Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:08,760
A NETFLIX SERIES
2
00:01:23,920 --> 00:01:27,920
BASED ON THE NOVEL BY HARLAN COBEN
3
00:01:32,240 --> 00:01:34,560
- Do we know who it is?
- No.
4
00:01:34,640 --> 00:01:36,440
No phone, no bag. Nothing.
5
00:01:37,240 --> 00:01:38,520
Probably stolen.
6
00:01:38,600 --> 00:01:41,800
Who doesn't have a smartphone?
And in her line of work?
7
00:01:41,880 --> 00:01:43,680
You don't have to explain yourself to her.
8
00:02:01,040 --> 00:02:02,120
Any theories?
9
00:02:02,200 --> 00:02:04,920
Chavs. Dealers. There's always
something going on around here.
10
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
We're here every month, so...
11
00:02:07,080 --> 00:02:08,640
Theft. Mugging. Classic.
12
00:02:09,400 --> 00:02:12,680
Have you asked around?
Any witnesses? Get to work.
13
00:02:12,760 --> 00:02:14,640
We're on it, General.
14
00:02:22,000 --> 00:02:24,240
PAWEŁ KOPIŃSKI
LEGAL ADVISOR
15
00:03:12,080 --> 00:03:13,120
Hi.
16
00:03:13,880 --> 00:03:14,880
Hi.
17
00:03:18,480 --> 00:03:20,080
What do you want for breakfast?
18
00:03:23,840 --> 00:03:24,880
Well?
19
00:03:53,200 --> 00:03:55,360
Dad, can you take me to school?
20
00:03:56,080 --> 00:03:57,200
Dad?
21
00:03:59,080 --> 00:04:02,080
Sorry! Don't mind me.
22
00:04:19,320 --> 00:04:20,480
What's wrong?
23
00:04:21,320 --> 00:04:23,080
Nothing from Adam since yesterday.
24
00:04:35,880 --> 00:04:37,120
Don't worry about it.
25
00:04:37,680 --> 00:04:40,080
Men have a different perception of time.
26
00:04:42,200 --> 00:04:44,080
When did you last see him?
27
00:04:45,600 --> 00:04:48,040
Last night at the party.
He made a huge fuss.
28
00:04:48,720 --> 00:04:49,880
Was he yelling at you?
29
00:04:50,600 --> 00:04:51,800
Not at me. At Gajos.
30
00:04:53,520 --> 00:04:54,560
And at others.
31
00:04:55,320 --> 00:04:57,520
That they don't care about Igor.
That they forgot him.
32
00:04:57,600 --> 00:04:59,920
Then he left and stopped
answering his phone.
33
00:05:04,120 --> 00:05:06,200
Do you want me to call his parents?
34
00:05:10,040 --> 00:05:11,080
Call them.
35
00:05:13,400 --> 00:05:15,720
Since you won't take me, I'm going. Bye.
36
00:05:15,800 --> 00:05:17,080
Bye. Kajak?
37
00:05:18,560 --> 00:05:19,840
You look really nice.
38
00:05:20,880 --> 00:05:21,880
I'm serious.
39
00:05:22,800 --> 00:05:23,800
Bye.
40
00:05:39,320 --> 00:05:40,320
- Hey.
- Hey.
41
00:05:41,840 --> 00:05:43,040
Have you seen Gajos?
42
00:05:45,200 --> 00:05:46,520
I called. No answer.
43
00:05:47,160 --> 00:05:49,640
I texted him like ten times. Nothing.
44
00:05:51,400 --> 00:05:52,880
What's going on?
45
00:06:19,520 --> 00:06:21,640
Anna Barczyk. Leave a message.
46
00:06:41,280 --> 00:06:42,600
Hello? Michał Barczyk.
47
00:06:43,120 --> 00:06:44,400
Hi, Daddy. It's me.
48
00:06:44,480 --> 00:06:46,480
Oh, it's you, baby girl.
49
00:06:47,240 --> 00:06:48,240
Hi.
50
00:06:49,120 --> 00:06:50,360
Is everything okay?
51
00:06:50,440 --> 00:06:52,240
Mom isn't answering my calls.
52
00:06:53,120 --> 00:06:54,120
She's not?
53
00:06:54,760 --> 00:06:56,640
Maybe she's with a patient.
