All language subtitles for Manodrome.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-[Farsi]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,151 --> 00:00:25,151
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::.
2
00:00:25,272 --> 00:00:35,272
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید @FilmKio
3
00:00:35,405 --> 00:00:45,405
:کانال زیرنویسهای فیلمکیو @SubKio
4
00:00:45,580 --> 00:00:55,580
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.
5
00:01:50,151 --> 00:01:51,611
نگه دار
6
00:01:52,570 --> 00:01:54,447
ببخشید، چی شد خانم؟
7
00:01:54,489 --> 00:01:55,824
نشنیدی چی گفتم؟
8
00:01:57,742 --> 00:01:59,452
اوضاع مرتبه، خانم؟
9
00:01:59,494 --> 00:02:01,037
گفتم ماشین رو نگه دار
10
00:02:02,330 --> 00:02:04,124
...باید توی خیابون سوم
11
00:02:04,165 --> 00:02:07,377
وای خدا! گفتم نگه دار دیگه
12
00:02:07,418 --> 00:02:08,419
زود باش
13
00:02:10,839 --> 00:02:11,923
روانی
14
00:02:21,349 --> 00:02:23,726
بهم دست نزنیها، لاشی
15
00:02:24,853 --> 00:02:27,814
مایکل، دختره ایدههای خوبی داره
16
00:02:27,856 --> 00:02:30,650
زده رو دست فیلیپ استارک
17
00:02:30,692 --> 00:02:32,402
نه، میز قهوهخوری
18
00:02:32,443 --> 00:02:34,154
میگه به دکوراسیونش نمیاد
19
00:02:34,195 --> 00:02:36,281
شوخیت گرفته؟
20
00:02:36,322 --> 00:02:39,075
باید فرش گلرانی که با خودش آورده رو ببینی
21
00:02:41,452 --> 00:02:43,037
نمیدونم مایکل
22
00:02:43,079 --> 00:02:45,039
حقیقتش سرم رو به درد آورده
23
00:03:25,872 --> 00:03:27,207
آره
24
00:03:27,248 --> 00:03:29,334
آره، پنجتا دیگه
25
00:03:30,919 --> 00:03:33,004
سه، دو، یالا
26
00:03:33,046 --> 00:03:36,716
.یکی دیگه خیلیخب، یکی دیگه
27
00:03:36,758 --> 00:03:39,260
آره، ایول مشتی
28
00:03:41,721 --> 00:03:43,640
ترکوندی داداش - دمت گرم مشتی -
29
00:04:49,305 --> 00:05:04,305
« مترجمان: علیرضا نورزاده و حامی مغیثی » ::. در تلگرام MrLightborn11@ و Timelordsubs@ .::
30
00:05:06,853 --> 00:05:11,726
« مردکیشان »
31
00:05:22,613 --> 00:05:24,824
ببخشید - سلام. وای خدا -
32
00:05:24,866 --> 00:05:27,035
چرا اینقدر طولش دادی؟ - یالا -
33
00:05:27,076 --> 00:05:29,579
وای خدا - مثانهم داره میکشتم -
34
00:05:34,417 --> 00:05:35,626
این کسشعرها رو نخور
35
00:05:35,668 --> 00:05:36,794
برات خوب نیست
36
00:05:37,378 --> 00:05:40,840
تا وقتی توش گوشتِ فرآوری شده نباشه
37
00:05:40,889 --> 00:05:43,183
میخورمش. خیلی گرسنهم
38
00:05:43,224 --> 00:05:44,684
همیشهی خدا گرسنهمه
39
00:05:51,733 --> 00:05:52,817
کون لقش
40
00:05:53,360 --> 00:05:54,361
کون لقِ کی؟
41
00:05:55,028 --> 00:05:56,029
جنیس
42
00:05:56,946 --> 00:05:58,865
حقوقم رو میدی دیگه جنده خانوم
43
00:05:59,491 --> 00:06:01,451
میام، کارم رو میکنم
44
00:06:01,493 --> 00:06:02,840
گوشتهای فرآوری شده
45
00:06:02,865 --> 00:06:04,787
و محصولات عجیبِ تخفیفخوردهی مشتریها
46
00:06:04,829 --> 00:06:07,053
که بهش نیازی ندارن ولی درهرصورت میخرنش رو آماده میکنم
47
00:06:07,078 --> 00:06:08,147
شکایتی هم ندارم
48
00:06:08,249 --> 00:06:10,273
باز فردا میرم و همین کار رو میکنم
49
00:06:10,298 --> 00:06:11,353
میدونی بهم چی میگه؟
50
00:06:11,378 --> 00:06:12,906
.لبخند بزن میگه لبخند بزن
51
00:06:12,931 --> 00:06:14,187
به اندازه کافی، لبخند نمیزنی
52
00:06:14,214 --> 00:06:15,799
مشتریها رو میپرونی
53
00:06:16,758 --> 00:06:18,468
خب لبخند بزن دیگه
54
00:06:18,510 --> 00:06:19,573
اینقدر غر نزن
55
00:06:19,598 --> 00:06:21,080
شغل خوبی داری
56
00:06:26,476 --> 00:06:27,560
آره
57
00:06:31,981 --> 00:06:34,025
آره. چهخبر؟
58
00:06:38,856 --> 00:06:40,149
قشنگه، نه؟
59
00:06:40,191 --> 00:06:41,192
آره
60
00:06:51,619 --> 00:06:52,620
وای خدا
61
00:06:53,704 --> 00:06:55,290
بچهها از هرچیزی که بخوان
62
00:06:55,397 --> 00:06:56,974
وحشت میکنن
63
00:06:56,999 --> 00:06:58,686
من هم بعضی وقتها دلم میخواد بترسم
64
00:06:58,713 --> 00:07:00,593
و لگد و فریاد بزنم
65
00:07:02,922 --> 00:07:04,048
بامزهست، نه؟
66
00:07:07,885 --> 00:07:10,638
بگذریم. کی میدونه بچهها از چی خوششون میاد
67
00:07:10,680 --> 00:07:12,265
همهش کلاهبرداریه
68
00:07:17,437 --> 00:07:19,063
میخوای از اینجا بریم؟
69
00:07:19,730 --> 00:07:21,023
چرا؟
70
00:07:21,065 --> 00:07:22,113
چون پام درد میکنه
71
00:07:22,138 --> 00:07:23,206
و دارم عرق میکنم
72
00:07:23,317 --> 00:07:25,528
و صرفا میخوام برم خونه و بشینم
73
00:07:27,864 --> 00:07:29,740
هی، اینجا رو ببین
74
00:07:31,409 --> 00:07:33,327
کاربردش چیه؟
75
00:07:34,662 --> 00:07:36,038
شیردوشه
76
00:07:36,080 --> 00:07:37,832
نه، جدی؟
77
00:07:37,874 --> 00:07:38,958
آره - ...یعنی -
78
00:07:39,959 --> 00:07:41,461
آره - واقعا؟ -
79
00:07:41,502 --> 00:07:43,129
خیلی حال بههم زنه
80
00:07:43,171 --> 00:07:44,239
نه، اینطور نیست
81
00:07:44,264 --> 00:07:45,666
یهکم چندشآوره دیگه
82
00:07:49,010 --> 00:07:51,387
فکر نکنم بهش نیازی داشته باشیم
83
00:07:53,014 --> 00:07:54,849
شد ۲۸۵.۱۴ دلار
84
00:07:55,725 --> 00:07:57,810
شوخی میکنی؟ پشمهام
85
00:07:59,353 --> 00:08:00,354
اوه
86
00:08:01,814 --> 00:08:03,566
میشه اینا رو برداری؟
87
00:08:04,650 --> 00:08:06,277
باید با مدیر صحبت کنم
88
00:08:07,695 --> 00:08:09,864
باشه، منتظر میمونیم - باید بهتون یادآوری کنم -
89
00:08:09,906 --> 00:08:11,449
که ساعات خرید فردامون
90
00:08:11,491 --> 00:08:14,243
از هفت صبح تا یازده شب میباشد
91
00:08:14,285 --> 00:08:16,871
یادت نره لبخند بزنی - ممنون. آدینهی خوبی داشته باشید -
92
00:08:25,588 --> 00:08:27,840
در خیابان کلمب، به سمت شرق بروید
93
00:08:27,882 --> 00:08:29,759
و سپس در خیابان چهارم به سمت راست بپیچید - خیلیخب -
94
00:08:29,800 --> 00:08:32,178
دو کیلومتر جلوتر، از خروجی بروید - فهمیدم -
95
00:08:32,220 --> 00:08:33,304
...سپس
96
00:09:32,863 --> 00:09:35,199
بعضی وقتها حس میکنم مهم نیست
97
00:09:35,241 --> 00:09:36,617
که شغل داشته باشی یا بیکار باشی
98
00:09:36,659 --> 00:09:38,869
چون زندگی درهرصورت خیلی سخته
99
00:09:38,911 --> 00:09:40,204
میفهمی چی میگم، رالفی؟
100
00:09:40,913 --> 00:09:42,623
آره، آره
101
00:09:44,125 --> 00:09:46,419
راستی، جنس جدید آوردم
102
00:09:46,460 --> 00:09:49,547
بذار ببینم
103
00:09:49,589 --> 00:09:51,424
استامینوفن و اوکسیکودون دارم - باشه -
104
00:09:51,465 --> 00:09:52,883
هرچی بخوای ردیف میکنم
105
00:09:52,925 --> 00:09:54,302
همون اوکسیکودون رو بده
106
00:09:54,343 --> 00:09:56,012
اوکسیکودون؟ دستخوش - آره -
107
00:09:59,432 --> 00:10:02,143
.یه چیز دیگه هم برات دارم نگاه
108
00:10:02,184 --> 00:10:04,020
ببین چی دارم
109
00:10:06,564 --> 00:10:08,733
همون کفشهاییه که میخواستی - پشمهام -
110
00:10:08,774 --> 00:10:10,860
سایز پاتن داداش
111
00:10:12,486 --> 00:10:13,904
باشه واسه ماه بعد
112
00:10:15,281 --> 00:10:16,407
جدی؟ - آره -
113
00:10:17,491 --> 00:10:19,619
باشه، ایرادی نداره
114
00:10:20,286 --> 00:10:21,621
برات نگهشون میدارم
115
00:10:21,662 --> 00:10:22,872
باشه واسه ماه بعد
116
00:10:29,629 --> 00:10:30,838
ردیفی داداش؟
117
00:10:33,090 --> 00:10:34,884
اوضاعت مرتبه
118
00:10:34,925 --> 00:10:38,429
یا هنوز سر اون کارِ نظافت و اینایی؟
119
00:10:39,388 --> 00:10:41,015
...نه، میخوام
120
00:10:41,682 --> 00:10:43,601
میخوام گزینههام رو سبک سنگین کنم
121
00:10:43,643 --> 00:10:44,935
جدی؟ - میخوام -
122
00:10:46,062 --> 00:10:48,981
وقت بذارم و تمرکز کنم
123
00:10:49,023 --> 00:10:50,274
آره، پاداش پایان کار
124
00:10:50,316 --> 00:10:51,859
ارزشی نداره - آره -
125
00:10:54,236 --> 00:10:57,740
یه سری آدمها رو میشناسم
126
00:10:58,616 --> 00:10:59,992
چجور آدمهایی؟
127
00:11:00,034 --> 00:11:01,869
آدمهای پولدار
128
00:11:01,911 --> 00:11:05,748
دوست دارن به آدمهایی مثل ما کمک کنن
129
00:11:06,499 --> 00:11:08,250
رفیقتن؟
130
00:11:08,292 --> 00:11:12,004
آره، اگه بخوای میتونی ببینیشون
131
00:11:12,046 --> 00:11:13,464
به من که کمک کردن
132
00:11:13,506 --> 00:11:14,882
رو پای خودم بایستم
133
00:11:14,924 --> 00:11:16,384
از کجا معلوم؟ - آره -
134
00:11:16,425 --> 00:11:17,677
حله؟ - آره -
135
00:11:17,718 --> 00:11:20,721
ایول. تمرین خوبی بود
136
00:11:20,763 --> 00:11:22,556
ممنون رفیق - خیلیخب -
137
00:11:23,349 --> 00:11:24,642
میبینمت رالفی
138
00:11:26,268 --> 00:11:28,062
درباره چمنزنی حرف بزنم؟ همه میدونن که
139
00:11:28,104 --> 00:11:30,648
چمن زدن چیه، پس چه اهمیتی داره؟ ...اما اگه درباره بچهها صحبت کنم
140
00:11:55,089 --> 00:11:56,090
هی
141
00:11:59,176 --> 00:12:00,720
چه مرگته؟
142
00:12:06,350 --> 00:12:07,852
سلام - سلام -
143
00:12:10,855 --> 00:12:12,064
خوبی؟ - آره -
144
00:12:36,714 --> 00:12:37,798
خوبی؟
145
00:12:45,473 --> 00:12:46,891
ببخشید
146
00:12:48,976 --> 00:12:50,269
فکرت کجا رفت؟
147
00:12:50,936 --> 00:12:52,021
هیچجا
148
00:12:55,483 --> 00:12:58,903
...امروز رفتم پیش دکتر و
149
