, let's--let's go get Tammy Jean, 283 00:12:35,319 --> 00:12:37,582 and get you to your next leap. OK? 284 00:12:45,982 --> 00:12:47,940 Just a second. 285 00:12:49,550 --> 00:12:51,814 Hi. I'm your downstairs neighbor. 286 00:12:51,857 --> 00:12:53,816 I've got some of your mail by mistake. 287 00:12:53,859 --> 00:12:55,295 Oh. 288 00:12:55,339 --> 00:12:57,863 Well, I sure hope it's my Victoria's Secret catalog. 289 00:12:57,907 --> 00:12:59,256 Yeah, sorry, Tammy. 290 00:12:59,299 --> 00:13:00,779 I'm not actually your neighbor. 291 00:13:00,823 --> 00:13:02,868 I'm here because you missed your court appearance. 292 00:13:04,174 --> 00:13:06,829 Oh, you mean for the parking tickets. 293 00:13:06,872 --> 00:13:07,960 That's next week. 294 00:13:08,004 --> 00:13:09,744 It was actually yesterday. 295 00:13:09,788 --> 00:13:11,746 They rescheduled it to this morning. 296 00:13:11,790 --> 00:13:13,226 I'm going to take you there. 297 00:13:14,880 --> 00:13:16,577 OK. 298 00:13:16,621 --> 00:13:19,580 OK. I'll go get my things. 299 00:13:34,726 --> 00:13:38,817 Hey, so, my bond's 500. 300 00:13:38,861 --> 00:13:43,039 Here's $523 if you just let me go. 301 00:13:43,082 --> 00:13:44,388 I can't do that. 302 00:13:46,433 --> 00:13:49,784 Please. 303 00:13:49,828 --> 00:13:51,961 Sorry. 304 00:13:52,004 --> 00:13:54,354 Oh, she is good. 305 00:13:54,398 --> 00:13:58,184 I promise I'll pay the parking tickets, OK? 306 00:13:58,228 --> 00:14:00,926 It's just, my boyfriend Zack and I are 307 00:14:00,970 --> 00:14:03,015 going on vacation to Mexico. 308 00:14:03,059 --> 00:14:07,106 He's going to, you know, pop the question. 309 00:14:07,150 --> 00:14:09,369 You're a woman. You understand. - Yeah. 310 00:14:09,413 --> 00:14:11,850 So if you take me in, I won't be able to go. 311 00:14:14,548 --> 00:14:16,811 Look, see? 312 00:14:16,855 --> 00:14:18,901 This is my Zack. 313 00:14:18,944 --> 00:14:20,772 Isn't he handsome? 314 00:14:20,815 --> 00:14:22,078 Aren't we cute? 315 00:14:22,121 --> 00:14:23,818 He owns that nightclub, Carte Blanche. 316 00:14:23,862 --> 00:14:26,082 You know it. - Yeah. 317 00:14:26,125 --> 00:14:27,910 Ben, two guys just showed up. 318 00:14:30,738 --> 00:14:32,131 And they have guns. 319 00:14:33,219 --> 00:14:34,742 I'll throw in a Walkman. 320 00:14:34,786 --> 00:14:36,092 The double A's are brand new. 321 00:14:36,135 --> 00:14:37,397 Tammy, is there anyone in your life 322 00:14:37,441 --> 00:14:39,008 that might want to hurt you? - Hurt me? 323 00:14:39,051 --> 00:14:40,357 My gosh, what makes you say that? 324 00:14:40,400 --> 00:14:41,836 Maybe because two cartel cowboys 325 00:14:41,880 --> 00:14:43,273 are downstairs right now, going through the mailboxes, 326 00:14:43,316 --> 00:14:45,840 looking for your name? - Two, who, what? 327 00:14:45,884 --> 00:14:47,059 What are you doing? 328 00:14:47,103 --> 00:14:48,104 You're going to scratch my floors. 329 00:14:48,147 --> 00:14:49,235 Yeah, help any time. 330 00:14:49,279 --> 00:14:51,281 All right, think, think, think. 331 00:14:51,324 --> 00:14:52,847 I can't believe this. 332 00:14:52,891 --> 00:14:54,153 I got good news and bad news. 333 00:14:54,197 --> 00:14:56,068 The good news is we've got a place to land. 334 00:14:56,112 --> 00:14:58,505 The bad news is we've got nowhere to jump from. 335 00:14:58,549 --> 00:15:00,246 - Ben. - Did he just say jump? 336 00:15:00,290 --> 00:15:02,205 - Just-- - I don't jump. 337 00:15:02,248 --> 00:15:03,336 Got a skylight. 338 00:15:03,380 --> 00:15:04,468 Tammy, do you have a ladder? 339 00:15:04,511 --> 00:15:05,599 - Uh-- - Do you have a ladder? 340 00:15:05,643 --> 00:15:07,819 Yeah, in the back, for cleaning. 341 00:15:09,386 --> 00:15:10,735 Shh. 342 00:15:10,778 --> 00:15:11,779 Quiet. 343 00:15:11,823 --> 00:15:12,998 What--what are you saying? 344 00:15:13,042 --> 00:15:14,434 I am not going anywhere with you. 345 00:15:14,478 --> 00:15:16,001 Who do you think's pounding on the door, Tammy? 346 00:15:16,045 --> 00:15:17,960 Friends? Friends don't break open doors. 347 00:15:20,832 --> 00:15:22,007 What are you doing? 348 00:15:22,051 --> 00:15:23,966 Saving your life. 349 00:15:29,362 --> 00:15:30,755 Whoa! 350 00:15:36,587 --> 00:15:37,675 You OK? 351 00:15:39,677 --> 00:15:41,026 Yeah. 352 00:15:47,685 --> 00:15:49,339 Go, go, go! Let's get out of here! 353 00:15:49,382 --> 00:15:50,993 - Look out. - Everybody hang on. 354 00:15:53,343 --> 00:15:55,084 Get down! 355 00:16:19,891 --> 00:16:22,154 All right, the good news is those cartel boys were 356 00:16:22,198 --> 00:16:23,503 shooting at the tires. 357 00:16:23,547 --> 00:16:24,765 I guess they want Tammy here alive. 358 00:16:24,809 --> 00:16:26,376 Bad news is, of course, they got one. 359 00:16:26,419 --> 00:16:28,552 So I just need to make sure that we've lost them 360 00:16:28,595 --> 00:16:30,597 before we're riding around on a rim. 361 00:16:30,641 --> 00:16:33,687 Ben, Ziggy says Tammy still doesn't show up to court. 