All language subtitles for Hold Tight 1-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:08,760 A NETFLIX SERIES 2 00:00:25,320 --> 00:00:27,840 I'm gonna get you! I'm right behind you! 3 00:00:29,000 --> 00:00:30,440 I'm gonna get you now! 4 00:00:32,680 --> 00:00:33,680 Take this. 5 00:00:36,400 --> 00:00:37,520 Come back here! 6 00:00:41,640 --> 00:00:42,840 ADAM IS 6 7 00:00:42,920 --> 00:00:45,600 Happy birthday to you 8 00:00:45,680 --> 00:00:50,160 Happy birthday, dear Adam 9 00:00:50,240 --> 00:00:53,000 Happy birthday to you 10 00:00:53,080 --> 00:00:55,080 To whom? To Adam! 11 00:01:11,880 --> 00:01:13,520 Hey, samurai. Adaś! 12 00:01:20,360 --> 00:01:22,440 - Who's the champ now? - It's so slippery. 13 00:01:22,520 --> 00:01:23,880 You lost, Igor. 14 00:01:24,480 --> 00:01:25,520 Rematch? 15 00:01:27,440 --> 00:01:30,400 There are times you run off a cliff like in one of those cartoons. 16 00:01:33,080 --> 00:01:35,240 The coyote dashes forward, over the edge. 17 00:01:35,320 --> 00:01:38,600 He looks down and knows it's too late to back out. 18 00:01:42,440 --> 00:01:43,600 Kids grow up fast. 19 00:01:44,800 --> 00:01:47,120 At first, they are far from the edge. 20 00:01:47,200 --> 00:01:48,760 We are like gods to them. 21 00:01:51,920 --> 00:01:55,400 But then, suddenly, "something" happens. 22 00:01:59,640 --> 00:02:02,840 After all, we are just their caretakers. 23 00:02:05,560 --> 00:02:08,000 We look after our kids only for a moment. 24 00:02:10,240 --> 00:02:12,160 Then they find their own path. 25 00:02:15,000 --> 00:02:19,960 I just want my son to be safe and sound until we let him go. 26 00:02:21,680 --> 00:02:23,520 The rest will be up to him. 27 00:02:27,040 --> 00:02:29,960 Why aren't you asleep? You know what time it is? 28 00:02:30,040 --> 00:02:32,040 - Come on. - I'm worried about Adam. 29 00:02:36,440 --> 00:02:37,880 So what are you doing? 30 00:02:43,440 --> 00:02:44,920 - Is this his phone? - Yes. 31 00:02:45,000 --> 00:02:47,440 - Are you installing spyware? - Just temporarily. 32 00:02:50,400 --> 00:02:51,480 Will you tell him? 33 00:02:52,600 --> 00:02:53,640 Why? 34 00:02:54,160 --> 00:02:55,800 So he can use his friend's phone? 35 00:02:56,320 --> 00:03:00,280 So you'll see his texts, emails, conversations with his girlfriend? 36 00:03:00,360 --> 00:03:01,400 What else? 37 00:03:02,360 --> 00:03:03,800 Adam isn't himself. 38 00:03:16,520 --> 00:03:19,120 - Igor died just a few weeks ago. - I know. 39 00:03:19,200 --> 00:03:22,640 Most people wouldn't be themselves. 40 00:03:23,640 --> 00:03:25,400 He's in trouble. I can feel it. 41 00:03:28,440 --> 00:03:30,360 Delete the app. Okay? 42 00:03:30,440 --> 00:03:32,880 Listen. If something is wrong... 43 00:03:34,920 --> 00:03:36,960 it's our right and duty to know. 44 00:03:37,040 --> 00:03:38,120 He's our child. 45 00:03:38,920 --> 00:03:41,080 Our child, yes. Not our property. 46 00:03:41,160 --> 00:03:44,520 Anka, fuck. I'm begging you. Let's not do this to him. 47 00:03:45,160 --> 00:03:47,440 We all have our secrets, don't we? 48 00:03:48,400 --> 00:03:50,840 - I don't keep any from you. - Same here. 49 00:03:50,920 --> 00:03:53,440 But I don't want you to know my every thought. 50 00:03:53,520 --> 00:03:54,920 And same here. 51 00:03:55,840 --> 00:03:58,440 - I'm not nosy. - Okay. Uninstall the app. 52 00:03:58,520 --> 00:04:00,560 - I'm doing it out of love. - Uninstall it. 53 00:04:00,640 --> 00:04:01,840 I'm going to bed. 54 00:04:26,600 --> 00:04:29,600 You don't pick up on nuance. You think in black and white. 55 00:04:29,680 --> 00:04:30,960 Stop it! 56 00:04:32,840 --> 00:04:34,160 You're crazy. 57 00:04:35,440 --> 00:04:37,280 - Enlightened, maybe. - Sure. 58 00:04:37,360 --> 00:04:38,480 Two beers. 