Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,034 --> 00:00:35,954
How many times?
Get your nose out of the dirt.
2
00:00:36,454 --> 00:00:37,539
I'm sorry, Sister.
3
00:00:41,918 --> 00:00:46,006
One day your curiosity will lead you
down a path you can't come back from.
4
00:00:55,682 --> 00:00:58,685
"And die in an instant,
in the middle of the night.
5
00:00:59,853 --> 00:01:05,442
His eyes are on the ways of mortals.
He sees their every step."
6
00:01:07,485 --> 00:01:11,615
That will be a demerit for tardiness,
Calvin Evans.
7
00:01:13,909 --> 00:01:16,244
Now, where did we leave off?
8
00:01:16,244 --> 00:01:17,787
"There is no deep shadow,
9
00:01:17,787 --> 00:01:20,874
no utter darkness
where evildoers can hide.
10
00:01:20,874 --> 00:01:24,336
God has no need to examine people further
11
00:01:24,336 --> 00:01:26,796
that they should come before him
for judgment."
12
00:01:27,839 --> 00:01:29,466
Eyes on the board, please.
13
00:01:29,466 --> 00:01:34,012
The verse reads,
"The Lord is the maker of them all."
14
00:01:34,596 --> 00:01:36,306
Sorry to interrupt, Sister Beth Ann.
15
00:01:37,140 --> 00:01:38,141
Children.
16
00:01:38,141 --> 00:01:40,644
Now, we just finished the meeting
with the bishop.
17
00:01:40,644 --> 00:01:43,021
Mr. and Mrs. Smith
are ready to take him home.
18
00:01:43,021 --> 00:01:43,980
Jeremiah,
19
00:01:43,980 --> 00:01:47,859
there are some very special people
who have come back to see you.
20
00:01:52,530 --> 00:01:53,573
Say hi.
21
00:01:53,573 --> 00:01:56,534
Jeremiah. Hi. Let's walk outside.
22
00:01:56,534 --> 00:01:57,619
- Thank you.
- God bless.
23
00:02:00,288 --> 00:02:01,873
Back to your compositions.
24
00:02:08,671 --> 00:02:11,883
"The Lord is the maker of them all."
25
00:03:28,126 --> 00:03:30,086
All right, boys. Load her up.
26
00:03:35,008 --> 00:03:36,426
Same order for next week?
27
00:03:36,426 --> 00:03:38,929
If you can double the output,
I'll make it worth your while.
28
00:03:38,929 --> 00:03:39,971
Thank you.
29
00:03:40,889 --> 00:03:43,767
Careful. Don't spill any hooch.
The bishop will kill us.
30
00:03:45,560 --> 00:03:47,520
- Hey, bring me another empty one.
- Yeah.
31
00:03:48,438 --> 00:03:49,439
Use this as a strainer.
32
00:03:50,315 --> 00:03:51,775
Bottles go over there when they're filled.
33
00:03:54,736 --> 00:03:57,239
Oh, Calvin. There you are.
34
00:03:57,739 --> 00:04:00,575
Everyone is really impressed
with the work you're doing down here.
35
00:04:01,326 --> 00:04:03,370
I think it's time to increase production.
36
00:04:03,370 --> 00:04:04,537
Is that the temperature gauge?
37
00:04:04,537 --> 00:04:05,872
Yes, the one you mentioned.
38
00:04:06,539 --> 00:04:07,540
That's great.
39
00:04:08,458 --> 00:04:10,168
Now, what else do you need?
40
00:04:13,588 --> 00:04:15,298
Put that over here. And careful.
41
00:04:17,132 --> 00:04:18,677
Take it off your arm.
42
00:04:44,953 --> 00:04:46,621
Put that on that second stove.
43
00:04:53,879 --> 00:04:56,506
- We're running out of room.
- Yeah, we need more crates.
44
00:05:02,554 --> 00:05:04,973
- Holy shit, it's a limo!
- Language.
45
00:05:08,393 --> 00:05:09,519
It's a Cadillac!
46
00:05:10,312 --> 00:05:13,648
I bet he's a professional baseball player
or a movie star.
47
00:05:30,749 --> 00:05:32,042
What do you think he's here for?
48
00:05:32,626 --> 00:05:35,170
Don't kid yourself.
I bet he's here for me.
49
00:05:35,170 --> 00:05:36,504
In your dreams.
50
00:06:16,127 --> 00:06:17,128
Calvin.
51
00:06:21,550 --> 00:06:25,637
Calvin, I wanted to take a moment
to discuss your future.
52
00:06:25,637 --> 00:06:28,890
You've become indispensable to me,
and that should be rewarded.
53
00:06:29,432 --> 00:06:32,894
Which is why I'm excusing you
from your daily chores.
54
00:06:35,939 --> 00:06:36,940
Is something the matter?
55
00:06:40,068 --> 00:06:41,820
Who was that man who came today?
56
00:06:42,904 --> 00:06:47,158
I had a feeling he was here for me.
57
00:06:49,035 --> 00:06:51,788
He was here because of you.
58
00:06:51,788 --> 00:06:55,417
I knew it. He's my father, isn't he?
59
00:06:55,417 --> 00:06:56,501
Calvin, I'm sorry.
60
00:06:58,211 --> 00:07:01,172
I told him everything about you,
and he saw you.
61
00:07:03,300 --> 00:07:04,509
But he doesn't want you.
62
00:07:06,887 --> 00:07:08,054
I'm sorry, Calvin.
63
00:07:09,764 --> 00:07:12,601
But what if I could just talk to him.
64
00:07:12,601 --> 00:07:13,768
- He'd see I'd be--
- No.
65
00:07:14,686 --> 00:07:17,397
Look, I care about you too much
66
00:07:18,064 --> 00:07:23,153
to subject you to those hateful,
selfish people.
67
00:07:25,071 --> 00:07:28,783
It's bad enough that you have
to carry their brokenness in you.
68
00:07:29,743 --> 00:07:30,869
That you will be burdened with it,
69
00:07:30,869 --> 00:07:33,955
no matter how good you are,
no matter how hard you try.