00:12:58,944 --> 00:13:01,447
ازم میخواد چندتا آزمایش بدم
150
00:13:01,489 --> 00:13:04,366
لعنتی. آزمایشها خیلی گرونن
151
00:13:04,408 --> 00:13:08,370
.میدونی، مشکلی وجود نداره روندش اینجوریه
152
00:13:09,413 --> 00:13:12,875
...نمیدونم چرا
153
00:13:13,876 --> 00:13:15,878
ولی ترسیدم
154
00:13:15,920 --> 00:13:18,631
نمیدونم، یهو وسط مطب دکتر
155
00:13:18,672 --> 00:13:22,009
زدم زیر گریه
156
00:13:22,051 --> 00:13:24,553
شُر شُر اشک میریختم
157
00:13:25,763 --> 00:13:26,764
چرا؟
158
00:13:28,808 --> 00:13:30,017
نمیدونم، یهو گریهم گرفت
159
00:13:36,398 --> 00:13:38,651
نگفتن قیمتش چقدره؟
160
00:13:46,742 --> 00:13:48,702
میخوای ادامه بدم؟
161
00:13:50,037 --> 00:13:51,038
هان؟
162
00:14:06,595 --> 00:14:08,347
سلام - سلام. چطوری رفیق؟ -
163
00:14:08,389 --> 00:14:09,765
خوبم - از دیدنت خوشحالم -
164
00:14:09,807 --> 00:14:12,268
بچهها این رفیقم رالفیه
165
00:14:12,309 --> 00:14:14,270
رالفی، اینا همونهان که گفته بودم
166
00:14:14,311 --> 00:14:16,230
سلام - سلام. چطوری رفیق؟ -
167
00:14:16,272 --> 00:14:17,690
سلام. چهخبر؟ - خیلیخب -
168
00:14:17,731 --> 00:14:20,025
.یهکم جا باز کنید برو اونور
169
00:14:20,067 --> 00:14:21,652
بیا بشین
170
00:14:22,486 --> 00:14:24,321
رفیقِ جیسون، رفیق ما هم هست
171
00:14:26,365 --> 00:14:27,658
کدومش میگوئه، کدومش خوک؟
172
00:14:27,700 --> 00:14:28,993
.نمیتونم میگو بخورم بهش حساسیت دارم
173
00:14:29,034 --> 00:14:30,995
هی، اون مال منه
174
00:14:31,036 --> 00:14:32,872
نمیدونم از کجا شروع کنم
175
00:14:32,913 --> 00:14:34,415
میشه یه میگو بهم بدی لطفا - بچهها -
176
00:14:34,456 --> 00:14:35,708
باید این وانتانها رو امتحان کنید
177
00:14:35,749 --> 00:14:37,209
رالفی، بهشون وانتان بده
178
00:14:37,251 --> 00:14:38,502
بخور
179
00:14:38,544 --> 00:14:41,088
اگه با استیک حال میکنی
180
00:14:41,130 --> 00:14:42,548
میتونم بگم برات درست کنن
181
00:14:42,590 --> 00:14:45,175
.نه، ردیفم ممنون
182
00:14:46,343 --> 00:14:48,721
رالف، امیدوارم از اینکه جیسون بهمون گفته
183
00:14:48,762 --> 00:14:50,598
که از برانت اخراج شدین ناراحت نشین
184
00:14:50,639 --> 00:14:52,975
آره، متاسفم
185
00:14:53,017 --> 00:14:55,936
بایستی شرایطتون سخت باشه، هان؟
186
00:14:55,978 --> 00:14:57,313
...آره، آخه
187
00:14:58,397 --> 00:15:00,441
...خیلی یهویی شد و
188
00:15:02,610 --> 00:15:04,778
ما منتظر ترفیع بودیم
189
00:15:04,820 --> 00:15:07,573
بعدش اخراجمون کردن
190
00:15:08,157 --> 00:15:11,827
شرکتهای آمریکا، سرمایههای انسانیشون براشون مهم نیست
191
00:15:12,620 --> 00:15:13,954
وقتی ازت بهره بردن
192
00:15:14,705 --> 00:15:16,415
دیگه براشون کاربردی نداری
193
00:15:16,457 --> 00:15:18,167
خیلیخب
194
00:15:19,043 --> 00:15:21,795
رالف، خرجِ کسی رو میدی؟
195
00:15:21,837 --> 00:15:23,380
آره، دوست دخترم
196
00:15:24,214 --> 00:15:25,633
آره - راستی -
197
00:15:25,674 --> 00:15:27,843
داره بچهدار هم میشه
198
00:15:27,885 --> 00:15:29,219
عه، اهل بچهدار شدنه
199
00:15:29,261 --> 00:15:31,597
آره - شرایط سختیه -
200
00:15:31,639 --> 00:15:33,849
خانوادهای داری که بتونی بهش تکیه کنی؟
201
00:15:36,143 --> 00:15:37,895
صرفا میخوام مثبت فکر کنم، داداش
202
00:15:37,937 --> 00:15:40,314
البته - میخوام گزینههام رو سبک سنگین کنم -
203
00:15:40,356 --> 00:15:42,608
.دنبال شروع تازهای حال کردم
204
00:15:45,653 --> 00:15:46,779
...هی
205
00:15:48,489 --> 00:15:49,490
...رالف
206
00:15:51,408 --> 00:15:52,868
به سلامتی سبک سنگین کردنِ گزینههات
207
00:15:52,910 --> 00:15:54,870
به سلامتی
208
00:15:56,455 --> 00:15:58,248
به سلامتی - ممنون -
209
00:16:29,196 --> 00:16:30,280
سلام - سلام -
210
00:16:30,322 --> 00:16:31,699
خوبی؟ - آره -
211
00:16:31,740 --> 00:16:32,866
...شرمنده، داشتم
212
00:16:32,908 --> 00:16:34,243
نه
213
00:16:34,284 --> 00:16:35,911
مطمئنی؟ - آره، ببخشید -
214
00:16:36,787 --> 00:16:39,039
صرفا داشتم... آره
215
00:16:40,040 --> 00:16:43,335
میدونم اعصاب خرد کنن ولی نیتشون خیره
216
00:16:44,503 --> 00:16:46,839
امیدوارم خیلی ناراحتت نکرده باشن
217
00:16:46,880 --> 00:16:49,133
...نه، ردیف بودن
218
00:16:50,217 --> 00:16:53,053
...بابت آبجو و اینا ممنون، من
219
00:16:53,095 --> 00:16:54,263
حرفش هم نزن
220
00:16:56,390 --> 00:16:58,809
بابت مشکلاتت متاسفم، رالف
221
00:17:01,061 --> 00:17:02,354
ممنون - آره -
222
00:17:02,396 --> 00:17:04,565
من هم دوران سختی داشتم
223
00:17:04,606 --> 00:17:05,941
...و میدونی
224
00:17:07,651 --> 00:17:09,153
یه حسی ازت میگیرم
225
00:17:12,614 --> 00:17:13,699
چه حسی
226
00:17:15,117 --> 00:17:16,994
این حس که هیچکس پشتت نبوده
227
00:17:18,996 --> 00:17:20,497
برای هیچکس مهم نبودی
228
00:17:23,125 --> 00:17:26,628
خیلیهامون درد بیپدری رو تجربه کردیم
229
00:17:27,963 --> 00:17:29,173
...اینکه بدونی تنها نیستی
230
00:17:30,215 --> 00:17:31,592
میتونه موثر باشه داداش
231
00:17:52,112 --> 00:17:53,197
سلام عزیزم
232
00:17:54,406 --> 00:17:55,824
بیدار شو، داری خواب میبینی
233
00:18:00,079 --> 00:18:01,163
خواب بد دیدی؟
234
00:18:04,166 --> 00:18:05,417
استامینوفن میخوای؟
235
00:18:05,459 --> 00:18:06,877
آره
236
00:18:08,545 --> 00:18:09,963
میخوای برام تعریف کنی؟
237
00:18:28,107 --> 00:18:29,233
این چیه؟
238
00:18:29,942 --> 00:18:31,276
درخته رو میگی؟ - آره -
239
00:18:31,318 --> 00:18:33,362
توی کمد بود
240
00:18:33,403 --> 00:18:34,571
کدوم کمد؟
241
00:18:34,613 --> 00:18:36,532
کمد مامانت، اون پشت مشتها
242
00:18:37,449 --> 00:18:39,118
چرا اونجا سرک کشیدی؟ اونا وسایل شخصیان
243
00:18:39,159 --> 00:18:42,496
چون میخوام فضای خونه رو واسه عید آماده کنم، رالفی
244
00:18:42,538 --> 00:18:44,248
میخوای پرتشون کنم برن؟
245
00:18:44,289 --> 00:18:45,499
وسایل خوبی اونجا هست
246
00:18:45,541 --> 00:18:47,084
نمیخوام اونجا سرک بکشی
247
00:18:47,126 --> 00:18:48,836
وای خدا، رالفی - مگه بهت نگفته بودم؟ -
248
00:18:48,877 --> 00:18:51,088
گفته بودم یا نگفته بودم؟ - آره، گفته بودی -
249
00:18:51,130 --> 00:18:53,382
میخوای درخت رو بردارم؟
250
00:18:56,510 --> 00:18:57,594
بیا اینجا ببینم
251
00:18:57,636 --> 00:18:58,887
نه، نه
252
00:18:58,929 --> 00:19:01,348
رالفی، بس کن
253
00:19:31,170 --> 00:19:33,046
هی رالفی
254
00:19:33,088 --> 00:19:34,923
یه چیزی برات آوردم
255
00:19:38,177 --> 00:19:41,221
بهت گفته بودم میخوام ازت بخرمشون ولی دستم خالیه
256
00:19:41,263 --> 00:19:43,390
ایرادی نداره، حساب شده
257
00:19:43,432 --> 00:19:46,143
هدیهی بچههاست
258
00:19:46,185 --> 00:19:48,687
بهگمونم ازت خوششون اومده
259
00:19:49,646 --> 00:19:52,316
خفنه، نه؟
260
00:19:52,357 --> 00:19:53,358
آره
261
00:19:54,067 --> 00:19:55,152
خفنه
262
00:19:55,861 --> 00:19:57,487
خیلیخب - میبینمت رالفی -
263
00:19:57,529 --> 00:19:59,823
دمت گرم داداش - مشتی هستی -
264
00:20:05,286 --> 00:20:06,766
"سال"
265
00:20:31,188 --> 00:20:32,898
به مقصد رسیدهاید
266
00:20:32,940 --> 00:20:34,733
خیلیخب یالا، زود باشید
267
00:20:34,775 --> 00:20:38,779
خطاب به تازهواردها؛ من بابا دن هستم
268
00:20:39,321 --> 00:20:41,281
...بهگمونم میشه گفت
269
00:20:42,991 --> 00:20:45,202
سهتا ازدواج ناموفق داشتم
270
00:20:45,244 --> 00:20:46,954
که باعث شد بفهمم شوهر خیلی خوبی نیستم
271
00:20:49,581 --> 00:20:51,166
...ولی خب
272
00:20:51,208 --> 00:20:53,293
اهل خانوادهم
273
00:20:55,837 --> 00:20:58,340
امروز چندتا عضو جدید داریم
274
00:21:01,176 --> 00:21:02,803
میخوای خودت رو معرفی کنی؟
275
00:21:04,596 --> 00:21:06,640
آره، من رالف... رالفی هستم
276
00:21:07,849 --> 00:21:09,142
سلام
277
00:21:09,184 --> 00:21:10,519
آره، رفیقم رالفی
278
00:21:10,560 --> 00:21:12,187
...خیلی اهل حرف زدن نیست، دن
279
00:21:12,229 --> 00:21:13,522
بابا دن
280
00:21:14,856 --> 00:21:17,567
خونهی من مکان امنیه، رالف
281
00:21:18,277 --> 00:21:19,361
کسی قضاوتت نمیکنه
282
00:21:21,530 --> 00:21:24,157
ما حقیقتمون رو بدون ترس بیان میکنیم
283
00:21:27,828 --> 00:21:29,288
من آرونِ پسر هستم
284
00:21:29,329 --> 00:21:31,540
یک سال و چهار ماهه که مجردم [ مجردی که ترجیح میده سکس نکنه ]
285
00:21:34,042 --> 00:21:36,670
من جیسونِ پسر هستم
286
00:21:37,337 --> 00:21:39,965
دو ماهه که مجردم
287
00:21:41,258 --> 00:21:43,677
من بردِ پسر هستم
288
00:21:43,719 --> 00:21:47,889
یازده ماه وسیزده روز
289
00:21:47,931 --> 00:21:49,266
آره
290
00:21:49,308 --> 00:21:52,686
درواقع، اگه اجازه بدی بابا دن
291
00:21:52,728 --> 00:21:54,563
میخوام داستانم رو بگم - اوهوم -
292
00:21:55,814 --> 00:21:56,815
...آه
293
00:21:59,609 --> 00:22:01,153
...اینجوریه که
294
00:22:03,280 --> 00:22:09,494
بعضیهاتون میدونید که وقتی وارد شدم، حال خوبی نداشتم
295
00:22:10,620 --> 00:22:12,748
سرطان درجه چهار کبد داشتم
296
00:22:13,999 --> 00:22:16,918
و دکترها گفتن که شیش ماه وقت دارم
297
00:22:17,544 --> 00:22:19,713
...خب
298
