Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:08,800
A NETFLIX SERIES
2
00:00:16,480 --> 00:00:17,600
Scream.
3
00:00:17,680 --> 00:00:19,320
Louder.
4
00:00:19,400 --> 00:00:20,760
Come on. Scream.
5
00:00:21,400 --> 00:00:22,960
Scream all you want.
6
00:00:24,240 --> 00:00:25,240
No one can hear you.
7
00:00:25,320 --> 00:00:27,320
What do you want from me?
8
00:00:28,080 --> 00:00:29,600
Where am I?
9
00:00:29,680 --> 00:00:31,040
In deep shit, I'd say.
10
00:00:31,640 --> 00:00:32,920
We need the password.
11
00:00:33,800 --> 00:00:35,320
What password?
12
00:00:36,360 --> 00:00:37,560
For the tablet.
13
00:00:38,600 --> 00:00:39,680
My tablet?
14
00:00:39,760 --> 00:00:41,000
Who else's, for fuck's sake?
15
00:00:41,520 --> 00:00:42,880
Jesus Christ's.
16
00:00:42,960 --> 00:00:43,960
Wait. Hold on!
17
00:00:47,400 --> 00:00:49,920
The sooner you tell us,
the better. Trust me.
18
00:00:50,000 --> 00:00:52,200
I really don't know
what you're talking about!
19
00:00:52,280 --> 00:00:55,800
I have to get into your tablet.
Tell us the password and you're free.
20
00:00:58,200 --> 00:00:59,800
"Nikola." With a capital N.
21
00:00:59,880 --> 00:01:01,000
Nikola...
22
00:01:02,640 --> 00:01:04,640
Followed by "2002."
23
00:01:09,640 --> 00:01:10,720
Nikola...
24
00:01:18,240 --> 00:01:19,280
I'm in.
25
00:01:23,800 --> 00:01:25,000
Time to get to work.
26
00:01:25,080 --> 00:01:28,080
What about me?
Didn't you say you'd let me go?
27
00:01:28,160 --> 00:01:29,600
Shut the fuck up!
28
00:01:41,000 --> 00:01:45,600
BASED ON THE NOVEL BY HARLAN COBEN
29
00:01:51,560 --> 00:01:52,920
- Who's that?
- I don't know.
30
00:02:00,280 --> 00:02:01,680
- Hey.
- Hi. Good morning.
31
00:02:01,760 --> 00:02:02,800
- May we?
- Sure.
32
00:02:02,880 --> 00:02:04,560
Sorry, we know it's early.
33
00:02:04,640 --> 00:02:06,920
Kaja isn't picking up. Is she home?
34
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
She's upstairs sleeping. What happened?
35
00:02:09,080 --> 00:02:11,080
Adam sent her a text during the night.
36
00:02:11,160 --> 00:02:13,440
- What text?
- We have to talk to her.
37
00:02:13,520 --> 00:02:14,880
She'll be down soon.
38
00:02:14,960 --> 00:02:17,360
- Let's have coffee.
- She knows where Adam is.
39
00:02:20,520 --> 00:02:21,520
Ania.
40
00:02:23,200 --> 00:02:24,280
Ania!
41
00:02:33,120 --> 00:02:35,240
Kaja, where is your phone?
42
00:02:36,200 --> 00:02:37,880
- Where's your phone?
- Please leave.
43
00:02:38,600 --> 00:02:40,200
- Where is Adam?
- Ania!
44
00:02:40,280 --> 00:02:41,600
Why are you covering for him?
45
00:02:42,200 --> 00:02:43,600
I'm not hiding anything.
46
00:02:43,680 --> 00:02:45,080
Please leave this room.
47
00:02:47,320 --> 00:02:48,560
I'll be waiting downstairs.
48
00:02:48,640 --> 00:02:51,880
And I want you to finally
tell me the truth.
49
00:03:17,080 --> 00:03:19,760
I apologize for coming into your room.
50
00:03:19,840 --> 00:03:22,160
How did you know about Adam's text?
51
00:03:29,680 --> 00:03:32,520
We installed a spy app on his phone.
52
00:03:50,960 --> 00:03:52,080
Why did you do that?
53
00:03:52,160 --> 00:03:53,720
Aren't you ashamed?
54
00:03:55,920 --> 00:03:57,120
Fucking hell...
55
00:03:58,400 --> 00:03:59,400
Fuck.
56
00:04:00,480 --> 00:04:02,080
You two are in contact, then?
57
00:04:02,160 --> 00:04:03,480
YOUR PARENTS INSTALLED A SPY APP
58
00:04:06,680 --> 00:04:08,040
I asked you a question.
59
00:04:08,880 --> 00:04:10,800
I wasn't earlier, but I am now.
60
00:04:11,520 --> 00:04:13,200
He texted me yesterday.
61
00:04:14,520 --> 00:04:15,920
Why would I lie?
62
00:04:21,600 --> 00:04:25,520
Adam says that he's okay.
He'll be back in a few days.
63
00:04:26,760 --> 00:04:29,600
And that I should make sure
you remove the spy app.
64
00:04:41,800 --> 00:04:44,440
Fine. We are removing the spy app.