54
00:06:56,720 --> 00:07:00,640
- She always calls back right away.
- Relax, Olcia. I'll try to reach her.
55
00:07:01,600 --> 00:07:02,640
We're going shopping.
56
00:07:02,720 --> 00:07:04,840
Can I go shopping with Jaśmina?
57
00:07:04,920 --> 00:07:09,320
You can go shopping after school.
Just have Janusz pick you up later.
58
00:07:11,040 --> 00:07:12,040
Love you. Bye.
59
00:07:15,320 --> 00:07:16,920
After nearly 24 hours,
60
00:07:17,000 --> 00:07:21,000
firefighters managed to control
the fire in the Szczecin factory.
61
00:07:21,080 --> 00:07:24,320
It required the effort
of multiple fire brigades.
62
00:07:24,400 --> 00:07:27,080
At 11 a.m. there will be
a press conference...
63
00:07:27,160 --> 00:07:28,240
Oh, fuck.
64
00:07:28,320 --> 00:07:31,280
...with fire inspector Michał Barczyk.
65
00:07:31,360 --> 00:07:33,960
As soon as possible. The name is Barczyk.
66
00:07:35,560 --> 00:07:36,560
How long will it take?
67
00:07:54,080 --> 00:07:56,040
Hi. This is Adam Barczyk. Leave...
68
00:07:56,120 --> 00:07:57,320
Voicemail again.
69
00:08:10,200 --> 00:08:11,200
Okay. Let's go.
70
00:08:12,400 --> 00:08:14,640
- Where?
- Come on. Stop talking.
71
00:08:34,880 --> 00:08:35,880
Adam!
72
00:08:48,400 --> 00:08:49,800
Hey, Kaja! It's open.
73
00:08:49,880 --> 00:08:50,880
No.
74
00:08:51,440 --> 00:08:54,760
They have an alarm and sensors.
We'll get in trouble.
75
00:08:55,880 --> 00:08:57,160
Adam!
76
00:08:57,240 --> 00:08:58,440
Mrs. Barczyk?
77
00:09:00,880 --> 00:09:02,880
Come on. We'll get in trouble.
78
00:09:15,360 --> 00:09:18,160
CALL HISTORY
79
00:09:25,120 --> 00:09:27,160
Anna Barczyk. Leave a message.
80
00:09:49,600 --> 00:09:53,200
Ewelina means well, but she can't
just fuck with our investigation.
81
00:09:53,280 --> 00:09:55,200
- Interfere, I mean.
- I interfere?
82
00:09:55,280 --> 00:09:57,040
- You do.
- How do I interfere?
83
00:09:57,120 --> 00:09:59,840
At this time,
this is Jacek and Marek's case.
84
00:09:59,920 --> 00:10:01,720
- Yes or no?
- Yes.
85
00:10:02,960 --> 00:10:03,960
What do we have?
86
00:10:05,080 --> 00:10:06,760
A mutilated, anonymous hooker.
87
00:10:07,520 --> 00:10:09,720
We asked around. Nobody knows her.
88
00:10:09,800 --> 00:10:12,960
Preliminary findings suggest
it could be the local hooligans.
89
00:10:13,040 --> 00:10:15,200
- What findings? Specify.
- The early ones.
90
00:10:15,280 --> 00:10:17,280
Continue, Jacek. I'm listening.
91
00:10:18,920 --> 00:10:21,640
We brought them in.
They might say something.
92
00:10:22,280 --> 00:10:24,080
- Fingerprints taken?
- Yes.
93
00:10:24,160 --> 00:10:25,600
Yes. But no hits.
94
00:10:25,680 --> 00:10:26,760
I see.
95
00:10:28,080 --> 00:10:31,080
We understand that we have gender parity.
96
00:10:31,680 --> 00:10:34,120
And that women also deserve promotions.
97
00:10:34,200 --> 00:10:38,440
But, fuck, maybe it's not always about
who has a dick and who doesn't.
98
00:10:38,520 --> 00:10:40,120
You can have one or be one.
99
00:10:40,200 --> 00:10:41,680
- Same with a cunt.
- Excuse me?
100
00:10:41,760 --> 00:10:45,240
Okay. You're here to work,
not to love each other. Got it?
101
00:10:45,320 --> 00:10:46,320
Yes.
102
00:10:48,080 --> 00:10:51,240
There's no need to worry.