59 00:04:41,760 --> 00:04:44,280 We can switch if you two want to talk. 60 00:04:44,360 --> 00:04:45,640 No, this is great. 61 00:04:45,720 --> 00:04:46,840 No need. 62 00:04:46,920 --> 00:04:50,000 Besides, you might enjoy our conversation. 63 00:04:51,320 --> 00:04:52,880 For example, Adam and Eve. 64 00:04:53,560 --> 00:04:55,440 Do you believe that biblical stuff? 65 00:04:55,960 --> 00:04:56,960 What do you mean? 66 00:04:58,120 --> 00:05:00,520 Her as the first woman, him as the first man? 67 00:05:00,600 --> 00:05:01,440 Yeah. 68 00:05:01,520 --> 00:05:02,560 I don't know. 69 00:05:03,480 --> 00:05:04,600 Why? 70 00:05:05,240 --> 00:05:07,960 They had two sons. Cain and Abel. 71 00:05:08,960 --> 00:05:11,400 And then, Abel killed Cain. 72 00:05:14,240 --> 00:05:16,280 You mean Cain killed Abel? 73 00:05:16,360 --> 00:05:17,440 - Right? - Right? 74 00:05:18,880 --> 00:05:21,320 Either way, there was only one guy left. 75 00:05:21,960 --> 00:05:23,520 Now comes the big question. 76 00:05:23,600 --> 00:05:25,920 Who did he bang for humanity to survive? 77 00:05:26,920 --> 00:05:30,440 Note that the only available woman was his mother. 78 00:05:30,520 --> 00:05:33,040 Maybe they had another kid? A girl. 79 00:05:33,120 --> 00:05:34,920 Who isn't in the Bible. So... 80 00:05:35,000 --> 00:05:36,400 He fucked his own sister? 81 00:05:36,480 --> 00:05:39,080 - Stop it. - Why should I? 82 00:05:39,160 --> 00:05:41,600 People do all sorts of strange things. 83 00:05:41,680 --> 00:05:44,240 They keep doing strange things. 84 00:05:46,640 --> 00:05:48,040 Were you crying, darling? 85 00:05:50,200 --> 00:05:51,320 I'm not your darling. 86 00:05:52,400 --> 00:05:54,280 I asked because your eyes are red. 87 00:05:55,160 --> 00:05:56,560 Is everything okay? 88 00:05:56,640 --> 00:05:58,560 I just want to drink in peace. 89 00:05:59,320 --> 00:06:00,320 Sure. 90 00:06:02,800 --> 00:06:03,960 I respect that. 91 00:06:28,280 --> 00:06:29,360 Are you okay? 92 00:06:29,960 --> 00:06:32,320 - I need to use the bathroom. - I got you. 93 00:06:34,720 --> 00:06:35,720 Let's go. 94 00:06:36,240 --> 00:06:37,440 Walk slowly. 95 00:06:41,800 --> 00:06:42,800 Hi, Marianna. 96 00:06:43,560 --> 00:06:44,760 Where's that recording? 97 00:06:47,400 --> 00:06:48,520 Come on. 98 00:07:08,320 --> 00:07:13,200 BASED ON THE NOVEL BY HARLAN COBEN 99 00:07:34,920 --> 00:07:38,360 Want to know who's going to win today? Stay with us. 100 00:07:38,440 --> 00:07:40,840 And if you have any traffic information... 101 00:08:42,040 --> 00:08:43,040 Good job. 102 00:08:59,200 --> 00:09:01,200 WIOSNA HOUSING ESTATE 103 00:09:09,080 --> 00:09:11,240 PRODUCE STORE 104 00:09:13,840 --> 00:09:14,840 Good morning. 105 00:09:15,360 --> 00:09:17,280 - Hi. - Good morning, Ania. 106 00:09:21,200 --> 00:09:25,040 Training every day at 6 a.m.? I wouldn't be able to do it. 107 00:09:25,720 --> 00:09:27,880 You don't know for sure until you try. 108 00:09:30,480 --> 00:09:33,800 - Is Ola coming for a sleepover? - She can't wait. 109 00:09:36,240 --> 00:09:37,240 Excuse me. 110 00:09:44,160 --> 00:09:46,680 ADAM: HE WAS MY FRIEND 111 00:09:46,760 --> 00:09:49,680 BELIEVE ME, IT WAS MY FAULT 112 00:09:50,440 --> 00:09:52,800 KAJA: COME ON, STOP BLAMING YOURSELF 113 00:09:53,520 --> 00:09:56,520 ADAM: I DON'T KNOW IF I CAN 114 00:10:00,160 --> 00:10:03,280 KAJA: STAY POSITIVE. SEE YOU AT SCHOOL 115 00:10:14,200 --> 00:10:15,480 - Bye. - Bye. 116 00:10:20,680 --> 00:10:23,320 Adam! How much longer? 117 00:10:24,160 --> 00:10:25,840 Use Mom and Dad's bathroom. 118 00:10:26,400 --> 00:10:27,920 But my stuff is in there. 119 00:10:32,960 --> 00:10:33,960 Moron! 120 00:10:46,680 --> 00:10:47,560 Come see this. 121 00:10:47,640 --> 00:10:51,320 Nice to see you too. Did someone kick your ass at the gym? 122 00:10:51,400 --> 00:10:54,240 We weren't supposed to do this. We had a deal. 123 00:10:58,000 --> 00:10:59,880 He doesn't sleep, he just texts. 