70
00:07:47,135 --> 00:07:49,888
{\an8}Try and act natural but distinguished.
71
00:07:49,888 --> 00:07:51,640
How much longer is this going to take?
72
00:07:51,640 --> 00:07:53,183
Would it be good to do one
with the whole lab?
73
00:07:53,183 --> 00:07:55,810
You worry about delivering us
another tennis trophy
74
00:07:55,810 --> 00:07:58,355
against those sons of bitches from JPL.
75
00:07:59,064 --> 00:08:01,233
- Let Dr. Evans have his moment.
- Of course, sir.
76
00:08:01,233 --> 00:08:03,985
Those cables
on the electrophoresis are inverted.
77
00:08:03,985 --> 00:08:05,403
No. I don't think they--
78
00:08:05,403 --> 00:08:07,864
Dr. Evans, lean a little to your left.
I'm catching a shadow.
79
00:08:07,864 --> 00:08:09,241
I'm certain that I checked.
80
00:08:09,241 --> 00:08:10,325
Goddamn it!
81
00:08:12,953 --> 00:08:16,164
These samples are useless.
This is no way to work.
82
00:08:16,164 --> 00:08:19,876
There's too many people, too much noise,
too many unnecessary distractions.
83
00:08:19,876 --> 00:08:22,087
- Dr. Evans, I can assure you--
- You are completely right.
84
00:08:22,921 --> 00:08:23,922
Tell me what you need.
85
00:08:23,922 --> 00:08:26,299
I need my own space.
No chemists, no lab techs.
86
00:08:26,299 --> 00:08:30,053
None of this attention. I just need quiet.
87
00:08:30,053 --> 00:08:32,806
By the time you get back from Boston,
you'll be all sorted.
88
00:08:33,431 --> 00:08:34,683
Robert, you'll see to it.
89
00:08:34,683 --> 00:08:35,725
Yes, sir.
90
00:08:36,226 --> 00:08:39,312
Make Hastings proud. And then hurry back.
91
00:08:39,312 --> 00:08:42,481
Fame only lasts as long
as you give them something to write about.
92
00:08:46,736 --> 00:08:49,906
So you can see now that every living thing
on our planet,
93
00:08:49,906 --> 00:08:54,494
from lichen to mice to Harvard students,
94
00:08:54,995 --> 00:08:59,374
forms its proteins
from the same set of 20 amino acids.
95
00:09:00,375 --> 00:09:04,337
{\an8}RNA and DNA may be comprised
of only four nucleotides,
96
00:09:04,337 --> 00:09:11,261
but their chaotic processes indicate
that life is born of random,
97
00:09:11,261 --> 00:09:16,391
infinite permutation,
not stable and efficient amino selection.
98
00:09:21,479 --> 00:09:22,480
Thank you.
99
00:09:28,904 --> 00:09:29,905
Thank you.
100
00:09:30,488 --> 00:09:31,489
Thanks.
101
00:09:54,095 --> 00:09:57,140
Dear Dr. Evans,
I have no background in chemistry.
102
00:09:57,140 --> 00:10:00,769
{\an8}And yet, after listening to your lecture,
I felt compelled to write.
103
00:10:01,269 --> 00:10:05,315
{\an8}I find your work fascinating.
Downright exhilarating, in fact.
104
00:10:06,066 --> 00:10:08,985
But I think your research
may be overlooking the mysteries
105
00:10:08,985 --> 00:10:10,070
of the divine.
106
00:10:13,073 --> 00:10:16,576
What if God
is a spontaneous generation?
107
00:10:16,576 --> 00:10:20,455
What if the missing link
between nucleotides and early life-forms
108
00:10:20,455 --> 00:10:24,668
is in fact a force
that science alone cannot explain?
109
00:10:25,252 --> 00:10:28,588
I simply share your affinity
for questioning commonly held beliefs.
110
00:10:28,588 --> 00:10:30,590
Respectfully, Curtis Wakely.
111
00:10:30,590 --> 00:10:32,968
That can go at the end table there.
Thank you.
112
00:10:42,644 --> 00:10:45,272
Dear Mr. Wakely, Reverend Wakely?
113
00:10:45,272 --> 00:10:48,316
I'm unclear
when you are bestowed the title.
114
00:10:48,316 --> 00:10:51,361
As if it bears stating,
I am a staunch atheist.
115
00:10:52,070 --> 00:10:56,199
But regardless of one's views,
only an intellectually dishonest person
116
00:10:56,199 --> 00:10:59,911
could watch a chromosome
undergo the metaphase of cell division
117
00:10:59,911 --> 00:11:02,539
and still believe
that an all-powerful bearded man
118
00:11:02,539 --> 00:11:04,416
in the sky designed it that way.
119
00:11:06,001 --> 00:11:08,128
But please, convince me otherwise.
120
00:11:08,128 --> 00:11:10,463
I've never been one to shy away
from a good debate.
121
00:11:11,047 --> 00:11:12,591
Yours, Calvin Evans.
122
00:11:15,510 --> 00:11:18,722
Dear Dr. Evans,
Thank you for your response.
123
00:11:19,347 --> 00:11:22,058
I have never had the pleasure
of watching a chromosome in metaphase,
124
00:11:22,058 --> 00:11:24,102
so I will admit to my bias.
125
00:11:26,855 --> 00:11:28,773
But I believe that the mystical
126
00:11:28,773 --> 00:11:31,818
and the natural
are not fundamentally opposed.
127
00:11:32,694 --> 00:11:38,450
The way I see it, science is the how
and religion is the why.
128
00:11:47,375 --> 00:11:49,002
Rather than argue this with you,
129
00:11:49,002 --> 00:11:51,713
I thought I would leave it
to Charles Darwin,
130
00:11:51,713 --> 00:11:55,884
who proved that science
is the how and the why.
131
00:11:59,930 --> 00:12:02,349
Do you hear that?
Is that Charlie Parker playing?
132
00:12:02,349 --> 00:12:06,436
Ah, yes. My archnemesis.
The other Charlie in your life.
133
00:12:06,436 --> 00:12:08,855
Oh, my love. It's no contest.