65
00:04:45,040 --> 00:04:47,160
I'll do it when Adam is back.
66
00:04:47,240 --> 00:04:50,560
Uninstall it. Please.
It's better that way. Give me that.
67
00:04:55,720 --> 00:04:56,720
UNINSTALLING
68
00:05:01,400 --> 00:05:02,400
We have to go.
69
00:05:07,040 --> 00:05:09,040
Ola is home alone. We have to go.
70
00:05:10,920 --> 00:05:14,560
Adam says he's disappointed in you
and that he'll be back in a few days.
71
00:05:16,120 --> 00:05:17,120
Okay.
72
00:05:20,640 --> 00:05:22,080
And I'm disappointed in you.
73
00:05:24,680 --> 00:05:26,800
- If you really care about him...
- Ania.
74
00:05:28,480 --> 00:05:30,560
You'll understand when you have a child.
75
00:05:35,440 --> 00:05:36,480
Are you Guru?
76
00:05:36,560 --> 00:05:37,560
Who?
77
00:05:37,920 --> 00:05:39,040
Anka...
78
00:05:48,760 --> 00:05:50,280
You were too hard on her.
79
00:05:58,080 --> 00:05:59,080
You're right.
80
00:06:00,040 --> 00:06:01,400
But she was hard on me.
81
00:06:02,560 --> 00:06:03,960
She's covering for him.
82
00:06:07,360 --> 00:06:10,320
But he reached out.
He's okay. That's what matters.
83
00:06:11,360 --> 00:06:14,240
Let's go home. You stay with Ola.
I'll go to the police.
84
00:06:14,320 --> 00:06:15,320
What for?
85
00:06:16,640 --> 00:06:20,560
He said he'll be back.
He's 18. Let's give him some space.
86
00:06:21,720 --> 00:06:23,760
I can't just wait and do nothing.
87
00:06:23,840 --> 00:06:26,560
YOUR MOTHER WANTS TO GO TO THE POLICE
88
00:06:31,560 --> 00:06:34,520
ADAM: KAJA, I NEED YOUR HELP
89
00:06:53,400 --> 00:06:55,920
You're sure that's her, right?
90
00:06:56,520 --> 00:06:57,520
Marianna Nowak.
91
00:06:59,280 --> 00:07:02,760
Yes, she was my wife's friend
for the last five years.
92
00:07:02,840 --> 00:07:04,040
Maybe even longer.
93
00:07:04,840 --> 00:07:07,320
She used to visit us often.
94
00:07:07,400 --> 00:07:10,680
And that tattoo? It was her favorite one.
95
00:07:10,760 --> 00:07:12,760
Do you know her address?
96
00:07:13,400 --> 00:07:16,320
No. Since her divorce,
she's been staying here and there.
97
00:07:16,400 --> 00:07:17,680
I have no idea where.
98
00:07:18,360 --> 00:07:20,480
What really happened to my wife?
99
00:07:22,680 --> 00:07:25,040
You'll be the first to know,
once we find her.
100
00:07:29,080 --> 00:07:31,040
All right. Please sign here.
101
00:07:39,200 --> 00:07:40,480
I'm sorry, but...
102
00:07:41,440 --> 00:07:42,960
Am I a suspect?
103
00:07:45,160 --> 00:07:46,720
Please don't leave town.
104
00:07:49,680 --> 00:07:50,680
Goodbye.
105
00:07:51,760 --> 00:07:53,360
- Goodbye.
- Goodbye.
106
00:08:05,920 --> 00:08:09,520
I'm wondering whether the fact
that both women knew each other
107
00:08:09,600 --> 00:08:11,680
incriminates him or clears him.
108
00:08:11,760 --> 00:08:14,800
You think he was boning the victim,
the wife found out,
109
00:08:14,880 --> 00:08:16,960
so he decided to whack her?
110
00:08:17,040 --> 00:08:19,280
Jesus. What kind of word is that?
111
00:08:20,440 --> 00:08:21,440
"Whack"?
112
00:08:25,360 --> 00:08:27,920
Just in case, put him under surveillance.
113
00:08:28,000 --> 00:08:29,360
I've already done that.
114
00:08:30,080 --> 00:08:31,200
"Boning"?
115
00:08:52,440 --> 00:08:53,960
Give me a moment.
116
00:09:00,480 --> 00:09:02,080
Ninety-nine percent.
117
00:09:08,640 --> 00:09:10,160
We've been at this shit all night.
118
00:09:11,560 --> 00:09:13,920
- Maybe you're doing something wrong?
- Like what?
119
00:09:14,000 --> 00:09:16,440
This is the third program I've tried.
120
00:09:16,960 --> 00:09:19,200
If this doesn't find it, it's not here.
121
00:09:21,360 --> 00:09:24,160
Here. "Search complete. File not found."
122
00:09:24,240 --> 00:09:25,240
It was never here.
123
00:09:53,800 --> 00:09:54,800
Adam.
124
00:09:56,040 --> 00:09:57,760
"I need more time for myself."
125
00:09:58,600 --> 00:09:59,760
"I'll be back soon."
126
00:10:15,000 --> 00:10:17,240
The person you have called is unavailable.
127
00:10:36,120 --> 00:10:37,480
- Hi, Ania.