362 00:16:33,731 --> 00:16:35,646 Which means either the bad guys find you-- 363 00:16:35,689 --> 00:16:39,041 Or Elle Woods here gives us the slip. 364 00:16:39,084 --> 00:16:40,433 Who's Elle Woods? 365 00:16:40,477 --> 00:16:41,608 Huh? 366 00:16:41,652 --> 00:16:44,872 Are you talking about me to yourself? 367 00:16:44,916 --> 00:16:46,657 Time to come clean, Tammy. 368 00:16:46,700 --> 00:16:48,659 Who were those guys? - I don't-- 369 00:16:48,702 --> 00:16:50,052 Say it, Tammy. Say it. 370 00:16:50,095 --> 00:16:51,270 Say I don't know. Say I don't know one more time, 371 00:16:51,314 --> 00:16:52,489 and I'll hand you right over to the police, 372 00:16:52,532 --> 00:16:54,230 and they can deal with you. 373 00:16:56,145 --> 00:16:57,624 OK. 374 00:16:57,668 --> 00:16:59,191 Fine. 375 00:16:59,235 --> 00:17:01,237 It's possible they work for La Serpiente. 376 00:17:02,803 --> 00:17:04,762 The Serpent-- it's a drug cartel 377 00:17:04,805 --> 00:17:06,677 that first came to power when it took over the cocaine trade 378 00:17:06,720 --> 00:17:09,201 in Southern California in the early '80s. 379 00:17:09,245 --> 00:17:12,422 Why would La Serpiente come for you, Tammy? 380 00:17:12,465 --> 00:17:14,337 Maybe 'cause of Zack. 381 00:17:14,380 --> 00:17:17,383 Besides owning the nightclub, he also-- 382 00:17:17,427 --> 00:17:18,993 occasionally wholesales cocaine. 383 00:17:19,037 --> 00:17:20,343 Oh, sweet. 384 00:17:20,386 --> 00:17:21,692 Yes, of course he does. 385 00:17:21,735 --> 00:17:23,433 And by occasionally, you mean, what? 386 00:17:23,476 --> 00:17:24,869 Every day of the week that ends in the letter y? 387 00:17:24,912 --> 00:17:26,175 The feds tried to flip Zack, but they 388 00:17:26,218 --> 00:17:27,741 don't have anything on him. 389 00:17:27,785 --> 00:17:29,221 He's smart, like me. 390 00:17:29,265 --> 00:17:31,702 Except you have parking tickets. 391 00:17:34,270 --> 00:17:36,489 The DEA said that even if I don't say anything, 392 00:17:36,533 --> 00:17:39,753 they're going to make it look like I'm cooperating. 393 00:17:39,797 --> 00:17:41,712 Which makes it look like Zack is cooperating. 394 00:17:41,755 --> 00:17:43,453 La Serpiente got wind of that, 395 00:17:43,496 --> 00:17:45,019 and they're not taking any chances. 396 00:17:45,063 --> 00:17:46,499 That's why the suitcases. 397 00:17:46,543 --> 00:17:49,154 You and Zack were skipping town. 398 00:17:49,198 --> 00:17:51,243 - Isn't it romantic? - OK. 399 00:17:51,287 --> 00:17:52,679 Let me find a place to change this tire, 400 00:17:52,723 --> 00:17:54,159 and then we get her into custody 401 00:17:54,203 --> 00:17:55,421 before this day gets any worse, 402 00:17:55,465 --> 00:17:57,293 if that's even possible. 403 00:17:57,336 --> 00:17:58,468 Ben, Ziggy's acting up. 404 00:17:58,511 --> 00:17:59,643 Give me five minutes. 405 00:17:59,686 --> 00:18:02,080 Whatever you do, do not trust her. 406 00:18:07,520 --> 00:18:09,174 Jenn, where's Magic? 407 00:18:09,218 --> 00:18:10,784 Getting coffee with Ian. 408 00:18:12,786 --> 00:18:15,354 Look, Ben's starting to remember me. 409 00:18:15,398 --> 00:18:17,269 I think we got to tell him everything. 410 00:18:17,313 --> 00:18:19,228 Addison, it's my job to be cynical. 411 00:18:19,271 --> 00:18:21,273 Look, we have to start jogging his memory. 412 00:18:21,317 --> 00:18:22,927 We have to figure out what he's doing. 413 00:18:22,970 --> 00:18:24,233 Before you go any further, 414 00:18:24,276 --> 00:18:25,973 there's something I need to tell you. 415 00:18:26,017 --> 00:18:27,410 OK. 416 00:18:27,453 --> 00:18:28,933 I did a deep dive into Ben's credit cards 417 00:18:28,976 --> 00:18:30,630 and the GPS on his phone. 418 00:18:30,674 --> 00:18:32,197 Six months ago, he told you he would 419 00:18:32,241 --> 00:18:33,459 be out of town for four days 420 00:18:33,503 --> 00:18:35,722 at that physics conference in San Diego. 421 00:18:35,766 --> 00:18:37,202 Yeah. 422 00:18:37,246 --> 00:18:38,682 According to his phone, he left the conference early 423 00:18:38,725 --> 00:18:41,337 and spent three days in Pasadena, near Caltech. 424 00:18:41,380 --> 00:18:43,077 I don't know who he saw there, not yet. 425 00:18:43,121 --> 00:18:45,950 But it was probably Janice, working on their new code. 426 00:18:45,993 --> 00:18:47,299 I know it sucks to hear that. 427 00:18:47,343 --> 00:18:49,649 But at least it's a place for us to start. 428 00:18:49,693 --> 00:18:51,564 I need to reconstruct Ben's last six months. 429 00:18:51,608 --> 00:18:53,131 And because you were living with him-- 430 00:18:53,175 --> 00:18:55,612 You're going to need access to my phone and calendar. 