All language subtitles for Hcham [YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,162 --> 00:00:26,733 [♪♪♪] 4 00:00:42,214 --> 00:00:44,017 ♪ When we were small ♪ 5 00:00:44,117 --> 00:00:47,252 ♪ We knew all about magic ♪ 6 00:00:47,352 --> 00:00:49,588 ♪ And we held the one ♪ 7 00:00:49,689 --> 00:00:53,425 ♪ Like a firefly in our hands ♪ 8 00:00:54,994 --> 00:00:56,796 ♪ Life was a peach ♪ 9 00:00:56,896 --> 00:00:57,997 ♪ We could reach out ♪ 10 00:00:58,097 --> 00:01:00,033 ♪ And grab it ♪ 11 00:01:00,133 --> 00:01:03,036 ♪ Take a bite, how delicious ♪ 12 00:01:03,136 --> 00:01:06,405 ♪ Ride off the grass ♪ 13 00:01:07,874 --> 00:01:08,808 ♪ Running barefoot ♪ 14 00:01:08,908 --> 00:01:09,776 ♪ Through the grass ♪ 15 00:01:09,876 --> 00:01:11,243 ♪ Till our jeans turn red ♪ 16 00:01:11,343 --> 00:01:13,079 ♪ And we're out of breath ♪ 17 00:01:13,178 --> 00:01:17,215 ♪ And I've been windswept and wild ♪ 18 00:01:17,315 --> 00:01:20,485 ♪ Windswept and wild ♪ 19 00:01:20,585 --> 00:01:21,754 ♪ Dancing through the rhythm ♪ 20 00:01:21,854 --> 00:01:22,421 ♪ Of the crickets ♪ 21 00:01:22,521 --> 00:01:24,222 ♪ As the sun goes down ♪ 22 00:01:24,322 --> 00:01:25,658 ♪ And our hearts beat loud ♪ 23 00:01:25,758 --> 00:01:30,096 ♪ And I've been windswept and wild ♪ 24 00:01:30,195 --> 00:01:33,432 ♪ Windswept and wild ♪ 25 00:01:36,468 --> 00:01:37,804 ♪ Running barefoot ♪ 26 00:01:37,904 --> 00:01:40,139 ♪ Through the grass till our jeans turn red ♪ 27 00:01:40,238 --> 00:01:41,674 ♪ And we're out of breath ♪ 28 00:01:41,774 --> 00:01:46,112 ♪ And I've been windswept and wild ♪ 29 00:01:46,211 --> 00:01:49,247 ♪ Windswept and wild ♪ 30 00:01:49,347 --> 00:01:50,549 ♪ Dancing through the rhythm ♪ 31 00:01:50,650 --> 00:01:51,818 ♪ Of the crickets as the sun goes down... ♪ 32 00:01:51,918 --> 00:01:53,119 MR. WHITMAN: Charlie. 33 00:01:53,218 --> 00:01:54,687 ♪ And our hearts beat loud and reckless ♪ 34 00:01:54,787 --> 00:01:55,755 MR. WHITMAN: Charlie! 35 00:01:55,855 --> 00:01:56,989 ♪ Windswept and wild Windswept and wild ♪ 36 00:01:57,090 --> 00:01:58,590 MR. WHITMAN: Charlie? 37 00:01:58,691 --> 00:02:00,459 Would you like to solve the equation? 38 00:02:01,861 --> 00:02:02,829 Charlie? 39 00:02:02,929 --> 00:02:04,997 [class chuckles] 40 00:02:09,202 --> 00:02:10,103 MR. WHITMAN: Charlie! 41 00:02:10,203 --> 00:02:11,771 [students chuckle] 42 00:02:11,871 --> 00:02:14,607 MR. WHITMAN: I said, would you like to solve the problem on the board? 43 00:02:14,707 --> 00:02:17,542 I know it'll be easy for you, considering all the "attention" 44 00:02:17,643 --> 00:02:19,511 you're paying to your class work. 45 00:02:23,348 --> 00:02:32,524 [♪♪♪] 46 00:02:41,000 --> 00:02:42,400 MR. WHITMAN: Charlie! 47 00:02:42,501 --> 00:02:44,436 PRINCIPAL GOODWIN: This isn't even the first incident. 48 00:02:45,570 --> 00:02:47,439 She's been through a lot with the divorce and all. 49 00:02:47,539 --> 00:02:49,075 Maybe you could give her a break? 50 00:02:49,175 --> 00:02:52,844 Break from the rules isn't doing her any favors, Mrs. Mitchell. 51 00:02:52,944 --> 00:02:56,580 [sighs] I realize that your home situation has been difficult, 52 00:02:56,681 --> 00:02:58,083 but I can't have students thinking-- 53 00:02:58,183 --> 00:02:59,283 Can't have students thinking, can we? 54 00:02:59,383 --> 00:03:01,352 -PRINCIPAL GOODWIN: What? -Nothing. 55 00:03:01,452 --> 00:03:03,121 [chuckles] I might have an idea 56 00:03:03,221 --> 00:03:05,389 of where Charlotte gets some of her attitude. 57 00:03:06,825 --> 00:03:07,926 Just so I understand, 58 00:03:08,026 --> 00:03:10,427 Charlie isn't being disruptive to the other students? 59 00:03:10,528 --> 00:03:11,863 PRINCIPAL GOODWIN: Well, no... 60 00:03:11,963 --> 00:03:13,198 BETH: And she turns in all of her assignments on time? 61 00:03:13,297 --> 00:03:14,166 PRINCIPAL GOODWIN: She does. 62 00:03:14,266 --> 00:03:15,399 And she has an A in the class? 63 00:03:15,499 --> 00:03:17,468 PRINCIPAL GOODWIN: That's not really the point. 64 00:03:17,568 --> 00:03:20,138 She spends her time daydreaming and 65 00:03:20,238 --> 00:03:23,074 she doesn't apply herself to her school work. 66 00:03:23,175 --> 00:03:24,843 BETH: Seems like she might be bored. 67 00:03:24,943 --> 00:03:26,310 Needs more of a challenge. 68 00:03:29,114 --> 00:03:31,183 Fine. I'll talk to her. 69 00:03:31,283 --> 00:03:32,684 Good. 70 00:03:33,785 --> 00:03:37,022 I'm glad we could see eye to eye on this. 71 00:03:37,122 --> 00:03:38,389 BETH: Me too. 72 00:03:39,624 --> 00:03:41,559 And by the way, isn't daydreaming 73 00:03:41,660 --> 00:03:44,328 what you're supposed to be doing when you're a kid? 74 00:03:44,428 --> 00:03:53,605 [♪♪♪♪] 75 00:04:00,979 --> 00:04:02,881 Charlotte Grace, you've got to stop doing this. 76 00:04:02,981 --> 00:04:04,249 I can't keep leaving work. 77 00:04:04,348 --> 00:04:05,750 You're going to get me fired. 78 00:04:07,853 --> 00:04:09,353 I saw that. 79 00:04:09,453 --> 00:04:11,289 It's not fair. 80 00:04:11,422 --> 00:04:12,991 Look, I know you're hurting. 81 00:04:13,091 --> 00:04:15,827 But being angry all the time isn't helping you. 82 00:04:15,927 --> 00:04:17,195 Whatever. 83 00:04:17,295 --> 00:04:19,264 It's not like you would understand. 84 00:04:19,363 --> 00:04:21,365 I miss how things used to be. 85 00:04:21,465 --> 00:04:23,134 You know sometimes, when I daydream, 86 00:04:23,235 --> 00:04:24,236 I go to another place. 87 00:04:24,336 --> 00:04:26,338 I feel normal. 88 00:04:26,437 --> 00:04:27,706 You are normal. 89 00:04:27,806 --> 00:04:30,374 But you have to pay attention in class. 90 00:04:30,474 --> 00:04:32,644 But it's so boring. 91 00:04:32,744 --> 00:04:35,680 Just learn to play the game and stay out of trouble. 92 00:04:35,780 --> 00:04:37,115 The game is dumb. 93 00:04:37,215 --> 00:04:38,316 Sometimes. 