- Hi, Paweł.
128
00:10:37,560 --> 00:10:39,360
I'm going to the police
129
00:10:39,440 --> 00:10:43,240
and wanted to know if you found out
anything about those files.
130
00:10:43,320 --> 00:10:46,760
Unfortunately not. I'll call you
as soon as I know anything.
131
00:10:46,840 --> 00:10:49,320
I have information about my missing son.
132
00:10:49,400 --> 00:10:51,320
We already know all about it, ma'am.
133
00:10:51,400 --> 00:10:53,400
His girlfriend was just here.
134
00:10:54,200 --> 00:10:55,200
Kaja Kopińska?
135
00:10:59,240 --> 00:11:04,240
I talked to her. That's why I'm here.
I have a feeling she's hiding something.
136
00:11:05,080 --> 00:11:06,080
On the contrary.
137
00:11:06,120 --> 00:11:09,120
She called Adam so I could talk to him.
138
00:11:11,000 --> 00:11:13,240
Relax. The boy said everything is fine.
139
00:11:13,320 --> 00:11:15,400
He gave me all his details, so...
140
00:11:15,960 --> 00:11:17,160
You talked to him?
141
00:11:19,400 --> 00:11:22,840
- I should be the one talking to him.
- He doesn't want to talk to his parents.
142
00:11:22,920 --> 00:11:24,680
- How do you know?
- He told me.
143
00:11:24,760 --> 00:11:27,480
Adam said that? Adam would never say that.
144
00:11:27,560 --> 00:11:31,480
Please, ma'am. I have a nephew his age.
Teenagers can surprise you.
145
00:11:31,560 --> 00:11:34,400
But I did ask him
to come to the police station.
146
00:11:34,480 --> 00:11:37,600
He said he's out of town.
I'm sure he'll be back in a few days.
147
00:11:37,680 --> 00:11:40,360
This doesn't make sense.
Can't you see that?
148
00:11:40,440 --> 00:11:41,840
Are you sure it was Adam?
149
00:11:42,440 --> 00:11:43,840
You can't close this case.
150
00:11:43,920 --> 00:11:46,240
He's been found, and he's of legal age.
151
00:11:46,320 --> 00:11:48,680
Is there anything else you'd like to know?
152
00:12:00,120 --> 00:12:02,160
Błażej, have you heard from Adam?
153
00:12:02,760 --> 00:12:03,600
No.
154
00:12:03,680 --> 00:12:05,080
But I have.
155
00:12:05,800 --> 00:12:06,800
And?
156
00:12:07,720 --> 00:12:09,200
- Is he alive?
- He's alive.
157
00:12:09,280 --> 00:12:10,280
Great.
158
00:12:10,640 --> 00:12:12,480
He's afraid of the police. Why?
159
00:12:13,960 --> 00:12:14,960
I'm in a hurry.
160
00:12:16,120 --> 00:12:18,280
Who is Guru? Is it some girl?
161
00:12:19,280 --> 00:12:21,680
I don't want to get involved
in your problems.
162
00:12:33,000 --> 00:12:36,280
GURU – COMMUNITY CENTER FOR OLDER YOUTH
163
00:12:43,480 --> 00:12:45,240
Is this where you used to go after school?
164
00:12:46,760 --> 00:12:47,800
Maybe.
165
00:12:47,880 --> 00:12:49,640
So why the fuck didn't you tell me?
166
00:12:49,720 --> 00:12:51,680
So you could make a fool out of me?
167
00:12:51,760 --> 00:12:52,760
I'm going there.
168
00:14:20,400 --> 00:14:25,000
UNKNOWN SENDER: SOMEONE IS GOING TO FIND
THAT GUN OF YOURS AND CAUSE A TRAGEDY
169
00:14:46,480 --> 00:14:49,000
- Hello. Warsaw Crime Division.
- Hello.
170
00:14:49,080 --> 00:14:50,960
- Mr. Janusz Nowak?
- Yes.
171
00:14:51,720 --> 00:14:53,320
Is this about my daughter?
172
00:14:53,400 --> 00:14:56,560
No. Is Marianna Nowak your wife?
173
00:14:58,200 --> 00:14:59,200
Ex-wife.
174
00:15:00,880 --> 00:15:03,920
Well, unfortunately,
I don't have good news.
175
00:15:19,640 --> 00:15:22,920
It's urgent, so you will
have to come with me.
176
00:15:23,000 --> 00:15:24,520
I'll wait downstairs.
177
00:16:37,840 --> 00:16:40,520
Hi, Ania. I have the files you asked for.
178
00:16:43,280 --> 00:16:46,000
I checked the photos.
It's exactly as you said.
179
00:16:56,800 --> 00:16:59,920
What the fuck?
Why isn't this what I thought it was?
180
00:17:00,000 --> 00:17:01,160
It's a rollie.
181
00:17:02,160 --> 00:17:03,840
Too broke to buy regular smokes?
182
00:17:04,880 --> 00:17:05,880
I talked to Kaja.
183
00:17:07,360 --> 00:17:09,440
She asked about Guru and the meetings.
184
00:17:09,520 --> 00:17:11,240
- What did you tell her?
