Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,569 --> 00:00:07,528
[ominous music]
2
00:00:07,572 --> 00:00:14,492
♪
3
00:00:20,367 --> 00:00:23,370
[machines beeping]
4
00:00:23,414 --> 00:00:26,330
[keyboard clacking]
5
00:00:26,373 --> 00:00:29,333
♪
6
00:00:29,376 --> 00:00:30,725
[beeping]
7
00:00:30,769 --> 00:00:32,684
What? That can't be right.
8
00:00:32,727 --> 00:00:39,430
♪
9
00:00:41,693 --> 00:00:44,826
[upbeat pop music]
10
00:00:44,870 --> 00:00:46,393
There he is, man of the hour.
11
00:00:46,437 --> 00:00:48,265
This is so exciting, Ben.
12
00:00:48,308 --> 00:00:49,570
- Hey.
- Hey.
13
00:00:49,614 --> 00:00:51,224
- Congrats.
- Congratulations.
14
00:00:51,268 --> 00:00:53,400
♪
15
00:00:53,444 --> 00:00:54,619
Have you been hiding?
16
00:00:54,662 --> 00:00:56,229
Hiding? No.
17
00:00:56,273 --> 00:00:58,318
I was just in a different
section of the apartment.
18
00:00:58,362 --> 00:01:00,842
You mean the bathroom, where
you were hiding from the party
19
00:01:00,886 --> 00:01:03,149
you didn't want to have?
- I love parties.
20
00:01:03,193 --> 00:01:04,803
- Mm-hmm.
- Having everyone in here,
21
00:01:04,846 --> 00:01:06,326
touching all our stuff--
22
00:01:06,370 --> 00:01:07,458
I would have
proposed way sooner
23
00:01:07,501 --> 00:01:08,633
if I knew we got to do this.
24
00:01:08,676 --> 00:01:10,504
[chuckles]
25
00:01:10,548 --> 00:01:12,245
That being said,
if you wanted
26
00:01:12,289 --> 00:01:13,812
to grab a bottle
of Bulleit and head
27
00:01:13,855 --> 00:01:16,597
to that spot under the pier
where no one can see us,
28
00:01:16,641 --> 00:01:18,773
I would not object.
29
00:01:18,817 --> 00:01:20,253
Tempting.
30
00:01:20,297 --> 00:01:22,473
♪
31
00:01:22,516 --> 00:01:25,171
Hey, I'm gonna need a raise
32
00:01:25,215 --> 00:01:27,565
if you also want me to be head
of security at this party.
33
00:01:27,608 --> 00:01:28,914
What?
34
00:01:28,957 --> 00:01:30,394
Ian's about
to take out the DJ
35
00:01:30,437 --> 00:01:31,699
because he won't play
the Kinks.
36
00:01:32,874 --> 00:01:33,571
Look, I'm not trying to
tell you how to do your job.
37
00:01:34,789 --> 00:01:35,312
I'm just merely offering a
counterpoint from someone who
38
00:01:36,182 --> 00:01:36,878
has impeccable taste in music.
- Ian?
39
00:01:37,488 --> 00:01:38,663
That's--we're done, OK.
40
00:01:39,794 --> 00:01:40,360
Maybe next time, you can
just write an algorithm
41
00:01:41,144 --> 00:01:41,535
that creates the perfect playlist.
42
00:01:42,057 --> 00:01:43,233
Who has the time?
43
00:01:44,408 --> 00:01:44,756
By the way, did I tell you
about the quantum simulation
44
00:01:45,757 --> 00:01:46,410
that I ran this morning?
- Ian, we all agreed,
45
00:01:47,062 --> 00:01:48,281
no work talk for one night.
46
00:01:48,325 --> 00:01:49,804
I didn't agree to that.
47
00:01:49,848 --> 00:01:52,459
Jenn, I just met a guy
named Chris at the bar
48
00:01:52,503 --> 00:01:54,200
who says he's your date.
49
00:01:54,244 --> 00:01:56,333
Why does he think
I'm a video game designer?
50
00:01:56,376 --> 00:01:57,986
Would you prefer I told
him you run a top-secret
51
00:01:58,030 --> 00:01:59,379
time travel project?
52
00:01:59,423 --> 00:02:00,641
[laughter]
- OK, see?
53
00:02:00,685 --> 00:02:02,208
This is fun.
54
00:02:02,252 --> 00:02:03,731
It's nice to hang
out outside of work.
55
00:02:03,775 --> 00:02:05,777
Absolutely, the only thing
I love more than parties
56
00:02:05,820 --> 00:02:07,909
is small talk
and public speaking.
57
00:02:07,953 --> 00:02:09,433
Well, then--
58
00:02:09,476 --> 00:02:10,825
[clinking]
- OK, stop.
59
00:02:10,869 --> 00:02:12,305
You're getting
everyone's attention.
60
00:02:12,349 --> 00:02:13,654
- Speech!
- Uh, don't do that.
61
00:02:13,698 --> 00:02:15,308
Magic, do you want
to pull rank here?
62
00:02:15,352 --> 00:02:16,483
I got you.
63
00:02:16,527 --> 00:02:17,615
Everyone!
- Oh, no.
64
00:02:17,658 --> 00:02:18,703
[laughs]
65
00:02:18,746 --> 00:02:20,966
Ben wants to say a few words.
66
00:02:21,009 --> 00:02:22,272
[clears throat]
Thank you, Magic.
67
00:02:22,315 --> 00:02:23,316
[chuckles]
68
00:02:23,360 --> 00:02:25,188
Um, OK.
69
00:02:26,711 --> 00:02:29,670
Addison and I would
like to thank everyone
70
00:02:29,714 --> 00:02:31,324
for coming tonight.
71
00:02:31,368 --> 00:02:33,848
Uh, everyone except
for my coworkers here,
72
00:02:33,892 --> 00:02:36,416
who I wish had not come.
[laughter]
73
00:02:36,460 --> 00:02:39,245
Some people assume that
because I'm a physicist,
74
00:02:39,289 --> 00:02:41,029
I can't be romantic.
75
00:02:41,073 --> 00:02:45,251
What they don't realize
is science is romance.
76
00:02:45,295 --> 00:02:46,992
Yeah, I'm sorry I asked
for that speech now.
77
00:02:47,035 --> 00:02:49,342
No, I'm--I'm serious.
78
00:02:49,386 --> 00:02:51,518
Take the law of entanglement.
79
00:02:51,562 --> 00:02:54,869
Once two particles
experience a shared state,
80
00:02:54,913 --> 00:02:57,481
they're no longer
separate entities.
81
00:02:57,524 --> 00:02:59,787
They exist as one,
82
00:02:59,831 --> 00:03:03,922
even when separated
by great distances.
83
00:03:03,965 --> 00:03:05,880
Well, it's not going
to be a problem,
84
00:03:05,924 --> 00:03:07,882
because I'm never
letting you go.
85
00:03:07,926 --> 00:03:10,537
[sentimental music]
86
00:03:10,581 --> 00:03:12,539
[cheering]
OK, all right.
87
00:03:12,583 --> 00:03:13,714
That's enough
speech for one day.
88
00:03:13,758 --> 00:03:15,629
Thank you.
- Thank you all.
89
00:03:15,673 --> 00:03:18,023
Almost makes me
believe in monogamy.
90
00:03:18,066 --> 00:03:19,590
I'm sorry, but
there are a few people
91
00:03:19,633 --> 00:03:20,982
I still need to see.
- Oh, yes, great.
92
00:03:21,026 --> 00:03:22,854
Yes, more small talk. Got it.
93
00:03:22,897 --> 00:03:25,422
But in 30 minutes,
94
00:03:25,465 --> 00:03:28,381
we grab that bottle of bourbon
and disappear?
95
00:03:28,425 --> 00:03:30,296
I love you so much.
96
00:03:30,340 --> 00:03:31,776
I love you too.
97
00:03:31,819 --> 00:03:38,304
♪
98
00:03:38,348 --> 00:03:39,610
[phone dings]
99
00:03:44,876 --> 00:03:47,879
[dramatic music]
100
00:03:47,922 --> 00:03:54,842
♪
101
00:04:01,545 --> 00:04:04,112
[whirring]
102
00:04:04,156 --> 00:04:08,029
♪
103
00:04:08,073 --> 00:04:11,032
[whooshing]
104
00:04:11,076 --> 00:04:17,517
♪
105
00:04:17,561 --> 00:04:20,477
[warbling]
106
00:04:24,045 --> 00:04:27,048
[suspenseful music]
107
00:04:27,092 --> 00:04:29,442
And 90,000
in John F. Kennedy Stadium
108
00:04:29,486 --> 00:04:30,965
in Philadelphia.
109
00:04:31,009 --> 00:04:33,490
So remember, call our 800
number to donate.
110
00:04:33,533 --> 00:04:35,927
And now we're gonna take you
right back to Wembley.
111
00:04:35,970 --> 00:04:37,972
Ladies and gentlemen,
welcome back to London
112
00:04:38,016 --> 00:04:39,757
and to Wembley and Live Aid
113
00:04:39,800 --> 00:04:41,933
where you meet and greet
David Bowie!
114
00:04:41,976 --> 00:04:43,500
[crowd cheering]
115
00:04:43,543 --> 00:04:45,415
Is this a mistake?
116
00:04:45,458 --> 00:04:47,025
I mean, if Katie finds out--
117
00:04:48,940 --> 00:04:53,031
But if I don't, like you said,
desperate times, right?
118
00:04:54,902 --> 00:04:56,382
How did I get here?
119
00:04:56,426 --> 00:04:58,123
Yeah, I know.
120
00:04:58,166 --> 00:05:00,647
A million bad decisions,
I guess.
121
00:05:00,691 --> 00:05:02,823
But I am not gonna let
the one thing
122
00:05:02,867 --> 00:05:04,608
I got right in my life
slip through my fingers.
123
00:05:04,651 --> 00:05:05,696
[watch beeps]
124
00:05:09,700 --> 00:05:11,615
You're a good friend, Nick.
125
00:05:11,658 --> 00:05:14,531
[suspenseful orchestral music]
126
00:05:14,574 --> 00:05:17,534
[breathing deeply]
127
00:05:17,577 --> 00:05:24,541
♪
128
00:05:27,021 --> 00:05:29,197
- ♪ Ah
- What the--
129
00:05:29,241 --> 00:05:35,203
♪ Ah
130
00:05:35,247 --> 00:05:41,427
♪
131
00:05:41,471 --> 00:05:43,429
- Yeah. Listen to that.
- Mm-hmm.
132
00:05:43,473 --> 00:05:44,909
♪ Let's dance
133
00:05:44,952 --> 00:05:46,084
♪
134
00:05:46,127 --> 00:05:47,781
Come on, man.
135
00:05:47,825 --> 00:05:50,480
♪
136
00:05:50,523 --> 00:05:52,090
Come on.
We don't have all day.
137
00:05:52,133 --> 00:05:54,962
♪ Let's dance
138
00:05:55,006 --> 00:05:56,964
What is happening?
139
00:05:57,008 --> 00:06:00,446
♪
140
00:06:00,490 --> 00:06:02,448
♪ Let's dance
141
00:06:02,492 --> 00:06:04,494
Who's Nick Rounder?