00:22:19,755 --> 00:22:21,131
...دیروز
299
00:22:22,424 --> 00:22:25,552
سالگرد تشخیصِ سرطانم بود
300
00:22:25,594 --> 00:22:27,512
همچنان قوی پیش میری
301
00:22:31,016 --> 00:22:34,811
بابا لئو هستم، شیش ساله مجردم و هنوز دارم ادامه میدم
302
00:22:34,853 --> 00:22:38,065
بابا زندر هستم، دارم به ده سال میرسم
303
00:22:38,106 --> 00:22:40,901
مامانمون تقریبا معتاده
304
00:22:40,942 --> 00:22:44,237
پس بهگمونم یا باید میاومدم اینجا یا بایستی عضو ارتش میشدم
305
00:22:44,279 --> 00:22:48,533
سه ساله که مجردم. البته این یکی دو هفتهی اخیر، داوطلبانه مجرد موندم
306
00:22:49,993 --> 00:22:52,120
دیشب چمدونهام رو بستم و زنم رو ترک کردم
307
00:22:53,330 --> 00:22:54,831
بین وسایل و توی موبایلش رو گشتم
308
00:22:55,832 --> 00:22:57,125
...یه سری عکسها بودن
309
00:22:58,835 --> 00:22:59,920
یه سری پیامها
310
00:23:01,588 --> 00:23:04,591
.به یه سری مردها کص میداد مردهای غریبه و ناشناس
311
00:23:06,176 --> 00:23:10,097
چه حرفی دوست داری به امیلی بزنی، سای؟
312
00:23:10,138 --> 00:23:11,264
میگم
313
00:23:12,349 --> 00:23:13,350
جنده
314
00:23:14,684 --> 00:23:15,769
همچین حرفی دارم
315
00:23:16,978 --> 00:23:18,063
اون یه جندهست
316
00:23:24,473 --> 00:23:25,587
خیلیخب
317
00:23:25,612 --> 00:23:26,863
الان برمیگردم
318
00:23:32,244 --> 00:23:35,122
هی رالفی، چیزی خوردی؟ چیزی میخوری برات بیارم؟
319
00:23:35,163 --> 00:23:36,415
نه - مطمئنی؟ -
320
00:23:36,456 --> 00:23:37,791
آره - باشه -
321
00:23:39,876 --> 00:23:43,547
.کیر توی هرچی برچسبه ...من
322
00:23:43,588 --> 00:23:46,675
خیانتکار و دخترباز نیستم - آره -
323
00:23:47,551 --> 00:23:50,887
ولی من دوست پسر کصلیست نیستم
324
00:23:50,929 --> 00:23:53,390
خویشتنداری به معنای بازپسگیری قدرته
325
00:23:53,432 --> 00:23:54,724
دقیقا
326
00:23:54,766 --> 00:23:56,601
راستی دستور پختش رو برام بفرست دیگه
327
00:23:56,643 --> 00:23:58,061
حتما - ممنون -
328
00:24:06,278 --> 00:24:09,698
امنه، باشه؟ به محض اینکه سرش خالی بشه، میریم سراغش
329
00:24:09,739 --> 00:24:12,617
...اصلا نمیدونم که چه برنامهای
330
00:24:12,659 --> 00:24:15,245
دن، این رفیقم ریکه که ازش برات گفته بودم
331
00:24:15,287 --> 00:24:18,665
سلام ریک، بابت سختیهات متاسفم
332
00:24:19,666 --> 00:24:21,084
لئو در جریان قرارم داده
333
00:24:22,294 --> 00:24:24,754
...میدونی، من
334
00:24:25,755 --> 00:24:27,883
داداش، میشه وسایلت رو از روی زمین جمع کنی؟
335
00:24:27,924 --> 00:24:29,968
گفتم بعدا برش میدارم - داداش، تا الان -
336
00:24:30,010 --> 00:24:32,220
سهبار بهت گفتم - گفتم برش میدارم دیگه داداش -
337
00:24:32,262 --> 00:24:35,140
.وسایلت رو جمع کن دیگه بذارش روی تختت
338
00:24:35,182 --> 00:24:37,142
...یا - یهکم دیگه جمعش میکنم -
339
00:24:37,184 --> 00:24:39,561
.یه دلیلی داره که اونجاست برام مهم نیست، جمعش میکنم
340
00:24:39,603 --> 00:24:41,480
پسر، اگه اتاقت بههم ریخته باشه
341
00:24:41,521 --> 00:24:44,316
زندگیت تا ابد بههم ریخته میمونه، داداش
342
00:24:44,357 --> 00:24:45,734
برام مهم نیست
343
00:24:50,155 --> 00:24:52,532
چی کار میکنی؟ - وسایلت رو جمع میکنم -
344
00:25:33,448 --> 00:25:36,326
اوجیهها - لعنتی -
345
00:25:36,368 --> 00:25:39,746
گلاک اورجیناله. مدل جی هفده
346
00:25:41,873 --> 00:25:43,708
در حد اسمش خفنه
347
00:25:43,750 --> 00:25:45,961
عذرخواهی میکنم
348
00:25:49,464 --> 00:25:50,840
آره
349
00:25:51,466 --> 00:25:53,176
سلاح حمل میکنی، پسرم؟
350
00:25:56,221 --> 00:25:57,764
میدونستی آسیبپذیری؟
351
00:25:59,266 --> 00:26:01,476
...غریبهها رو سوار میکنی
352
00:26:01,518 --> 00:26:03,103
و توی شهر میچرخونی
353
00:26:03,144 --> 00:26:05,689
آره
354
00:26:06,439 --> 00:26:08,066
بشین
355
00:26:08,108 --> 00:26:09,818
مطمئنم یه سری سوالات داری
356
00:26:17,367 --> 00:26:18,618
...آره خب
357
00:26:19,286 --> 00:26:22,414
...یعنی جیسون و بقیه
358
00:26:22,455 --> 00:26:24,040
پیش تو زندگی میکنن؟
359
00:26:24,082 --> 00:26:27,544
آره. تعجب میکنی اگر بگم
360
00:26:27,586 --> 00:26:30,297
...که
361
00:26:30,338 --> 00:26:33,466
همچین خونههایی توی ایالتهای
362
00:26:33,508 --> 00:26:36,511
سرتاسر کشورها هست
363
00:26:36,553 --> 00:26:38,847
مثل خانوادههای عادی
364
00:26:39,806 --> 00:26:43,560
ولی خانوادههای عادی اعضاشون رو انتخاب نمیکنن
365
00:26:43,602 --> 00:26:44,686
ما میکنیم
366
00:26:48,273 --> 00:26:49,774
اسم انتخاب کردین؟
367
00:26:52,777 --> 00:26:54,571
واسه بچهتون میگم
368
00:26:55,780 --> 00:26:57,949
آره، ولی خب دوست دخترم سال
369
00:26:57,991 --> 00:27:00,327
نمیخواد بفهمه که دختره یا پسر
370
00:27:01,786 --> 00:27:03,079
اگه پسر باشه چی؟
371
00:27:04,539 --> 00:27:05,874
با اسم «جیس» حال میکنم
372
00:27:08,668 --> 00:27:11,087
اگر هم دختر بود نانسی
373
00:27:19,387 --> 00:27:21,806
احساس تنهایی میکنی، رالف؟
374
00:27:25,560 --> 00:27:28,772
شده بیدلیل عصبانی بشی؟
375
00:27:34,235 --> 00:27:36,154
با این احساساتت چجوری کنار میای؟
376
00:27:39,991 --> 00:27:41,076
...خب
377
00:27:47,374 --> 00:27:49,167
میشه...؟ - هان؟ -
378
00:27:50,001 --> 00:27:52,337
آروم باش، نفس بکش
379
00:27:52,379 --> 00:27:55,006
چی؟ - فقط نفس بکش -
380
00:27:58,218 --> 00:27:59,511
...دم
381
00:28:02,555 --> 00:28:03,556
بازدم
382
00:28:06,768 --> 00:28:08,186
یه بار دیگه
383
00:28:08,228 --> 00:28:09,729
...دم
384
00:28:11,314 --> 00:28:13,274
بازدم
385
00:28:16,903 --> 00:28:19,364
میدونی، میتونی عضوی از خانوادهی ما بشی
386
00:28:24,744 --> 00:28:25,995
چطور میشه؟
387
00:28:28,832 --> 00:28:30,417
به تو بستگی داره
388
00:28:35,672 --> 00:28:37,882
زیبایی سرسامآوری درونته
389
00:28:39,509 --> 00:28:44,389
قدرت مخربی برای خلق و نابودی داری
390
00:28:52,021 --> 00:28:53,481
خداحافظ رالفی - خداحافظ -
391
00:29:17,172 --> 00:29:19,632
ولی نمیخوام برم خونهی زک
392
00:29:20,383 --> 00:29:21,843
ولی از سگه میترسم
393
00:29:23,052 --> 00:29:24,554
اون قضیهـه هم هست
394
00:29:25,764 --> 00:29:26,848
...اون قضیهـه
395
00:29:28,308 --> 00:29:30,810
اون قضیهای که وقتی نتونستم برم دستشویی پیش اومد
396
00:29:32,812 --> 00:29:34,939
میدونم مامان، ولی برام سخته دیگه
397
00:29:34,981 --> 00:29:36,608
سخته خب
398
00:29:38,651 --> 00:29:42,113
چی؟ نه. گریه نمیکنم
399
00:29:42,655 --> 00:29:44,741
ایکاش میذاشتی آخر هفته رو توی خونه بمونم
400
00:29:47,535 --> 00:29:48,620
خداحافظ مامان
401
00:29:53,625 --> 00:29:55,335
مامانت اذیتت میکنه؟
402
00:29:58,797 --> 00:30:00,840
...باید حواست
403
00:30:00,882 --> 00:30:02,342
به حرفهات باشه
404
00:30:03,468 --> 00:30:04,469
چرا؟
405
00:30:05,094 --> 00:30:06,721
...باید
406
00:30:06,763 --> 00:30:09,974
یه سری حرفها رو پیش خودت نگه داری، باشه؟
407
00:30:10,558 --> 00:30:12,352
باید ذهنیت قویای داشته باشی
408
00:30:14,354 --> 00:30:17,607
.افکار منفی نابودت میکنن شنیدی؟
409
00:30:18,399 --> 00:30:20,360
چجور افکار منفیای؟
410
00:30:20,401 --> 00:30:23,321
میدونی، اینکه فکر کنی نباید بری خونه دوستت
411
00:30:23,363 --> 00:30:25,281
.چون میشاشی به خودت بیخیال
412
00:30:26,407 --> 00:30:27,742
باید جلوشون رو بگیری
413
00:30:28,535 --> 00:30:30,745
کامل نابودشون کن، باشه؟
414
00:30:47,929 --> 00:30:49,222
مواظب خودت باش، رفیق
415
00:31:26,092 --> 00:31:28,177
درود - این رو چند میخری؟
416
00:31:32,181 --> 00:31:33,892
رمز و شارژرش رو داری؟
417
00:31:37,562 --> 00:31:39,647
خیلیخب
418
00:32:11,554 --> 00:32:12,764
اوه، حالت خوبه؟
419
00:32:14,140 --> 00:32:17,435
خیلیخب، پا نشو
420
00:32:32,992 --> 00:32:35,119
بفرما - ممنون -
421
00:32:40,333 --> 00:32:41,876
این چیه؟
422
00:32:41,918 --> 00:32:44,712
بهنظر خودت چیه؟ خوشحالت کرد؟
423
00:32:47,131 --> 00:32:48,216
آره
424
00:32:49,008 --> 00:32:50,635
واقعا؟ بهنظر خوشحال نمیای
425
00:32:51,636 --> 00:32:53,596
این پول رو توی یه روز درآوردی؟
426
00:32:53,638 --> 00:32:55,848
مسافر به مقصد کانادا داشتی؟
427
00:32:55,890 --> 00:32:58,935
...آره، نه، یعنی
428
00:32:58,977 --> 00:33:01,229
یه بچهای بود - چه بچهای؟ -
429
00:33:01,270 --> 00:33:02,772
یه بچه کوچیک مسافرم بود
430
00:33:02,855 --> 00:33:04,857
...داشتم رانندگی میکردم و
431
00:33:06,776 --> 00:33:08,611
موبایلش رو توی ماشین جا گذاشت
432
00:33:08,653 --> 00:33:10,530
.ولی میتونه یکی دیگه بخره مسئله مهمی نیست
433
00:33:10,571 --> 00:33:11,990
رالفی؟ - چیه؟ -
434
00:33:12,782 --> 00:33:14,158
موبایل یه بچه رو دزدیدی؟
435
00:33:14,200 --> 00:33:16,202
.نه، موبایلش رو ندزدیدم ...در اصل
436
00:33:16,244 --> 00:33:18,371
داشتم کمکش میکردم سال، باشه؟
437
00:33:18,413 --> 00:33:20,373
.داشتم بهش کمک میکردم همونطور که به تو کمک میکنم
438
00:33:20,415 --> 00:33:22,041
به من؟ - آره دیگه -
439
00:33:22,083 --> 00:33:24,210
گفتی واسه دکتر و اینا ...پول لازم داری و
440
00:33:24,252 --> 00:33:26,295
آخ، کیر توش - بزرگ شو، رالفی -
441
00:33:26,337 --> 00:33:28,965
