All language subtitles for Hold Tight 1-4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,120 --> 00:00:08,800 A NETFLIX SERIES 2 00:00:16,480 --> 00:00:17,600 Scream. 3 00:00:17,680 --> 00:00:19,320 Louder. 4 00:00:19,400 --> 00:00:20,760 Come on. Scream. 5 00:00:21,400 --> 00:00:22,960 Scream all you want. 6 00:00:24,240 --> 00:00:25,240 No one can hear you. 7 00:00:25,320 --> 00:00:27,320 What do you want from me? 8 00:00:28,080 --> 00:00:29,600 Where am I? 9 00:00:29,680 --> 00:00:31,040 In deep shit, I'd say. 10 00:00:31,640 --> 00:00:32,920 We need the password. 11 00:00:33,800 --> 00:00:35,320 What password? 12 00:00:36,360 --> 00:00:37,560 For the tablet. 13 00:00:38,600 --> 00:00:39,680 My tablet? 14 00:00:39,760 --> 00:00:41,000 Who else's, for fuck's sake? 15 00:00:41,520 --> 00:00:42,880 Jesus Christ's. 16 00:00:42,960 --> 00:00:43,960 Wait. Hold on! 17 00:00:47,400 --> 00:00:49,920 The sooner you tell us, the better. Trust me. 18 00:00:50,000 --> 00:00:52,200 I really don't know what you're talking about! 19 00:00:52,280 --> 00:00:55,800 I have to get into your tablet. Tell us the password and you're free. 20 00:00:58,200 --> 00:00:59,800 "Nikola." With a capital N. 21 00:00:59,880 --> 00:01:01,000 Nikola... 22 00:01:02,640 --> 00:01:04,640 Followed by "2002." 23 00:01:09,640 --> 00:01:10,720 Nikola... 24 00:01:18,240 --> 00:01:19,280 I'm in. 25 00:01:23,800 --> 00:01:25,000 Time to get to work. 26 00:01:25,080 --> 00:01:28,080 What about me? Didn't you say you'd let me go? 27 00:01:28,160 --> 00:01:29,600 Shut the fuck up! 28 00:01:41,000 --> 00:01:45,600 BASED ON THE NOVEL BY HARLAN COBEN 29 00:01:51,560 --> 00:01:52,920 - Who's that? - I don't know. 30 00:02:00,280 --> 00:02:01,680 - Hey. - Hi. Good morning. 31 00:02:01,760 --> 00:02:02,800 - May we? - Sure. 32 00:02:02,880 --> 00:02:04,560 Sorry, we know it's early. 33 00:02:04,640 --> 00:02:06,920 Kaja isn't picking up. Is she home? 34 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 She's upstairs sleeping. What happened? 35 00:02:09,080 --> 00:02:11,080 Adam sent her a text during the night. 36 00:02:11,160 --> 00:02:13,440 - What text? - We have to talk to her. 37 00:02:13,520 --> 00:02:14,880 She'll be down soon. 38 00:02:14,960 --> 00:02:17,360 - Let's have coffee. - She knows where Adam is. 39 00:02:20,520 --> 00:02:21,520 Ania. 40 00:02:23,200 --> 00:02:24,280 Ania! 41 00:02:33,120 --> 00:02:35,240 Kaja, where is your phone? 42 00:02:36,200 --> 00:02:37,880 - Where's your phone? - Please leave. 43 00:02:38,600 --> 00:02:40,200 - Where is Adam? - Ania! 44 00:02:40,280 --> 00:02:41,600 Why are you covering for him? 45 00:02:42,200 --> 00:02:43,600 I'm not hiding anything. 46 00:02:43,680 --> 00:02:45,080 Please leave this room. 47 00:02:47,320 --> 00:02:48,560 I'll be waiting downstairs. 48 00:02:48,640 --> 00:02:51,880 And I want you to finally tell me the truth. 49 00:03:17,080 --> 00:03:19,760 I apologize for coming into your room. 50 00:03:19,840 --> 00:03:22,160 How did you know about Adam's text? 51 00:03:29,680 --> 00:03:32,520 We installed a spy app on his phone. 52 00:03:50,960 --> 00:03:52,080 Why did you do that? 53 00:03:52,160 --> 00:03:53,720 Aren't you ashamed? 54 00:03:55,920 --> 00:03:57,120 Fucking hell... 55 00:03:58,400 --> 00:03:59,400 Fuck. 56 00:04:00,480 --> 00:04:02,080 You two are in contact, then? 57 00:04:02,160 --> 00:04:03,480 YOUR PARENTS INSTALLED A SPY APP 58 00:04:06,680 --> 00:04:08,040 I asked you a question. 59 00:04:08,880 --> 00:04:10,800 I wasn't earlier, but I am now. 60 00:04:11,520 --> 00:04:13,200 He texted me yesterday. 