431 00:18:56,482 --> 00:18:58,441 And we're going to have to go through all the times 432 00:18:58,484 --> 00:18:59,703 Ben told me he was going somewhere, 433 00:18:59,746 --> 00:19:02,488 to figure out when he was lying. 434 00:19:02,532 --> 00:19:03,837 Wow. 435 00:19:05,187 --> 00:19:06,536 You OK? 436 00:19:08,190 --> 00:19:09,582 If Ben's the man I think he is, 437 00:19:09,626 --> 00:19:11,105 then everything he did was for a good reason, 438 00:19:11,149 --> 00:19:12,324 and I can forgive him. 439 00:19:15,284 --> 00:19:16,633 And if he's not the man I think he is, 440 00:19:16,676 --> 00:19:18,852 then I won't need to forgive him. 441 00:19:20,289 --> 00:19:22,769 Ugh. Are these really necessary? 442 00:19:22,813 --> 00:19:24,249 Yes. 443 00:19:24,293 --> 00:19:25,685 There was nothing wrong with the proposal. 444 00:19:25,729 --> 00:19:27,513 You said there's nothing wrong with the ring. 445 00:19:27,557 --> 00:19:28,819 The list of things that could be wrong 446 00:19:28,862 --> 00:19:30,995 is getting smaller and smaller, Eva. 447 00:19:31,038 --> 00:19:32,866 What if I don't want to move? 448 00:19:32,910 --> 00:19:34,085 Hmm? 449 00:19:34,128 --> 00:19:35,260 I'm not saying I'm sure of it, 450 00:19:35,304 --> 00:19:36,566 but I'm still figuring myself out. 451 00:19:36,609 --> 00:19:38,524 We talked about this, our future together, 452 00:19:38,568 --> 00:19:40,526 getting some nice, safe jobs. 453 00:19:40,570 --> 00:19:43,616 In Illinois, thousands of miles from my dad. 454 00:19:43,660 --> 00:19:46,358 Your dad's the one that got me the job interview, though. 455 00:19:46,402 --> 00:19:47,925 He's selling his business. 456 00:19:47,968 --> 00:19:50,493 He'd like to see his daughter raise children of her own. 457 00:19:50,536 --> 00:19:52,234 Is this ringing a bell? 458 00:19:54,410 --> 00:19:56,107 Tell me you don't love me. 459 00:19:58,544 --> 00:20:00,067 Look me in the eye and just tell me 460 00:20:00,111 --> 00:20:01,417 I'm not the man for you. 461 00:20:03,506 --> 00:20:05,377 She's just scared. 462 00:20:05,421 --> 00:20:07,118 You're just scared, honey. 463 00:20:07,161 --> 00:20:08,293 It's OK. I get it. 464 00:20:08,337 --> 00:20:10,252 I like my independence too. 465 00:20:10,295 --> 00:20:12,297 Eva. 466 00:20:12,341 --> 00:20:14,386 It's Eva, right? 467 00:20:14,430 --> 00:20:16,083 Could you please be quiet, Tammy? 468 00:20:16,127 --> 00:20:17,911 Trust me, Eva, girlfriend. 469 00:20:17,955 --> 00:20:23,090 Love, love is not something you walk away from. 470 00:20:23,134 --> 00:20:25,397 When you find someone special, you hold on to them. 471 00:20:25,441 --> 00:20:27,312 You don't put up walls. - Tammy, please. 472 00:20:27,356 --> 00:20:28,748 You can keep no secrets. 473 00:20:28,792 --> 00:20:30,924 And you never make them wonder if you really care. 474 00:20:33,623 --> 00:20:35,668 It's like Zack and I. 475 00:20:35,712 --> 00:20:37,366 We're soulmates. - Oh, no. 476 00:20:37,409 --> 00:20:38,323 You've got to get her out of here. 477 00:20:38,367 --> 00:20:39,629 That's enough. 478 00:20:39,672 --> 00:20:41,718 Gorgeous, I was just trying to help. 479 00:20:41,761 --> 00:20:42,632 Truly. 480 00:20:42,675 --> 00:20:46,026 No, thanks, girlfriend. 481 00:20:51,162 --> 00:20:52,598 I'm sorry. 482 00:20:52,642 --> 00:20:54,339 Look, I know we said we'd talk about this after the job. 483 00:20:54,383 --> 00:20:55,645 But bullets are flying now, right? 484 00:20:55,688 --> 00:20:56,994 And if I'm being shot at, 485 00:20:57,037 --> 00:20:58,909 I want to make sure it's for a woman that loves me 486 00:20:58,952 --> 00:21:00,345 as much as I love her. 487 00:21:00,389 --> 00:21:02,391 I need an answer. 488 00:21:02,434 --> 00:21:04,131 I deserve an answer. 489 00:21:05,829 --> 00:21:07,047 Ben. 490 00:21:09,920 --> 00:21:11,225 Oh, hell. 491 00:21:14,272 --> 00:21:15,317 Oh, well, whatever. 492 00:21:15,360 --> 00:21:16,622 Good riddance. You know what? 493 00:21:16,666 --> 00:21:17,797 I'll give you that $500 of my own money, 494 00:21:17,841 --> 00:21:19,451 if I never have to see her again. 495 00:21:19,495 --> 00:21:21,366 Ziggy says there is a 100% chance 496 00:21:21,410 --> 00:21:22,628 Tammy needs to appear in court. 497 00:21:22,672 --> 00:21:24,804 If we lose her, you are stuck here. 498 00:21:24,848 --> 00:21:26,980 What's the name of the club her boyfriend owned? 499 00:21:27,024 --> 00:21:28,242 Carte Blanche? 500 00:21:28,286 --> 00:21:29,505 Carte Blanche? What are you talking about? 501 00:21:29,548 --> 00:21:30,810 You're not thinking of going there, are you? 502 00:21:30,854 --> 00:21:32,421 If the cartel is after her, she must know 503 00:21:32,464 --> 00:21:34,423 that they're also after him. 504 00:21:34,466 --> 00:21:36,338 You think she's dumb enough to go there? 