All language subtitles for Manodrome.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,257 --> 00:00:10,343 - [bell tolling] - [soft music playing] 2 00:01:07,192 --> 00:01:12,489 [baby wailing] 3 00:01:24,292 --> 00:01:25,919 [commentator speaking indistinctly over radio] 4 00:01:25,960 --> 00:01:28,755 ...14-7 on the upstate ball with six minutes to go 5 00:01:28,797 --> 00:01:30,965 in the second quarter here in upstate New York. 6 00:01:31,007 --> 00:01:33,593 Temperatures plummeting down into the single digits 7 00:01:33,635 --> 00:01:35,804 after an unseasonably warm December. 8 00:01:35,845 --> 00:01:39,015 At state balls, they start this drive from the Newton 27. 9 00:01:39,057 --> 00:01:41,893 Jimmy Chitwood under center with Tyron Diggs being in the backfield 10 00:01:41,935 --> 00:01:43,561 - and three receivers wide. - [baby groans] 11 00:01:43,603 --> 00:01:45,522 Chitwood takes the snap. Beats off to Diggs, 12 00:01:45,563 --> 00:01:47,982 but he makes a main miss at the line before his pivot brought down 13 00:01:48,024 --> 00:01:50,110 - right around the 30... - [car horns honking] 14 00:01:50,151 --> 00:01:51,611 Stop the car. 15 00:01:52,570 --> 00:01:54,447 Sorry. I beg your pardon, ma'am? 16 00:01:54,489 --> 00:01:55,824 Did you hear what I said? 17 00:01:55,865 --> 00:01:57,700 - [bell tolling] - [radio commentator continues] 18 00:01:57,742 --> 00:01:59,452 [Ralphie] Uh, is everything okay back there, ma'am? 19 00:01:59,494 --> 00:02:01,037 I said, "Stop the car." 20 00:02:02,330 --> 00:02:04,124 I got your drop-off at Marshall's and 3rd, ma'am. 21 00:02:04,165 --> 00:02:07,377 [woman] Oh, my God! I said pull the fucking car over. 22 00:02:07,418 --> 00:02:08,419 Now! 23 00:02:10,839 --> 00:02:11,923 Psycho. 24 00:02:13,633 --> 00:02:14,884 - [bag zipper zips] - [car stops] 25 00:02:14,926 --> 00:02:16,553 - [seat belt unlatches] - [car door opens] 26 00:02:21,349 --> 00:02:23,726 Don't touch me. Asshole. 27 00:02:24,853 --> 00:02:27,814 [man] Michael, she got ideas. 28 00:02:27,856 --> 00:02:30,650 You know? She's thrown out the Philippe Starck. 29 00:02:30,692 --> 00:02:32,402 No, the coffee table. 30 00:02:32,443 --> 00:02:34,154 Says it doesn't go with her things. 31 00:02:34,195 --> 00:02:36,281 [chuckles] Are you kidding me? 32 00:02:36,322 --> 00:02:39,075 You should see this Golran rug she brought with her. 33 00:02:41,452 --> 00:02:43,037 [sighs] I don't know, Michael. 34 00:02:43,079 --> 00:02:45,039 I'm growing a fucking tumor as we speak. 35 00:02:47,458 --> 00:02:49,169 [melancholic music playing] 36 00:02:56,092 --> 00:02:59,429 [indistinct radio advertisement plays] 37 00:03:01,556 --> 00:03:03,183 [bell tolls] 38 00:03:12,442 --> 00:03:15,028 [elevator whirring] 39 00:03:20,116 --> 00:03:21,492 [elevator clanks] 40 00:03:22,327 --> 00:03:25,371 [indistinct chatter] 41 00:03:25,872 --> 00:03:27,207 - [man grunts] - [Jason] Yeah. 42 00:03:27,248 --> 00:03:29,334 - [exhales deeply] - [Jason] Yeah, five more. 43 00:03:29,375 --> 00:03:30,877 [grunts] 44 00:03:30,919 --> 00:03:33,004 - [grunting] - [Jason] Three, two. Push! 45 00:03:33,046 --> 00:03:36,716 - One. One more. Okay, one more! - [grunting] 46 00:03:36,758 --> 00:03:39,260 - Yes! Fuck it, man! [grunts] - [panting] 47 00:03:39,302 --> 00:03:41,679 [both chuckle] 48 00:03:41,721 --> 00:03:43,640 - You killed it, bro. - Thanks, dude. 49 00:03:43,681 --> 00:03:47,101 [panting] 50 00:03:47,143 --> 00:03:50,230 [melancholic music playing] 51 00:03:55,151 --> 00:03:57,237 [shower running] 52 00:04:36,109 --> 00:04:37,235 [phone camera clicking] 53 00:04:56,212 --> 00:04:57,422 [phone camera clicking] 54 00:05:06,055 --> 00:05:07,140 [inhales deeply] 55 00:05:08,766 --> 00:05:10,059 [music ends] 56 00:05:12,729 --> 00:05:14,105 [Christmas music playing on radio] 57 00:05:14,147 --> 00:05:15,732 - [handbell ringing] - [car horn honking] 58 00:05:22,613 --> 00:05:24,824 - Hey. Sorry. - Oh, my God! 59 00:05:24,866 --> 00:05:27,035 - What took you so long? - Yo, come on! 60 00:05:27,076 --> 00:05:29,579 - Jesus. Fuck. - My bladder is fucking killing me. 61 00:05:30,371 --> 00:05:32,373 - [Sal sighs] - [car horn honks] 62 00:05:32,415 --> 00:05:34,375 - [box rustling] - [handbell ringing] 63 00:05:34,417 --> 00:05:35,626 Yo, come on. You shouldn't eat that shit. 64 00:05:35,668 --> 00:05:36,794 That's not good for you. 65 00:05:37,378 --> 00:05:40,840 As long as there's no ground-up meat in here, I'm, uh, 66 00:05:40,882 --> 00:05:43,176 I'm gonna eat it. I'm really hungry. 67 00:05:43,217 --> 00:05:44,677 I'm hungry all the time. 68 00:05:45,303 --> 00:05:46,637 [box rustles] 69 00:05:51,726 --> 00:05:52,810 Fuck her. 70 00:05:53,353 --> 00:05:54,354 [Ralphie] Who? 71 00:05:55,021 --> 00:05:56,022 Janis. 72 00:05:56,939 --> 00:05:58,858 You pay my fucking paycheck, bitch. 73 00:05:59,484 --> 00:06:01,444 I check-in. I work. 74 00:06:01,486 --> 00:06:04,781 I ring up customers' shitty processed meats and weird discount shit, 75 00:06:04,822 --> 00:06:08,201 they don't even need but they buy anyway. And I don't complain. 76 00:06:08,242 --> 00:06:11,329 I go back and I do it again the next day. And you know what she tells me? 77 00:06:11,371 --> 00:06:14,165 "Smile. Smile. You're not smiling enough. 78 00:06:14,207 --> 00:06:15,792 You're putting off the customers." 79 00:06:16,751 --> 00:06:18,461 Yeah. So, then just fucking smile, okay? 80 00:06:18,503 --> 00:06:21,172 You shouldn't complain so much. You got a good thing going. 81 00:06:21,214 --> 00:06:24,467 - [handbell ringing] - [car horns honking] 82 00:06:24,509 --> 00:06:25,510 [car horn honks] 83 00:06:26,469 --> 00:06:27,553 Yeah. 84 00:06:27,595 --> 00:06:29,889 [Christmas song playing on radio] 85 00:06:31,974 --> 00:06:34,018 Yeah. 'Sup? 86 00:06:38,856 --> 00:06:40,149 Pretty sweet, right? 87 00:06:40,191 --> 00:06:41,192 Yeah. 88 00:06:42,151 --> 00:06:43,152 [man chuckles] 89 00:06:44,028 --> 00:06:47,990 - [men chuckling] - [indistinct chatter] 90 00:06:50,284 --> 00:06:51,577 [baby wailing] 91 00:06:51,619 --> 00:06:52,620 God. 92 00:06:53,704 --> 00:06:56,958 Babies just get to freak out about whatever they fuckin' want to. 93 00:06:56,999 --> 00:07:00,294 Sometimes, I wanna kick, and scream, and freak the fuck out. 94 00:07:02,922 --> 00:07:04,048 Is this cute? 95 00:07:07,885 --> 00:07:10,638 Whatever. Who gets to decide what babies like anyway? 96 00:07:10,680 --> 00:07:12,265 It's a fuckin' con. [sighs] 97 00:07:17,437 --> 00:07:19,063 Do you wanna just get out of here? 98 00:07:19,730 --> 00:07:21,023 Why? 99 00:07:21,065 --> 00:07:23,276 Because my feet hurt, and I'm getting sweaty, 100 00:07:23,317 --> 00:07:25,528 and I just wanna go home, and sit down. 101 00:07:27,864 --> 00:07:29,740 Yo. Yo, check this out. 102 00:07:31,409 --> 00:07:33,327 - Wha-- what does this do? - [pump hisses] 103 00:07:34,662 --> 00:07:36,038 It gets the milk out. 104 00:07:36,080 --> 00:07:37,832 No. Seriously? 105 00:07:37,874 --> 00:07:38,958 - Yeah. - Like... 106 00:07:39,959 --> 00:07:41,461 - Yeah. [chuckles] - Really? 107 00:07:41,502 --> 00:07:43,129 That's so fuckin' gross. 108 00:07:43,171 --> 00:07:45,631 - No, it isn't. - Oh, it's a little gross. 109 00:07:49,010 --> 00:07:51,387 Yeah. I don't think we need it. 110 00:07:53,014 --> 00:07:54,849 That's $285.14. 111 00:07:55,725 --> 00:07:57,810 - [employee speaking indistinctly over PA] - Are you kiddin' me? Fuck. 112 00:07:59,353 --> 00:08:00,354 Oh... 113 00:08:01,814 --> 00:08:03,566 Can you just take this stuff off? 114 00:08:04,650 --> 00:08:06,277 I'd have to go get my manager. 115 00:08:07,695 --> 00:08:09,864 - [Sal] Okay. We'll wait. - [employee] We would like to remind you 116 00:08:09,906 --> 00:08:11,449 that our shopping hours tomorrow 117 00:08:11,491 --> 00:08:14,243 are from 7:00 a.m. to 11:00 p.m. 118 00:08:14,285 --> 00:08:16,871 - "Don't forget to smile." - Thank you, and have a great day. 119 00:08:16,913 --> 00:08:19,457 [melancholic music playing] 120 00:08:25,588 --> 00:08:27,840 [automated voice] Head east on Columbus Avenue, 121 00:08:27,882 --> 00:08:29,759 - then turn right on 4th Street. - Okay. 122 00:08:29,800 --> 00:08:32,178 - In one mile, take the exit. - Got it. 123 00:08:32,220 --> 00:08:33,304 - Then-- - [beeps] 124 00:08:33,346 --> 00:08:35,640 - [car revs] - [tires screech] 125 00:08:35,681 --> 00:08:37,683 [indistinct chatter] 126 00:08:37,725 --> 00:08:38,935 [grunts] 127 00:08:38,976 --> 00:08:41,687 [heavy metal music playing on speakers] 128 00:08:41,729 --> 00:08:43,231 [barbell clanks] 129 00:08:52,782 --> 00:08:55,868 [heavy metal music continues playing on speakers] 130 00:09:00,331 --> 00:09:01,374 [grunts] 131 00:09:05,044 --> 00:09:06,045 [grunts] 132 00:09:09,966 --> 00:09:11,008 [grunts] 133 00:09:15,763 --> 00:09:17,014 [breathes deeply] 134 00:09:17,056 --> 00:09:19,934 [men chattering indistinctly] 135 00:09:19,976 --> 00:09:21,227 [Ahmet exhales deeply] 136 00:09:22,436 --> 00:09:23,521 [Ahmet sighs] 137 00:09:25,439 --> 00:09:27,984 [locker clanking] 138 00:09:28,025 --> 00:09:29,026 [low grunt] 139 00:09:29,610 --> 00:09:32,822 [men laughing, indistinct] 140 00:09:32,863 --> 00:09:35,199 [Jason] And sometimes I feel like it doesn't fuckin' matter 141 00:09:35,241 --> 00:09:36,617 whether you have a job or you don't 142 00:09:36,659 --> 00:09:38,869 'cause life could just suck just as hard. 143 00:09:38,911 --> 00:09:40,204 You feel me, Ralphie? 144 00:09:40,913 --> 00:09:42,623 Yeah. Yeah. 145 00:09:44,125 --> 00:09:46,419 Oh, hey. I-I got some, uh, some new stuff here. 146 00:09:46,460 --> 00:09:49,547 Let's see. I got, um... [clicks tongue] Uh... 147 00:09:49,589 --> 00:09:51,424 - Vicodin, Percocet. - [Ralphie] Yeah. 148 00:09:51,465 --> 00:09:52,883 [Jason] I'll hook you up. Whatever you want. 149 00:09:52,925 --> 00:09:54,302 Yeah, no. Just give me the Percocet. 150 00:09:54,343 --> 00:09:56,012 - Percocet? Yeah, sweet. - Yeah. 151 00:09:56,053 --> 00:09:57,346 [Percocet rattles] 152 00:09:59,432 --> 00:10:02,143 Oh, hey. I got something else for you. Look. [grunts] 153 00:10:02,184 --> 00:10:04,020 Check it out. [exhales] 154 00:10:05,229 --> 00:10:06,522 [both chuckle] 155 00:10:06,564 --> 00:10:08,733 - It's the sneakers you wanted. - Shit, man. 156 00:10:08,774 --> 00:10:10,860 - They're your size too, bro. - [huffs air] 157 00:10:12,486 --> 00:10:13,904 Yo, maybe next month. 158 00:10:15,281 --> 00:10:16,407 - Yeah? - Yeah. 159 00:10:17,491 --> 00:10:19,619 Okay. Yeah, no sweat. I'll just, um... 160 00:10:20,286 --> 00:10:21,621 I'll just-- I'll hold 'em for you. 161 00:10:21,662 --> 00:10:22,872 Yeah, next month. 162 00:10:29,629 --> 00:10:30,838 You good, bro? 163 00:10:33,090 --> 00:10:34,884 I mean, is, like, everything good with you, 164 00:10:34,925 --> 00:10:38,429 or are you still working that, uh, the maintenance gig? 165 00:10:39,388 --> 00:10:41,015 No, no. I'm just, like, uh... 166 00:10:41,682 --> 00:10:43,601 I'm just trying to keep my options open right now. 167 00:10:43,643 --> 00:10:44,935 - Yeah? - You know, I'm just, like, 168 00:10:46,062 --> 00:10:48,981 taking time to just be focused and stay centered, you know? 169 00:10:49,023 --> 00:10:50,274 Yeah. Severance package 170 00:10:50,316 --> 00:10:51,859 - ain't worth shit anyways. - Yeah. 171 00:10:54,236 --> 00:10:57,740 Hey. I, uh, I-I know some, uh, some guys. 172 00:10:58,616 --> 00:10:59,992 What guys? 173 00:11:00,034 --> 00:11:01,869 It's like guys with money and shit. Like-- 174 00:11:01,911 --> 00:11:05,748 They like to, like-- like, help out guys like us. 175 00:11:06,499 --> 00:11:08,250 What, they're, like, buddies of yours? 