94 00:04:38,415 --> 00:04:40,484 But you're not gonna win acting like this. 95 00:04:41,887 --> 00:04:43,454 [sighs] 96 00:04:43,554 --> 00:04:45,624 And watch the attitude, okay? 97 00:04:45,724 --> 00:04:48,059 CHARLIE: Sure thing. I'll get right on that. 98 00:05:15,253 --> 00:05:16,187 TROY: Hey, kids. 99 00:05:16,288 --> 00:05:17,554 Hey, dad. 100 00:05:17,656 --> 00:05:18,957 Hi. 101 00:05:28,432 --> 00:05:29,935 Whoa, whoa, whoa. Nobody gets through 102 00:05:30,035 --> 00:05:31,102 without a hug and a kiss. 103 00:05:33,972 --> 00:05:35,340 Love you, Mikey. Be good. 104 00:05:35,439 --> 00:05:36,473 MIKEY: Love you, too. 105 00:05:36,573 --> 00:05:38,575 Come on. I'm a little too old for that. 106 00:05:38,677 --> 00:05:39,878 You're never too old for that. 107 00:05:39,978 --> 00:05:41,079 Come over here. 108 00:05:42,380 --> 00:05:44,115 Love you. Have fun. 109 00:05:48,920 --> 00:05:51,890 TROY: You know, you can come to dinner with us, Bitsy. 110 00:05:51,990 --> 00:05:53,425 Might confuse the kids. 111 00:05:53,524 --> 00:05:54,960 And don't call me, "Bitsy". 112 00:05:55,060 --> 00:05:58,630 Oh, but you used to like it so much when I called you that. 113 00:05:58,730 --> 00:06:00,332 Come on, Troy. We've been through this. 114 00:06:00,432 --> 00:06:01,333 It's time to move on. 115 00:06:01,433 --> 00:06:03,034 [chuckles] 116 00:06:03,134 --> 00:06:04,436 God. 117 00:06:04,535 --> 00:06:05,904 All right, Beth. 118 00:06:06,004 --> 00:06:07,571 Look, I need you to do me a favor. 119 00:06:07,672 --> 00:06:09,274 I need you to pick up the kids tomorrow. 120 00:06:09,374 --> 00:06:10,308 You're serious? 121 00:06:10,408 --> 00:06:11,443 I have to work late. 122 00:06:11,542 --> 00:06:13,577 And you barely see them as it is. 123 00:06:13,678 --> 00:06:16,381 Well, I'm gonna get to see them some. 124 00:06:16,480 --> 00:06:19,150 You know, you can't just change plans whenever the mood strikes. 125 00:06:20,517 --> 00:06:21,485 I'm sorry. 126 00:06:21,585 --> 00:06:22,854 Can't keep doing this to me. 127 00:06:22,954 --> 00:06:26,291 Or to them. They need to know they can depend on you. 128 00:06:26,391 --> 00:06:29,027 You know what? I think you lost the right 129 00:06:29,127 --> 00:06:32,496 to tell me what to do, Bitsy. 130 00:06:32,596 --> 00:06:34,132 So, are you gonna pick 'em up? 131 00:06:36,368 --> 00:06:38,236 -Yeah. -TROY: Good. 132 00:06:38,336 --> 00:06:39,704 Thanks. 133 00:06:41,239 --> 00:06:42,240 [sighs] 134 00:06:42,340 --> 00:06:50,849 [♪♪♪♪] 135 00:06:54,185 --> 00:06:58,256 Why you would wanna work on a ranch is beyond me. 136 00:06:58,356 --> 00:07:00,658 Oh, you know I'm sentimental. 137 00:07:00,759 --> 00:07:02,994 Plus, that land's been in my family for generations. 138 00:07:03,094 --> 00:07:04,963 [chuckles] 139 00:07:05,063 --> 00:07:07,632 Sentimental ain't worth a dime, man. 140 00:07:10,335 --> 00:07:11,770 I don't know. 141 00:07:11,870 --> 00:07:14,272 Some things are worth holding on to. 142 00:07:14,372 --> 00:07:23,114 [♪♪♪♪] 143 00:07:28,153 --> 00:07:31,122 TROY: You know what, man, I love those kids. 144 00:07:31,222 --> 00:07:32,090 I love them. 145 00:07:32,190 --> 00:07:34,459 You know, I would do anything for them. 146 00:07:34,558 --> 00:07:35,794 Anything! 147 00:07:36,895 --> 00:07:37,862 Trust me. 148 00:07:37,962 --> 00:07:39,197 Anything? 149 00:07:39,297 --> 00:07:40,799 -What? -You'd do anything for me? 150 00:07:40,899 --> 00:07:41,900 Yeah. 151 00:07:42,000 --> 00:07:43,034 Of course. 152 00:07:43,134 --> 00:07:44,235 What do you want? What do you want? 153 00:07:44,335 --> 00:07:46,037 I want a horse. 154 00:07:46,137 --> 00:07:47,639 Oh yeah. Yeah. 155 00:07:47,739 --> 00:07:50,809 Wait. Uh, the little uh, the little collectible... 156 00:07:50,909 --> 00:07:52,877 What are those-- what are those called again? 157 00:07:52,977 --> 00:07:54,012 No. 158 00:07:54,112 --> 00:07:55,547 I want a real live horse. 159 00:07:55,647 --> 00:07:58,883 [Troy chuckles] 160 00:07:58,983 --> 00:08:01,686 TROY: I didn't mean anything that big, sweetheart. 161 00:08:01,786 --> 00:08:03,288 You said anything. 162 00:08:03,388 --> 00:08:06,524 I can't pull something like that together right now, honey. 163 00:08:06,624 --> 00:08:08,059 -Maybe later. -CHARLIE: How much later? 164 00:08:08,159 --> 00:08:10,328 -Later. -What if I had my own money? 165 00:08:12,197 --> 00:08:14,732 Where would you even put it? 166 00:08:14,833 --> 00:08:16,000 Okay. 167 00:08:16,101 --> 00:08:18,736 Say I found a way to buy it and found somewhere to put it. 168 00:08:18,837 --> 00:08:21,139 Please, it's all I've ever wanted. 169 00:08:23,274 --> 00:08:25,877 Well, I mean I guess. 170 00:08:25,977 --> 00:08:28,713 I mean if you could do all that, 171 00:08:28,813 --> 00:08:30,582 then why the hell not? 172 00:08:30,682 --> 00:08:33,351 Really? You promise? 173 00:08:33,451 --> 00:08:34,451 Yeah, sure. I promise. 174 00:08:34,551 --> 00:08:35,652 [Charlie chuckles] 175 00:08:35,752 --> 00:08:37,621 I'm gonna get a horse! 176 00:08:40,891 --> 00:08:42,693 You're gonna keep that promise? 177 00:08:42,793 --> 00:08:44,228 Make this happen? 178 00:08:44,328 --> 00:08:46,163 I don't know, dude. 179 00:08:46,263 --> 00:08:48,198 She'll forget about it in the morning, man. 180 00:08:48,298 --> 00:08:49,733 She's just a kid. 181 00:08:51,535 --> 00:08:53,237 I don't think it works like that. 182 00:08:53,337 --> 00:08:54,738 Not with a horse. 183 00:08:56,640 --> 00:08:57,975 [sighs] 184 00:08:58,075 --> 00:09:06,884 [♪♪♪♪] 185 00:09:16,860 --> 00:09:18,562 Why would he promise that to Charlie? 186 00:09:18,662 --> 00:09:19,763 Where is he anyway? 187 00:09:19,863 --> 00:09:22,666 I uh, he fell asleep. 188 00:09:22,766 --> 00:09:24,968 BETH: More like sleeping it off. 189 00:09:25,068 --> 00:09:27,104 Yeah, I've just known him for 20 years. 190 00:09:27,204 --> 00:09:29,006 I'm not his keeper. 191 00:09:29,106 --> 00:09:30,874 How am I gonna break the news to Charlie? 192 00:09:32,142 --> 00:09:34,678 But I could take her looking for a horse just for kicks. 193 00:09:34,778 --> 00:09:36,113 No need to go to all that trouble. 194 00:09:37,347 --> 00:09:39,516 It's not-- no trouble. 195 00:09:39,617 --> 00:09:41,919 Not to mention, what if you find one? 196 00:09:43,520 --> 00:09:44,821 Highly unlikely. 197 00:09:44,922 --> 00:09:46,323 Worst-case scenario? 198 00:09:47,625 --> 00:09:50,027 Like I got a barn, some pasture. 199 00:09:50,127 --> 00:09:51,762 Be nice to have a little activity around there again. 