Everything will be fine.
103
00:10:51,320 --> 00:10:52,400
Please excuse me.
104
00:10:52,480 --> 00:10:53,400
Michał Barczyk.
105
00:10:53,480 --> 00:10:56,360
My wife's phone seems to be turned off.
106
00:10:57,720 --> 00:10:59,400
The schedule shows she's off today?
107
00:10:59,920 --> 00:11:00,920
Oh, thank you.
108
00:11:01,440 --> 00:11:02,920
Please wait for me.
109
00:11:03,000 --> 00:11:05,600
Fucking hell, we've been waiting for ages.
110
00:11:05,680 --> 00:11:09,000
Five minutes is okay, but not 30.
This is going to air live.
111
00:11:13,200 --> 00:11:15,200
We'll be starting shortly.
112
00:11:18,480 --> 00:11:22,800
Do you have any comments
on what we've just heard?
113
00:11:22,880 --> 00:11:25,160
I don't think she was a prostitute.
114
00:11:26,480 --> 00:11:28,960
The dead girl was clean.
No traces of semen.
115
00:11:29,040 --> 00:11:30,600
Maybe her first customer?
116
00:11:30,680 --> 00:11:34,400
The victim's hands.
Nails were well kept. No needle marks.
117
00:11:34,480 --> 00:11:38,400
Toxicology report didn't show
any illegal substances in her blood.
118
00:11:38,480 --> 00:11:39,760
She was well nourished.
119
00:11:39,840 --> 00:11:42,800
- Like most hookers.
- Prostitutes! It's the 21st century.
120
00:11:42,880 --> 00:11:44,920
No previous fractures or bruises.
121
00:11:45,000 --> 00:11:47,160
And she had her shoes on
when we found her.
122
00:11:47,240 --> 00:11:48,800
Prostitutes do wear shoes.
123
00:11:48,880 --> 00:11:53,120
Right. But these had no scuff marks.
No one had ever walked in them.
124
00:11:53,200 --> 00:11:56,560
Her pale belly proves
she didn't wear any skimpy tops.
125
00:11:56,640 --> 00:11:58,160
Shoulders are pale too.
126
00:11:58,240 --> 00:12:01,400
Right ring finger
has a pale mark left by a wedding band
127
00:12:01,480 --> 00:12:03,560
she must have worn for a long time,
128
00:12:03,640 --> 00:12:07,000
as there is a callus
at the base on the side of the palm.
129
00:12:10,320 --> 00:12:11,480
Well, gentlemen?
130
00:12:13,160 --> 00:12:14,400
These are hard facts.
131
00:12:15,040 --> 00:12:19,120
Any more doubts
about the inspector's competence?
132
00:12:22,560 --> 00:12:24,040
Ewelina, take over.
133
00:12:29,040 --> 00:12:30,040
Thanks.
134
00:12:31,440 --> 00:12:33,040
We'll work it together.
135
00:12:40,120 --> 00:12:43,560
Eighty percent of the site was ablaze.
136
00:12:43,640 --> 00:12:45,400
We needed 15 fire brigades.
137
00:12:45,480 --> 00:12:47,120
The factory makes para-xylene
138
00:12:47,200 --> 00:12:50,280
which is very toxic
and extremely flammable.
139
00:12:50,360 --> 00:12:52,080
It wasn't an easy job.
140
00:12:52,160 --> 00:12:55,240
Is it true that the fire
was caused by arson?
141
00:12:56,240 --> 00:12:58,680
The Szczecin prosecutor's office
is investigating.
142
00:12:58,760 --> 00:13:02,680
I believe this is a question
for the county prosecutor's spokesman.
143
00:13:02,760 --> 00:13:04,600
Thank you all very much.
144
00:13:04,680 --> 00:13:06,320
One more question.
145
00:13:06,400 --> 00:13:08,680
Please give us a moment.
146
00:13:10,840 --> 00:13:14,320
- Michał. What the fuck?
- I have to go back to Warsaw.
147
00:13:14,400 --> 00:13:16,680
Why? Now? No way. Our procedure...
148
00:13:16,760 --> 00:13:19,560
Family matter.
Everything is done here. I have to go.
149
00:13:19,640 --> 00:13:23,120
Tomek, we've broken stricter rules before.
If you need me, call me.