61 00:04:14,520 --> 00:04:15,920 Why would I lie? 62 00:04:21,600 --> 00:04:25,520 Adam says that he's okay. He'll be back in a few days. 63 00:04:26,760 --> 00:04:29,600 And that I should make sure you remove the spy app. 64 00:04:41,800 --> 00:04:44,440 Fine. We are removing the spy app. 65 00:04:45,040 --> 00:04:47,160 I'll do it when Adam is back. 66 00:04:47,240 --> 00:04:50,560 Uninstall it. Please. It's better that way. Give me that. 67 00:04:55,720 --> 00:04:56,720 UNINSTALLING 68 00:05:01,400 --> 00:05:02,400 We have to go. 69 00:05:07,040 --> 00:05:09,040 Ola is home alone. We have to go. 70 00:05:10,920 --> 00:05:14,560 Adam says he's disappointed in you and that he'll be back in a few days. 71 00:05:16,120 --> 00:05:17,120 Okay. 72 00:05:20,640 --> 00:05:22,080 And I'm disappointed in you. 73 00:05:24,680 --> 00:05:26,800 - If you really care about him... - Ania. 74 00:05:28,480 --> 00:05:30,560 You'll understand when you have a child. 75 00:05:35,440 --> 00:05:36,480 Are you Guru? 76 00:05:36,560 --> 00:05:37,560 Who? 77 00:05:37,920 --> 00:05:39,040 Anka... 78 00:05:48,760 --> 00:05:50,280 You were too hard on her. 79 00:05:58,080 --> 00:05:59,080 You're right. 80 00:06:00,040 --> 00:06:01,400 But she was hard on me. 81 00:06:02,560 --> 00:06:03,960 She's covering for him. 82 00:06:07,360 --> 00:06:10,320 But he reached out. He's okay. That's what matters. 83 00:06:11,360 --> 00:06:14,240 Let's go home. You stay with Ola. I'll go to the police. 84 00:06:14,320 --> 00:06:15,320 What for? 85 00:06:16,640 --> 00:06:20,560 He said he'll be back. He's 18. Let's give him some space. 86 00:06:21,720 --> 00:06:23,760 I can't just wait and do nothing. 87 00:06:23,840 --> 00:06:26,560 YOUR MOTHER WANTS TO GO TO THE POLICE 88 00:06:31,560 --> 00:06:34,520 ADAM: KAJA, I NEED YOUR HELP 89 00:06:53,400 --> 00:06:55,920 You're sure that's her, right? 90 00:06:56,520 --> 00:06:57,520 Marianna Nowak. 91 00:06:59,280 --> 00:07:02,760 Yes, she was my wife's friend for the last five years. 92 00:07:02,840 --> 00:07:04,040 Maybe even longer. 93 00:07:04,840 --> 00:07:07,320 She used to visit us often. 94 00:07:07,400 --> 00:07:10,680 And that tattoo? It was her favorite one. 95 00:07:10,760 --> 00:07:12,760 Do you know her address? 96 00:07:13,400 --> 00:07:16,320 No. Since her divorce, she's been staying here and there. 97 00:07:16,400 --> 00:07:17,680 I have no idea where. 98 00:07:18,360 --> 00:07:20,480 What really happened to my wife? 99 00:07:22,680 --> 00:07:25,040 You'll be the first to know, once we find her. 100 00:07:29,080 --> 00:07:31,040 All right. Please sign here. 101 00:07:39,200 --> 00:07:40,480 I'm sorry, but... 102 00:07:41,440 --> 00:07:42,960 Am I a suspect? 103 00:07:45,160 --> 00:07:46,720 Please don't leave town. 104 00:07:49,680 --> 00:07:50,680 Goodbye. 105 00:07:51,760 --> 00:07:53,360 - Goodbye. - Goodbye. 106 00:08:05,920 --> 00:08:09,520 I'm wondering whether the fact that both women knew each other 107 00:08:09,600 --> 00:08:11,680 incriminates him or clears him. 108 00:08:11,760 --> 00:08:14,800 You think he was boning the victim, the wife found out, 109 00:08:14,880 --> 00:08:16,960 so he decided to whack her? 110 00:08:17,040 --> 00:08:19,280 Jesus. What kind of word is that? 111 00:08:20,440 --> 00:08:21,440 "Whack"? 112 00:08:25,360 --> 00:08:27,920 Just in case, put him under surveillance. 113 00:08:28,000 --> 00:08:29,360 I've already done that. 114 00:08:30,080 --> 00:08:31,200 "Boning"? 115 00:08:52,440 --> 00:08:53,960 Give me a moment. 116 00:09:00,480 --> 00:09:02,080 Ninety-nine percent. 117 00:09:08,640 --> 00:09:10,160 We've been at this shit all night. 118 00:09:11,560 --> 00:09:13,920 - Maybe you're doing something wrong? - Like what? 119 00:09:14,000 --> 00:09:16,440 This is the third program I've tried. 120 00:09:16,960 --> 00:09:19,200 If this doesn't find it, it's not here. 121 00:09:21,360 --> 00:09:24,160 Here. "Search complete. File not found." 122 00:09:24,240 --> 00:09:25,240 It was never here. 123 00:09:53,800 --> 00:09:54,800 Adam. 124 00:09:56,040 --> 00:09:57,760 "I need more time for myself." 125 00:09:58,600 --> 00:09:59,760 "I'll be back soon." 126 00:10:15,000 --> 00:10:17,240 The person you have called is unavailable. 