134
00:12:10,899 --> 00:12:12,400
These people got taste.
135
00:12:17,739 --> 00:12:19,157
Probably can't hear over the music.
136
00:12:27,916 --> 00:12:29,834
Harr, we should go back.
137
00:12:29,834 --> 00:12:30,919
Nonsense.
138
00:12:30,919 --> 00:12:32,379
No, he's a white fella.
139
00:12:33,421 --> 00:12:35,674
I am. How can I help you?
140
00:12:36,758 --> 00:12:38,468
Welcome to Sugar Hill, neighbor.
141
00:12:41,096 --> 00:12:42,097
Thank you.
142
00:12:44,349 --> 00:12:45,350
Come inside.
143
00:12:53,817 --> 00:12:55,860
- There you go.
- Thank you.
144
00:12:58,154 --> 00:12:59,155
So...
145
00:13:02,158 --> 00:13:03,660
Was that Parker I heard you playing?
146
00:13:04,244 --> 00:13:07,372
Oh, yeah, good ear.
It's the B side actually.
147
00:13:08,123 --> 00:13:12,502
Don Byas's single. Here.
Take it. Give it a listen.
148
00:13:13,587 --> 00:13:14,796
I couldn't.
149
00:13:14,796 --> 00:13:16,923
She only says that
when she's definitely gonna do something.
150
00:13:18,967 --> 00:13:23,930
I don't mean to pry,
but how did you end up in this area?
151
00:13:24,681 --> 00:13:27,976
I found this place
on one of my runs actually.
152
00:13:28,894 --> 00:13:29,978
What kind of run?
153
00:13:31,521 --> 00:13:36,067
Just jogging. You know, exercise.
154
00:13:38,111 --> 00:13:39,821
Must be a white-people thing.
155
00:13:41,448 --> 00:13:44,910
We're only 5.2 miles
from where I work, so...
156
00:13:44,910 --> 00:13:48,747
Is the work that's 5.2 miles
away the Hastings Laboratory?
157
00:13:48,747 --> 00:13:50,457
Yeah. I'm a chemist there.
158
00:13:51,666 --> 00:13:53,835
And what do you do?
159
00:13:53,835 --> 00:13:55,795
I'm a resident intern at Kaiser Hospital.
160
00:13:56,880 --> 00:13:57,881
Yeah.
161
00:14:00,050 --> 00:14:03,637
And I'm a legal aid in the offices
of Hollis, Morrison and Douglas.
162
00:14:05,722 --> 00:14:07,307
This is great.
163
00:14:07,307 --> 00:14:11,186
That's great. I-- Yeah. You know, I--
164
00:14:11,770 --> 00:14:15,273
They did some press on me,
and ever since then,
165
00:14:15,273 --> 00:14:17,108
I've been getting all sorts
of correspondence.
166
00:14:17,108 --> 00:14:20,987
You know, religious threats,
proffers of marriage.
167
00:14:20,987 --> 00:14:25,075
Even though my parents are dead,
people pretending to be my family.
168
00:14:25,992 --> 00:14:30,497
They seem to have confused being a chemist
with being a Rockefeller.
169
00:14:31,581 --> 00:14:34,626
What-- Can you-- I don't know.
Can you help me with this?
170
00:14:34,626 --> 00:14:37,212
Well, firstly, I'm a legal aid
and not an attorney.
171
00:14:37,212 --> 00:14:39,214
Smartest attorney you'll ever meet.
172
00:14:40,131 --> 00:14:42,842
But in my non-legally-binding opinion,
173
00:14:44,094 --> 00:14:47,347
well, we could issue individual cease
and desist letters.
174
00:14:48,223 --> 00:14:49,140
Yes!
175
00:14:49,641 --> 00:14:53,853
I would love for them to cease
and then for them to desist.
176
00:14:55,438 --> 00:14:56,439
Okay.
177
00:14:57,691 --> 00:14:59,651
I'd like you to meet my new secretary...
178
00:14:59,651 --> 00:15:01,736
- Well, hello, everybody.
- Hi, Gracie.
179
00:15:03,655 --> 00:15:06,700
So you're the girl
Harry Morton's chasing after.
180
00:15:07,701 --> 00:15:09,286
Gracie, this is Harry's secretary.
181
00:15:09,869 --> 00:15:12,247
Really?
Well, you're silly to chase after him.
182
00:15:12,247 --> 00:15:13,331
She's much prettier.
183
00:15:25,218 --> 00:15:27,012
- Really now?
- She hasn't talked to you
184
00:15:27,012 --> 00:15:27,929
in over a week,
185
00:15:27,929 --> 00:15:29,681
she assumed you must have died.
186
00:15:30,473 --> 00:15:32,183
That's all with that woman.
187
00:15:32,183 --> 00:15:35,520
I will call her
when I am good and ready. Excuse me.
188
00:15:35,520 --> 00:15:36,563
I have the answer.
189
00:15:36,563 --> 00:15:38,607
- I have the answer.
- Me too.
190
00:15:41,192 --> 00:15:42,193
I got the answer.
191
00:15:42,193 --> 00:15:44,279
Just call on the doctor.
192
00:15:44,779 --> 00:15:47,282
See. No!
193
00:15:54,748 --> 00:15:57,500
Dear Dr. Evans,
Thank you so much for the gift.
194
00:15:58,209 --> 00:15:59,336
I've been enjoying the read,
195
00:15:59,336 --> 00:16:02,797
and my daughter keeps stealing it from me
to color in the pictures of the birds.
196
00:16:04,090 --> 00:16:07,135
While I don't think
Darwin intended for his greatest work
197
00:16:07,135 --> 00:16:09,471
to be used as a coloring book,
198
00:16:09,471 --> 00:16:11,640
I'm glad it's getting use
from the whole family.
199
00:16:12,974 --> 00:16:14,893
Do you have children of your own?
200
00:16:14,893 --> 00:16:18,230
Aside from the occasional tantrum
and damage to personal property,
201
00:16:18,230 --> 00:16:19,147
I'm a big advocate.
202
00:16:20,065 --> 00:16:21,358
To answer your question,
203
00:16:21,358 --> 00:16:25,278
I have no wife, no children,
no obligations.