- Nothing.
185
00:17:12,560 --> 00:17:15,760
- She's obsessed with that idiot.
- They're dating. It's normal.
186
00:17:17,640 --> 00:17:18,720
She went there.
187
00:17:19,400 --> 00:17:20,280
Where?
188
00:17:20,360 --> 00:17:21,960
- To Guru. Where else?
- When?
189
00:17:22,480 --> 00:17:24,960
- About two hours ago.
- Fuck.
190
00:17:26,840 --> 00:17:27,840
Gajos.
191
00:17:45,400 --> 00:17:49,280
Whoever set up the candles clearly knew
the position Igor was in when he died.
192
00:17:50,840 --> 00:17:53,080
But there's still no proof it was Adam.
193
00:17:54,800 --> 00:17:56,320
I went to the police today.
194
00:17:57,400 --> 00:17:58,480
So did your Kaja.
195
00:17:58,560 --> 00:18:00,160
- What?
- Shortly before I did.
196
00:18:00,240 --> 00:18:01,520
- She went there?
- Yes.
197
00:18:01,600 --> 00:18:02,600
Kaja?
198
00:18:03,280 --> 00:18:04,280
Today?
199
00:18:06,240 --> 00:18:09,640
I think they're all hiding something.
200
00:18:11,880 --> 00:18:14,480
I don't believe in these calls, texts,
and all this bullshit.
201
00:18:14,560 --> 00:18:16,560
Adam has balls.
He'd lay into me on the phone.
202
00:18:16,640 --> 00:18:18,080
He wouldn't do it like this.
203
00:18:22,480 --> 00:18:23,920
Will you do something about it?
204
00:18:26,960 --> 00:18:28,760
I know a guy in the Crime Division.
205
00:18:28,840 --> 00:18:29,840
He's all right.
206
00:18:30,280 --> 00:18:31,320
I'll talk to him.
207
00:18:32,080 --> 00:18:33,920
She really went to the police today?
208
00:18:35,800 --> 00:18:36,800
Talk to her.
209
00:18:40,600 --> 00:18:42,080
See what she says.
210
00:19:15,200 --> 00:19:18,000
If you need a therapist...
211
00:19:24,760 --> 00:19:26,880
How am I supposed to tell Jaśmina?
212
00:19:29,920 --> 00:19:32,520
How the fuck am I supposed
to tell my daughter?
213
00:19:48,400 --> 00:19:49,880
Want one?
214
00:19:53,680 --> 00:19:55,560
Babe, are you lost?
215
00:19:57,640 --> 00:19:58,720
Hey, baby!
216
00:19:59,440 --> 00:20:02,360
Come here. How about you kneel
and open your mouth?
217
00:20:03,600 --> 00:20:04,600
You hear me?
218
00:20:06,240 --> 00:20:07,240
Come here!
219
00:20:13,000 --> 00:20:14,080
Hi.
220
00:20:14,160 --> 00:20:15,520
Paweł!
221
00:20:16,720 --> 00:20:18,120
It's been a while, huh?
222
00:20:18,880 --> 00:20:19,880
Feels like ages.
223
00:20:20,560 --> 00:20:21,560
Sit down.
224
00:20:23,520 --> 00:20:25,080
Retirement seems to suit you.
225
00:20:26,080 --> 00:20:29,160
I haven't retired yet. You know that.
226
00:20:29,240 --> 00:20:31,680
I know, Mr. Prosecutor.
227
00:20:35,640 --> 00:20:37,120
Did you read my message?
228
00:20:37,200 --> 00:20:38,880
- Yeah.
- And?
229
00:20:41,280 --> 00:20:44,800
Paweł, the Igor Hall death
was a classic overdose.
230
00:20:44,880 --> 00:20:46,320
The boy lost his way.
231
00:20:46,400 --> 00:20:49,120
We found him in some run-down building.
232
00:20:50,120 --> 00:20:52,280
And the candles placed around the body?
233
00:20:54,160 --> 00:20:56,800
Why? Did you find something that I missed?
234
00:20:59,480 --> 00:21:00,480
So...
235
00:21:02,520 --> 00:21:04,400
you're ruling out foul play?
236
00:21:05,600 --> 00:21:06,600
I am.
237
00:21:08,040 --> 00:21:10,160
But you agree
that something is off, right?
238
00:21:14,160 --> 00:21:15,720
Your instinct never fails.
239
00:21:16,800 --> 00:21:19,920
There's something is going on
in that Beverly Hills of yours.
240
00:21:20,000 --> 00:21:21,280
We have a dead woman.
241
00:21:21,360 --> 00:21:25,320
Two people have gone missing,
but one of them has been found.
242
00:21:25,400 --> 00:21:26,400
Adam Barczyk?
243
00:21:27,080 --> 00:21:28,640
My daughter's boyfriend.
244
00:21:28,720 --> 00:21:30,200
They're in the same class.
245
00:21:31,560 --> 00:21:34,720
- Kaja is all grown up, huh?
- Taking the SATs this year.
246
00:21:40,080 --> 00:21:42,320
Nika Reszke. Does it ring a bell?
247
00:21:42,400 --> 00:21:45,360
Nika Reszke?