127 00:10:36,120 --> 00:10:37,480 - Hi, Ania. - Hi, Paweł. 128 00:10:37,560 --> 00:10:39,360 I'm going to the police 129 00:10:39,440 --> 00:10:43,240 and wanted to know if you found out anything about those files. 130 00:10:43,320 --> 00:10:46,760 Unfortunately not. I'll call you as soon as I know anything. 131 00:10:46,840 --> 00:10:49,320 I have information about my missing son. 132 00:10:49,400 --> 00:10:51,320 We already know all about it, ma'am. 133 00:10:51,400 --> 00:10:53,400 His girlfriend was just here. 134 00:10:54,200 --> 00:10:55,200 Kaja Kopińska? 135 00:10:59,240 --> 00:11:04,240 I talked to her. That's why I'm here. I have a feeling she's hiding something. 136 00:11:05,080 --> 00:11:06,080 On the contrary. 137 00:11:06,120 --> 00:11:09,120 She called Adam so I could talk to him. 138 00:11:11,000 --> 00:11:13,240 Relax. The boy said everything is fine. 139 00:11:13,320 --> 00:11:15,400 He gave me all his details, so... 140 00:11:15,960 --> 00:11:17,160 You talked to him? 141 00:11:19,400 --> 00:11:22,840 - I should be the one talking to him. - He doesn't want to talk to his parents. 142 00:11:22,920 --> 00:11:24,680 - How do you know? - He told me. 143 00:11:24,760 --> 00:11:27,480 Adam said that? Adam would never say that. 144 00:11:27,560 --> 00:11:31,480 Please, ma'am. I have a nephew his age. Teenagers can surprise you. 145 00:11:31,560 --> 00:11:34,400 But I did ask him to come to the police station. 146 00:11:34,480 --> 00:11:37,600 He said he's out of town. I'm sure he'll be back in a few days. 147 00:11:37,680 --> 00:11:40,360 This doesn't make sense. Can't you see that? 148 00:11:40,440 --> 00:11:41,840 Are you sure it was Adam? 149 00:11:42,440 --> 00:11:43,840 You can't close this case. 150 00:11:43,920 --> 00:11:46,240 He's been found, and he's of legal age. 151 00:11:46,320 --> 00:11:48,680 Is there anything else you'd like to know? 152 00:12:00,120 --> 00:12:02,160 Błażej, have you heard from Adam? 153 00:12:02,760 --> 00:12:03,600 No. 154 00:12:03,680 --> 00:12:05,080 But I have. 155 00:12:05,800 --> 00:12:06,800 And? 156 00:12:07,720 --> 00:12:09,200 - Is he alive? - He's alive. 157 00:12:09,280 --> 00:12:10,280 Great. 158 00:12:10,640 --> 00:12:12,480 He's afraid of the police. Why? 159 00:12:13,960 --> 00:12:14,960 I'm in a hurry. 160 00:12:16,120 --> 00:12:18,280 Who is Guru? Is it some girl? 161 00:12:19,280 --> 00:12:21,680 I don't want to get involved in your problems. 162 00:12:33,000 --> 00:12:36,280 GURU – COMMUNITY CENTER FOR OLDER YOUTH 163 00:12:43,480 --> 00:12:45,240 Is this where you used to go after school? 164 00:12:46,760 --> 00:12:47,800 Maybe. 165 00:12:47,880 --> 00:12:49,640 So why the fuck didn't you tell me? 166 00:12:49,720 --> 00:12:51,680 So you could make a fool out of me? 167 00:12:51,760 --> 00:12:52,760 I'm going there. 168 00:14:20,400 --> 00:14:25,000 UNKNOWN SENDER: SOMEONE IS GOING TO FIND THAT GUN OF YOURS AND CAUSE A TRAGEDY 169 00:14:46,480 --> 00:14:49,000 - Hello. Warsaw Crime Division. - Hello. 170 00:14:49,080 --> 00:14:50,960 - Mr. Janusz Nowak? - Yes. 171 00:14:51,720 --> 00:14:53,320 Is this about my daughter? 172 00:14:53,400 --> 00:14:56,560 No. Is Marianna Nowak your wife? 173 00:14:58,200 --> 00:14:59,200 Ex-wife. 174 00:15:00,880 --> 00:15:03,920 Well, unfortunately, I don't have good news. 175 00:15:19,640 --> 00:15:22,920 It's urgent, so you will have to come with me. 176 00:15:23,000 --> 00:15:24,520 I'll wait downstairs. 177 00:16:37,840 --> 00:16:40,520 Hi, Ania. I have the files you asked for. 178 00:16:43,280 --> 00:16:46,000 I checked the photos. It's exactly as you said. 179 00:16:56,800 --> 00:16:59,920 What the fuck? Why isn't this what I thought it was? 180 00:17:00,000 --> 00:17:01,160 It's a rollie. 181 00:17:02,160 --> 00:17:03,840 Too broke to buy regular smokes? 182 00:17:04,880 --> 00:17:05,880 I talked to Kaja. 183 00:17:07,360 --> 00:17:09,440 She asked about Guru and the meetings. 