142
00:06:04,537 --> 00:06:06,060
Ben!
143
00:06:06,104 --> 00:06:07,714
Oh, thank God.
144
00:06:07,758 --> 00:06:09,063
We've been trying
to find you for hours.
145
00:06:09,107 --> 00:06:10,500
What the hell happened?
146
00:06:10,543 --> 00:06:12,458
We weren't ready.
Why did you leap?
147
00:06:13,764 --> 00:06:15,113
Do I know you?
148
00:06:15,156 --> 00:06:16,723
Do you--
149
00:06:16,767 --> 00:06:19,639
[solemn music]
150
00:06:19,683 --> 00:06:21,728
You don't remember me.
151
00:06:21,772 --> 00:06:23,687
I don't remember anything.
152
00:06:23,730 --> 00:06:26,037
♪
153
00:06:26,080 --> 00:06:28,213
We knew memory loss could
be a side effect of the leap.
154
00:06:28,256 --> 00:06:30,128
Leap?
Why do you keep saying--
155
00:06:30,171 --> 00:06:31,956
what's happening to me?
156
00:06:31,999 --> 00:06:33,523
OK.
157
00:06:33,566 --> 00:06:35,699
This is all gonna feel
a little overwhelming.
158
00:06:35,742 --> 00:06:37,527
So I'm going to explain
it to you slowly.
159
00:06:37,570 --> 00:06:38,963
[alarm bell ringing]
160
00:06:39,006 --> 00:06:41,618
[dramatic music]
161
00:06:41,661 --> 00:06:42,967
Nick, what the
hell are you doing?
162
00:06:43,010 --> 00:06:44,185
Get in the van!
163
00:06:44,229 --> 00:06:46,274
- Do you know them?
- No.
164
00:06:46,318 --> 00:06:48,451
What do you mean, no?
We got to go now!
165
00:06:51,584 --> 00:06:52,933
OK, forget slowly.
166
00:06:52,977 --> 00:06:54,195
I'm a hologram from the future.
167
00:06:54,239 --> 00:06:56,067
You just time-traveled
to the past.
168
00:06:56,110 --> 00:06:58,286
I'll explain everything later.
Just get in the van.
169
00:06:58,330 --> 00:06:59,723
Ben, go!
170
00:06:59,766 --> 00:07:02,639
[David Bowie's "Rebel Rebel"]
171
00:07:02,682 --> 00:07:04,728
♪
172
00:07:04,771 --> 00:07:06,120
[engine starts]
173
00:07:08,166 --> 00:07:09,646
Ben, you don't know
how to drive stick.
174
00:07:09,689 --> 00:07:10,995
- What do I do?
- What do you do?
175
00:07:11,038 --> 00:07:12,910
You're the getaway man!
Get us away, man!
176
00:07:12,953 --> 00:07:14,215
You can do this, all right?
177
00:07:14,259 --> 00:07:15,652
Left foot on the clutch,
right foot on the gas.
178
00:07:15,695 --> 00:07:17,305
Put it in first, and punch it.
179
00:07:17,349 --> 00:07:19,612
[tires squealing]
180
00:07:19,656 --> 00:07:23,137
♪
181
00:07:23,181 --> 00:07:25,052
It worked.
182
00:07:25,096 --> 00:07:27,098
You are not giving me a lot
of confidence right now.
183
00:07:27,141 --> 00:07:28,969
[sirens wailing]
184
00:07:29,013 --> 00:07:30,754
OK, no time to celebrate.
185
00:07:30,797 --> 00:07:31,885
You have two cop cars
on your tail.
186
00:07:31,929 --> 00:07:33,234
[sirens blaring]
187
00:07:33,278 --> 00:07:34,627
You need to lose them.
188
00:07:37,151 --> 00:07:38,588
[chuckles nervously]
Don't worry.
189
00:07:38,631 --> 00:07:39,806
I'll get the hang of it.
190
00:07:39,850 --> 00:07:41,939
Get the hang--
you missed the turn!
191
00:07:41,982 --> 00:07:43,201
We're going to my restaurant
on York!
192
00:07:43,244 --> 00:07:45,072
Yeah, I just--I know.
193
00:07:45,116 --> 00:07:47,814
I just want to lose
these guys first.
194
00:07:47,858 --> 00:07:51,035
I don't want to lead them
to the restaurant on York.
195
00:07:51,078 --> 00:07:52,950
[device beeps]
196
00:07:52,993 --> 00:07:54,255
OK, good.
197
00:07:54,299 --> 00:07:55,605
There's only one
restaurant on York.
198
00:07:55,648 --> 00:07:56,649
I'll take you there.
199
00:07:56,693 --> 00:07:58,825
Uh, turn left.
Turn left!
200
00:07:58,869 --> 00:08:00,914
[tires squealing]
201
00:08:00,958 --> 00:08:02,612
[grunting]
202
00:08:02,655 --> 00:08:03,874
[gasps]
203
00:08:06,180 --> 00:08:08,574
[crashing]
204
00:08:08,618 --> 00:08:10,576
[grunts]
- ♪ Rebel Rebel
205
00:08:10,620 --> 00:08:12,622
[shouting]
206
00:08:14,798 --> 00:08:16,234
Ben, please
don't kill anyone.
207
00:08:16,277 --> 00:08:17,888
That pretzel cart
came out of nowhere!
208
00:08:17,931 --> 00:08:19,672
[suspenseful music]
209
00:08:19,716 --> 00:08:21,587
Oh, God.
You still got one on your tail.
210
00:08:21,631 --> 00:08:23,807
[siren blaring]
211
00:08:23,850 --> 00:08:27,811
♪
212
00:08:27,854 --> 00:08:30,161
Ben, what are you doing?
[gasps]
213
00:08:31,641 --> 00:08:32,729
Oh, my God.
214
00:08:33,947 --> 00:08:35,906
[tires squealing]
215
00:08:37,298 --> 00:08:39,083
- [gasps]
- Great job.
216
00:08:40,650 --> 00:08:42,129
All right, the alley's
on the right.
217
00:08:42,173 --> 00:08:44,871
[dramatic music]
218
00:08:44,915 --> 00:08:46,133
[brakes squeal]
219
00:08:48,745 --> 00:08:50,398
Hey.
220
00:08:50,442 --> 00:08:52,836
Get it inside.
221
00:08:52,879 --> 00:08:55,186
Hey, the hell was that?
222
00:08:55,229 --> 00:08:56,883
Are you good?
223
00:08:56,927 --> 00:08:59,799
Yeah, just glad it's over.
224
00:08:59,843 --> 00:09:01,061
Over?
225
00:09:01,105 --> 00:09:03,629
That was just phase one.
226
00:09:03,673 --> 00:09:05,762
We got a big day
ahead of us, man.
227
00:09:05,805 --> 00:09:06,893
Everything all right?
228
00:09:06,937 --> 00:09:08,068
Yeah.
229
00:09:08,112 --> 00:09:11,898
♪
230
00:09:11,942 --> 00:09:14,118
Better stay sharp. Yeah?
231
00:09:14,161 --> 00:09:15,685
Yeah, totally.
232
00:09:15,728 --> 00:09:18,122
Phase two, bring it on.
233
00:09:19,123 --> 00:09:21,778
OK, I think it's time
for that slower explanation.
234
00:09:23,649 --> 00:09:26,086
Your name is Dr. Ben Song.
235
00:09:26,130 --> 00:09:28,306
You're a time traveler
from the year 2022.
236
00:09:28,349 --> 00:09:30,134
I'm Addison Augustine.
237
00:09:30,177 --> 00:09:32,310
We're...
238
00:09:32,353 --> 00:09:34,094
we work together.
239
00:09:35,313 --> 00:09:36,923
Look, I'm here
to bring you home.
240
00:09:36,967 --> 00:09:39,273
But to do that, you need to--
[static drones]
241
00:09:39,317 --> 00:09:40,274
[distorted voice]
You need--
242
00:09:40,318 --> 00:09:41,754
Need to what?
243
00:09:41,798 --> 00:09:44,757
[dramatic music]
244
00:09:44,801 --> 00:09:46,890
Need to what?
245
00:09:46,933 --> 00:09:52,460
♪
246
00:09:52,504 --> 00:09:53,766
Need to what?
247
00:09:53,810 --> 00:09:56,073
Ben.
248
00:09:56,116 --> 00:09:58,249
Ben, can you hear me?
- [shouting] Need to what?
249
00:09:58,292 --> 00:10:01,208
[warbling]
250
00:10:01,252 --> 00:10:04,211
[dramatic music]
251
00:10:04,255 --> 00:10:07,475
♪
252
00:10:07,519 --> 00:10:09,173
Ian, we need to get
that imaging chamber
253
00:10:09,216 --> 00:10:10,696
back online now.
254
00:10:10,740 --> 00:10:11,784
Yeah, I'm working on it,
that and about
255
00:10:11,828 --> 00:10:12,785
a thousand other things.
256
00:10:12,829 --> 00:10:14,091
Ziggy is offline.
257
00:10:14,134 --> 00:10:16,310
- What? How?
- Right before he leaped,
258
00:10:16,354 --> 00:10:18,443
Ben uploaded
a bunch of new code,
259
00:10:18,486 --> 00:10:19,836
like, a whole new version
260
00:10:19,879 --> 00:10:21,141
of the quantum
operating system.
261
00:10:21,185 --> 00:10:22,447
- Why?
- The past five years,
262
00:10:22,490 --> 00:10:23,883
we've been trying to figure out
263
00:10:23,927 --> 00:10:25,798
how to send someone
to a single point in time
264
00:10:25,842 --> 00:10:27,278
and then bring them
right back to take
265
00:10:27,321 --> 00:10:29,106
the work of Sam Beckett
and make it so that you
266
00:10:29,149 --> 00:10:31,021
don't get stuck in the past.
- Yeah, Ian, I know.
267
00:10:31,064 --> 00:10:32,283
I've been here
since the beginning.
268
00:10:32,326 --> 00:10:33,937
But we were still
in the simulation phase.
269
00:10:33,980 --> 00:10:36,113
We were years away
from actual human testing.
270
00:10:36,156 --> 00:10:39,377
And yet, Ben just suddenly,
magically writes
271
00:10:39,420 --> 00:10:42,380
a whole new operating system,
gets into the machine,
272
00:10:42,423 --> 00:10:43,816
and then leaps.
273
00:10:43,860 --> 00:10:45,775
None of it makes any sense.
- Yeah.
274
00:10:45,818 --> 00:10:46,993
What's he saying in there?
275
00:10:47,037 --> 00:10:48,212
My audio just keeps
going in and out.
276
00:10:48,255 --> 00:10:50,257
He doesn't remember anything.
277
00:10:50,301 --> 00:10:52,172
Well, we knew that memory
loss was a possible
278
00:10:52,216 --> 00:10:53,826
side effect of the leap.
279
00:10:53,870 --> 00:10:55,219
Wait.
280
00:10:55,262 --> 00:10:56,481
What if he figured out
a way to get back?
281
00:10:58,265 --> 00:11:00,528
I don't know.