124 00:11:00,920 --> 00:11:02,280 All kids do that. 125 00:11:03,760 --> 00:11:05,080 About Igor's death. 126 00:11:05,160 --> 00:11:08,480 Because he was his friend. It's hardly surprising. 127 00:11:09,040 --> 00:11:11,040 He already ran away once. I won't let... 128 00:11:12,200 --> 00:11:14,080 - Hey, honey. - Hey. 129 00:11:16,920 --> 00:11:19,240 - Eat something. - I'm not hungry. 130 00:11:19,320 --> 00:11:21,360 Want me to give you a lift to school? 131 00:11:21,440 --> 00:11:23,280 - I'm not interested. - Adam. 132 00:11:24,160 --> 00:11:25,240 Adaś! 133 00:11:27,000 --> 00:11:28,480 See you at the memorial? 134 00:11:36,680 --> 00:11:37,960 He's not himself. 135 00:11:38,560 --> 00:11:41,360 Gone for days. Skips classes. Doesn't answer the phone. 136 00:11:41,440 --> 00:11:44,440 - It's been a month since that day. - He's a teen. 137 00:11:44,520 --> 00:11:46,960 Did your folks know everything about you? 138 00:11:48,160 --> 00:11:49,200 Ania... 139 00:11:50,400 --> 00:11:52,040 We all have our secrets. 140 00:12:38,000 --> 00:12:39,960 Here, Nika. Have a nice day. 141 00:13:02,560 --> 00:13:05,520 Okay. Who was the first king of Poland? 142 00:13:06,320 --> 00:13:08,160 - Stanisław the Brave. - Bolesław. 143 00:13:08,760 --> 00:13:10,720 The baptism of Poland. What year? 144 00:13:11,240 --> 00:13:12,880 - Ola. - What? 145 00:13:12,960 --> 00:13:15,280 Focus. It was in 966. 146 00:13:15,360 --> 00:13:17,480 Dumpling, you have a midterm history test. 147 00:13:17,560 --> 00:13:20,000 How old was Jadwiga when she ascended the throne? 148 00:13:21,360 --> 00:13:22,600 Nothing from Jaśmina. 149 00:13:23,200 --> 00:13:25,040 Maybe she can't hear the phone. Ten. 150 00:13:25,720 --> 00:13:28,040 She was your age when she got married! 151 00:13:28,120 --> 00:13:29,120 Brutal! 152 00:13:31,840 --> 00:13:33,520 NEW NOTIFICATION 153 00:13:46,840 --> 00:13:48,040 Jaśmina! 154 00:13:50,280 --> 00:13:51,880 We'll be late for school. 155 00:14:16,080 --> 00:14:17,080 Are you okay? 156 00:14:20,040 --> 00:14:21,240 Same thing again. 157 00:14:23,200 --> 00:14:24,880 Put that phone away. 158 00:14:37,240 --> 00:14:38,720 God. What don't you... 159 00:14:51,280 --> 00:14:54,040 - Good morning. - Good morning. See you in class. 160 00:15:00,240 --> 00:15:02,320 God. What don't you like? 161 00:15:04,120 --> 00:15:05,720 God. What don't you... 162 00:15:07,400 --> 00:15:09,640 Kids have been forwarding this. 163 00:15:09,720 --> 00:15:11,200 "The bearded woman." 164 00:15:13,080 --> 00:15:14,320 Did you call her that? 165 00:15:15,080 --> 00:15:16,480 Of course not. 166 00:15:18,120 --> 00:15:22,080 It was a joke about beards. The kids just twisted what I said. 167 00:15:23,200 --> 00:15:24,400 Are you sure? 168 00:15:25,720 --> 00:15:29,040 I apologized to Jaśmina many times. In front of the kids. 169 00:15:29,760 --> 00:15:31,600 What else can I do? 170 00:15:46,960 --> 00:15:49,400 - Good morning. - Good morning. 171 00:16:04,840 --> 00:16:09,400 MEMORIAL AT 3 P.M. TODAY, MONDAY, JUNE 7 172 00:16:09,480 --> 00:16:10,720 It wasn't your fault. 173 00:16:11,240 --> 00:16:12,320 Wasn't it? 174 00:16:12,400 --> 00:16:14,040 Adam, it was an accident. 175 00:16:16,560 --> 00:16:19,320 Igor took some meds with wine. His heart stopped. 176 00:16:19,400 --> 00:16:21,720 Bad luck. An accident. You weren't there. 177 00:16:22,560 --> 00:16:24,000 You couldn't have done anything. 178 00:16:31,840 --> 00:16:33,240 He hated that photo. 179 00:16:40,760 --> 00:16:41,760 So? Are you ready? 180 00:16:54,960 --> 00:16:56,080 Gajewicz. 181 00:16:57,160 --> 00:16:58,160 Seriously? 182 00:17:16,800 --> 00:17:17,920 Kneecap injury. 