150
00:13:30,000 --> 00:13:32,480
Hi. This is Adam Barczyk. Leave a...
151
00:13:33,200 --> 00:13:35,240
You're really winding yourself up.
152
00:13:35,320 --> 00:13:36,600
It's unhealthy.
153
00:13:37,160 --> 00:13:39,640
But I've got something that will help you.
154
00:13:45,640 --> 00:13:48,720
- I don't want it.
- It'll relax you. Clear your mind.
155
00:13:49,520 --> 00:13:52,200
Relax, Kaja. This isn't junk.
156
00:13:52,280 --> 00:13:54,040
It was prescribed by a doctor.
157
00:13:54,640 --> 00:13:56,640
To whom? Not to you, that's for sure.
158
00:13:56,720 --> 00:13:58,960
So what? It works, doesn't it?
159
00:13:59,040 --> 00:14:01,120
And it's safe if you know the dose.
160
00:14:01,200 --> 00:14:03,200
One pill is enough.
161
00:14:03,880 --> 00:14:04,880
Come on, girl.
162
00:14:11,120 --> 00:14:12,840
There's our missing boy.
163
00:14:18,560 --> 00:14:19,560
Thanks.
164
00:14:47,480 --> 00:14:49,960
What was that spat yesterday really about?
165
00:14:51,440 --> 00:14:52,640
You were there.
166
00:14:54,440 --> 00:14:57,680
- Have you heard from Adam?
- Have you? Aren't you two an item?
167
00:14:59,640 --> 00:15:00,920
We are out of touch.
168
00:15:03,520 --> 00:15:05,800
After last night, we're all out of touch.
169
00:15:15,560 --> 00:15:17,320
Adam thinks it's his fault
170
00:15:18,600 --> 00:15:20,000
that Igor is dead.
171
00:15:24,040 --> 00:15:25,240
You think he was...?
172
00:15:29,960 --> 00:15:32,000
I'm going home. You coming?
173
00:15:34,520 --> 00:15:36,880
Walk him home, or we'll lose another one.
174
00:15:47,760 --> 00:15:48,760
Happy now?
175
00:16:04,360 --> 00:16:05,720
Hey, Jaśmina!
176
00:16:26,160 --> 00:16:27,160
Jaśmina!
177
00:16:39,160 --> 00:16:41,200
- Hi. Done with school?
- Hi, Dad.
178
00:16:42,520 --> 00:16:43,360
Hi.
179
00:16:43,440 --> 00:16:44,320
How was it?
180
00:16:44,400 --> 00:16:45,320
Good.
181
00:16:45,400 --> 00:16:46,600
Everything okay?
182
00:16:47,560 --> 00:16:48,560
You sure?
183
00:16:50,000 --> 00:16:51,920
We came to get something to drink.
184
00:16:56,280 --> 00:16:58,560
- Ola, what's going on with Adam?
- Why?
185
00:16:58,640 --> 00:17:01,040
- Have you seen him today?
- I slept at my friend's.
186
00:17:01,640 --> 00:17:02,840
He didn't call you?
187
00:17:04,120 --> 00:17:05,440
What happened?
188
00:17:05,520 --> 00:17:07,640
- Adam is gone.
- Gone how?
189
00:17:08,160 --> 00:17:10,320
- I think he ran away from home.
- Again?
190
00:17:14,600 --> 00:17:15,600
Hi, Michał.
191
00:17:15,680 --> 00:17:18,480
Hi. Listen, I can't reach Anka.
192
00:17:19,080 --> 00:17:20,920
Could you go see if she's home?
193
00:17:28,080 --> 00:17:29,080
Okay, I'm here.
194
00:17:29,120 --> 00:17:31,440
Go inside and see if she's all right.
195
00:17:32,160 --> 00:17:35,800
There's a loose stone
down on the right. The key is there.
196
00:17:39,520 --> 00:17:41,240
Find it? Great.
197
00:17:45,360 --> 00:17:46,480
Now, the code.
198
00:17:47,360 --> 00:17:49,800
Enter four-five-six-seven.
199
00:17:49,880 --> 00:17:51,880
Wait. The alarm system isn't on.
200
00:17:53,480 --> 00:17:56,280
- She always turns it on when she leaves.
- Hold on.
201
00:17:57,720 --> 00:17:58,720
Ania?