She's Kaja's friend. From school.
248
00:21:47,320 --> 00:21:48,320
Why?
249
00:21:48,880 --> 00:21:52,360
She's one of the missing.
Her parents reported it today.
250
00:21:54,520 --> 00:21:55,720
What do you mean?
251
00:21:58,440 --> 00:22:01,000
Fuck. Kaja, pick up the phone.
252
00:22:03,160 --> 00:22:04,600
- What's up?
- Hey.
253
00:22:04,680 --> 00:22:06,080
- Got a minute?
- Yeah.
254
00:22:06,680 --> 00:22:08,960
Is anything wrong? Kaja isn't at school.
255
00:22:09,880 --> 00:22:11,640
What? She missed her classes?
256
00:22:11,720 --> 00:22:12,560
Yeah.
257
00:22:12,640 --> 00:22:14,320
Her teacher asked me about her.
258
00:22:15,520 --> 00:22:17,680
Maybe she's sick and stayed home?
259
00:22:17,760 --> 00:22:20,000
- Okay, I'll take care of it. Bye.
- Bye.
260
00:22:25,320 --> 00:22:27,400
Why isn't Dad picking us up?
261
00:22:27,480 --> 00:22:28,640
He said he would.
262
00:22:29,160 --> 00:22:31,720
He had to stay late at the store.
263
00:22:32,240 --> 00:22:35,640
You can visit us for once.
Ola hangs out at your place all the time.
264
00:22:35,720 --> 00:22:36,720
Okay.
265
00:22:40,960 --> 00:22:42,240
Is Adam home?
266
00:22:42,920 --> 00:22:44,400
He'll be back soon.
267
00:22:46,240 --> 00:22:47,560
When exactly?
268
00:22:47,640 --> 00:22:49,400
Get in. Let's go.
269
00:22:50,920 --> 00:22:51,960
Ola!
270
00:23:12,920 --> 00:23:15,920
Oh, no knock.
I can smell success in the air.
271
00:23:16,000 --> 00:23:18,560
Boss, this might be something,
but maybe it's nothing.
272
00:23:18,640 --> 00:23:19,640
Show me.
273
00:23:20,960 --> 00:23:24,800
Renata Kordowska
was quite active on social media.
274
00:23:24,880 --> 00:23:28,800
I found a few
very interesting photos from last week.
275
00:23:28,880 --> 00:23:31,480
- I told you to check everything.
- Just a sec.
276
00:23:31,560 --> 00:23:34,880
Here she's showing off her new nails.
277
00:23:35,480 --> 00:23:38,880
In the background,
we see the dashboard and mileage. Right?
278
00:23:40,920 --> 00:23:43,160
We know she had her nails done.
279
00:23:43,240 --> 00:23:45,520
We also know she went
shopping at the mall.
280
00:23:45,600 --> 00:23:48,480
But we found her car
abandoned in front of the Hotel Europa.
281
00:23:49,840 --> 00:23:53,960
I checked how long
her route from the car wash would be.
282
00:23:54,560 --> 00:23:56,880
It's 21 kilometers.
283
00:23:57,400 --> 00:24:00,120
- And according to the mileage?
- Twenty-nine.
284
00:24:00,200 --> 00:24:05,320
Which gives us roughly eight kilometers.
Four, if we count coming back. Right?
285
00:24:05,400 --> 00:24:07,800
Maybe we could set up a perimeter
286
00:24:07,880 --> 00:24:10,280
and look for remote locations.
287
00:24:10,360 --> 00:24:13,520
- And maybe...
- We'll find where the body was dumped.
288
00:24:15,840 --> 00:24:18,040
- Fucking great job, Marek.
- Thanks.
289
00:24:19,200 --> 00:24:20,200
Go.
290
00:24:23,360 --> 00:24:24,520
Oh, Marek.
291
00:24:24,600 --> 00:24:27,400
I'll break your arms
if you ever forget to knock again.
292
00:24:31,600 --> 00:24:32,600
Got it.
293
00:24:51,960 --> 00:24:55,160
Hello. I'm looking for a boy.
His name is Adam Barczyk.
294
00:24:55,680 --> 00:24:56,680
I don't know him.
295
00:24:58,320 --> 00:24:59,880
You didn't even look.
296
00:25:04,160 --> 00:25:05,600
Sorry, I don't know him.
297
00:25:06,240 --> 00:25:07,880
Excuse me for a minute.
298
00:25:09,320 --> 00:25:10,320
Are you sure?
299
00:25:10,960 --> 00:25:12,360
Adam used to come here.
300
00:25:13,880 --> 00:25:15,280
I can't help you.
301
00:25:16,120 --> 00:25:19,560
My dears, let's go inside.
302
00:25:19,640 --> 00:25:20,760
Come on, let's go.
303
00:25:30,520 --> 00:25:34,240
Hey, I know voicemail is pre-Titanic,
but my dad made me do it.
304
00:25:34,320 --> 00:25:36,320
Leave a message after the you-know-what.
305
00:25:37,200 --> 00:25:38,200
Kaja, pick up.
306
00:25:38,280 --> 00:25:41,040
What a nice greeting. Talk to me.
307
00:25:44,280 --> 00:25:45,280
Kaja.