This new code that he uploaded,
282
00:11:00,572 --> 00:11:02,487
it is unlike anything
I have ever seen.
283
00:11:02,530 --> 00:11:04,054
It's a clustercuss.
- All right.
284
00:11:04,097 --> 00:11:05,751
Well, Ziggy can wait.
285
00:11:05,795 --> 00:11:07,013
We just need to figure out
how to get
286
00:11:07,057 --> 00:11:08,406
that imaging chamber
back online--
287
00:11:08,449 --> 00:11:11,148
Sorry, sorry, Ziggy can wait?
Ziggy can wait?
288
00:11:11,191 --> 00:11:15,761
Ziggy is one of the most
powerful AIs ever designed.
289
00:11:15,805 --> 00:11:17,458
It is constantly running
millions of scenarios,
290
00:11:17,502 --> 00:11:20,026
trying to effectively
predict what Ben needs to do
291
00:11:20,070 --> 00:11:21,854
in the past to leap home.
292
00:11:21,898 --> 00:11:23,900
Look, all I am saying is
that I need to get back there.
293
00:11:23,943 --> 00:11:25,510
There is no point in
bringing the imaging chamber
294
00:11:25,553 --> 00:11:27,773
back online until
Ziggy is up and running.
295
00:11:27,817 --> 00:11:29,819
I mean, what would we
even talk to him about?
296
00:11:29,862 --> 00:11:32,778
Yeah, I have a few things
that I can talk to him about.
297
00:11:32,822 --> 00:11:35,346
Look, I know you're upset.
298
00:11:35,389 --> 00:11:37,435
And I know you're scared.
I am too.
299
00:11:37,478 --> 00:11:40,133
But Ben knew that
the technology wasn't ready.
300
00:11:40,177 --> 00:11:42,135
He knew that if he leaped now,
he could lose his memory
301
00:11:42,179 --> 00:11:43,789
and he did it anyway.
302
00:11:43,833 --> 00:11:45,051
Is this supposed
to make me feel better?
303
00:11:45,095 --> 00:11:46,792
Because this is not working.
304
00:11:46,836 --> 00:11:49,969
I'm--I'm just saying that
he must have had a really,
305
00:11:50,013 --> 00:11:53,059
really good reason to do it.
306
00:11:53,103 --> 00:11:55,235
You're going to have
to trust that.
307
00:11:55,279 --> 00:11:56,802
I know I do.
308
00:11:56,846 --> 00:11:58,151
No, General.
309
00:11:58,195 --> 00:12:01,241
The power surge are just
part of a routine test.
310
00:12:01,285 --> 00:12:03,983
I assure you, everything
is still on schedule.
311
00:12:04,027 --> 00:12:05,811
Yes, I appreciate the call.
312
00:12:05,855 --> 00:12:08,509
Say hello to James for me.
313
00:12:08,553 --> 00:12:10,816
You talked to him.
What did he say?
314
00:12:10,860 --> 00:12:13,036
Nothing. He has amnesia.
315
00:12:13,079 --> 00:12:14,254
Was there anything
on the security cameras?
316
00:12:14,298 --> 00:12:15,952
It's wiped.
317
00:12:15,995 --> 00:12:17,257
Whatever he was doing in here,
he did not want us to see.
318
00:12:17,301 --> 00:12:18,911
He didn't say
anything to you,
319
00:12:18,955 --> 00:12:20,521
talk to you about this
new code he uploaded?
320
00:12:20,565 --> 00:12:23,089
No, he was just his regular,
"awkward at a party" self.
321
00:12:23,133 --> 00:12:24,308
If he had said
anything about this,
322
00:12:24,351 --> 00:12:25,831
I would have stopped him.
323
00:12:25,875 --> 00:12:27,485
He kept me entirely
in the dark.
324
00:12:27,528 --> 00:12:30,096
The Pentagon
is asking questions.
325
00:12:30,140 --> 00:12:31,924
At some point, I'm going to
have to tell them the truth.
326
00:12:31,968 --> 00:12:33,883
No.
327
00:12:33,926 --> 00:12:35,928
The second that you do, they
are going to shut us down.
328
00:12:35,972 --> 00:12:37,321
And we are never
going to get Ben home.
329
00:12:37,364 --> 00:12:40,454
We can't let that happen.
330
00:12:40,498 --> 00:12:43,109
Imaging chamber's
back online.
331
00:12:43,153 --> 00:12:44,894
Find out what he's there
to do,
332
00:12:44,937 --> 00:12:46,112
and bring him home.
333
00:12:46,156 --> 00:12:48,593
[panting]
334
00:12:50,421 --> 00:12:52,075
Get a hold of yourself, Ben.
335
00:12:53,511 --> 00:12:55,034
You just need to figure
a way out of this.
336
00:12:55,078 --> 00:12:56,862
I can help with that.
337
00:12:56,906 --> 00:12:58,472
[sighs] Thank God.
338
00:12:58,516 --> 00:13:00,039
Why did you disappear
like that?
339
00:13:00,083 --> 00:13:02,955
Why did I disappear?
340
00:13:02,999 --> 00:13:05,131
Well, if you had given us
a little bit of warning
341
00:13:05,175 --> 00:13:06,524
that you were going to leap,
maybe I could have
342
00:13:06,567 --> 00:13:07,960
been more prepared.
- Wait a second.
343
00:13:08,004 --> 00:13:09,440
I did this without
telling anyone?
344
00:13:09,483 --> 00:13:11,485
Why would I do that?
- That's a great question, Ben.
345
00:13:11,529 --> 00:13:13,052
And if you figure out
an answer to that,
346
00:13:13,096 --> 00:13:14,140
there are a lot of
people that would
347
00:13:14,184 --> 00:13:15,881
like to hear it right now.
348
00:13:15,925 --> 00:13:18,405
[soft dramatic music]
349
00:13:18,449 --> 00:13:20,103
Uh, I'm sorry.
I shouldn't have--
350
00:13:20,146 --> 00:13:21,931
No, no.
It sounds like I deserve it.
351
00:13:21,974 --> 00:13:23,236
I don't know why I did that.
352
00:13:23,280 --> 00:13:25,978
But I'm really,
really sorry I did.
353
00:13:26,022 --> 00:13:30,330
♪
354
00:13:30,374 --> 00:13:32,115
Look, let's just
get you home, OK?
355
00:13:32,158 --> 00:13:33,420
Yes, great.
356
00:13:33,464 --> 00:13:34,639
[clears throat]
357
00:13:34,682 --> 00:13:36,902
Beam me up, or whatever.
358
00:13:36,946 --> 00:13:38,425
It's not that simple, Ben.
359
00:13:38,469 --> 00:13:39,992
What do you mean?
360
00:13:40,036 --> 00:13:41,689
Obviously, I time-travel
into other people.
361
00:13:41,733 --> 00:13:44,170
For whatever reason, I chose
to travel into this guy.
362
00:13:44,214 --> 00:13:45,519
So now just travel me out.
363
00:13:45,563 --> 00:13:47,565
You don't control the leap.
The machine does.
364
00:13:47,608 --> 00:13:49,523
It's a design flaw
from the original project.
365
00:13:49,567 --> 00:13:50,873
Original project?
366
00:13:54,050 --> 00:13:56,008
30 years ago,
Quantum Leap was created
367
00:13:56,052 --> 00:13:57,662
by Dr. Sam Beckett.
368
00:13:57,705 --> 00:13:59,577
He would leap into
people and then need
369
00:13:59,620 --> 00:14:02,101
to help them put right
what once went wrong,
370
00:14:02,145 --> 00:14:05,017
and then the whole process
would start all over again.
371
00:14:05,061 --> 00:14:06,584
So if we have any hope
of getting you home,
372
00:14:06,627 --> 00:14:08,716
you have to do the same
for this guy.
373
00:14:08,760 --> 00:14:11,371
What the hell kind of
time travel project is this?
374
00:14:11,415 --> 00:14:13,373
How does helping someone
cause me to leap?
375
00:14:13,417 --> 00:14:15,027
We don't know.
That's what we've been trying
376
00:14:15,071 --> 00:14:16,550
to figure out.
- What about this guy, Beckett?
377
00:14:16,594 --> 00:14:18,422
Ask him. Do what he did.
378
00:14:18,465 --> 00:14:19,902
We can't.
379
00:14:21,555 --> 00:14:23,166
He never made it home.
380
00:14:23,209 --> 00:14:26,996
♪
381
00:14:27,039 --> 00:14:30,260
So I'm stuck here forever.
382
00:14:30,303 --> 00:14:31,435
No.
383
00:14:31,478 --> 00:14:32,610
You were working
on a new algorithm
384
00:14:32,653 --> 00:14:34,133
for the last five years
that would fix
385
00:14:34,177 --> 00:14:35,569
the Quantum Leap machine.
386
00:14:35,613 --> 00:14:37,180
It wasn't working,
but you uploaded
387
00:14:37,223 --> 00:14:38,659
some new code just
before you jumped.
388
00:14:38,703 --> 00:14:40,574
So we just have to figure
out what you're here to do.
389
00:14:40,618 --> 00:14:41,967
Then when you leap,
we can pull you
390
00:14:42,011 --> 00:14:43,534
right back to 2022.
391
00:14:43,577 --> 00:14:45,579
OK, what do you know
about him?
392
00:14:47,233 --> 00:14:48,626
Not much.
393
00:14:48,669 --> 00:14:50,410
His name is Nick Rounder.
394
00:14:50,454 --> 00:14:52,238
He's a part of a stickup crew,
if that's what they call them.
395
00:14:52,282 --> 00:14:54,066
This is crazy.
I can't do this.
396
00:14:54,110 --> 00:14:56,155
Yes, you can.
397
00:14:56,199 --> 00:14:59,289
OK, think of me as your guide.
398
00:14:59,332 --> 00:15:00,681
I'm here to help you get home.
399
00:15:00,725 --> 00:15:02,248
You just have to trust me.
400
00:15:02,292 --> 00:15:06,209
And do I...trust you?
401
00:15:06,252 --> 00:15:08,080
Yes.
402
00:15:08,124 --> 00:15:09,255
You do.
403
00:15:12,128 --> 00:15:14,217
Look, Ben, there's something
I need to tell you.
404
00:15:14,260 --> 00:15:15,435
[pounding on door]
405
00:15:15,479 --> 00:15:16,610
Nick, you OK in there?
406
00:15:16,654 --> 00:15:18,438
Yeah, just a second.
407
00:15:18,482 --> 00:15:19,657
OK, look.
408
00:15:19,700 --> 00:15:21,180
They think you're Nick Rounder.
409
00:15:21,224 --> 00:15:22,486
Keep it that way,
and you'll be fine.
410
00:15:22,529 --> 00:15:23,704
[door opens]
411
00:15:23,748 --> 00:15:26,185
[suspenseful music]
412
00:15:26,229 --> 00:15:28,013
Who are you talking to?
413
00:15:28,057 --> 00:15:29,101
No one.
414
00:15:29,145 --> 00:15:31,451
Just giving myself a pep talk.
415
00:15:31,495 --> 00:15:33,018
We're opening the crate.
416
00:15:33,062 --> 00:15:35,499
[ominous music]
417
00:15:35,542 --> 00:15:37,327
♪
418
00:15:37,370 --> 00:15:39,285
That is a lot of explosives.