176 00:11:08,292 --> 00:11:12,004 Yeah. I-if you want, like, you could meet 'em. 177 00:11:12,046 --> 00:11:13,464 - I mean, they helped me... - Yeah. 178 00:11:13,506 --> 00:11:14,882 ...get back on my feet. So, yeah, 179 00:11:14,924 --> 00:11:16,384 - who knows? - Yeah. 180 00:11:16,425 --> 00:11:17,677 - Alright? - Yeah. 181 00:11:17,718 --> 00:11:20,721 Awesome. Alright. Hey? Good work today. 182 00:11:20,763 --> 00:11:22,556 - Alright. Thanks, dude. - Alright. 183 00:11:23,349 --> 00:11:24,642 I'll see you, Ralphie. 184 00:11:26,268 --> 00:11:28,062 [RJ over radio] ...talk about mowing the lawn. Everybody knows about 185 00:11:28,104 --> 00:11:30,648 mowing the lawn, but who cares? But if I talk about children... 186 00:11:30,690 --> 00:11:34,402 - [continues indistinctly] - [handbell ringing] 187 00:11:36,320 --> 00:11:39,407 [laughter, indistinct chatter over radio] 188 00:11:42,076 --> 00:11:44,495 [unsettling music plays] 189 00:11:51,377 --> 00:11:53,879 [handbell ringing] 190 00:11:55,089 --> 00:11:56,090 Hey. 191 00:11:59,176 --> 00:12:00,720 What the fuck is wrong with you? 192 00:12:01,637 --> 00:12:04,557 [handbell ringing] 193 00:12:06,350 --> 00:12:07,852 - Hey. - Hey. 194 00:12:08,978 --> 00:12:10,020 [Sal kisses] 195 00:12:10,855 --> 00:12:12,064 - You okay? - Yeah. 196 00:12:13,733 --> 00:12:14,900 โ™ช 197 00:12:19,989 --> 00:12:22,950 - [panting] - [bed creaking] 198 00:12:22,992 --> 00:12:26,328 - [panting] - [bed creaking] 199 00:12:30,916 --> 00:12:34,462 - [panting] - [bed creaking] 200 00:12:36,714 --> 00:12:37,798 [Sal] You okay? 201 00:12:38,424 --> 00:12:40,509 [breathes heavily] 202 00:12:41,886 --> 00:12:44,305 [grunts, breathes heavily] 203 00:12:45,473 --> 00:12:46,891 - [panting] - Sorry. 204 00:12:48,976 --> 00:12:50,269 Where did you go? 205 00:12:50,936 --> 00:12:52,021 [Ralphie] Nowhere. 206 00:12:52,855 --> 00:12:53,856 [exhales] 207 00:12:55,483 --> 00:12:58,903 [Sal] I went to the doctor today. Just-- 208 00:12:58,944 --> 00:13:01,447 He just, like, wants me to get a bunch of tests. 209 00:13:01,489 --> 00:13:04,366 Oh, shit. Tests are so expensive. 210 00:13:04,408 --> 00:13:08,370 You know, nothing was wrong. Just... [exhales] routine. 211 00:13:09,413 --> 00:13:12,875 And for some reason, I just, like, 212 00:13:13,876 --> 00:13:15,878 got scared or something. 213 00:13:15,920 --> 00:13:18,631 I don't know. I just started, like, crying 214 00:13:18,672 --> 00:13:22,009 in the middle of the doctor's office, like... 215 00:13:22,051 --> 00:13:24,553 like a broken tap. [slight chuckle] 216 00:13:25,763 --> 00:13:26,764 Why? 217 00:13:28,808 --> 00:13:30,017 I don't know. It just happened. 218 00:13:30,059 --> 00:13:31,060 [phone beeps] 219 00:13:31,894 --> 00:13:33,020 [keyboard taps] 220 00:13:36,398 --> 00:13:38,651 What, they-they didn't tell you the cost, though? 221 00:13:38,692 --> 00:13:40,611 [police siren wailing in distance] 222 00:13:46,742 --> 00:13:48,702 Do you still wanna go through with it? 223 00:13:50,037 --> 00:13:51,038 [Ralphie] Huh? 224 00:13:56,210 --> 00:13:57,211 [clicks] 225 00:14:00,714 --> 00:14:03,801 [indistinct chatter] 226 00:14:06,595 --> 00:14:08,347 - [Ralphie] Hey. - Hey. How you doing, man? 227 00:14:08,389 --> 00:14:09,765 - [Ralphie] Yeah, okay. - [Jason] Good to see you. 228 00:14:09,807 --> 00:14:12,268 Uh, guys, this is my friend, Ralphie. 229 00:14:12,309 --> 00:14:14,270 Uh, Ralphie t-these are the guys. 230 00:14:14,311 --> 00:14:16,230 - Hey. Hey. - Hey. How you doing, man? 231 00:14:16,272 --> 00:14:17,690 - Oh, hi. What's up? - Okay. 232 00:14:17,731 --> 00:14:20,025 Good. Let's make some room, guys. Scoot over. 233 00:14:20,067 --> 00:14:21,652 Hey. Uh, come, sit down. 234 00:14:22,486 --> 00:14:24,321 A buddy of Jason's is a buddy of ours. 235 00:14:24,363 --> 00:14:26,323 [clears throat] 236 00:14:26,365 --> 00:14:27,658 [Brad] Yeah, yeah. Right here. But which are shrimp and which are pork? 237 00:14:27,700 --> 00:14:28,993 [Aaron] I can't have shrimp. I'm allergic. 238 00:14:29,034 --> 00:14:30,995 - [laughter] - [Brad] Ooh, yay, that's me. 239 00:14:31,036 --> 00:14:32,872 I don't know where to start. 240 00:14:32,913 --> 00:14:34,415 - Could you pass me a shrimp, please? - [Leo] Boys, 241 00:14:34,456 --> 00:14:35,708 you gotta try these wontons. 242 00:14:35,749 --> 00:14:37,209 Ralphie, make sure they get some wontons. 243 00:14:37,251 --> 00:14:38,502 [Ralphie] Here you go. 244 00:14:38,544 --> 00:14:41,088 I could get 'em to fry up a steak 245 00:14:41,130 --> 00:14:42,548 if that's more your style. 246 00:14:42,590 --> 00:14:45,175 Oh, no, I'm good. Thanks. Yeah. 247 00:14:46,343 --> 00:14:48,721 Well, Ralph, I hope you don't mind, Jason told us 248 00:14:48,762 --> 00:14:50,598 about you all getting laid off at Brandt. 249 00:14:50,639 --> 00:14:52,975 - [Brad] Oh, yeah. So sorry. - [Dan] Oh. 250 00:14:53,017 --> 00:14:55,936 It must be tough out there for you guys, huh? 251 00:14:55,978 --> 00:14:57,313 Yeah. 'Cause I mean... 252 00:14:58,397 --> 00:15:00,441 Yeah, like, it happened so fast, so... 253 00:15:02,610 --> 00:15:04,778 It's like one day, you're up for a promotion, 254 00:15:04,820 --> 00:15:07,573 and the next day, you're just, like, out on your ass or whatever. 255 00:15:08,157 --> 00:15:11,827 [Aaron] Corporate America does not give a fuck about its human capital. 256 00:15:12,620 --> 00:15:13,954 It's like once you're harvested, 257 00:15:14,705 --> 00:15:16,415 you're of no use to anyone. 258 00:15:16,457 --> 00:15:18,167 [Dan chuckles] Okay. 259 00:15:19,043 --> 00:15:21,795 [Zander] So, Ralph, do you have people depending on you? 260 00:15:21,837 --> 00:15:23,380 Oh, yeah. Like, my girl. 261 00:15:24,214 --> 00:15:25,633 - Yeah. - [Jason] Oh, right. 262 00:15:25,674 --> 00:15:27,843 He's expecting a-a baby too. Right? 263 00:15:27,885 --> 00:15:29,219 - Wow. - [Leo] A breeder. 264 00:15:29,261 --> 00:15:31,597 - Yeah. - [Brad] But that's a lot, though. 265 00:15:31,639 --> 00:15:33,849 Do you have any family to fall back on? 266 00:15:36,143 --> 00:15:37,895 I'm just, like, trying to stay positive now, man. 267 00:15:37,937 --> 00:15:40,314 - Of course. - Just trying to keep my options open right now. 268 00:15:40,356 --> 00:15:42,608 - [Brad indistinct] - [Leo] A blank slate. I like that. 269 00:15:45,653 --> 00:15:46,779 [clicks tongue] Well, hey... 270 00:15:48,489 --> 00:15:49,490 Ralph... 271 00:15:51,408 --> 00:15:52,868 To keeping your options open. 272 00:15:52,910 --> 00:15:54,870 Ah. Hear, hear. 273 00:15:54,912 --> 00:15:56,413 [glasses clink] 274 00:15:56,455 --> 00:15:58,248 - Salud. - Thanks, thanks. 275 00:15:58,290 --> 00:16:00,876 [indistinct chatter, laughter] 276 00:16:01,835 --> 00:16:03,128 - [car lock opens] - [car beeps] 277 00:16:10,010 --> 00:16:11,804 [breathing heavily] 278 00:16:11,845 --> 00:16:14,932 - [glove compartment opens] - [plastic wrapper rustles] 279 00:16:14,974 --> 00:16:18,060 [police siren wailing] 280 00:16:29,196 --> 00:16:30,280 - Hey. - Hey. 281 00:16:30,322 --> 00:16:31,699 - You okay? - Yeah. 282 00:16:31,740 --> 00:16:32,866 - [light chuckle] - Sorry. I was just-- Yeah. 283 00:16:32,908 --> 00:16:34,243 - No. - [car door slams] 284 00:16:34,284 --> 00:16:35,911 - You sure? - Yeah, sorry. Yeah. 285 00:16:36,787 --> 00:16:39,039 - Uh... - I was just, um... Yeah. 286 00:16:40,040 --> 00:16:43,335 I know they can be a handful, but the guys mean well. 287 00:16:44,503 --> 00:16:46,839 I hope they didn't make you too uncomfortable. 288 00:16:46,880 --> 00:16:49,133 No, no. It was cool. I mean... 289 00:16:50,217 --> 00:16:53,053 Yo, thanks for the beer and whatnot. I mean, I-I would have put in-- 290 00:16:53,095 --> 00:16:54,263 Don't worry about it. 291 00:16:56,390 --> 00:16:58,809 Hey, I'm sorry for your burdens, Ralph. 292 00:17:01,061 --> 00:17:02,354 - Thanks. - Yeah. 293 00:17:02,396 --> 00:17:04,565 I've been in some tight spots myself. 294 00:17:04,606 --> 00:17:05,941 And, uh, you know... 295 00:17:07,651 --> 00:17:09,153 You have that look. 296 00:17:12,614 --> 00:17:13,699 What look? 297 00:17:15,117 --> 00:17:16,994 Like nobody ever showed up for you. 298 00:17:18,996 --> 00:17:20,497 No one gave a damn. 299 00:17:23,125 --> 00:17:26,628 A lot of us here know the pain of absent fathers. 300 00:17:27,963 --> 00:17:29,173 Helps knowing 301 00:17:30,215 --> 00:17:31,592 you're not alone, man. 302 00:17:32,676 --> 00:17:35,804 [ringing sound plays] 303 00:17:43,812 --> 00:17:46,899 [muffled, indistinct shouting] 304 00:17:52,112 --> 00:17:53,197 Hey, baby. 305 00:17:54,406 --> 00:17:55,824 Wake up, you're dreamin'. 306 00:18:00,079 --> 00:18:01,163 Bad dream? 307 00:18:04,166 --> 00:18:05,417 You want Tylenol? 308 00:18:05,459 --> 00:18:06,877 Uh... yeah. 309 00:18:08,545 --> 00:18:09,963 You wanna tell me about it? 310 00:18:20,933 --> 00:18:22,101 [groans softly] 311 00:18:22,142 --> 00:18:24,061 [utensils clinking] 312 00:18:24,103 --> 00:18:26,563 [Ralphie groans, exhales deeply] 313 00:18:28,107 --> 00:18:29,233 What's that? 314 00:18:29,942 --> 00:18:31,276 - [Sal] The tree? - [Ralphie] Yeah. 315 00:18:31,318 --> 00:18:33,362 - [Sal] Got it in the closet. - [water pours] 316 00:18:33,403 --> 00:18:34,571 What closet? 317 00:18:34,613 --> 00:18:36,532 [Sal] Your mom's closet out the back. 318 00:18:37,449 --> 00:18:39,118 Why are you going through there? That's personal. 319 00:18:39,159 --> 00:18:42,496 'Cause I'm trying to be a little bit fuckin' festive, Ralphie. 320 00:18:42,538 --> 00:18:44,248 What do you want? You just want me to throw all that shit out? 321 00:18:44,289 --> 00:18:45,499 - There's good stuff in there. - Yeah. 322 00:18:45,541 --> 00:18:47,084 I don't want you messing around back there. 323 00:18:47,126 --> 00:18:48,836 - Jesus, Ralphie. - I thought I remember saying it. 324 00:18:48,877 --> 00:18:51,088 - Didn't I say it? Did I say it? - Yeah, you said it. 325 00:18:51,130 --> 00:18:53,382 Do you want me to fucking take the tree down? 326 00:18:56,510 --> 00:18:57,594 - [glass thuds] - Come here. 327 00:18:57,636 --> 00:18:58,887 - [Sal] No. No. - [Ralphie grunts] 328 00:18:58,929 --> 00:19:01,348 Ralphie, cut it out. Stop. Stop, Ralphie! 329 00:19:01,390 --> 00:19:03,475 [vacuum whirring] 330 00:19:20,909 --> 00:19:23,996 [indistinct chatter] 331 00:19:25,956 --> 00:19:27,666 [indistinct chatter] 332 00:19:29,001 --> 00:19:30,002 [door closes] 333 00:19:31,170 --> 00:19:33,046 - [men laughing] - [Jason] Hey, uh, Ralphie. 334 00:19:33,088 --> 00:19:34,923 Yo, I got something for you. 335 00:19:38,177 --> 00:19:41,221 Yo, I told you, bro, I wanna take those off your hands, but money's tight. 336 00:19:41,263 --> 00:19:43,390 Yeah. All-all good. They're on the house. 337 00:19:43,432 --> 00:19:46,143 It's just a gift from the guys. 338 00:19:46,185 --> 00:19:48,687 I-I guess you made, like, a good impression. 339 00:19:49,646 --> 00:19:52,316 It's pretty... pretty sweet, right? 340 00:19:52,357 --> 00:19:53,358 Yeah. 341 00:19:54,067 --> 00:19:55,152 Pretty sweet. 342 00:19:55,861 --> 00:19:57,487 - Alright. - I'll see you, Ralphie. 343 00:19:57,529 --> 00:19:59,823 - Thanks, bro. - You're the man. [chuckles] 344 00:20:02,451 --> 00:20:05,662 [unsettling music playing] 345 00:20:05,704 --> 00:20:08,665 [ringing] 346 00:20:09,833 --> 00:20:14,171 [phone ringing continues] 347 00:20:31,188 --> 00:20:32,898 [automated voice] You have arrived at your destination. 