308
00:25:47,480 --> 00:25:49,360
I'm looking for you. It's urgent.
309
00:25:50,080 --> 00:25:51,200
Call me back.
310
00:25:51,280 --> 00:25:53,200
Here, help yourselves.
311
00:25:55,160 --> 00:25:56,240
Can we have chips?
312
00:25:56,920 --> 00:26:00,920
You already had chips. If you're hungry,
have some sandwiches and fruit.
313
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
Hi!
314
00:26:03,640 --> 00:26:04,760
Hi, girls.
315
00:26:04,840 --> 00:26:06,160
Hi.
316
00:26:06,680 --> 00:26:08,600
Hey, come on. I want some chips.
317
00:26:12,120 --> 00:26:13,760
Michał, what's going on?
318
00:26:14,400 --> 00:26:15,960
Is it Adam? Michał?
319
00:26:16,960 --> 00:26:18,600
Janusz called.
320
00:26:18,680 --> 00:26:21,320
They found Jaśmina's mom's body.
321
00:26:21,400 --> 00:26:23,120
She was murdered. That's all we know.
322
00:26:24,400 --> 00:26:26,600
That's why I picked them up from school.
323
00:26:32,440 --> 00:26:34,200
Dad, we still want some chips.
324
00:26:36,240 --> 00:26:37,320
Get the door, okay?
325
00:26:39,040 --> 00:26:40,640
I had to bring her here.
326
00:26:47,000 --> 00:26:48,280
- Hi.
- Hi.
327
00:26:51,200 --> 00:26:53,400
- Is Kaja here?
- No, she isn't.
328
00:26:57,960 --> 00:27:00,000
Have you talked to her today?
329
00:27:00,080 --> 00:27:01,080
No.
330
00:27:01,960 --> 00:27:03,760
We haven't seen her at all.
331
00:27:04,480 --> 00:27:05,520
What's wrong?
332
00:27:05,600 --> 00:27:07,000
She's not picking up.
333
00:27:10,160 --> 00:27:11,680
Nika Reszke is missing.
334
00:27:28,560 --> 00:27:30,880
- Go fuck yourself.
- My cigarette went out. Fuck.
335
00:27:30,960 --> 00:27:32,040
Hold on.
336
00:27:33,880 --> 00:27:36,320
- It's that chick.
- Yeah. The blond one.
337
00:27:38,520 --> 00:27:40,000
Hi, what's your name?
338
00:27:41,120 --> 00:27:42,120
Get lost.
339
00:27:42,520 --> 00:27:44,000
Wait.
340
00:27:44,600 --> 00:27:46,080
My name is Bartosz.
341
00:27:46,160 --> 00:27:48,880
With that fucking nose?
She's out of your league.
342
00:27:48,960 --> 00:27:50,200
Okay, shut up.
343
00:27:51,440 --> 00:27:53,200
Wait. What do you have here?
344
00:27:53,280 --> 00:27:54,720
- Leave it.
- What's that?
345
00:27:59,960 --> 00:28:00,960
Give me that.
346
00:28:01,680 --> 00:28:03,160
Come here.
347
00:28:03,240 --> 00:28:05,600
Don't go anywhere. Come here.
348
00:28:06,200 --> 00:28:07,880
Fuck! Come here!
349
00:28:08,520 --> 00:28:10,000
Come on, for fuck's sake!
350
00:28:15,680 --> 00:28:17,160
Kaja, run!
351
00:28:17,760 --> 00:28:18,760
Quick!
352
00:28:19,240 --> 00:28:20,880
Nice pussy you hooked up with.
353
00:28:20,960 --> 00:28:23,680
- Fucking get up.
- Go after her. Fuck!
354
00:28:29,120 --> 00:28:30,920
- Go!
- Come on, boys!
355
00:28:44,720 --> 00:28:45,720
Wiera?
356
00:28:56,680 --> 00:28:57,680
What is it?
357
00:28:58,800 --> 00:29:02,400
Maybe we could just scare her some more
358
00:29:02,480 --> 00:29:03,720
and then let her go.
359
00:29:03,800 --> 00:29:05,880
She's a young girl. Natan, come on.
360
00:29:09,080 --> 00:29:10,080
What?
361
00:29:15,080 --> 00:29:16,960
You better think it over.
362
00:29:18,040 --> 00:29:19,520
You wanna take her place?
363
00:29:21,200 --> 00:29:23,320
Do you?
364
00:29:24,560 --> 00:29:25,800
Yes or no?
365
00:29:27,280 --> 00:29:28,280
No.
366
00:29:36,520 --> 00:29:37,960
Go to the fucking store.
367
00:29:40,200 --> 00:29:41,440
Then we'll finish it.
368
00:29:50,560 --> 00:29:53,120
These are okay,
but we need a portrait photo.
369
00:29:54,120 --> 00:29:55,120
Here.
370
00:29:56,120 --> 00:29:57,200
This one will do.
371
00:29:59,800 --> 00:30:01,800
Have you received any threats lately?
372
00:30:02,480 --> 00:30:05,240
Threats? No, of course not.
373
00:30:05,800 --> 00:30:07,400
What do you do, sir?