این بچهای که التماس کردی نگهش دارم
442
00:33:29,007 --> 00:33:31,634
امروز و فرداست که بهدنیا بیاد
443
00:33:31,676 --> 00:33:34,762
و قراره زندگیمون رو با عن و استفراغ، به گه بکشه
444
00:33:34,804 --> 00:33:36,389
من هم دارم سعی میکنم وضعمون رو جمع و جور کنم
445
00:33:36,431 --> 00:33:38,474
و یه تصویر قشنگ از خودمون بسازم
446
00:33:38,516 --> 00:33:40,393
میدونی، تصویری که من و تو و بچه، توش یه خانوادهایم
447
00:33:40,435 --> 00:33:41,853
و نمیتونم این کار رو بکنم
448
00:33:41,894 --> 00:33:43,062
و نمیتونم این کار رو بکنم
449
00:33:43,104 --> 00:33:44,605
چون توی تصویره نیستی
450
00:33:55,408 --> 00:33:58,703
نه - برات به آب و تاب نمیافتم -
451
00:33:58,745 --> 00:34:01,164
نه - جلوت سر تعظیم فرود نمیارم -
452
00:34:02,165 --> 00:34:04,584
نه - ارادهم رو برات زیر پا نمیذارم -
453
00:34:05,877 --> 00:34:08,004
نه - من آتیش رو خلق کردم -
454
00:34:08,046 --> 00:34:09,589
و پسش میگیرم
455
00:34:09,630 --> 00:34:12,425
فلز رو خلق کردم و پسش میگیرم
456
00:34:12,467 --> 00:34:15,261
خورشید رو کشف کردم و پسش میگیرم
457
00:34:15,303 --> 00:34:17,847
مال منه - چیزی که مال منه رو پس میگیرم -
458
00:34:17,889 --> 00:34:21,476
چیزی که همیشه مال من بوده و همیشه هم مال من میمونه
459
00:34:21,517 --> 00:34:23,686
مال من - نه مال تو -
460
00:34:24,771 --> 00:34:27,565
مال من - نه مال تو -
461
00:34:27,607 --> 00:34:29,901
مال من - نه مال تو -
462
00:34:41,412 --> 00:34:42,497
بردِ پسر
463
00:34:43,372 --> 00:34:44,457
جیسونِ پسر
464
00:34:46,501 --> 00:34:47,585
آرونِ پسر
465
00:34:50,129 --> 00:34:51,214
دروی پسر
466
00:34:52,715 --> 00:34:53,800
پاول پسر
467
00:34:55,760 --> 00:34:56,844
بابا لئو
468
00:35:02,225 --> 00:35:04,227
بیا توی حلقه، رالفی
469
00:35:05,144 --> 00:35:06,312
بیا، بیا
470
00:35:07,939 --> 00:35:09,107
بیا توی حلقه
471
00:35:10,358 --> 00:35:13,361
...با خشم
472
00:35:15,279 --> 00:35:16,405
و آسیبمون مواجه میشیم
473
00:35:18,574 --> 00:35:21,619
درد باعث پسرفتمون میشه
474
00:35:21,661 --> 00:35:25,414
شرایط الانت رو ما هم قبلا داشتیم
475
00:35:25,456 --> 00:35:26,749
...شرایط الانت رو
476
00:35:26,791 --> 00:35:28,543
ما هم قبلا داشتیم
477
00:35:28,584 --> 00:35:29,961
حالا چشمهات رو ببند - ...شرایط الانت رو -
478
00:35:30,002 --> 00:35:31,671
ما هم قبلا داشتیم
479
00:35:31,712 --> 00:35:33,214
چشمهات رو ببند - باشه -
480
00:35:33,256 --> 00:35:35,133
ما هم قبلا داشتیم
481
00:35:35,174 --> 00:35:38,052
و نفس بکش. اجازه هست؟ - آره -
482
00:35:38,094 --> 00:35:39,762
فقط نفس بکش
483
00:35:41,597 --> 00:35:44,559
شرایط الانت رو ما هم قبلا داشتیم
484
00:35:44,600 --> 00:35:46,352
...شرایط الانت رو - چرا اینجایی رالف؟ -
485
00:35:49,313 --> 00:35:51,065
...آم
486
00:35:51,107 --> 00:35:52,358
شغلم رو از دست دادم
487
00:35:52,400 --> 00:35:53,609
اوهوم
488
00:35:53,651 --> 00:35:54,861
...و خدا خودش میدونه
489
00:35:54,902 --> 00:35:57,071
که این روحیه آدم رو نابود میکنه
490
00:35:57,113 --> 00:35:58,197
آره - آره -
491
00:35:58,239 --> 00:35:59,365
آره - چشمهات رو ببند -
492
00:35:59,407 --> 00:36:00,408
اوهوم
493
00:36:02,118 --> 00:36:03,703
دیگه چی؟
494
00:36:03,744 --> 00:36:04,745
...آم
495
00:36:05,788 --> 00:36:07,123
...من
496
00:36:08,291 --> 00:36:09,292
...بچه
497
00:36:10,501 --> 00:36:12,628
بچهم قراره بهزودی بهدنیا بیاد
498
00:36:12,670 --> 00:36:14,297
اوهوم - آره -
499
00:36:14,338 --> 00:36:16,299
بار سنگینیه - آره -
500
00:36:17,592 --> 00:36:20,344
کی قراره لباس بچهت رو تنش کنه؟
501
00:36:21,554 --> 00:36:23,222
کی قراره سیرش کنه؟
502
00:36:30,062 --> 00:36:32,148
این حس رو احساس کن
503
00:36:32,190 --> 00:36:34,984
آره - دنبالش کن -
504
00:36:36,277 --> 00:36:37,695
چی شده؟
505
00:36:37,737 --> 00:36:40,281
احترام نمیذاره
506
00:36:40,323 --> 00:36:41,532
احترام نمیذاره
507
00:36:44,118 --> 00:36:45,578
کی بهت احترام نمیذاره؟
508
00:36:45,620 --> 00:36:48,080
دوست دخترت؟ - نه -
509
00:36:48,122 --> 00:36:49,290
هوم؟ - نه -
510
00:36:51,959 --> 00:36:54,629
مقاومت نکن
511
00:36:54,670 --> 00:36:57,215
از چیزی که درونته نترس
512
00:36:57,256 --> 00:36:59,967
نترس - نه -
513
00:37:00,009 --> 00:37:02,428
...پسر، چیزی که درونته
514
00:37:02,470 --> 00:37:03,596
نمیتونه بهت آسیب بزنه
515
00:37:05,890 --> 00:37:07,892
بریم
516
00:37:10,061 --> 00:37:11,896
حرف بزن
517
00:37:11,938 --> 00:37:13,356
رالف؟
518
00:37:13,397 --> 00:37:14,941
بله؟ - حرف بزن -
519
00:37:15,024 --> 00:37:17,068
چی شده؟ چی حس میکنی؟
520
00:37:17,109 --> 00:37:18,903
حست رو دنبالت کن - ...عصـ -
521
00:37:18,945 --> 00:37:20,613
...عصـ
522
00:37:23,032 --> 00:37:24,450
عصبیم میکنه
523
00:37:25,368 --> 00:37:27,787
خوبه، تکرارش کن - عصبانیم میکنه -
524
00:37:27,828 --> 00:37:29,372
خوبه
525
00:37:29,413 --> 00:37:32,291
خیلی عصبانیم میکنه - احساسش کن -
526
00:37:32,333 --> 00:37:33,960
احساسش کن
527
00:37:34,001 --> 00:37:35,461
اون طرفش چیه؟
528
00:37:35,503 --> 00:37:37,463
نه
529
00:37:37,505 --> 00:37:40,925
نه
530
00:37:40,967 --> 00:37:44,262
نه
531
00:37:44,971 --> 00:37:48,224
نه
532
00:37:57,858 --> 00:37:59,318
هنوز به دوست دخترت نگفتی؟
533
00:38:01,112 --> 00:38:02,238
چی رو؟
534
00:38:02,280 --> 00:38:03,572
که قراره باهاش کات کنی؟
535
00:38:06,492 --> 00:38:08,995
...تصمیمش با توئهها، ولی
536
00:38:09,620 --> 00:38:12,331
اکثر مردها بعد از نیوشانگریشون بیخبر، طرف رو ترک میکنن
537
00:38:13,332 --> 00:38:14,417
اینجوری آسونتره
538
00:38:15,042 --> 00:38:17,461
رالفی
539
00:38:17,503 --> 00:38:19,130
رالفی، بیا اینور
540
00:38:20,047 --> 00:38:21,340
یالا، بیا اینجا
541
00:38:22,508 --> 00:38:23,968
هی داداش
542
00:38:24,010 --> 00:38:25,094
حالت خوبه؟
543
00:38:25,970 --> 00:38:27,054
بهگمونم آره
544
00:38:27,680 --> 00:38:29,557
چون حسابی از جون مایه گذاشتی میپرسم.
545
00:38:29,598 --> 00:38:31,058
خیلی باحال بود.
546
00:38:32,518 --> 00:38:33,842
آخه وقتی نوبت من شده بود،
547
00:38:33,866 --> 00:38:35,563
خیلی سرسری عین پخمهها ردش کردم.
548
00:38:35,604 --> 00:38:37,181
ضایعبازی بود.
549
00:38:37,205 --> 00:38:38,441
ولی بگذریم.
550
00:38:39,483 --> 00:38:40,693
مگه من اشتباه کردم؟
551
00:38:40,735 --> 00:38:42,486
نه، نه داداشم. اِم...
552
00:38:44,613 --> 00:38:45,726
صرفاً، چطور بگم.
553
00:38:45,750 --> 00:38:47,074
صرفاً خواستم بگم...
554
00:38:47,116 --> 00:38:47,782
رالف.
555
00:38:47,806 --> 00:38:49,827
مواظب خودت باش.
556
00:38:49,869 --> 00:38:51,465
این داداشمون اسمش گارفیلده.
557
00:38:51,489 --> 00:38:52,788
میخواد عضو انجمن بشه.
558
00:38:52,830 --> 00:38:54,707
سلام داداشم، قدمت روی چشممونه.
559
00:38:54,749 --> 00:38:56,917
- «جی» صدات میکنیم، ردیفه؟ - ردیفه.
560
00:38:56,959 --> 00:38:58,419
- قدمت روی تخم چشممونه. - لطف داری آقا.
561
00:38:58,461 --> 00:38:59,545
نوکرتم.
562
00:39:00,338 --> 00:39:01,797
راستش امروز...
563
00:39:02,673 --> 00:39:04,592
اولین جلسه اعترافی رالف بود.
564
00:39:06,135 --> 00:39:07,428
پسره بدجور پرانرژیه زی.
565
00:39:08,137 --> 00:39:09,388
پرانرژی و سرزنده است.
566
00:39:09,430 --> 00:39:10,765
خوش به حالت رالف.
567
00:39:10,806 --> 00:39:12,558
- خوش اومدی. - ممنون.
568
00:39:19,152 --> 00:39:25,152
[خواربارفروشی و پروتئینی - خودپرداز]
569
00:39:28,324 --> 00:39:30,368
خرید شما ۹.۵۰ دلار شد.
570
00:39:31,707 --> 00:39:34,440
[صندوقدار: سال]
571
00:39:34,538 --> 00:39:35,539
مرسی.
572
00:39:39,717 --> 00:39:42,669
[در حال تماس: سال]
573
00:39:43,355 --> 00:39:50,355
فیــلــمکــیــو رو توی گــوگـل سـرچ کن
574
00:39:55,684 --> 00:39:57,061
سلام. روبهراهی داداش؟
575
00:39:57,812 --> 00:40:02,066
آره.
576
00:40:04,652 --> 00:40:06,362
تامی، بیا و آهنگ رو عوض کن.
577
00:40:06,404 --> 00:40:07,450
یهچیزی بذار برقصیم،
578
00:40:07,474 --> 00:40:09,156
خودمون رو تکون بدیم و ورزش کنیم.
579
00:40:09,824 --> 00:40:12,284
ردیفه رفقا. ولی موقتی عوض میکنمها.
580
00:40:12,326 --> 00:40:14,787
دستت درد نکنه.
581
00:40:14,829 --> 00:40:16,148
دمت گرم تامی!
582
00:40:16,172 --> 00:40:18,207
نوکرتون هم هستم.
583
00:40:18,249 --> 00:40:19,922
آهای تامی، این چه وضعشه؟
584
00:40:19,946 --> 00:40:21,127
نکنه شوخیت گرفته؟
585
00:40:21,168 --> 00:40:22,920
این چه کاریه؟
586
00:40:22,962 --> 00:40:24,171
تو کار خودت رو بکن.
587
00:40:24,797 --> 00:40:25,890
اومدی سرم غر بزنی؟
588
00:40:25,914 --> 00:40:27,007
معلومه که غر میزنم.
589
00:40:27,049 --> 00:40:29,135
نکنه میذاری بقیه قراره به جات باشگاهت رو اداره کنن؟
590
00:40:29,176 --> 00:40:30,553
الآن میخوای من چیکار کنم؟
591
00:40:30,594 --> 00:40:32,012
همون آهنگ قبلی رو بذار بابا!
592
00:40:51,907 --> 00:40:54,577
سلام داداشم.
593
00:40:54,618 --> 00:40:56,579
دنبال رفیق میگردی؟
594
00:40:59,248 --> 00:41:00,332
باشه پس.