184 00:17:09,520 --> 00:17:11,240 - What did you tell her? - Nothing. 185 00:17:12,560 --> 00:17:15,760 - She's obsessed with that idiot. - They're dating. It's normal. 186 00:17:17,640 --> 00:17:18,720 She went there. 187 00:17:19,400 --> 00:17:20,280 Where? 188 00:17:20,360 --> 00:17:21,960 - To Guru. Where else? - When? 189 00:17:22,480 --> 00:17:24,960 - About two hours ago. - Fuck. 190 00:17:26,840 --> 00:17:27,840 Gajos. 191 00:17:45,400 --> 00:17:49,280 Whoever set up the candles clearly knew the position Igor was in when he died. 192 00:17:50,840 --> 00:17:53,080 But there's still no proof it was Adam. 193 00:17:54,800 --> 00:17:56,320 I went to the police today. 194 00:17:57,400 --> 00:17:58,480 So did your Kaja. 195 00:17:58,560 --> 00:18:00,160 - What? - Shortly before I did. 196 00:18:00,240 --> 00:18:01,520 - She went there? - Yes. 197 00:18:01,600 --> 00:18:02,600 Kaja? 198 00:18:03,280 --> 00:18:04,280 Today? 199 00:18:06,240 --> 00:18:09,640 I think they're all hiding something. 200 00:18:11,880 --> 00:18:14,480 I don't believe in these calls, texts, and all this bullshit. 201 00:18:14,560 --> 00:18:16,560 Adam has balls. He'd lay into me on the phone. 202 00:18:16,640 --> 00:18:18,080 He wouldn't do it like this. 203 00:18:22,480 --> 00:18:23,920 Will you do something about it? 204 00:18:26,960 --> 00:18:28,760 I know a guy in the Crime Division. 205 00:18:28,840 --> 00:18:29,840 He's all right. 206 00:18:30,280 --> 00:18:31,320 I'll talk to him. 207 00:18:32,080 --> 00:18:33,920 She really went to the police today? 208 00:18:35,800 --> 00:18:36,800 Talk to her. 209 00:18:40,600 --> 00:18:42,080 See what she says. 210 00:19:15,200 --> 00:19:18,000 If you need a therapist... 211 00:19:24,760 --> 00:19:26,880 How am I supposed to tell Jaśmina? 212 00:19:29,920 --> 00:19:32,520 How the fuck am I supposed to tell my daughter? 213 00:19:48,400 --> 00:19:49,880 Want one? 214 00:19:53,680 --> 00:19:55,560 Babe, are you lost? 215 00:19:57,640 --> 00:19:58,720 Hey, baby! 216 00:19:59,440 --> 00:20:02,360 Come here. How about you kneel and open your mouth? 217 00:20:03,600 --> 00:20:04,600 You hear me? 218 00:20:06,240 --> 00:20:07,240 Come here! 219 00:20:13,000 --> 00:20:14,080 Hi. 220 00:20:14,160 --> 00:20:15,520 Paweł! 221 00:20:16,720 --> 00:20:18,120 It's been a while, huh? 222 00:20:18,880 --> 00:20:19,880 Feels like ages. 223 00:20:20,560 --> 00:20:21,560 Sit down. 224 00:20:23,520 --> 00:20:25,080 Retirement seems to suit you. 225 00:20:26,080 --> 00:20:29,160 I haven't retired yet. You know that. 226 00:20:29,240 --> 00:20:31,680 I know, Mr. Prosecutor. 227 00:20:35,640 --> 00:20:37,120 Did you read my message? 228 00:20:37,200 --> 00:20:38,880 - Yeah. - And? 229 00:20:41,280 --> 00:20:44,800 Paweł, the Igor Hall death was a classic overdose. 230 00:20:44,880 --> 00:20:46,320 The boy lost his way. 231 00:20:46,400 --> 00:20:49,120 We found him in some run-down building. 232 00:20:50,120 --> 00:20:52,280 And the candles placed around the body? 233 00:20:54,160 --> 00:20:56,800 Why? Did you find something that I missed? 234 00:20:59,480 --> 00:21:00,480 So... 235 00:21:02,520 --> 00:21:04,400 you're ruling out foul play? 236 00:21:05,600 --> 00:21:06,600 I am. 237 00:21:08,040 --> 00:21:10,160 But you agree that something is off, right? 238 00:21:14,160 --> 00:21:15,720 Your instinct never fails. 239 00:21:16,800 --> 00:21:19,920 There's something is going on in that Beverly Hills of yours. 240 00:21:20,000 --> 00:21:21,280 We have a dead woman. 241 00:21:21,360 --> 00:21:25,320 Two people have gone missing, but one of them has been found. 242 00:21:25,400 --> 00:21:26,400 Adam Barczyk? 243 00:21:27,080 --> 00:21:28,640 My daughter's boyfriend. 244 00:21:28,720 --> 00:21:30,200 They're in the same class. 