204
00:16:25,278 --> 00:16:27,906
I'm married to my work,
and that's the way I prefer it.
205
00:16:30,033 --> 00:16:32,410
If there's one thing
that Darwin and I agree on,
206
00:16:32,410 --> 00:16:34,746
it's that man is not meant to be alone.
207
00:16:35,247 --> 00:16:37,666
Are you aware
that in The Descent of Man
208
00:16:37,666 --> 00:16:39,709
he mentions love 95 times?
209
00:16:39,709 --> 00:16:40,710
Uh-oh.
210
00:16:40,710 --> 00:16:43,672
Exposing the experiment
of your life to outside variables
211
00:16:43,672 --> 00:16:47,300
might just yield a result that surprises
and delights.
212
00:16:48,802 --> 00:16:54,224
So, I implore you, do not rule anything
or anyone out just yet.
213
00:16:55,267 --> 00:16:56,268
Food for thought, my friend.
214
00:16:57,978 --> 00:16:59,437
Sorry that took a second.
215
00:16:59,938 --> 00:17:04,401
I bumped into a coworker in the bathroom.
What a funny coincidence.
216
00:17:04,401 --> 00:17:05,860
What coincidence?
217
00:17:06,695 --> 00:17:09,281
I just mean it's a small world sometimes.
218
00:17:09,948 --> 00:17:13,493
Me seeing her, you and I here tonight.
219
00:17:13,493 --> 00:17:17,539
It's more of an unremarkable
statistical likelihood, right?
220
00:17:17,539 --> 00:17:19,373
I mean, most people eat dinner
221
00:17:19,373 --> 00:17:21,293
between the hours of six
and eight o'clock,
222
00:17:21,293 --> 00:17:23,712
and there's only four restaurants
in the area.
223
00:17:23,712 --> 00:17:26,046
If you and your friend live nearby, then
224
00:17:26,631 --> 00:17:29,426
there's a pretty high probability
of you bumping into each other.
225
00:17:29,426 --> 00:17:32,679
You seeing her tonight is not
because the world is small,
226
00:17:32,679 --> 00:17:34,014
but predictable.
227
00:17:35,015 --> 00:17:36,016
Right.
228
00:17:36,725 --> 00:17:38,476
Sorry. I think I'm being rude.
229
00:17:38,476 --> 00:17:40,770
No, not at all.
230
00:17:44,608 --> 00:17:47,277
I was so excited when you finally called.
231
00:17:48,069 --> 00:17:50,196
I had the perfect dress picked out,
232
00:17:50,196 --> 00:17:52,741
but of course,
I spilled nail polish all over it.
233
00:17:53,700 --> 00:17:55,952
So I put on this old thing.
234
00:17:56,536 --> 00:17:58,747
Did the fabric have acetate in it?
235
00:18:00,624 --> 00:18:01,583
I'm not sure.
236
00:18:01,583 --> 00:18:03,877
Because if it did,
you should not use acetone and water.
237
00:18:03,877 --> 00:18:06,379
It'll ruin the fabric.
Always use one part coconut oil
238
00:18:06,379 --> 00:18:08,048
to one part solvent.
239
00:18:10,258 --> 00:18:11,468
That's resourceful.
240
00:18:12,719 --> 00:18:14,638
Might be five restaurants in the area.
241
00:18:17,557 --> 00:18:20,727
Personal history
has proven the experiment of my life
242
00:18:20,727 --> 00:18:23,396
does not mix well with outside variables,
243
00:18:24,397 --> 00:18:27,567
and the results are reliably futile.
244
00:18:29,319 --> 00:18:31,446
Someone once told me I was broken.
245
00:18:32,030 --> 00:18:34,866
Maybe they were right. I'm best alone.
246
00:18:38,245 --> 00:18:39,996
I hear the hurt in your voice,
247
00:18:39,996 --> 00:18:41,164
even on paper.
248
00:18:41,164 --> 00:18:43,416
I'm so sorry
that someone said that to you.
249
00:18:43,416 --> 00:18:44,417
I disagree.
250
00:18:45,085 --> 00:18:48,296
But there is no denying that love--
opening ourselves to it,
251
00:18:48,296 --> 00:18:52,092
losing it, falling short of it--
makes us vulnerable to hurt.
252
00:18:52,092 --> 00:18:53,009
Dad.
253
00:18:53,009 --> 00:18:54,886
Normally,
I would argue that it's all worth it.
254
00:18:54,886 --> 00:18:58,348
But I'm afraid I'm in no position
to lecture anyone on faith in this moment.
255
00:18:58,348 --> 00:19:00,934
The doctor said put your jacket on.
256
00:19:00,934 --> 00:19:02,269
Yeah.
257
00:19:02,269 --> 00:19:04,145
My father has cancer
of the gallbladder
258
00:19:04,145 --> 00:19:05,188
and is refusing treatment,
259
00:19:05,814 --> 00:19:08,984
choosing prayer to take away his illness
from his body.
260
00:19:09,651 --> 00:19:12,904
I hate to admit this,
but I'm angry at God.
261
00:19:13,572 --> 00:19:17,325
How can he leave the most pious among us
gasping for breath?
262
00:19:17,325 --> 00:19:19,661
...in his innocence, and questions why God--
263
00:19:25,667 --> 00:19:28,795
I'm truly so sorry
to hear about your father.
264
00:19:29,838 --> 00:19:32,007
I have enclosed a paper
from Yale School of Medicine
265
00:19:32,007 --> 00:19:35,218
that's found a chemical agent
producing temporary remissions
266
00:19:35,218 --> 00:19:37,345
in some patients with Hodgkin's disease.
267
00:19:40,974 --> 00:19:42,642
Apologies if overstepping.
268
00:19:46,146 --> 00:19:47,814
Thank you for your kindness.
269
00:19:48,565 --> 00:19:53,904
I must say, whatever my doubts
and whatever your resistance to faith,
270
00:19:54,988 --> 00:19:57,991
I can't help but see the proof
of the divine in our friendship.
