All language subtitles for Junk.Head.2017.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-spa

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,000 --> 00:00:50,920 LA HUMANIDAD ALCANZ� LA LONGEVIDAD GRACIAS A LA MANIPULACI�N GEN�TICA. 2 00:00:50,920 --> 00:00:55,020 A CAMBIO, SIN EMBARGO, PERDI� LA CAPACIDAD DE REPRODUCIRSE. 3 00:01:02,480 --> 00:01:06,440 LOS MARIGANES FUERON CREADOS COMO MANO DE OBRA PARA DESARROLLAR EL INFRAMUNDO. 4 00:01:06,440 --> 00:01:09,880 HAN PASADO 1600 A�OS DESDE SU REBELI�N. 5 00:01:19,060 --> 00:01:22,500 LOS HUMANOS LANZAN UN ESTUDIO ECOL�GICO PARA COMPRENDER 6 00:01:22,890 --> 00:01:25,600 LA SINGULAR EVOLUCI�N DE LOS MARIGANES EN EL INFRAMUNDO. 7 00:01:37,580 --> 00:01:48,040 CABEZA DE CHATARRA 8 00:02:53,920 --> 00:02:56,150 La c�psula caer� en... 9 00:02:56,160 --> 00:02:57,230 10 10 00:02:57,240 --> 00:02:58,310 9 11 00:02:58,320 --> 00:02:59,200 8 12 00:02:59,200 --> 00:03:00,230 7 13 00:03:00,240 --> 00:03:01,200 6 14 00:03:01,200 --> 00:03:02,350 5 15 00:03:02,360 --> 00:03:03,320 4 16 00:03:03,320 --> 00:03:04,240 3 17 00:03:04,240 --> 00:03:05,240 2 18 00:03:05,240 --> 00:03:06,270 1 19 00:03:06,280 --> 00:03:07,280 0 20 00:03:28,200 --> 00:03:29,400 �Y bien? 21 00:03:29,480 --> 00:03:30,720 Eso definitivamente es. 22 00:03:31,440 --> 00:03:33,200 �Parece tranquilo? 23 00:03:35,400 --> 00:03:38,160 Supongo que intentar� dispararle. 24 00:03:50,820 --> 00:03:53,700 Eso no funcion� en absoluto. 25 00:03:54,040 --> 00:03:55,920 S�, es salvaje. 26 00:03:56,220 --> 00:03:59,960 Bueno, es un salvaje, as� que supongo que no se puede evitar. 27 00:04:31,640 --> 00:04:33,510 �Le disparo otra vez? 28 00:04:33,520 --> 00:04:36,000 No, eso deber�a ser suficiente. 29 00:04:42,800 --> 00:04:45,320 De acuerdo. Parece que est� muerto. 30 00:05:01,800 --> 00:05:03,480 �Est� arrancando? 31 00:05:34,240 --> 00:05:36,040 Bien, voy a quemarlo. 32 00:05:50,400 --> 00:05:52,000 Eso deber�a bastar. 33 00:06:08,540 --> 00:06:09,800 �Y ahora qu�? 34 00:06:09,920 --> 00:06:12,840 Relaj�monos un poco m�s. 35 00:06:13,240 --> 00:06:14,660 Suena bien. 36 00:06:18,100 --> 00:06:20,880 �Qu�? �Intentas ver el cielo o algo as�? 37 00:06:21,240 --> 00:06:22,480 No... 38 00:06:29,660 --> 00:06:33,200 Algo est� cayendo en tu direcci�n. 39 00:06:34,200 --> 00:06:35,200 �Algo? 40 00:06:35,340 --> 00:06:38,100 No s�. �Quiz�s dispararle por las dudas? 41 00:07:04,960 --> 00:07:07,480 �Volvamos ya! 42 00:07:09,360 --> 00:07:12,400 �Regresemos! 43 00:07:14,540 --> 00:07:17,640 Regresemos. Volvamos. �Ahora! 44 00:08:03,580 --> 00:08:07,840 Parpadea de vez en cuando. Me pregunto qu� ser�. 45 00:08:08,000 --> 00:08:13,000 �Qui�n sabe? Eso es algo en lo que tiene que pensar el m�dico. 46 00:08:13,440 --> 00:08:17,200 Eres un idiota, as� que no te molestes. 47 00:08:17,700 --> 00:08:19,720 �T� eres el �ltimo que deber�a hablar! 48 00:08:19,920 --> 00:08:21,000 Sabes, 49 00:08:21,200 --> 00:08:22,160 s�lo eres... 50 00:08:22,240 --> 00:08:23,060 eres... 51 00:08:48,840 --> 00:08:50,800 �Estamos de vuelta! 52 00:08:53,240 --> 00:08:54,900 Bienvenidos de nuevo. 53 00:08:54,960 --> 00:08:58,280 �Algo bueno? 54 00:08:58,660 --> 00:09:00,670 Doctor, �mire esto! 55 00:09:00,680 --> 00:09:02,200 �Qu� es esto? 56 00:10:21,880 --> 00:10:24,440 Doctor, �qu� demonios...? 57 00:10:24,680 --> 00:10:28,840 Creo que es humano. 58 00:10:29,040 --> 00:10:33,840 �Se refiere a uno de los humanos del nivel superior? 59 00:10:34,040 --> 00:10:41,240 Este tipo de cabeza es s�lo un contenedor para el ego. 60 00:10:42,080 --> 00:10:45,520 Doctor, �qu� son los humanos? 61 00:10:45,880 --> 00:10:47,950 Nuestros antepasados. 62 00:10:47,960 --> 00:10:51,200 En cierto modo, son dioses. 63 00:10:51,680 --> 00:10:54,320 Esto es Dios... 64 00:10:55,120 --> 00:10:57,960 �Qu� debemos hacer con �l? 65 00:11:00,760 --> 00:11:04,160 Podr�amos intentar darle un cuerpo. 66 00:11:04,320 --> 00:11:07,000 �Pero eso no es peligroso? 67 00:11:07,680 --> 00:11:11,800 Bueno, parece que perdi� todos sus recuerdos debido al shock, 68 00:11:12,280 --> 00:11:16,750 y su aparato de soporte vital est� da�ado. 69 00:11:16,760 --> 00:11:20,920 No durar� mucho as�. 70 00:11:21,300 --> 00:11:25,540 Entendido. Comenzar� los preparativos inmediatamente. 71 00:12:07,560 --> 00:12:08,760 �Oye! 72 00:12:09,040 --> 00:12:13,360 Oye, �puedes o�rme? 73 00:12:13,360 --> 00:12:16,100 Por el amor de Dios, �no le pegues! 74 00:12:16,440 --> 00:12:19,840 Probablemente no entiendas lo que est� pasando... 75 00:12:20,540 --> 00:12:22,700 �Podr�as traer el espejo aqu�? 76 00:12:22,720 --> 00:12:24,000 S� se�or. 77 00:12:29,200 --> 00:12:32,800 Bien, ahora c�lmate y echa un vistazo. 78 00:12:37,960 --> 00:12:40,160 �Esto soy... yo? 79 00:12:44,640 --> 00:12:46,280 Esto es... 80 00:12:47,200 --> 00:12:48,480 Soy... 81 00:12:51,920 --> 00:12:53,040 ��un ni�o?! 82 00:12:53,120 --> 00:12:55,960 - No, �t� eres Dios! - T�, �c�llate! 83 00:12:57,600 --> 00:13:01,350 Probablemente te llevar� un tiempo comprender lo que sucedi�. 84 00:13:01,360 --> 00:13:03,960 T�mate tu tiempo. No hay necesidad de apresurarse. 85 00:13:04,040 --> 00:13:07,040 Ustedes cuiden bien de �l, �ahora! 86 00:13:07,200 --> 00:13:08,640 �Muy bien! 87 00:13:17,080 --> 00:13:19,470 Doctor, vamos a salir a recoger. 88 00:13:19,700 --> 00:13:21,710 �Esperen! 89 00:13:21,720 --> 00:13:24,960 Ll�vense a este amigo con ustedes. 90 00:13:25,140 --> 00:13:26,400 �Entendido! 91 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 Ahora escucha bien. 92 00:13:28,120 --> 00:13:30,830 Tu cabeza sigue da�ada, 93 00:13:30,840 --> 00:13:33,520 as� que no te esfuerces demasiado. 