348 00:20:32,940 --> 00:20:34,733 Alright, guys, hustle up. Let's go. 349 00:20:34,775 --> 00:20:38,779 For the newcomers, I'm Dad Dan. [smacks lips] 350 00:20:39,321 --> 00:20:41,281 I guess you could say, uh... 351 00:20:42,991 --> 00:20:45,202 [chuckles] Three failed marriages 352 00:20:45,244 --> 00:20:46,954 taught me I'm not much of a husband. 353 00:20:46,995 --> 00:20:48,163 [men chuckle lightly] 354 00:20:49,581 --> 00:20:51,166 [Dan] But what I am... 355 00:20:51,208 --> 00:20:53,293 [clears throat] ...is a family man. 356 00:20:55,837 --> 00:20:58,340 We have a few new faces today. 357 00:21:01,176 --> 00:21:02,803 You wanna introduce yourself? 358 00:21:04,596 --> 00:21:06,640 Yeah, I'm Ralph-- I'm Ralphie. 359 00:21:07,849 --> 00:21:09,142 Hi. 360 00:21:09,184 --> 00:21:10,519 Yeah. My-my buddy Ralphie 361 00:21:10,560 --> 00:21:12,187 is not much of a talker, Dan-- 362 00:21:12,229 --> 00:21:13,522 uh, Dad Dan. 363 00:21:14,856 --> 00:21:17,567 My house is a safe space, Ralph. 364 00:21:18,277 --> 00:21:19,361 No judgment. 365 00:21:21,530 --> 00:21:24,157 We speak our truth here without fear. 366 00:21:27,828 --> 00:21:29,288 I'm Son Aaron. 367 00:21:29,329 --> 00:21:31,540 A year, four months celibate. 368 00:21:34,042 --> 00:21:36,670 I'm Son Jason. Uh... 369 00:21:37,337 --> 00:21:39,965 two months celibate. 370 00:21:41,258 --> 00:21:43,677 [Brad] And I'm-I'm Son Brad. 371 00:21:43,719 --> 00:21:47,889 Um, 11 months and 13 days. 372 00:21:47,931 --> 00:21:49,266 [chuckles] Yeah. 373 00:21:49,308 --> 00:21:52,686 I-in fact, if, if I may, Dad Dan, I'd like to... 374 00:21:52,728 --> 00:21:54,563 - I'd like to share. - Mm-hmm. 375 00:21:55,814 --> 00:21:56,815 Uh... 376 00:21:57,607 --> 00:21:59,568 [chuckles] Sheesh. 377 00:21:59,609 --> 00:22:01,153 Here it goes. Um... 378 00:22:03,280 --> 00:22:09,494 Some of you know that, uh, I was not in the best shape when I was inducted. 379 00:22:10,620 --> 00:22:12,748 Had stage four liver cancer. 380 00:22:13,999 --> 00:22:16,918 And the doctor said that I had six months. 381 00:22:17,544 --> 00:22:19,713 [chuckles] Well, uh, 382 00:22:19,755 --> 00:22:21,131 yesterday was... 383 00:22:22,424 --> 00:22:25,552 was one whole year since my diagnosis. 384 00:22:25,594 --> 00:22:27,512 [Dan] Oh, and still going strong. 385 00:22:27,554 --> 00:22:30,474 [men cheer] 386 00:22:31,016 --> 00:22:34,811 Dad Leo here. [sighs] Just over six years and still truckin'. 387 00:22:34,853 --> 00:22:38,065 Dad Zander. Going on ten years. 388 00:22:38,106 --> 00:22:40,901 Well, our mom is kind of a junkie. 389 00:22:40,942 --> 00:22:44,237 So... it was either this or the Army, I guess. 390 00:22:44,279 --> 00:22:48,533 Three years celibate. Over the last two weeks, voluntary. 391 00:22:49,993 --> 00:22:52,120 Packed my bags and I left my wife last night. 392 00:22:53,330 --> 00:22:54,831 I went through her things. 393 00:22:55,832 --> 00:22:57,125 There were pictures... 394 00:22:58,835 --> 00:22:59,920 Texts. 395 00:23:01,588 --> 00:23:04,591 She was fucking guys. Random guys. 396 00:23:06,176 --> 00:23:10,097 What do you wanna say to Emily, Cy? 397 00:23:10,138 --> 00:23:11,264 [Aaron] I'll say it. 398 00:23:12,349 --> 00:23:13,350 Cunt. 399 00:23:14,684 --> 00:23:15,769 That's what. 400 00:23:16,978 --> 00:23:18,063 She's a cunt. 401 00:23:22,901 --> 00:23:25,570 [indistinct chatter] 402 00:23:25,612 --> 00:23:26,863 [Brad] I'll be right back. 403 00:23:26,905 --> 00:23:32,202 [indistinct chatter continues] 404 00:23:32,244 --> 00:23:35,122 Hey, Ralphie. Did you get anything? Can I get you anything? 405 00:23:35,163 --> 00:23:36,415 - Uh, no, no. - Are you sure? 406 00:23:36,456 --> 00:23:37,791 - Oh, yeah. - Okay. 407 00:23:39,876 --> 00:23:43,547 [Aaron] Fuck the labels, you know? I'm not a... 408 00:23:43,588 --> 00:23:46,675 - I'm not a cheater. I'm not a fuck boy. - Yeah. 409 00:23:47,551 --> 00:23:50,887 But I'm not your doting little boyfriend, you know? 410 00:23:50,929 --> 00:23:53,390 Abstinence is about taking your power back. 411 00:23:53,432 --> 00:23:54,724 - [laughter] - Exactly. 412 00:23:54,766 --> 00:23:56,601 By the way, just send me that recipe already. 413 00:23:56,643 --> 00:23:58,061 - Absolutely. - Thank you. 414 00:23:58,603 --> 00:24:02,816 [indistinct chatter] 415 00:24:02,858 --> 00:24:06,236 - [laughter] - [indistinct chatter continues] 416 00:24:06,278 --> 00:24:09,698 [Leo] That's safe, alright? As soon as he's free, we're gonna get with him. 417 00:24:09,739 --> 00:24:12,617 Um, I have no idea what his-- 418 00:24:12,659 --> 00:24:15,245 Dan, this is my buddy Rick I was telling you about. 419 00:24:15,287 --> 00:24:18,665 Oh, Rick. Hey, man. I'm sorry for your troubles, brother. 420 00:24:19,666 --> 00:24:21,084 Leo's been filling me in. 421 00:24:22,294 --> 00:24:24,754 You know, I've been... [continues indistinctly] 422 00:24:25,755 --> 00:24:27,883 [Jason] Hey, bro. Can you please pick up your shit off the floor? 423 00:24:27,924 --> 00:24:29,968 - [Aaron] I said I'd pick it up later. - [Jason] Dude, I've asked you, 424 00:24:30,010 --> 00:24:32,220 - like, three times. - [Aaron] I said I'd pick it up, brother. 425 00:24:32,262 --> 00:24:35,140 [Jason] Just pick up your fuckin' shit. You could just keep it on your bed, 426 00:24:35,182 --> 00:24:37,142 - or, or just-- - I don't-- I'll pick it up in a bit. 427 00:24:37,184 --> 00:24:39,561 It's there for a reason. I don't care. I'll just get around it. 428 00:24:39,603 --> 00:24:41,480 Man, if you have a messy fucking room, 429 00:24:41,521 --> 00:24:44,316 you have a messy fucking eternal life, bro. 430 00:24:44,357 --> 00:24:45,734 [Aaron] I don't care! 431 00:24:47,694 --> 00:24:50,113 [Aaron and Jason talking indistinctly] 432 00:24:50,155 --> 00:24:52,532 - [Aaron] What are you doing? - [Jason] Picking your shit up. 433 00:24:52,574 --> 00:24:55,076 [continues indistinctly] 434 00:24:57,329 --> 00:25:00,415 [tense music playing] 435 00:25:12,344 --> 00:25:13,386 [grunts softly] 436 00:25:31,404 --> 00:25:32,531 [gun clacks] 437 00:25:33,448 --> 00:25:36,326 - That's the OG right there. - Oh, shit. 438 00:25:36,368 --> 00:25:39,746 Original Glock, G17. 439 00:25:41,873 --> 00:25:43,708 It's as honest as they come. 440 00:25:43,750 --> 00:25:45,961 - Oh, sorry about that. It's... - [gun thuds] 441 00:25:46,002 --> 00:25:47,003 [drawer closes] 442 00:25:49,464 --> 00:25:50,840 - [drawer opens] - Yeah. 443 00:25:51,466 --> 00:25:53,176 You carry protection, son? 444 00:25:53,927 --> 00:25:54,928 [gun cocks] 445 00:25:56,221 --> 00:25:57,764 You're vulnerable, you know? 446 00:25:59,266 --> 00:26:01,476 - Driving around... - [gun cocks] 447 00:26:01,518 --> 00:26:03,103 - Strangers at your back. - [trigger clicks] 448 00:26:03,144 --> 00:26:05,689 - Yeah. - [inhales deeply] 449 00:26:06,439 --> 00:26:08,066 Have a seat. [exhales] 450 00:26:08,108 --> 00:26:09,818 I'm sure you have some questions. 451 00:26:13,280 --> 00:26:15,365 [drawer opens] 452 00:26:17,367 --> 00:26:18,618 [Ralphie] Yeah. I mean... 453 00:26:19,286 --> 00:26:22,414 So, like, Jason and the other guys, they... 454 00:26:22,455 --> 00:26:24,040 like, they live with you? 455 00:26:24,082 --> 00:26:27,544 They do, yeah. You'd be surprised. 456 00:26:27,586 --> 00:26:30,297 - There are... - [footsteps tapping] 457 00:26:30,338 --> 00:26:33,466 ...homes like ours all over the state 458 00:26:33,508 --> 00:26:36,511 across the country, you know? 459 00:26:36,553 --> 00:26:38,847 - Just like regular families. - Hmm. 460 00:26:39,806 --> 00:26:43,560 Except regular folks don't get to choose their family. [chuckles] 461 00:26:43,602 --> 00:26:44,686 We do. 462 00:26:48,273 --> 00:26:49,774 You pick out a name yet? 463 00:26:52,777 --> 00:26:54,571 - For the baby. - Oh. 464 00:26:55,780 --> 00:26:57,949 Yes. It's just, like, my girl Sal, 465 00:26:57,991 --> 00:27:00,327 she doesn't wanna know if it's, like, a girl or a boy yet. 466 00:27:01,786 --> 00:27:03,079 What if it's a boy? 467 00:27:04,539 --> 00:27:05,874 I like Jayce. 468 00:27:08,668 --> 00:27:11,087 And Nancy for if it's a girl. 469 00:27:19,387 --> 00:27:21,806 Do you get lonely, Ralph? 470 00:27:25,560 --> 00:27:28,772 Angry for no good reason at all? 471 00:27:34,235 --> 00:27:36,154 What do you do with those feelings? 472 00:27:39,991 --> 00:27:41,076 I mean... 473 00:27:47,374 --> 00:27:49,167 - Can I, um... - Huh? 474 00:27:50,001 --> 00:27:52,337 Just relax. Just breathe. 475 00:27:52,379 --> 00:27:55,006 - Whoa. What? - Just breathe. 476 00:27:58,218 --> 00:27:59,511 Breathe in. 477 00:28:02,555 --> 00:28:03,556 Out. 478 00:28:06,768 --> 00:28:08,186 One more time. Just like that. 479 00:28:08,228 --> 00:28:09,729 - In. - [breathes deeply] 480 00:28:11,314 --> 00:28:13,274 - Out. - [breathes deeply] 481 00:28:16,903 --> 00:28:19,364 You know, you could be a part of our family. 482 00:28:20,907 --> 00:28:23,702 โ™ช 483 00:28:24,744 --> 00:28:25,995 How would that work? 484 00:28:28,832 --> 00:28:30,417 [smack lips] It depends on you. 485 00:28:35,672 --> 00:28:37,882 There's a staggering beauty in you. 486 00:28:39,509 --> 00:28:44,389 Cataclysmic power to create, annihilate. 487 00:28:52,021 --> 00:28:53,481 - Bye, Ralphie! - Bye! 488 00:28:53,523 --> 00:28:55,066 [indistinct] 489 00:28:56,276 --> 00:28:59,362 ["Christmas" by Elton Duck playing] 490 00:29:17,172 --> 00:29:19,632 But I don't wanna go to Zach's house. 491 00:29:20,383 --> 00:29:21,843 But I'm scared of the dog. 492 00:29:23,052 --> 00:29:24,554 And also the other thing. 493 00:29:25,764 --> 00:29:26,848 The thing... 494 00:29:28,308 --> 00:29:30,810 The thing that happened when I couldn't make it to the bathroom. 495 00:29:32,812 --> 00:29:34,939 I know, Ma. But it's just hard for me, okay? 496 00:29:34,981 --> 00:29:36,608 It's just hard. 497 00:29:38,651 --> 00:29:42,113 What? No. I'm not crying. I'm not. 498 00:29:42,655 --> 00:29:44,741 I wish you'd just let me stay home this weekend. 499 00:29:47,535 --> 00:29:48,620 Bye, Mom. 500 00:29:53,625 --> 00:29:55,335 [Ralphie] Your Ma giving you a hard time? 501 00:29:58,797 --> 00:30:00,840 You gotta watch out, bro. 502 00:30:00,882 --> 00:30:02,342 Like saying stuff like that. 503 00:30:03,468 --> 00:30:04,469 Why? 504 00:30:05,094 --> 00:30:06,721 You gotta... 505 00:30:06,763 --> 00:30:09,974 You gotta hold back some. Okay? 506 00:30:10,558 --> 00:30:12,352 You gotta be tough up here. 507 00:30:14,354 --> 00:30:17,607 Bad thoughts will mess you up. Are you hearing me? 508 00:30:18,399 --> 00:30:20,360 What kind of bad thoughts? 509 00:30:20,401 --> 00:30:23,321 You know, bad thoughts like you can't go to your friend's house 510 00:30:23,363 --> 00:30:25,281 without pissing your pants, man. Come on. 511 00:30:26,407 --> 00:30:27,742 You gotta shut it down. 512 00:30:28,535 --> 00:30:30,745 Total annihilation, okay? 513 00:30:43,591 --> 00:30:45,093 - [gear lever clicks] - [phone beeps] 514 00:30:46,386 --> 00:30:47,887 [car door opens] 515 00:30:47,929 --> 00:30:49,222 Take care of yourself, buddy. 516 00:30:49,973 --> 00:30:52,267 - [car door closes] - [gear lever clicks] 517 00:30:53,685 --> 00:30:56,980 [phone vibrating, ringing] 518 00:31:11,953 --> 00:31:15,039 [police siren wailing] 519 00:31:18,167 --> 00:31:19,627 [indistinct chatter in Kurdish] 520 00:31:19,669 --> 00:31:21,212 [water pouring] 521 00:31:21,254 --> 00:31:24,340 ["Narine" by Sakina playing on speakers] 522 00:31:26,092 --> 00:31:28,177 - Season's greetings. - Yeah. How much for this? 523 00:31:32,181 --> 00:31:33,892 Do you have password? Do you have a charger? 