202
00:18:00,040 --> 00:18:01,120
Ania!
203
00:18:02,600 --> 00:18:04,960
It's me, Janusz. Are you home? Ania!
204
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
She's not here.
205
00:18:10,440 --> 00:18:11,720
Okay. Go upstairs.
206
00:18:15,640 --> 00:18:16,640
Ania?
207
00:18:19,960 --> 00:18:20,960
Adam!
208
00:18:31,560 --> 00:18:32,560
And?
209
00:18:33,000 --> 00:18:35,120
- Nothing. The room is empty.
- Fuck.
210
00:18:38,240 --> 00:18:39,600
I'll be there in an hour.
211
00:18:39,680 --> 00:18:41,800
If you want, Ola can stay another night.
212
00:18:41,880 --> 00:18:44,080
What? Yeah, sure. I mean, thanks.
213
00:18:44,880 --> 00:18:46,960
- What about Adam?
- What do you mean?
214
00:18:47,040 --> 00:18:49,600
Did he call? I heard he's disappeared.
215
00:18:50,200 --> 00:18:53,640
- What do you mean by that?
- Someone said he missed school.
216
00:18:54,240 --> 00:18:57,120
- Who?
- A girl from his class.
217
00:18:58,320 --> 00:19:00,000
Fuck me! What is going on?
218
00:19:07,200 --> 00:19:10,440
- They called off swimming class?
- I didn't go today.
219
00:19:11,680 --> 00:19:12,680
He hasn't called?
220
00:19:15,280 --> 00:19:17,080
He'll have to explain himself.
221
00:19:19,680 --> 00:19:23,000
When Aunt Kamila disappeared,
did you have a bad feeling?
222
00:19:23,840 --> 00:19:25,480
That something happened to her?
223
00:19:26,320 --> 00:19:29,400
I did. But that was
a completely different situation.
224
00:19:31,240 --> 00:19:33,520
There was another missing girl.
225
00:19:33,600 --> 00:19:35,320
Her body was found shortly afterward.
226
00:19:36,720 --> 00:19:38,280
That's why I was afraid.
227
00:19:39,320 --> 00:19:41,680
Igor Hall is dead. He was Adam's friend.
228
00:19:41,760 --> 00:19:43,720
They used to run away together.
229
00:19:44,680 --> 00:19:46,240
Dad, I'm not crazy.
230
00:19:47,640 --> 00:19:48,880
Something is wrong.
231
00:20:04,680 --> 00:20:07,320
Hi, it's Michał. Is my Ania there?
232
00:20:07,400 --> 00:20:10,400
- She didn't come in.
- Fuck. No one has talked to her today.
233
00:20:10,480 --> 00:20:14,280
- You don't know where she is?
- Maybe it's her phone. Or the battery.
234
00:20:14,360 --> 00:20:16,280
- Are you free?
- Yeah, sure.
235
00:20:16,800 --> 00:20:21,040
Listen, if she reaches out to you,
let me know right away. Okay?
236
00:20:21,120 --> 00:20:22,240
Okay.
237
00:20:22,320 --> 00:20:23,320
Bye, then.
238
00:20:38,640 --> 00:20:40,360
Adam, where the heck are you?
239
00:20:40,440 --> 00:20:42,640
Call me at once. You hear me?
240
00:20:42,720 --> 00:20:43,960
Stop fooling around.
241
00:20:50,600 --> 00:20:51,600
Ania!
242
00:21:08,800 --> 00:21:10,800
Anna Barczyk. Leave a message.
243
00:22:13,400 --> 00:22:15,480
Mr. Michał Barczyk, Anna's husband?
244
00:22:16,360 --> 00:22:18,280
Speaking. How can I help?
245
00:22:18,360 --> 00:22:20,240
Your wife has been...
246
00:22:21,400 --> 00:22:22,600
...by ambulance...
247
00:22:23,240 --> 00:22:24,280
...on the street.
248
00:22:24,360 --> 00:22:26,960
- What?
- I can't disclose further details...
249
00:22:28,600 --> 00:22:29,640
Excuse me?
250
00:22:30,320 --> 00:22:32,600
...you'll be contacted by the police.
251
00:22:32,680 --> 00:22:34,600
What are you talking about? Hello?
252
00:22:34,680 --> 00:22:35,720
What happened?