505 00:21:36,381 --> 00:21:37,774 I think she's in love. 506 00:21:37,817 --> 00:21:39,253 And if the person you love is in danger, 507 00:21:39,297 --> 00:21:40,994 you do whatever you have to. 508 00:21:46,522 --> 00:21:47,610 Do whatever you have to. 509 00:21:47,653 --> 00:21:50,569 God, I hate this job. 510 00:21:54,747 --> 00:21:58,882 ♪ You know that I'll never say goodbye ♪ 511 00:21:58,925 --> 00:22:00,927 ♪ As long as I bleed 512 00:22:00,971 --> 00:22:02,755 Are you OK? 513 00:22:02,799 --> 00:22:04,017 Yeah, I'm fine. 514 00:22:04,061 --> 00:22:05,976 Yeah, no, I'm great, terrific, 515 00:22:06,019 --> 00:22:07,499 perfect, couldn't be better. 516 00:22:07,543 --> 00:22:09,153 I mean, why the hell would I want to be rolling around 517 00:22:09,196 --> 00:22:10,633 in bed with my beautiful fiancée, 518 00:22:10,676 --> 00:22:12,504 when I can be running around town, trying to save 519 00:22:12,548 --> 00:22:14,550 a pathological liar and her shady boyfriend 520 00:22:14,593 --> 00:22:15,855 from cartel hitmen, 521 00:22:15,899 --> 00:22:17,422 while my would-be fiancée decides 522 00:22:17,466 --> 00:22:19,337 if she even wants to be fiancéed. 523 00:22:19,381 --> 00:22:20,947 I--I am rolling. 524 00:22:22,209 --> 00:22:24,473 Yeah, OK, that's fair. 525 00:22:24,516 --> 00:22:29,129 Uh, Carte Blanche is on 14421 Washington Boulevard. 526 00:22:29,173 --> 00:22:31,523 The club is in Culver City, I think, 527 00:22:31,567 --> 00:22:32,916 on Washington Boulevard. 528 00:22:32,959 --> 00:22:34,657 Here. You should flip through that. 529 00:22:34,700 --> 00:22:37,834 See if you can find a familiar street to narrow it down. 530 00:22:37,877 --> 00:22:39,313 A Thomas Guide. 531 00:22:39,357 --> 00:22:40,706 Yeah. 532 00:22:40,750 --> 00:22:42,316 What, you got a better idea? 533 00:22:44,101 --> 00:22:46,408 Thank you so much. 534 00:22:46,451 --> 00:22:50,150 Magic, look, I'm not going to judge you, 535 00:22:50,194 --> 00:22:52,326 whatever's in your file. 536 00:22:52,370 --> 00:22:54,154 No, I mean, nobody's perfect. 537 00:22:54,198 --> 00:22:55,417 I really do think that the world 538 00:22:55,460 --> 00:22:57,680 needs to remember that. - Hm. 539 00:22:57,723 --> 00:22:59,290 What? 540 00:22:59,333 --> 00:23:01,640 You literally pulled me out of the headquarters, 541 00:23:01,684 --> 00:23:03,033 you walk me into a park. 542 00:23:03,076 --> 00:23:04,469 If we were romantically involved, 543 00:23:04,513 --> 00:23:06,384 I'd think that you were about to break up with me. 544 00:23:07,472 --> 00:23:08,995 You know I was in Vietnam, right? 545 00:23:09,039 --> 00:23:10,388 Yeah, of course. 546 00:23:10,432 --> 00:23:12,085 It's literally all you ever talk about. 547 00:23:13,391 --> 00:23:14,523 Yeah. 548 00:23:15,611 --> 00:23:17,221 That's where I got the name Magic. 549 00:23:17,264 --> 00:23:19,528 My commanding officer gave it to me, 550 00:23:19,571 --> 00:23:23,880 said I had a sixth sense, a way of always keeping 551 00:23:23,923 --> 00:23:26,360 the platoon out of danger. 552 00:23:26,404 --> 00:23:28,406 Took a lot of pride in that. 553 00:23:28,450 --> 00:23:30,887 And my commander thought I was responsible 554 00:23:30,930 --> 00:23:32,454 for keeping everyone safe. 555 00:23:32,497 --> 00:23:33,498 Yeah, of course. 556 00:23:33,542 --> 00:23:35,761 I mean, that's-- that's incredible. 557 00:23:35,805 --> 00:23:39,548 One day, I'm on patrol. 558 00:23:39,591 --> 00:23:41,637 And I feel a-- 559 00:23:41,680 --> 00:23:44,335 it's hard to explain, but... 560 00:23:44,378 --> 00:23:45,684 a nudge. 561 00:23:45,728 --> 00:23:47,599 Not from someone touching me. 562 00:23:47,643 --> 00:23:51,255 I felt it here, like I was standing 563 00:23:51,298 --> 00:23:53,300 on one side of a door. 564 00:23:53,344 --> 00:23:54,867 And on the other side, 565 00:23:54,911 --> 00:23:58,480 someone had gently pushed against it. 566 00:23:59,829 --> 00:24:01,700 I don't think I understand. 567 00:24:02,962 --> 00:24:04,660 I said yes to the nudge. 568 00:24:06,357 --> 00:24:08,315 I let that person in. 569 00:24:08,359 --> 00:24:10,143 Everything went black. 570 00:24:11,971 --> 00:24:13,669 I came to a day later. 571 00:24:13,712 --> 00:24:15,453 Couldn't remember what had happened. 572 00:24:15,497 --> 00:24:17,586 I chalked it up to battle fatigue. 573 00:24:17,629 --> 00:24:20,893 But in the meantime, I had somehow saved 574 00:24:20,937 --> 00:24:24,201 my entire platoon again, including my commander, 575 00:24:24,244 --> 00:24:26,638 Lieutenant Tom Beckett. 576 00:24:28,684 --> 00:24:30,990 Wait, are you-- 577 00:24:31,034 --> 00:24:32,470 are you trying to tell me that-- 578 00:24:32,514 --> 00:24:37,301 Sam Beckett leaped into me, Ian. 579 00:24:37,344 --> 00:24:40,696 Saved my life, his brother's life, 580 00:24:40,739 --> 00:24:42,567 the whole platoon, really. 