271
00:19:59,618 --> 00:20:05,540
This sort of unexpected connection?
That's God.
272
00:20:07,584 --> 00:20:11,004
I hope you'll continue to stay open
to unknown variables,
273
00:20:11,922 --> 00:20:13,173
because, Calvin,
274
00:20:13,173 --> 00:20:14,966
no one is best alone.
275
00:20:32,651 --> 00:20:35,111
Curtis, truthfully,
276
00:20:35,111 --> 00:20:37,530
I didn't take your words to heart
until now.
277
00:20:39,616 --> 00:20:40,951
May I join you?
278
00:20:42,202 --> 00:20:43,286
You may.
279
00:20:44,329 --> 00:20:46,164
I have met someone.
280
00:20:46,873 --> 00:20:50,293
Someone so unexpected
281
00:20:53,505 --> 00:20:57,259
that her happiness
supersedes my former life's pursuits.
282
00:21:05,392 --> 00:21:07,769
I want to give her everything.
283
00:21:07,769 --> 00:21:09,813
Be everything for her.
284
00:21:13,984 --> 00:21:17,445
She is my how, and she is my why.
285
00:21:23,201 --> 00:21:25,912
Calvin, I am overjoyed to hear this
286
00:21:26,580 --> 00:21:29,124
and not too humble
to take just a little bit of credit.
287
00:21:29,916 --> 00:21:32,627
By the way,
I have some good news of my own to share.
288
00:21:33,253 --> 00:21:35,505
My father has agreed to treatment.
289
00:21:41,344 --> 00:21:43,805
Happy holidays to you and your someone.
290
00:21:53,481 --> 00:21:54,941
Can I help you find something today, sir?
291
00:21:55,942 --> 00:21:58,653
I'm not sure. I was just walking by.
292
00:22:00,447 --> 00:22:02,657
Yeah, I wouldn't know
where to start, really.
293
00:22:02,657 --> 00:22:04,117
Well, what's your girlfriend like?
294
00:22:04,701 --> 00:22:09,664
She's not my girlfriend. She is
something else entirely.
295
00:22:10,790 --> 00:22:13,168
Okay. Take a look at this one.
296
00:22:19,424 --> 00:22:22,302
Now, this is what all the ladies want
right now. Trust me.
297
00:22:26,306 --> 00:22:29,059
No, Elizabeth doesn't want
what all the ladies want.
298
00:22:29,059 --> 00:22:33,188
She doesn't even believe in marriage,
really. Or she didn't.
299
00:22:33,188 --> 00:22:34,272
But that was before.
300
00:22:34,272 --> 00:22:36,608
You know, things are different now.
301
00:22:36,608 --> 00:22:38,526
Everything's different since we met.
302
00:22:42,906 --> 00:22:45,450
Sorry. I shouldn't be saying all this
to a stranger.
303
00:22:45,450 --> 00:22:47,202
No, that's more than okay.
304
00:22:47,827 --> 00:22:51,248
Most men who come in just want to know
what's the cheapest or the most expensive.
305
00:22:51,248 --> 00:22:53,250
I have a feeling that's not the case here.
306
00:22:56,336 --> 00:22:57,712
She's simple.
307
00:22:59,047 --> 00:23:00,966
No, what am I saying? She's not simple.
308
00:23:00,966 --> 00:23:05,887
She appreciates simplicity. Practicality.
309
00:23:07,264 --> 00:23:09,391
She doesn't wear jewelry normally.
310
00:23:09,391 --> 00:23:14,437
But if she did,
it would be complex but clear.
311
00:23:24,739 --> 00:23:26,157
It's not a big stone,
312
00:23:26,157 --> 00:23:29,327
but it is the clearest diamond
in the shop right now.
313
00:23:29,327 --> 00:23:30,745
The most facets too.
314
00:23:31,246 --> 00:23:33,999
Tilt it around
and see how it catches the light.
315
00:23:36,251 --> 00:23:37,252
Yeah.
316
00:23:40,714 --> 00:23:41,798
Yeah, it's her.
317
00:23:50,682 --> 00:23:52,601
Got the red nose on already?
318
00:24:00,358 --> 00:24:01,484
Do you have the--
319
00:24:02,903 --> 00:24:06,072
Did you just flinch?
You're acting very strange today.
320
00:24:06,072 --> 00:24:10,619
I think it's strange
that you think I'm strange.
321
00:24:10,619 --> 00:24:14,623
Okay, you strange, strange man.
322
00:24:15,624 --> 00:24:17,250
Come on, you scrooges.
323
00:24:17,250 --> 00:24:20,629
If I don't see you during
lunchtime carols, I'm writing you up.
324
00:24:24,090 --> 00:24:26,301
- After you.
- Coward.
325
00:24:39,564 --> 00:24:42,067
I thought Six Thirty
could be your running buddy.
326
00:24:43,068 --> 00:24:44,945
Because I sure as hell
will not be doing that with you.
327
00:24:48,865 --> 00:24:50,075
It's perfect.
328
00:24:54,871 --> 00:24:58,375
I have one last thing. It's small.
329
00:25:07,092 --> 00:25:09,177
You should move in with me.
330
00:25:23,817 --> 00:25:25,902
- Hello?
- One second.
331
00:25:25,902 --> 00:25:27,070
I used my key.
332
00:25:31,700 --> 00:25:34,911
- What are you doing?
- Just tidying.
333
00:25:35,870 --> 00:25:40,750
- Tidying? Any particular occasion?
- Someone's coming to stay for a while.
334
00:25:40,750 --> 00:25:41,960
For a while?
335
00:25:41,960 --> 00:25:44,379
Should I carry you over the threshold?
336
00:25:44,379 --> 00:25:46,298
No, that's for marriage.
337
00:25:47,674 --> 00:25:49,718
I bought forks.
338
00:25:50,427 --> 00:25:52,262
Impressive. How many did you get?
339
00:25:52,262 --> 00:25:54,306
Enough for two people
to have a to-go order.
340
00:25:54,306 --> 00:25:56,141
- So, two.
- Two.
341
00:25:56,975 --> 00:25:58,393
Did you get spoons and knives?