200 00:09:51,862 --> 00:09:53,363 So, you're really gonna do this? 201 00:09:54,666 --> 00:09:56,934 If it's okay with you. 202 00:09:57,034 --> 00:09:59,203 Seems like a shame to break a promise. 203 00:09:59,303 --> 00:10:01,305 Wasn't your promise. 204 00:10:01,405 --> 00:10:02,406 No need for her to think 205 00:10:02,506 --> 00:10:04,174 that us men are going to let her down. 206 00:10:04,274 --> 00:10:05,542 Little late for that. 207 00:10:05,643 --> 00:10:06,977 How's she ever gonna learn to trust anybody 208 00:10:07,077 --> 00:10:08,845 when she just keeps getting disappointed? 209 00:10:10,247 --> 00:10:12,516 You're still talking about Charlie? 210 00:10:12,617 --> 00:10:14,318 [sighs] 211 00:10:19,289 --> 00:10:20,891 CLINT: You know, Beth, these bonfires 212 00:10:20,991 --> 00:10:23,026 aren't the same without you here. 213 00:10:28,432 --> 00:10:36,907 [♪♪♪] 214 00:10:55,660 --> 00:10:57,928 At the table. No food in the living room. 215 00:10:59,930 --> 00:11:02,634 That's right, Half Pint. Gotta listen to those rules. 216 00:11:02,734 --> 00:11:04,201 There's a place for rules. 217 00:11:04,301 --> 00:11:05,435 Oh, I know. 218 00:11:05,535 --> 00:11:07,304 Clean your room. Do your homework. 219 00:11:07,404 --> 00:11:08,505 Make good grades. 220 00:11:08,606 --> 00:11:09,806 Grades are important. 221 00:11:09,906 --> 00:11:11,308 You wanna go to college, right? 222 00:11:12,442 --> 00:11:14,444 Maybe. I don't know. 223 00:11:14,544 --> 00:11:15,946 Don't mess with me, Charlie. 224 00:11:16,046 --> 00:11:17,948 You will study, you will make good grades 225 00:11:18,048 --> 00:11:19,249 and you will go to college. 226 00:11:20,584 --> 00:11:22,552 That goes for you, too, mister. 227 00:11:22,654 --> 00:11:24,788 Hey, what'd I do? 228 00:11:24,888 --> 00:11:26,323 BETH: Hey, what's that? 229 00:11:26,423 --> 00:11:28,525 FMB. Farmers Market Bulletin. 230 00:11:28,626 --> 00:11:29,793 Never heard of it. 231 00:11:29,893 --> 00:11:31,094 Where'd you get that? 232 00:11:31,194 --> 00:11:32,229 I subscribe. 233 00:11:32,329 --> 00:11:33,230 Since when? 234 00:11:33,330 --> 00:11:34,231 Since forever. 235 00:11:34,331 --> 00:11:42,906 [♪♪♪♪] 236 00:11:46,510 --> 00:11:47,645 Good morning! 237 00:11:47,745 --> 00:11:49,012 CLINT: Mornin'! 238 00:11:51,315 --> 00:11:52,215 You ready? 239 00:11:52,316 --> 00:11:53,417 Hey, Max. 240 00:11:54,851 --> 00:11:57,220 -Mornin', Beth. -Mornin'. 241 00:12:00,590 --> 00:12:03,193 Uh, I, I guess we should roll. 242 00:12:03,293 --> 00:12:04,594 Good luck, I think. 243 00:12:04,696 --> 00:12:05,929 Well, at any rate, have fun. 244 00:12:06,029 --> 00:12:07,397 Yes, ma'am. That's the plan. 245 00:12:10,668 --> 00:12:12,169 Buckle up. 246 00:12:32,790 --> 00:12:34,625 Okay, I have a plan. 247 00:12:34,726 --> 00:12:37,461 A plan? Where'd you have the time to come up with a plan? 248 00:12:37,561 --> 00:12:38,528 Well, I read somewhere 249 00:12:38,629 --> 00:12:41,898 that luck is when opportunity meets preparation. 250 00:12:41,998 --> 00:12:43,367 Hm, wise words. 251 00:12:44,401 --> 00:12:46,370 Well, this might be my lucky day. 252 00:12:47,672 --> 00:12:49,774 True. What's your budget? 253 00:12:49,873 --> 00:12:52,409 Uh, a little over $300. 254 00:12:54,311 --> 00:12:55,178 Pretty tight. 255 00:12:55,278 --> 00:12:58,382 Yeah. But my horse is out there somewhere. 256 00:12:58,482 --> 00:12:59,449 Waiting for me. 257 00:13:46,029 --> 00:13:48,465 Well, they say third time's the charm, right? 258 00:13:48,565 --> 00:13:49,466 -Yup. -Okay. 259 00:13:49,566 --> 00:13:51,803 Next one is right see that driver right there? 260 00:13:51,903 --> 00:13:53,336 Right there. Mmhmm. 261 00:14:03,547 --> 00:14:05,115 [Charlie sighs] 262 00:14:06,450 --> 00:14:08,185 Okay, last one. 263 00:14:10,086 --> 00:14:11,656 Right over here on the left. 264 00:14:11,756 --> 00:14:13,290 Okay. 265 00:14:13,390 --> 00:14:22,097 [♪♪♪♪] 266 00:14:33,509 --> 00:14:36,245 [sighs] I really thought today was gonna be my lucky day. 267 00:14:37,346 --> 00:14:39,281 What would you even done if you had found one? 268 00:14:40,349 --> 00:14:41,751 Love it. 269 00:14:44,855 --> 00:14:47,156 [chuckles] Quit playing. 270 00:14:56,633 --> 00:14:59,703 [♪♪♪] 271 00:14:59,803 --> 00:15:01,170 CHARLIE: Wait, stop! 272 00:15:01,270 --> 00:15:02,706 Did you see that horse? 273 00:15:02,806 --> 00:15:04,039 Stop. 274 00:15:16,051 --> 00:15:17,453 Seriously, she could spook easily. 275 00:15:17,553 --> 00:15:19,823 So, you guys stay here. I'm gonna get the wire cutter. 276 00:15:19,923 --> 00:15:22,024 -CHARLIE: Right. -Right. 277 00:15:31,001 --> 00:15:32,568 Whoa, take it easy. 278 00:15:32,669 --> 00:15:33,770 Easy, easy. 279 00:15:35,137 --> 00:15:36,673 Dang it, Charlie, I told you. 280 00:15:38,107 --> 00:15:39,441 This could be dangerous. 281 00:15:43,245 --> 00:15:45,015 CHARLIE: Pretty scary. 282 00:15:45,114 --> 00:15:46,515 It could have been. 283 00:15:48,417 --> 00:15:49,518 CHARLIE: Hi. 284 00:15:50,820 --> 00:15:51,788 It's okay. 285 00:15:51,888 --> 00:15:53,088 You think you can hold him? 286 00:15:53,188 --> 00:15:54,658 CHARLIE: Yeah. 287 00:15:57,994 --> 00:15:59,194 I think he likes me. 288 00:15:59,295 --> 00:16:01,430 CLINT: I think he does. 289 00:16:01,530 --> 00:16:02,632 CHARLIE: It's okay. 290 00:16:02,732 --> 00:16:04,834 CLINT: It's okay, it's okay. It's okay. 291 00:16:08,605 --> 00:16:09,538 CHARLIE: It's okay. 292 00:16:11,173 --> 00:16:13,208 It's one lucky horse. 293 00:16:13,309 --> 00:16:14,543 A little salve on those scratches 294 00:16:14,644 --> 00:16:15,812 and he's gonna be fine. 295 00:16:17,681 --> 00:16:19,749 So, what do we do now? 296 00:16:20,884 --> 00:16:22,151 How should I know? 297 00:16:22,251 --> 00:16:23,653 Well, you're the grown-up. 298 00:16:23,753 --> 00:16:26,121 [chuckles] 299 00:16:27,356 --> 00:16:29,124 Well, he's banded and that's the lead line. 300 00:16:29,224 --> 00:16:31,728 So, he probably lives around here. 301 00:16:31,828 --> 00:16:33,462 We just need to find the owner. 302 00:16:34,864 --> 00:16:36,498 He wouldn't run away if he was happy. 