94 00:13:33,720 --> 00:13:34,780 Entendido. 95 00:13:34,840 --> 00:13:37,360 Bien entonces, Dios, vamos. 96 00:13:37,880 --> 00:13:39,160 �"Dios"? 97 00:13:51,000 --> 00:13:52,500 �Qu� ocurre? 98 00:13:53,280 --> 00:13:57,120 No puedo acostumbrarme a este cuerpo. 99 00:13:57,220 --> 00:14:00,000 Bueno, eso es porque es una chatarra que encontramos por ah� tirada. 100 00:14:00,700 --> 00:14:02,480 Chatarra... 101 00:14:31,440 --> 00:14:33,960 S�, este cuerpo no es... 102 00:15:20,360 --> 00:15:21,320 �Oye! 103 00:16:23,040 --> 00:16:26,600 �Ag�rrame la mano! 104 00:16:39,680 --> 00:16:40,840 �Idiota! 105 00:16:41,280 --> 00:16:45,190 S�guenos como se supone que debes. �De lo contrario, estaremos en problemas! 106 00:16:45,200 --> 00:16:48,100 �Vaya, y te haces llamar Dios! 107 00:16:48,440 --> 00:16:50,700 Aunque en realidad yo no lo hice... 108 00:17:23,320 --> 00:17:25,080 ��Aqu� tambi�n... 109 00:17:28,420 --> 00:17:31,100 hay un agujero de gusano?! 110 00:17:31,200 --> 00:17:33,480 Tendremos que volver y quemarlo lo antes posible. 111 00:17:33,800 --> 00:17:36,800 �ltimamente hay m�s y m�s de estos bichos. 112 00:17:37,280 --> 00:17:38,440 �Qu� son �stos? 113 00:17:40,760 --> 00:17:43,120 �Espera, espera, espera! �No los toques! 114 00:17:43,720 --> 00:17:44,640 �Por qu� no? 115 00:17:46,780 --> 00:17:51,520 Si los tocas, �saldr� un gusano terror�fico! 116 00:17:51,680 --> 00:17:53,840 �No los toques! 117 00:17:54,560 --> 00:17:56,040 �Un gusano terror�fico? 118 00:17:57,680 --> 00:17:59,360 �Qu� quieres decir con "gusano terror�fico"? 119 00:17:59,680 --> 00:18:01,600 �Qu� tipo de gusano? 120 00:18:11,480 --> 00:18:12,680 Dios est� muerto. 121 00:18:12,900 --> 00:18:15,280 Nosotros lo matamos... 122 00:18:44,880 --> 00:18:46,360 �Ha resucitado! 123 00:18:57,560 --> 00:19:00,700 �Oye! 124 00:19:02,260 --> 00:19:04,840 �Est�s bien? 125 00:19:06,000 --> 00:19:07,900 �Oye! 126 00:20:11,400 --> 00:20:13,760 No deb� comprar esto. 127 00:20:31,160 --> 00:20:34,840 Una epidemia de un nuevo tipo de virus ha matado 128 00:20:35,020 --> 00:20:37,920 a m�s de 200 millones de personas en seis meses. 129 00:20:37,960 --> 00:20:40,920 Eso es el 30% de la poblaci�n. 130 00:20:41,280 --> 00:20:45,760 Como parte de la b�squeda de una forma de restaurar la raza humana, 131 00:20:45,840 --> 00:20:49,320 el gobierno central lanzar� un estudio sobre los Marigans subterr�neos. 132 00:21:05,440 --> 00:21:07,120 Buenos d�as. 133 00:21:07,160 --> 00:21:08,680 Buenos dias. 134 00:21:08,920 --> 00:21:15,600 As� que, como he mencionado, esta ser� nuestra �ltima lecci�n. 135 00:21:15,880 --> 00:21:17,600 Qu� l�stima. 136 00:21:17,680 --> 00:21:19,200 Para m� tambi�n. 137 00:21:19,320 --> 00:21:22,320 �ltimamente no llego a fin de mes... 138 00:21:22,520 --> 00:21:24,790 �Qu� vas a hacer ahora? 139 00:21:25,040 --> 00:21:31,230 En realidad, estoy pensando en solicitar ser uno de los investigadores subterr�neos. 140 00:21:31,240 --> 00:21:32,880 �Guau! �Ir�s bajo tierra? 141 00:21:32,960 --> 00:21:38,120 S�. Podr� ir a la aventura y ganar un sueldo m�s alto. 142 00:21:39,400 --> 00:21:40,560 As�. 143 00:21:40,840 --> 00:21:41,640 �Guau! 144 00:21:41,720 --> 00:21:43,940 Estoy como deseando que llegue. 145 00:21:44,160 --> 00:21:46,760 �Qu� salvaje eres! 146 00:21:52,720 --> 00:21:55,680 Bien, empecemos. 147 00:22:20,060 --> 00:22:22,160 Los hombres salvajes son... 148 00:22:22,980 --> 00:22:24,460 �tan so�adores! 149 00:22:26,100 --> 00:22:27,830 �Oye! 150 00:22:27,840 --> 00:22:30,360 �Est�s bien? 151 00:22:36,160 --> 00:22:38,560 �Qu� es lo que te pasa? 152 00:22:39,080 --> 00:22:40,980 �Qui�n demonios son ustedes, bastardos? 153 00:22:41,120 --> 00:22:42,800 �Eh? Es suyo. 154 00:22:42,940 --> 00:22:44,920 Bueno, se golpe� la cabeza. 155 00:22:44,920 --> 00:22:47,000 �Ellos no me entienden? 156 00:22:54,960 --> 00:22:56,560 Entonces no tengo elecci�n... 157 00:23:08,440 --> 00:23:11,760 ��Qu�?! �Mis ataques no tuvieron efecto? 158 00:23:13,280 --> 00:23:14,240 ��Qu�...?! 159 00:23:14,360 --> 00:23:17,240 ��Qu� demonios?! ��Qu� mierda es este cuerpo?! 160 00:23:24,140 --> 00:23:25,880 No tengo idea de lo que est� diciendo. 161 00:23:26,040 --> 00:23:27,680 �Est� atrapado, verdad? 162 00:23:27,840 --> 00:23:29,000 Pobre tipo. 163 00:23:36,600 --> 00:23:39,150 �Carajo! ��Su�ltenme!! 164 00:23:39,160 --> 00:23:41,430 ��Su�ltame, gordo bastardo!! 165 00:23:41,440 --> 00:23:43,400 ��Te voy a matar, carajo!! 166 00:23:44,120 --> 00:23:46,720 Qu� alboroto. �Quieren meterlo aqu�? 167 00:23:46,840 --> 00:23:48,480 Me gusta tu forma de pensar. 168 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 �Pan comido! 169 00:24:07,760 --> 00:24:10,120 Oh, es s�lo Toro. 170 00:24:11,740 --> 00:24:14,020 Cu�nto tiempo sin vernos. 171 00:24:14,160 --> 00:24:18,430 Lo siento, hoy no tengo comida para ti. 172 00:24:18,440 --> 00:24:21,520 No, vamos, �lo digo en serio! 173 00:24:38,920 --> 00:24:41,360 �Lo entiendes? 174 00:24:42,240 --> 00:24:43,320 S�. 175 00:24:43,640 --> 00:24:46,880 Dado que actualmente ni siquiera tenemos una 176 00:24:46,950 --> 00:24:50,020 comprensi�n de la profundidad de los niveles inferiores, 177 00:24:50,800 --> 00:24:53,870 esta podr�a ser una misi�n temeraria. 178 00:24:53,880 --> 00:24:58,550 Pero necesitamos la informaci�n gen�tica de ese Marigan que grabamos... 179 00:24:58,560 --> 00:25:01,680 ...�sin importar qu�! 180 00:25:03,440 --> 00:25:06,360 ��Qu� te pasa de repente?! 181 00:25:07,260 --> 00:25:11,480 Esto no es bueno. �Tenemos que darnos prisa y llevarlo al m�dico para que le eche un vistazo! 182 00:25:21,280 --> 00:25:23,400 �Doctor! �Venga r�pido! 183 00:25:23,720 --> 00:25:25,240 �Qu� demonios est� pasando? 