581 00:24:42,611 --> 00:24:43,742 Oh, my God. 582 00:24:45,309 --> 00:24:47,529 After it happened, 583 00:24:47,572 --> 00:24:50,662 I would have these vivid dreams of this man, 584 00:24:50,706 --> 00:24:53,796 a man I had never met. 585 00:24:53,839 --> 00:24:55,145 Sam. 586 00:24:55,188 --> 00:24:58,104 When I made Admiral, I heard that my name 587 00:24:58,148 --> 00:25:01,325 was in some top secret file, 588 00:25:01,368 --> 00:25:04,981 attached to this mothballed science program 589 00:25:05,024 --> 00:25:07,200 the military had funded. 590 00:25:07,244 --> 00:25:11,509 I pulled some strings, got the file, 591 00:25:11,553 --> 00:25:15,600 and that's when I finally learned about Quantum Leap. 592 00:25:15,644 --> 00:25:17,994 And I saw a picture of Sam Beckett, 593 00:25:18,037 --> 00:25:21,780 the man I had dreamed about since I blacked out in Vietnam. 594 00:25:21,824 --> 00:25:27,090 And it suddenly all made sense. 595 00:25:28,265 --> 00:25:30,397 What was your original history like? 596 00:25:32,051 --> 00:25:34,227 Killed in action. 597 00:25:34,271 --> 00:25:37,709 Me, Tom, every soldier in our platoon. 598 00:25:39,711 --> 00:25:43,410 I realized they had shut the program down, 599 00:25:43,454 --> 00:25:45,238 that Sam was still out there, 600 00:25:45,282 --> 00:25:48,285 that he had never made it back. 601 00:25:48,328 --> 00:25:50,287 I knew I had to start the project up again. 602 00:25:52,332 --> 00:25:55,597 Navy SEALs have a credo-- 603 00:25:55,640 --> 00:25:57,860 nemo resideo. 604 00:25:57,903 --> 00:25:59,992 Leave no one behind. 605 00:26:00,036 --> 00:26:02,342 I don't know if it will ever be possible 606 00:26:02,386 --> 00:26:05,215 to get Sam Beckett back. 607 00:26:05,258 --> 00:26:08,044 But after what he did for me, 608 00:26:08,087 --> 00:26:11,264 what he did for so many others... 609 00:26:13,353 --> 00:26:15,094 I had to try. 610 00:26:29,108 --> 00:26:30,719 Eva, it's the cartel guy's car. 611 00:26:30,762 --> 00:26:32,982 Ben, if she dies, you're stranded here. 612 00:26:33,025 --> 00:26:34,636 You still want to do this? 613 00:26:35,898 --> 00:26:37,247 Why? 614 00:26:37,290 --> 00:26:38,465 I don't understand why this job is so important. 615 00:26:38,509 --> 00:26:39,771 Jake, we don't have time for this. 616 00:26:39,815 --> 00:26:41,730 Call me crazy, but I have a strong feeling 617 00:26:41,773 --> 00:26:44,863 if we can save Tammy, maybe we can save us too. 618 00:26:46,735 --> 00:26:49,085 Work your magic. 619 00:26:49,128 --> 00:26:50,303 He means pick the lock. 620 00:26:50,347 --> 00:26:51,870 You have a lock pick set, right? 621 00:26:54,133 --> 00:26:55,657 OK, when you were a kid, 622 00:26:55,700 --> 00:26:57,093 you used to take things apart and put them 623 00:26:57,136 --> 00:26:58,442 back together all the time. 624 00:26:58,485 --> 00:27:01,488 Engines, appliances, and locks. 625 00:27:03,273 --> 00:27:04,578 OK. 626 00:27:05,797 --> 00:27:07,712 Inside the lock is a rotating barrel, 627 00:27:07,756 --> 00:27:09,453 and the five spring loaded pins that 628 00:27:09,496 --> 00:27:10,889 keeps the barrel from moving. 629 00:27:10,933 --> 00:27:13,936 So if I can just jimmy up the pins one by one, 630 00:27:13,979 --> 00:27:16,590 and move the barrel, and-- 631 00:27:19,637 --> 00:27:20,638 Nice. 632 00:27:21,900 --> 00:27:23,380 Still got it. 633 00:27:28,907 --> 00:27:30,474 You have a gun? 634 00:27:30,517 --> 00:27:33,259 Yeah, what do you suggest we use, harsh language? 635 00:27:36,306 --> 00:27:39,701 I swear I didn't tell the feds anything, 636 00:27:39,744 --> 00:27:41,964 on my life. 637 00:27:42,007 --> 00:27:44,662 You know I would never do that. 638 00:27:46,185 --> 00:27:48,231 I love you, Carla. 639 00:27:50,886 --> 00:27:52,757 I saw, Zack. 640 00:27:52,801 --> 00:27:55,847 I saw the proffer you were making. 641 00:27:55,891 --> 00:27:59,155 You were going to give them my name. 642 00:28:05,814 --> 00:28:08,381 We got to get the hell out of here. 643 00:28:08,425 --> 00:28:09,905 Carla, please. 644 00:28:23,396 --> 00:28:25,268 - Run. - Run. 645 00:28:25,311 --> 00:28:26,486 Run? 646 00:28:27,618 --> 00:28:28,793 Go. 647 00:28:40,979 --> 00:28:43,112 They're not shooting at the tires now, are they? 648 00:28:43,155 --> 00:28:44,461 Vamos. 649 00:28:47,769 --> 00:28:49,683 Andale. 650 00:28:49,727 --> 00:28:50,989 You know what? 651 00:28:51,033 --> 00:28:52,208 They won't be able to chase us, though, huh? 652 00:28:52,251 --> 00:28:53,775 Good thinking. 653 00:28:53,818 --> 00:28:55,124 I knew I didn't like that woman. 654 00:28:55,167 --> 00:28:57,387 She works for La Serpiente. 655 00:28:58,692 --> 00:28:59,650 OK. 656 00:28:59,693 --> 00:29:01,217 Ziggy has nothing on Carla. 657 00:29:01,260 --> 00:29:03,567 But an FBI file from 2022 does reference 658 00:29:03,610 --> 00:29:05,830 a long held belief that La Serpiente 659 00:29:05,874 --> 00:29:07,658 was headed by woman. 