303 00:16:37,533 --> 00:16:39,101 They probably just left the gate open. 304 00:16:39,201 --> 00:16:41,638 We can't just take him. 305 00:16:41,738 --> 00:16:43,807 We can't just leave him on the side of the road. 306 00:16:43,907 --> 00:16:46,275 You told my mom the other night that we could use your barn. 307 00:16:48,544 --> 00:16:49,545 You heard that? 308 00:16:51,380 --> 00:16:52,616 Dang it. 309 00:16:57,087 --> 00:16:58,354 Come on, boy. 310 00:16:59,488 --> 00:17:00,724 Come on. 311 00:17:33,422 --> 00:17:35,357 CHARLIE: [indistinct speech] 312 00:17:56,079 --> 00:17:57,446 We did it! 313 00:18:00,050 --> 00:18:01,851 Isn't he beautiful? 314 00:18:01,951 --> 00:18:04,821 Beautiful isn't exactly the word that comes to mind. 315 00:18:06,990 --> 00:18:08,390 So, what's the deal? 316 00:18:10,392 --> 00:18:12,062 It's a long story. 317 00:18:12,162 --> 00:18:13,195 BETH: I've got all night. 318 00:18:13,295 --> 00:18:17,734 [♪♪♪♪] 319 00:18:17,834 --> 00:18:20,369 BETH: I thought you said there wasn't a chance this could happen. 320 00:18:20,469 --> 00:18:23,006 -CLINT: here wasn't. -Beg to differ. 321 00:18:23,106 --> 00:18:24,674 -What are you gonna do? -Me? 322 00:18:24,774 --> 00:18:26,142 Yes. You did this. 323 00:18:26,241 --> 00:18:27,777 Wait a minute. 324 00:18:27,877 --> 00:18:29,478 No. You're in this. 325 00:18:29,578 --> 00:18:32,882 Well, I-- I meant what I said about using my barn. 326 00:18:34,150 --> 00:18:35,417 Look, I'm not looking for charity, 327 00:18:35,517 --> 00:18:37,654 I'm just looking for a solution. 328 00:18:39,055 --> 00:18:40,990 Let him stay here for now. 329 00:18:41,091 --> 00:18:42,391 Someone's missing something this big, 330 00:18:42,491 --> 00:18:43,660 they're sure to miss it. 331 00:18:44,861 --> 00:18:46,129 I don't know. 332 00:18:46,228 --> 00:18:47,529 Let her have fun. 333 00:18:48,564 --> 00:18:49,999 I just don't want her to get attached and then 334 00:18:50,100 --> 00:18:51,600 get her heart broken. 335 00:18:53,837 --> 00:18:54,871 I know the feeling. 336 00:18:56,706 --> 00:18:58,307 [sighs] 337 00:19:05,481 --> 00:19:07,016 She's a natural with him. 338 00:19:08,651 --> 00:19:10,519 CHARLIE: I'm gonna name him Chango. 339 00:19:10,620 --> 00:19:12,421 CLINT: Chango and Charlie, that's cute. 340 00:19:13,957 --> 00:19:15,324 BETH: Honey, we're gonna find his owner 341 00:19:15,424 --> 00:19:16,926 and he's gonna have to go home. 342 00:19:17,026 --> 00:19:18,228 You can't get too attached. 343 00:19:18,327 --> 00:19:21,097 CHARLIE: Whatever. He still needs a name. 344 00:19:21,197 --> 00:19:22,397 That kid is so stubborn. 345 00:19:22,498 --> 00:19:24,934 Yeah. Wonder where she gets that. 346 00:19:25,034 --> 00:19:27,036 -Hey! -Oh! 347 00:19:27,137 --> 00:19:29,404 Ha, ha. Easy, slugger. 348 00:19:29,505 --> 00:19:30,807 It's my pitching arm. 349 00:19:30,907 --> 00:19:32,976 Is it? Oh yeah. 350 00:19:34,409 --> 00:19:35,845 So, Chango huh? 351 00:19:37,147 --> 00:19:38,413 Not a bad name. 352 00:19:38,514 --> 00:19:39,616 Let me show you something. 353 00:19:39,716 --> 00:19:48,323 [♪♪♪♪] 354 00:19:49,391 --> 00:19:51,027 Whoa. Is that you? 355 00:19:52,262 --> 00:19:53,595 CLINT: Well, long time ago. 356 00:19:53,696 --> 00:19:55,231 No big deal. 357 00:19:55,330 --> 00:19:56,565 Why'd you quit? 358 00:19:58,433 --> 00:20:00,501 Took a bad spill. 359 00:20:00,601 --> 00:20:02,470 Doctor said I couldn't compete anymore. 360 00:20:03,972 --> 00:20:05,240 That was my lucky hat. 361 00:20:05,339 --> 00:20:06,909 Only wore it when I competed. 362 00:20:08,277 --> 00:20:09,611 Lucky hat. 363 00:20:09,711 --> 00:20:10,478 Did it work? 364 00:20:10,578 --> 00:20:13,447 It did, until it didn't. 365 00:20:15,083 --> 00:20:16,785 I've only ever ridden English. 366 00:20:16,885 --> 00:20:18,153 I don't know Western. 367 00:20:18,253 --> 00:20:19,888 Can you teach me? 368 00:20:19,988 --> 00:20:21,389 I reckon so. 369 00:20:22,758 --> 00:20:26,360 It's not as easy changing what you know, 370 00:20:26,460 --> 00:20:29,530 but want something bad enough, 371 00:20:30,999 --> 00:20:32,034 it's worth working for. 372 00:20:33,235 --> 00:20:34,870 I want it. 373 00:20:34,970 --> 00:20:36,038 Then let's do it. 374 00:20:43,312 --> 00:20:45,479 Maybe we should wait a little while longer. 375 00:20:45,580 --> 00:20:46,982 Or Clint should try him first. 376 00:20:47,082 --> 00:20:49,017 Mom, I trust him. 377 00:20:49,117 --> 00:20:50,652 And he trusts me. 378 00:20:50,752 --> 00:20:52,420 Chango wants me to ride him first. 379 00:20:52,520 --> 00:20:55,023 Tell you what, I'll hold him, 380 00:20:56,325 --> 00:20:57,926 put your foot in the stirrup. 381 00:20:58,026 --> 00:20:59,360 Nice and slow. 382 00:21:00,863 --> 00:21:02,597 That's it. 383 00:21:02,698 --> 00:21:05,100 Now horses, they like to mirror us. 384 00:21:05,200 --> 00:21:06,802 You can't tell a lie. 385 00:21:06,902 --> 00:21:10,739 So, if you're calm, they're gonna be fine. 386 00:21:20,349 --> 00:21:22,017 That horse can take care of her. 387 00:21:22,117 --> 00:21:23,285 BETH: How do you know? 388 00:21:23,384 --> 00:21:25,153 Trust me. 389 00:21:25,254 --> 00:21:26,755 Troy always says that. 390 00:21:29,057 --> 00:21:30,926 I'm not Troy. 391 00:21:31,026 --> 00:21:33,695 I didn't lie to you back then, and I'm not gonna start now. 392 00:21:33,795 --> 00:21:35,764 What do you mean, lie to me then? 393 00:21:37,900 --> 00:21:38,734 I'm just saying, 394 00:21:38,834 --> 00:21:40,769 I've always been straightforward with you. 395 00:21:42,271 --> 00:21:43,939 I got a good feeling about this pony. 396 00:21:56,417 --> 00:21:58,353 BETH: So, how was it? 397 00:21:58,452 --> 00:21:59,755 Like amazing. 398 00:22:00,689 --> 00:22:02,691 Oh, you think that was cool, 399 00:22:02,791 --> 00:22:05,027 wait til you try something other than a jog. 400 00:22:05,127 --> 00:22:06,662 That horse has got some moves. 401 00:22:07,696 --> 00:22:09,932 Just remember, Charlie, he isn't ours. 402 00:22:10,032 --> 00:22:13,434 We've notices all over town. He could be gone any minute. 403 00:22:13,534 --> 00:22:15,503 So, you keep telling me. 404 00:22:18,740 --> 00:22:20,943 You know, Beth, this horse could be sticking around. 