595
00:41:00,958 --> 00:41:02,460
نگاهت رو بنداز.
596
00:41:03,711 --> 00:41:05,671
نگاهکردن که کار بدی نیست.
597
00:41:06,922 --> 00:41:08,424
انگار حسابی از دیدنم کیف میکنی.
598
00:41:10,009 --> 00:41:11,260
راستش با خودم میگفتم...
599
00:41:13,512 --> 00:41:14,835
با خودم میگفتم بد نیست...
600
00:41:14,859 --> 00:41:16,182
کمی احترام سرت بشه داداش.
601
00:41:19,351 --> 00:41:22,249
فقط میخواد مطمئن بشه...
602
00:41:22,273 --> 00:41:24,565
که بهش توجه میکنم.
603
00:41:25,024 --> 00:41:26,817
- بزن به چاک دیگه! - آهای!
604
00:41:26,859 --> 00:41:29,069
بزن به چاک مرتیکه!
605
00:42:26,952 --> 00:42:30,461
[اطلاعیه: محل تردد رو مسدود نکنید.]
606
00:42:36,637 --> 00:42:37,638
آها؟
607
00:42:38,472 --> 00:42:39,640
حالت خوبه؟
608
00:42:40,307 --> 00:42:42,851
آره. فقط هنوز، اِم...
609
00:42:44,186 --> 00:42:45,312
سر کارمم.
610
00:42:47,815 --> 00:42:49,972
خب. پس یعنی به نظرت...
611
00:42:49,996 --> 00:42:52,152
من و جنیس ماشین بگیریم؟
612
00:42:54,530 --> 00:42:55,656
- رالفی؟ - بله؟
613
00:42:57,700 --> 00:42:59,410
پس خونه همدیگه رو میبینیم؟
614
00:43:01,787 --> 00:43:02,788
آره؟
615
00:43:05,207 --> 00:43:06,208
رالفی؟
616
00:44:24,495 --> 00:44:27,247
پس خیابون ۲۷۵ آرگایل پیاده میشین.
617
00:44:53,482 --> 00:44:55,859
پشمهام!
618
00:44:58,153 --> 00:44:59,154
ئه...
619
00:45:00,280 --> 00:45:03,033
ئه... داداش.
620
00:45:05,327 --> 00:45:07,696
داداش، روبهراهی؟
621
00:45:07,720 --> 00:45:09,248
داستان چیه؟
622
00:45:10,874 --> 00:45:11,750
آهای.
623
00:45:12,751 --> 00:45:13,877
- آهای. - با تو بودمها!
624
00:45:14,253 --> 00:45:16,171
- رانندگیت رو بکن. - مشکل داری؟
625
00:45:17,673 --> 00:45:19,425
اصلاً انگلیسی میفهمه؟
626
00:45:19,466 --> 00:45:20,759
اِم...
627
00:45:20,801 --> 00:45:22,553
- مسخرهاش رو درآورده. - موافقم.
628
00:45:24,513 --> 00:45:27,224
الآن مشکلت چیه؟
629
00:45:27,266 --> 00:45:29,017
من که خوب میدونم مشکلت چیه.
630
00:45:30,936 --> 00:45:32,020
طرف قشنگ...
631
00:45:33,188 --> 00:45:35,149
آخه بیرون هوا خیلی سرده.
632
00:45:38,444 --> 00:45:39,707
من که حاضر نیستم...
633
00:45:39,731 --> 00:45:41,196
توی این هوا پیاده بشم.
634
00:45:41,238 --> 00:45:42,614
ببین، میخوام...
635
00:45:44,533 --> 00:45:46,201
- پشمهام! ئه، ئه! - چه مرگته؟
636
00:45:46,243 --> 00:45:47,828
- وایستا! - ئه، ئه، ئه، ئه.
637
00:45:47,870 --> 00:45:49,079
نمیدونم. نمیدونم. نمیدونم.
638
00:45:49,121 --> 00:45:50,164
تو رو خدا، تو رو خدا نگه دار.
639
00:45:52,291 --> 00:45:54,293
- من معذرت میخوام آقا. - آروم برو دیگه!
640
00:45:54,334 --> 00:45:56,628
این چه کاریه؟ چه مرگته؟
641
00:45:56,670 --> 00:45:58,338
- وایستا! - ببین، ببین.
642
00:45:58,380 --> 00:46:00,120
پشمهام، پشمهام، پشمهام. نکن!
643
00:46:00,144 --> 00:46:01,592
مجبورش کن کنار بزنه.
644
00:46:05,512 --> 00:46:06,972
- آهای، آهای. کنار بزن! - یا خدا!
645
00:46:07,014 --> 00:46:08,849
- وایستا! - آهای، گفتم کنار بزن!
646
00:46:08,891 --> 00:46:10,235
نگه دار! بزن کنار!
647
00:46:10,259 --> 00:46:11,226
بزن کنار!
648
00:46:11,268 --> 00:46:13,437
ببخشید. دارم میگم ببخشید. تو رو خدا کنار بزن.
649
00:46:13,479 --> 00:46:14,904
خواهش کردم، خواهشاً کنار بزن.
650
00:46:14,928 --> 00:46:16,106
به چی قسمت بدیم آخه؟
651
00:46:16,148 --> 00:46:17,691
آهای! نه، نه، نه!
652
00:46:17,733 --> 00:46:19,318
آهای! نگه دار!
653
00:46:20,694 --> 00:46:22,446
کجا بودی رالفی؟
654
00:46:34,666 --> 00:46:35,981
میدونم که جفتمون...
655
00:46:36,005 --> 00:46:37,586
گذشتههای ناجوری داشتیم.
656
00:46:43,050 --> 00:46:44,601
ولی فکر نکنم زبان مشترکمون،
657
00:46:44,625 --> 00:46:45,886
این درد مشترکمون باشه.
658
00:46:49,389 --> 00:46:51,141
حتی به نظرم هیچوقت نبوده.
659
00:46:55,687 --> 00:46:58,357
عزیز دلم، مطمئنم روزی میرسه...
660
00:46:59,983 --> 00:47:01,902
که حتی دیگه من رو نشناسی.
661
00:47:03,904 --> 00:47:05,039
اون روزه که من دیگه...
662
00:47:05,063 --> 00:47:06,615
قید تمام درد و رنجهام رو زدم.
663
00:47:10,869 --> 00:47:12,704
همهشون رو توی شیشهای ریختم،
664
00:47:14,248 --> 00:47:15,939
و شیشه رو توی رودخونهای میندازم...
665
00:47:15,963 --> 00:47:17,167
که با خودش به دریا ببره.
666
00:47:24,424 --> 00:47:26,009
- قشنگه. خوشت اومد؟ - آره.
667
00:47:26,802 --> 00:47:28,041
هر چی نباشه رالف لورنهها.
668
00:47:28,065 --> 00:47:29,304
مگه میشه بهش نیاد؟
669
00:47:30,138 --> 00:47:31,557
منظورم اینه که قشنگه داداش.
670
00:47:31,598 --> 00:47:33,767
رنگش واقعاً بهت میاد.
671
00:47:33,809 --> 00:47:35,320
آره. نه، نه، قطعاً...
672
00:47:35,344 --> 00:47:36,854
در موردش که فکر میکنم.
673
00:47:36,895 --> 00:47:38,438
به چیش میخوای فکر کنی؟
674
00:47:38,480 --> 00:47:40,148
اگه خوشت اومده که بردار بپوش.
675
00:47:46,321 --> 00:47:47,948
- رالف؟ - بله.
676
00:47:48,866 --> 00:47:50,242
میشه لباسه رو برات بخرم؟
677
00:47:51,410 --> 00:47:53,370
ناسلامتی کریسمسهها، نه؟!
678
00:47:54,454 --> 00:47:56,456
- بذار برات بخرمش. - لابد میخواد قبل انتخابش...
679
00:47:56,498 --> 00:47:58,917
چند تا فروشگاه دیگه هم ببینه.
680
00:48:00,210 --> 00:48:01,712
نه، نه، خودم میگیرم. ردیفه.
681
00:48:15,559 --> 00:48:16,852
با کارت یا نقدی پرداخت میکنین؟
682
00:48:19,021 --> 00:48:20,518
اگه من سرمایهگذار ریسکپذیری باشم،
683
00:48:20,542 --> 00:48:22,482
دلم میخواد حسابی از سرمایهام سود کسب کنم.
684
00:48:22,524 --> 00:48:23,650
آره، دقیقاً.
685
00:48:23,692 --> 00:48:24,776
بردلی؟
686
00:48:29,489 --> 00:48:31,199
- سلام آلیس. - وای خدا.
687
00:48:31,867 --> 00:48:33,440
ئه، وای. جا خوردم.
688
00:48:33,464 --> 00:48:35,037
اینجا چیکار میکنی؟
689
00:48:35,078 --> 00:48:36,580
اینهمه مدت کجا بودی؟
690
00:48:36,622 --> 00:48:38,457
- گفتم شاید خدایی نکرده... - آروم باش.
691
00:48:38,498 --> 00:48:41,001
- گفتم شاید خدایی نکرده بلایی سرت اومده. - نمیای؟
692
00:48:41,710 --> 00:48:43,545
- اِم... - این آقایون...
693
00:48:43,587 --> 00:48:45,255
- این آقایون کی هستن؟ - به نظرم شما...
694
00:48:45,297 --> 00:48:47,090
- شما جلوتر برین. - برد؟
695
00:48:47,925 --> 00:48:49,009
بردلی.
696
00:48:51,386 --> 00:48:52,512
خودم رو بهتون میرسونم.
697
00:48:55,390 --> 00:48:56,475
وای.
698
00:48:58,644 --> 00:49:00,729
- بیا بشین. - چـ...
699
00:49:00,771 --> 00:49:02,773
- چی شده؟ - انگار دلخور شده.
700
00:49:02,814 --> 00:49:04,733
آره، دختره نابود شده.
701
00:49:04,775 --> 00:49:06,777
نه، نه، نه، نه، نکن!
702
00:49:06,818 --> 00:49:08,981
نگاهش کن. واسه ناراحتنشدن دختره...
703
00:49:09,005 --> 00:49:10,656
داره الکی چاپلوسی میکنه.
704
00:49:11,823 --> 00:49:13,200
رالف، به نظرت چرا چنین کاری میکنیم؟
705
00:49:14,242 --> 00:49:16,578
چرا الکی خودمون رو کوچیک و حقیر میکنیم؟
706
00:49:23,585 --> 00:49:24,670
نه، لطفاً...
707
00:49:25,253 --> 00:49:26,463
ولم کن!
708
00:49:27,255 --> 00:49:28,933
معلوم هست چه مرگته؟!
709
00:49:28,957 --> 00:49:30,634
کجا غیبت زده بود؟!
710
00:49:31,301 --> 00:49:32,928
خوبی داداش؟
711
00:49:32,970 --> 00:49:35,555
نه. واقعاً کسخلم.
712
00:49:35,597 --> 00:49:38,183
- چی؟ - کسخلم. کارم اشتباه بود.
713
00:49:38,225 --> 00:49:40,519
نه، نه، نه. کارم اشتباه بود. پشمهام.
714
00:49:40,560 --> 00:49:42,604
- کسخلم، کسخلی بیش نیستم. - چی داری میگی؟
715
00:49:42,646 --> 00:49:44,648
واقعاً احمقم. اصلاً نمیتونم، اصلاً پول این رو ندارم.
716
00:49:44,690 --> 00:49:46,817
- حالا میشه پس داد، شلوغش نکن! - جمع بشین.
717
00:49:46,858 --> 00:49:48,735
- میتونیم پس بدیم بابا. - نه، نه، نه. پولش رو ندارم.
718
00:49:48,777 --> 00:49:50,362
- کاری نداره... - جریان چیه؟
719
00:49:50,404 --> 00:49:52,614
- آخه چقدر کثافت و کسخلم. - آهای، آهای!
720
00:49:52,656 --> 00:49:54,574
- پرسیدم چه مرگته؟ - نمیدونم. نمیدونم.
721
00:49:54,616 --> 00:49:56,243
- نمیدونم. - بابت خرید لباسه ناراحتی؟
722
00:49:56,284 --> 00:49:57,452
- اصلاً چرا خریدیش؟ - نمیدونم. نمیدونم.
723
00:49:57,494 --> 00:49:59,413
- چی؟ - نمیدونم. نمیدونم...
724
00:49:59,454 --> 00:50:00,831
وقتی جیبت خالیه رفتی لباس دویست دلاری خریدی؟
725
00:50:00,872 --> 00:50:02,207
- نمیدونم. لابد چون کسخلم. - چرا خریدی؟
726
00:50:02,249 --> 00:50:03,333
چه بدونم! لابد کسخلم دیگه!
727
00:50:03,375 --> 00:50:04,876
نه، نه، نه! انقدر تو سر خودت نزن بابا!
728
00:50:04,918 --> 00:50:06,211
ببین، تو خیلی هم خفنی داداش!
729
00:50:06,253 --> 00:50:07,921
اصلاً کسخل نیستی، خب؟
730
00:50:07,963 --> 00:50:09,798
- کثافت و کسخل نیستی. - بکش کنار دیگه!
731
00:50:09,840 --> 00:50:11,425
بزن به چاک، خودت رو قاطی نکن.
732
00:50:11,466 --> 00:50:12,926
جای مردهای جمع فکر نکن.