184 00:25:25,360 --> 00:25:27,830 �Se golpe� la cabeza y ahora est� actuando de forma extra�a! 185 00:25:27,840 --> 00:25:29,880 Tampoco podemos entender lo que dice. 186 00:25:31,200 --> 00:25:33,960 Ahora, �cu�l parece ser el problema? 187 00:25:36,240 --> 00:25:38,360 Estoy rodeado... 188 00:26:24,860 --> 00:26:27,680 Eso estuvo cerca. 189 00:27:04,320 --> 00:27:05,920 ��Por d�nde se fue?! 190 00:27:06,480 --> 00:27:07,840 �Probar� por aqu�! 191 00:27:22,280 --> 00:27:24,720 Estoy totalmente perdido... 192 00:27:25,920 --> 00:27:27,920 �Maldici�n! 193 00:28:20,520 --> 00:28:22,400 �Adi�s! 194 00:28:29,800 --> 00:28:33,240 As� que, despu�s de todo, s�lo son bestias. 195 00:31:38,920 --> 00:31:42,600 �D�nde... estoy? 196 00:31:53,040 --> 00:31:56,600 �Qui�n... eres? 197 00:31:58,660 --> 00:32:00,920 �Qui�n... 198 00:32:01,960 --> 00:32:04,400 ...soy yo? 199 00:32:26,640 --> 00:32:28,460 ��Qu� est�s haciendo?! 200 00:32:28,540 --> 00:32:31,120 �Date prisa y cierra la n�mero 15! 201 00:32:31,400 --> 00:32:32,560 S�, se�ora. 202 00:32:33,160 --> 00:32:35,640 �Acelera! 203 00:32:35,740 --> 00:32:36,720 �S�, se�ora! 204 00:32:37,240 --> 00:32:40,320 A este paso la tuber�a no va a aguantar. 205 00:32:40,340 --> 00:32:42,110 Si esa tuber�a revienta, 206 00:32:42,120 --> 00:32:44,120 �todo este lugar volar� por los aires! 207 00:32:44,240 --> 00:32:45,550 No tenemos otra opci�n. 208 00:32:45,560 --> 00:32:49,400 �Desv�en parte de la presi�n de la 8 hacia la 9 y la 12! 209 00:33:00,160 --> 00:33:02,360 �Aqu� vamos! 210 00:33:02,440 --> 00:33:03,120 �3! 211 00:33:03,280 --> 00:33:03,920 �2! 212 00:33:04,280 --> 00:33:04,920 �1! 213 00:33:05,240 --> 00:33:06,360 �Cero! 214 00:33:18,200 --> 00:33:22,120 Eso estuvo cerca. 215 00:33:22,600 --> 00:33:26,230 Oye, sin embargo, la tuber�a n�mero 8 realmente est� dando problemas �ltimamente. 216 00:33:26,240 --> 00:33:28,580 Bueno, esta es una vieja instalaci�n. 217 00:33:30,000 --> 00:33:31,200 �Fuera del camino! 218 00:33:32,280 --> 00:33:33,280 Caramba. 219 00:33:33,840 --> 00:33:37,220 �Por eso los hombres no sirven para nada! 220 00:33:37,600 --> 00:33:41,760 �Realmente podemos irnos de gira tal y como est�n las cosas? 221 00:34:17,400 --> 00:34:18,040 �Oye! 222 00:34:18,120 --> 00:34:21,840 Eso no es un juguete. 223 00:34:22,160 --> 00:34:23,920 Lo siento. 224 00:34:24,440 --> 00:34:25,540 �Idiota! 225 00:34:25,600 --> 00:34:27,580 �Vete al infierno, viejo pedorro! 226 00:34:35,880 --> 00:34:38,120 Hola, Jefe. 227 00:34:38,280 --> 00:34:40,020 �Oh? �Qu� es eso? 228 00:34:40,180 --> 00:34:43,480 �Otra vez recogiendo basura? 229 00:34:43,600 --> 00:34:48,120 No, no, estoy seguro de que esto ser� �til. 230 00:34:48,600 --> 00:34:50,920 �No fue esa tu excusa la �ltima vez? 231 00:34:51,600 --> 00:34:52,960 Lo fue, �verdad, se�or? 232 00:34:53,200 --> 00:34:56,680 No, tengo la sensaci�n de que esta vez es diferente... 233 00:34:57,500 --> 00:35:00,580 �Como si nos importaran tus corazonadas! 234 00:35:00,680 --> 00:35:02,000 No nos importan, �verdad, se�or? 235 00:35:02,200 --> 00:35:05,150 Bueno, en cualquier caso 236 00:35:05,160 --> 00:35:08,520 no dejamos que los in�tiles se queden por aqu�. 237 00:35:08,840 --> 00:35:11,120 De acuerdo. Har� lo que pueda. 238 00:35:48,640 --> 00:35:49,640 �Qu� es esto? 239 00:35:49,640 --> 00:35:51,680 �Chatarra! �Chatarra! 240 00:35:52,680 --> 00:35:53,920 Oh, Jefe. 241 00:35:53,920 --> 00:35:55,120 Hola. 242 00:35:55,820 --> 00:35:57,800 �C�mo va todo? 243 00:35:58,680 --> 00:36:00,520 Bien, se�or. 244 00:36:01,560 --> 00:36:04,100 Por cierto, �qu� es esa cosa? 245 00:36:04,560 --> 00:36:08,800 Es el tipo que recog� el otro d�a. 246 00:36:09,360 --> 00:36:12,200 �Oigan, ni�os! �No le peguen! 247 00:36:12,360 --> 00:36:13,710 �Imb�cil! �Imb�cil! 248 00:36:13,720 --> 00:36:15,980 �Vete al infierno, verga fl�cida! 249 00:36:17,280 --> 00:36:19,100 Mocosos podridos. 250 00:36:19,480 --> 00:36:22,240 �Esto es esa basura? 251 00:36:22,520 --> 00:36:24,990 S�. Puede que no parezca gran cosa, 252 00:36:25,000 --> 00:36:28,160 pero puede encargarse de la mayor�a de los trabajos raros. 253 00:36:28,340 --> 00:36:30,840 Si�ntete libre de darle �rdenes. 254 00:36:33,740 --> 00:36:37,480 �En serio? Parece un poco "chatarroso". 255 00:36:37,880 --> 00:36:42,600 S�. Lo �nico es que no puede hablar. 256 00:36:42,840 --> 00:36:44,280 �Qu� anticuado! 257 00:36:44,440 --> 00:36:48,720 Pero entiende lo que decimos, as� que est� bien. 258 00:36:48,960 --> 00:36:50,140 �En serio? 259 00:36:50,920 --> 00:36:53,040 Entonces levanta la mano derecha. 260 00:36:54,240 --> 00:36:55,840 Bien, b�jala. 261 00:36:57,040 --> 00:36:58,560 Ahora la izquierda. 262 00:37:03,000 --> 00:37:04,680 Qu� idiota. 263 00:37:04,720 --> 00:37:09,760 Probablemente a�n no se acostumbr� a este cuerpo. 264 00:37:10,680 --> 00:37:11,920 Agh, �estoy ciego! 265 00:37:12,120 --> 00:37:14,280 �Oye! No le apuntes con eso a la gente. 266 00:37:14,360 --> 00:37:17,120 Probablemente lo hizo a prop�sito, el bastardo. 267 00:37:17,360 --> 00:37:20,590 �Cari�o! �Qu� crees que est�s haciendo? 268 00:37:20,600 --> 00:37:23,560 �Oh? �Ya es esa hora? 269 00:37:23,720 --> 00:37:27,550 �Nada de "Oh"! No me mires con esa cara. 270 00:37:27,560 --> 00:37:28,560 Escucha. 271 00:37:28,560 --> 00:37:33,030 Nos vamos de gira gastron�mica. 272 00:37:33,040 --> 00:37:35,560 �No la cagues mientras estamos fuera! 273 00:37:38,300 --> 00:37:40,040 ��Entendido?! 274 00:37:40,160 --> 00:37:43,840 �Por supuesto! Buen viaje y no te preocupes por nada. 275 00:37:44,200 --> 00:37:48,600 Ya veremos. Si metes la pata, te dar� una paliza. 