245 00:21:31,560 --> 00:21:34,720 - Kaja is all grown up, huh? - Taking the SATs this year. 246 00:21:40,080 --> 00:21:42,320 Nika Reszke. Does it ring a bell? 247 00:21:42,400 --> 00:21:45,360 Nika Reszke? She's Kaja's friend. From school. 248 00:21:47,320 --> 00:21:48,320 Why? 249 00:21:48,880 --> 00:21:52,360 She's one of the missing. Her parents reported it today. 250 00:21:54,520 --> 00:21:55,720 What do you mean? 251 00:21:58,440 --> 00:22:01,000 Fuck. Kaja, pick up the phone. 252 00:22:03,160 --> 00:22:04,600 - What's up? - Hey. 253 00:22:04,680 --> 00:22:06,080 - Got a minute? - Yeah. 254 00:22:06,680 --> 00:22:08,960 Is anything wrong? Kaja isn't at school. 255 00:22:09,880 --> 00:22:11,640 What? She missed her classes? 256 00:22:11,720 --> 00:22:12,560 Yeah. 257 00:22:12,640 --> 00:22:14,320 Her teacher asked me about her. 258 00:22:15,520 --> 00:22:17,680 Maybe she's sick and stayed home? 259 00:22:17,760 --> 00:22:20,000 - Okay, I'll take care of it. Bye. - Bye. 260 00:22:25,320 --> 00:22:27,400 Why isn't Dad picking us up? 261 00:22:27,480 --> 00:22:28,640 He said he would. 262 00:22:29,160 --> 00:22:31,720 He had to stay late at the store. 263 00:22:32,240 --> 00:22:35,640 You can visit us for once. Ola hangs out at your place all the time. 264 00:22:35,720 --> 00:22:36,720 Okay. 265 00:22:40,960 --> 00:22:42,240 Is Adam home? 266 00:22:42,920 --> 00:22:44,400 He'll be back soon. 267 00:22:46,240 --> 00:22:47,560 When exactly? 268 00:22:47,640 --> 00:22:49,400 Get in. Let's go. 269 00:22:50,920 --> 00:22:51,960 Ola! 270 00:23:12,920 --> 00:23:15,920 Oh, no knock. I can smell success in the air. 271 00:23:16,000 --> 00:23:18,560 Boss, this might be something, but maybe it's nothing. 272 00:23:18,640 --> 00:23:19,640 Show me. 273 00:23:20,960 --> 00:23:24,800 Renata Kordowska was quite active on social media. 274 00:23:24,880 --> 00:23:28,800 I found a few very interesting photos from last week. 275 00:23:28,880 --> 00:23:31,480 - I told you to check everything. - Just a sec. 276 00:23:31,560 --> 00:23:34,880 Here she's showing off her new nails. 277 00:23:35,480 --> 00:23:38,880 In the background, we see the dashboard and mileage. Right? 278 00:23:40,920 --> 00:23:43,160 We know she had her nails done. 279 00:23:43,240 --> 00:23:45,520 We also know she went shopping at the mall. 280 00:23:45,600 --> 00:23:48,480 But we found her car abandoned in front of the Hotel Europa. 281 00:23:49,840 --> 00:23:53,960 I checked how long her route from the car wash would be. 282 00:23:54,560 --> 00:23:56,880 It's 21 kilometers. 283 00:23:57,400 --> 00:24:00,120 - And according to the mileage? - Twenty-nine. 284 00:24:00,200 --> 00:24:05,320 Which gives us roughly eight kilometers. Four, if we count coming back. Right? 285 00:24:05,400 --> 00:24:07,800 Maybe we could set up a perimeter 286 00:24:07,880 --> 00:24:10,280 and look for remote locations. 287 00:24:10,360 --> 00:24:13,520 - And maybe... - We'll find where the body was dumped. 288 00:24:15,840 --> 00:24:18,040 - Fucking great job, Marek. - Thanks. 289 00:24:19,200 --> 00:24:20,200 Go. 290 00:24:23,360 --> 00:24:24,520 Oh, Marek. 291 00:24:24,600 --> 00:24:27,400 I'll break your arms if you ever forget to knock again. 292 00:24:31,600 --> 00:24:32,600 Got it. 293 00:24:51,960 --> 00:24:55,160 Hello. I'm looking for a boy. His name is Adam Barczyk. 294 00:24:55,680 --> 00:24:56,680 I don't know him. 295 00:24:58,320 --> 00:24:59,880 You didn't even look. 296 00:25:04,160 --> 00:25:05,600 Sorry, I don't know him. 297 00:25:06,240 --> 00:25:07,880 Excuse me for a minute. 298 00:25:09,320 --> 00:25:10,320 Are you sure? 299 00:25:10,960 --> 00:25:12,360 Adam used to come here. 300 00:25:13,880 --> 00:25:15,280 I can't help you. 301 00:25:16,120 --> 00:25:19,560 My dears, let's go inside. 302 00:25:19,640 --> 00:25:20,760 Come on, let's go. 303 00:25:30,520 --> 00:25:34,240 Hey, I know voicemail is pre-Titanic, but my dad made me do it. 304 00:25:34,320 --> 00:25:36,320 Leave a message after the you-know-what. 305 00:25:37,200 --> 00:25:38,200 Kaja, pick up. 306 00:25:38,280 --> 00:25:41,040 What a nice greeting. Talk to me. 307 00:25:44,280 --> 00:25:45,280 Kaja. 308 00:25:47,480 --> 00:25:49,360 I'm looking for you. It's urgent. 