405 00:22:22,177 --> 00:22:23,779 I wouldn't count on it. 406 00:22:27,983 --> 00:22:32,187 [indistinct chatter] 407 00:22:42,264 --> 00:22:45,233 ZACH: Hey, heard you found a horse. 408 00:22:45,334 --> 00:22:48,236 I heard you found a nag. 409 00:22:48,337 --> 00:22:49,638 Where did you hear that? 410 00:22:49,738 --> 00:22:51,273 My dad works with Clint, 411 00:22:51,373 --> 00:22:53,275 I mean Mr. Holden. 412 00:22:53,375 --> 00:22:56,278 My groomer heard it at the feed store. 413 00:22:56,378 --> 00:22:59,547 Great, everybody knows everything around here. 414 00:22:59,648 --> 00:23:01,515 Come on, my yearbook class is on your hallway. 415 00:23:01,616 --> 00:23:02,818 Walk with me and you can tell me about this 416 00:23:02,918 --> 00:23:04,485 mystery horse. 417 00:23:04,585 --> 00:23:07,055 You've got to be kidding me. 418 00:23:07,155 --> 00:23:16,264 [♪♪♪♪] 419 00:23:23,071 --> 00:23:24,172 CLINT: Atta girl. 420 00:23:24,272 --> 00:23:27,042 Still doesn't love the bit, but he's getting used to it. 421 00:23:27,142 --> 00:23:28,076 Hey. 422 00:23:29,344 --> 00:23:30,544 Why doesn't he like it? 423 00:23:31,813 --> 00:23:33,682 See the scarring around his mouth? 424 00:23:33,782 --> 00:23:36,184 It's from someone using a hard bit and a heavy hand. 425 00:23:37,853 --> 00:23:40,088 Why would somebody do that? 426 00:23:40,188 --> 00:23:41,223 CLINT: Well, 427 00:23:42,491 --> 00:23:44,126 some people think that some horses 428 00:23:44,226 --> 00:23:45,994 need a little bit more control, 429 00:23:47,229 --> 00:23:50,332 but you still gotta do it right. 430 00:23:50,432 --> 00:23:52,667 Can't just jerk 'em around. 431 00:23:52,768 --> 00:23:55,270 And Chango's got a soft mouth. 432 00:23:55,370 --> 00:23:57,039 Don't worry, boy. 433 00:23:57,139 --> 00:23:58,740 We're not gonna hurt you. 434 00:24:16,491 --> 00:24:18,360 CLINT: What do you think? 435 00:24:18,460 --> 00:24:21,096 Ready to do something a little faster? 436 00:24:21,196 --> 00:24:22,831 I thought you'd never ask. 437 00:24:22,931 --> 00:24:24,733 CLINT: Turn him around and go the other way. 438 00:24:32,107 --> 00:24:33,341 I'm confused. 439 00:24:35,644 --> 00:24:36,945 CLINT: A horse is all about feeling. 440 00:24:37,045 --> 00:24:38,647 They can feel a mosquito land on their back 441 00:24:38,747 --> 00:24:40,882 in the middle of a wind storm. 442 00:24:40,982 --> 00:24:43,085 I don't get it. 443 00:24:43,185 --> 00:24:44,219 Gentle in what you do. 444 00:24:44,319 --> 00:24:45,854 But firm in the way you do it. 445 00:24:47,923 --> 00:24:50,358 All right. Use your legs to steer the horse. 446 00:24:57,499 --> 00:24:59,634 The pressure from your legs to steer. 447 00:25:02,471 --> 00:25:04,072 Gotta get your girl some boots. 448 00:25:04,172 --> 00:25:06,308 Can't keep doing this in her sneakers. 449 00:25:06,408 --> 00:25:07,742 Boots are expensive. 450 00:25:07,843 --> 00:25:10,212 And we don't know how long we'll even have Chango. 451 00:25:10,312 --> 00:25:11,913 Or whatever his real name is. 452 00:25:13,482 --> 00:25:15,383 There are some good consignment stores. 453 00:25:15,484 --> 00:25:17,252 Probably get a pair really cheap. 454 00:25:17,352 --> 00:25:18,353 [sighs] 455 00:25:18,453 --> 00:25:20,055 This is about to get out of hand. 456 00:25:21,323 --> 00:25:22,691 It already is. 457 00:25:22,791 --> 00:25:24,960 I'm talking about Charlie. 458 00:25:25,060 --> 00:25:27,028 Uh-huh. 459 00:25:27,129 --> 00:25:28,830 We've had signs all over town and 460 00:25:28,930 --> 00:25:30,966 still no response from any of the flyers. 461 00:25:33,168 --> 00:25:35,937 CLINT: You just start thinking about a long-term plan. 462 00:25:36,037 --> 00:25:37,038 BETH: We. 463 00:25:37,139 --> 00:25:38,273 We need a plan. 464 00:25:40,108 --> 00:25:43,010 You know, I got I lot of stuff going on in my world 465 00:25:43,110 --> 00:25:47,381 than keep trying to find a home for a lost horse. 466 00:25:47,481 --> 00:25:48,949 Like what? 467 00:25:50,451 --> 00:25:51,852 Let me show you. 468 00:26:11,872 --> 00:26:15,610 It's not much, but I want you to see this. 469 00:26:15,709 --> 00:26:17,978 This is a work in progress. Okay? 470 00:26:18,078 --> 00:26:20,014 -BETH: Okay. -CLINT: All right. 471 00:26:23,384 --> 00:26:24,451 What is this? 472 00:26:24,552 --> 00:26:26,453 This is my workshop. 473 00:26:28,155 --> 00:26:31,225 I've dreamed that someday I'm gonna open up a store 474 00:26:31,325 --> 00:26:35,329 and sell a bunch of furniture that I make myself. 475 00:26:35,429 --> 00:26:36,730 It's a beautiful dream. 476 00:26:38,265 --> 00:26:40,801 That's not the most beautiful thing in this room. 477 00:26:43,003 --> 00:26:45,839 I've always thought so since 478 00:26:45,940 --> 00:26:47,841 the day we first met. 479 00:26:47,942 --> 00:26:49,743 You did? 480 00:26:49,843 --> 00:26:51,879 But you were so into what's her name? 481 00:26:51,979 --> 00:26:53,847 -What? -What was her name? 482 00:26:54,782 --> 00:26:56,517 Mandy, oh no. 483 00:26:56,618 --> 00:26:58,620 No, she-- she-- I mean she tried, 484 00:26:58,719 --> 00:27:01,288 she was a stage level five stalker. 485 00:27:01,388 --> 00:27:03,490 But we never went out. 486 00:27:03,591 --> 00:27:04,558 But Troy said that you and her were... 487 00:27:04,659 --> 00:27:06,860 Well, he lied. 488 00:27:08,128 --> 00:27:09,830 Why didn't you ever say anything? 489 00:27:14,802 --> 00:27:17,338 CLINT: 'Cause Troy was my friend. 490 00:27:17,438 --> 00:27:19,073 And uh, 491 00:27:19,173 --> 00:27:20,774 but you guys-- 492 00:27:20,874 --> 00:27:22,042 you guys started dating right away. 493 00:27:22,142 --> 00:27:25,179 And then you got married and had kids. 494 00:27:26,280 --> 00:27:27,881 Oh. 495 00:27:30,685 --> 00:27:33,053 I don't know if you-- you noticed, but uh, 496 00:27:35,055 --> 00:27:38,092 I've gotten very attached to you and the kids. 497 00:27:39,860 --> 00:27:41,829 I'm just not ready. 498 00:27:41,929 --> 00:27:44,198 And like you said, Troy is your friend. 499 00:27:46,467 --> 00:27:47,835 Yeah. 500 00:27:49,036 --> 00:27:52,873 He had his shot, and he blew it. 501 00:27:54,875 --> 00:27:57,811 But if you're not ready, 502 00:27:59,446 --> 00:28:00,914 I respect your wishes. 