183 00:17:18,400 --> 00:17:19,440 Excuse me. 184 00:17:39,680 --> 00:17:40,720 What's up? 185 00:17:43,760 --> 00:17:45,240 Let go! I'm just kidding. 186 00:17:45,320 --> 00:17:46,800 Should I hurt you, Gajos? 187 00:17:46,880 --> 00:17:48,880 Should I break your fucking bones? 188 00:17:52,640 --> 00:17:55,160 Are you pissed because of the memorial? 189 00:17:55,240 --> 00:17:57,320 - Planning a speech? - What about you? 190 00:17:57,400 --> 00:17:59,480 Frankly, I barely remember the guy. 191 00:18:00,080 --> 00:18:01,280 Igor who? 192 00:18:01,880 --> 00:18:04,240 - What the fuck, Błażej? - You better do the same. 193 00:18:04,320 --> 00:18:06,400 Let's drop the subject. Got it? 194 00:18:12,960 --> 00:18:14,760 - Doctor, signature. - In a moment. 195 00:18:14,840 --> 00:18:15,840 Come on. 196 00:18:17,440 --> 00:18:19,320 I only have a moment. What is it? 197 00:18:20,120 --> 00:18:23,280 Guru: "And? Were you there?" Adam: "No." 198 00:18:23,360 --> 00:18:26,600 Guru: Thumbs up. Guru: "Going to Ranger's?" Adam: "Yes." 199 00:18:26,680 --> 00:18:28,880 Adam again: "Fuck, they'll find out." 200 00:18:28,960 --> 00:18:29,880 Guru: "No way." 201 00:18:29,960 --> 00:18:32,600 - "Keep quiet and it'll be okay." - "Keep quiet"? 202 00:18:32,680 --> 00:18:35,320 "Nobody has to know it was your fault. Hold tight." 203 00:18:36,920 --> 00:18:37,920 Let me see. 204 00:18:41,760 --> 00:18:43,800 Who are "Guru" and "Ranger"? 205 00:18:44,680 --> 00:18:45,720 I don't know. 206 00:18:48,240 --> 00:18:49,880 "It was your fault"? 207 00:18:49,960 --> 00:18:51,840 What do you think that means? 208 00:18:52,760 --> 00:18:54,880 It means our son got himself into some shit. 209 00:19:19,840 --> 00:19:21,560 Going somewhere, mustache girl? 210 00:19:35,000 --> 00:19:36,800 OLA: WHAT'S UP? 211 00:19:36,880 --> 00:19:39,080 EVERYTHING OK? 212 00:19:39,160 --> 00:19:41,240 WHERE ARE YOU? 213 00:19:41,880 --> 00:19:43,720 HELLO... 214 00:19:43,800 --> 00:19:47,240 JAŚMINA: IN THE SCHOOLYARD 215 00:19:56,240 --> 00:19:57,240 Ola! 216 00:20:05,520 --> 00:20:06,520 Hey, you. 217 00:20:07,360 --> 00:20:08,440 Hey yourself. 218 00:20:08,520 --> 00:20:10,360 - What's wrong? - Nothing. 219 00:20:11,920 --> 00:20:14,360 Another worst day of my life. 220 00:20:35,040 --> 00:20:37,560 - Motherfucker. - God. What don't you like? 221 00:21:12,680 --> 00:21:14,880 Drop by 3 Leśna Street tonight at 8. 222 00:21:16,000 --> 00:21:18,680 See you there. 3 Leśna Street, 8 p.m. Got it? 223 00:21:19,440 --> 00:21:21,320 Tonight. 3 Leśna Street. 224 00:21:21,400 --> 00:21:23,640 - Did Igor do all these paintings? - Yes. 225 00:21:25,360 --> 00:21:26,920 If my Nika could... 226 00:21:27,440 --> 00:21:28,440 Look, it's Beata. 227 00:21:40,960 --> 00:21:42,880 First her husband, and now this. 228 00:21:44,920 --> 00:21:45,920 Hello. 229 00:21:46,280 --> 00:21:48,440 Was Igor treated for depression? 230 00:21:49,040 --> 00:21:52,520 I don't know. He used to come over a lot, but I didn't notice anything. 231 00:21:53,920 --> 00:21:57,040 It's a video. Igor's friends made it. 232 00:21:58,320 --> 00:21:59,640 Thank you very much. 233 00:22:04,840 --> 00:22:05,920 Good afternoon. 234 00:22:06,000 --> 00:22:09,240 Thank you all for showing up in such large numbers. 235 00:22:11,200 --> 00:22:13,720 My name is Laura Kopińska. 236 00:22:13,800 --> 00:22:17,160 As you probably know, I'm the school psychologist. 237 00:22:17,240 --> 00:22:20,560 Today, our friend, Igor Hall, 238 00:22:21,440 --> 00:22:22,680 would have turned 18. 239 00:22:23,720 --> 00:22:25,280 He was an exceptional boy. 240 00:22:25,920 --> 00:22:27,560 Creative. Sensitive. 241 00:22:28,920 --> 00:22:29,960 Very popular. 242 00:22:32,240 --> 00:22:34,720 Let's watch the video made by his friends. 