309 00:25:50,080 --> 00:25:51,200 Call me back. 310 00:25:51,280 --> 00:25:53,200 Here, help yourselves. 311 00:25:55,160 --> 00:25:56,240 Can we have chips? 312 00:25:56,920 --> 00:26:00,920 You already had chips. If you're hungry, have some sandwiches and fruit. 313 00:26:01,000 --> 00:26:02,000 Hi! 314 00:26:03,640 --> 00:26:04,760 Hi, girls. 315 00:26:04,840 --> 00:26:06,160 Hi. 316 00:26:06,680 --> 00:26:08,600 Hey, come on. I want some chips. 317 00:26:12,120 --> 00:26:13,760 Michał, what's going on? 318 00:26:14,400 --> 00:26:15,960 Is it Adam? Michał? 319 00:26:16,960 --> 00:26:18,600 Janusz called. 320 00:26:18,680 --> 00:26:21,320 They found Jaśmina's mom's body. 321 00:26:21,400 --> 00:26:23,120 She was murdered. That's all we know. 322 00:26:24,400 --> 00:26:26,600 That's why I picked them up from school. 323 00:26:32,440 --> 00:26:34,200 Dad, we still want some chips. 324 00:26:36,240 --> 00:26:37,320 Get the door, okay? 325 00:26:39,040 --> 00:26:40,640 I had to bring her here. 326 00:26:47,000 --> 00:26:48,280 - Hi. - Hi. 327 00:26:51,200 --> 00:26:53,400 - Is Kaja here? - No, she isn't. 328 00:26:57,960 --> 00:27:00,000 Have you talked to her today? 329 00:27:00,080 --> 00:27:01,080 No. 330 00:27:01,960 --> 00:27:03,760 We haven't seen her at all. 331 00:27:04,480 --> 00:27:05,520 What's wrong? 332 00:27:05,600 --> 00:27:07,000 She's not picking up. 333 00:27:10,160 --> 00:27:11,680 Nika Reszke is missing. 334 00:27:28,560 --> 00:27:30,880 - Go fuck yourself. - My cigarette went out. Fuck. 335 00:27:30,960 --> 00:27:32,040 Hold on. 336 00:27:33,880 --> 00:27:36,320 - It's that chick. - Yeah. The blond one. 337 00:27:38,520 --> 00:27:40,000 Hi, what's your name? 338 00:27:41,120 --> 00:27:42,120 Get lost. 339 00:27:42,520 --> 00:27:44,000 Wait. 340 00:27:44,600 --> 00:27:46,080 My name is Bartosz. 341 00:27:46,160 --> 00:27:48,880 With that fucking nose? She's out of your league. 342 00:27:48,960 --> 00:27:50,200 Okay, shut up. 343 00:27:51,440 --> 00:27:53,200 Wait. What do you have here? 344 00:27:53,280 --> 00:27:54,720 - Leave it. - What's that? 345 00:27:59,960 --> 00:28:00,960 Give me that. 346 00:28:01,680 --> 00:28:03,160 Come here. 347 00:28:03,240 --> 00:28:05,600 Don't go anywhere. Come here. 348 00:28:06,200 --> 00:28:07,880 Fuck! Come here! 349 00:28:08,520 --> 00:28:10,000 Come on, for fuck's sake! 350 00:28:15,680 --> 00:28:17,160 Kaja, run! 351 00:28:17,760 --> 00:28:18,760 Quick! 352 00:28:19,240 --> 00:28:20,880 Nice pussy you hooked up with. 353 00:28:20,960 --> 00:28:23,680 - Fucking get up. - Go after her. Fuck! 354 00:28:29,120 --> 00:28:30,920 - Go! - Come on, boys! 355 00:28:44,720 --> 00:28:45,720 Wiera? 356 00:28:56,680 --> 00:28:57,680 What is it? 357 00:28:58,800 --> 00:29:02,400 Maybe we could just scare her some more 358 00:29:02,480 --> 00:29:03,720 and then let her go. 359 00:29:03,800 --> 00:29:05,880 She's a young girl. Natan, come on. 360 00:29:09,080 --> 00:29:10,080 What? 361 00:29:15,080 --> 00:29:16,960 You better think it over. 362 00:29:18,040 --> 00:29:19,520 You wanna take her place? 363 00:29:21,200 --> 00:29:23,320 Do you? 364 00:29:24,560 --> 00:29:25,800 Yes or no? 365 00:29:27,280 --> 00:29:28,280 No. 366 00:29:36,520 --> 00:29:37,960 Go to the fucking store. 367 00:29:40,200 --> 00:29:41,440 Then we'll finish it. 368 00:29:50,560 --> 00:29:53,120 These are okay, but we need a portrait photo. 369 00:29:54,120 --> 00:29:55,120 Here. 370 00:29:56,120 --> 00:29:57,200 This one will do. 371 00:29:59,800 --> 00:30:01,800 Have you received any threats lately? 372 00:30:02,480 --> 00:30:05,240 Threats? No, of course not. 373 00:30:05,800 --> 00:30:07,400 What do you do, sir? 374 00:30:07,480 --> 00:30:08,680 I run a business. 