342
00:25:59,895 --> 00:26:00,896
Shit.
343
00:26:02,647 --> 00:26:04,649
I am excited to expand our library.
344
00:26:05,734 --> 00:26:08,361
How many times
can one person read Great Expectations?
345
00:26:08,361 --> 00:26:12,324
You have made
the same lasagna dish 79 times.
346
00:26:12,324 --> 00:26:13,783
That is not a fair comparison.
347
00:26:13,783 --> 00:26:16,494
- It's slightly different every time.
- Same thing with a great book.
348
00:26:16,494 --> 00:26:19,289
- How is that possible?
- 'Cause the book stays the same,
349
00:26:19,289 --> 00:26:20,206
but you don't.
350
00:26:21,333 --> 00:26:23,877
Well, you didn't tell me
that it's a magical book.
351
00:26:23,877 --> 00:26:27,005
- Tell me your secrets, magic book.
- No, it only speaks to me.
352
00:26:27,005 --> 00:26:28,590
It's my book.
353
00:26:30,550 --> 00:26:32,761
A new kind of question for you.
354
00:26:33,428 --> 00:26:36,097
How did you ever get up the nerve
to propose?
355
00:26:36,097 --> 00:26:39,726
I've never felt more certain
about anything in my life,
356
00:26:39,726 --> 00:26:43,271
and yet I am completely paralyzed by fear.
357
00:26:43,271 --> 00:26:46,066
Paralyzed by the idea
that as soon as I ask her
358
00:26:46,066 --> 00:26:49,069
to spend the rest of her life with me,
it'll break the spell
359
00:26:49,069 --> 00:26:50,654
and she'll realize
I'm not good enough for her.
360
00:26:50,654 --> 00:26:51,738
Breakfast?
361
00:26:53,448 --> 00:26:57,452
Perhaps the church did a better
job of intertwining love and fear in me
362
00:26:57,452 --> 00:26:58,620
than I realized.
363
00:26:59,579 --> 00:27:03,500
Dear Calvin,
My best advice is not to overthink it.
364
00:27:04,000 --> 00:27:06,586
All we can do on this earth
is love generously
365
00:27:06,586 --> 00:27:08,922
and hope that we are given the same
in return.
366
00:27:08,922 --> 00:27:09,923
None of us is perfect.
367
00:27:09,923 --> 00:27:14,094
That's why wedding vows include the words
"for better or for worse."
368
00:27:14,636 --> 00:27:18,014
Scripture tells us
"above all, love each other deeply
369
00:27:18,014 --> 00:27:20,809
because love covers
over a multitude of sins."
370
00:27:21,351 --> 00:27:23,103
But perhaps it misses something.
371
00:27:23,103 --> 00:27:28,692
In order to truly love and be loved,
you must love all of someone,
372
00:27:29,693 --> 00:27:35,574
including their most difficult truths.
Perhaps especially those truths.
373
00:27:35,574 --> 00:27:36,700
Working on a sermon?
374
00:27:38,702 --> 00:27:41,997
More of a sermon for one.
Writing a letter to a friend.
375
00:27:43,456 --> 00:27:47,711
Let me guess. The godless man of science?
376
00:27:48,253 --> 00:27:50,338
The one who sold me on chemo as
377
00:27:51,256 --> 00:27:55,552
"God's way of restoring
his original creation from
378
00:27:55,552 --> 00:27:57,470
- wayward cells."
-"Wayward cells." The very same.
379
00:28:03,476 --> 00:28:04,811
Some coincidence...
380
00:28:07,022 --> 00:28:09,149
the timing of this friendship.
381
00:28:10,066 --> 00:28:12,027
Well, "when coincidences start happening,
382
00:28:12,027 --> 00:28:15,238
they go on happening
in the most extraordinary ways."
383
00:28:15,947 --> 00:28:17,198
Did you come up with that?
384
00:28:17,198 --> 00:28:20,368
No, that is Agatha Christie.
385
00:28:20,368 --> 00:28:22,704
Boy, you need to quit.
386
00:28:25,290 --> 00:28:26,458
Dear Curtis,
387
00:28:27,042 --> 00:28:31,588
Believing that love can conquer all
is a beautiful idea to aspire to.
388
00:28:31,588 --> 00:28:32,964
I will give you that.
389
00:28:34,341 --> 00:28:37,677
Unfortunately, I fear for me,
it is different.
390
00:28:39,387 --> 00:28:42,891
I have spent a lifetime hiding
the worst elements of myself.
391
00:28:44,309 --> 00:28:47,771
I am terrified to think that anyone would
have to witness my defects.
392
00:28:48,939 --> 00:28:51,358
{\an8}Especially someone I care so deeply about.
393
00:29:02,410 --> 00:29:03,578
Gasoline is jammed.
394
00:29:04,120 --> 00:29:05,455
Shall I call maintenance?
395
00:29:05,455 --> 00:29:08,208
They expect us to prepare for the Remsen
under these conditions?
396
00:29:08,959 --> 00:29:10,460
Absolutely ridiculous.
397
00:29:12,462 --> 00:29:13,380
Thank you.
398
00:29:15,465 --> 00:29:16,716
How many times?
399
00:29:17,425 --> 00:29:20,053
I specifically redirected
these correspondences to my lawyer.
400
00:29:20,053 --> 00:29:26,184
I cannot work when I am being inundated
by these unceasing and invasive lies.
401
00:29:26,184 --> 00:29:27,394
I'm sorry, Dr. Evans.
402
00:29:27,394 --> 00:29:31,022
- I wasn't instructed to sort any--
- Unacceptable! Who is your supervisor?
403
00:29:31,022 --> 00:29:32,107
Calvin.
404
00:29:32,691 --> 00:29:33,858
Thank you.
405
00:29:37,028 --> 00:29:38,029
Why did you do that?
406
00:29:38,029 --> 00:29:39,614
I just need them to stop.
407
00:29:41,908 --> 00:29:44,995
It's like no one appreciates
what I'm trying to accomplish here.
408
00:29:49,165 --> 00:29:52,419
Right. Well, I will let you get back
to your important work.