243 00:22:34,800 --> 00:22:35,800 Thank you. 244 00:22:39,520 --> 00:22:40,520 It's beautiful. 245 00:22:55,400 --> 00:22:58,000 I'm sure of it 246 00:22:58,080 --> 00:23:00,440 Deep down I know 247 00:23:00,520 --> 00:23:05,480 That one day we will all meet At the top of a mountain 248 00:23:05,560 --> 00:23:07,440 Even though the world 249 00:23:08,040 --> 00:23:10,280 Which loves us Hurts us day by day 250 00:23:10,360 --> 00:23:15,280 One day we will all meet At the top of a mountain 251 00:23:15,360 --> 00:23:17,080 It's ugly Death awaits us all 252 00:23:17,160 --> 00:23:19,560 Earth craves bodies Of the human masses 253 00:23:19,640 --> 00:23:22,000 Nobody told us How long we will live 254 00:23:22,080 --> 00:23:24,800 When the threads of our lives will snap 255 00:23:24,880 --> 00:23:27,000 Nobody told us when to say goodbye 256 00:23:27,080 --> 00:23:29,760 And when we are going to meet again 257 00:23:29,840 --> 00:23:31,960 To support and to carry each other 258 00:23:32,040 --> 00:23:34,720 We are born to live And we live to die 259 00:23:34,800 --> 00:23:39,240 Angel of Death, please tell me Why don't you care about our suffering 260 00:23:39,320 --> 00:23:41,760 The young are your favorite victims 261 00:23:41,840 --> 00:23:44,440 They haven't hurt you Yet you mistreat them 262 00:23:44,520 --> 00:23:46,680 See the love inside of us all 263 00:23:46,760 --> 00:23:49,320 We want to live At least for half a century 264 00:23:49,400 --> 00:23:52,400 A lot of us have lost our friends 265 00:23:52,480 --> 00:23:54,880 It's hard to accept but nevertheless 266 00:23:54,960 --> 00:23:59,760 I'm sure of it Deep down I know 267 00:23:59,840 --> 00:24:02,280 That one day we will all meet 268 00:24:02,360 --> 00:24:04,800 At the top of a mountain 269 00:24:04,880 --> 00:24:06,640 Even though the world 270 00:24:07,360 --> 00:24:09,720 Which loves us Hurts us day by day 271 00:24:09,800 --> 00:24:12,040 One day we will all meet 272 00:24:12,120 --> 00:24:14,720 At the top of a mountain... 273 00:24:16,200 --> 00:24:19,400 I know you're going to laugh at what I'm about to say. 274 00:24:19,480 --> 00:24:21,960 It might sound a bit lyrical, 275 00:24:22,480 --> 00:24:25,640 but I miss you terribly. 276 00:24:25,720 --> 00:24:29,240 I'm here for a week, but I want to see you the moment I get back. 277 00:24:29,320 --> 00:24:30,480 Take care. 278 00:24:41,160 --> 00:24:42,160 Get in. 279 00:24:43,680 --> 00:24:47,240 - Beata, you know you can count on us... - You don't give a damn! 280 00:24:47,320 --> 00:24:49,400 They act as if nothing happened. 281 00:24:49,480 --> 00:24:51,320 They got him into that crap! 282 00:24:52,920 --> 00:24:53,960 Why him? 283 00:24:54,480 --> 00:24:58,160 I'm asking you! Why him? Wasn't there anyone else? 284 00:24:58,240 --> 00:25:00,400 - Get in. - You messed with his head! 285 00:25:01,000 --> 00:25:02,080 - Mrs. Hall... - What? 286 00:25:03,280 --> 00:25:05,440 It's a terrible loss. I'm so sorry. 287 00:25:05,520 --> 00:25:08,000 And you, same thing. His best friend. 288 00:25:08,080 --> 00:25:09,800 Igor adored you! 289 00:25:11,360 --> 00:25:14,880 Tell me, why did it happen to my child? Why? 290 00:25:44,920 --> 00:25:46,280 Now, Igor! 291 00:25:53,440 --> 00:25:54,440 Now! 292 00:25:58,560 --> 00:25:59,560 - Hey! - Now! 293 00:26:00,280 --> 00:26:01,280 Quick! Igor! 294 00:26:04,800 --> 00:26:05,800 That's it. 295 00:26:11,840 --> 00:26:12,840 Good game. 296 00:26:22,760 --> 00:26:23,760 I'm here for you. 297 00:26:25,880 --> 00:26:27,800 You can talk to me about anything. 298 00:26:32,120 --> 00:26:33,400 ...to steal! 299 00:26:38,720 --> 00:26:40,960 I know Igor's death has been hard on you. 300 00:26:42,440 --> 00:26:44,080 It's been hard on all of us. 301 00:26:44,160 --> 00:26:45,280 Jesus, Mom... 302 00:26:47,720 --> 00:26:49,040 Why do you treat me this way? 303 00:26:49,840 --> 00:26:50,840 Okay. Drop me off here. 304 00:26:53,400 --> 00:26:56,360 - Don't you have practice? - Mom, stop here! Please. 