276 00:38:02,580 --> 00:38:05,620 Uf, por fin se fue. 277 00:38:05,700 --> 00:38:08,480 Efectivamente, se�or. 278 00:38:09,160 --> 00:38:12,160 Ahora podemos relajarnos un rato. 279 00:38:12,200 --> 00:38:15,200 �Y si preparamos el plato que le gusta? 280 00:38:15,740 --> 00:38:17,520 S�, hag�moslo. 281 00:38:17,580 --> 00:38:22,380 No puedo derrochar excepto en momentos como este. 282 00:38:22,740 --> 00:38:24,400 Oye, t�, pedazo de basura. 283 00:38:27,160 --> 00:38:29,560 ��Qui�n m�s?! 284 00:38:29,640 --> 00:38:33,040 �C�mo se llama? 285 00:38:33,160 --> 00:38:35,040 Oh, a�n no tiene nombre. 286 00:38:35,480 --> 00:38:38,920 Bien. Entonces le dar� uno. 287 00:38:50,500 --> 00:38:52,520 �Qu� tal Junkers? 288 00:38:52,560 --> 00:38:53,960 �Brillante, se�or! 289 00:38:56,760 --> 00:39:00,060 Muy bien, Junkers, tengo un trabajo para ti. 290 00:39:01,880 --> 00:39:05,550 De acuerdo. S�lo sigue este mapa, 291 00:39:05,760 --> 00:39:08,640 y trae algunos hongos. 292 00:39:10,960 --> 00:39:12,260 10 de ellos. 293 00:39:14,160 --> 00:39:16,640 No, mejor que sean 20. 294 00:39:17,120 --> 00:39:19,180 Aqu� tienes un vale para ellos. 295 00:39:19,540 --> 00:39:23,080 No me mires con esa cara de distra�do. �Entendido? 296 00:39:23,100 --> 00:39:25,040 Si la cagas, te dar� una patada en el culo. 297 00:39:27,040 --> 00:39:30,950 Los hongos no son buenos a menos que sean frescos, 298 00:39:30,960 --> 00:39:33,200 �as� que vuelve enseguida! 299 00:41:06,060 --> 00:41:07,940 �Una vez es suficiente! 300 00:41:17,160 --> 00:41:19,020 Espera justo ah�. 301 00:41:58,280 --> 00:41:59,900 Perd�n por la espera. 302 00:41:59,920 --> 00:42:01,680 Aqu� tienes. 20, �verdad? 303 00:42:01,920 --> 00:42:06,020 �Ves c�mo siguen vivos? Los m�os est�n animados. 304 00:42:07,200 --> 00:42:08,200 Muchas gracias. 305 00:42:26,720 --> 00:42:30,000 Oh, bueno hola. 306 00:42:33,200 --> 00:42:37,280 No se ven muchos cuerpos completos de m�quinas por aqu�. 307 00:42:37,480 --> 00:42:40,180 �De d�nde eres? 308 00:42:43,640 --> 00:42:46,240 �Eh? �No puedes hablar? 309 00:42:46,480 --> 00:42:49,240 Debe ser duro. 310 00:42:51,320 --> 00:42:55,920 Y vaya, eres un desastre. 311 00:42:56,240 --> 00:42:58,150 Oh, qu� grosero de mi parte. No, no. 312 00:42:58,160 --> 00:43:01,200 Eres encantador. Tienes encanto. 313 00:43:01,280 --> 00:43:03,420 Entonces, �a d�nde te diriges? 314 00:43:09,080 --> 00:43:10,840 All�, �eh? 315 00:43:11,040 --> 00:43:13,840 �De regreso, entonces? 316 00:43:14,240 --> 00:43:16,720 �Es tu primera vez? 317 00:43:20,560 --> 00:43:22,160 Oh, aqu� viene. 318 00:43:32,960 --> 00:43:36,640 �Pagaste la tarifa? 319 00:43:38,340 --> 00:43:41,240 Probablemente tampoco lo hiciste en tu camino aqu�, �verdad? 320 00:43:41,920 --> 00:43:43,920 Eso no servir�. 321 00:43:44,800 --> 00:43:46,670 Hmm, de acuerdo. 322 00:43:46,680 --> 00:43:50,480 Negociar� por ti usando esos hongos. 323 00:43:51,920 --> 00:43:53,680 De acuerdo, puedes contar conmigo. 324 00:44:11,480 --> 00:44:14,300 Genial, genial, te tengo. 325 00:44:14,360 --> 00:44:16,200 Bien, vamos. 326 00:44:17,640 --> 00:44:21,840 Chico, sin embargo, no puedo creer que hayas llegado tan lejos. 327 00:44:22,680 --> 00:44:24,680 Es tan peligroso �ltimamente. 328 00:44:24,760 --> 00:44:27,180 De verdad, �es un milagro que hayas sobrevivido! 329 00:44:27,280 --> 00:44:30,920 �Muy bien! Te escoltar� de vuelta. 330 00:44:31,280 --> 00:44:33,580 No, no es ninguna molestia. 331 00:44:33,640 --> 00:44:36,040 Debe haber una raz�n por la que nos conocimos. 332 00:44:37,280 --> 00:44:41,320 Puedes... contar conmigo. 333 00:44:45,060 --> 00:44:46,440 De acuerdo, vamos. 334 00:44:48,800 --> 00:44:54,240 Estar�s bien mientras est�s conmigo. 335 00:44:55,960 --> 00:44:58,400 �Por qu� est�s tan nervioso? 336 00:44:59,000 --> 00:45:03,560 �Tendr�s problemas si no sigues mi consejo! 337 00:45:13,840 --> 00:45:15,600 �Espera! 338 00:45:16,440 --> 00:45:17,920 �Esto es malo! 339 00:45:18,640 --> 00:45:20,200 �Mira! 340 00:45:20,840 --> 00:45:22,720 �Mira eso! 341 00:45:24,280 --> 00:45:28,960 Esos tipos son conocidos como los Tres Ogros del Infierno. Son horripilantes. 342 00:45:29,520 --> 00:45:33,440 �Un movimiento en falso y podr�as perder la cabeza! 343 00:45:34,400 --> 00:45:35,880 �No mires! 344 00:45:39,640 --> 00:45:41,640 �Oh, no! �Nos est�n mirando! 345 00:45:41,880 --> 00:45:44,120 Ya no podemos escapar. 346 00:45:44,360 --> 00:45:47,350 Ahora s�lo tenemos una opci�n. 347 00:45:47,360 --> 00:45:52,350 Negociar� por nuestras vidas, al menos. 348 00:45:52,360 --> 00:45:55,120 Dame los hongos. 349 00:45:58,880 --> 00:46:01,720 �No seas taca�o! 350 00:46:02,040 --> 00:46:06,240 Si mueres, nada de esto importar�. 351 00:46:08,840 --> 00:46:11,520 Ni siquiera tendr�s que pensar en ello. 352 00:46:11,840 --> 00:46:14,000 Ese es un buen chico. 353 00:46:14,420 --> 00:46:16,360 De acuerdo, d�jame el resto a m�. 354 00:46:16,560 --> 00:46:20,040 �No te muevas hasta que yo diga que est� bien! 355 00:46:40,120 --> 00:46:42,560 Genial, genial. Las negociaciones fueron un �xito. 356 00:46:42,720 --> 00:46:46,360 De alguna manera consegu� que nos perdonaran la vida, 357 00:46:46,480 --> 00:46:49,950 aunque tuve que usar algunos hongos. 358 00:46:49,960 --> 00:46:53,040 Bueno, s�lo tienes una vida. 359 00:46:53,200 --> 00:46:56,550 Muy bien, en marcha... 360 00:46:56,560 --> 00:46:58,580 antes de que cambien de opini�n. 361 00:47:02,000 --> 00:47:04,580 �Date prisa! �V�monos! �Vamos! 362 00:47:04,740 --> 00:47:07,520 No los mires a los ojos. 363 00:47:10,120 --> 00:47:13,230 Cielos, eso estuvo cerca. 364 00:47:13,760 --> 00:47:18,240 Si no fuera por m�, habr�as muerto. 