660 00:29:07,701 --> 00:29:09,312 She played us this whole time. 661 00:29:09,355 --> 00:29:10,661 Like a fiddle. 662 00:29:10,704 --> 00:29:11,967 We have to find her, Ben. 663 00:29:12,010 --> 00:29:15,057 We have to bring her in, or else you won't leap. 664 00:29:30,115 --> 00:29:31,856 You know, in the past seven hours, 665 00:29:31,900 --> 00:29:34,859 I have been shot at twice, jumped off a roof, 666 00:29:34,903 --> 00:29:36,469 and my beloved car here is probably 667 00:29:36,513 --> 00:29:38,123 headed for the junkyard. 668 00:29:38,167 --> 00:29:40,386 And that whole time, I've been waiting on an answer from you. 669 00:29:41,823 --> 00:29:43,737 I feel like--I feel like the answer has been 670 00:29:43,781 --> 00:29:45,435 in front of me this whole time. 671 00:29:47,045 --> 00:29:50,005 Eva, you don't want to quit being a bounty hunter. 672 00:29:50,048 --> 00:29:51,745 You love what you do. 673 00:29:51,789 --> 00:29:53,225 And part of me knows that. 674 00:29:53,269 --> 00:29:54,879 Part of me knows that if you come with me to Illinois, 675 00:29:54,923 --> 00:29:57,055 you're going to wind up resenting me 676 00:29:57,099 --> 00:29:58,709 the rest of your life. 677 00:30:09,938 --> 00:30:11,417 Goodbye, Eva. 678 00:30:37,487 --> 00:30:40,359 Hey, Ben, I'm sorry. 679 00:30:40,403 --> 00:30:43,623 Why? My fault. 680 00:30:43,667 --> 00:30:48,063 Eva and Jake weren't torn apart by some cosmic wrong. 681 00:30:48,106 --> 00:30:49,978 They just weren't meant to be. 682 00:30:51,501 --> 00:30:55,070 I realize I was trying to force my own desire 683 00:30:55,113 --> 00:30:56,941 for a happy ending. 684 00:31:08,692 --> 00:31:09,998 Hey, look. 685 00:31:11,086 --> 00:31:12,130 You can still do this, OK? 686 00:31:12,174 --> 00:31:13,653 We can find Carla. We can-- 687 00:31:13,697 --> 00:31:14,916 Is she mad? 688 00:31:14,959 --> 00:31:16,134 Is who mad? 689 00:31:16,178 --> 00:31:18,571 The woman I left behind. 690 00:31:18,615 --> 00:31:21,966 You said I didn't tell anyone before I leapt. 691 00:31:22,010 --> 00:31:24,186 So that means I didn't tell her. 692 00:31:26,057 --> 00:31:27,580 It's something that's been tearing me up, 693 00:31:27,624 --> 00:31:30,627 so I'm just been wondering if she's mad. 694 00:31:32,324 --> 00:31:33,630 She's not mad. 695 00:31:35,501 --> 00:31:36,938 6She's confused. 696 00:31:36,981 --> 00:31:38,243 We all are. 697 00:31:38,287 --> 00:31:39,941 We all want to know why you did this. 698 00:31:39,984 --> 00:31:42,900 Yeah, me too. 699 00:31:45,250 --> 00:31:48,558 Eva, there you are. 700 00:31:52,301 --> 00:31:54,303 There were reports of shots fired at that girl's address. 701 00:31:54,346 --> 00:31:56,609 - I'm fine. - Jake? 702 00:31:56,653 --> 00:31:58,046 He's fine. 703 00:31:59,264 --> 00:32:01,788 But... 704 00:32:01,832 --> 00:32:03,616 you won't be seeing him. 705 00:32:10,797 --> 00:32:12,669 Did you get her, at least? 706 00:32:12,712 --> 00:32:13,887 Parking tickets girl. 707 00:32:13,931 --> 00:32:15,367 She's on the run. 708 00:32:15,411 --> 00:32:17,891 I'm still determined to stop her. 709 00:32:17,935 --> 00:32:19,676 Just don't know where to start. 710 00:32:19,719 --> 00:32:21,852 Union Station. 711 00:32:21,895 --> 00:32:26,378 All her tickets were downtown, near Union Station. 712 00:32:26,422 --> 00:32:28,032 Don't you remember the first thing I taught you 713 00:32:28,076 --> 00:32:29,555 about bounty hunting? 714 00:32:30,904 --> 00:32:34,212 The answer is always in front of you. 715 00:32:34,256 --> 00:32:36,171 You just have to see it. 716 00:32:39,087 --> 00:32:40,958 Thanks, Dad. 717 00:32:45,789 --> 00:32:49,010 ♪ See the people walking down the street ♪ 718 00:32:49,053 --> 00:32:50,837 ♪ Fall in line just watching all their feet ♪ 719 00:32:50,881 --> 00:32:52,317 Could I borrow your car? 720 00:32:52,361 --> 00:32:55,059 ♪ They don't know where they want to go ♪ 721 00:32:55,103 --> 00:32:57,366 ♪ But they're walking in time ♪ 722 00:32:57,409 --> 00:32:58,845 ♪ They got the beat 723 00:32:58,889 --> 00:33:02,893 ♪ They got the beat, they got the beat ♪ 724 00:33:02,936 --> 00:33:05,461 ♪ Yeah, they got the beat 725 00:33:05,504 --> 00:33:07,202 It's brilliant. 726 00:33:07,245 --> 00:33:09,334 If you want to cross the border and remain a ghost, 727 00:33:09,378 --> 00:33:11,597 they don't drive, they don't fly. 728 00:33:11,641 --> 00:33:15,427 They take a train to El Paso, and then cross at Juarez. 729 00:33:16,385 --> 00:33:19,257 Carla probably made the trip dozens of times, 730 00:33:19,301 --> 00:33:22,608 setting up smuggling routes, building relationships, 731 00:33:22,652 --> 00:33:24,088 and preparing for the day that she would 732 00:33:24,132 --> 00:33:25,394 have to disappear forever. 733 00:33:25,437 --> 00:33:28,005 ♪ We got the beat 734 00:33:28,049 --> 00:33:29,572 ♪ We go the beat 735 00:33:29,615 --> 00:33:31,400 announcer over PA: Track nine... 736 00:33:31,443 --> 00:33:33,532 Next train to Texas is in 15 minutes. 