305 00:26:56,440 --> 00:26:58,960 All right. Don't yell at me, okay? 306 00:27:05,320 --> 00:27:06,920 Come home after practice! 307 00:27:24,040 --> 00:27:27,840 Pray for us sinners now, and at the hour of our death. 308 00:27:29,120 --> 00:27:32,040 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 309 00:27:32,120 --> 00:27:33,840 Blessed are thou among women, 310 00:27:33,920 --> 00:27:36,680 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 311 00:27:38,920 --> 00:27:41,240 And please, release me from this anger. 312 00:28:28,240 --> 00:28:29,360 Zosia? 313 00:28:30,440 --> 00:28:31,800 Come here a minute. 314 00:28:32,560 --> 00:28:36,320 Hania, bring the gray photo box with numbers from Igor's room. 315 00:28:37,600 --> 00:28:41,200 Remember the day Igor died? He hurt his head in the bathroom. 316 00:28:41,280 --> 00:28:43,560 You were laughing at the Band-Aid. 317 00:28:44,360 --> 00:28:46,320 He must have taken the photo first. 318 00:28:59,480 --> 00:29:00,800 Is this the same hoodie? 319 00:29:01,600 --> 00:29:02,680 Is it the same one? 320 00:29:03,920 --> 00:29:05,120 Come, Hanka. Look. 321 00:29:08,000 --> 00:29:10,320 - Come on, is this the same hoodie? - Yes. 322 00:29:11,600 --> 00:29:13,000 So he wasn't alone. 323 00:29:15,720 --> 00:29:17,040 It's Monday, right? 324 00:29:19,360 --> 00:29:20,640 Girls, you stay here. 325 00:29:21,280 --> 00:29:23,800 Don't leave. Don't open the door. I'll be right back. 326 00:29:56,400 --> 00:29:58,160 - Barczyk, what is it? - Just a sec! 327 00:29:58,640 --> 00:30:00,240 Come back here. 328 00:30:01,640 --> 00:30:02,680 Come on. Adam! 329 00:30:02,760 --> 00:30:04,200 What is this about? 330 00:30:04,280 --> 00:30:06,440 I see you've already taken Igor's place. 331 00:30:11,000 --> 00:30:13,840 My Monday schedule revolved around this practice. 332 00:30:16,680 --> 00:30:18,000 I can't replace Igor. 333 00:30:20,160 --> 00:30:21,360 He was the best. 334 00:30:23,400 --> 00:30:24,840 Do you miss him? 335 00:30:27,200 --> 00:30:28,240 Very much. 336 00:30:28,760 --> 00:30:30,400 So why didn't you do anything? 337 00:30:33,640 --> 00:30:35,800 Adam, I know you were there. 338 00:30:37,360 --> 00:30:40,960 - Why did you let him die? - Who told you that? 339 00:30:41,040 --> 00:30:42,280 I saw the photo. 340 00:30:42,840 --> 00:30:43,840 What photo? 341 00:30:44,280 --> 00:30:46,560 I want to know what happened that night. 342 00:30:46,640 --> 00:30:48,480 Tell me what happened. 343 00:30:48,560 --> 00:30:49,600 Adam. 344 00:30:50,440 --> 00:30:51,640 I'll go to the police. 345 00:31:02,200 --> 00:31:03,880 What are we supposed to see? 346 00:31:03,960 --> 00:31:07,160 This is the photo of my son Igor and his friend Adam. 347 00:31:07,240 --> 00:31:09,240 Wearing the same hoodie seen here. 348 00:31:10,880 --> 00:31:13,640 Here, Igor has a Band-Aid on his forehead. 349 00:31:13,720 --> 00:31:16,480 - He hit the bathroom cabinet. - That morning? 350 00:31:16,560 --> 00:31:20,240 Yes. Because he died the same day. This was right before that. 351 00:31:20,320 --> 00:31:23,600 You see the hoodie? Adam Barczyk is wearing the same one. 352 00:31:23,680 --> 00:31:27,320 You have to talk to him. He was involved in my son's death. 353 00:31:27,400 --> 00:31:29,360 Your son was alone when he died. 354 00:31:29,960 --> 00:31:33,360 We ruled out foul play. The case is closed. I'm sorry. 355 00:31:39,960 --> 00:31:41,160 Do you have kids? 356 00:31:42,400 --> 00:31:43,400 Yes, I have two sons. 357 00:31:45,400 --> 00:31:46,440 Do you love them? 358 00:31:49,360 --> 00:31:52,560 I know my son was drunk and took his meds. I'm just... 359 00:31:53,520 --> 00:31:57,040 asking you to please talk to Adam Barczyk. At least once. 360 00:31:58,560 --> 00:32:00,560 I'm asking you parent to parent. 