365 00:47:21,880 --> 00:47:23,780 Espera. 366 00:47:24,400 --> 00:47:28,600 Muy bien, yo me voy por aqu�, as� que aqu� es donde nos separamos. 367 00:47:29,120 --> 00:47:33,680 Si vas por ah�, deber�as lograr regresar. 368 00:47:33,840 --> 00:47:35,040 Oh, casi lo olvido. 369 00:47:35,160 --> 00:47:39,150 Tomar� un hongo como tarifa de gu�a. 370 00:47:39,160 --> 00:47:43,920 Probablemente te sentir�as mal si fuera tan amable y no me dieras las gracias, �verdad? 371 00:47:46,920 --> 00:47:47,840 De acuerdo. 372 00:47:47,840 --> 00:47:50,360 Ahora me voy. 373 00:47:54,320 --> 00:47:57,960 �Eh? No necesitas despedirme. 374 00:47:58,160 --> 00:48:03,180 Tienes un largo camino por delante, as� que deber�as ir corriendo a casa. 375 00:48:05,200 --> 00:48:08,900 Hay un mont�n de tipos que no hacen nada bueno por aqu�. 376 00:48:09,360 --> 00:48:11,800 �Ten cuidado! 377 00:48:12,920 --> 00:48:15,440 Bien, de acuerdo. �Adi�s! 378 00:48:15,660 --> 00:48:16,520 Adi�s. 379 00:48:16,580 --> 00:48:17,740 Nos... 380 00:48:17,900 --> 00:48:19,400 vemos. 381 00:51:51,880 --> 00:51:54,390 �Oigan! �La tuber�a 8 est� dando problemas otra vez! 382 00:51:54,400 --> 00:51:56,190 Abran la v�lvula, �r�pido! 383 00:51:56,200 --> 00:51:57,540 �Dense prisa! 384 00:51:57,580 --> 00:51:59,160 �Qu� tal si t� tambi�n ayudas? 385 00:52:29,680 --> 00:52:31,200 Uy, uy. 386 00:52:39,760 --> 00:52:42,760 El fuego casi se apaga. 387 00:52:43,560 --> 00:52:46,550 Gracias por despertarme. 388 00:52:46,800 --> 00:52:49,440 �Necesitabas algo? 389 00:52:59,120 --> 00:53:01,120 �No puedes hablar? 390 00:53:03,840 --> 00:53:05,940 Est�s perdido, �eh? 391 00:53:08,280 --> 00:53:13,470 Bueno, �conoces ese gran pasillo del que acabas de salir? 392 00:53:13,900 --> 00:53:16,470 Camina a la izquierda por ah� durante dos d�as. 393 00:53:16,480 --> 00:53:23,000 Luego sube las escaleras del final y camina otro d�a. 394 00:53:26,040 --> 00:53:27,880 �Qu� es esto? 395 00:53:27,920 --> 00:53:30,430 Esto te llam� la atenci�n, �eh? 396 00:53:30,440 --> 00:53:34,400 Es una m�quina que purifica el gas. 397 00:53:34,640 --> 00:53:38,510 Pero esta llama tiene que ser estable. 398 00:53:38,520 --> 00:53:42,000 Hago ajustes con esta palanca. 399 00:53:42,540 --> 00:53:45,680 Cuando hago la llama m�s peque�a... 400 00:53:52,000 --> 00:53:55,200 �Lo ves? Eso es lo que pasa. 401 00:53:59,760 --> 00:54:02,150 Bueno, no s� qu� pasar�... 402 00:54:02,160 --> 00:54:05,360 si se apaga el fuego. 403 00:54:06,040 --> 00:54:10,230 Quiz� sea porque llevo 400 a�os de pie, 404 00:54:10,240 --> 00:54:11,880 pero estoy cansado. 405 00:54:12,040 --> 00:54:14,840 Tal vez me estoy haciendo viejo. 406 00:54:18,800 --> 00:54:23,320 Oh cielos, eso no es bueno. No quiero que pienses que te estoy rega�ando. 407 00:54:23,360 --> 00:54:25,940 Cu�date. 408 00:55:04,940 --> 00:55:08,940 �Qu� pasa? �No sabes el camino? 409 00:55:19,820 --> 00:55:22,280 �Me la est�s dando? 410 00:55:29,000 --> 00:55:31,560 Vaya. �La hiciste t�? 411 00:55:34,940 --> 00:55:36,600 Veamos... 412 00:55:43,200 --> 00:55:46,040 �Qu� c�moda! 413 00:55:49,320 --> 00:55:52,560 �Gracias! �Muchas gracias! 414 00:55:52,680 --> 00:55:58,260 �Eres pr�cticamente un dios para m�! 415 01:00:16,960 --> 01:00:18,700 �Oh, Jefe! �Mire! 416 01:00:19,040 --> 01:00:20,320 �Ese idiota! 417 01:00:20,400 --> 01:00:22,990 ��Cu�ntos d�as se tarda en hacer un simple recado?! 418 01:00:23,000 --> 01:00:24,800 �Pedazo de chatarra! 419 01:00:28,680 --> 01:00:30,240 �Ya est�n todos rancios! 420 01:00:30,300 --> 01:00:31,660 �Imb�cil! 421 01:00:32,000 --> 01:00:33,800 ��Qui�n puede comer esta mierda?! 422 01:00:33,960 --> 01:00:34,800 �Vamos! 423 01:00:36,360 --> 01:00:38,740 As� que s�lo era un pedazo de basura despu�s de todo. 424 01:01:59,600 --> 01:02:01,340 �Qui�n es este? 425 01:02:01,380 --> 01:02:03,240 �De d�nde vienes? 426 01:02:05,880 --> 01:02:07,540 �Qu� te pasa? 427 01:02:07,600 --> 01:02:09,140 �Ap�rtate de nuestro camino! 428 01:02:09,200 --> 01:02:11,390 �Te est�s poniendo bastante atrevido, Junkers! 429 01:02:11,400 --> 01:02:13,440 �Fuera de aqu�, basura! 430 01:02:17,760 --> 01:02:19,800 �Yo no lo hice! �No es culpa m�a! 431 01:02:21,240 --> 01:02:22,520 Aqu� tienes... 432 01:02:31,500 --> 01:02:34,520 Hola, Junkers. �Qu� est�s haciendo? 433 01:02:34,800 --> 01:02:38,790 No hables con extra�os. 434 01:02:38,800 --> 01:02:41,760 Nos vamos de caza, as� que prep�rate. 435 01:02:53,620 --> 01:02:54,880 No falles. 436 01:02:55,040 --> 01:02:56,760 No me digas. 437 01:03:03,440 --> 01:03:04,800 �Me va a arrastrar! 438 01:03:05,800 --> 01:03:07,320 Mierda. Se escapa. 439 01:03:08,040 --> 01:03:11,360 Oye, Junkers. �Ve a atraparlo! 440 01:03:24,840 --> 01:03:26,400 �Qu�? �Qu� demonios? 441 01:03:26,740 --> 01:03:28,580 Owww. 442 01:03:29,200 --> 01:03:31,320 �Qu� est� haciendo? 443 01:03:35,800 --> 01:03:37,480 �Qu� pasa, Junkers? 444 01:04:26,240 --> 01:04:27,620 ... Oye. 445 01:04:27,840 --> 01:04:29,400 �Oye, Junkers! 446 01:04:30,040 --> 01:04:31,520 �Contr�late! 447 01:04:31,920 --> 01:04:33,600 �Despierta! 448 01:04:46,720 --> 01:04:52,390 Uno tan grande no deber�a estar de este lado de la cerca el�ctrica. 449 01:04:52,400 --> 01:04:54,920 �Est� rota? 450 01:04:55,160 --> 01:04:59,110 Pero si su dibujo es verdadero, tenemos un gran monstruo entre manos. 451 01:04:59,120 --> 01:05:02,990 Reunamos una brigada de reconocimiento y prepar�monos para arreglar la cerca. 452 01:05:03,000 --> 01:05:05,760 Ojal� tuvi�ramos un poco m�s de informaci�n... 453 01:07:55,360 --> 01:07:56,800 Est� bien... 454 01:07:57,460 --> 01:07:59,100 Est�s arreglado, �eh? 455 01:08:00,100 --> 01:08:01,340 Muy bien. 456 01:08:04,420 --> 01:08:05,880 �Por all�? 