524 00:31:37,562 --> 00:31:39,647 - Okay. - [indistinct chatter in Kurdish] 525 00:31:45,904 --> 00:31:48,740 [indistinct chatter continues] 526 00:32:00,251 --> 00:32:01,836 [characters grunting on TV] 527 00:32:11,554 --> 00:32:12,764 Shit. You okay? 528 00:32:14,140 --> 00:32:17,435 Alright. Alright. Stay, stay, stay. 529 00:32:17,477 --> 00:32:19,228 - [breathes deeply] - [Ralphie grunts softly] 530 00:32:20,480 --> 00:32:21,981 [breathing heavily] 531 00:32:32,992 --> 00:32:35,119 - Here you go. - Thanks. 532 00:32:40,333 --> 00:32:41,876 - What is this? - [paper bills rustle] 533 00:32:41,918 --> 00:32:44,712 Yo, what does it look like? Are you happy? 534 00:32:44,754 --> 00:32:47,090 [police siren wailing in distance] 535 00:32:47,131 --> 00:32:48,216 Yeah. 536 00:32:49,008 --> 00:32:50,635 Really? You don't look happy. 537 00:32:51,636 --> 00:32:53,596 Did you make all of this in one day? 538 00:32:53,638 --> 00:32:55,848 What, did you drive to fucking Canada or something? 539 00:32:55,890 --> 00:32:58,935 Yeah. No. I mean, no. I just, like-- 540 00:32:58,977 --> 00:33:01,229 - There was this, like, kid. - What kid? 541 00:33:01,270 --> 00:33:02,772 There was, like, a little kid in the car. 542 00:33:02,855 --> 00:33:04,857 I mean, who I was driving in the car, and he, like... 543 00:33:04,899 --> 00:33:06,734 [breathes deeply] 544 00:33:06,776 --> 00:33:08,611 You know, he kinda, like, left his phone in the car. 545 00:33:08,653 --> 00:33:10,530 But he can get another one. So, it's not a big deal. 546 00:33:10,571 --> 00:33:11,990 - Ralphie! - What? 547 00:33:12,782 --> 00:33:14,158 You stole some kid's phone? 548 00:33:14,200 --> 00:33:16,202 No, I didn't steal his phone. I was, like-- 549 00:33:16,244 --> 00:33:18,371 I was actually, like, helping him, Sal, okay? 550 00:33:18,413 --> 00:33:20,373 I was helping him. Like I'm helping you. 551 00:33:20,415 --> 00:33:22,041 - Me? - Yeah, man! You said 552 00:33:22,083 --> 00:33:24,210 you needed money for, like, doctor's visits. It's for test-- 553 00:33:24,252 --> 00:33:26,295 - Ow! Fuck! - Grow up, Ralphie! 554 00:33:26,337 --> 00:33:28,965 This baby that you begged me to keep 555 00:33:29,007 --> 00:33:31,634 is going to pop out of me any day now, 556 00:33:31,676 --> 00:33:34,762 and it's gonna be puking and shitting all over our lives, 557 00:33:34,804 --> 00:33:36,389 and I'm trying to hold it all together 558 00:33:36,431 --> 00:33:38,474 and create, like, this picture of us. 559 00:33:38,516 --> 00:33:40,393 You know, you, me, and the baby as a family, 560 00:33:40,435 --> 00:33:41,853 and I can't fucking do that. 561 00:33:41,894 --> 00:33:43,062 And I can't fucking do that 562 00:33:43,104 --> 00:33:44,605 because you're not fucking there. 563 00:33:55,408 --> 00:33:58,703 - [Dan] No. - [men] I will not pale for you. 564 00:33:58,745 --> 00:34:01,164 - [Dan] No. - [men] I will not bend for you. 565 00:34:02,165 --> 00:34:04,584 - [Dan] No. - I will not break for you. 566 00:34:05,877 --> 00:34:08,004 - [Dan] No. - I created fire, 567 00:34:08,046 --> 00:34:09,589 and I will take it back. 568 00:34:09,630 --> 00:34:12,425 I invented steel, and I will take it back. 569 00:34:12,467 --> 00:34:15,261 I discovered the sun, and I will take it back. 570 00:34:15,303 --> 00:34:17,847 - Mine. - I will take what is mine, 571 00:34:17,889 --> 00:34:21,476 what has always been mine, and what will always be mine. 572 00:34:21,517 --> 00:34:23,686 - Mine. - Not yours. 573 00:34:24,771 --> 00:34:27,565 - Mine. - Not yours. 574 00:34:27,607 --> 00:34:29,901 - Mine. - Not yours. 575 00:34:29,942 --> 00:34:31,444 [lighter clicks] 576 00:34:35,323 --> 00:34:36,407 [lighter lid closes] 577 00:34:41,412 --> 00:34:42,497 [Dan] Son Brad. 578 00:34:43,372 --> 00:34:44,457 Son Jason. 579 00:34:46,501 --> 00:34:47,585 Son Aaron. 580 00:34:50,129 --> 00:34:51,214 Son Drew. 581 00:34:52,715 --> 00:34:53,800 Son Paul. 582 00:34:55,760 --> 00:34:56,844 Dad Leo. 583 00:35:02,225 --> 00:35:04,227 Come into the circle, Ralphie. 584 00:35:05,144 --> 00:35:06,312 Come, come, come. 585 00:35:07,939 --> 00:35:09,107 In the circle, 586 00:35:10,358 --> 00:35:13,361 we'll face the anger 587 00:35:15,279 --> 00:35:16,405 and the hurt. 588 00:35:18,574 --> 00:35:21,619 Pain that holds us back. 589 00:35:21,661 --> 00:35:25,414 [men] As it is for you, so it was for all of us. 590 00:35:25,456 --> 00:35:26,749 - [men] As it is for you... - Hmm. 591 00:35:26,791 --> 00:35:28,543 [men] ...so it was for all of us. 592 00:35:28,584 --> 00:35:29,961 - [Dan] Now, close your eyes. - [men] As it is for you, 593 00:35:30,002 --> 00:35:31,671 so it was for all of us. 594 00:35:31,712 --> 00:35:33,214 - [Dan] Just close your eyes. - Yeah. 595 00:35:33,256 --> 00:35:35,133 [men] ...so it was for all of us. 596 00:35:35,174 --> 00:35:38,052 - [Dan] And breathe. May I? - Mm-hmm. Yeah. 597 00:35:38,094 --> 00:35:39,762 - [men chanting softly] - [Dan] Just breathe. 598 00:35:39,804 --> 00:35:41,556 [breathes deeply] 599 00:35:41,597 --> 00:35:44,559 [men chanting] As it is for you, so it was for all of us. 600 00:35:44,600 --> 00:35:46,352 - As it is for you... - Why are you here, Ralph? 601 00:35:46,394 --> 00:35:49,272 [chanting continues softly] 602 00:35:49,313 --> 00:35:51,065 Um... [gulps, sucks teeth] 603 00:35:51,107 --> 00:35:52,358 I lost my job. 604 00:35:52,400 --> 00:35:53,609 - [Dan] Mm-hmm. - Mm-hmm. 605 00:35:53,651 --> 00:35:54,861 And Lord knows that... 606 00:35:54,902 --> 00:35:57,071 [inhales] it could break a man's spirit. 607 00:35:57,113 --> 00:35:58,197 - [chuckles] Yeah. - Yeah. 608 00:35:58,239 --> 00:35:59,365 - Yeah. - Close your eyes. 609 00:35:59,407 --> 00:36:00,408 Mm-hmm. 610 00:36:02,118 --> 00:36:03,703 - What else? - [clicks tongue] 611 00:36:03,744 --> 00:36:04,745 Um... 612 00:36:05,788 --> 00:36:07,123 [clicks tongue] Like, um... 613 00:36:08,291 --> 00:36:09,292 baby. 614 00:36:10,501 --> 00:36:12,628 Uh, the baby's gonna be here pretty soon, so... 615 00:36:12,670 --> 00:36:14,297 - [Dan] Mm-hmm. - Yeah. 616 00:36:14,338 --> 00:36:16,299 - [Dan] That's a lot of weight. - Yeah. 617 00:36:17,592 --> 00:36:20,344 Who's going to put clothes on that baby? 618 00:36:21,554 --> 00:36:23,222 Who's going to feed that baby? 619 00:36:23,264 --> 00:36:25,683 [men continue chanting] 620 00:36:25,725 --> 00:36:28,436 [breathes deeply] 621 00:36:30,062 --> 00:36:32,148 Keep dropping down into that feeling. 622 00:36:32,190 --> 00:36:34,984 - [Ralphie] Yeah. - Mm-hmm. Follow that. 623 00:36:36,277 --> 00:36:37,695 What is it? 624 00:36:37,737 --> 00:36:40,281 No respect. 625 00:36:40,323 --> 00:36:41,532 No respect. 626 00:36:44,118 --> 00:36:45,578 [Dan] Who won't respect you? 627 00:36:45,620 --> 00:36:48,080 - Your girlfriend? - [Ralphie] Mm-mm. 628 00:36:48,122 --> 00:36:49,290 - Hmm? - [Ralphie] Mm-mm. 629 00:36:51,959 --> 00:36:54,629 - Don't hold back. - [breathes shakily] 630 00:36:54,670 --> 00:36:57,215 - Now, don't fear what's inside you. - [breathes heavily] 631 00:36:57,256 --> 00:36:59,967 - Don't fear. - No, no, no, no, no. 632 00:37:00,009 --> 00:37:02,428 - What's inside you, boy... - [breathes shakily, groans] 633 00:37:02,470 --> 00:37:03,596 ...can't hurt you. 634 00:37:04,555 --> 00:37:05,848 [breathes shakily, groans] 635 00:37:05,890 --> 00:37:07,892 - Let's go. - [breathes shakily, groans] 636 00:37:10,061 --> 00:37:11,896 Speak up. Speak up, Ralph. 637 00:37:11,938 --> 00:37:13,356 - [Ralphie groans] - Ralph? 638 00:37:13,397 --> 00:37:14,941 - [Ralphie] Yeah. - Speak up. 639 00:37:15,024 --> 00:37:17,068 - [Ralphie groans] - What is it? What's the feeling? 640 00:37:17,109 --> 00:37:18,903 - Follow the feeling. - [Ralphie] It makes me... 641 00:37:18,945 --> 00:37:20,613 It makes me, um... 642 00:37:20,655 --> 00:37:22,990 [breathing heavily] 643 00:37:23,032 --> 00:37:24,450 It makes me mad. 644 00:37:25,368 --> 00:37:27,787 - Good. Say it again. - Yeah. It makes me mad. 645 00:37:27,828 --> 00:37:29,372 - Good. - [breathing heavily] 646 00:37:29,413 --> 00:37:32,291 - It makes me so mad! - Yes. Now, drop down into that. 647 00:37:32,333 --> 00:37:33,960 - [breathes heavily] - Drop down into that. 648 00:37:34,001 --> 00:37:35,461 What's on the other side of that? 649 00:37:35,503 --> 00:37:37,463 [Ralphie grunts] No! 650 00:37:37,505 --> 00:37:40,925 No! No! No! 651 00:37:40,967 --> 00:37:44,262 [screams] No, no! No, no! No, no! 652 00:37:44,971 --> 00:37:48,224 No, no! [sobs] No! 653 00:37:48,266 --> 00:37:51,894 [screams, sobs] 654 00:37:51,936 --> 00:37:53,437 [wood clatters] 655 00:37:53,479 --> 00:37:55,648 - [birds chirping] - [dog barking in distance] 656 00:37:55,690 --> 00:37:57,817 [men laughing] 657 00:37:57,858 --> 00:37:59,318 [Aaron] Have you told your girlfriend yet? 658 00:38:01,112 --> 00:38:02,238 Told her what? 659 00:38:02,280 --> 00:38:03,572 [Aaron] That you're dumping her ass. 660 00:38:06,492 --> 00:38:08,995 I mean, it's up to you. But, um... 661 00:38:09,620 --> 00:38:12,331 I mean, most guys just up and disappear after their induction. 662 00:38:13,332 --> 00:38:14,417 Easier that way. 663 00:38:15,042 --> 00:38:17,461 - [Dan whistles] Ralphie. - [lighter clicks] 664 00:38:17,503 --> 00:38:19,130 Ralphie, come over here. 665 00:38:20,047 --> 00:38:21,340 Come over here. Come on. 666 00:38:22,508 --> 00:38:23,968 [Jason] Hey, bro. 667 00:38:24,010 --> 00:38:25,094 Are you okay? 668 00:38:25,970 --> 00:38:27,054 Yeah, I guess. 669 00:38:27,680 --> 00:38:29,557 You went pretty hard back there. 670 00:38:29,598 --> 00:38:31,058 W-wild. 671 00:38:32,518 --> 00:38:35,563 You know, w-when I did it, I kinda, like, half-assed the whole thing. 672 00:38:35,604 --> 00:38:38,441 - [men laughing] - Kinda lame, but whatever. 673 00:38:39,483 --> 00:38:40,693 Wait. Did I do it wrong? 674 00:38:40,735 --> 00:38:42,486 No, no. Bro, no. Um... 675 00:38:42,528 --> 00:38:44,572 - [dog barking in distance] - [men chattering] 676 00:38:44,613 --> 00:38:47,074 Just, I-- I-I don't know. Just, like, uh... 677 00:38:47,116 --> 00:38:49,827 - [Dan] Ralph. - Watch out for yourself, okay? 678 00:38:49,869 --> 00:38:52,788 And this here is Garfield. He's thinking about joining the fold. 679 00:38:52,830 --> 00:38:54,707 Hey, man. Y-you're welcome here anytime. 680 00:38:54,749 --> 00:38:56,917 - Alright. I'ma call you G, alright? - Alright. 681 00:38:56,959 --> 00:38:58,419 - Alright? You're welcome here. - Please. Thank you, sir. 682 00:38:58,461 --> 00:38:59,545 Yeah. Of course. 683 00:39:00,338 --> 00:39:01,797 You know, today was, uh... 684 00:39:02,673 --> 00:39:04,592 Today was Ralph's first confessional. 685 00:39:06,135 --> 00:39:07,428 We got a live wire here, Z. 686 00:39:08,137 --> 00:39:09,388 A real live wire. 687 00:39:09,430 --> 00:39:10,765 Good for you, Ralph. 688 00:39:10,806 --> 00:39:12,558 - Welcome. - Thanks. 689 00:39:14,393 --> 00:39:17,563 - [handbell ringing] - [car horns honking] 690 00:39:18,522 --> 00:39:20,274 [morose music playing] 691 00:39:26,072 --> 00:39:28,282 [engine starts] 692 00:39:28,324 --> 00:39:30,368 - [Sal] That's $9.50. - [tires screech] 693 00:39:30,409 --> 00:39:31,744 - [car revs] - [paper bag rustles] 694 00:39:34,538 --> 00:39:35,539 Thanks. 