419
00:15:39,329 --> 00:15:41,461
All right, Pete, it's three
hours till the fireworks.
420
00:15:41,505 --> 00:15:43,159
You know where to put it.
Get it done.
421
00:15:43,202 --> 00:15:45,161
That amount of C-4
can do some serious damage.
422
00:15:45,204 --> 00:15:47,206
Maybe that's what
you're here to stop.
423
00:15:47,250 --> 00:15:48,773
So Charlie tells me
that your great escape
424
00:15:48,816 --> 00:15:50,514
back there wasn't so great.
425
00:15:50,557 --> 00:15:51,776
No, no, no.
426
00:15:51,819 --> 00:15:53,299
Nick's the reason we got away.
427
00:15:53,343 --> 00:15:54,344
He was up there
talking to himself
428
00:15:54,387 --> 00:15:55,562
and burning out the clutch.
429
00:15:55,606 --> 00:15:56,955
Actually,
I was gonna mention,
430
00:15:56,999 --> 00:15:59,044
the clutch does stick.
- You think this is funny?
431
00:15:59,088 --> 00:16:00,524
Look, he got us here,
didn't he?
432
00:16:00,567 --> 00:16:02,091
Yeah, but that
was the easy part.
433
00:16:02,134 --> 00:16:05,181
He's getting cold feet,
doesn't feel up to this.
434
00:16:05,224 --> 00:16:07,009
I need to know right now.
435
00:16:08,662 --> 00:16:10,273
When Richie got busted,
this whole thing
436
00:16:10,316 --> 00:16:12,057
was gonna fall apart.
437
00:16:12,101 --> 00:16:15,321
I told you we'd get another
driver, and I found one.
438
00:16:15,365 --> 00:16:17,193
Nick is the best damn
driver I've ever seen.
439
00:16:17,236 --> 00:16:19,325
He saved our asses out there.
440
00:16:19,369 --> 00:16:21,675
Who cares if he talks
to himself?
441
00:16:21,719 --> 00:16:23,721
Cole, how long we
known each other?
442
00:16:23,764 --> 00:16:25,201
You really think I'm
going to vouch for a guy
443
00:16:25,244 --> 00:16:26,724
that I don't know can deliver?
444
00:16:26,767 --> 00:16:30,815
♪
445
00:16:30,858 --> 00:16:32,469
Horace is expecting you.
446
00:16:32,512 --> 00:16:34,340
Need to be dressed
and ready in an hour.
447
00:16:34,384 --> 00:16:35,776
Make it quick.
- All right.
448
00:16:38,214 --> 00:16:41,782
And Nick,
if you screw this up,
449
00:16:41,826 --> 00:16:43,480
I will kill you.
450
00:16:43,523 --> 00:16:48,093
♪
451
00:16:48,137 --> 00:16:49,747
Violett, I'm not getting
a reading on Ziggy's
452
00:16:49,790 --> 00:16:52,750
main CPU in tower four.
453
00:16:52,793 --> 00:16:55,100
Suraj, would you check
the main output?
454
00:16:55,144 --> 00:16:57,102
[indistinct]
455
00:16:57,146 --> 00:16:58,364
Tell me that you
have been monitoring
456
00:16:58,408 --> 00:16:59,670
my conversations with Ben.
457
00:16:59,713 --> 00:17:01,237
- Uh--
- They haven't.
458
00:17:01,280 --> 00:17:02,760
But I have.
459
00:17:02,803 --> 00:17:05,458
Figured I'd pinch-hit while
they work to get Ziggy up.
460
00:17:05,502 --> 00:17:07,373
[sighs] What do you know
on Nick Rounder?
461
00:17:07,417 --> 00:17:08,853
It's getting worse
by the second out there.
462
00:17:08,896 --> 00:17:10,202
I saw.
463
00:17:10,246 --> 00:17:11,551
That is a terrifying
amount of C-4.
464
00:17:11,595 --> 00:17:14,119
Is there an
unterrifying amount?
465
00:17:14,163 --> 00:17:15,860
Nick Rounder's
a bit of a mystery.
466
00:17:15,903 --> 00:17:18,123
No records on him
from Philly in '85.
467
00:17:18,167 --> 00:17:20,691
The C-4, on the other hand,
I found an article
468
00:17:20,734 --> 00:17:22,388
about an explosion
that went off
469
00:17:22,432 --> 00:17:23,607
in front of the Museum
of Modern Art the day
470
00:17:23,650 --> 00:17:25,217
of Live Aid.
471
00:17:25,261 --> 00:17:26,653
Police never uncovered
who was behind it.
472
00:17:26,697 --> 00:17:29,134
But amazingly, no one was hurt.
473
00:17:29,178 --> 00:17:31,136
Wait, why would Ben be there
to stop an explosion
474
00:17:31,180 --> 00:17:32,224
that didn't hurt anyone?
475
00:17:32,268 --> 00:17:33,573
That doesn't make any sense.
476
00:17:33,617 --> 00:17:35,271
Give Ian time
to get Ziggy up.
477
00:17:35,314 --> 00:17:36,707
We'll get
to the bottom of this.
478
00:17:38,361 --> 00:17:40,319
When he looks at me,
it's like, um--
479
00:17:40,363 --> 00:17:43,148
it's like I'm a total stranger.
480
00:17:43,192 --> 00:17:45,629
[machines whir]
481
00:17:45,672 --> 00:17:52,636
♪
482
00:17:54,725 --> 00:17:57,467
Oh, Ziggy's back online.
483
00:17:57,510 --> 00:17:59,425
Finally some good news.
484
00:17:59,469 --> 00:18:01,949
Let's get some answers.
485
00:18:01,993 --> 00:18:04,126
Hey, thanks for having
my back back there.
486
00:18:05,518 --> 00:18:06,737
You kidding me?
487
00:18:06,780 --> 00:18:08,347
You're saving me, man.
488
00:18:08,391 --> 00:18:10,393
Thank you.
489
00:18:10,436 --> 00:18:12,438
Look, I get you want
to keep your restaurant.
490
00:18:12,482 --> 00:18:14,484
But there has to be
a better option than Cole.
491
00:18:14,527 --> 00:18:15,920
You know that's not why
I'm doing this.
492
00:18:19,184 --> 00:18:20,794
♪ Fresh is the word,
that's how I'm described ♪
493
00:18:20,838 --> 00:18:21,795
♪ And so sweet is the rap
494
00:18:21,839 --> 00:18:23,232
What the hell?
495
00:18:23,275 --> 00:18:24,276
They're not supposed
to be here.
496
00:18:24,320 --> 00:18:25,538
Your wife doesn't know.
497
00:18:25,582 --> 00:18:26,626
She would kill
me if she found out
498
00:18:26,670 --> 00:18:27,801
I was running with Cole again.
499
00:18:27,845 --> 00:18:29,716
Please keep your mouth shut.
- Daddy!
500
00:18:29,760 --> 00:18:30,978
Hey, sweetie!
501
00:18:31,022 --> 00:18:32,328
Oh, my goodness.
502
00:18:32,371 --> 00:18:33,851
[chuckles, kisses]
503
00:18:33,894 --> 00:18:35,679
Uh, what are--what are you--
what are doing here?
504
00:18:35,722 --> 00:18:37,420
Oh, hey.
You remember Nick, yeah?
505
00:18:37,463 --> 00:18:38,551
Oh, it's really
great to see you again.
506
00:18:38,595 --> 00:18:40,336
You too.
507
00:18:40,379 --> 00:18:42,425
Finished dialysis early,
thought we'd come surprise you.
508
00:18:42,468 --> 00:18:43,556
Did you take good care
of Mommy?
509
00:18:43,600 --> 00:18:45,384
- Always.
- Mm-hmm.
510
00:18:45,428 --> 00:18:47,299
Give Mommy and Daddy
a second, OK?
511
00:18:49,258 --> 00:18:50,955
We missed another payment.
512
00:18:50,998 --> 00:18:53,958
How did it go at the bank
this morning?
513
00:18:54,001 --> 00:18:55,655
They approved the loan.
514
00:18:55,699 --> 00:18:57,222
Come tomorrow morning, baby,
all our problems
515
00:18:57,266 --> 00:18:59,442
will be solved.
516
00:18:59,485 --> 00:19:00,921
That's amazing.
517
00:19:00,965 --> 00:19:04,273
♪
518
00:19:04,316 --> 00:19:05,491
Ben?
519
00:19:05,535 --> 00:19:07,580
I need to talk to you.
520
00:19:07,624 --> 00:19:08,886
Ryan's not a criminal.
521
00:19:08,929 --> 00:19:10,496
He's trying to save his wife.
522
00:19:10,540 --> 00:19:11,671
I think that's why I'm here,
to help him.
523
00:19:11,715 --> 00:19:12,759
You are.
524
00:19:14,283 --> 00:19:16,720
Ryan's shot dead tonight.
525
00:19:16,763 --> 00:19:18,330
You're here to save his life.
526
00:19:18,374 --> 00:19:21,290
[dramatic music]
527
00:19:24,858 --> 00:19:26,077
♪ Take your baby
by the hand ♪
528
00:19:26,120 --> 00:19:28,558
♪
529
00:19:28,601 --> 00:19:30,255
Let me deal with Horace, OK?
530
00:19:30,299 --> 00:19:31,561
And do me a favor.
531
00:19:31,604 --> 00:19:33,476
Don't talk to yourself,
not in there.
532
00:19:33,519 --> 00:19:35,434
Ryan, I think we need
to talk about this.
533
00:19:35,478 --> 00:19:36,914
Tonight's gonna go bad for you.
534
00:19:36,957 --> 00:19:38,220
[scoffs]
535
00:19:38,263 --> 00:19:40,047
What, you can see
into the future now?
536
00:19:40,091 --> 00:19:41,266
I don't get you, man.
537
00:19:41,310 --> 00:19:43,486
You came to me, remember?
538
00:19:43,529 --> 00:19:46,140
You wanted
to be a part of this.
539
00:19:46,184 --> 00:19:48,447
You just have to trust me.
540
00:19:48,491 --> 00:19:49,927
I know you're doing
this for Katie,
541
00:19:49,970 --> 00:19:52,059
but there has to be
some other way.
542
00:19:52,103 --> 00:19:53,539
Yeah.
543
00:19:53,583 --> 00:19:56,150
Well, what is it?
544
00:19:56,194 --> 00:19:57,456
I've tried everything.
545
00:19:57,500 --> 00:19:59,284
Katie got sick,
insurance dropped us.
546
00:19:59,328 --> 00:20:01,243
Mortgaged the restaurant,
547
00:20:01,286 --> 00:20:02,461
begged the bank
not to foreclose.
548
00:20:02,505 --> 00:20:04,333
They shut us down.
549
00:20:04,376 --> 00:20:06,030
No one helps anyone.
550
00:20:07,161 --> 00:20:08,989
We have to help ourselves.