457 01:08:06,360 --> 01:08:07,280 �No! 458 01:08:09,000 --> 01:08:10,160 �No voy a ir! 459 01:08:15,840 --> 01:08:18,160 �S�lvenme! 460 01:08:20,140 --> 01:08:21,640 �Qu� demonios es eso? 461 01:09:16,980 --> 01:09:18,840 Un monstruo como ese... 462 01:09:20,400 --> 01:09:22,320 �Qu� podemos hacer...? 463 01:09:24,960 --> 01:09:30,400 O� hablar de esos grandes cazadores. 464 01:09:31,120 --> 01:09:34,640 Oh, yo tambi�n o� hablar de ellos. 465 01:09:35,240 --> 01:09:35,960 �Jefe! 466 01:09:36,700 --> 01:09:39,320 Muy bien, env�a a alguien a buscarlos de inmediato. 467 01:09:40,120 --> 01:09:41,160 ...�Junkers! 468 01:09:46,760 --> 01:09:48,700 No, no importa. 469 01:09:49,000 --> 01:09:50,520 Ten cuidado. 470 01:09:50,640 --> 01:09:52,000 Nos vemos pronto. 471 01:10:24,880 --> 01:10:26,820 �Oigan, estoy de vuelta! 472 01:10:34,000 --> 01:10:34,760 �Eh? 473 01:10:34,800 --> 01:10:36,800 �Qu� pasa con los cazadores? 474 01:10:37,160 --> 01:10:42,640 Est�n tendiendo una trampa y llegar�n en un minuto. 475 01:11:13,380 --> 01:11:14,920 �Qu� demonios? 476 01:11:15,000 --> 01:11:19,160 �Son ellos realmente los cazadores? 477 01:11:19,240 --> 01:11:21,630 S�, no hay duda. 478 01:11:21,640 --> 01:11:24,560 �No se llaman a veces los Tres Ogros del Infierno en el otro lado? 479 01:11:27,380 --> 01:11:29,590 Hola, hola. 480 01:11:29,600 --> 01:11:33,120 Espero contar con su ayuda. 481 01:11:33,480 --> 01:11:35,200 Claro, d�jalo en nuestras manos. 482 01:11:35,280 --> 01:11:37,830 Gracias por venir desde tan lejos. 483 01:11:37,840 --> 01:11:42,200 Ahora en serio. �Estoy agotado! 484 01:11:42,600 --> 01:11:43,830 �Oye, Junkers! 485 01:11:44,040 --> 01:11:46,120 �Dale un masaje! 486 01:11:50,120 --> 01:11:52,440 Un poco m�s fuerte. 487 01:11:54,760 --> 01:11:56,190 Oye, Junkers. 488 01:11:56,200 --> 01:11:59,280 �Por qu� no les traes algo de beber? 489 01:12:01,100 --> 01:12:05,920 Mis disculpas. Es un poco inconsciente. 490 01:12:07,000 --> 01:12:08,720 Est� bien. No es para tanto. 491 01:12:09,580 --> 01:12:14,760 Nos gustar�a revisar nuestro equipo. �Hay alg�n taller que podamos utilizar? 492 01:12:14,800 --> 01:12:17,860 Claro, por aqu�. 493 01:12:22,960 --> 01:12:25,120 �D�nde est�n las herramientas? 494 01:12:25,280 --> 01:12:27,000 Justo en esos estantes. 495 01:12:39,320 --> 01:12:40,640 �Fuera de mi camino! 496 01:12:43,000 --> 01:12:44,260 Esto... 497 01:12:44,280 --> 01:12:46,000 �Podr�a esto ser...? 498 01:12:46,180 --> 01:12:48,360 �Oigan, �chenle un vistazo a esto! 499 01:12:49,200 --> 01:12:51,280 �Qu� est� pasando? 500 01:12:51,320 --> 01:12:52,240 �Qui�n sabe? 501 01:12:59,100 --> 01:13:00,680 Esto es definitivamente �l. 502 01:13:01,280 --> 01:13:03,270 �Qu� hicieron con �l? 503 01:13:03,280 --> 01:13:04,920 �D�nde est� su cabeza? 504 01:13:30,960 --> 01:13:33,880 Pobrecito... 505 01:13:36,280 --> 01:13:37,200 �Oigan! 506 01:13:37,240 --> 01:13:40,720 ��Saben qui�n es este?! 507 01:13:43,000 --> 01:13:46,020 Este es... 508 01:13:52,400 --> 01:13:53,920 ���Dios!!! 509 01:13:55,440 --> 01:13:58,030 �D�selos, Dios! 510 01:13:58,040 --> 01:14:02,720 Junkers, no habla. 511 01:14:03,440 --> 01:14:06,960 �Est� roto otra vez? 512 01:14:07,040 --> 01:14:08,800 Ven aqu� un momento. 513 01:14:21,200 --> 01:14:22,790 Mm, por cierto, Dios... 514 01:14:22,800 --> 01:14:25,040 �C�mo has estado? 515 01:14:26,300 --> 01:14:27,520 S�, de verdad. 516 01:14:27,600 --> 01:14:30,550 Te hemos buscado por todas partes. 517 01:14:30,560 --> 01:14:32,560 �No recuerdas nada? 518 01:14:33,680 --> 01:14:36,000 Est� bien. No te preocupes. 519 01:14:36,160 --> 01:14:38,000 Pronto lo recordar�s. 520 01:14:38,060 --> 01:14:40,800 Tenemos una buena forma de arreglarte. 521 01:14:43,760 --> 01:14:45,760 �Espera, espera! 522 01:14:50,280 --> 01:14:52,000 �Eso fue exagerado, idiota! 523 01:15:00,040 --> 01:15:03,800 No ten�amos muchos materiales, as� que esto es lo que conseguimos. 524 01:15:03,840 --> 01:15:06,120 Bueno, probablemente est� bien. 525 01:15:06,160 --> 01:15:09,390 Ya era capaz de ver, 526 01:15:09,600 --> 01:15:13,400 pero ahora tambi�n deber�a poder hablar. 527 01:15:14,520 --> 01:15:16,280 �No le pegues! 528 01:15:50,280 --> 01:15:52,200 Gracias por regresar. 529 01:15:52,520 --> 01:15:54,880 No, no. De nada. 530 01:15:54,920 --> 01:15:57,680 Siento haber sido tan grosero. 531 01:15:57,760 --> 01:15:59,800 Bueno, no te preocupes. 532 01:16:16,920 --> 01:16:18,400 Ya veo... 533 01:16:18,800 --> 01:16:21,750 Y por eso es que est�s buscando los genes reproductivos... 534 01:16:21,760 --> 01:16:24,000 �Y por qu� Toro? 535 01:16:24,280 --> 01:16:25,820 �Eh? Quiero decir... 536 01:16:28,000 --> 01:16:29,920 �Eso es una cola! 537 01:16:30,160 --> 01:16:33,390 Ahora mismo no tiene pelo, 538 01:16:33,400 --> 01:16:36,480 pero normalmente est� todo desgre�ado. 539 01:16:41,400 --> 01:16:44,680 Ah, no te enojes tanto. 540 01:16:44,760 --> 01:16:50,120 Si lo que buscas es reproducci�n, �qu� tal buscar un �rbol de la vida? 541 01:16:51,760 --> 01:16:53,480 �Un �rbol de la vida? 542 01:16:53,640 --> 01:16:54,320 S�. 543 01:16:54,480 --> 01:17:00,240 Los llamamos �rboles, pero en realidad son Marigans que han mutado a forma de �rbol. 544 01:17:02,140 --> 01:17:06,400 Nacemos como sus frutos. 545 01:17:07,340 --> 01:17:08,640 �Frutos? 546 01:17:09,040 --> 01:17:12,680 S�. Uno de este tama�o hace unos cientos. 547 01:17:13,440 --> 01:17:18,700 Pero una vez que un �rbol produce frutos, muere. 548 01:17:19,040 --> 01:17:23,740 Un pu�ado de los frutos tienen la naturaleza maternal... 549 01:17:23,860 --> 01:17:26,380 y se convierten en los pr�ximos �rboles. 