737 00:33:33,576 --> 00:33:34,794 Yeah, track seven. 738 00:33:34,838 --> 00:33:36,709 No sign of her yet. 739 00:33:36,753 --> 00:33:38,102 Platform is empty. 740 00:33:38,146 --> 00:33:39,538 She'll probably just show up last minute. 741 00:33:39,582 --> 00:33:41,758 Jake, what are you doing here? 742 00:33:44,282 --> 00:33:46,502 Your dad called, and he said you weren't 743 00:33:46,545 --> 00:33:48,199 giving up on parking tickets girl. 744 00:33:48,243 --> 00:33:51,028 So why the hell was I giving up on you? 745 00:33:51,072 --> 00:33:52,290 Then he said something about fairy tales 746 00:33:52,334 --> 00:33:53,683 and Diana and Charles. 747 00:33:53,726 --> 00:33:55,206 I didn't have the heart to tell him, 748 00:33:55,250 --> 00:33:57,121 any fool can see that that is not going to work out. 749 00:33:57,165 --> 00:33:59,515 Ben, I know I'm a pain, but-- 750 00:34:00,994 --> 00:34:02,561 Oh, hell. Let him finish. 751 00:34:02,605 --> 00:34:04,781 Here's the thing. 752 00:34:04,824 --> 00:34:06,478 I'm scared. 753 00:34:06,522 --> 00:34:08,306 Scared that you're going to get hurt doing this job. 754 00:34:08,350 --> 00:34:11,135 And so scared, in fact, that I was running. 755 00:34:11,179 --> 00:34:13,181 After I dropped you off, I was driving around, 756 00:34:13,224 --> 00:34:15,705 I was thinking about the day, and... 757 00:34:15,748 --> 00:34:18,273 that's when I realized that the chance at a life with you, 758 00:34:18,316 --> 00:34:20,666 even if it scares me sometimes, 759 00:34:20,710 --> 00:34:23,974 is better than a life without you. 760 00:34:26,237 --> 00:34:27,717 What about Illinois? 761 00:34:29,153 --> 00:34:30,720 Well, you know, you seem pretty hell bent 762 00:34:30,763 --> 00:34:32,200 on finding this Carla. 763 00:34:32,243 --> 00:34:34,680 So let's find her, 764 00:34:34,724 --> 00:34:36,073 and then we'll talk about Illinois. 765 00:34:36,117 --> 00:34:37,944 Yeah? 766 00:34:37,988 --> 00:34:40,121 Thanks for the assist, Jake. 767 00:34:43,341 --> 00:34:45,169 Tweedledee and Tweedledum are right behind me. 768 00:34:45,213 --> 00:34:46,562 You see them? 769 00:34:46,605 --> 00:34:48,390 I'll take care of them, you go find her. OK? 770 00:34:48,433 --> 00:34:49,347 OK. 771 00:34:49,391 --> 00:34:50,827 - Be careful. - You too. 772 00:35:02,578 --> 00:35:06,582 ♪ One way or another, I'm going to find you ♪ 773 00:35:06,625 --> 00:35:08,453 ♪ I'm going to get you, get you, get you, get you ♪ 774 00:35:08,497 --> 00:35:12,196 ♪ One way or another, I'm going to win you ♪ 775 00:35:12,240 --> 00:35:14,459 ♪ I'm going to get you, get you, get you, get you ♪ 776 00:35:14,503 --> 00:35:18,202 ♪ One way or another, I'm going to see you ♪ 777 00:35:18,246 --> 00:35:20,117 ♪ I'm going to meet you, meet you, meet you, meet you ♪ 778 00:35:20,161 --> 00:35:23,990 ♪ One day, maybe next week, I'm going to meet you ♪ 779 00:35:24,034 --> 00:35:26,297 ♪ I'm going to meet you, I'll meet you ♪ 780 00:35:26,341 --> 00:35:32,347 ♪ I will drive past your house ♪ 781 00:35:32,390 --> 00:35:37,656 ♪ And if the lights are all down ♪ 782 00:35:37,700 --> 00:35:39,745 ♪ I'll see who's around 783 00:35:39,789 --> 00:35:41,094 Jake. 784 00:35:41,138 --> 00:35:43,096 Good news is I found Carla. 785 00:35:43,140 --> 00:35:44,794 Bad news is she found me first. 786 00:35:58,721 --> 00:36:00,984 You two must be the most dedicated 787 00:36:01,027 --> 00:36:02,681 bounty hunters in America. 788 00:36:02,725 --> 00:36:04,596 Ben, the safety is off. Be careful. 789 00:36:04,640 --> 00:36:06,250 Save yourself. Get out of here. 790 00:36:06,294 --> 00:36:07,904 Yeah, Eva. 791 00:36:07,947 --> 00:36:10,472 Move, or I'll drop handsome. 792 00:36:10,515 --> 00:36:12,648 And then you too. 793 00:36:12,691 --> 00:36:13,997 Think about this, Carla. 794 00:36:14,040 --> 00:36:15,259 You kill two people in broad daylight, 795 00:36:15,303 --> 00:36:17,174 the feds will never stop hunting you. 796 00:36:17,218 --> 00:36:19,611 Then what happens to your empire? 797 00:36:19,655 --> 00:36:22,005 Pretty and smart. 798 00:36:22,048 --> 00:36:23,485 No wonder he wanted to marry you. 799 00:36:26,705 --> 00:36:28,098 Yeah. 800 00:36:28,141 --> 00:36:29,534 Actually, if I make it out of here alive, 801 00:36:29,578 --> 00:36:31,667 I was actually thinking of proposing again. 802 00:36:31,710 --> 00:36:33,321 Oh, God. 803 00:36:33,364 --> 00:36:35,671 This time at Christmas. 804 00:36:38,804 --> 00:36:40,284 Christmas. 805 00:36:40,328 --> 00:36:41,807 Ben, the first time you met him, 806 00:36:41,851 --> 00:36:44,375 he said he gave you something for Christmas. 807 00:36:44,419 --> 00:36:46,247 The taser, he's talking about the taser. 808 00:36:47,726 --> 00:36:48,901 I love Christmas. 