253
00:22:35,800 --> 00:22:37,000
- Hello?
- Hello?
254
00:22:40,200 --> 00:22:42,400
Adam does strange things, but...
255
00:22:43,800 --> 00:22:45,360
Mom has never disappeared.
256
00:22:46,080 --> 00:22:48,200
She doesn't do stuff like that.
257
00:22:48,280 --> 00:22:49,640
Maybe her phone died?
258
00:22:50,360 --> 00:22:52,120
She has a charger in her car.
259
00:22:53,000 --> 00:22:54,840
You're not used to it, are you?
260
00:22:55,600 --> 00:22:57,560
- To what?
- Being ignored by your mom.
261
00:22:58,160 --> 00:23:01,480
I know all about it.
Mine doesn't call or write. Nothing.
262
00:23:01,560 --> 00:23:03,960
- But she's out of the country.
- So what?
263
00:23:04,040 --> 00:23:06,400
They don't have the internet there?
Or did her phone die?
264
00:23:07,680 --> 00:23:11,120
No, my mom isn't like yours.
I mean nothing to her.
265
00:23:11,200 --> 00:23:14,680
You think she'd care about
how they talk about me in school?
266
00:23:34,200 --> 00:23:36,560
- Let me look at you.
- I'm fine.
267
00:23:38,600 --> 00:23:40,560
They don't want to release me.
Get me out of here.
268
00:23:40,640 --> 00:23:42,800
Okay, easy. I'm here now.
269
00:23:47,200 --> 00:23:51,120
I talked to the police. They couldn't
care less about Adam being gone.
270
00:23:51,200 --> 00:23:52,800
I don't know what to do.
271
00:23:52,880 --> 00:23:54,320
At least you're okay.
272
00:23:56,040 --> 00:23:59,160
I can't access Adam's texts.
My phone was stolen.
273
00:24:15,920 --> 00:24:16,920
You installed it.
274
00:24:18,000 --> 00:24:19,640
Kaja doesn't know anything either.
275
00:24:19,720 --> 00:24:21,880
Did you know they're having sex?
276
00:24:21,960 --> 00:24:24,080
I'd be surprised if they weren't.
277
00:24:27,400 --> 00:24:28,840
We've missed something.
278
00:24:30,080 --> 00:24:31,240
He has everything.
279
00:24:31,320 --> 00:24:35,880
The best school, extra gym classes,
paid vacations, money for whatever.
280
00:24:35,960 --> 00:24:38,320
We don't even know
what he thinks or what he's into.
281
00:24:38,400 --> 00:24:40,040
Nothing. We don't know our own kid.
282
00:24:40,120 --> 00:24:43,280
He's 18. At his age,
I was avoiding my folks too.
283
00:24:43,360 --> 00:24:44,640
He's not avoiding us.
284
00:24:45,680 --> 00:24:46,880
We're avoiding him.
285
00:24:47,840 --> 00:24:51,640
Take the left lane here.
At the first light, turn left.
286
00:25:15,880 --> 00:25:18,880
- At least they didn't puncture your tires.
- Come on.
287
00:25:22,240 --> 00:25:23,240
Are you okay?
288
00:25:34,720 --> 00:25:35,760
Here.
289
00:25:43,560 --> 00:25:46,560
It was full of people yesterday.
It's a party spot.
290
00:25:57,880 --> 00:26:01,120
- I'm calling the police.
- It's too early to report him missing.
291
00:26:02,000 --> 00:26:03,920
It has to be more than 48 hours.
292
00:26:06,240 --> 00:26:08,640
The police made that
very clear to me today.
293
00:26:08,720 --> 00:26:11,880
Right. It doesn't make fucking sense.
The police won't help us?
294
00:26:15,320 --> 00:26:16,320
Not the police.
295
00:26:32,360 --> 00:26:35,160
I'm not a prosecutor anymore.
I can't help you.
296
00:26:41,000 --> 00:26:44,000
But do you realize that
installing spy apps is illegal?
297
00:26:44,080 --> 00:26:46,120
It's a crime. He's an adult.
298
00:26:51,480 --> 00:26:52,760
Listen, maybe I can help.
299
00:26:54,480 --> 00:26:58,440
I know Adam. I know these kids.
I talked to them after Igor's death.
300
00:26:59,920 --> 00:27:02,760
I'll check my notes.