550 01:17:27,360 --> 01:17:31,600 Pero los frutos heredan la personalidad de la madre. 551 01:17:31,840 --> 01:17:34,960 Los �rboles deben ser cuidados y nutridos, 552 01:17:35,360 --> 01:17:37,830 pero parece que los salvajes y violentos... 553 01:17:37,840 --> 01:17:41,120 son destruidos. 554 01:17:43,240 --> 01:17:48,320 �D�nde puedo encontrar un �rbol de la vida? 555 01:17:48,800 --> 01:17:52,580 Eso, no lo s�. 556 01:17:52,820 --> 01:17:55,320 El �rbol de la vida original... 557 01:17:55,460 --> 01:17:59,060 est� en alg�n lugar de Kaapvaal. 558 01:17:59,420 --> 01:18:02,980 Supuestamente sigue dando frutos, 559 01:18:03,500 --> 01:18:06,640 pero no s� si un humano ser�a capaz de acercarse a �l o no. 560 01:18:09,040 --> 01:18:11,360 �Est� muy lejos? 561 01:18:12,600 --> 01:18:14,560 Desde aqu�... 562 01:18:16,960 --> 01:18:18,200 sobre una pekora. 563 01:18:18,320 --> 01:18:19,760 ��Una pekora?! 564 01:18:20,000 --> 01:18:22,800 Puedes llegar all� r�pidamente en el V�a Roja. 565 01:18:22,920 --> 01:18:24,120 �La V�a Roja? 566 01:18:24,360 --> 01:18:28,350 Es la v�a f�rrea por el que circula la L�nea del Ferrocarril Rojo. 567 01:18:28,360 --> 01:18:31,190 Pero para llegar all�... 568 01:18:31,200 --> 01:18:35,220 tienes que atravesar la zona donde est� ese monstruo. 569 01:18:35,720 --> 01:18:40,110 No te preocupes. �Nos tienes a nosotros! 570 01:18:40,120 --> 01:18:41,120 �S�, s�! 571 01:18:41,200 --> 01:18:43,700 Gracias, pero ya saben... 572 01:18:43,740 --> 01:18:47,840 Yo tambi�n entren�. 573 01:19:00,640 --> 01:19:02,440 ...�Dios! 574 01:19:13,160 --> 01:19:15,840 �Gente necia! �Inclinen la cabeza! 575 01:19:18,760 --> 01:19:21,000 Uh, pueden actuar normal... 576 01:19:21,640 --> 01:19:25,160 �Prep�rense para recibir a un dios! 577 01:19:29,040 --> 01:19:32,320 �Oigan! �Fuera de mi camino, sucios mocosos! 578 01:19:34,100 --> 01:19:38,150 �Son completamente inconscientes! 579 01:19:38,320 --> 01:19:40,320 Los ni�os de hoy en d�a... 580 01:19:40,360 --> 01:19:42,880 D�jenme bajar un segundo. 581 01:19:45,720 --> 01:19:46,910 �Oigan! �Vamos! 582 01:19:46,920 --> 01:19:49,960 �No oyeron lo que dijo Dios? 583 01:19:52,040 --> 01:19:54,950 �Pero de verdad crees que Junkers es...? 584 01:19:54,960 --> 01:19:56,240 S�. 585 01:19:56,480 --> 01:20:02,550 Sent� algo especial en �l en el momento en que lo vi. 586 01:20:02,560 --> 01:20:04,120 Brillante, se�or. 587 01:20:13,320 --> 01:20:16,400 O� que eres Dios. 588 01:20:16,760 --> 01:20:20,320 No, no lo soy. 589 01:20:20,840 --> 01:20:27,840 Le dir� a los aldeanos que te den algo de comida. 590 01:20:28,680 --> 01:20:30,320 Gracias... 591 01:20:31,160 --> 01:20:32,560 Pero... 592 01:20:35,640 --> 01:20:37,560 Tengo que pedirte un favor... 593 01:20:37,920 --> 01:20:39,440 �Qu� es? 594 01:20:41,920 --> 01:20:44,600 Quiero que me hagas bonita. 595 01:20:44,920 --> 01:20:48,040 No puedo hacer eso. 596 01:20:48,520 --> 01:20:50,120 �Aunque seas Dios? 597 01:20:50,340 --> 01:20:51,920 No lo soy... 598 01:20:52,020 --> 01:20:55,940 Pero no tienes que preocuparte por eso. 599 01:20:56,140 --> 01:20:59,520 Creo que eres linda tal como eres. 600 01:21:12,320 --> 01:21:16,440 Por cierto, �has bailado alguna vez? 601 01:21:18,120 --> 01:21:19,600 Yo te ense�ar�. 602 01:21:21,840 --> 01:21:25,400 En realidad, yo nunca lo he hecho en la vida real, pero... 603 01:21:26,600 --> 01:21:28,660 �Lista? All� vamos. 604 01:21:29,580 --> 01:21:31,320 �Me pisaste el pie! 605 01:21:31,320 --> 01:21:32,920 Oh, lo siento 606 01:21:50,560 --> 01:21:51,980 All� van. 607 01:21:52,340 --> 01:21:57,630 Este pueblo ser� conocido por salvar a Dios. 608 01:21:57,640 --> 01:22:01,920 Y esa gran haza�a le ser� atribuida a usted. 609 01:22:03,360 --> 01:22:06,760 Bueno... s�, eso podr�a muy bien ser. 610 01:22:17,680 --> 01:22:22,480 Oh no, oh no. El diablo me estuvo susurrando otra vez. 611 01:22:24,060 --> 01:22:29,280 Pero cuando es tan c�modo como esto... 612 01:22:32,360 --> 01:22:34,320 Me pongo... 613 01:22:36,600 --> 01:22:38,300 tan som... 614 01:22:42,280 --> 01:22:43,400 ...noliento... 615 01:23:10,280 --> 01:23:11,680 �Terremoto? 616 01:23:12,960 --> 01:23:14,220 No lo s�. 617 01:23:47,040 --> 01:23:49,920 �C�mo es el cielo? 618 01:23:49,980 --> 01:23:53,560 No lo s�, pero supuestamente es bonito. 619 01:23:54,360 --> 01:23:57,120 �No viniste del cielo? 620 01:23:57,400 --> 01:24:02,400 �No! Arriba es donde viven los humanos. 621 01:24:02,680 --> 01:24:05,200 �Pero los humanos no son dioses? 622 01:24:05,360 --> 01:24:07,060 No, en absoluto. 623 01:24:09,400 --> 01:24:12,560 Entonces, �d�nde est� el cielo? 624 01:24:12,800 --> 01:24:17,160 Supuestamente si haces cosas buenas, vas all� cuando mueres. 625 01:24:17,480 --> 01:24:20,960 Pero los humanos no mueren, �verdad? 626 01:24:21,240 --> 01:24:25,720 Desde que llegu� aqu� casi muero un mont�n de veces. 627 01:24:26,960 --> 01:24:31,160 All� arriba hab�a olvidado c�mo es, 628 01:24:31,440 --> 01:24:35,000 pero aqu� abajo me siento realmente vivo. 629 01:24:55,000 --> 01:24:59,750 Si estos no funcionaron, debe ser muy grande. 630 01:24:59,760 --> 01:25:01,440 Esto a�n est� fresco. 631 01:25:03,200 --> 01:25:04,680 Est� cerca. 632 01:25:04,760 --> 01:25:07,760 Ser� una pelea m�s dura ahora que est� herido. 633 01:25:07,840 --> 01:25:10,540 Prepar�monos aqu�. 634 01:25:17,700 --> 01:25:19,880 Balas de alta velocidad, supongo. 635 01:25:20,100 --> 01:25:21,580 �Sabes c�mo usar esto? 636 01:25:21,640 --> 01:25:22,720 Creo que s�. 637 01:25:24,960 --> 01:25:27,960 Espera, traer� las balas. 638 01:25:29,480 --> 01:25:31,760 Hay algo por all�. 639 01:25:42,860 --> 01:25:45,240 �Por qu� me est�s siguiendo? 