809 00:36:50,903 --> 00:36:52,557 But where do we go? 810 00:36:56,213 --> 00:36:57,519 The case has metal in it. 811 00:36:57,562 --> 00:36:58,694 Shoot the case. 812 00:36:58,737 --> 00:37:00,522 Get a room already. 813 00:37:05,135 --> 00:37:06,310 Ah. 814 00:37:15,580 --> 00:37:17,190 Carla, I've been waiting to say these words 815 00:37:17,234 --> 00:37:18,888 to you for quite some time. Guess what? 816 00:37:18,931 --> 00:37:21,238 You are under arrest. 817 00:37:23,588 --> 00:37:24,807 Nice. 818 00:37:25,764 --> 00:37:28,767 Come on. 819 00:37:31,596 --> 00:37:33,729 Hey. 820 00:37:33,772 --> 00:37:34,947 How's it going? 821 00:37:34,991 --> 00:37:36,253 Came down to the wire, 822 00:37:36,297 --> 00:37:38,777 but Ben should leap any second now. 823 00:37:38,821 --> 00:37:40,431 How has your talk with Magic? 824 00:37:42,607 --> 00:37:43,913 I take it that you knew. 825 00:37:43,956 --> 00:37:45,523 It's crazy, right? 826 00:37:49,310 --> 00:37:50,876 Ian, what is it? 827 00:37:50,920 --> 00:37:53,575 We're not going to let the same thing that 828 00:37:53,618 --> 00:37:57,579 happened to Sam happen to Ben. 829 00:37:57,622 --> 00:38:00,190 OK? 830 00:38:00,233 --> 00:38:02,497 We can't. 831 00:38:02,540 --> 00:38:04,542 We are bringing him home. 832 00:38:06,588 --> 00:38:08,590 Hell, yeah, we are. 833 00:38:16,511 --> 00:38:17,729 Right. 834 00:38:17,773 --> 00:38:19,383 Thank you. 835 00:38:19,427 --> 00:38:21,298 OK, Janice. 836 00:38:21,342 --> 00:38:23,169 Let's see what it is that you're so worried that 837 00:38:23,213 --> 00:38:25,041 we're going to do next. 838 00:38:32,440 --> 00:38:33,832 That was sweet. 839 00:38:35,443 --> 00:38:37,227 We're going to talk at dinner. 840 00:38:37,270 --> 00:38:41,274 Hopefully, Eva's back by then, and she can decide her future. 841 00:38:42,580 --> 00:38:45,409 Do you want to find out what happened to them? 842 00:38:45,453 --> 00:38:47,803 How about what happens with Carla, Tammy, 843 00:38:47,846 --> 00:38:49,326 pink bag ? 844 00:38:52,198 --> 00:38:54,592 She goes to prison for Zack's murder. 845 00:38:54,636 --> 00:38:57,421 She does not smuggle thousands of tons of cocaine 846 00:38:57,465 --> 00:38:58,596 across the border, 847 00:38:58,640 --> 00:39:01,599 and they do not end up on our streets. 848 00:39:01,643 --> 00:39:04,472 Well, that's a good reason for a leap. 849 00:39:04,515 --> 00:39:06,474 Yeah. 850 00:39:06,517 --> 00:39:08,084 Are you sure you don't want to find out what happened 851 00:39:08,127 --> 00:39:09,781 to Eva and Jake? - I mean-- 852 00:39:09,825 --> 00:39:11,043 Come on, Ben. 853 00:39:11,087 --> 00:39:12,697 Come on, Ben. 854 00:39:14,569 --> 00:39:16,397 Come on, Ben. 855 00:39:23,099 --> 00:39:24,405 Time to get up. 856 00:39:25,841 --> 00:39:28,452 And speaking of Alberto, he has two 857 00:39:28,496 --> 00:39:30,672 lovely grandchildren that he likes 858 00:39:30,715 --> 00:39:32,325 to impart his life wisdom on. 859 00:39:32,369 --> 00:39:35,590 The answer is always in front of you. 860 00:39:35,633 --> 00:39:37,461 You just have to see it. 861 00:39:39,942 --> 00:39:41,030 Ben? 862 00:39:41,073 --> 00:39:42,423 Ben, are you OK? 863 00:39:42,466 --> 00:39:43,859 Come on, Ben. 864 00:39:43,902 --> 00:39:45,513 It's time to get up now. 865 00:39:55,044 --> 00:39:58,439 It's you, Addison. 866 00:40:00,571 --> 00:40:02,878 You're the woman I love. 867 00:40:08,579 --> 00:40:10,668 Yeah, Ben. 868 00:40:10,712 --> 00:40:12,104 It's me. 869 00:40:16,500 --> 00:40:18,589 Well... 870 00:40:18,633 --> 00:40:20,461 that's great news. 871 00:40:42,570 --> 00:40:45,050 You just got here, and now you want to leave? 872 00:40:45,094 --> 00:40:47,313 Put the suitcases down. 873 00:40:48,184 --> 00:40:50,099 Did you even read the letter that I wrote you? 874 00:40:50,142 --> 00:40:52,231 You know, Papa warned me about you. 875 00:40:52,275 --> 00:40:54,669 He said you were selfish and cold. 876 00:40:54,712 --> 00:40:56,453 And I didn't believe him. 877 00:40:56,497 --> 00:40:58,760 I remember you from when I was little. 878 00:40:59,717 --> 00:41:03,678 You were my abuelo, and I was your pequeñita Valentina. 879 00:41:03,721 --> 00:41:06,028 I could see in your eyes how much you cared for me. 880 00:41:06,071 --> 00:41:07,551 But maybe I was wrong. 881 00:41:07,595 --> 00:41:10,162 That's-- can we just start again? 882 00:41:10,206 --> 00:41:11,903 As I'm getting older, it's just-- 883 00:41:11,947 --> 00:41:14,776 Papá built this town for all of us. 884 00:41:14,819 --> 00:41:16,821 He was your son. 885 00:41:16,865 --> 00:41:20,608 And this is how you choose to honor his memory? 886 00:41:20,651 --> 00:41:22,044 You're upset. 887 00:41:22,087 --> 00:41:23,436 I get it. 888 00:41:23,480 --> 00:41:24,699 But maybe we can start from the beginning. 62212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.