Maybe I'll find something.
301
00:27:08,640 --> 00:27:11,320
I'll tell you why
I installed that spy app.
302
00:27:12,880 --> 00:27:15,920
When Adaś was three, we went on vacation.
303
00:27:17,160 --> 00:27:21,720
The promenade, ice cream, tons of people.
Some guy was blowing bubbles.
304
00:27:23,440 --> 00:27:25,760
I guess he wanted to catch one because...
305
00:27:28,280 --> 00:27:30,600
I suddenly realized he wasn't there.
306
00:27:31,520 --> 00:27:32,920
He just let go of my hand.
307
00:27:33,640 --> 00:27:36,280
I found him after a few minutes.
308
00:27:38,200 --> 00:27:39,920
He was thrilled and laughing.
309
00:27:40,000 --> 00:27:43,200
I was scared to death.
310
00:27:44,440 --> 00:27:46,360
That's when I promised myself
311
00:27:47,360 --> 00:27:49,440
that I'd never let go of him again.
312
00:27:50,720 --> 00:27:52,080
That I'd protect him.
313
00:27:53,040 --> 00:27:55,920
That he'd always be safe with me.
314
00:27:56,000 --> 00:27:58,120
Ania, it could've happened to anyone.
315
00:27:58,200 --> 00:28:01,840
It was my fault.
If I had fucking held him tight,
316
00:28:03,680 --> 00:28:05,280
nothing would have happened.
317
00:28:28,000 --> 00:28:30,920
I just pray he wasn't involved
in Igor's death.
318
00:28:42,720 --> 00:28:43,960
Hi.
319
00:28:44,040 --> 00:28:44,880
Hi.
320
00:28:44,960 --> 00:28:46,720
Did you see the Barczyks?
321
00:28:47,360 --> 00:28:48,400
Yes.
322
00:28:50,400 --> 00:28:51,400
And?
323
00:28:57,720 --> 00:28:59,040
Kaja, if...
324
00:28:59,760 --> 00:29:02,440
If Adam told you anything
we don't know about,
325
00:29:02,520 --> 00:29:04,200
now is the best time to tell us.
326
00:29:04,280 --> 00:29:06,040
- Before it's too late.
- Anything.
327
00:29:06,120 --> 00:29:09,320
- Dad, I told you everything.
- It'll be too late.
328
00:29:09,960 --> 00:29:11,560
His life might be at stake.
329
00:29:11,640 --> 00:29:13,600
- Who are you talking to?
- Kaja...
330
00:29:13,680 --> 00:29:15,280
To me, or to a witness?
331
00:29:15,880 --> 00:29:18,560
Kaja...
332
00:29:42,000 --> 00:29:43,800
- Hello?
- Hi, honey.
333
00:29:43,880 --> 00:29:48,400
- I've been calling. Why didn't you answer?
- Something came up. But it's okay now.
334
00:29:52,000 --> 00:29:53,000
Is Adam home?
335
00:29:54,400 --> 00:29:56,440
He had to leave for a few days.
336
00:29:56,520 --> 00:29:58,520
We'll talk tomorrow, okay?
Dad will pick you up.
337
00:30:00,920 --> 00:30:02,200
I'm worried.
338
00:30:02,280 --> 00:30:04,160
Oleńka, everything is fine.
339
00:30:04,240 --> 00:30:05,680
Go to sleep. I love you.
340
00:30:07,160 --> 00:30:08,160
Bye.
341
00:30:08,560 --> 00:30:09,680
Good night.
342
00:30:20,400 --> 00:30:21,880
Wanna see something cool?
343
00:30:21,960 --> 00:30:23,320
- Sure.
- Come on.
344
00:30:23,920 --> 00:30:24,920
Just be quiet.
345
00:31:18,160 --> 00:31:20,080
- You're crazy.
- Not at all.
346
00:31:20,680 --> 00:31:21,680
Is it fake?
347
00:31:22,200 --> 00:31:24,600
Dad is in a shooting club.
Didn't I tell you?
348
00:31:24,680 --> 00:31:27,480
All you have to do is pull the trigger.
349
00:31:28,440 --> 00:31:30,560
Lewicki is in front of the blackboard,
350
00:31:30,640 --> 00:31:33,840
and I go boom!