361 00:32:10,080 --> 00:32:11,520 She's not letting it go. 362 00:32:12,640 --> 00:32:14,400 It won't be over any time soon. 363 00:32:27,840 --> 00:32:30,520 Excuse me. I'm looking for someone. 364 00:32:30,600 --> 00:32:32,080 Aren't we all? 365 00:32:32,600 --> 00:32:34,200 She comes here often. 366 00:32:35,040 --> 00:32:37,480 Here. Please take a look. 367 00:32:41,440 --> 00:32:42,680 I've never seen her. 368 00:32:45,880 --> 00:32:46,880 How about now? 369 00:32:48,360 --> 00:32:49,360 No. 370 00:33:00,440 --> 00:33:02,040 - Hey. - Hey, honey. 371 00:33:02,120 --> 00:33:04,120 Wait. Let's go. 372 00:33:05,440 --> 00:33:07,960 - Say hello. - Do we have math tomorrow? 373 00:33:10,360 --> 00:33:11,800 - Hi, Ola. - Hello. 374 00:33:12,400 --> 00:33:13,600 Are you coming over? 375 00:33:13,680 --> 00:33:17,920 - I saw your mom this morning. - I'll come later. We're going to the pool. 376 00:33:18,000 --> 00:33:21,320 I'll make paella. I have everything. Rice, veggies... 377 00:33:21,400 --> 00:33:22,480 Fire extinguisher. 378 00:33:22,560 --> 00:33:23,640 What? 379 00:33:23,720 --> 00:33:27,840 Last time his cooking set off the fire alarm. Didn't I tell you? 380 00:33:27,920 --> 00:33:30,120 At least I keep things interesting. 381 00:33:47,880 --> 00:33:48,880 Hi, Renata. 382 00:33:50,080 --> 00:33:51,240 Still have my number? 383 00:33:51,320 --> 00:33:54,240 Hi. I know I shouldn't be calling you, but... 384 00:33:55,400 --> 00:33:58,880 I'm looking for Marianna. Been trying to reach her for a few days. 385 00:33:59,680 --> 00:34:00,840 She's vanished. 386 00:34:02,040 --> 00:34:03,280 We're not in touch. 387 00:34:04,720 --> 00:34:07,240 - We're nothing to her. - Listen, it's not like that. 388 00:34:08,000 --> 00:34:10,760 She misses Jaśmina very much. 389 00:34:11,360 --> 00:34:12,720 She's just a bit lost. 390 00:34:12,800 --> 00:34:14,040 I worry about her. 391 00:34:15,360 --> 00:34:17,160 And I worry about my kid. 392 00:34:18,560 --> 00:34:21,000 All right, Janusz. Let's drop it. Okay? 393 00:34:24,520 --> 00:34:25,960 That was her divorce petition. 394 00:34:26,880 --> 00:34:28,480 Don't call me about this again. 395 00:34:37,560 --> 00:34:39,760 I look amazing, but I can't breathe in this. 396 00:34:39,840 --> 00:34:42,400 You should have put on a tighter dress. 397 00:34:42,480 --> 00:34:43,520 And shorter. 398 00:34:44,960 --> 00:34:47,920 - What's wrong? - Well, Adam is acting weird. 399 00:34:48,000 --> 00:34:50,440 He's not texting me back after practice. 400 00:34:50,520 --> 00:34:52,520 Relax. He'll be at Gajos's. 401 00:34:53,400 --> 00:34:55,200 - Good evening. - Good evening. 402 00:35:05,760 --> 00:35:08,200 Hi. This is Adam Barczyk. Leave a message. 403 00:35:09,800 --> 00:35:11,120 Come on, Kaja. Let's go. 404 00:35:30,760 --> 00:35:33,320 - Oh, our stars are here. Howdy. - Hi, Błażej. 405 00:35:33,400 --> 00:35:34,400 Howdy. 406 00:35:35,120 --> 00:35:36,120 Hey, you. 407 00:35:37,520 --> 00:35:38,720 Entry fee. 408 00:35:38,800 --> 00:35:39,840 Pay up. 409 00:35:45,640 --> 00:35:47,240 - Where's Adam? - I don't know. 410 00:35:47,320 --> 00:35:49,080 - He said he'd be here. - He isn't. 411 00:36:00,320 --> 00:36:01,360 Cheers. 412 00:36:32,800 --> 00:36:33,840 Adam! 413 00:36:34,960 --> 00:36:35,960 Are you nuts? 414 00:36:37,600 --> 00:36:38,640 Are you? 415 00:36:40,320 --> 00:36:41,880 I see you're all grieving. 416 00:36:42,480 --> 00:36:43,680 All so worried. 