551
00:20:09,033 --> 00:20:10,861
♪ Dance hall days, love
552
00:20:10,904 --> 00:20:13,385
♪
553
00:20:13,429 --> 00:20:15,126
♪ Dance hall days
554
00:20:15,169 --> 00:20:17,650
[dramatic music]
555
00:20:17,694 --> 00:20:19,304
♪
556
00:20:19,348 --> 00:20:22,264
They'll search you,
then we talk.
557
00:20:22,307 --> 00:20:25,005
[speaking Romanian]
558
00:20:25,049 --> 00:20:26,180
Sorry I'm late.
559
00:20:26,224 --> 00:20:27,312
We're still working
on some issues
560
00:20:27,356 --> 00:20:28,879
with the imaging chamber.
561
00:20:28,922 --> 00:20:30,968
I'm guessing that's Horace.
562
00:20:31,011 --> 00:20:33,187
[speaking Romanian]
[chuckles]
563
00:20:33,231 --> 00:20:35,277
You understand
what he's saying?
564
00:20:35,320 --> 00:20:36,974
That's because you
speak Romanian,
565
00:20:37,017 --> 00:20:39,498
along with several other languages.
566
00:20:39,542 --> 00:20:41,021
OK, ciao.
567
00:20:41,065 --> 00:20:45,199
♪
568
00:20:45,243 --> 00:20:46,679
Here you go.
569
00:20:46,723 --> 00:20:51,205
♪
570
00:20:51,249 --> 00:20:53,512
That's the Hope Diamond.
571
00:20:53,556 --> 00:20:55,993
A fake--we swap it out
with the real one.
572
00:20:56,036 --> 00:20:57,995
The museum will never
know the difference.
573
00:20:58,038 --> 00:21:01,520
Exactly,
which got me thinking,
574
00:21:01,564 --> 00:21:05,611
this heist don't work
without me.
575
00:21:05,655 --> 00:21:08,397
I feel we should renegotiate.
- Cole paid you.
576
00:21:08,440 --> 00:21:09,528
No, we're not
leaving without this.
577
00:21:09,572 --> 00:21:10,703
Whoa, whoa, whoa, whoa.
578
00:21:10,747 --> 00:21:12,705
- Hey! [groans]
- Hey.
579
00:21:12,749 --> 00:21:15,317
Calm, calm.
580
00:21:15,360 --> 00:21:18,189
It's not personal,
just business.
581
00:21:18,232 --> 00:21:19,930
Maybe we should
make it personal.
582
00:21:19,973 --> 00:21:21,061
What?
583
00:21:21,105 --> 00:21:22,236
What does that even mean?
584
00:21:22,280 --> 00:21:23,934
Ben, what are you doing?
585
00:21:23,977 --> 00:21:28,417
I know how much you love
your son, Constantine.
586
00:21:28,460 --> 00:21:30,114
Straight As.
587
00:21:30,157 --> 00:21:31,420
You speak Romanian?
588
00:21:31,463 --> 00:21:34,248
Yeah, and several
other languages.
589
00:21:34,292 --> 00:21:35,685
But that's not why
you should be worried.
590
00:21:35,728 --> 00:21:37,164
No?
591
00:21:37,208 --> 00:21:38,514
Why should I be worried?
592
00:21:38,557 --> 00:21:41,125
Because I know
everything about you.
593
00:21:43,345 --> 00:21:47,261
Everything, every
detail about your life.
594
00:21:47,305 --> 00:21:50,352
Right, leverage, on it.
595
00:21:52,092 --> 00:21:53,442
Are you threatening me?
596
00:21:53,485 --> 00:21:55,313
No, I'm just
saying I know things.
597
00:21:55,357 --> 00:21:56,749
OK.
598
00:21:56,793 --> 00:21:58,272
Two years from now,
Horace goes to prison
599
00:21:58,316 --> 00:21:59,709
on tax evasion
for bank accounts
600
00:21:59,752 --> 00:22:01,450
in the Cayman Islands.
601
00:22:01,493 --> 00:22:03,408
Your bank accounts in
the Caymans, for instance.
602
00:22:05,279 --> 00:22:06,672
No one knows about those.
603
00:22:06,716 --> 00:22:10,284
Yeah, I told Cole
about those too.
604
00:22:10,328 --> 00:22:11,982
If we don't leave here
with that,
605
00:22:12,025 --> 00:22:14,724
he'll drain every last cent.
606
00:22:14,767 --> 00:22:17,640
[speaking Romanian]
607
00:22:26,692 --> 00:22:29,042
Take it. Get out of here.
608
00:22:29,086 --> 00:22:33,743
♪
609
00:22:33,786 --> 00:22:36,049
Get my accountant on the phone.
610
00:22:38,312 --> 00:22:39,531
I'll call you back.
611
00:22:39,575 --> 00:22:40,663
What'd you find?
612
00:22:40,706 --> 00:22:42,316
Ben's working with someone.
613
00:22:42,360 --> 00:22:43,622
My team recovered some
of the security footage
614
00:22:43,666 --> 00:22:45,407
he erased and found this.
615
00:22:48,671 --> 00:22:50,629
- Who is she?
- I'm not sure yet.
616
00:22:50,673 --> 00:22:52,283
I couldn't fully unscramble
the image,
617
00:22:52,326 --> 00:22:54,416
but we got this ring.
You recognize it?
618
00:22:54,459 --> 00:22:57,419
No, but it's military.
619
00:22:57,462 --> 00:22:59,464
I got this after
my second tour in 'Nam.
620
00:22:59,508 --> 00:23:00,770
everyone in my platoon did.
621
00:23:00,813 --> 00:23:02,641
I'll have the team
look into it.
622
00:23:02,685 --> 00:23:06,340
She may be the only one who
can tell us why Ben did this.
623
00:23:06,384 --> 00:23:08,647
I think you should fire me.
624
00:23:08,691 --> 00:23:09,779
I beg your pardon?
625
00:23:09,822 --> 00:23:11,302
I'm the head of security.
626
00:23:11,345 --> 00:23:12,651
I designed the system
he disarmed.
627
00:23:12,695 --> 00:23:14,523
You took a chance on me
when no one else would,
628
00:23:14,566 --> 00:23:17,090
and someone has
to take the fall.
629
00:23:17,134 --> 00:23:19,049
It should be me.
630
00:23:19,092 --> 00:23:21,268
If you think I'm going
to let you hang it up
631
00:23:21,312 --> 00:23:24,358
while the rest of us scramble
to fix this mess without you,
632
00:23:24,402 --> 00:23:26,709
you are sorely mistaken.
633
00:23:26,752 --> 00:23:30,408
You just found our first good
lead in less than a few hours.
634
00:23:30,452 --> 00:23:31,714
Follow it.
635
00:23:31,757 --> 00:23:34,456
[soft dramatic music]
636
00:23:34,499 --> 00:23:36,762
Request for termination denied.
637
00:23:39,852 --> 00:23:41,463
That was crazy.
638
00:23:41,506 --> 00:23:43,290
Since--since when
do you speak Romanian?
639
00:23:43,334 --> 00:23:44,378
And--and how the hell
do you know
640
00:23:44,422 --> 00:23:45,510
all that stuff about Horace?
641
00:23:45,554 --> 00:23:47,381
I'm not who you think I am.
642
00:23:47,425 --> 00:23:49,209
Ben, you can't
tell him who you are.
643
00:23:51,560 --> 00:23:53,170
I know things--
644
00:23:53,213 --> 00:23:54,824
not just about Horace,
but about you,
645
00:23:54,867 --> 00:23:56,390
about what's gonna happen tonight.
646
00:23:56,434 --> 00:23:58,697
[scoffs] Oh, yeah?
647
00:23:58,741 --> 00:24:00,090
What's gonna happen tonight?
648
00:24:00,133 --> 00:24:02,396
You're gonna die.
649
00:24:02,440 --> 00:24:04,486
You get shot.
650
00:24:04,529 --> 00:24:05,835
And I don't know who
pulls the trigger,
651
00:24:05,878 --> 00:24:07,489
but my guess is it's Cole.
652
00:24:07,532 --> 00:24:10,404
♪
653
00:24:10,448 --> 00:24:12,363
No.
[door opens]
654
00:24:12,406 --> 00:24:14,365
You can't possibly know that.
655
00:24:15,801 --> 00:24:18,717
I do, just like how I knew
all that about
656
00:24:18,761 --> 00:24:21,415
Horace's secret bank accounts.
657
00:24:21,459 --> 00:24:24,723
If you go through with this,
you will die.
658
00:24:24,767 --> 00:24:26,551
You won't be able
to save Katie,
659
00:24:26,595 --> 00:24:28,771
and Caroline will
grow up alone.
660
00:24:28,814 --> 00:24:31,251
Is that what you want?
661
00:24:31,295 --> 00:24:34,167
I can't help Katie
unless I do this.
662
00:24:34,211 --> 00:24:35,865
You can.
663
00:24:35,908 --> 00:24:37,780
We'll find some other way,
664
00:24:37,823 --> 00:24:39,782
but you have to walk away
from this now.
665
00:24:39,825 --> 00:24:42,654
[dramatic music]
666
00:24:42,698 --> 00:24:45,178
- You get it?
- Yeah, we got it.
667
00:24:45,222 --> 00:24:47,398
Listen. Um,...
668
00:24:49,618 --> 00:24:50,793
We need to talk.
669
00:24:50,836 --> 00:24:53,491
You're damn right we do.
670
00:24:53,535 --> 00:24:54,579
Whoa, hey, hey, OK.
671
00:24:54,623 --> 00:24:56,450
Shut up.
672
00:24:56,494 --> 00:24:57,930
We know who you are.
673
00:24:57,974 --> 00:24:59,453
You do?
674
00:24:59,497 --> 00:25:01,194
You've been acting off
all day,
675
00:25:01,238 --> 00:25:02,848
so I did some digging.
676
00:25:02,892 --> 00:25:04,676
Your name's not Nick Rounder.
677
00:25:04,720 --> 00:25:07,200
It's Matt Shaw.
678
00:25:07,244 --> 00:25:09,289
You're an undercover cop.
679
00:25:09,333 --> 00:25:11,204
♪
680
00:25:14,860 --> 00:25:17,428
You--you're a cop?
681
00:25:17,471 --> 00:25:18,821
No.
682
00:25:18,864 --> 00:25:20,126
No, this has to be a mistake.
683
00:25:20,170 --> 00:25:21,214
It would explain
why we couldn't
684
00:25:21,258 --> 00:25:23,390
find anything on Nick Rounder.
685
00:25:23,434 --> 00:25:24,957
You're the mistake.
686
00:25:25,001 --> 00:25:26,002
- [grunts]
- Ben!
687
00:25:26,045 --> 00:25:27,525
[groans]
688
00:25:27,569 --> 00:25:29,135
You pinched my driver
so you could take his place.
689
00:25:29,179 --> 00:25:30,746
Is that it?
- [grunts]
690
00:25:32,095 --> 00:25:33,792
- You know about this?
- No, of course not!
691
00:25:33,836 --> 00:25:34,967
You know how bad I need this.
692
00:25:35,011 --> 00:25:36,229
He lied to me, just like you.
693
00:25:36,273 --> 00:25:37,404
Ugh, a little help.
694
00:25:37,448 --> 00:25:39,058
Stay calm, OK?