733
00:50:12,968 --> 00:50:14,302
- آروم باش. - نه، نه، نه، نه.
734
00:50:14,344 --> 00:50:15,387
- آهای! - چیه؟
735
00:50:15,429 --> 00:50:16,763
به خیالت کسخلی؟
736
00:50:17,514 --> 00:50:18,974
جواب بده. به نظرت کثافتی؟
737
00:50:19,016 --> 00:50:20,225
- آره، آره. - جدی؟
738
00:50:20,267 --> 00:50:21,685
حالا میخوای چیکارش کنی؟
739
00:50:23,311 --> 00:50:24,818
پس تکونی به خودت بده.
740
00:50:24,842 --> 00:50:26,565
کل این دنیا آشغالدونیه!
741
00:50:26,606 --> 00:50:27,983
پر از آدمهای کثافته!
742
00:50:28,817 --> 00:50:31,236
ها؟ تکونی به خودت بده.
743
00:50:31,278 --> 00:50:32,904
قدرتت رو ازشون پس بگیر رالف!
744
00:50:48,754 --> 00:50:49,963
آره، بزن به چاک.
745
00:51:40,055 --> 00:51:41,598
چه مرگته؟ ولم کن!
746
00:51:44,434 --> 00:51:46,019
چه مرگتـ...
747
00:52:47,539 --> 00:52:49,624
- مستقیم به مسیر خود... - خودت رو جمع کن!
748
00:52:49,666 --> 00:52:51,918
سه کیلومتر دیگر از خروجی خارج شوید.
749
00:52:53,128 --> 00:52:54,171
بعد به راست بپیچید و...
750
00:53:05,182 --> 00:53:06,266
خفه شین بابا!
751
00:53:42,135 --> 00:53:43,678
حرکت لیفت رو تکرار کنین.
752
00:53:43,720 --> 00:53:45,805
بعد آروم به پایین بیاین.
753
00:53:45,847 --> 00:53:48,016
به نظرم پالسهای کوچیک یکی از مزیتهای حرکت اسکات،
754
00:53:48,058 --> 00:53:49,794
مخصوصاً برای خانمهاییه...
755
00:53:49,818 --> 00:53:51,353
که در دوران بارداریان.
756
00:53:51,394 --> 00:53:52,693
الآن میخوام بهتون یاد بدم.
757
00:53:52,717 --> 00:53:54,356
باید روی بدنتون کنترل داشته باشین.
758
00:53:54,397 --> 00:53:56,024
بازدم بیرون بدین. کمی بدنتون رو بالا ببرین.
759
00:53:56,066 --> 00:53:58,276
دم بگیرین. روی حرکاتتون تسلط داشته باشین.
760
00:53:58,318 --> 00:54:00,862
باید فشار رو بالای رانهاتون،
761
00:54:00,904 --> 00:54:03,114
زیر رانها و روی عضلات باسنتون حس کنین.
762
00:54:03,156 --> 00:54:05,283
چون ورزشدادن به عضلات سرینی،
763
00:54:05,325 --> 00:54:07,953
مخصوصاً در دوره بارداری...
764
00:54:07,994 --> 00:54:08,995
سلام.
765
00:54:17,254 --> 00:54:19,422
یعنی انقدر بهت کمتوجهی کردم؟
766
00:54:25,303 --> 00:54:26,304
سلام.
767
00:54:48,410 --> 00:54:50,537
عشقم، لطفاً مشکلاتت رو با من درمیون بذار،
768
00:54:50,578 --> 00:54:52,111
چون این سکوتت دیگه...
769
00:54:52,135 --> 00:54:53,373
داره آزارم میده.
770
00:54:58,628 --> 00:54:59,879
رالفی؟!
771
00:55:05,927 --> 00:55:07,010
کجا میری؟
772
00:55:07,034 --> 00:55:08,555
چیکار میکنی؟
773
00:55:08,596 --> 00:55:10,440
چرا همون ادکلنی که برات خریدم رو...
774
00:55:10,464 --> 00:55:11,599
داری به خودت میزنی؟
775
00:55:11,641 --> 00:55:13,369
مثلاً داری واسه دیدن کسی...
776
00:55:13,393 --> 00:55:14,477
براش تیپ میزنی؟!
777
00:55:14,519 --> 00:55:15,685
داری بیرون میری؟
778
00:55:15,709 --> 00:55:18,398
واقعاً توی این شرایط داری بیرون میری؟!
779
00:55:18,440 --> 00:55:19,899
رالفی!
780
00:55:19,941 --> 00:55:21,016
بگو ببینم مشکلت چیه!
781
00:55:21,040 --> 00:55:22,277
چه مرگت شده که اصلاً...
782
00:55:22,319 --> 00:55:23,493
ئه، ئه، ئه، ئه!
783
00:55:23,517 --> 00:55:26,114
زیبایی سرسامآوری درونمه، فهمیدی؟
784
00:55:26,156 --> 00:55:27,792
قدرتی فاجعهبار که توان خلق...
785
00:55:27,816 --> 00:55:29,451
و نابودی داره در من نهادینه شده.
786
00:55:30,285 --> 00:55:31,453
- «نابودی»؟ - آره.
787
00:55:31,494 --> 00:55:33,163
چی داری میگی واسه خودت؟
788
00:55:33,204 --> 00:55:34,706
چی رو میخوای نابود کنـ...
789
00:55:35,415 --> 00:55:37,625
وای رالفی! رالفی، رالفی! نکن!
790
00:55:39,627 --> 00:55:42,839
عزیزم، در رو باز کن!
791
00:55:42,881 --> 00:55:43,703
رالفی!
792
00:55:43,727 --> 00:55:45,800
اذیتم نکن دیگه!
793
00:55:45,842 --> 00:55:48,428
این در لامصب رو باز میکنی یا نه؟
794
00:55:49,637 --> 00:55:51,723
رالفی! با تو بودم!
795
00:55:55,643 --> 00:55:58,146
مثلاً مرد گنده و قویای؟
796
00:55:58,188 --> 00:56:00,774
حتی جرئت نداری توی چشمم زل بزنی!
797
00:56:00,815 --> 00:56:03,276
برگرد اینجا ببینم کثافت!
798
00:56:03,318 --> 00:56:04,829
فکرش هم نکن تنهایی...
799
00:56:04,853 --> 00:56:06,363
این بچه رو بزرگ کنم!
800
00:56:06,404 --> 00:56:08,578
رالفی، تحمل این اوضاع رو ندارم!
801
00:56:08,602 --> 00:56:09,366
به خدا قسم.
802
00:56:09,407 --> 00:56:11,868
حق نداری اینطوری بذاری و بری رالفی!
803
00:56:24,631 --> 00:56:26,591
قدیمیترین و...
804
00:56:26,633 --> 00:56:29,135
داناترین خدا...
805
00:56:31,429 --> 00:56:33,711
گفته «گنج ارزنده را...»
806
00:56:33,735 --> 00:56:36,017
«در مردانگی پنهان کنید.»
807
00:56:36,059 --> 00:56:37,894
«همراهان عزیزم، چرا که...»
808
00:56:38,686 --> 00:56:40,989
«آخرین جاییست که به دنبالش خواهند گشت».
809
00:56:41,013 --> 00:56:41,773
یوهو!
810
00:56:47,153 --> 00:56:49,197
وقتشه تا...
811
00:56:50,240 --> 00:56:51,331
ورود برادر جدیدمون...
812
00:56:51,355 --> 00:56:52,867
به این انجمن رو خوشآمد بگیم.
813
00:56:53,952 --> 00:56:55,203
فرزند رالف.
814
00:56:56,329 --> 00:56:57,414
بیا جلو.
815
00:57:05,463 --> 00:57:06,673
تو که فرزند رالف باشی،
816
00:57:07,799 --> 00:57:09,426
به واسطۀ این رنج،
817
00:57:09,467 --> 00:57:11,761
از زنستانی رهانیده خواهی شد.
818
00:57:12,595 --> 00:57:13,805
«من که فرزند رالف باشم،»
819
00:57:14,431 --> 00:57:15,671
«به واسطۀ این رنج،»
820
00:57:15,695 --> 00:57:17,725
«از زنستانی رهانیده خواهم شد.»
821
00:57:18,518 --> 00:57:20,728
روحت پاکسازی و دوباره متولد خواهی شد.
822
00:57:21,354 --> 00:57:23,690
«روحم پاکسازی و دوباره متولد خواهم شد.»
823
00:57:23,731 --> 00:57:25,859
تا زمام امور زندگیات دست خودت باشد،
824
00:57:25,900 --> 00:57:27,610
«تا زمام امور زندگیام دست خودم باشد،»
825
00:57:27,652 --> 00:57:29,696
و عضوی از فرزندان مردکیشان باشی.
826
00:57:30,447 --> 00:57:32,574
«و عضوی از فرزندان مردکیشان باشم.»
827
00:57:56,639 --> 00:57:59,142
بلند کنین. بلندش کنین.
828
00:58:01,311 --> 00:58:03,813
- نه! - برایت به آبوتاب نمیافتم.
829
00:58:03,855 --> 00:58:06,024
- نه. - جلویت سر تعظیم فرود نمیآورم.
830
00:58:06,065 --> 00:58:08,026
- نه. - ارادهام را برایت زیر پا نمیگذارم.
831
00:58:08,067 --> 00:58:10,570
- نه. - من آتش را ابداع کردم و پسش خواهم گرفت.
832
00:58:10,612 --> 00:58:12,906
فلز را ابداع کردم و پسش خواهم گرفت.
833
00:58:12,947 --> 00:58:15,283
خورشید را کشف کردم و پسش خواهم گرفت.
834
00:58:15,325 --> 00:58:16,993
- از آن من است. - آنچه که از آنم است را پس میگیرم،
835
00:58:17,035 --> 00:58:20,121
آنچه که همیشه از آنم بوده، و تا ابد از آن من خواهد بود.
836
00:58:20,163 --> 00:58:21,581
- از آن تو نیست. - از آن من است!
837
00:58:21,623 --> 00:58:23,166
- از آن تو نیست. - از آن من است!
838
00:58:23,208 --> 00:58:24,459
از آن تو نیست!
839
00:58:27,754 --> 00:58:29,589
سیب!
840
00:59:00,161 --> 00:59:02,664
من یه ماشین بامزه گرفتم.
841
00:59:15,635 --> 00:59:16,719
مال خودت.
842
00:59:18,263 --> 00:59:20,390
خوشت اومده، نه؟
843
00:59:21,724 --> 00:59:24,894
گلولهها رو بردار. خشابش رو پر کن.
844
00:59:35,238 --> 00:59:36,614
تفنگ چیزی جز ابزار نیست.
845
00:59:36,656 --> 00:59:39,041
ابزاری برای بیان احساساتِ...
846
00:59:39,065 --> 00:59:39,909
لخت آدمیه.
847
00:59:43,162 --> 00:59:45,823
یادته اولین روزی که به اینجا اومدی،
848
00:59:45,847 --> 00:59:47,250
چی بهت گفته بودم؟
849
00:59:48,918 --> 00:59:51,004
- آره. - چی بهت گفتم؟
850
00:59:54,257 --> 00:59:55,383
گفتی در من...
851
00:59:56,801 --> 00:59:59,137
زیبایی سرسامآوری نهفته.
852
01:00:02,223 --> 01:00:03,975
قدرتی فاجعهبار که توان خلق...
853
01:00:05,226 --> 01:00:08,146
و نابودی داره در من نهادینه شده.
854
01:00:23,119 --> 01:00:24,203
بابا دن؟
855
01:00:28,416 --> 01:00:29,500
بله رالف؟
856
01:00:34,505 --> 01:00:35,897
پدر خودم وقتی بچه بودم،
857
01:00:35,921 --> 01:00:37,008
درست روز کریسمس...
858
01:00:39,761 --> 01:00:41,346
ولم کرد و رفت.
859
01:00:44,557 --> 01:00:46,234
ولم کرد تا تکوتنها...
860
01:00:46,258 --> 01:00:47,935
از مادرم مواظبت کنم.
861
01:00:52,607 --> 01:00:54,025
ولی نکنه من صرفاً آدم...
862
01:00:56,778 --> 01:00:57,862
درهمشکستهای باشم؟
863
01:01:00,740 --> 01:01:02,950
نکنه از درون شکسته باشم؟
864
01:01:05,620 --> 01:01:06,913
قبلاً چنین آدمی بودی.
865
01:01:09,499 --> 01:01:11,781
اون بلا سر کودکی شیرین...
866
01:01:11,805 --> 01:01:13,628
و بیدفاع اومده بود.
867
01:01:17,590 --> 01:01:18,843
اگه به من بود که...
868
01:01:18,867 --> 01:01:21,052
اون آدم رذل رو تیکهتیکه میکردم.
869
01:01:24,097 --> 01:01:25,556
ولی دست من نیست.
870
01:01:33,815 --> 01:01:35,626
خودت باید از درون...
871
01:01:35,650 --> 01:01:37,735
ارتشی رزمنده تشکیل بدی.
872
01:01:40,196 --> 01:01:41,489
انتقام اون بچه رو بگیری.
873
01:01:43,991 --> 01:01:45,243
شکستگیهاش رو درست کنی...
874
01:01:46,994 --> 01:01:48,262
جوری که دیگه هیچکس،
875
01:01:48,286 --> 01:01:49,747
نتونه بهش صدمهای بزنه.