503 00:28:02,316 --> 00:28:03,817 Thank you. 504 00:28:05,853 --> 00:28:07,988 I'm hoping you'll have a change of heart. 505 00:28:24,773 --> 00:28:26,206 How's it going with your new horse? 506 00:28:27,676 --> 00:28:28,643 -What? -I said, 507 00:28:28,743 --> 00:28:29,877 how's it going with your new horse? 508 00:28:29,977 --> 00:28:31,845 Oh, way better. 509 00:28:31,945 --> 00:28:33,881 We've been practicing like every day now. 510 00:28:33,981 --> 00:28:35,717 Have you heard about the Junior Rodeo coming up? 511 00:28:35,816 --> 00:28:37,084 The what? 512 00:28:37,184 --> 00:28:38,085 Oh, it's so fun. 513 00:28:38,185 --> 00:28:39,654 There's a bunch of events but uh... 514 00:28:39,754 --> 00:28:40,921 I do the calf roping. 515 00:28:41,021 --> 00:28:43,023 A lot of the girls do the barrel racing though. 516 00:28:43,123 --> 00:28:45,627 I don't really know much about that stuff. 517 00:28:45,727 --> 00:28:47,561 You can learn if you start practicing. 518 00:28:47,662 --> 00:28:48,529 I mean I bet Clint could teach you. 519 00:28:48,630 --> 00:28:49,830 He used to rodeo. 520 00:28:49,930 --> 00:28:51,633 Didn't you hear? 521 00:28:51,733 --> 00:28:52,900 She can't compete. 522 00:28:53,834 --> 00:28:55,770 She barely even knows how to ride. 523 00:28:55,869 --> 00:28:57,938 -[friends chuckle] -I didn't say that! 524 00:28:58,038 --> 00:28:59,573 Madison's just afraid you'll beat her. 525 00:29:01,975 --> 00:29:04,445 You wouldn't stand a chance. 526 00:29:04,545 --> 00:29:06,146 Maybe I should enter barrels. 527 00:29:06,246 --> 00:29:08,015 I mean, I don't have anything to lose. 528 00:29:09,550 --> 00:29:11,619 But somebody expecting to win? 529 00:29:11,720 --> 00:29:13,153 They have everything to lose. 530 00:29:43,550 --> 00:29:45,486 [grunts] 531 00:29:46,954 --> 00:29:48,723 We knocked it down four times today. 532 00:29:48,823 --> 00:29:50,023 We're getting better. 533 00:30:06,573 --> 00:30:07,908 Oh. 534 00:30:08,008 --> 00:30:09,677 Whoa, boy! Whoa! 535 00:30:15,617 --> 00:30:17,451 Am I in trouble? 536 00:30:17,551 --> 00:30:18,919 Hardly. 537 00:30:19,019 --> 00:30:20,287 That wasn't half bad. 538 00:30:21,522 --> 00:30:22,824 A guy at my school said that there's a 539 00:30:22,923 --> 00:30:24,626 Junior Rodeo coming up. 540 00:30:24,726 --> 00:30:26,460 Can I enter? 541 00:30:26,560 --> 00:30:29,029 I'd make a bet that that horse has seen barrels before. 542 00:30:30,597 --> 00:30:33,033 I could teach you to ride him, if you like. 543 00:30:33,133 --> 00:30:35,102 That'd be awesome! 544 00:30:35,202 --> 00:30:37,304 With permission from your mom, of course. 545 00:30:39,741 --> 00:30:41,141 Of course. 546 00:30:42,610 --> 00:30:43,577 I don't like it. 547 00:30:43,678 --> 00:30:44,712 It's dangerous. 548 00:30:44,813 --> 00:30:46,380 Mom. Come on, I'm not a baby. 549 00:30:46,480 --> 00:30:47,816 You're my baby. 550 00:30:47,916 --> 00:30:49,717 Actually, it's a lot safer than you think. 551 00:30:51,118 --> 00:30:53,020 I could teach her how to do it right. 552 00:30:53,120 --> 00:30:54,254 And your school work. 553 00:30:54,354 --> 00:30:55,857 You already spend too much time in the barn 554 00:30:55,956 --> 00:30:57,458 and not enough time in the books. 555 00:30:57,558 --> 00:30:59,159 Not to mention, her dad will never let her. 556 00:30:59,259 --> 00:31:01,161 -Yes, he will. -BETH: Doubtful. 557 00:31:01,261 --> 00:31:02,931 Why do you always have to pick on dad? 558 00:31:03,030 --> 00:31:04,064 BETH: Charlie, if you only knew-- 559 00:31:04,164 --> 00:31:06,333 Ask him to come out and watch her ride. 560 00:31:08,035 --> 00:31:11,171 Fine. If your dad says yes, you can do it. 561 00:31:11,271 --> 00:31:13,373 But if I see any problems with your school work, 562 00:31:13,474 --> 00:31:14,676 it's over. 563 00:31:19,012 --> 00:31:20,915 Glad you two are satisfied. 564 00:31:21,014 --> 00:31:22,216 Ask your dad to meet us at the barn 565 00:31:22,316 --> 00:31:23,717 when he comes to pick you up on Friday. 566 00:31:25,853 --> 00:31:29,021 [♪♪♪] 567 00:31:31,991 --> 00:31:33,526 You doing your homework? 568 00:31:33,627 --> 00:31:34,527 Yeah. 569 00:31:34,628 --> 00:31:36,763 BETH: Good girl. Don't stay up too late. 570 00:31:36,864 --> 00:31:38,431 Okay. 571 00:31:46,272 --> 00:31:48,174 BETH: You sure he's safe for Mikey? 572 00:31:48,274 --> 00:31:50,677 Oh, he takes care of his rider. 573 00:31:50,777 --> 00:31:52,646 He's a good horse. 574 00:31:52,746 --> 00:31:54,080 You're lucky to have him. 575 00:31:54,180 --> 00:31:55,883 BETH: Well, he's not exactly ours. 576 00:31:55,983 --> 00:31:57,550 More like on temporary loan. 577 00:31:57,651 --> 00:31:59,585 And every day, Charlie falls more in love with him. 578 00:32:00,988 --> 00:32:02,723 Maybe I need to find something to distract her. 579 00:32:03,991 --> 00:32:05,759 -Like what? -I don't know. 580 00:32:05,859 --> 00:32:08,896 Sleepovers? Friends? Soccer? 581 00:32:08,996 --> 00:32:10,530 I hate to tell you, but 582 00:32:10,631 --> 00:32:12,733 a few sleepovers ain't gonna cure what she's got. 583 00:32:12,833 --> 00:32:13,734 And what's that? 584 00:32:14,902 --> 00:32:16,035 The girl's horse crazy. 585 00:32:16,135 --> 00:32:17,638 Ain't no cure. 586 00:32:19,472 --> 00:32:20,506 This is cool. 587 00:32:20,607 --> 00:32:21,975 If you really like it and you practice, 588 00:32:22,074 --> 00:32:23,442 you could do it by yourself. 589 00:32:23,543 --> 00:32:24,811 Want me to teach you, Mini-Mike? 590 00:32:26,178 --> 00:32:28,347 Mom would never let me. 591 00:32:28,447 --> 00:32:30,617 We don't have to mention it to mom. 592 00:32:30,717 --> 00:32:32,351 It'll be just me and you. 593 00:32:32,451 --> 00:32:33,452 Fun. 594 00:32:34,855 --> 00:32:35,889 Aren't you falling in love? 595 00:32:35,989 --> 00:32:37,691 What? 596 00:32:37,791 --> 00:32:39,392 With the horse. 597 00:32:39,492 --> 00:32:41,494 [whistles, clicks] 598 00:32:41,594 --> 00:32:43,062 Come on. Your turn. 599 00:32:49,101 --> 00:32:50,169 [sighs] 600 00:32:50,269 --> 00:32:52,204 I've never been on a horse before. 601 00:32:52,305 --> 00:32:54,041 Trust me, you're gonna love it. 602 00:32:54,140 --> 00:32:55,609 You keep saying that. 603 00:32:57,343 --> 00:32:58,444 -CLINT: Oh, look -[chuckles] 604 00:32:58,544 --> 00:33:00,479 I'll tell you, you look good on a horse. 