695 00:39:36,916 --> 00:39:39,460 [phone ringing] 696 00:39:43,464 --> 00:39:45,508 [breathes deeply] 697 00:39:46,425 --> 00:39:49,512 [heavy metal music playing on TV] 698 00:39:51,180 --> 00:39:52,431 [grunts] 699 00:39:54,183 --> 00:39:55,643 [sighs] 700 00:39:55,684 --> 00:39:57,061 Hey. You okay there, buddy? 701 00:39:57,812 --> 00:40:02,066 - Yeah. - [indistinct chatter] 702 00:40:04,652 --> 00:40:06,362 [Ahmet] Change the music for us, Tammy. 703 00:40:06,404 --> 00:40:09,156 So we can dance, we can move, we can exercise. 704 00:40:09,824 --> 00:40:12,284 Alright, guys. Just for a little bit. 705 00:40:12,326 --> 00:40:14,787 - [Ahmet] Ah, thank you. - [TV clicks, plays pop music] 706 00:40:14,829 --> 00:40:18,207 - [Ahmet laughs] Yes, Tammy! Tammy! - [Tammy] You're welcome, boys. 707 00:40:18,249 --> 00:40:21,127 [Jason] Hey, Tammy. What the fuck? Are you-- are you kidding me? 708 00:40:21,168 --> 00:40:22,920 - What are you doing? - [men laughing] 709 00:40:22,962 --> 00:40:24,171 [Jason] Just do what's right. 710 00:40:24,797 --> 00:40:27,007 - [Tammy] You gonna give me shit? - Yeah, I'm giving you shit. 711 00:40:27,049 --> 00:40:29,135 What-what are you doing, you're just letting them run your gym? 712 00:40:29,176 --> 00:40:30,553 [Tammy] What do you want me to do? 713 00:40:30,594 --> 00:40:32,012 Fucking change it back! 714 00:40:32,054 --> 00:40:33,514 [pop music continues playing on TV] 715 00:40:33,556 --> 00:40:35,558 [indistinct chatter, laughter] 716 00:40:46,152 --> 00:40:48,612 [indistinct chatter, laughter continues] 717 00:40:51,907 --> 00:40:54,577 Hey. Hey, man. 718 00:40:54,618 --> 00:40:56,579 You come to make friends? [pants] 719 00:40:59,248 --> 00:41:00,332 Okay, then. 720 00:41:00,958 --> 00:41:02,460 Just a look. 721 00:41:02,501 --> 00:41:03,669 [laughing] 722 00:41:03,711 --> 00:41:05,671 We like for look, not so-so. 723 00:41:06,922 --> 00:41:08,424 You like what you need to see. 724 00:41:10,009 --> 00:41:11,260 Yeah. I just figure... 725 00:41:13,512 --> 00:41:16,182 I just figure you could show some more respect, bro. 726 00:41:17,808 --> 00:41:19,310 [sniffs] 727 00:41:19,351 --> 00:41:24,565 Just wants to make sure that he has my attention. 728 00:41:25,024 --> 00:41:26,817 - Get the fuck off me! - Hey! 729 00:41:26,859 --> 00:41:29,069 - [Ralphie] Get the fuck off me, bro! - [men clamoring] 730 00:41:30,529 --> 00:41:32,531 [sniffs, exhales] 731 00:41:37,703 --> 00:41:38,704 [sniffs] 732 00:41:41,957 --> 00:41:42,958 [grunts] 733 00:41:46,253 --> 00:41:47,755 - [tires screech] - [pickup truck revs] 734 00:41:55,888 --> 00:41:57,139 [car door opens] 735 00:41:57,181 --> 00:41:58,974 - [pickup truck revs] - [tires screech] 736 00:42:00,518 --> 00:42:01,977 [tense music playing] 737 00:42:02,019 --> 00:42:04,647 [phone ringing] 738 00:42:16,033 --> 00:42:17,952 [indistinct chatter] 739 00:42:23,123 --> 00:42:26,210 [phone ringing] 740 00:42:32,049 --> 00:42:35,511 [phone ringing, beeps] 741 00:42:36,637 --> 00:42:37,638 Uh-huh. 742 00:42:38,472 --> 00:42:39,640 [Sal] Are you okay? 743 00:42:40,307 --> 00:42:42,851 Yeah. I'm just, like, um... 744 00:42:44,186 --> 00:42:45,312 still working. 745 00:42:47,815 --> 00:42:52,152 Okay. Should I get a ride with Janis? 746 00:42:54,530 --> 00:42:55,656 - Ralphie? - Yeah. 747 00:42:57,700 --> 00:42:59,410 Well, I'll see you at home, I guess. 748 00:43:01,787 --> 00:43:02,788 Right? 749 00:43:05,207 --> 00:43:06,208 Ralphie? 750 00:43:08,752 --> 00:43:10,921 [loud club music playing on speakers] 751 00:43:10,963 --> 00:43:12,631 [indistinct chatter] 752 00:43:17,219 --> 00:43:20,639 [indistinct chatter, whooping] 753 00:43:35,613 --> 00:43:37,698 [wind whooshing] 754 00:43:41,952 --> 00:43:44,705 [phone chiming] 755 00:43:51,962 --> 00:43:53,255 [phone chimes, beeps] 756 00:44:17,446 --> 00:44:19,948 [phone ringing] 757 00:44:24,495 --> 00:44:27,247 Drop off at 275 Argyle. 758 00:44:35,881 --> 00:44:37,466 [men smooching, panting] 759 00:44:45,516 --> 00:44:47,434 [tense music intensifies] 760 00:44:51,397 --> 00:44:52,690 [tires screech] 761 00:44:53,482 --> 00:44:55,859 Fuck! [sighs] 762 00:44:58,153 --> 00:44:59,154 Uh... 763 00:45:00,280 --> 00:45:03,033 Hey, uh, buddy... 764 00:45:05,327 --> 00:45:09,248 Hey, buddy, is everything okay? What-what's going on here? 765 00:45:10,874 --> 00:45:11,750 Hey. 766 00:45:12,751 --> 00:45:13,877 - Hey. - I said, "Hey!" 767 00:45:14,253 --> 00:45:16,171 - Drive the fucking car. - Do you-- do you have a problem? 768 00:45:17,673 --> 00:45:19,425 [Blake whispers] You think he doesn't speak English? 769 00:45:19,466 --> 00:45:20,759 [Connor] Um... 770 00:45:20,801 --> 00:45:22,553 - No. This is absurd. - I know. 771 00:45:22,594 --> 00:45:24,471 [tense music intensifies] 772 00:45:24,513 --> 00:45:27,224 - [Connor] What is your problem? - [pill bottle clicks] 773 00:45:27,266 --> 00:45:29,017 [Connor] You know what? I bet I know what your problem is. 774 00:45:29,059 --> 00:45:30,894 โ™ช 775 00:45:30,936 --> 00:45:32,020 He's so... 776 00:45:33,188 --> 00:45:35,149 [Blake] It is literally freezing out there. 777 00:45:38,444 --> 00:45:41,196 I'm not fucking freezing my ass off. 778 00:45:41,238 --> 00:45:42,614 - Hey, I just-- - [car revs] 779 00:45:42,656 --> 00:45:44,491 [tires screeching] 780 00:45:44,533 --> 00:45:46,201 - [Connor] Shit! Hey, hey! - [Blake] What the fuck? 781 00:45:46,243 --> 00:45:47,828 - Stop! - Hey, hey. Hey, hey, Hey, hey. 782 00:45:47,870 --> 00:45:49,079 I don't know. I don't know. I don't know. 783 00:45:49,121 --> 00:45:50,164 Please, please, please, please. Stop. 784 00:45:50,205 --> 00:45:52,249 [tires screeching] 785 00:45:52,291 --> 00:45:54,293 - [Connor] Sir, I'm sorry. - [Blake] Slow fucking down! 786 00:45:54,334 --> 00:45:56,628 What are you doing? What the fuck? 787 00:45:56,670 --> 00:45:58,338 - Stop! - Hey, hey. 788 00:45:58,380 --> 00:46:01,592 - Fuck, fuck, fuck, fuck. No! - Get him to-- Get him to stop! 789 00:46:01,633 --> 00:46:05,471 [tires screeching] 790 00:46:05,512 --> 00:46:06,972 - Hey, hey, stop the car! - Oh, my goodness! 791 00:46:07,014 --> 00:46:08,849 - Stop! - Hey, hey! Stop the car! 792 00:46:08,891 --> 00:46:11,226 - Stop! Stop the car. - Stop the car! 793 00:46:11,268 --> 00:46:13,437 I'm sorry. Look, I'm sorry. Just please stop the car. 794 00:46:13,479 --> 00:46:16,106 - Please. Please stop the car! - For Christ's sake, dude, please! 795 00:46:16,148 --> 00:46:17,691 - [labored breathing] - Hey! No, no, no! 796 00:46:17,733 --> 00:46:19,318 Hey! Pull over! 797 00:46:20,694 --> 00:46:22,446 [Sal] Where'd you go, Ralphie? 798 00:46:25,324 --> 00:46:28,535 [breathing heavily] 799 00:46:34,666 --> 00:46:37,586 [Sal] I know we both come from shitty places. 800 00:46:43,050 --> 00:46:45,886 But I don't think sharing the same pain is enough. 801 00:46:49,389 --> 00:46:51,141 I don't think it ever was. 802 00:46:55,687 --> 00:46:58,357 And, baby, one of these days, 803 00:46:59,983 --> 00:47:01,902 you might not recognize me. 804 00:47:03,904 --> 00:47:06,615 Because I'm letting all of my pain go. 805 00:47:10,869 --> 00:47:12,704 I'm putting it in a bottle. 806 00:47:14,248 --> 00:47:17,167 And I'm sending it down the river out to sea. 807 00:47:22,589 --> 00:47:24,383 [Christmas music playing on speakers] 808 00:47:24,424 --> 00:47:26,009 - It's nice. You like it? - Yeah. 809 00:47:26,802 --> 00:47:29,304 Yeah. It's Ralph Lauren. What's not to like? 810 00:47:30,138 --> 00:47:31,557 I mean, i-it looks good, bro. 811 00:47:31,598 --> 00:47:33,767 The color definitely suits you. 812 00:47:33,809 --> 00:47:36,854 Yeah. No, no. I'll, like-- I'll, like, definitely think about it. 813 00:47:36,895 --> 00:47:38,438 Well, what's to think about? 814 00:47:38,480 --> 00:47:40,148 If you like the shirt, you should have the shirt. 815 00:47:40,190 --> 00:47:42,734 [sighs] 816 00:47:46,321 --> 00:47:47,948 - Ralph? - Yeah. 817 00:47:48,866 --> 00:47:50,242 Can I buy you the shirt? 818 00:47:51,410 --> 00:47:53,370 Hey, fuck it! It's Christmas, right? 819 00:47:54,454 --> 00:47:56,456 - Let me buy you the shirt. - Hey. Maybe he just wants to, like, 820 00:47:56,498 --> 00:47:58,917 check out some other stores before he decides. 821 00:48:00,210 --> 00:48:01,712 Yeah. No, no. I got it. Yo, I got it. 822 00:48:01,753 --> 00:48:03,839 [indistinct chatter] 823 00:48:08,260 --> 00:48:10,178 - [cash register beeps] - [keyboard clacks] 824 00:48:15,559 --> 00:48:16,852 [cashier] Cash or card? 825 00:48:19,021 --> 00:48:22,482 [Brad] If I'm a venture capitalist, right, and I wanna make some money... 826 00:48:22,524 --> 00:48:23,650 [Dan] Yeah, okay, alright. 827 00:48:23,692 --> 00:48:24,776 [woman] Bradley? 828 00:48:29,489 --> 00:48:31,199 - [Brad] Alice. - [Alice] Oh, my God. 829 00:48:31,867 --> 00:48:35,037 Uh, wow. Wow. What are you doing here? 830 00:48:35,078 --> 00:48:36,580 Where have you been? 831 00:48:36,622 --> 00:48:38,457 - I thought something-- - [Brad] Hey, keep it together. 832 00:48:38,498 --> 00:48:41,001 - I thought something happened to you. - Hey, you coming? 833 00:48:41,710 --> 00:48:43,545 - [Brad] Um... - [Alice] Who are these... 834 00:48:43,587 --> 00:48:45,255 - Who are these men? - [Brad] You guys should just-- 835 00:48:45,297 --> 00:48:47,090 - You should go on. - Brad? 836 00:48:47,925 --> 00:48:49,009 [Alice] Bradley. 837 00:48:51,386 --> 00:48:52,512 I'll catch up. 838 00:48:55,390 --> 00:48:56,475 [Alice] Whoa. 839 00:48:58,644 --> 00:49:00,729 - [Brad] Save a seat. - [Alice] W-what's... Wh... 840 00:49:00,771 --> 00:49:02,773 - What's going on? - She seems really upset. 841 00:49:02,814 --> 00:49:04,733 Yeah. She's devastated. 842 00:49:04,775 --> 00:49:06,777 - No, no, no, no, don't! - [Brad indistinct] 843 00:49:06,818 --> 00:49:10,656 [Dan] Look at him. Groveling to spare her feelings. 844 00:49:11,823 --> 00:49:13,200 Why do we do that, Ralph? 845 00:49:14,242 --> 00:49:16,578 Why do we make ourselves so much smaller than we are? 846 00:49:23,585 --> 00:49:24,670 No, you need to-- 847 00:49:25,253 --> 00:49:26,463 Stop it! 848 00:49:27,255 --> 00:49:30,634 - [Brad] What the fuck is wrong with you!? - [Alice] Where did you go!? 849 00:49:31,301 --> 00:49:32,928 - [Brad and Alice shouting] - You okay, bro? 850 00:49:32,970 --> 00:49:35,555 [Ralphie] No. I'm such an asshole. 851 00:49:35,597 --> 00:49:38,183 - What? - I'm such an asshole. I've been so bad. 852 00:49:38,225 --> 00:49:40,519 No, no, no. I've been so bad. Oh, shit. 853 00:49:40,560 --> 00:49:42,604 - I'm an asshole. I'm an asshole. - What are you talking about? 854 00:49:42,646 --> 00:49:44,648 I'm an asshole. I can't afford this shit. I can't afford this fucking shit. 855 00:49:44,690 --> 00:49:46,817 - We can fucking return it, man! Easy! - Close ranks. Move. 856 00:49:46,858 --> 00:49:48,735 - We can just return it, man. - No, no, no. I can't afford it. 857 00:49:48,777 --> 00:49:50,362 - It's easy... - What's going on? 858 00:49:50,404 --> 00:49:52,614 - I'm such a fucking asshole. - Hey, hey! 859 00:49:52,656 --> 00:49:54,574 - What's going on with you? - I don't know. I don't know. 860 00:49:54,616 --> 00:49:56,243 - I don't know. - What, you bought this shirt? 861 00:49:56,284 --> 00:49:57,452 - Why'd you buy this shirt? - I don't know. I don't know. 862 00:49:57,494 --> 00:49:59,413 - What? - I don't know. I don't know... 863 00:49:59,454 --> 00:50:00,831 You spend 200 dollars on a shirt that you can't even fucking afford? 864 00:50:00,872 --> 00:50:02,207 - I don't know. I'm a fuckin' asshole. - Why? 865 00:50:02,249 --> 00:50:03,333 I don't know! 