876
01:01:52,583 --> 01:01:53,835
هر کاری که میکنی،
877
01:01:54,711 --> 01:01:56,212
فقط سرافکندهاش نکن.
878
01:01:58,923 --> 01:02:01,259
پسر کوچولوی بینوا رو سرافکنده نکن.
879
01:02:10,226 --> 01:02:12,562
باهاش روبهرو شو.
880
01:02:15,106 --> 01:02:16,607
روبهرو شو.
881
01:02:17,900 --> 01:02:19,193
دردت رو علناً ابراز کن.
882
01:02:28,453 --> 01:02:29,829
خدایی جز رالف...
883
01:02:31,247 --> 01:02:32,373
وجود نداره.
884
01:02:36,627 --> 01:02:37,712
تکرار کن.
885
01:02:38,671 --> 01:02:40,131
«خدایی جز رالف...»
886
01:02:41,132 --> 01:02:42,550
«وجود نداره.»
887
01:02:42,592 --> 01:02:45,303
خدایی جز رالف وجود نداره.
888
01:02:46,888 --> 01:02:48,431
خدایی جز رالف...
889
01:02:49,724 --> 01:02:51,225
«خدایی جز رالف...»
890
01:02:52,101 --> 01:02:53,186
وجود نداره.
891
01:02:55,563 --> 01:02:56,647
«وجود نداره.»
892
01:02:57,231 --> 01:02:58,941
خدایی جز رالف وجود نداره.
893
01:02:59,567 --> 01:03:01,944
«خدایی جز رالف وجود نداره.»
894
01:03:11,954 --> 01:03:15,082
هوی، هوی، هوی!
895
01:03:15,124 --> 01:03:16,105
آهای، آهای داداش.
896
01:03:16,129 --> 01:03:18,044
وسایلت رو کجا میبری؟ با تو بودم.
897
01:03:20,880 --> 01:03:23,466
رالف! کجا میری داداش؟
898
01:03:23,508 --> 01:03:25,885
رالفی! من رو ببین.
899
01:03:26,636 --> 01:03:28,554
این چه کاریه؟!
900
01:03:39,315 --> 01:03:41,359
چیکار میکنی؟ پشـ...
901
01:03:41,400 --> 01:03:42,777
داداشم، در رو باز کن!
902
01:03:42,819 --> 01:03:44,403
به جهنم!
903
01:03:53,663 --> 01:03:56,541
آهای! آهای! رالفی!
904
01:04:44,046 --> 01:04:46,340
جداً؟!
905
01:04:47,300 --> 01:04:48,718
هنوز زل میزنی.
906
01:04:50,261 --> 01:04:51,554
هنوز عطش داری.
907
01:04:53,097 --> 01:04:55,000
یادمه یک بار توی درگیریای...
908
01:04:55,024 --> 01:04:56,267
طرف بدجور زمینم زد.
909
01:04:56,309 --> 01:04:57,457
متوجهی چی میگم؟
910
01:04:57,481 --> 01:04:59,353
عین آبخوردن دخلم رو آورد.
911
01:05:00,354 --> 01:05:01,939
ولی پوچ و بیمعنیه.
912
01:05:03,024 --> 01:05:04,442
تهش رو بگیری هیچی نیست.
913
01:07:44,769 --> 01:07:45,853
آروم.
914
01:08:37,446 --> 01:08:38,389
چیزی نیست.
915
01:08:38,413 --> 01:08:40,407
چیزی نیست، چیزی نیست.
916
01:08:50,793 --> 01:08:52,753
وایستا، وایستا. وایستا.
917
01:08:52,795 --> 01:08:54,797
- نترس. نترس. - خب.
918
01:08:54,839 --> 01:08:56,966
باشه؟ باشه عزیزم؟
919
01:08:57,007 --> 01:08:58,717
- باشه. - تحمل میکنی.
920
01:08:59,844 --> 01:09:01,345
- خب؟ - خب.
921
01:09:01,387 --> 01:09:02,763
- بهم اعتماد داری؟ - آره.
922
01:09:03,722 --> 01:09:05,057
- اعتماد داری؟ - آره.
923
01:09:08,602 --> 01:09:10,229
خوبه، خوبه.
924
01:09:10,271 --> 01:09:11,856
چیزی نیست.
925
01:10:09,955 --> 01:10:11,332
اسمت رو بهم نگفته بودی.
926
01:10:12,041 --> 01:10:13,751
رالفیام.
927
01:10:18,923 --> 01:10:20,049
من هم احمدم.
928
01:10:23,385 --> 01:10:24,470
گرسنهای؟
929
01:10:25,471 --> 01:10:26,539
یه جا رو سراغ دارم.
930
01:10:26,563 --> 01:10:27,973
میتونیم بریم اونجا غـ...
931
01:10:38,492 --> 01:10:41,584
[سمسار - خودپرداز]
932
01:10:51,454 --> 01:10:54,360
[سمساری]
933
01:10:56,582 --> 01:10:59,379
[تلویزیون قدیمی و باکیفیت]
934
01:11:17,022 --> 01:11:18,253
انگار اینطوری نیست.
935
01:11:18,277 --> 01:11:19,942
کجاش رو اشتباه انجام میدم؟
936
01:11:19,984 --> 01:11:21,694
زیاد به خودت سخت نگیر خانمم.
937
01:11:22,528 --> 01:11:24,165
مگه میشه توی این شرایط...
938
01:11:24,189 --> 01:11:25,572
آدم به خودش سخت نگیره؟
939
01:11:25,614 --> 01:11:26,551
متوجهم. ولی در این صورت...
940
01:11:26,575 --> 01:11:27,658
به آقا کوچولو هم استرس میدین.
941
01:11:27,700 --> 01:11:29,106
برای اینکه آروم بشه،
942
01:11:29,130 --> 01:11:30,536
خودت هم باید آروم باشی.
943
01:11:30,577 --> 01:11:32,217
پشت گردنش رو نگه دار.
944
01:11:32,241 --> 01:11:33,330
تموم شد و رفت.
945
01:11:33,372 --> 01:11:34,832
ولی به اجبار بهش شیر نده.
946
01:11:43,799 --> 01:11:46,885
سال.
947
01:11:49,430 --> 01:11:50,681
سال!
948
01:12:05,529 --> 01:12:06,530
سلام.
949
01:12:07,698 --> 01:12:09,158
کریسمس مبارک مامانش.
950
01:12:10,743 --> 01:12:12,036
میخوای بغلش کنی؟
951
01:12:13,495 --> 01:12:14,496
نه.
952
01:12:25,632 --> 01:12:28,177
ئه، موهات رو رنگ کردی؟
953
01:12:28,218 --> 01:12:29,386
آره، چطوری شدم؟
954
01:12:29,970 --> 01:12:31,472
به نظرم خوشگل شدی.
955
01:12:33,807 --> 01:12:35,726
گفتم وقتشه تنوعی بدم.
956
01:12:39,104 --> 01:12:41,190
دوست داری با هم سرود کریسمس بخونیم؟
957
01:12:44,276 --> 01:12:45,444
چی؟
958
01:12:45,486 --> 01:12:47,571
واسه جیس بخونیم. شاید خوشش اومد.
959
01:12:56,830 --> 01:12:58,040
اِم...
960
01:13:01,377 --> 01:13:03,295
♪ قلبم رو به دندون گرفتی، ♪
961
01:13:04,296 --> 01:13:07,216
♪ و توی دهانت نگه داشتی. ♪
962
01:13:08,550 --> 01:13:11,387
♪ با هر واژهای که ادا کردی، ♪
963
01:13:12,179 --> 01:13:14,973
♪ عشقم بود که فوران میکرد. ♪
964
01:13:16,225 --> 01:13:19,812
♪ با زمزمههات حتی... ♪
965
01:13:19,853 --> 01:13:21,772
♪ بدتر از واژگانت فوران شد. ♪
966
01:13:21,814 --> 01:13:23,825
♪ فقط با ادای واژهای... ♪
967
01:13:23,849 --> 01:13:25,859
♪ احساساتم رو خالی کردی. ♪
968
01:13:25,901 --> 01:13:29,405
♪ حالا حفرهای توخالی توی وجودمه. ♪
969
01:13:31,949 --> 01:13:34,076
♪ برای همین ایمانم رو... ♪
970
01:13:34,118 --> 01:13:36,495
♪ به نیرویی ناشناخته متکی میکنم. ♪
971
01:13:36,537 --> 01:13:39,456
♪ با خیالات خوش واهی زندگیم رو میگذرونم. ♪
972
01:13:39,498 --> 01:13:42,459
♪ سخته که آدم بدون پشتوانهای... ♪
973
01:13:42,501 --> 01:13:44,753
♪ امیدش به چیزی متکی باشه. ♪
974
01:13:44,795 --> 01:13:48,674
♪ با خیالات خوش واهی زندگیم رو میگذرونم. ♪
975
01:13:48,715 --> 01:13:50,843
♪ سخته که با این خیالات واهی، ♪
976
01:13:50,884 --> 01:13:53,095
♪ آدم از کردههاش عبرت بگیره، ♪
977
01:13:53,137 --> 01:13:57,057
♪ یا به اونچه دوست داره، عشق بورزه. ♪
978
01:13:57,099 --> 01:13:58,475
♪ با این خیالات واهی... ♪
979
01:13:59,643 --> 01:14:01,186
♪ با این خیالات واهی... ♪
980
01:14:03,611 --> 01:14:09,479
[خواربارفروشی و پروتئینی - خودپرداز]
981
01:14:21,582 --> 01:14:22,750
دوست دارین بهتون...
982
01:14:22,774 --> 01:14:24,626
سوغاتیهای عیدمون رو نشون بدم؟
983
01:14:24,668 --> 01:14:25,669
نه.
984
01:14:33,385 --> 01:14:34,386
سال؟
985
01:14:38,474 --> 01:14:39,475
سال.
986
01:15:00,325 --> 01:15:04,566
[من رو ببخش]
987
01:15:04,591 --> 01:15:06,833
[مکمل افزایش حجم]
988
01:15:08,962 --> 01:15:10,172
سال!
989
01:15:13,383 --> 01:15:14,384
سال!
990
01:15:15,385 --> 01:15:16,845
اسم شما رالفیه؟
991
01:15:19,348 --> 01:15:21,517
بچهتون پیش منه.
992
01:15:21,558 --> 01:15:23,435
مامانش گفت زود برمیگرده.
993
01:15:58,534 --> 01:16:03,648
[برترین موسیقی متن فیلمهای سینمایی]
994
01:16:03,979 --> 01:16:08,927
[اخبار زنده محلی]
995
01:17:15,547 --> 01:17:17,049
- سلام داداش. - سلام.
996
01:17:24,389 --> 01:17:25,474
همه خونهاین؟
997
01:17:27,517 --> 01:17:28,602
بفرما تو.
998
01:17:33,607 --> 01:17:34,733
ببینین کی اومده.
999
01:17:35,734 --> 01:17:37,069
راننده اوبرمون اومده.
1000
01:17:38,362 --> 01:17:39,446
همگی سلام.
1001
01:17:46,453 --> 01:17:47,663
شرمنده که رفتم.
1002
01:17:48,914 --> 01:17:49,915
سلام رالف.
1003
01:17:51,917 --> 01:17:53,210
کریسمس مبارک رالف.
1004
01:17:54,127 --> 01:17:55,420
کریسمس مبارک رالف.
1005
01:17:56,380 --> 01:17:57,547
مرسی.
1006
01:17:57,589 --> 01:17:59,132
فکر نمیکردیم برگردی.
1007
01:17:59,174 --> 01:18:00,676
اجازه دارم برگردم؟
1008
01:18:02,094 --> 01:18:04,054
میبینم با خودت مهمون هم آوردی.
1009
01:18:05,305 --> 01:18:06,932
آره. اسمش جیسه.
1010
01:18:08,183 --> 01:18:09,267
بچه خودته؟
1011
01:18:11,269 --> 01:18:12,396
مادرش کجاست؟
1012
01:18:14,106 --> 01:18:15,065
رفته.
1013
01:18:15,107 --> 01:18:16,316
اصلاً پرسیدن نداشت.
1014
01:18:26,868 --> 01:18:27,953
میشه یغلش کنم؟
1015
01:18:33,917 --> 01:18:34,918
خیلیخب.
1016
01:18:36,878 --> 01:18:37,963
خیلیخب.
1017
01:18:41,675 --> 01:18:43,301
خیلیخب.
1018
01:18:44,761 --> 01:18:46,847
ببینمت گندهبک خان.
1019
01:18:48,223 --> 01:18:49,349
بفرما کوچولو.
1020
01:18:49,391 --> 01:18:51,309
وای، چه پسر گندهای.
1021
01:18:51,351 --> 01:18:53,562
عین بابات مرد گندهای.
1022
01:18:53,603 --> 01:18:55,147
- آره. - مگه نه؟
1023
01:18:55,188 --> 01:18:58,567
سلام به همگی! ما اومدیم!
1024
01:18:58,608 --> 01:19:00,416
شرمنده دیر شد. ترافیک وحشتناک بود.
1025
01:19:00,440 --> 01:19:02,028
واسه رالف هم بشقاب بذار.
1026
01:19:02,070 --> 01:19:03,822
کریسمس همگی مبارک باشه!