695
00:25:39,102 --> 00:25:41,191
Who are you talking to?
696
00:25:41,234 --> 00:25:43,236
You wearing a wire?
697
00:25:43,280 --> 00:25:44,890
Let's find out.
[chair drags]
698
00:25:44,934 --> 00:25:46,370
[grunts] [sighs]
699
00:25:46,413 --> 00:25:49,808
♪
700
00:25:49,852 --> 00:25:51,114
He's not wired.
701
00:25:51,157 --> 00:25:52,550
Good.
702
00:25:52,594 --> 00:25:53,986
We can waste him,
and no one will know.
703
00:25:54,030 --> 00:25:55,379
Wait, wait, wait, wait!
OK, OK!
704
00:25:55,422 --> 00:25:56,902
You're right.
705
00:25:56,946 --> 00:25:59,078
I'm a cop, but you
don't want to do this.
706
00:25:59,122 --> 00:26:01,951
You steal a diamond, maybe
you get away with it.
707
00:26:01,994 --> 00:26:03,996
You kill a cop,
708
00:26:04,040 --> 00:26:05,389
they'll never
stop looking for you.
709
00:26:07,086 --> 00:26:08,479
Cole, he's right.
710
00:26:08,522 --> 00:26:09,915
We can't kill him.
711
00:26:09,959 --> 00:26:11,177
- I should kill you.
- Hold on.
712
00:26:11,221 --> 00:26:12,875
Let's think this through.
- What?
713
00:26:12,918 --> 00:26:14,920
You want to let him go?
- No.
714
00:26:14,964 --> 00:26:17,096
But if something
goes wrong tonight,
715
00:26:17,140 --> 00:26:18,271
we have a bargaining chip.
716
00:26:18,315 --> 00:26:19,621
Tonight?
717
00:26:19,664 --> 00:26:21,144
Tonight's off.
718
00:26:21,187 --> 00:26:22,798
The cops will be
waiting for us.
719
00:26:22,841 --> 00:26:24,451
No, they won't.
720
00:26:24,495 --> 00:26:26,802
That's why you never tell
the new guy the whole plan.
721
00:26:26,845 --> 00:26:28,281
He's not wired.
722
00:26:28,325 --> 00:26:29,456
He didn't know how
we're doing this.
723
00:26:30,980 --> 00:26:34,505
And for 200 mil,
I'll take my chances.
724
00:26:34,548 --> 00:26:38,465
♪
725
00:26:38,509 --> 00:26:40,076
[grunts]
726
00:26:40,119 --> 00:26:41,817
Look, I know you're
upset with me.
727
00:26:41,860 --> 00:26:43,601
But this doesn't change what's
gonna happen tonight.
728
00:26:43,645 --> 00:26:45,559
Nothing's gonna happen to me.
729
00:26:45,603 --> 00:26:47,561
You knew all that stuff about
Horace because you're a cop.
730
00:26:47,605 --> 00:26:49,955
You used me to get to Cole,
came into the restaurant
731
00:26:49,999 --> 00:26:51,435
looking for a job,
peddling that sob story
732
00:26:51,478 --> 00:26:52,958
about your family.
733
00:26:53,002 --> 00:26:54,133
What kind of a
person does that?
734
00:26:54,177 --> 00:26:55,395
Let's go.
735
00:26:56,527 --> 00:26:58,224
Ryan, don't do this.
736
00:26:58,268 --> 00:26:59,138
Ryan, if you don't
want to listen to me,
737
00:26:59,182 --> 00:27:00,662
then listen to yourself.
738
00:27:00,705 --> 00:27:03,012
You said Cole won't let
anyone get in his way.
739
00:27:03,055 --> 00:27:06,145
You brought a cop
into his crew.
740
00:27:07,538 --> 00:27:08,887
He's gonna kill you.
741
00:27:10,628 --> 00:27:11,934
Yeah.
742
00:27:13,979 --> 00:27:15,894
What do you think he'll
do to me if I walk?
743
00:27:18,157 --> 00:27:21,030
[panting]
744
00:27:21,073 --> 00:27:24,294
Ian, why aren't you
monitoring Addison and Ben?
745
00:27:24,337 --> 00:27:25,512
Sorry. I just--
746
00:27:25,556 --> 00:27:28,994
I needed a--
a second to breathe.
747
00:27:29,038 --> 00:27:31,301
We were just at their
engagement party.
748
00:27:31,344 --> 00:27:34,434
And--and my biggest problem
was that a DJ was refusing
749
00:27:34,478 --> 00:27:36,175
to play "Come Dancing."
750
00:27:36,219 --> 00:27:39,004
Now one of my best friends
has intentionally
751
00:27:39,048 --> 00:27:40,963
gotten himself stuck
in quantum spacetime,
752
00:27:41,006 --> 00:27:43,356
and we can't get him back.
753
00:27:43,400 --> 00:27:46,664
It's like a--
it's like a bad mushroom trip
754
00:27:46,708 --> 00:27:48,579
that I just can't
sober up from.
755
00:27:50,320 --> 00:27:53,671
Not that--not that I do--
not that I do mushrooms.
756
00:27:53,715 --> 00:27:55,542
I would never--as an employee
757
00:27:55,586 --> 00:27:56,979
of the United States military,
I would never do--
758
00:27:57,022 --> 00:27:58,328
- Ian.
- Yes?
759
00:27:58,371 --> 00:28:00,330
You need to focus
that anxiety on helping
760
00:28:00,373 --> 00:28:02,549
Addison bring Ben home.
761
00:28:02,593 --> 00:28:04,464
She needs you right now.
762
00:28:04,508 --> 00:28:06,205
We all do.
763
00:28:06,249 --> 00:28:08,468
Look, if I had a way
to help, trust me, I would.
764
00:28:08,512 --> 00:28:10,209
But Ben is all tied up.
765
00:28:10,253 --> 00:28:11,733
And Ryan is on his way
to steal the Hope Diamond,
766
00:28:11,776 --> 00:28:13,125
which, you know,
makes zero sense
767
00:28:13,169 --> 00:28:14,561
'cause it was never stolen.
768
00:28:16,433 --> 00:28:19,349
Actually,
that's not entirely true.
769
00:28:19,392 --> 00:28:21,394
OK, I'm in the DOD's
mainframe.
770
00:28:21,438 --> 00:28:23,222
What's the name of the file
you need me to steal?
771
00:28:23,266 --> 00:28:24,920
Operation Blue Glass.
772
00:28:24,963 --> 00:28:27,313
So the Hope Diamond on
display at the Smithsonian?
773
00:28:27,357 --> 00:28:29,054
It's a fake.
774
00:28:29,098 --> 00:28:31,578
The U.S. insured the diamond
for a half billion dollars.
775
00:28:31,622 --> 00:28:33,189
When it went missing,
the government decided
776
00:28:33,232 --> 00:28:35,104
to cover it up rather
than take the financial hit.
777
00:28:35,147 --> 00:28:37,106
Wow. That--
778
00:28:37,149 --> 00:28:38,411
actually, no. That tracks.
779
00:28:38,455 --> 00:28:40,109
How did you know about this?
780
00:28:40,152 --> 00:28:43,068
You spend enough time
working in DC, you hear things.
781
00:28:43,112 --> 00:28:45,375
You know, if we can
get the specifics
782
00:28:45,418 --> 00:28:47,290
on how this crew stole it,
we might be able
783
00:28:47,333 --> 00:28:48,987
to help Ben stop it.
784
00:28:49,031 --> 00:28:51,468
Which would save Ryan's life
and trigger a leap
785
00:28:51,511 --> 00:28:53,687
and then maybe we could
pull Ben back home.
786
00:28:53,731 --> 00:28:55,733
- [grunts]
- No, Ben.
787
00:28:55,777 --> 00:28:57,561
That's not going to work.
- They're plastic.
788
00:28:57,604 --> 00:29:00,477
If I can create enough
friction, they should snap.
789
00:29:00,520 --> 00:29:02,609
[sighs]
790
00:29:02,653 --> 00:29:04,263
What happens to Matt Shaw?
791
00:29:04,307 --> 00:29:05,438
Did they come back
and kill them?
792
00:29:05,482 --> 00:29:06,962
I don't know.
793
00:29:07,005 --> 00:29:08,006
The original timeline,
they didn't find out
794
00:29:08,050 --> 00:29:10,139
he was undercover.
- My bad.
795
00:29:10,182 --> 00:29:12,315
OK. The night of the heist,
the crew gave him the slip.
796
00:29:12,358 --> 00:29:14,360
By the time he got
to the rendezvous point,
797
00:29:14,404 --> 00:29:16,449
Ryan had already been killed.
798
00:29:16,493 --> 00:29:18,277
After that, he turned
in his resignation.
799
00:29:18,321 --> 00:29:20,192
He never really recovered.
800
00:29:20,236 --> 00:29:22,804
I could fix all this if I
could just get out of here.
801
00:29:22,847 --> 00:29:24,457
Can you just--
802
00:29:24,501 --> 00:29:26,155
I cannot believe
you have lost your memory
803
00:29:26,198 --> 00:29:28,331
and you are still
this stubborn.
804
00:29:28,374 --> 00:29:30,550
Look, pull that as tight
as you can.
805
00:29:30,594 --> 00:29:32,117
Use your teeth.
806
00:29:32,161 --> 00:29:33,684
Right,
increasing tension will
807
00:29:33,727 --> 00:29:35,164
add stress to the plastic.
808
00:29:35,207 --> 00:29:37,079
Making it easier to break.
809
00:29:37,122 --> 00:29:39,298
Maybe you should
be the one leaping.
810
00:29:39,342 --> 00:29:40,604
Yeah, that was the plan.
811
00:29:40,647 --> 00:29:43,346
[soft dramatic music]
812
00:29:43,389 --> 00:29:46,479
I was brought onto
this project to leap.
813
00:29:46,523 --> 00:29:48,655
You were supposed
to be my hologram.
814
00:29:48,699 --> 00:29:52,703
♪
815
00:29:52,746 --> 00:29:54,531
Sorry.
816
00:29:54,574 --> 00:29:56,359
Yeah.
Well, you can apologize later.
817
00:29:56,402 --> 00:29:57,795
We're kind of on a time crunch.
All right.
818
00:29:57,839 --> 00:30:00,015
Now, pull your hands down
as hard as you can.
819
00:30:00,058 --> 00:30:01,451
Use all of your force.
820
00:30:03,366 --> 00:30:05,020
[grunts]
821
00:30:05,063 --> 00:30:06,282
Whew.
822
00:30:06,325 --> 00:30:07,500
I should listen
to you more often.
823
00:30:07,544 --> 00:30:09,546
Yeah, I'll hold you to that.
824
00:30:09,589 --> 00:30:11,200
I have to get to the museum.
825
00:30:11,243 --> 00:30:13,245
No, you can end
this right now.
826
00:30:13,289 --> 00:30:15,073
Call 911.
827
00:30:15,117 --> 00:30:17,032
Tell them to send all units
to the Museum of Modern Art.
828
00:30:17,075 --> 00:30:18,816
The Hope Diamond's
about to be stolen.
829
00:30:18,860 --> 00:30:20,513
[device warbles]
OK.