'Cause I'm a fuckin' asshole! 866 00:50:03,375 --> 00:50:04,876 No, no, no! Fuck this shit, man! 867 00:50:04,918 --> 00:50:06,211 Hey! You're awesome, bro! 868 00:50:06,253 --> 00:50:07,921 You're not a fuckin' asshole, okay? 869 00:50:07,963 --> 00:50:09,798 - You're not an asshole, man! - Hey! Don't puff up. 870 00:50:09,840 --> 00:50:11,425 Back down. Fucking back down. 871 00:50:11,466 --> 00:50:12,926 Let the real men do the thinking. 872 00:50:12,968 --> 00:50:14,302 - You calm down. - No, no, no, no. 873 00:50:14,344 --> 00:50:15,387 - Hey! - What? 874 00:50:15,429 --> 00:50:16,763 You think you're an asshole? 875 00:50:17,514 --> 00:50:18,974 Answer me. You think you're an asshole? 876 00:50:19,016 --> 00:50:20,225 - Yeah. Yeah. - Yeah? 877 00:50:20,267 --> 00:50:21,685 Why don't you do something about it? 878 00:50:21,727 --> 00:50:23,270 [tense music playing] 879 00:50:23,311 --> 00:50:26,565 Do something about it. This world's a fucking trash can! 880 00:50:26,606 --> 00:50:27,983 Teaming with assholes! 881 00:50:28,817 --> 00:50:31,236 Huh? Do something about it! 882 00:50:31,278 --> 00:50:32,904 Take back your power, Ralph! 883 00:50:36,700 --> 00:50:37,784 [paper bag thuds] 884 00:50:43,290 --> 00:50:46,334 [flushing] 885 00:50:48,754 --> 00:50:49,963 Yeah, fuck you. 886 00:50:50,005 --> 00:50:51,381 [door creaks, closes] 887 00:50:55,552 --> 00:50:58,597 [tense music playing] 888 00:50:58,638 --> 00:51:01,767 [flushing] 889 00:51:22,537 --> 00:51:24,372 [flushing] 890 00:51:24,414 --> 00:51:25,999 [hand dryer whirring] 891 00:51:38,303 --> 00:51:40,013 - [intense music plays] - [panting] 892 00:51:40,055 --> 00:51:41,598 What the fuck? Come on! 893 00:51:44,434 --> 00:51:46,019 [groans] What the fuck-- 894 00:51:46,061 --> 00:51:48,605 [breathes heavily, grunts] 895 00:51:49,981 --> 00:51:52,692 [rain pattering] 896 00:51:57,239 --> 00:51:59,866 [phone ringing] 897 00:52:08,291 --> 00:52:11,211 [elevator whirs, creaks] 898 00:52:15,298 --> 00:52:17,259 [indistinct chatter] 899 00:52:17,801 --> 00:52:20,303 [grunting] 900 00:52:23,723 --> 00:52:26,101 [breathing heavily, grunting] 901 00:52:30,605 --> 00:52:31,731 [low growl] 902 00:52:33,233 --> 00:52:35,902 [breathing heavily] 903 00:52:37,487 --> 00:52:39,656 [screaming] 904 00:52:42,909 --> 00:52:44,661 [slams steering wheel] 905 00:52:44,703 --> 00:52:47,497 [screaming] 906 00:52:47,539 --> 00:52:49,624 - [automated voice] Head straight on... - Fuck, come on! 907 00:52:49,666 --> 00:52:51,918 Then in two miles, take the exit. 908 00:52:53,128 --> 00:52:54,171 Then turn right... 909 00:52:54,212 --> 00:52:57,507 ["Carol of the Bells" playing] 910 00:53:03,096 --> 00:53:05,140 [car horn honking] 911 00:53:05,182 --> 00:53:06,266 Fuck off! 912 00:53:08,393 --> 00:53:10,145 [panting] 913 00:53:10,937 --> 00:53:14,482 - [car horns honking] - [panting] 914 00:53:21,573 --> 00:53:23,742 [handbell ringing] 915 00:53:28,955 --> 00:53:30,290 - [thuds] - [Santa groans, thuds] 916 00:53:37,214 --> 00:53:42,093 [muffled, indistinct chatter on TV] 917 00:53:42,135 --> 00:53:43,678 - [trainer] Keep that nice, tall lift. - [Sal panting] 918 00:53:43,720 --> 00:53:45,805 - [trainer] And then lower down. - [phone chimes] 919 00:53:45,847 --> 00:53:48,016 [trainer] One thing I love to do with squats, 920 00:53:48,058 --> 00:53:51,353 especially squats during pregnancy is little pulses. 921 00:53:51,394 --> 00:53:54,356 I'm gonna show you how to do those. So, it's good control. 922 00:53:54,397 --> 00:53:56,024 Exhales. Lifting up partway. 923 00:53:56,066 --> 00:53:58,276 - Inhale. Controlling down. - [Sal continues panting] 924 00:53:58,318 --> 00:54:00,862 [trainer] Really feeling the tops of your legs working, 925 00:54:00,904 --> 00:54:03,114 the underneath of those legs, those glutes working. 926 00:54:03,156 --> 00:54:05,283 'Cause it's really important during pregnancy 927 00:54:05,325 --> 00:54:07,953 - to keep those glutes strong-- - [remote thuds] 928 00:54:07,994 --> 00:54:08,995 Hey. 929 00:54:12,749 --> 00:54:14,042 [clicks tongue, exhales] 930 00:54:17,254 --> 00:54:19,422 Are you not getting enough attention? 931 00:54:25,303 --> 00:54:26,304 Hey. 932 00:54:40,193 --> 00:54:41,194 [grunts softly] 933 00:54:48,410 --> 00:54:50,537 Baby, you really gotta tell me what's going on here 934 00:54:50,578 --> 00:54:53,373 because this silence is fucking killing me. 935 00:54:56,793 --> 00:54:58,586 [tense music playing] 936 00:54:58,628 --> 00:54:59,879 Ralphie? 937 00:55:05,927 --> 00:55:08,555 Where are you going? What are you doing? 938 00:55:08,596 --> 00:55:11,599 Why are you putting on cologne that I fucking bought you? 939 00:55:11,641 --> 00:55:14,477 Are you making yourself look nice for someone? 940 00:55:14,519 --> 00:55:18,398 Are you going out? Are you fucking going out right now? 941 00:55:18,440 --> 00:55:19,899 - Ralphie! - [low grunt] 942 00:55:19,941 --> 00:55:22,277 Fucking talk to me! What the fuck are you-- 943 00:55:22,319 --> 00:55:26,114 Hey, hey, hey, hey! There is a staggering beauty in me, okay? 944 00:55:26,156 --> 00:55:29,451 A cataclysmic power to create and annihilate. 945 00:55:30,285 --> 00:55:31,453 - "Annihilate"? - Yeah. 946 00:55:31,494 --> 00:55:33,163 What the fuck are you talking about? 947 00:55:33,204 --> 00:55:34,706 You wanna fucking annihilate-- 948 00:55:35,415 --> 00:55:37,625 Hey, Ralphie! Ralphie, Ralphie, no! 949 00:55:39,627 --> 00:55:42,839 [Sal muffled] Baby, open the door! 950 00:55:42,881 --> 00:55:45,800 - [slamming on door] - [Sal] Ralphie! Come on! 951 00:55:45,842 --> 00:55:48,428 Fucking open this fucking door, man. 952 00:55:49,637 --> 00:55:51,723 Ralphie, hey! 953 00:55:54,517 --> 00:55:55,602 [Sal slamming on door] 954 00:55:55,643 --> 00:55:58,146 Big, strong man, huh? 955 00:55:58,188 --> 00:56:00,774 You're too scared to look me in the fucking eye! 956 00:56:00,815 --> 00:56:03,276 - Get back here, fucker! - [slamming on door] 957 00:56:03,318 --> 00:56:06,363 [Sal] I'm not raising this fucking kid alone! 958 00:56:06,404 --> 00:56:09,366 Ralphie, I'm not fucking doing this! I swear to God. 959 00:56:09,407 --> 00:56:11,868 Don't fucking walk out on me, Ralphie. 960 00:56:11,910 --> 00:56:12,952 [slamming on door] 961 00:56:12,994 --> 00:56:15,080 [indistinct chatter] 962 00:56:24,631 --> 00:56:26,591 - [Dan] The oldest and... - [pill clatters] 963 00:56:26,633 --> 00:56:29,135 - [wooden floor creaks] - ...the wisest god... 964 00:56:31,429 --> 00:56:36,017 said, "Hide the treasure in man himself, 965 00:56:36,059 --> 00:56:37,894 because that, my friends, 966 00:56:38,686 --> 00:56:41,773 - is the last place you'll ever find it." - [man] Whoo! 967 00:56:47,153 --> 00:56:49,197 It's time now 968 00:56:50,240 --> 00:56:52,867 to welcome a new brother to the fold. 969 00:56:52,909 --> 00:56:53,910 [inhales sharply] 970 00:56:53,952 --> 00:56:55,203 [Dan] Son Ralph. 971 00:56:56,329 --> 00:56:57,414 Please. 972 00:57:05,463 --> 00:57:06,673 With this pain, 973 00:57:07,799 --> 00:57:09,426 you, Son Ralph, 974 00:57:09,467 --> 00:57:11,761 will be released from gynosphere. 975 00:57:12,595 --> 00:57:13,805 "With this pain, 976 00:57:14,431 --> 00:57:17,725 I, Son Ralph, will be released from gynosphere." 977 00:57:18,518 --> 00:57:20,728 Purified and reborn. 978 00:57:21,354 --> 00:57:23,690 "Purified and reborn." 979 00:57:23,731 --> 00:57:25,859 To be your own master. 980 00:57:25,900 --> 00:57:27,610 "To be my own master." 981 00:57:27,652 --> 00:57:29,696 And a son of Manodrome. 982 00:57:30,447 --> 00:57:32,574 "And a son of Manodrome." 983 00:57:41,082 --> 00:57:42,208 [chair thuds] 984 00:57:44,711 --> 00:57:46,713 [iron rod clanks] 985 00:57:52,051 --> 00:57:54,846 - [sizzles] - [screams, groans] 986 00:57:56,639 --> 00:57:59,142 - [Dan] Up. Pull him up. - [breathing heavily] 987 00:57:59,184 --> 00:58:00,351 [iron rod clanks, thuds] 988 00:58:01,311 --> 00:58:03,813 - [Dan] No! - [men] I will not pale for you. 989 00:58:03,855 --> 00:58:06,024 - [Dan] No. - I will not bend for you. 990 00:58:06,065 --> 00:58:08,026 - [Dan] No. - I will not break for you. 991 00:58:08,067 --> 00:58:10,570 - [Dan] No. - I created fire, and I will take it back. 992 00:58:10,612 --> 00:58:12,906 I invented steel, and I will take it back. 993 00:58:12,947 --> 00:58:15,283 I discovered the sun, and I will take it back. 994 00:58:15,325 --> 00:58:16,993 - [Dan] Mine! - I will take what is mine, 995 00:58:17,035 --> 00:58:20,121 what has always been mine, what will always be mine. 996 00:58:20,163 --> 00:58:21,581 - Not yours. - [Dan] Mine! 997 00:58:21,623 --> 00:58:23,166 - Not yours. - [Dan] Mine! 998 00:58:23,208 --> 00:58:24,459 Not yours! 999 00:58:26,127 --> 00:58:27,253 [exhales deeply] 1000 00:58:27,754 --> 00:58:29,589 - [men] Cheese! - [camera shutter clicks] 1001 00:58:29,631 --> 00:58:31,299 [laughter, indistinct chatter] 1002 00:58:31,341 --> 00:58:33,218 [heavy metal music playing on speakers] 1003 00:58:33,259 --> 00:58:35,428 [men cheering, shouting] 1004 00:58:46,481 --> 00:58:51,569 [indistinct chatter, laughter] 1005 00:59:00,161 --> 00:59:02,664 [Garfield] I got a... a cute car. 1006 00:59:02,705 --> 00:59:04,249 - [men laugh] - [indistinct chatter] 1007 00:59:04,290 --> 00:59:08,002 [drawer slides open] 1008 00:59:15,635 --> 00:59:16,719 [Dan] Take it. 1009 00:59:18,263 --> 00:59:20,390 - You want it, don't you? - [inhales deeply] 1010 00:59:21,724 --> 00:59:24,894 Take the rounds. Load the mag. 1011 00:59:35,238 --> 00:59:36,614 A gun is just a tool. 1012 00:59:36,656 --> 00:59:39,909 It's a crude expression of what's inside. 1013 00:59:43,162 --> 00:59:47,250 Do you remember what I told you the first day you came here? 1014 00:59:48,918 --> 00:59:51,004 - Yeah. - What did I tell you? 1015 00:59:54,257 --> 00:59:55,383 There is... 1016 00:59:56,801 --> 00:59:59,137 a staggering beauty in me. 1017 01:00:02,223 --> 01:00:03,975 A cataclysmic power 1018 01:00:05,226 --> 01:00:08,146 to create and annihilate. 1019 01:00:10,648 --> 01:00:11,733 [gun cocks] 1020 01:00:23,119 --> 01:00:24,203 Dad Dan? 1021 01:00:28,416 --> 01:00:29,500 Yes, Ralph. 1022 01:00:34,505 --> 01:00:37,008 My old man left me on Christmas Day 1023 01:00:39,761 --> 01:00:41,346 when I was just a kid. 1024 01:00:44,557 --> 01:00:47,935 He left me there to take care of my mom alone. 1025 01:00:52,607 --> 01:00:54,025 But what if I'm just... 1026 01:00:56,778 --> 01:00:57,862 broken? 1027 01:01:00,740 --> 01:01:02,950 But what if I'm just broken inside? 1028 01:01:05,620 --> 01:01:06,913 [Dan] You were broken. 1029 01:01:09,499 --> 01:01:13,628 It happened to a sweet, defenseless child. 1030 01:01:15,880 --> 01:01:17,548 [sighs deeply] 1031 01:01:17,590 --> 01:01:21,052 If I could, I would tear that scoundrel limb from limb. 1032 01:01:24,097 --> 01:01:25,556 But it's not up to me. 1033 01:01:33,815 --> 01:01:37,735 You have to raise an army inside yourself. 1034 01:01:40,196 --> 01:01:41,489 Avenge that kid. 1035 01:01:43,991 --> 01:01:45,243 You have to fix him... 1036 01:01:46,994 --> 01:01:49,747 so that no one hurts him ever again. 1037 01:01:52,583 --> 01:01:53,835 Whatever you do, 1038 01:01:54,711 --> 01:01:56,212 you don't let him down. 1039 01:01:58,923 --> 01:02:01,259 You don't let that baby boy down. 1040 01:02:01,300 --> 01:02:03,094 [sobs softly] 1041 01:02:04,971 --> 01:02:06,681 - [sobs] - [gun clacks, thuds] 1042 01:02:10,226 --> 01:02:12,562 - [Ralphie sobbing] - Face it. 1043 01:02:15,106 --> 01:02:16,607 - Face it. - [sobs] 1044 01:02:17,900 --> 01:02:19,193 Show your pain. 1045 01:02:28,453 --> 01:02:29,829 There is no God... 1046 01:02:31,247 --> 01:02:32,373 but Ralph. 