375 00:30:09,680 --> 00:30:11,080 Furnace installation. 376 00:30:11,160 --> 00:30:13,320 Trust me, the mob isn't interested in that. 377 00:30:13,400 --> 00:30:16,280 But we can't rule out kidnapping for ransom. 378 00:30:16,360 --> 00:30:18,400 Jesus Christ. Don't even say that. 379 00:30:18,480 --> 00:30:20,480 So if someone contacts you demanding money, 380 00:30:21,080 --> 00:30:24,280 or with information on Nika's whereabouts... 381 00:30:24,360 --> 00:30:26,760 Please call us immediately. Okay? 382 00:30:29,320 --> 00:30:31,520 - Goodbye. - Goodbye. 383 00:30:43,400 --> 00:30:44,480 Please don't. 384 00:30:48,200 --> 00:30:49,240 Please. No. 385 00:31:16,480 --> 00:31:18,360 Get her! Fuck! 386 00:31:18,440 --> 00:31:20,200 Get that cunt! 387 00:31:20,920 --> 00:31:22,280 Get her! 388 00:31:26,600 --> 00:31:28,440 Fuck! 389 00:33:02,960 --> 00:33:03,960 Run. 390 00:33:42,560 --> 00:33:44,320 Wait. Open your mouth. 391 00:33:44,920 --> 00:33:46,240 Can we have some more? 392 00:33:47,480 --> 00:33:49,240 Do you know what time it is? 393 00:33:49,320 --> 00:33:51,680 That's enough. Wash up and go to bed. 394 00:33:52,400 --> 00:33:54,520 Already? School is in the afternoon. 395 00:33:55,320 --> 00:33:56,960 You can read for a bit. 396 00:33:57,640 --> 00:33:59,640 Or we could mess around, right? 397 00:34:00,800 --> 00:34:02,000 Pillow fight? 398 00:34:03,680 --> 00:34:05,040 Good night. 399 00:34:05,800 --> 00:34:06,920 Good night. 400 00:34:16,960 --> 00:34:19,280 We've been under so much pressure recently... 401 00:34:23,720 --> 00:34:24,840 Maybe this will help. 402 00:34:28,240 --> 00:34:29,320 Good idea. 403 00:34:38,280 --> 00:34:39,320 Maybe 404 00:34:41,040 --> 00:34:44,680 we could look for someone to help us track Adam's phone? 405 00:34:44,760 --> 00:34:46,800 We will. 406 00:34:57,840 --> 00:34:59,560 You know what's really funny? 407 00:35:03,000 --> 00:35:05,200 When I see him doing all this crap, 408 00:35:07,080 --> 00:35:08,880 when I hear all his dumb ideas, 409 00:35:09,720 --> 00:35:11,400 it's like I'm looking at myself. 410 00:35:14,040 --> 00:35:16,000 I've copied and pasted myself for you. 411 00:35:45,280 --> 00:35:46,280 And? 412 00:35:46,680 --> 00:35:48,480 It goes straight to voicemail. 413 00:35:52,520 --> 00:35:53,680 Where have you been? 414 00:35:54,240 --> 00:35:55,400 Kaja. 415 00:35:55,480 --> 00:35:56,720 Kaja. 416 00:35:58,440 --> 00:36:00,000 I've been looking for you. 417 00:36:00,760 --> 00:36:02,880 Why didn't you answer my calls? 418 00:36:04,240 --> 00:36:05,280 Kaja. 419 00:36:07,160 --> 00:36:08,880 Do you know Nika is missing? 420 00:36:11,560 --> 00:36:12,920 The police are on it. 421 00:36:14,840 --> 00:36:15,920 Kaja! 422 00:36:48,840 --> 00:36:49,840 Excuse me. 423 00:36:51,600 --> 00:36:53,160 Could I borrow your phone? 424 00:36:54,160 --> 00:36:55,800 I need to call the police. 425 00:37:01,160 --> 00:37:02,160 May I? 426 00:37:11,840 --> 00:37:13,560 You got home late last night. 427 00:37:16,560 --> 00:37:18,240 I was looking for Adam. 428 00:37:18,320 --> 00:37:19,440 Did you find him? 429 00:37:19,520 --> 00:37:20,720 - No. - No? 430 00:37:23,520 --> 00:37:25,400 I thought you two were talking. 431 00:37:27,880 --> 00:37:29,360 I thought so too. 432 00:37:30,640 --> 00:37:33,560 But he stopped answering my texts and calls. 433 00:37:39,760 --> 00:37:42,600 Maybe he sees you as just a friend? 434 00:37:45,200 --> 00:37:46,400 Dad, I love him. 435 00:37:48,320 --> 00:37:50,200 And I'm really worried about him. 436 00:37:50,280 --> 00:37:53,400 Just don't do anything foolish because of your love. 437 00:37:56,120 --> 00:37:57,120 Kajak... 438 00:38:00,480 --> 00:38:01,800 Promise me. 439 00:38:03,440 --> 00:38:05,240 You know I'm not a good liar. 440 00:38:08,920 --> 00:38:09,920 Okay. 441 00:38:23,400 --> 00:38:25,120 This used to be a big factory. 