605 00:33:01,581 --> 00:33:02,783 Thank you. 606 00:33:07,219 --> 00:33:09,990 Wow, Bitsy. I didn't know you liked to ride. 607 00:33:10,089 --> 00:33:12,525 You guys. How's it goin'? 608 00:33:12,626 --> 00:33:13,827 Good. 609 00:33:18,632 --> 00:33:19,633 First time. 610 00:33:19,733 --> 00:33:23,235 Hey, it's uh-- it's great you got my buddy there, 611 00:33:24,203 --> 00:33:26,006 giving you the ride around, huh. 612 00:33:26,105 --> 00:33:28,842 I was just-- just trying to help out. 613 00:33:28,942 --> 00:33:30,978 TROY: Oh well. 614 00:33:31,078 --> 00:33:32,278 That's real nice of you, Clint, 615 00:33:32,378 --> 00:33:34,615 looking out for my family like that. 616 00:33:38,085 --> 00:33:39,552 CHARLIE: Do you wanna see me ride? 617 00:33:39,653 --> 00:33:40,887 Of course, angel. 618 00:33:42,388 --> 00:33:43,857 That's why I'm here, isn't it? 619 00:33:50,129 --> 00:33:53,834 [sighs] So, no one's come to claim it, huh? 620 00:33:53,934 --> 00:33:57,236 Nope. We put ads, and signs, and flyers all over town. 621 00:33:57,336 --> 00:33:58,905 What else can you do? 622 00:33:59,006 --> 00:34:01,074 I don't know. Maybe uh, 623 00:34:01,173 --> 00:34:02,174 you shouldn't get too close to something 624 00:34:02,274 --> 00:34:04,410 that doesn't belong to you. 625 00:34:04,510 --> 00:34:06,647 Someone's liable to claim it. 626 00:34:06,747 --> 00:34:08,782 I'll take that into consideration, Troy. 627 00:34:09,983 --> 00:34:11,283 Yeah, I'm sure you will. 628 00:34:12,886 --> 00:34:16,657 Anyway, I'm here to see if my girl's a cowgirl. 629 00:34:17,924 --> 00:34:20,292 Giddy up. [indistinct speech] 630 00:34:53,592 --> 00:34:55,696 [Troy chuckles] 631 00:34:55,796 --> 00:34:57,363 TROY: A good show. 632 00:34:57,463 --> 00:34:59,565 -So, can I enter the rodeo? -TROY: Of course. 633 00:34:59,666 --> 00:35:02,301 I'm gonna have front-row seats to see my girl win. 634 00:35:02,401 --> 00:35:05,072 Well, I probably won't win, but it will be fun to compete. 635 00:35:05,172 --> 00:35:06,073 No, no, no, no, no. 636 00:35:06,173 --> 00:35:07,607 You are gonna win. 637 00:35:07,708 --> 00:35:08,842 Trust me. 638 00:35:16,149 --> 00:35:18,652 [sighs] Well, that was interesting. 639 00:35:20,921 --> 00:35:22,388 I don't blame the guy. 640 00:35:24,356 --> 00:35:26,258 It's getting late. 641 00:35:26,358 --> 00:35:28,061 Do you want some help cleaning the barn? 642 00:35:28,161 --> 00:35:29,428 It'll go by faster. 643 00:35:31,297 --> 00:35:33,566 Now, why would I want it to go by faster? 644 00:35:34,768 --> 00:35:37,938 So, you can get rid of me and have some peace and quiet. 645 00:35:39,271 --> 00:35:40,406 Tell you what. 646 00:35:42,042 --> 00:35:44,845 Why don't you let me make you dinner? 647 00:35:46,213 --> 00:35:47,781 -You cook? -Mmhmm. 648 00:35:47,881 --> 00:35:49,248 Hmm. 649 00:35:49,348 --> 00:35:50,650 A man of many talents. 650 00:35:51,718 --> 00:35:52,786 Mmhmm. 651 00:35:55,655 --> 00:35:58,158 But, if you remember our most recent conversation, 652 00:35:58,257 --> 00:36:00,359 I'm just not ready to change my mind. 653 00:36:01,527 --> 00:36:04,296 Woman, it is just dinner. 654 00:36:04,396 --> 00:36:05,732 I thought after today, you'd be 655 00:36:05,832 --> 00:36:07,934 too tired to go home and cook yourself. 656 00:36:09,502 --> 00:36:11,238 And just would've been really nice to be able to eat 657 00:36:11,337 --> 00:36:13,339 dinner with someone, but... 658 00:36:14,975 --> 00:36:15,876 It is tempting. 659 00:36:15,976 --> 00:36:17,576 Yeah. 660 00:36:17,677 --> 00:36:18,945 And I am tired. 661 00:36:20,714 --> 00:36:22,481 Alright, cowboy. 662 00:36:22,581 --> 00:36:24,851 But last one through the barn has to clean the stalls. 663 00:36:24,951 --> 00:36:26,887 What? [chuckles] 664 00:36:26,987 --> 00:36:29,956 BETH: [indistinct speech] 665 00:36:35,095 --> 00:36:35,862 -Oh. -Oh. 666 00:36:35,962 --> 00:36:37,898 -Sorry. -No, you're good. 667 00:36:37,998 --> 00:36:38,899 What's so interesting? 668 00:36:38,999 --> 00:36:40,934 Oh, just a little light reading. 669 00:36:41,034 --> 00:36:42,401 So, you're really gonna do it. 670 00:36:42,501 --> 00:36:45,205 I mean, I'll enter. But I don't know how well I'll do. 671 00:36:45,304 --> 00:36:47,306 -Well how's your training going? -Pretty good. 672 00:36:47,406 --> 00:36:49,709 I feel like Chango's the one teaching me the barrels. 673 00:36:49,810 --> 00:36:52,311 Stay with it. I can't wait to see you beat Madison. 674 00:36:52,411 --> 00:36:54,214 Well, that's not why I'm doing it. 675 00:36:54,313 --> 00:36:57,050 Yeah, but it would feel pretty good. 676 00:36:57,150 --> 00:36:58,285 We should go riding sometime. 677 00:36:58,384 --> 00:37:00,253 I know some nice trails around Clint's place. 678 00:37:00,352 --> 00:37:02,321 What are you doing Saturday? 679 00:37:02,421 --> 00:37:05,457 Um, practice, and chores, and stuff. 680 00:37:05,558 --> 00:37:06,725 Well, see if it's cool 681 00:37:06,826 --> 00:37:09,161 and I'll ride over in the afternoon and get you. 682 00:37:09,261 --> 00:37:11,230 Sounds like fun. 683 00:37:11,329 --> 00:37:12,765 -Bye. -Bye. 684 00:37:19,839 --> 00:37:22,507 Mom, Charlie's falling asleep at the table again. 685 00:37:22,608 --> 00:37:24,576 BETH: Mikey, don't tattle. 686 00:37:24,677 --> 00:37:26,111 Charlie, go take a shower. 687 00:37:26,212 --> 00:37:28,080 It's late and you smell like a barn. 688 00:37:28,180 --> 00:37:30,816 It's my favorite smell. They should make a perfume. 689 00:37:30,916 --> 00:37:33,085 Oh yeah, I bet that would be a big seller. 690 00:37:33,185 --> 00:37:34,620 Now go get cleaned up. 691 00:37:34,720 --> 00:37:35,788 I'd buy it. 692 00:37:37,289 --> 00:37:39,859 [♪♪♪] 693 00:38:19,698 --> 00:38:20,833 Here. 694 00:38:22,268 --> 00:38:23,936 Hey Mr. Holden! 695 00:38:24,036 --> 00:38:26,071 Hey, Zach! How're you doing? 696 00:38:26,171 --> 00:38:28,874 What's your pa up to this weekend? 697 00:38:28,974 --> 00:38:30,441 Well, he's... 698 00:38:30,541 --> 00:38:31,542 he's cutting fields, 699 00:38:31,644 --> 00:38:33,511 but mom says if he gets done on time, 700 00:38:33,612 --> 00:38:35,247 he can watch the ball game. 701 00:38:35,347 --> 00:38:37,349 "Happy wife, happy life". 