351
00:31:45,320 --> 00:31:47,360
- Where are you?
- I'll be home soon.
352
00:31:48,480 --> 00:31:51,280
That guy from the produce store
was here again.
353
00:31:52,560 --> 00:31:53,720
Danusia...
354
00:31:53,800 --> 00:31:57,680
Tadeusz, please tell me.
Did you hurt that child?
355
00:31:58,440 --> 00:32:01,440
It was a joke about a beard.
The kids got it wrong.
356
00:32:01,520 --> 00:32:04,080
I believe you. But why won't he let it go?
357
00:32:04,160 --> 00:32:06,240
It's so weird, you know?
358
00:32:06,320 --> 00:32:08,360
Honey, I'll be home soon.
359
00:32:08,440 --> 00:32:10,280
And my email isn't working again...
360
00:32:17,280 --> 00:32:18,440
Excuse me, miss.
361
00:32:19,440 --> 00:32:21,240
Do you know how to fix this?
362
00:32:21,320 --> 00:32:24,480
I bought it for my son.
363
00:32:24,560 --> 00:32:25,720
My wife told me to.
364
00:32:26,400 --> 00:32:30,480
But the manual must have been written
by a NASA engineer.
365
00:32:31,640 --> 00:32:32,560
I know what you mean.
366
00:32:32,640 --> 00:32:34,600
I feel like an idiot asking for help,
367
00:32:34,680 --> 00:32:37,320
but if I'm not back by 8 p.m.,
my wife will kill me.
368
00:32:37,840 --> 00:32:39,760
I'm the one who bathes the kids.
369
00:32:42,040 --> 00:32:45,080
Okay, sure. You have to
strap it in with a seat belt.
370
00:32:45,160 --> 00:32:46,800
Sure, but you need to know how to do it.
371
00:32:48,240 --> 00:32:49,600
I don't know how.
372
00:32:51,080 --> 00:32:52,320
I do it like this.
373
00:32:53,320 --> 00:32:55,600
I take the belt...
374
00:34:05,560 --> 00:34:06,760
Where are you going?
375
00:34:08,240 --> 00:34:09,320
I can't sleep.
376
00:35:06,000 --> 00:35:09,440
Leave me alone.
377
00:35:10,080 --> 00:35:11,520
Leave me alone!
378
00:35:12,200 --> 00:35:13,920
Leave me alone! You hear me?
379
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
Leave me alone.
380
00:35:16,080 --> 00:35:17,080
No...
381
00:35:20,440 --> 00:35:22,000
Quiet, Renata.
382
00:35:22,080 --> 00:35:24,720
Be quiet.
383
00:35:24,800 --> 00:35:26,520
If you don't cooperate,
384
00:35:27,400 --> 00:35:28,680
I'll kill your son.
385
00:35:29,520 --> 00:35:30,720
He's only two.
386
00:35:31,600 --> 00:35:33,320
He's got his mommy's pretty eyes.
387
00:35:36,480 --> 00:35:37,760
I just want to talk.
388
00:35:38,680 --> 00:35:40,000
So what's it gonna be?
389
00:35:41,120 --> 00:35:42,120
Yes?
390
00:35:42,720 --> 00:35:45,920
I'm begging you, just don't hurt him...
391
00:35:48,640 --> 00:35:49,680
Quiet.
392
00:35:52,960 --> 00:35:55,000
Does the name "Marianna" sound familiar?
393
00:36:03,120 --> 00:36:04,120
How about now?
394
00:36:10,840 --> 00:36:11,840
Yes.
395
00:36:13,800 --> 00:36:15,760
Has she sent you anything lately?
396
00:36:17,480 --> 00:36:18,520
No.
397
00:36:19,560 --> 00:36:23,160
- No, she hasn't. Really.
- Think again.
398
00:36:23,720 --> 00:36:26,040
She really hasn't sent me anything.
399
00:36:26,840 --> 00:36:28,320
Really, she hasn't...
400
00:36:33,840 --> 00:36:35,840
Why are you doing this to me?
401
00:36:38,600 --> 00:36:40,400
Why are you doing this to me?
402
00:36:42,080 --> 00:36:43,240
Why?
403
00:36:44,680 --> 00:36:45,720
Out of love.
404
00:40:42,000 --> 00:40:45,040
Subtitle translation by: Ewa Tyrala
28626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.