374
00:30:07,480 --> 00:30:08,680
I run a business.
375
00:30:09,680 --> 00:30:11,080
Furnace installation.
376
00:30:11,160 --> 00:30:13,320
Trust me,
the mob isn't interested in that.
377
00:30:13,400 --> 00:30:16,280
But we can't rule out
kidnapping for ransom.
378
00:30:16,360 --> 00:30:18,400
Jesus Christ. Don't even say that.
379
00:30:18,480 --> 00:30:20,480
So if someone contacts you
demanding money,
380
00:30:21,080 --> 00:30:24,280
or with information on Nika's whereabouts...
381
00:30:24,360 --> 00:30:26,760
Please call us immediately. Okay?
382
00:30:29,320 --> 00:30:31,520
- Goodbye.
- Goodbye.
383
00:30:43,400 --> 00:30:44,480
Please don't.
384
00:30:48,200 --> 00:30:49,240
Please. No.
385
00:31:16,480 --> 00:31:18,360
Get her! Fuck!
386
00:31:18,440 --> 00:31:20,200
Get that cunt!
387
00:31:20,920 --> 00:31:22,280
Get her!
388
00:31:26,600 --> 00:31:28,440
Fuck!
389
00:33:02,960 --> 00:33:03,960
Run.
390
00:33:42,560 --> 00:33:44,320
Wait. Open your mouth.
391
00:33:44,920 --> 00:33:46,240
Can we have some more?
392
00:33:47,480 --> 00:33:49,240
Do you know what time it is?
393
00:33:49,320 --> 00:33:51,680
That's enough. Wash up and go to bed.
394
00:33:52,400 --> 00:33:54,520
Already? School is in the afternoon.
395
00:33:55,320 --> 00:33:56,960
You can read for a bit.
396
00:33:57,640 --> 00:33:59,640
Or we could mess around, right?
397
00:34:00,800 --> 00:34:02,000
Pillow fight?
398
00:34:03,680 --> 00:34:05,040
Good night.
399
00:34:05,800 --> 00:34:06,920
Good night.
400
00:34:16,960 --> 00:34:19,280
We've been under
so much pressure recently...
401
00:34:23,720 --> 00:34:24,840
Maybe this will help.
402
00:34:28,240 --> 00:34:29,320
Good idea.
403
00:34:38,280 --> 00:34:39,320
Maybe
404
00:34:41,040 --> 00:34:44,680
we could look for someone
to help us track Adam's phone?
405
00:34:44,760 --> 00:34:46,800
We will.
406
00:34:57,840 --> 00:34:59,560
You know what's really funny?
407
00:35:03,000 --> 00:35:05,200
When I see him doing all this crap,
408
00:35:07,080 --> 00:35:08,880
when I hear all his dumb ideas,
409
00:35:09,720 --> 00:35:11,400
it's like I'm looking at myself.
410
00:35:14,040 --> 00:35:16,000
I've copied and pasted myself for you.
411
00:35:45,280 --> 00:35:46,280
And?
412
00:35:46,680 --> 00:35:48,480
It goes straight to voicemail.
413
00:35:52,520 --> 00:35:53,680
Where have you been?
414
00:35:54,240 --> 00:35:55,400
Kaja.
415
00:35:55,480 --> 00:35:56,720
Kaja.
416
00:35:58,440 --> 00:36:00,000
I've been looking for you.
417
00:36:00,760 --> 00:36:02,880
Why didn't you answer my calls?
418
00:36:04,240 --> 00:36:05,280
Kaja.
419
00:36:07,160 --> 00:36:08,880
Do you know Nika is missing?
420
00:36:11,560 --> 00:36:12,920
The police are on it.
421
00:36:14,840 --> 00:36:15,920
Kaja!
422
00:36:48,840 --> 00:36:49,840
Excuse me.
423
00:36:51,600 --> 00:36:53,160
Could I borrow your phone?
424
00:36:54,160 --> 00:36:55,800
I need to call the police.
425
00:37:01,160 --> 00:37:02,160
May I?
426
00:37:11,840 --> 00:37:13,560
You got home late last night.
427
00:37:16,560 --> 00:37:18,240
I was looking for Adam.
428
00:37:18,320 --> 00:37:19,440
Did you find him?
429
00:37:19,520 --> 00:37:20,720
- No.
- No?
430
00:37:23,520 --> 00:37:25,400
I thought you two were talking.
431
00:37:27,880 --> 00:37:29,360
I thought so too.
432
00:37:30,640 --> 00:37:33,560
But he stopped answering
my texts and calls.
433
00:37:39,760 --> 00:37:42,600
Maybe he sees you as just a friend?
434
00:37:45,200 --> 00:37:46,400
Dad, I love him.
435
00:37:48,320 --> 00:37:50,200
And I'm really worried about him.
436
00:37:50,280 --> 00:37:53,400
Just don't do anything foolish
because of your love.
437
00:37:56,120 --> 00:37:57,120
Kajak...
438
00:38:00,480 --> 00:38:01,800
Promise me.
439
00:38:03,440 --> 00:38:05,240
You know I'm not a good liar.
440
00:38:08,920 --> 00:38:09,920
Okay.