830
00:30:22,124 --> 00:30:24,822
Ben, what are you doing?
831
00:30:24,866 --> 00:30:27,346
If I call the cops,
Ryan'll get arrested.
832
00:30:27,390 --> 00:30:29,261
Yes, but he'll live.
833
00:30:30,741 --> 00:30:33,700
Ben, according to Ziggy,
if you make that phone call,
834
00:30:33,744 --> 00:30:35,833
there is a 99% chance
that you leap.
835
00:30:35,877 --> 00:30:38,270
- Ziggy?
- Our supercomputer.
836
00:30:38,314 --> 00:30:39,489
It--it tells us what
you're here to do.
837
00:30:39,532 --> 00:30:41,186
That's a weird name.
838
00:30:41,230 --> 00:30:43,536
I don't care what Ziggy says.
839
00:30:43,580 --> 00:30:45,321
I know what I have to do.
840
00:30:45,364 --> 00:30:47,192
If Ryan goes to jail,
Katie dies and their daughter
841
00:30:47,236 --> 00:30:48,672
loses both her parents.
842
00:30:48,715 --> 00:30:51,196
I can't let that happen.
843
00:30:51,240 --> 00:30:52,850
I got to stop this heist.
844
00:30:52,894 --> 00:30:54,417
Ben, if you fail,
you won't make it home.
845
00:30:56,723 --> 00:30:58,725
Look, there are people
back at Quantum Leap
846
00:30:58,769 --> 00:31:00,727
that are waiting for you,
who care about you.
847
00:31:00,771 --> 00:31:02,773
OK? I am--
848
00:31:02,816 --> 00:31:04,427
I am one of those people.
849
00:31:05,515 --> 00:31:08,257
Ben, please.
850
00:31:08,300 --> 00:31:11,782
♪
851
00:31:11,825 --> 00:31:14,480
I'm sorry.
852
00:31:14,524 --> 00:31:19,224
I'm sorry for leaping,
for hiding things from you,
853
00:31:19,268 --> 00:31:21,096
from all of you.
854
00:31:21,139 --> 00:31:24,142
But that's why
I have to do this.
855
00:31:24,186 --> 00:31:27,189
I let you down, and I
can't let Ryan down too.
856
00:31:27,232 --> 00:31:30,148
[soft dramatic music]
857
00:31:30,192 --> 00:31:35,153
♪
858
00:31:35,197 --> 00:31:36,720
Then you better get dressed.
859
00:31:36,763 --> 00:31:39,288
[a-ha's "Take On Me"]
860
00:31:39,331 --> 00:31:41,290
♪
861
00:31:41,333 --> 00:31:42,769
Just out of curiosity,
862
00:31:42,813 --> 00:31:45,250
if the person I leap into dies...
863
00:31:45,294 --> 00:31:46,599
You die too.
864
00:31:46,643 --> 00:31:48,775
Right, good to know.
865
00:31:48,819 --> 00:31:50,864
♪
866
00:31:54,042 --> 00:31:56,958
[New Order's "Blue Monday"]
867
00:31:57,001 --> 00:32:03,355
♪
868
00:32:04,966 --> 00:32:07,316
Wow, I feel
seriously underdressed.
869
00:32:07,359 --> 00:32:11,059
♪ How does it feel
870
00:32:11,102 --> 00:32:13,975
♪ To treat me like you do?
871
00:32:14,018 --> 00:32:16,368
- It's been a bit of a day.
- Fair.
872
00:32:16,412 --> 00:32:18,849
Take me through
the timeline again.
873
00:32:18,892 --> 00:32:21,156
According to the DOD file,
the C-4 goes off
874
00:32:21,199 --> 00:32:23,027
Outside At Exactly 8:00 p.m.--
875
00:32:23,071 --> 00:32:25,029
[rumbling]
876
00:32:25,073 --> 00:32:26,204
knocking out the grid
and plunging
877
00:32:26,248 --> 00:32:27,989
the museum into darkness.
878
00:32:28,032 --> 00:32:30,034
- I need backup now.
- Guards radioed for help,
879
00:32:30,078 --> 00:32:31,731
but the security room
had been sealed...
880
00:32:31,775 --> 00:32:33,124
Help! The door is jammed!
881
00:32:33,168 --> 00:32:35,083
Leaving them to deal
with the chaos alone.
882
00:32:35,126 --> 00:32:36,258
Cole knew the security
measures.
883
00:32:36,301 --> 00:32:37,737
He planned it perfectly.
884
00:32:37,781 --> 00:32:39,261
They waited
for the right moment
885
00:32:39,304 --> 00:32:41,350
and then swapped out
the real diamond for the fake.
886
00:32:41,393 --> 00:32:45,180
♪
887
00:32:45,223 --> 00:32:46,877
It took the museum hours
888
00:32:46,920 --> 00:32:47,965
to figure out
what had happened
889
00:32:48,009 --> 00:32:49,793
with no security cameras.
890
00:32:49,836 --> 00:32:51,925
By then, Cole and his crew
were long gone,
891
00:32:51,969 --> 00:32:53,144
never to be seen
or heard from again.
892
00:32:53,188 --> 00:32:54,928
And Ryan dies.
893
00:32:57,540 --> 00:32:59,063
So I have 15 minutes to stop
894
00:32:59,107 --> 00:33:00,543
the greatest jewel heist
no one's ever heard of
895
00:33:00,586 --> 00:33:02,458
in order to save a guy
I just met.
896
00:33:02,501 --> 00:33:04,025
Do you want another
glass of champagne?
897
00:33:04,068 --> 00:33:06,070
Hmm.
898
00:33:06,114 --> 00:33:07,811
Wait, there's Pete.
899
00:33:07,854 --> 00:33:09,378
He must be the one who seals
the door to the security room.
900
00:33:09,421 --> 00:33:11,075
OK, what are you thinking?
901
00:33:11,119 --> 00:33:12,990
Right now, that I wish
I'd gone into teaching.
902
00:33:14,426 --> 00:33:15,862
OK.
903
00:33:15,906 --> 00:33:18,430
[suspenseful music]
904
00:33:18,474 --> 00:33:19,866
♪
905
00:33:19,910 --> 00:33:21,390
Hey, Pete!
906
00:33:21,433 --> 00:33:22,913
[grunts]
907
00:33:22,956 --> 00:33:24,567
[groans]
908
00:33:24,610 --> 00:33:26,395
Oh, God.
909
00:33:26,438 --> 00:33:28,136
Who are you right now?
910
00:33:28,179 --> 00:33:29,485
What, I don't normally
punch out bad guys
911
00:33:29,528 --> 00:33:31,095
while wearing a tux?
- No.
912
00:33:31,139 --> 00:33:32,792
Normally, you're a "punching
out code in a T-shirt"
913
00:33:32,836 --> 00:33:34,229
kind of guy.
- That really hurt my hand.
914
00:33:34,272 --> 00:33:35,578
Yeah, I could tell.
We need to find Ryan.
915
00:33:35,621 --> 00:33:42,411
♪
916
00:33:42,454 --> 00:33:44,108
Got him, over there.
917
00:33:44,152 --> 00:33:51,072
♪
918
00:33:53,161 --> 00:33:54,292
Ryan.
919
00:33:55,946 --> 00:33:58,209
Jesus, man.
How did you escape?
920
00:33:58,253 --> 00:33:59,950
No. You--you got to go.
921
00:33:59,993 --> 00:34:02,518
You have to go now.
- Not without you.
922
00:34:02,561 --> 00:34:04,389
If I betray them, I'm dead.
923
00:34:04,433 --> 00:34:05,956
I'm not going anywhere.
924
00:34:05,999 --> 00:34:08,176
I know, which is why
I'm stopping the heist.
925
00:34:08,219 --> 00:34:10,830
Ben, Charlie's on the move.
926
00:34:10,874 --> 00:34:14,834
♪
927
00:34:14,878 --> 00:34:16,967
I'll be right back.
[mellow orchestral music]
928
00:34:17,010 --> 00:34:17,968
What are you doing?
929
00:34:19,317 --> 00:34:20,579
Can I dance?
930
00:34:20,623 --> 00:34:23,147
I mean, you think you can.
931
00:34:23,191 --> 00:34:24,235
Oh, God.
932
00:34:24,279 --> 00:34:27,282
[tango music]
933
00:34:27,325 --> 00:34:29,327
Great party,
almost missed it.
934
00:34:29,371 --> 00:34:31,068
♪
935
00:34:31,112 --> 00:34:32,635
Clearly we made a mistake
letting you live.
936
00:34:32,678 --> 00:34:35,203
♪
937
00:34:35,246 --> 00:34:37,205
Easily corrected.
938
00:34:37,248 --> 00:34:40,208
♪
939
00:34:40,251 --> 00:34:42,166
Might want to rethink that.
940
00:34:42,210 --> 00:34:43,515
You don't want
to cause a scene,
941
00:34:43,559 --> 00:34:45,169
not when you're so close.
942
00:34:45,213 --> 00:34:46,475
Just hear me out.
943
00:34:46,518 --> 00:34:53,395
♪
944
00:34:53,438 --> 00:34:55,614
You let Ryan walk,
no retribution.
945
00:34:55,658 --> 00:34:57,268
I let you and your crew walk.
946
00:34:57,312 --> 00:34:59,357
And why would you do that?
947
00:34:59,401 --> 00:35:02,230
And why would I do that?
948
00:35:02,273 --> 00:35:03,535
'Cause I already stopped Pete
949
00:35:03,579 --> 00:35:06,016
from sealing
the security doors.
950
00:35:06,059 --> 00:35:08,061
When the lights go off,
you'll be facing
951
00:35:08,105 --> 00:35:10,673
more than a dozen guards
than you were banking on.
952
00:35:10,716 --> 00:35:14,155
Inconvenient,
nothing I can't handle.
953
00:35:14,198 --> 00:35:16,069
♪
954
00:35:16,113 --> 00:35:17,984
Is that it?
- No.
955
00:35:19,595 --> 00:35:23,120
The explosives are set
to go off in five minutes.
956
00:35:23,164 --> 00:35:25,949
As a cop, I'd focus less
on stopping the heist
957
00:35:25,992 --> 00:35:29,344
and more on stopping innocent
people from being blown up.
958
00:35:29,387 --> 00:35:32,085
No one's going to die
in the explosion.
959
00:35:32,129 --> 00:35:33,217
Oh, really?
960
00:35:33,261 --> 00:35:35,045
You got a crystal ball?
961
00:35:35,088 --> 00:35:37,352
Let's just say I have
history on my side.
962
00:35:37,395 --> 00:35:39,092
All the guests are safely
in the museum
963
00:35:39,136 --> 00:35:40,920
when the C-4 goes off.
964
00:35:40,964 --> 00:35:42,183
Is that a fact?
965
00:35:44,097 --> 00:35:45,490
[gunshots]
966
00:35:45,534 --> 00:35:47,188
[people screaming]
967
00:35:47,231 --> 00:35:49,233
Looks like history
is about to change.
968
00:35:49,277 --> 00:35:52,105
[dramatic music]
969
00:35:55,152 --> 00:35:56,762
Go! Run!
[people screaming]
970
00:35:56,806 --> 00:35:58,068
What did you just do?