640 01:25:47,960 --> 01:25:50,260 S�lo estaba dando un paseo, �sabes? 641 01:25:50,680 --> 01:25:56,240 �No puedes! Es peligroso aqu�. Deber�as regresar. 642 01:25:58,120 --> 01:25:59,040 No. 643 01:25:59,240 --> 01:26:01,680 �Lo digo en serio! �Te vas a hacer da�o! 644 01:26:02,200 --> 01:26:03,760 Yo voy... contigo. 645 01:26:06,160 --> 01:26:07,320 Cielos. 646 01:26:10,200 --> 01:26:13,160 �Qu� puedo decir para convencerte...? 647 01:26:27,280 --> 01:26:28,440 �Hokuro! 648 01:27:14,560 --> 01:27:16,120 �Hokuro! 649 01:27:24,420 --> 01:27:26,640 No est� bien. Esto no funciona. 650 01:27:26,700 --> 01:27:29,480 Las balas r�pidas no sirven. 651 01:27:29,840 --> 01:27:32,480 Supongo que no tenemos elecci�n... 652 01:27:34,100 --> 01:27:35,600 �Est� todo bien? 653 01:27:35,820 --> 01:27:38,640 S�. Acabamos de empezar. 654 01:27:38,680 --> 01:27:41,200 Pero es tan grande. 655 01:27:41,440 --> 01:27:45,230 Los marigans tienen genes inestables, 656 01:27:45,240 --> 01:27:48,400 as� que los hay de todos los tipos. 657 01:27:48,540 --> 01:27:52,040 S�lo que la mayor�a son est�pidos. 658 01:27:52,320 --> 01:27:54,520 Aunque no tan est�pidos como t�, �verdad? 659 01:27:54,560 --> 01:27:55,960 ��Qu�?! �Idiota! 660 01:27:56,200 --> 01:27:57,040 �Idiota! 661 01:27:57,260 --> 01:27:58,380 �Idiota! 662 01:27:58,460 --> 01:27:59,800 �Idiota! 663 01:27:59,860 --> 01:28:01,460 �Vamos, chicos! Es hora de ponerse serios. 664 01:28:01,600 --> 01:28:05,160 Pero el d�a despu�s siempre es tan duro... 665 01:28:05,400 --> 01:28:06,520 Uf, t� lo dijiste. 666 01:28:06,680 --> 01:28:08,240 Bien, hag�moslo. 667 01:28:48,680 --> 01:28:51,920 D�janos el resto a nosotros. 668 01:28:52,120 --> 01:28:53,520 De acuerdo. 669 01:28:54,020 --> 01:28:55,120 �Aqu� vamos! 670 01:28:59,840 --> 01:29:00,900 �Vamos! 671 01:29:39,840 --> 01:29:40,920 �Y bien? 672 01:29:42,640 --> 01:29:45,000 Parece que funcion�. 673 01:29:53,120 --> 01:29:55,240 Algo raro est� pasando. 674 01:30:40,260 --> 01:30:42,000 Eso estuvo cerca. 675 01:30:42,240 --> 01:30:45,120 Hablando de eso, �Dios est� bien? 676 01:30:45,280 --> 01:30:46,120 A... 677 01:30:46,200 --> 01:30:48,200 Alexander, �cuidado! 678 01:30:50,020 --> 01:30:51,840 �Alexander! 679 01:31:48,120 --> 01:31:50,120 Lo lograste. Incre�ble. 680 01:31:50,600 --> 01:31:52,680 No. 681 01:31:54,060 --> 01:31:56,800 �Est�s bien, Alexander? 682 01:31:57,000 --> 01:31:58,440 A... De acuerdo. 683 01:31:59,540 --> 01:32:01,020 Vamos para all�. 684 01:32:05,520 --> 01:32:10,360 Gracias. Estar� bien si descanso un poco. 685 01:32:10,600 --> 01:32:11,640 De acuerdo. 686 01:32:15,520 --> 01:32:16,940 �Est� muerto? 687 01:32:17,040 --> 01:32:18,760 Me pregunto. 688 01:32:18,960 --> 01:32:21,480 Tal vez me asegure. 689 01:32:29,860 --> 01:32:31,240 �Qu� te parece? 690 01:32:31,520 --> 01:32:32,840 No lo s�. 691 01:32:43,920 --> 01:32:45,620 �Este es testarudo! 692 01:32:51,280 --> 01:32:55,640 �Date prisa! �S�lo podemos usar la droga una vez! 693 01:32:55,720 --> 01:32:57,240 �Lo s�! 694 01:33:17,480 --> 01:33:18,600 �Adelante! 695 01:33:19,040 --> 01:33:19,760 �Ahora! 696 01:33:20,000 --> 01:33:21,440 �Pero! 697 01:33:21,520 --> 01:33:22,520 �Est� bien! 698 01:33:22,600 --> 01:33:24,240 �Alexander! 699 01:33:25,020 --> 01:33:26,000 �Por aqu�! 700 01:33:26,080 --> 01:33:27,160 �Dame la mano! 701 01:33:27,300 --> 01:33:28,500 �Date prisa! 702 01:33:30,480 --> 01:33:32,120 Si lo apuntalamos con algo... 703 01:33:32,160 --> 01:33:33,240 �Cuidado! 704 01:33:33,960 --> 01:33:36,800 No sirve. Se me est� pasando el efecto de la droga. 705 01:33:36,880 --> 01:33:38,540 A m� tambi�n. 706 01:33:47,040 --> 01:33:49,860 Estamos... acabados... 707 01:33:52,040 --> 01:33:54,000 Oye, Francis. 708 01:33:54,360 --> 01:33:56,240 �Qu�, Julian? 709 01:33:56,320 --> 01:33:59,040 �Crees que iremos al cielo? 710 01:33:59,640 --> 01:34:00,760 Claro que iremos. 711 01:34:01,000 --> 01:34:02,320 Quiero decir... 712 01:34:02,360 --> 01:34:04,220 nosotros... 713 01:34:04,420 --> 01:34:05,960 salvamos... 714 01:34:06,060 --> 01:34:08,160 a Dios. 715 01:34:46,780 --> 01:34:51,200 No te preocupes por eso. Todos tenemos que morir alguna vez. 716 01:34:51,800 --> 01:34:55,380 Pero, �por qu� hicieron eso por m�...? 717 01:34:56,000 --> 01:34:58,750 No tuvo nada que ver contigo. 718 01:34:59,040 --> 01:35:02,120 Los cuerpos reaccionan por s� mismos. 719 01:35:02,480 --> 01:35:06,040 Esos tipos no se arrepienten. 720 01:35:33,640 --> 01:35:34,960 �Qu� asco! 721 01:36:02,360 --> 01:36:04,360 Alexander, �despierta! 722 01:36:04,500 --> 01:36:05,680 �Mierda! �Mierda! 723 01:36:08,320 --> 01:36:09,840 �Mierda! �Mierda! 724 01:37:49,760 --> 01:37:52,880 Es in�til. El puente de regreso al pueblo se derrumb�. 725 01:37:52,920 --> 01:37:56,960 Deber�a haber otro pueblo m�s adelante. 726 01:37:57,400 --> 01:38:00,960 Tengo que volver al m�dico. 727 01:38:03,920 --> 01:38:07,040 Aqu� es donde nos separamos. 728 01:38:07,100 --> 01:38:10,300 Gracias por todo, Alexander. 729 01:38:10,880 --> 01:38:12,960 De nada. Lo m�s importante... 730 01:38:13,120 --> 01:38:17,720 Realmente me gustar�a ver el mundo de arriba alguna vez. 731 01:38:17,800 --> 01:38:20,760 El cielo es bonito, �verdad? 732 01:38:20,900 --> 01:38:23,440 S�, es muy bonito. 733 01:38:24,640 --> 01:38:26,440 �Crees que... 734 01:38:27,200 --> 01:38:29,060 que esos tipos fueron al cielo? 735 01:38:30,320 --> 01:38:31,440 S�. 736 01:38:32,220 --> 01:38:34,160 Estoy seguro de ello. 737 01:38:40,240 --> 01:39:00,840 JUNK HEAD (2017) - CABEZA DE CHATARRA Soncronizaci�n y traducci�n: DanyMoony 50915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.