441
00:38:23,400 --> 00:38:25,120
This used to be a big factory.
442
00:38:25,200 --> 00:38:28,440
Tearing it down would be too expensive,
so there are no buyers.
443
00:38:28,520 --> 00:38:29,760
What about the area?
444
00:38:29,840 --> 00:38:31,520
It's a dangerous place.
445
00:38:31,600 --> 00:38:33,840
Okay. You know what? We'll look around.
446
00:38:33,920 --> 00:38:34,920
Please.
447
00:38:35,560 --> 00:38:38,640
Guys, like we discussed,
let's check every inch.
448
00:38:39,240 --> 00:38:40,960
Go ahead and fly that drone.
449
00:38:41,560 --> 00:38:43,520
Let's have a look from above.
450
00:39:10,840 --> 00:39:11,840
I don't know...
451
00:39:14,440 --> 00:39:16,960
There was a lot of blood.
452
00:39:19,520 --> 00:39:21,760
I think I might have...
453
00:39:24,160 --> 00:39:25,600
I might have killed him.
454
00:39:25,680 --> 00:39:27,000
- But...
- Okay, honey.
455
00:39:31,080 --> 00:39:32,600
I'm not sure.
456
00:39:33,560 --> 00:39:34,880
Calm down.
457
00:39:34,960 --> 00:39:36,200
What happened next?
458
00:39:36,880 --> 00:39:39,040
I hid in a freight train.
459
00:39:40,680 --> 00:39:43,680
When it started moving,
I was too scared to jump.
460
00:39:43,760 --> 00:39:46,080
You did the right thing, Nika.
461
00:39:46,160 --> 00:39:47,680
- You did well.
- Of course.
462
00:39:49,440 --> 00:39:53,640
The train didn't stop
until somewhere in the Mazury.
463
00:39:53,720 --> 00:39:56,160
And that's where I got off.
464
00:39:56,800 --> 00:40:00,880
If we checked the tracks in Warsaw,
465
00:40:00,960 --> 00:40:03,240
would you recognize that house?
466
00:40:03,320 --> 00:40:05,280
Wait a minute. Do you mean now?
467
00:40:05,360 --> 00:40:07,040
She's in shock. She needs rest.
468
00:40:07,120 --> 00:40:09,000
Dad, I want to go.
469
00:40:09,080 --> 00:40:10,280
Please.
470
00:40:12,360 --> 00:40:14,560
All right. Let's go.
471
00:40:40,960 --> 00:40:42,720
That's the house.
472
00:40:43,480 --> 00:40:44,520
Are you sure?
473
00:40:45,360 --> 00:40:46,480
One hundred percent.
474
00:40:47,000 --> 00:40:50,000
We'll need composite sketches
of these people.
475
00:40:50,600 --> 00:40:53,000
- If you feel strong enough...
- I do.
476
00:41:06,160 --> 00:41:09,320
Don't go in, Nika. You can't go in there.
477
00:41:26,800 --> 00:41:29,840
So? Can we go to the precinct now?
478
00:41:29,920 --> 00:41:31,000
Yes.
479
00:41:34,120 --> 00:41:36,080
You're very brave. You know that?
480
00:41:36,680 --> 00:41:37,680
Thank you.
481
00:41:43,120 --> 00:41:44,200
Thank you.
482
00:41:44,760 --> 00:41:46,040
Goodbye.
483
00:41:50,560 --> 00:41:53,720
At least we have the psycho's blood
to check in the database.
484
00:41:53,800 --> 00:41:56,280
They burned the place down.
They know we're after them.
485
00:41:56,360 --> 00:41:59,360
We've got fucking nothing.
No evidence. They're gone.
486
00:41:59,440 --> 00:42:01,120
At least we have something.
487
00:42:03,160 --> 00:42:06,280
If we were here two hours earlier,
we'd have got them.
488
00:42:13,240 --> 00:42:14,440
Boss, I found her!
489
00:43:09,240 --> 00:43:12,320
And so we've found Renata Kordowska.
490
00:43:22,960 --> 00:43:25,200
- Bye, Auntie.
- Bye, Jaśminka.
491
00:43:29,800 --> 00:43:30,960
Hi, Dad.
492
00:43:31,040 --> 00:43:32,040
Hi.
493
00:43:32,760 --> 00:43:33,760
What's wrong?
494
00:43:46,760 --> 00:43:48,400
Jaśmina's dad was acting weird.
495
00:43:57,640 --> 00:43:59,720
- I love you, you know that?
- I love you too.
496
00:44:05,080 --> 00:44:08,160
Inspector Oliwia Danowska,
Central Bureau of Investigation.
497
00:44:08,240 --> 00:44:10,080
Mrs. Anna Barczyk?
498
00:44:10,160 --> 00:44:11,160
Yes.
499
00:44:12,080 --> 00:44:13,680
We have to talk to you.
500
00:44:16,560 --> 00:44:18,360
Ola, go inside. I'll be right there.
501
00:44:18,960 --> 00:44:20,000
What is it?
502
00:44:20,080 --> 00:44:21,640
You're coming with us.
503
00:48:23,240 --> 00:48:27,000
Subtitle translation by:
Ewa Tyrala, Emily Moorlach
34013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.