971
00:35:58,111 --> 00:35:59,765
I just made
things a lot worse.
972
00:35:59,809 --> 00:36:01,941
All these people are running
outside toward the explosives.
973
00:36:01,985 --> 00:36:03,465
Do you know where
they planted them?
974
00:36:03,508 --> 00:36:06,555
[dramatic music]
975
00:36:06,598 --> 00:36:08,513
Just forget the diamond.
I need your help.
976
00:36:08,557 --> 00:36:10,602
People are going to die,
and not just you and Katie.
977
00:36:11,951 --> 00:36:13,170
Follow me.
978
00:36:13,214 --> 00:36:15,738
[people screaming]
979
00:36:15,781 --> 00:36:16,869
There.
980
00:36:16,913 --> 00:36:19,002
♪
981
00:36:19,045 --> 00:36:20,656
[beeping]
982
00:36:20,699 --> 00:36:23,180
OK, how do I disarm it?
983
00:36:23,224 --> 00:36:25,095
I don't know, man.
You're the cop.
984
00:36:25,138 --> 00:36:26,923
Cut the wire to the blasting
cap and remove the det cord.
985
00:36:26,966 --> 00:36:28,794
- We need to cut the wires.
- With what?
986
00:36:28,838 --> 00:36:30,231
All right, plan B.
987
00:36:30,274 --> 00:36:31,580
Ben, we not have a plan B!
988
00:36:31,623 --> 00:36:32,885
What--what is plan B?
989
00:36:32,929 --> 00:36:35,975
♪
990
00:36:36,019 --> 00:36:37,150
Manhole cover.
991
00:36:37,194 --> 00:36:39,283
Grab the crowbar, go.
992
00:36:39,327 --> 00:36:41,154
I'm assuming I could
just pick it up.
993
00:36:41,198 --> 00:36:43,592
Uh, I mean,
you should be able to.
994
00:36:43,635 --> 00:36:45,811
Just be careful.
- OK.
995
00:36:45,855 --> 00:36:47,552
OK, but also hurry.
996
00:36:49,250 --> 00:36:50,990
OK. All right, steady.
997
00:36:51,034 --> 00:36:52,296
That has a time fuse
relay in it.
998
00:36:52,340 --> 00:36:53,645
- What?
- You know what?
999
00:36:53,689 --> 00:36:54,820
You're doing--
you're doing great.
1000
00:36:54,864 --> 00:36:55,865
- [grunts]
- OK, step back.
1001
00:36:55,908 --> 00:36:57,780
I'm dropping it in! Run!
1002
00:36:57,823 --> 00:36:59,782
[screaming]
1003
00:36:59,825 --> 00:37:02,524
[explosion booms]
1004
00:37:07,311 --> 00:37:10,271
[soft dramatic music]
1005
00:37:10,314 --> 00:37:12,011
♪
1006
00:37:12,055 --> 00:37:14,579
[sirens and chatter]
1007
00:37:15,885 --> 00:37:17,930
I don't know how
to thank you,
1008
00:37:17,974 --> 00:37:19,889
Nick or--[laughs]
1009
00:37:19,932 --> 00:37:22,718
Matt, whatever your name is.
1010
00:37:22,761 --> 00:37:24,154
Go home.
1011
00:37:24,197 --> 00:37:25,808
Be with the people you love
1012
00:37:25,851 --> 00:37:28,027
and don't hide things
from them.
1013
00:37:29,942 --> 00:37:32,205
You'll regret it.
1014
00:37:32,249 --> 00:37:33,555
Believe me.
1015
00:37:33,598 --> 00:37:36,340
[sentimental music]
1016
00:37:36,384 --> 00:37:42,041
♪
1017
00:37:42,085 --> 00:37:44,696
What happens to Katie,
his wife?
1018
00:37:44,740 --> 00:37:46,872
Cole's crew was arrested,
diamond was recovered,
1019
00:37:46,916 --> 00:37:48,657
and Ryan cut a deal
with the police.
1020
00:37:48,700 --> 00:37:50,615
And when his story
hit the local news,
1021
00:37:50,659 --> 00:37:52,225
the city rallied around him.
1022
00:37:52,269 --> 00:37:54,358
The hospital took care
of Katie's treatment.
1023
00:37:54,402 --> 00:37:56,708
He eventually even
got his restaurant back,
1024
00:37:56,752 --> 00:37:59,015
all because of you.
1025
00:37:59,058 --> 00:38:02,323
Well, because of us.
1026
00:38:02,366 --> 00:38:03,976
Thank you.
1027
00:38:04,020 --> 00:38:07,806
I don't remember you,
but this felt--
1028
00:38:07,850 --> 00:38:10,069
[sighs]
1029
00:38:10,113 --> 00:38:12,724
You made me feel
real safe today.
1030
00:38:12,768 --> 00:38:16,902
And all things considered,
that's pretty incredible.
1031
00:38:16,946 --> 00:38:18,687
It's the law of entanglement.
1032
00:38:18,730 --> 00:38:20,993
The--what now?
1033
00:38:21,037 --> 00:38:23,082
That's something you said
at a party once.
1034
00:38:23,126 --> 00:38:26,303
When two particles
experience a shared state,
1035
00:38:26,347 --> 00:38:30,046
they no longer exist
as separate entities.
1036
00:38:30,089 --> 00:38:33,179
They exist as one,
1037
00:38:33,223 --> 00:38:36,835
even when separated
by great distances.
1038
00:38:38,141 --> 00:38:41,057
I said that at a party?
1039
00:38:42,624 --> 00:38:44,365
I sound like a real fun guy.
1040
00:38:45,801 --> 00:38:48,412
You don't like parties much.
1041
00:38:48,456 --> 00:38:51,763
So, um, what happens now?
1042
00:38:53,765 --> 00:38:55,027
Now you leap.
1043
00:38:55,071 --> 00:38:57,769
♪
1044
00:38:57,813 --> 00:39:00,032
[warbling]
1045
00:39:00,076 --> 00:39:04,689
♪
1046
00:39:04,733 --> 00:39:07,213
Ben's leaping.
Let's get him home.
1047
00:39:07,257 --> 00:39:08,867
Ziggy is running
Ben's new code now.
1048
00:39:08,911 --> 00:39:09,999
Oh, come on, Ben.
1049
00:39:10,042 --> 00:39:11,957
- Do you have him?
- Hold on.
1050
00:39:12,001 --> 00:39:14,438
[dramatic music]
1051
00:39:14,482 --> 00:39:16,788
[beeping]
1052
00:39:16,832 --> 00:39:18,311
No.
1053
00:39:18,355 --> 00:39:19,965
No, no, no, no, no.
1054
00:39:20,009 --> 00:39:21,402
Some--something's wrong
with the calculation stats.
1055
00:39:21,445 --> 00:39:22,664
Ziggy can't locate him.
1056
00:39:22,707 --> 00:39:24,927
What does that mean?
1057
00:39:24,970 --> 00:39:26,145
We lost him.
1058
00:39:26,189 --> 00:39:29,801
♪
1059
00:39:29,845 --> 00:39:31,107
Where are you going?
1060
00:39:31,150 --> 00:39:32,674
Catching the first flight
to DC.
1061
00:39:32,717 --> 00:39:34,371
I have to brief the general
in person.
1062
00:39:34,415 --> 00:39:36,199
I'd hold off on that
if I were you.
1063
00:39:36,242 --> 00:39:38,157
The ring our mystery
woman was wearing,
1064
00:39:38,201 --> 00:39:40,203
it's from a Navy platoon
that served in Vietnam.
1065
00:39:40,246 --> 00:39:42,379
I got a list of everyone in it.
1066
00:39:42,423 --> 00:39:45,164
Look at the last name
on that list.
1067
00:39:45,208 --> 00:39:46,949
Al Calavicci.
1068
00:39:46,992 --> 00:39:48,341
He was from
the original project.
1069
00:39:48,385 --> 00:39:50,256
Yeah, but he died last year.
1070
00:39:50,300 --> 00:39:51,432
So who's wearing his ring?
1071
00:39:53,042 --> 00:39:55,000
His daughter, Janice.
1072
00:39:55,044 --> 00:39:57,394
She wanted to follow
in her father's footsteps,
1073
00:39:57,438 --> 00:39:58,830
join the project.
1074
00:39:58,874 --> 00:40:01,180
But the DOD had concerns
about her emotional ties
1075
00:40:01,224 --> 00:40:02,486
to Al and Sam.
1076
00:40:02,530 --> 00:40:04,227
Looks like their
concerns were warranted.
1077
00:40:06,403 --> 00:40:08,318
Find her.
1078
00:40:08,361 --> 00:40:11,321
[tense music]
1079
00:40:11,364 --> 00:40:13,845
♪
1080
00:40:13,889 --> 00:40:16,239
[seagulls calling]
1081
00:40:16,282 --> 00:40:19,242
[mysterious music]
1082
00:40:19,285 --> 00:40:23,376
♪
1083
00:40:23,420 --> 00:40:26,292
[crying softly]
1084
00:40:26,336 --> 00:40:31,384
♪
1085
00:40:31,428 --> 00:40:32,908
His phone.
1086
00:40:37,869 --> 00:40:41,220
Addison, I'm sorry I had
to do this,
1087
00:40:41,264 --> 00:40:43,048
especially tonight.
1088
00:40:43,092 --> 00:40:44,963
I wish I could tell you why.
1089
00:40:45,007 --> 00:40:46,835
But I can't, not yet.
1090
00:40:46,878 --> 00:40:49,054
There are things you're going
to learn
1091
00:40:49,098 --> 00:40:51,448
that won't make sense to you,
but just know this--
1092
00:40:51,492 --> 00:40:54,190
this is bigger than us,
1093
00:40:54,233 --> 00:40:57,106
bigger than anything
you can imagine.
1094
00:40:57,149 --> 00:40:59,978
I'm doing this because I think
it's worth it,
1095
00:41:00,022 --> 00:41:02,894
because I think it has
to be done.
1096
00:41:02,938 --> 00:41:05,462
Then I'll find my way
home to you,
1097
00:41:05,506 --> 00:41:08,117
and we can spend the rest
of our lives together.
1098
00:41:09,379 --> 00:41:11,076
I promise.
1099
00:41:11,120 --> 00:41:14,079
[music swells]
1100
00:41:14,123 --> 00:41:20,433
♪
1101
00:41:20,477 --> 00:41:22,000
Addison?
1102
00:41:23,959 --> 00:41:26,091
Atlantis,
this is mission control.
1103
00:41:26,135 --> 00:41:28,964
Lock your visors
and initiate O2 flow.
1104
00:41:29,007 --> 00:41:30,792
We are go for launch in five,
1105
00:41:30,835 --> 00:41:32,054
four...
- No, wait!
1106
00:41:32,097 --> 00:41:33,925
- Three, two...
- Wait! Stop! D--
1107
00:41:33,969 --> 00:41:35,840
- One.
- Oh--
1108
00:41:35,884 --> 00:41:37,494
[flames blasting]
1109
00:41:37,538 --> 00:41:40,497
[dramatic music]
1110
00:41:40,541 --> 00:41:43,544
♪
76257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.