1047 01:02:36,627 --> 01:02:37,712 Say it. 1048 01:02:38,671 --> 01:02:40,131 "There is no God 1049 01:02:41,132 --> 01:02:42,550 but Ralph." 1050 01:02:42,592 --> 01:02:45,303 There is no God but Ralph. 1051 01:02:46,888 --> 01:02:48,431 There is no God... 1052 01:02:49,724 --> 01:02:51,225 "There is no God..." 1053 01:02:52,101 --> 01:02:53,186 [Dan] ...but Ralph. 1054 01:02:55,563 --> 01:02:56,647 "...but Ralph." 1055 01:02:57,231 --> 01:02:58,941 There is no God but Ralph. 1056 01:02:59,567 --> 01:03:01,944 [Ralphie] "There is no God but Ralph." 1057 01:03:05,865 --> 01:03:07,325 - [grunts] - [groans, thuds] 1058 01:03:07,366 --> 01:03:10,453 - [tense music intensifies] - [indistinct chatter] 1059 01:03:11,954 --> 01:03:15,082 - Whoa! Whoa! Whoa! - [overlapping chatter] 1060 01:03:15,124 --> 01:03:18,044 Hey, hey, bro. Where are you taking your stuff? Hey! 1061 01:03:18,085 --> 01:03:20,087 - [door slams] - [pants] 1062 01:03:20,880 --> 01:03:23,466 [Jason] Hey, Ralphie! Where the fuck are you going, man? 1063 01:03:23,508 --> 01:03:25,885 - Ralphie! Hey. - [Ralphie pants] 1064 01:03:26,636 --> 01:03:28,554 - [grunts] - What the fuck? 1065 01:03:30,097 --> 01:03:31,265 [engine starts] 1066 01:03:32,809 --> 01:03:34,227 - [car revs] - [tires screech] 1067 01:03:39,315 --> 01:03:41,359 - What are you doing? - Fu-- 1068 01:03:41,400 --> 01:03:42,777 - [slams car window] - Open the door, man! 1069 01:03:42,819 --> 01:03:44,403 - Fuck it! - [tires screeching] 1070 01:03:44,445 --> 01:03:46,614 [crashing] 1071 01:03:48,157 --> 01:03:53,621 - [Jason shouting] - [men clamoring] 1072 01:03:53,663 --> 01:03:56,541 [Jason] Hey! Hey! Ralphie! 1073 01:03:58,459 --> 01:04:01,546 [birds squawking] 1074 01:04:11,180 --> 01:04:13,099 [phone ringing] 1075 01:04:29,657 --> 01:04:32,076 - [engine starts] - [revs] 1076 01:04:38,583 --> 01:04:41,669 [indistinct chatter] 1077 01:04:44,046 --> 01:04:46,340 Yeah. [chuckles] 1078 01:04:47,300 --> 01:04:48,718 Still looking. 1079 01:04:50,261 --> 01:04:51,554 Still hungry. 1080 01:04:53,097 --> 01:04:56,267 I remember one won with me and taking the touch on the day. 1081 01:04:56,309 --> 01:04:59,353 Can you say? The land fat. 1082 01:05:00,354 --> 01:05:01,939 - [locker clanks] - But it'll be empty. 1083 01:05:03,024 --> 01:05:04,442 Nothing on the inside. 1084 01:05:07,612 --> 01:05:11,908 [locker clanking] 1085 01:05:22,668 --> 01:05:25,588 [footsteps tapping] 1086 01:05:26,631 --> 01:05:29,717 [phone ringing] 1087 01:05:29,759 --> 01:05:32,929 - [pickup truck door opens] - [phone ringing] 1088 01:05:33,888 --> 01:05:36,140 - [pickup truck door closes] - [phone ringing continues] 1089 01:05:36,182 --> 01:05:38,893 - [tires screech] - [pickup truck revs] 1090 01:05:45,107 --> 01:05:48,194 [morose music playing] 1091 01:05:52,406 --> 01:05:54,992 [phone ringing continues] 1092 01:06:18,349 --> 01:06:20,309 - [tires screech] - [phone ringing continues] 1093 01:06:20,351 --> 01:06:21,435 [engine stops] 1094 01:06:30,987 --> 01:06:33,072 โ™ช 1095 01:06:37,910 --> 01:06:39,412 [metal door creaks] 1096 01:06:46,127 --> 01:06:48,838 [machine whirring] 1097 01:07:40,806 --> 01:07:42,183 [Ralphie grunts] 1098 01:07:44,769 --> 01:07:45,853 [Ahmet] Hey. 1099 01:07:48,981 --> 01:07:50,733 [smooches] 1100 01:08:01,827 --> 01:08:03,204 [smooches] 1101 01:08:05,623 --> 01:08:06,707 [groans] 1102 01:08:09,376 --> 01:08:11,796 - [groans softly] - [smooches] 1103 01:08:12,922 --> 01:08:14,048 [groans softly] 1104 01:08:16,383 --> 01:08:19,428 [breathing heavily] 1105 01:08:19,470 --> 01:08:21,722 [plastic rustles] 1106 01:08:23,432 --> 01:08:26,227 [groans, pants] 1107 01:08:28,312 --> 01:08:31,065 [smooches] 1108 01:08:31,107 --> 01:08:33,150 [breathing heavily] 1109 01:08:37,446 --> 01:08:40,407 It's fine. It's fine. It's fine. 1110 01:08:41,784 --> 01:08:43,327 - [exhales] - [grunts] 1111 01:08:45,079 --> 01:08:47,498 [both groaning] 1112 01:08:50,793 --> 01:08:52,753 - Yo, yo, wait. Wait, wait. - [breathes heavily] 1113 01:08:52,795 --> 01:08:54,797 - It's okay. It's okay. - Yeah. 1114 01:08:54,839 --> 01:08:56,966 Okay? My man? 1115 01:08:57,007 --> 01:08:58,717 - Yeah. - You got this. 1116 01:08:59,844 --> 01:09:01,345 - Okay? - Yeah. 1117 01:09:01,387 --> 01:09:02,763 - You trust me? - Yeah. 1118 01:09:03,722 --> 01:09:05,057 - You trust me? - Yeah. 1119 01:09:05,975 --> 01:09:07,977 - [groans] - [exhales] 1120 01:09:08,602 --> 01:09:10,229 - Okay, okay. - [groans] 1121 01:09:10,271 --> 01:09:11,856 - It's okay. - [groans] 1122 01:09:11,897 --> 01:09:14,942 - [whimpers] - [pants] 1123 01:09:14,984 --> 01:09:17,862 [both groan, pant] 1124 01:09:23,409 --> 01:09:25,494 [grunts, breathes heavily] 1125 01:09:25,536 --> 01:09:27,955 - [whimpers] - [pants] 1126 01:09:30,958 --> 01:09:34,003 [pants, groans] 1127 01:09:36,172 --> 01:09:38,048 [groaning] 1128 01:09:43,304 --> 01:09:44,680 - [groans] - [pants] 1129 01:09:46,140 --> 01:09:47,266 [groans] 1130 01:09:50,936 --> 01:09:52,980 [breathing heavily] 1131 01:10:04,783 --> 01:10:06,744 - [zips zipper] - [pants] 1132 01:10:09,955 --> 01:10:11,332 I didn't catch your name. 1133 01:10:12,041 --> 01:10:13,751 Ralphie. [sniffs] 1134 01:10:13,792 --> 01:10:16,545 [exhales deeply] 1135 01:10:18,923 --> 01:10:20,049 I'm Ahmet. 1136 01:10:21,342 --> 01:10:22,343 [sighs] 1137 01:10:23,385 --> 01:10:24,470 You hungry? 1138 01:10:25,471 --> 01:10:27,973 I know a place we can go to get some-- 1139 01:10:28,015 --> 01:10:29,099 [gunshot] 1140 01:10:29,141 --> 01:10:30,351 - [groans] - [shell casing clinks] 1141 01:10:30,392 --> 01:10:31,477 [thuds] 1142 01:10:31,518 --> 01:10:34,438 [breathing shakily] 1143 01:10:35,981 --> 01:10:41,695 [women singing in foreign language] 1144 01:11:12,351 --> 01:11:16,397 - [indistinct chatter] - [babies wailing] 1145 01:11:17,022 --> 01:11:19,942 [Sal] It's not working. What am I doing wrong? 1146 01:11:19,984 --> 01:11:21,694 [nurse] You just need to relax, ma'am. 1147 01:11:22,528 --> 01:11:25,572 How am I meant to relax in this situation? 1148 01:11:25,614 --> 01:11:27,658 I understand. The little guy picks up on your stress, though. 1149 01:11:27,700 --> 01:11:30,536 So, you need to stay calm so he can be calm. 1150 01:11:30,577 --> 01:11:33,330 Now, support his head. Here you go. 1151 01:11:33,372 --> 01:11:34,832 And try not to force it. 1152 01:11:34,873 --> 01:11:38,794 [babies wailing] 1153 01:11:43,799 --> 01:11:46,885 - [Ralphie] Sal. - [Jayce coos, wails] 1154 01:11:49,430 --> 01:11:50,681 Sal! 1155 01:11:50,723 --> 01:11:53,225 [Jayce continues wailing] 1156 01:11:53,267 --> 01:11:54,435 [Ralphie shushing] 1157 01:12:01,608 --> 01:12:03,694 [footsteps approaching] 1158 01:12:05,529 --> 01:12:06,530 Hey. 1159 01:12:07,698 --> 01:12:09,158 Merry Christmas, Mommy. 1160 01:12:10,743 --> 01:12:12,036 You wanna hold him? 1161 01:12:13,495 --> 01:12:14,496 Nah. 1162 01:12:25,632 --> 01:12:28,177 - Uh, you changed your hair? - [chair creaks] 1163 01:12:28,218 --> 01:12:29,386 Yeah. What do you think? 1164 01:12:29,970 --> 01:12:31,472 I think it looks nice. 1165 01:12:33,807 --> 01:12:35,726 Thought it might be time for a change. 1166 01:12:39,104 --> 01:12:41,190 You wanna sing some carols or something? 1167 01:12:44,276 --> 01:12:45,444 What? 1168 01:12:45,486 --> 01:12:47,571 For Jayce. He might like it. 1169 01:12:56,830 --> 01:12:58,040 [clicks tongue] Um... 1170 01:13:01,377 --> 01:13:03,295 [Sal singing] โ™ช You took my heart โ™ช 1171 01:13:04,296 --> 01:13:07,216 โ™ช And you held it in your mouth โ™ช 1172 01:13:08,550 --> 01:13:11,387 โ™ช And with the word โ™ช 1173 01:13:12,179 --> 01:13:14,973 โ™ช All my love came rushing out โ™ช 1174 01:13:16,225 --> 01:13:19,812 โ™ช And every whisper โ™ช 1175 01:13:19,853 --> 01:13:21,772 - โ™ช It's the worst โ™ช - [Ralphie joins] 1176 01:13:21,814 --> 01:13:25,859 โ™ช Emptied out with a single word โ™ช 1177 01:13:25,901 --> 01:13:29,405 โ™ช There is a hollow in me now โ™ช 1178 01:13:31,949 --> 01:13:34,076 โ™ช So, I put my faith โ™ช 1179 01:13:34,118 --> 01:13:36,495 โ™ช In something unknown โ™ช 1180 01:13:36,537 --> 01:13:39,456 โ™ช I'm living on such sweet nothing โ™ช 1181 01:13:39,498 --> 01:13:42,459 - [Jayce cooing] - โ™ช And it's hard to hope โ™ช 1182 01:13:42,501 --> 01:13:44,753 โ™ช With nothing to hold โ™ช 1183 01:13:44,795 --> 01:13:48,674 โ™ช I'm living on such sweet nothing โ™ช 1184 01:13:48,715 --> 01:13:50,843 โ™ช And it's hard to learn โ™ช 1185 01:13:50,884 --> 01:13:53,095 โ™ช And it's hard to love โ™ช 1186 01:13:53,137 --> 01:13:57,057 โ™ช When you're giving me such sweet nothing โ™ช 1187 01:13:57,099 --> 01:13:58,475 โ™ช Sweet nothing โ™ช 1188 01:13:59,643 --> 01:14:01,186 [softly] โ™ช Sweet nothing... โ™ช 1189 01:14:03,355 --> 01:14:05,858 [handbell ringing] 1190 01:14:18,495 --> 01:14:19,496 [beeps] 1191 01:14:21,582 --> 01:14:24,626 [cashier] May I interest you in any of our holiday specials? 1192 01:14:24,668 --> 01:14:25,669 No. 1193 01:14:26,128 --> 01:14:28,839 [cartoon character screaming over TV] 1194 01:14:33,385 --> 01:14:34,386 Sal? 1195 01:14:38,474 --> 01:14:39,475 Sal. 1196 01:14:46,815 --> 01:14:50,903 [tense choir music playing] 1197 01:15:07,878 --> 01:15:08,921 [doorknob turns] 1198 01:15:08,962 --> 01:15:10,172 Sal! 1199 01:15:10,214 --> 01:15:12,299 [panting] 1200 01:15:13,383 --> 01:15:14,384 Sal! 1201 01:15:15,385 --> 01:15:16,845 [girl] Are you Ralphie? 1202 01:15:16,887 --> 01:15:19,306 - [footsteps tapping] - [panting] 1203 01:15:19,348 --> 01:15:21,517 - I have your baby. - [Jayce cooing] 1204 01:15:21,558 --> 01:15:23,435 His mama said you'd be home soon. 1205 01:15:23,477 --> 01:15:26,021 [Jayce wailing] 1206 01:15:26,772 --> 01:15:28,649 [tense music intensifies] 1207 01:15:28,690 --> 01:15:31,443 - [Jayce wailing] - [Ralphie shushing] 1208 01:15:37,115 --> 01:15:39,493 [Jayce wailing] 1209 01:15:49,002 --> 01:15:52,839 [Jayce wailing louder] 1210 01:15:52,881 --> 01:15:54,883 [shushing] 1211 01:15:55,801 --> 01:15:57,844 [Jayce wailing louder] 1212 01:16:23,245 --> 01:16:25,163 [indistinct chattering in distance] 1213 01:16:33,505 --> 01:16:35,215 [revving] 1214 01:16:45,851 --> 01:16:47,936 - [engine stops] - [birds chirping] 1215 01:16:53,942 --> 01:16:55,444 [dog barking in distance] 1216 01:17:04,077 --> 01:17:05,954 [doorbell chimes] 1217 01:17:05,996 --> 01:17:08,290 [indistinct chatter] 1218 01:17:15,547 --> 01:17:17,049 - Hey, man. - Yeah. 1219 01:17:24,389 --> 01:17:25,474 You guys home? 1220 01:17:27,517 --> 01:17:28,602 Come on in. 1221 01:17:30,687 --> 01:17:33,565 - [Christmas song playing on radio] - [indistinct chatter] 1222 01:17:33,607 --> 01:17:34,733 Look who made it. 1223 01:17:35,734 --> 01:17:37,069 It's the Uber man. 1224 01:17:38,362 --> 01:17:39,446 Hey, everyone. 1225 01:17:46,453 --> 01:17:47,663 Sorry I left. 1226 01:17:48,914 --> 01:17:49,915 Ralph. 1227 01:17:51,917 --> 01:17:53,210 Merry Christmas, Ralph. 1228 01:17:54,127 --> 01:17:55,420 Merry Christmas, Ralph. 1229 01:17:56,380 --> 01:17:57,547 Thanks. 1230 01:17:57,589 --> 01:17:59,132 [Dan] We weren't sure you'd be back. 1231 01:17:59,174 --> 01:18:00,676 [Ralphie] Is that allowed? 1232 01:18:02,094 --> 01:18:04,054 I see you brought someone with you. 1233 01:18:05,305 --> 01:18:06,932 Yeah. This is Jayce. 1234 01:18:08,183 --> 01:18:09,267 Is he yours? 