442 00:38:25,200 --> 00:38:28,440 Tearing it down would be too expensive, so there are no buyers. 443 00:38:28,520 --> 00:38:29,760 What about the area? 444 00:38:29,840 --> 00:38:31,520 It's a dangerous place. 445 00:38:31,600 --> 00:38:33,840 Okay. You know what? We'll look around. 446 00:38:33,920 --> 00:38:34,920 Please. 447 00:38:35,560 --> 00:38:38,640 Guys, like we discussed, let's check every inch. 448 00:38:39,240 --> 00:38:40,960 Go ahead and fly that drone. 449 00:38:41,560 --> 00:38:43,520 Let's have a look from above. 450 00:39:10,840 --> 00:39:11,840 I don't know... 451 00:39:14,440 --> 00:39:16,960 There was a lot of blood. 452 00:39:19,520 --> 00:39:21,760 I think I might have... 453 00:39:24,160 --> 00:39:25,600 I might have killed him. 454 00:39:25,680 --> 00:39:27,000 - But... - Okay, honey. 455 00:39:31,080 --> 00:39:32,600 I'm not sure. 456 00:39:33,560 --> 00:39:34,880 Calm down. 457 00:39:34,960 --> 00:39:36,200 What happened next? 458 00:39:36,880 --> 00:39:39,040 I hid in a freight train. 459 00:39:40,680 --> 00:39:43,680 When it started moving, I was too scared to jump. 460 00:39:43,760 --> 00:39:46,080 You did the right thing, Nika. 461 00:39:46,160 --> 00:39:47,680 - You did well. - Of course. 462 00:39:49,440 --> 00:39:53,640 The train didn't stop until somewhere in the Mazury. 463 00:39:53,720 --> 00:39:56,160 And that's where I got off. 464 00:39:56,800 --> 00:40:00,880 If we checked the tracks in Warsaw, 465 00:40:00,960 --> 00:40:03,240 would you recognize that house? 466 00:40:03,320 --> 00:40:05,280 Wait a minute. Do you mean now? 467 00:40:05,360 --> 00:40:07,040 She's in shock. She needs rest. 468 00:40:07,120 --> 00:40:09,000 Dad, I want to go. 469 00:40:09,080 --> 00:40:10,280 Please. 470 00:40:12,360 --> 00:40:14,560 All right. Let's go. 471 00:40:40,960 --> 00:40:42,720 That's the house. 472 00:40:43,480 --> 00:40:44,520 Are you sure? 473 00:40:45,360 --> 00:40:46,480 One hundred percent. 474 00:40:47,000 --> 00:40:50,000 We'll need composite sketches of these people. 475 00:40:50,600 --> 00:40:53,000 - If you feel strong enough... - I do. 476 00:41:06,160 --> 00:41:09,320 Don't go in, Nika. You can't go in there. 477 00:41:26,800 --> 00:41:29,840 So? Can we go to the precinct now? 478 00:41:29,920 --> 00:41:31,000 Yes. 479 00:41:34,120 --> 00:41:36,080 You're very brave. You know that? 480 00:41:36,680 --> 00:41:37,680 Thank you. 481 00:41:43,120 --> 00:41:44,200 Thank you. 482 00:41:44,760 --> 00:41:46,040 Goodbye. 483 00:41:50,560 --> 00:41:53,720 At least we have the psycho's blood to check in the database. 484 00:41:53,800 --> 00:41:56,280 They burned the place down. They know we're after them. 485 00:41:56,360 --> 00:41:59,360 We've got fucking nothing. No evidence. They're gone. 486 00:41:59,440 --> 00:42:01,120 At least we have something. 487 00:42:03,160 --> 00:42:06,280 If we were here two hours earlier, we'd have got them. 488 00:42:13,240 --> 00:42:14,440 Boss, I found her! 489 00:43:09,240 --> 00:43:12,320 And so we've found Renata Kordowska. 490 00:43:22,960 --> 00:43:25,200 - Bye, Auntie. - Bye, Jaśminka. 491 00:43:29,800 --> 00:43:30,960 Hi, Dad. 492 00:43:31,040 --> 00:43:32,040 Hi. 493 00:43:32,760 --> 00:43:33,760 What's wrong? 494 00:43:46,760 --> 00:43:48,400 Jaśmina's dad was acting weird. 495 00:43:57,640 --> 00:43:59,720 - I love you, you know that? - I love you too. 496 00:44:05,080 --> 00:44:08,160 Inspector Oliwia Danowska, Central Bureau of Investigation. 497 00:44:08,240 --> 00:44:10,080 Mrs. Anna Barczyk? 498 00:44:10,160 --> 00:44:11,160 Yes. 499 00:44:12,080 --> 00:44:13,680 We have to talk to you. 500 00:44:16,560 --> 00:44:18,360 Ola, go inside. I'll be right there. 501 00:44:18,960 --> 00:44:20,000 What is it? 502 00:44:20,080 --> 00:44:21,640 You're coming with us. 503 00:48:23,240 --> 00:48:27,000 Subtitle translation by: Ewa Tyrala, Emily Moorlach 34013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.