409
00:30:32,417 --> 00:30:33,919
Didn't think you'd be here.
410
00:30:35,253 --> 00:30:36,254
Of course I'm here.
411
00:30:41,843 --> 00:30:43,595
You still want to be around me?
412
00:30:44,471 --> 00:30:45,639
Yes, I do.
413
00:30:46,598 --> 00:30:47,682
I lost my temper.
414
00:30:48,892 --> 00:30:53,730
People lose their tempers.
I'm more interested to know why.
415
00:31:00,487 --> 00:31:03,323
Calvin, it's not like you've been spared
from the worst parts of me.
416
00:31:04,741 --> 00:31:06,493
Doesn't make me like you any less.
417
00:31:08,286 --> 00:31:11,248
Well, what if I told you
I feel the same way about you?
418
00:31:15,835 --> 00:31:16,836
Try me.
419
00:31:19,089 --> 00:31:22,133
It's all gonna come out eventually anyway,
whether we like it or not.
420
00:31:32,686 --> 00:31:34,145
Don't-- wouldn't know where to start.
421
00:31:36,773 --> 00:31:39,901
Start slowly. Tell me what happened today.
422
00:31:52,998 --> 00:31:57,419
My parents abandoned me before they died.
423
00:32:02,090 --> 00:32:07,846
Those letters, people pretending to care
about me, claiming to be family...
424
00:32:11,391 --> 00:32:15,395
It's salt on a corroding wound.
425
00:32:20,901 --> 00:32:22,652
I'm glad my parents are dead.
426
00:32:28,783 --> 00:32:31,077
It makes moving on simpler.
427
00:32:37,000 --> 00:32:41,254
It's hard to say aloud
the things we can barely say to ourselves.
428
00:32:48,428 --> 00:32:50,472
So much for starting slowly.
429
00:33:34,182 --> 00:33:35,183
Dear Wakely,
430
00:33:35,850 --> 00:33:38,228
I'm sorry it's been a while
since I've written.
431
00:33:41,606 --> 00:33:44,901
I feel as if I've lived
several lives since my last letter.
432
00:33:45,819 --> 00:33:47,737
Left hand over right. That's good.
433
00:33:48,697 --> 00:33:52,450
Always left over right. How is it?
It's good. Nice.
434
00:33:52,450 --> 00:33:54,828
Your instinct's to put your thumbs
on the end.
435
00:33:57,455 --> 00:33:59,082
Do you know why? Yeah.
436
00:34:02,210 --> 00:34:03,086
Freddie.
437
00:34:03,086 --> 00:34:06,673
Hi. I just wanted to apologize
for the other day.
438
00:34:09,425 --> 00:34:10,427
Again, I'm sorry.
439
00:34:13,805 --> 00:34:17,309
I don't want to get married,
and I don't want to have children.
440
00:34:18,059 --> 00:34:21,521
Thank you for telling me. Now I know.
441
00:34:22,856 --> 00:34:23,856
Know what?
442
00:34:26,192 --> 00:34:27,193
What you need.
443
00:34:30,322 --> 00:34:34,284
As long as I have you and you are happy,
that is enough for me.
444
00:34:43,001 --> 00:34:46,213
Hey, buddy. Are you ready
to go on a walk? Okay.
445
00:34:49,590 --> 00:34:50,592
Almost.
446
00:34:52,302 --> 00:34:53,845
You wanna lick this stamp for me?
447
00:34:54,679 --> 00:34:56,056
All right.
448
00:34:58,975 --> 00:35:00,518
Okay. Let's go. Let's go.
449
00:35:03,063 --> 00:35:05,440
As you know,
I didn't want marriage.
450
00:35:05,440 --> 00:35:10,153
And then I found myself buying
an engagement ring of all things.
451
00:35:11,196 --> 00:35:12,530
- I think...
- Very close.
452
00:35:12,530 --> 00:35:14,866
...I was compensating
for what is broken in me...
453
00:35:14,866 --> 00:35:17,410
- Yes, we're going.
- ...grasping for something whole
454
00:35:17,410 --> 00:35:18,954
and perfect to give her,
455
00:35:19,579 --> 00:35:22,832
'cause I wanted to be perfect
for her so badly.
456
00:35:28,463 --> 00:35:32,759
All right, Six Thirty. You ready?
Let's go. Come on.
457
00:35:34,344 --> 00:35:36,930
But as always, she surprised me.
458
00:35:37,514 --> 00:35:40,517
She has seen the worst parts of me,
and still she loves me.
459
00:35:41,476 --> 00:35:44,271
Marriage, all those traditional steps,
460
00:35:45,272 --> 00:35:47,816
they may not be for us,
but we are for each other.
461
00:36:02,163 --> 00:36:03,999
We are for each other.
462
00:36:05,375 --> 00:36:08,003
That sums up the whole damn universe,
wouldn't you say?
463
00:36:22,392 --> 00:36:23,476
Dear Calvin,
464
00:36:24,394 --> 00:36:26,062
How can you say you don't believe
in miracles
465
00:36:26,062 --> 00:36:30,483
when a man as certain as you
of being alone finds a love like yours?
466
00:36:31,192 --> 00:36:33,653
It seems to me you may have disproven
your own philosophy.
467
00:36:35,238 --> 00:36:36,740
I am thrilled for you.
468
00:36:37,824 --> 00:36:41,161
My family is preparing to return
with my father to California,
469
00:36:41,161 --> 00:36:43,079
and perhaps we can celebrate in person.
470
00:36:47,959 --> 00:36:49,920
Come on. Hey, come on.
471
00:36:51,046 --> 00:36:52,839
Six Thirty, it's okay.
472
00:36:53,548 --> 00:36:57,469
Hey, Six Thirty, come on. Hey, come on.
473
00:37:18,490 --> 00:37:20,909
What should I do
with Dr. Evans's mail now?
474
00:37:35,298 --> 00:37:37,342
Babe something for you.
475
00:37:56,653 --> 00:37:58,655
Mom! He's here!
476
00:38:01,241 --> 00:38:02,701
- Mr. Wakely.
- Hello.