1235 01:18:11,269 --> 01:18:12,396 Where's his mother? 1236 01:18:14,106 --> 01:18:15,065 Gone. 1237 01:18:15,107 --> 01:18:16,316 [Aaron] Of course she is. 1238 01:18:26,868 --> 01:18:27,953 May I? 1239 01:18:32,290 --> 01:18:33,875 [mutters] 1240 01:18:33,917 --> 01:18:34,918 Okay. 1241 01:18:36,878 --> 01:18:37,963 Okay. 1242 01:18:41,675 --> 01:18:43,301 Okay. 1243 01:18:44,761 --> 01:18:46,847 Big guy. Oh, look at you. 1244 01:18:48,223 --> 01:18:49,349 Here you go, buddy. 1245 01:18:49,391 --> 01:18:51,309 Oh, you're a big boy. 1246 01:18:51,351 --> 01:18:53,562 - [Jayce coos] - Big boy like your daddy. 1247 01:18:53,603 --> 01:18:55,147 - Yeah. - Aren't you? 1248 01:18:55,188 --> 01:18:58,567 - [door opens] - Hey, hey! We're here! 1249 01:18:58,608 --> 01:19:02,028 - Sorry we're late. Traffic was murder. - ...plate for Ralph. Ralph? 1250 01:19:02,070 --> 01:19:03,822 Merry Christmas, everyone! 1251 01:19:03,864 --> 01:19:05,490 [Zander] Merry Christmas. The stuffing is out of this world. 1252 01:19:05,532 --> 01:19:07,159 - For you, sir. - [Zander] Oh, thank you. 1253 01:19:07,200 --> 01:19:09,619 [Leo] Oh, Ralph. I didn't realize you were here. 1254 01:19:09,661 --> 01:19:12,372 - We didn't bring you anything. I'm sorry. - [indistinct] 1255 01:19:12,414 --> 01:19:14,624 Ooh. Hello. Who is this? 1256 01:19:14,666 --> 01:19:16,251 [Dan] Whose does it look like? 1257 01:19:16,918 --> 01:19:18,295 [Leo] Is this yours? 1258 01:19:19,254 --> 01:19:21,548 Crazy what's happening outside, huh? 1259 01:19:21,590 --> 01:19:23,300 - What's that? - [Zander] What do you mean? 1260 01:19:23,341 --> 01:19:26,678 Cops in the street talking to the neighbors. It's wild. 1261 01:19:26,720 --> 01:19:29,806 [gasps] Look at this guy. Wow. 1262 01:19:42,402 --> 01:19:45,155 [indistinct chatter] 1263 01:19:46,740 --> 01:19:48,450 Jason called this morning. 1264 01:19:50,786 --> 01:19:52,871 The police were around the gym looking for you. 1265 01:19:55,415 --> 01:19:57,167 They found your car, Ralph. 1266 01:19:59,377 --> 01:20:00,754 A man is dead. 1267 01:20:03,256 --> 01:20:04,257 Yeah? 1268 01:20:09,095 --> 01:20:10,597 And do the others know? 1269 01:20:13,725 --> 01:20:15,185 [exhales deeply] 1270 01:20:15,227 --> 01:20:16,228 [Ralphie] Oh. 1271 01:20:21,024 --> 01:20:22,818 [indistinct radio chatter] 1272 01:20:22,859 --> 01:20:24,110 [Ralphie clicks tongue] 1273 01:20:24,152 --> 01:20:25,278 Shit. 1274 01:20:25,320 --> 01:20:27,405 [breathes heavily] 1275 01:20:32,077 --> 01:20:33,370 - Help me. - Hey. 1276 01:20:33,411 --> 01:20:35,539 - Help me. - Steady, boy. Come on. 1277 01:20:35,580 --> 01:20:38,083 - [men clamoring] - Take it easy. Hey! Hey! 1278 01:20:38,124 --> 01:20:40,126 Just keep-- Look at us. We're here. 1279 01:20:40,168 --> 01:20:42,462 Look at me. Look at your brothers. We're here, Ralph. 1280 01:20:42,504 --> 01:20:44,297 - We're here. You see? We're here. - We're here, Ralph. 1281 01:20:44,339 --> 01:20:46,842 - It's okay, Ralph. It's okay. - Hey, we're here, Ralph. 1282 01:20:46,883 --> 01:20:48,218 Yeah, yeah. 1283 01:20:48,260 --> 01:20:50,387 - Is he gonna kill us? - No. 1284 01:20:51,346 --> 01:20:53,390 - He's gonna tell us. - Tell us what? 1285 01:20:53,431 --> 01:20:54,558 Right, Ralph? 1286 01:20:55,517 --> 01:20:56,643 What comes next. 1287 01:20:57,561 --> 01:20:58,937 - Just breathe. - Okay. 1288 01:20:59,938 --> 01:21:02,023 Okay? Okay? 1289 01:21:03,191 --> 01:21:05,110 - [breathes deeply] - Come on, boy. 1290 01:21:05,151 --> 01:21:07,529 - [exhales deeply] - There you go. 1291 01:21:07,571 --> 01:21:10,824 - [breathes deeply] - [Dan] Good. 1292 01:21:11,908 --> 01:21:12,951 Oh, fuck. 1293 01:21:12,993 --> 01:21:14,536 [footsteps approaching] 1294 01:21:14,578 --> 01:21:17,122 - [pants] Help me, help me. - [men clamoring] 1295 01:21:17,163 --> 01:21:19,124 - [doorbell chimes] - Stay calm, everyone. 1296 01:21:19,165 --> 01:21:20,584 - Calm. - Alright. Now, tell 'em to get down. 1297 01:21:20,625 --> 01:21:21,668 - Get down. - Yeah. 1298 01:21:21,710 --> 01:21:24,421 Everyone, let him think. 1299 01:21:24,462 --> 01:21:26,715 - [doorbell chimes] - [Dan] Just-- You got this, kid. 1300 01:21:26,756 --> 01:21:27,841 - [knock on door] - Yeah. 1301 01:21:27,883 --> 01:21:29,092 [Dan] What you decide 1302 01:21:29,134 --> 01:21:30,552 will be the only thing there is. 1303 01:21:30,594 --> 01:21:33,388 - It comes down to this. - [breathing heavily] 1304 01:21:33,430 --> 01:21:34,514 Okay, Ralph? 1305 01:21:35,307 --> 01:21:36,516 [Ralphie] Hey, Dad Dan? 1306 01:21:37,559 --> 01:21:38,852 When you look at me... 1307 01:21:41,104 --> 01:21:43,273 - what do you see? - [knock on door] 1308 01:21:43,315 --> 01:21:47,903 I see a brutal, tender giant 1309 01:21:49,029 --> 01:21:50,822 punching holes in the sky. 1310 01:21:52,032 --> 01:21:53,700 I am Son Ralphie. 1311 01:21:54,242 --> 01:21:55,869 Yes, Ralphie. 1312 01:21:56,494 --> 01:21:57,829 - [knock on door] - [officer] Police! Open up! 1313 01:21:57,871 --> 01:21:59,706 - [sniffles] - [men gasp] 1314 01:21:59,748 --> 01:22:01,374 [doorbell chimes] 1315 01:22:04,044 --> 01:22:05,170 Hey, Dad Leo? 1316 01:22:06,004 --> 01:22:07,130 [Leo] Yeah, Ralph. 1317 01:22:11,426 --> 01:22:13,511 Would you please take Jayce upstairs? 1318 01:22:16,139 --> 01:22:18,767 - [officer] Hey! Sir! - [knock on door] 1319 01:22:18,808 --> 01:22:21,978 - Sir! Hey! Hey! Open up! - [slamming on door] 1320 01:22:22,020 --> 01:22:23,939 [Aaron] Oh, shit. He's coming 'round the back. 1321 01:22:23,980 --> 01:22:26,900 - What the-- - [indistinct radio chatter] 1322 01:22:33,657 --> 01:22:35,742 [tense music playing] 1323 01:22:37,744 --> 01:22:38,745 No. 1324 01:22:41,122 --> 01:22:42,832 I will not pale for you. 1325 01:22:43,667 --> 01:22:44,751 [Ralphie] No. 1326 01:22:45,627 --> 01:22:47,337 [men] I will not bend for you. 1327 01:22:47,879 --> 01:22:48,922 [Ralphie] No. 1328 01:22:48,964 --> 01:22:50,799 I will not break for you. 1329 01:22:50,840 --> 01:22:52,008 [Ralphie] No. 1330 01:22:52,050 --> 01:22:54,552 I created fire, and I will take it back. 1331 01:22:54,594 --> 01:22:57,389 I invented steel, and I will take it back. 1332 01:22:58,014 --> 01:23:00,558 I discovered the sun, and I will take it back. 1333 01:23:00,600 --> 01:23:01,893 Mine. 1334 01:23:01,935 --> 01:23:03,645 [men] I will take what is mine, 1335 01:23:03,687 --> 01:23:06,481 what has always been mine, and what will always be mine. 1336 01:23:06,523 --> 01:23:07,607 Mine. 1337 01:23:07,649 --> 01:23:08,817 - [gunshot] - [men] Not yours-- 1338 01:23:08,858 --> 01:23:09,901 - [shell casing clinks] - [body thuds] 1339 01:23:21,997 --> 01:23:23,915 - Forgive me. - [door opens] 1340 01:23:23,957 --> 01:23:26,918 - Drop the gun! [groans] - [men gasp] 1341 01:23:26,960 --> 01:23:32,007 [men clamoring] 1342 01:23:32,048 --> 01:23:34,926 - [Jayce wailing] - [high-pitched feedback sound] 1343 01:23:40,265 --> 01:23:43,810 โ™ช 1344 01:23:43,852 --> 01:23:46,271 [police siren wailing] 1345 01:23:48,898 --> 01:23:51,317 [reporter on radio] ...news. Local police are warning residents 1346 01:23:51,359 --> 01:23:53,653 to be on the lookout for a homicide suspect 1347 01:23:53,695 --> 01:23:56,114 sought by authorities after an unknown dispute 1348 01:23:56,156 --> 01:23:59,993 left one deceased and a police officer critically injured. 1349 01:24:00,035 --> 01:24:02,328 The suspect is said to be armed and dangerous, 1350 01:24:02,370 --> 01:24:04,164 and police are asking people... 1351 01:24:04,956 --> 01:24:07,625 ...announce that they stay inside their homes... 1352 01:24:07,667 --> 01:24:11,171 [reporter continues indistinctly] 1353 01:24:11,212 --> 01:24:14,507 [operatic music playing] 1354 01:24:14,549 --> 01:24:17,177 [revving] 1355 01:24:19,387 --> 01:24:21,473 [tires screeching] 1356 01:24:25,602 --> 01:24:26,644 [engine stops] 1357 01:24:30,315 --> 01:24:32,484 [Ralphie pants, grunts] 1358 01:24:32,525 --> 01:24:34,778 - [police siren wails] - [police car whooshes] 1359 01:24:39,032 --> 01:24:43,203 [panting] 1360 01:24:58,843 --> 01:25:00,929 [insects trilling] 1361 01:25:15,652 --> 01:25:18,071 [birds chirping] 1362 01:25:25,912 --> 01:25:26,996 [door clicks] 1363 01:25:27,038 --> 01:25:30,125 [operatic music continues playing] 1364 01:26:31,603 --> 01:26:32,604 [grunts] 1365 01:26:44,699 --> 01:26:45,825 [man] Can I help you? 1366 01:26:46,409 --> 01:26:47,410 [gulps] 1367 01:26:54,042 --> 01:26:55,168 Easy, guy. 1368 01:26:57,670 --> 01:26:59,172 What is your name? 1369 01:27:00,632 --> 01:27:02,884 Ralph. Ralphie. 1370 01:27:04,093 --> 01:27:06,221 Nice to meet you, Ralphie. 1371 01:27:06,262 --> 01:27:08,014 My name is Sachiel. 1372 01:27:08,056 --> 01:27:10,558 - [bell ringing] - I'd like to help you, Ralphie. 1373 01:27:13,561 --> 01:27:14,979 Will you let me do that? 1374 01:27:28,201 --> 01:27:29,202 [clicks] 1375 01:27:30,912 --> 01:27:33,581 [gasps, breathes shakily] 1376 01:27:36,542 --> 01:27:37,835 - [grunts] - [thuds] 1377 01:28:07,240 --> 01:28:08,491 [Ralphie slurps food] 1378 01:28:12,245 --> 01:28:14,289 You know, my old man was a fisherman. 1379 01:28:15,707 --> 01:28:18,793 His whole life, he fished, or so I'm told. 1380 01:28:20,044 --> 01:28:23,673 I wouldn't know because there is only one memory I have of him. 1381 01:28:25,091 --> 01:28:26,801 I was two years old. 1382 01:28:26,843 --> 01:28:29,012 And for some reason, my old man 1383 01:28:29,053 --> 01:28:31,973 thought to take me with him out to sea that day. 1384 01:28:33,099 --> 01:28:35,184 [light chuckle] I must have lost my balance 1385 01:28:36,019 --> 01:28:37,603 'cause I fell overboard. 1386 01:28:38,980 --> 01:28:40,481 So, there I was. 1387 01:28:42,567 --> 01:28:44,986 Going underwater and coming up. 1388 01:28:45,028 --> 01:28:46,696 Going under and coming up. 1389 01:28:48,031 --> 01:28:49,949 And every time I came up, 1390 01:28:50,825 --> 01:28:53,995 I did see the boat was getting farther and farther away. 1391 01:28:56,831 --> 01:28:58,499 The last time I went under, 1392 01:28:59,208 --> 01:29:00,585 I thought to myself, 1393 01:29:02,295 --> 01:29:04,756 "I don't know if I'll be coming up again." 1394 01:29:06,758 --> 01:29:09,927 But I must have, because the next thing I remember 1395 01:29:11,220 --> 01:29:12,930 is the sight of my old man 1396 01:29:14,015 --> 01:29:17,435 dive into the ice cold water, and swim in my direction. 1397 01:29:20,271 --> 01:29:23,566 The last time I went under, I thought, 1398 01:29:25,360 --> 01:29:26,652 "Hang in there, guy. 1399 01:29:27,820 --> 01:29:30,281 He'll surely be here any moment now." 1400 01:29:31,908 --> 01:29:33,868 When they pulled me back in their boat, 1401 01:29:34,410 --> 01:29:37,497 there was two things I knew for certain that day. 1402 01:29:39,415 --> 01:29:41,542 The one was, I knew what death was. 1403 01:29:42,960 --> 01:29:44,295 Plain and simple. 1404 01:29:45,880 --> 01:29:48,800 Another thing was, I loved my old man. 1405 01:29:52,345 --> 01:29:53,846 I loved him like a rock. 1406 01:30:18,621 --> 01:30:19,622 [sighs softly] 1407 01:30:38,224 --> 01:30:42,311 [singing in foreign language] 1408 01:30:59,162 --> 01:31:02,039 [police siren wailing] 1409 01:31:02,081 --> 01:31:05,376 [Sachiel singing in foreign language] 1410 01:31:43,664 --> 01:31:44,957 [Sachiel singing stops] 1411 01:31:48,294 --> 01:31:51,380 ["Holy Are You" by Nakhane and Christoper Stracey playing] 1412 01:35:53,622 --> 01:35:54,623 [music ends] 100053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.