1027
01:19:03,864 --> 01:19:05,490
کریسمس مبارک. انگار مواد شکمپر قحطی اومده بود.
1028
01:19:05,532 --> 01:19:07,159
- این واسه شما. - دستت درد نکنه.
1029
01:19:07,200 --> 01:19:08,184
ئه، سلام رالف.
1030
01:19:08,208 --> 01:19:09,619
نفهمیدم تو هم اومدی.
1031
01:19:09,661 --> 01:19:11,306
آخه برات چیزی نگرفتیم.
1032
01:19:11,330 --> 01:19:12,372
شرمندهها.
1033
01:19:12,414 --> 01:19:14,624
ئه، سلام. ایشون کی باشن؟
1034
01:19:14,666 --> 01:19:16,251
به نظرت بچه کیه؟
1035
01:19:16,918 --> 01:19:18,295
بچه خودته؟
1036
01:19:19,254 --> 01:19:21,548
اوضاع بیرون هم بد عجیب شدهها.
1037
01:19:21,590 --> 01:19:23,300
- یعنی چی؟ - منظورت چیه؟
1038
01:19:23,341 --> 01:19:25,227
پلیسها ریختن همسایهها رو...
1039
01:19:25,251 --> 01:19:26,678
سینجیم میکنن. عجیبه.
1040
01:19:26,720 --> 01:19:29,806
آقا کوچولو رو باش. وای.
1041
01:19:46,740 --> 01:19:48,450
صبح جیسون زنگ زده بود.
1042
01:19:50,786 --> 01:19:52,871
مأمورها رفته بودن باشگاه دنبالت میگشتن.
1043
01:19:55,415 --> 01:19:57,167
ماشینت رو پیدا کردن رالف.
1044
01:19:59,377 --> 01:20:00,754
جنازه هم پیدا کردن.
1045
01:20:03,256 --> 01:20:04,257
جدی؟
1046
01:20:09,095 --> 01:20:10,597
بقیه هم خبر دارن؟
1047
01:20:15,227 --> 01:20:16,228
وای.
1048
01:20:24,152 --> 01:20:25,278
پشمهام.
1049
01:20:32,077 --> 01:20:33,370
- کمکم کن. - آروم.
1050
01:20:33,411 --> 01:20:35,539
- کمکم کن. - آروم باش پسر، آروم.
1051
01:20:35,580 --> 01:20:38,083
تند نرو. آهای، آهای!
1052
01:20:38,124 --> 01:20:40,126
خودت نگاه کن، ما که کنارتیم.
1053
01:20:40,168 --> 01:20:42,462
به من و برادرهات نگاه کن. ما کنارتیم رالف.
1054
01:20:42,504 --> 01:20:44,297
- دیدی؟ کنارتیم. - کنارتیم رالف.
1055
01:20:44,339 --> 01:20:46,842
- چیزی نیست رالف. - ببین، کنارتیم رالف.
1056
01:20:46,883 --> 01:20:48,218
آره، آره.
1057
01:20:48,260 --> 01:20:50,387
- میخواد ما رو بکشه؟ - نه.
1058
01:20:51,346 --> 01:20:53,390
- میخواد بهمون بگه. - چی رو بهمون بگه؟
1059
01:20:53,431 --> 01:20:54,558
مگه نه رالف؟
1060
01:20:55,517 --> 01:20:56,643
که بعدش چی بشه.
1061
01:20:57,561 --> 01:20:58,937
- نفس عمیق بکش. - باشه.
1062
01:20:59,938 --> 01:21:02,023
باشه؟ خب؟
1063
01:21:03,191 --> 01:21:05,110
نفس بکش پسر.
1064
01:21:05,151 --> 01:21:07,529
بفرما.
1065
01:21:07,571 --> 01:21:10,824
آفرین.
1066
01:21:11,908 --> 01:21:12,951
پشمهام.
1067
01:21:14,578 --> 01:21:17,122
کمکم کن، کمکم کن.
1068
01:21:17,163 --> 01:21:19,124
همه خونسرد باشن.
1069
01:21:19,165 --> 01:21:20,584
- آروم. - به همه بگو روی زمین بخوابن.
1070
01:21:20,625 --> 01:21:21,668
- روی زمین بخوابین. - آره.
1071
01:21:21,710 --> 01:21:24,421
با همهتون بودم. بذارین خوب فکر کنه.
1072
01:21:24,462 --> 01:21:26,715
هیچ مشکلی پیش نمیاد پسر جون.
1073
01:21:26,756 --> 01:21:27,841
آره.
1074
01:21:27,883 --> 01:21:29,092
تنها چیزی که مهمه...
1075
01:21:29,134 --> 01:21:30,552
تصمیمیه که میگیری.
1076
01:21:30,594 --> 01:21:33,388
همهچی به همین تصمیم ختم میشه.
1077
01:21:33,430 --> 01:21:34,514
فهمیدی رالف؟
1078
01:21:35,307 --> 01:21:36,516
بابا دن؟
1079
01:21:37,559 --> 01:21:38,852
وقتی بهم نگاه میکنی...
1080
01:21:41,104 --> 01:21:43,273
توی وجودم چی میبینی؟
1081
01:21:43,315 --> 01:21:45,375
غولی بزرگ و...
1082
01:21:45,399 --> 01:21:47,903
مهربان میبینم...
1083
01:21:49,029 --> 01:21:50,822
که حتی تیشه به ریشه آسمون میزنه.
1084
01:21:52,032 --> 01:21:53,700
من فرزند رالفیام.
1085
01:21:54,242 --> 01:21:55,869
هستی رالفی جان.
1086
01:21:56,494 --> 01:21:57,829
از کلانتری اومدیم! باز کنین!
1087
01:22:04,044 --> 01:22:05,170
بابا لئو؟
1088
01:22:06,004 --> 01:22:07,130
جونم رالف؟
1089
01:22:11,426 --> 01:22:13,511
میشه لطفاً جیس رو طبقه بالا ببری؟
1090
01:22:16,139 --> 01:22:18,767
آهای! آقا!
1091
01:22:18,808 --> 01:22:21,978
آقا! آهای، آهای! باز کنین!
1092
01:22:22,020 --> 01:22:23,939
ای کثافت. دارن از پشت میان.
1093
01:22:23,980 --> 01:22:26,900
یعنی چـ...
1094
01:22:37,744 --> 01:22:38,745
نه.
1095
01:22:41,122 --> 01:22:42,832
برایت به آبوتاب نمیافتم.
1096
01:22:43,667 --> 01:22:44,751
نه.
1097
01:22:45,627 --> 01:22:47,337
جلویت سر تعظیم فرود نمیآورم.
1098
01:22:47,879 --> 01:22:48,922
نه.
1099
01:22:48,964 --> 01:22:50,799
ارادهام را برایت زیر پا نمیگذارم.
1100
01:22:50,840 --> 01:22:52,008
نه.
1101
01:22:52,050 --> 01:22:54,552
من آتش را ابداع کردم و پسش خواهم گرفت.
1102
01:22:54,594 --> 01:22:57,389
فلز را ابداع کردم و پسش خواهم گرفت.
1103
01:22:58,014 --> 01:23:00,558
خورشید را کشف کردم و پسش خواهم گرفت.
1104
01:23:00,600 --> 01:23:01,893
از آن من است.
1105
01:23:01,935 --> 01:23:03,645
آنچه که از آنم است را پس میگیرم،
1106
01:23:03,687 --> 01:23:05,072
آنچه که همیشه از آنم بوده،
1107
01:23:05,096 --> 01:23:06,481
و تا ابد از آن من خواهد بود.
1108
01:23:06,523 --> 01:23:07,607
از آن من است.
1109
01:23:07,649 --> 01:23:08,817
از آن تو نیـ...
1110
01:23:21,997 --> 01:23:23,915
من رو ببخشین.
1111
01:23:23,957 --> 01:23:26,918
تفنگت رو بنداز!
1112
01:23:48,898 --> 01:23:51,317
پلیس محلی به ساکنان هشدار داده...
1113
01:23:51,359 --> 01:23:53,653
حواسشون به فردی مظنون به قتل باشه.
1114
01:23:53,695 --> 01:23:56,114
این فرد بعد از نزاع بر سر موضوعی نامعلوم،
1115
01:23:56,156 --> 01:23:57,799
مرتکب قتل یک شهروند...
1116
01:23:57,823 --> 01:23:59,993
و مجروحکردن مأمور پلیسی شده،
1117
01:24:00,035 --> 01:24:02,328
و در حال حاضر توسط پلیس تحت تعقیبه.
1118
01:24:02,370 --> 01:24:04,164
گفتهشده مظنون مسلح و خطرناکه،
1119
01:24:04,956 --> 01:24:06,213
و پلیس از شهروندان میخواد...
1120
01:24:06,237 --> 01:24:07,625
که تا حد امکان از منزل خارج نشن.
1121
01:25:42,055 --> 01:25:44,808
[خانه آرامش]
1122
01:26:44,699 --> 01:26:45,825
چیزی میخواستین؟
1123
01:26:54,042 --> 01:26:55,168
آروم باش آقا.
1124
01:26:57,670 --> 01:26:59,172
اسمت چیه؟
1125
01:27:00,632 --> 01:27:02,884
رالف. رالفیام.
1126
01:27:04,093 --> 01:27:06,221
از آشناییت خوشوقتم رالفی.
1127
01:27:06,262 --> 01:27:08,014
اسم من ساشیله.
1128
01:27:08,056 --> 01:27:10,558
میخوام کمکت کنم رالفی.
1129
01:27:13,561 --> 01:27:14,979
اجازه میدی کمکت کنم؟
1130
01:28:12,245 --> 01:28:14,289
راستش پدرم صیاد ماهی بود.
1131
01:28:15,707 --> 01:28:17,025
کل عمرش ماهیگیری میکرد.
1132
01:28:17,049 --> 01:28:18,793
حداقل اینطور برای من تعریف کردن.
1133
01:28:20,044 --> 01:28:21,847
از خاطرات بقیه پدرم رو میشناسم،
1134
01:28:21,871 --> 01:28:23,673
چون خودم فقط یه خاطره باهاش دارم.
1135
01:28:25,091 --> 01:28:26,801
از دو سالگیم بود.
1136
01:28:26,843 --> 01:28:29,012
نمیدونم چرا، ولی اون روز پدرم...
1137
01:28:29,053 --> 01:28:30,804
دلش خواست من رو برای صید ماهی...
1138
01:28:30,828 --> 01:28:31,973
با خودش به دریا ببره.
1139
01:28:33,099 --> 01:28:35,184
گمونم روی قایق سرم گیج رفت،
1140
01:28:36,019 --> 01:28:37,603
چون توی آب پرت شدم.
1141
01:28:38,980 --> 01:28:40,481
توی شرایط ناگهانی قرار گرفتم.
1142
01:28:42,567 --> 01:28:44,986
مدام از زیر سطح آب به زیر میرفتم.
1143
01:28:45,028 --> 01:28:46,696
و از زیر آب به سطح میاومدم.
1144
01:28:48,031 --> 01:28:49,949
هر دفعه هم که به سطح آب میاومدم،
1145
01:28:50,825 --> 01:28:52,398
میدیدم که قایق پدرم...
1146
01:28:52,422 --> 01:28:53,995
داره دور و دورتر میشه.
1147
01:28:56,831 --> 01:28:58,499
آخرین باری که زیر آب رفتم،
1148
01:28:59,208 --> 01:29:00,585
با خودم گفتم:
1149
01:29:02,295 --> 01:29:04,756
«معلوم نیست دوباره به سطح برم یا نه.»
1150
01:29:06,758 --> 01:29:07,989
ولی حتماً رفتم دیگه،
1151
01:29:08,013 --> 01:29:09,927
چون صحنهای که از بعدش یادمه...
1152
01:29:11,220 --> 01:29:12,930
چهره پدر خودم بود،
1153
01:29:14,015 --> 01:29:15,806
که توی آب یخ شیرجه زده بود...
1154
01:29:15,830 --> 01:29:17,435
و داشت به سمتم شنا میکرد.
1155
01:29:20,271 --> 01:29:22,170
آخرین باری که به زیر آب رفتم،
1156
01:29:22,194 --> 01:29:23,566
تو فکرم به خودم گفتم:
1157
01:29:25,360 --> 01:29:26,652
«طاقت بیار پسر،»
1158
01:29:27,820 --> 01:29:30,281
«هر لحظه ممکنه بهت برسه.»
1159
01:29:31,908 --> 01:29:33,868
وقتی من رو به قایق برگردوند،
1160
01:29:34,410 --> 01:29:35,942
اون روز به ضرس قاطع...
1161
01:29:35,966 --> 01:29:37,497
متوجه دو مسئله مهم شدم.
1162
01:29:39,415 --> 01:29:41,542
اول اینکه فهمیدم مرگ به چه شکله.
1163
01:29:42,960 --> 01:29:44,295
واضح و ساده است.
1164
01:29:45,880 --> 01:29:48,800
مورد دیگه راجع به خود پدرم بود.
1165
01:29:52,345 --> 01:29:53,846
اینکه چه عشق محکمی بهش پیدا کردم.
1166
01:30:46,957 --> 01:31:01,957
« مترجمان: علیرضا نورزاده و حامی مغیثی » ::. در تلگرام MrLightborn11@ و Timelordsubs@ .::
1167
01:31:02,297 --> 01:31:17,297
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.95909