417 00:36:44,920 --> 00:36:47,960 - You don't care about Igor. - Igor? Igor is dead. 418 00:36:48,560 --> 00:36:51,600 We don't talk about him. Got it? Not now, not ever. 419 00:36:51,680 --> 00:36:52,720 Fuck off! 420 00:36:53,840 --> 00:36:55,320 His mom went to the cops. 421 00:36:56,080 --> 00:36:59,280 It's over, Gajos. Whether you like it or not. 422 00:37:01,000 --> 00:37:02,000 Adam. 423 00:37:04,960 --> 00:37:06,920 Kick everybody out before 10 p.m. 424 00:37:08,040 --> 00:37:09,560 Wait. I'm going with you. 425 00:37:17,600 --> 00:37:18,600 You shouldn't. 426 00:37:20,800 --> 00:37:21,800 I'm sorry. 427 00:37:30,800 --> 00:37:31,960 Don't stay up late. 428 00:37:32,040 --> 00:37:33,680 Hey. 429 00:37:36,520 --> 00:37:37,520 Bye. 430 00:37:43,160 --> 00:37:46,440 I'll be home soon. Took Ola to Jaśmina's for the night. 431 00:37:46,520 --> 00:37:49,440 Everything is fine, but I was called to Szczecin. 432 00:37:49,520 --> 00:37:52,480 Because of the factory fire? I heard it on the news. 433 00:37:52,560 --> 00:37:55,120 The locals can't manage. My flight is in 30 minutes. 434 00:37:55,200 --> 00:37:58,520 - I'll be back in a day or two. - Did Adam come home? 435 00:37:58,600 --> 00:38:02,280 I don't know. He wasn't there when I left. Probably hanging with friends. 436 00:38:03,360 --> 00:38:04,680 Take care of yourself. 437 00:38:04,760 --> 00:38:05,800 You too. Bye. 438 00:38:22,760 --> 00:38:23,760 Adam? 439 00:38:25,360 --> 00:38:26,360 Adaś! 440 00:38:33,600 --> 00:38:37,760 GURU: WHERE ARE YOU? 441 00:38:37,840 --> 00:38:40,280 AT GAJEWICZ'S PARTY? 442 00:38:40,360 --> 00:38:41,360 Adam? 443 00:38:45,960 --> 00:38:48,760 Hi. This is Adam Barczyk. Leave a message. 444 00:38:49,640 --> 00:38:52,120 Adaś, where are you? Please call me back. 445 00:39:04,080 --> 00:39:05,160 Hi, Borys. 446 00:39:07,040 --> 00:39:08,920 It's 9 p.m. Is something wrong? 447 00:39:10,080 --> 00:39:11,920 - Is Adam here? - No. 448 00:39:12,000 --> 00:39:14,280 You sure? Your son was planning a party. 449 00:39:15,200 --> 00:39:16,560 Can you hear any music? 450 00:39:17,160 --> 00:39:18,280 They were texting. 451 00:39:18,360 --> 00:39:19,640 How do you know? 452 00:39:20,960 --> 00:39:21,960 Can I come in? 453 00:39:23,520 --> 00:39:26,240 - It's late. - I know. But this is important. 454 00:39:26,320 --> 00:39:28,760 Maybe you should just call your son? 455 00:39:31,480 --> 00:39:32,480 Okay. 456 00:39:45,680 --> 00:39:48,520 Hi. This is Adam Barczyk. Leave a message. 457 00:39:49,120 --> 00:39:51,400 Please call me back. I'm worried. 458 00:39:51,480 --> 00:39:53,480 Hi, Kaja. Where are you guys? 459 00:39:54,000 --> 00:39:57,680 At a party, but Adam took off. I don't know where he went. 460 00:40:00,080 --> 00:40:01,920 And he had a spat with Gajos. 461 00:40:03,280 --> 00:40:04,160 Over what? 462 00:40:04,240 --> 00:40:05,240 I don't know. 463 00:40:08,880 --> 00:40:10,440 Any idea where he might be? 464 00:40:10,520 --> 00:40:12,680 Actually, I have no idea. 465 00:40:12,760 --> 00:40:14,920 Maybe at the beach? At our spot? 466 00:40:16,920 --> 00:40:19,440 Okay, Kaja. I'll let you go. Have fun. Bye. 467 00:40:19,520 --> 00:40:20,520 Good night. 468 00:43:32,120 --> 00:43:33,680 Hi. What are you doing here? 469 00:43:33,760 --> 00:43:35,400 I'm looking for my son. 470 00:43:36,040 --> 00:43:38,000 - Do you remember him? - What's up? 471 00:43:42,120 --> 00:43:44,120 Let me in. My son is inside. 472 00:43:44,640 --> 00:43:45,640 So are others. 473 00:43:46,160 --> 00:43:49,400 - Man, let me in. What do you care? - I don't care at all. 474 00:43:49,480 --> 00:43:52,040 Fuck off before I lose my patience. 475 00:43:53,920 --> 00:43:56,640 Drop it, Ania. Go home. 476 00:44:43,640 --> 00:44:46,280 Have you seen a boy? In a red cap? 477 00:45:54,040 --> 00:45:55,200 Oh, fuck. 478 00:50:08,680 --> 00:50:11,600 Subtitle translation by: Ewa Tyrala 33405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.