477
00:38:04,077 --> 00:38:07,247
We called the boys home in Modesto
and are visiting next week.
478
00:38:07,247 --> 00:38:08,331
Can you believe it?
479
00:38:09,749 --> 00:38:11,459
Hello. Good to see you again.
480
00:38:12,043 --> 00:38:16,089
Wow. I had no idea
you were Calvin's Elizabeth.
481
00:38:17,841 --> 00:38:21,803
It's incredible.
I brought these letters he wrote me.
482
00:38:21,803 --> 00:38:22,846
Thanks.
483
00:38:23,972 --> 00:38:24,973
Come with me.
484
00:38:32,522 --> 00:38:34,608
So, what are your plans?
485
00:38:35,191 --> 00:38:38,361
Honestly,
all of this business of Calvin's history,
486
00:38:38,361 --> 00:38:40,238
rifling through his past...
487
00:38:41,239 --> 00:38:43,033
I would never withhold answers from Mad,
488
00:38:43,033 --> 00:38:47,329
but I am afraid of bringing people
into her life that I can't trust.
489
00:38:49,289 --> 00:38:52,500
I get it.
You're afraid of unknown variables.
490
00:38:53,668 --> 00:38:56,254
Calvin really rubbed off on you,
didn't he?
491
00:38:56,254 --> 00:38:59,883
- Or maybe I rubbed off on him.
- Makes so much sense now.
492
00:39:02,052 --> 00:39:05,347
Truth is,
we changed each other for the better.
493
00:39:08,516 --> 00:39:12,270
So, a priest and a chemist.
494
00:39:12,896 --> 00:39:14,731
What do you think brought
you two together?
495
00:39:15,357 --> 00:39:16,733
We both knew how little we knew
496
00:39:16,733 --> 00:39:18,526
and preferred asking questions
to answering them.
497
00:39:20,153 --> 00:39:21,404
What about you two?
498
00:39:22,906 --> 00:39:26,826
I think we found faith in each other.
499
00:39:27,494 --> 00:39:29,537
That's a funny word to hear coming
from you.
500
00:39:29,537 --> 00:39:30,580
How so?
501
00:39:31,581 --> 00:39:34,251
You do know that religion is based
on faith?
502
00:39:34,251 --> 00:39:36,753
And you know
that faith isn't based on religion, right?
503
00:39:39,214 --> 00:39:42,842
Yes, indeed.
You two are perfect for one another.
504
00:39:47,097 --> 00:39:48,765
I didn't know him long enough.
505
00:39:50,642 --> 00:39:51,601
No, you didn't.
506
00:40:12,497 --> 00:40:15,083
Do you know what it means
to temper your expectations?
507
00:40:15,083 --> 00:40:16,167
To measure them?
508
00:40:16,793 --> 00:40:21,715
Close. It's to keep them low,
in case we don't get what we want.
509
00:40:21,715 --> 00:40:23,717
Okay, I will temper.
510
00:40:25,552 --> 00:40:30,015
No matter what comes of this,
I love you, and your dad does too.
511
00:40:30,015 --> 00:40:32,225
Mom, you always say that.
512
00:40:32,726 --> 00:40:35,312
But how can Dad love me
if he never met me?
513
00:40:36,146 --> 00:40:40,317
Because, Madeline Evans Zott,
some things defy empirical evidence.
514
00:40:49,492 --> 00:40:51,202
How can I help you, Mrs. Zott?
515
00:40:51,995 --> 00:40:56,458
Miss Zott, not Mrs.
My father and mother weren't married.
516
00:40:58,168 --> 00:41:00,295
You had a boy here named Calvin Evans.
517
00:41:01,713 --> 00:41:03,089
He was my father.
518
00:41:04,049 --> 00:41:07,427
And does your
father know you're here today?
519
00:41:07,427 --> 00:41:08,970
He passed away.
520
00:41:10,847 --> 00:41:14,142
I see. Well, I'm very sorry to hear that.
521
00:41:14,893 --> 00:41:16,811
My daughter found several demerits
522
00:41:16,811 --> 00:41:19,689
from this institution
in his personal effects.
523
00:41:26,738 --> 00:41:28,323
The name doesn't ring a bell.
524
00:41:29,241 --> 00:41:34,204
You must have some sort of system here.
Records or files you could refer to.
525
00:41:34,204 --> 00:41:37,082
Happy to check. What year did you say
your father was here?
526
00:41:37,707 --> 00:41:42,254
1921 to roughly 1939,
give or take a few years.
527
00:41:44,464 --> 00:41:45,757
Before the fire.
528
00:41:46,967 --> 00:41:52,514
I'm sorry to say that unfortunately
many of our oldest records burned.
529
00:41:53,473 --> 00:41:55,392
Are you sure you don't remember him?
530
00:41:56,142 --> 00:42:00,313
He loved science and books.
He was very smart and a fast runner.
531
00:42:00,313 --> 00:42:04,317
Might I suggest
that you look to the Heavenly Father
532
00:42:04,901 --> 00:42:07,028
to help heal what you're missing?
533
00:42:09,489 --> 00:42:13,243
Mad. I'm so sorry, bunny.
534
00:42:13,243 --> 00:42:18,415
- Bunny, I know how disappointing this--
- It doesn't make any sense! He's lying!
535
00:42:18,415 --> 00:42:19,499
Mad.
536
00:42:50,405 --> 00:42:51,406
Bunny.
537
00:42:52,365 --> 00:42:54,034
I don't want another dead end.
538
00:42:54,910 --> 00:42:57,037
- I'm sorry, bunny. I--
- I know he was here.
539
00:42:57,037 --> 00:42:58,747
There's gotta be proof.
540
00:43:00,415 --> 00:43:01,958
All right. I'll help you.
541
00:43:28,860 --> 00:43:29,861
Mom, look.
542
00:43:49,506 --> 00:43:50,465
What is it?
543
00:43:51,841 --> 00:43:54,970
A lead. You were right.
544
00:44:05,355 --> 00:44:07,315
- I'm heading out.
- Good night, then.
545
00:44:07,315 --> 00:44:09,109
- And don't stay too late.
- Okay.
43770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.