702 00:38:37,448 --> 00:38:40,119 Yes, sir. I've heard my mom use that one before. 703 00:38:40,219 --> 00:38:41,153 How's it going, Charlie? 704 00:38:41,253 --> 00:38:42,420 CHARLIE: Hi, Zach. 705 00:38:42,520 --> 00:38:43,656 Your horse is kind of a beast. 706 00:38:43,756 --> 00:38:46,258 Oh yeah. Hercules is my buddy for sure. 707 00:38:46,358 --> 00:38:47,558 Hercules? 708 00:38:47,660 --> 00:38:50,963 Oh, was... his real name is something long and fancy 709 00:38:51,063 --> 00:38:52,631 that I can never remember, but 710 00:38:52,731 --> 00:38:54,633 I knew he was a Hercules on the inside. 711 00:38:56,235 --> 00:38:57,736 This is a first for Chango. 712 00:38:57,836 --> 00:39:00,039 So, he's not used to it. Slow and steady. 713 00:39:00,139 --> 00:39:01,907 Yes, sir. 714 00:39:02,007 --> 00:39:03,309 You can count on us. 715 00:39:03,409 --> 00:39:04,777 And don't come home too late 716 00:39:04,877 --> 00:39:06,577 or I'll get a hundred calls from your mama. 717 00:39:07,646 --> 00:39:09,514 Yes, sir, we won't. 718 00:39:13,719 --> 00:39:14,987 So how come you transferred to our school 719 00:39:15,087 --> 00:39:16,521 in the middle of last year? 720 00:39:16,622 --> 00:39:19,658 Well, um, my parents got divorced 721 00:39:19,758 --> 00:39:21,293 and then when we sold our old house 722 00:39:21,393 --> 00:39:23,162 we moved closer to my mom's work. 723 00:39:23,262 --> 00:39:24,462 Must have been rough. 724 00:39:24,562 --> 00:39:26,298 Yeah, it was pretty bad. 725 00:39:26,398 --> 00:39:28,133 Not easy being the new girl? 726 00:39:28,233 --> 00:39:30,501 Most kids are nice, except for... 727 00:39:30,602 --> 00:39:31,637 -Madison. -Madison. 728 00:39:31,737 --> 00:39:32,604 Yeah. 729 00:39:32,705 --> 00:39:36,108 Yeah, she's tricky. But she's not all bad. 730 00:39:36,208 --> 00:39:38,110 Really? 731 00:39:38,210 --> 00:39:39,645 Okay, she's pretty bad but, 732 00:39:39,745 --> 00:39:40,713 I've known her since kindergarten. 733 00:39:40,813 --> 00:39:42,982 She has her own stuff to deal with. 734 00:39:43,082 --> 00:39:45,317 Her parents are super-rich. 735 00:39:45,417 --> 00:39:48,220 Oh, spare me. Such a tough problem. 736 00:39:48,320 --> 00:39:49,722 Spend hardly any time with her. 737 00:39:49,822 --> 00:39:51,991 And her dad puts all this pressure on her. 738 00:39:52,091 --> 00:39:55,427 -CHARLIE: For what? -Everything. Sports. Grades. 739 00:39:55,526 --> 00:39:57,463 And especially on her barrel racing. 740 00:39:57,562 --> 00:40:00,399 They got a whole stable with trainers and staff. 741 00:40:00,498 --> 00:40:03,268 Still sounds like a pretty good life. 742 00:40:03,369 --> 00:40:04,937 -Don't you get it? -No. 743 00:40:05,037 --> 00:40:07,272 It's all work for her, and then she-- 744 00:40:07,373 --> 00:40:08,874 she's in trouble if she doesn't win. 745 00:40:08,974 --> 00:40:11,310 She never gets to ride for just fun. 746 00:40:11,410 --> 00:40:13,412 Yeah, it does sound pretty bad. 747 00:40:13,511 --> 00:40:14,947 No wonder she's so mean. 748 00:40:16,048 --> 00:40:18,150 Speaking of fun, let's pick up the pace. 749 00:40:20,019 --> 00:40:21,387 Charlie, wait. 750 00:40:21,487 --> 00:40:23,055 Slow down! 751 00:40:36,869 --> 00:40:38,003 Charlie! 752 00:40:39,138 --> 00:40:40,571 Charlie, where are you? 753 00:40:43,108 --> 00:40:44,043 Charlie? 754 00:40:45,210 --> 00:40:46,145 Charlie. 755 00:40:48,213 --> 00:40:49,314 You okay? 756 00:40:49,415 --> 00:40:50,449 We took a tumble. 757 00:40:50,548 --> 00:40:51,750 ZACH: What happened? 758 00:40:51,850 --> 00:40:53,218 Well, I was just trying to go faster 759 00:40:53,318 --> 00:40:55,154 and he slipped on some rocks. 760 00:40:55,254 --> 00:40:56,554 We should call for help. 761 00:40:58,123 --> 00:40:59,191 There's no service. 762 00:41:00,591 --> 00:41:02,694 Alright, look he-- he should be okay, but 763 00:41:02,795 --> 00:41:03,796 just-- just to be safe. 764 00:41:03,896 --> 00:41:05,197 Give me your reins and let's-- let's-- 765 00:41:05,297 --> 00:41:06,698 let's get you back. 766 00:41:13,272 --> 00:41:14,606 [sighs] 767 00:41:14,706 --> 00:41:16,308 It just goes straight to voicemail, 768 00:41:16,408 --> 00:41:17,810 whenever I call. 769 00:41:21,180 --> 00:41:23,082 I'm just-- I'm so sorry. 770 00:41:31,523 --> 00:41:37,162 [♪♪♪] 771 00:41:37,262 --> 00:41:38,730 BETH: What happened? 772 00:41:38,831 --> 00:41:40,566 Where have you been? 773 00:41:40,666 --> 00:41:41,633 Why didn't you call? 774 00:41:41,733 --> 00:41:42,901 CLINT: Beth, slow down. 775 00:41:43,001 --> 00:41:44,203 Slow down. 776 00:41:44,303 --> 00:41:45,404 BETH: Are you okay? 777 00:41:45,504 --> 00:41:48,073 Mom, I'm fine, but Chango isn't. 778 00:41:49,174 --> 00:41:51,376 Okay, well, let's get him in and then we can talk. 779 00:41:56,348 --> 00:41:58,450 BETH: How well you listen right now is gonna play a big part 780 00:41:58,550 --> 00:42:00,519 in whether or not you get to keep riding. 781 00:42:00,619 --> 00:42:01,987 Mom, you can't just do that! 782 00:42:02,087 --> 00:42:03,922 I care about Chango more than anything! 783 00:42:04,022 --> 00:42:05,157 He's not safe. 784 00:42:05,257 --> 00:42:07,059 You could have got hurt and you scared me to death. 785 00:42:07,159 --> 00:42:08,794 Mrs. Mitchell, it's-- it's all my fault. 786 00:42:08,894 --> 00:42:09,962 I wanted to go off the trail. 787 00:42:10,062 --> 00:42:11,663 I thought it would be more fun. 788 00:42:11,763 --> 00:42:12,764 She could have said "no". 789 00:42:12,865 --> 00:42:13,966 She didn't know the way back. 790 00:42:14,066 --> 00:42:15,701 And Chango didn't do anything wrong. 791 00:42:15,801 --> 00:42:17,269 He just slipped on a wet rock. 792 00:42:17,369 --> 00:42:18,804 Wait, no, Zach. No, that's not-- 793 00:42:18,904 --> 00:42:20,607 It was my responsibility. 794 00:42:20,706 --> 00:42:23,342 Please do not punish Charlie for my bad judgement. 795 00:42:23,442 --> 00:42:24,776 Please. 796 00:42:24,877 --> 00:42:26,044 I'll think about it. 797 00:42:26,145 --> 00:42:28,680 But for now, stay off that horse. 798 00:42:28,780 --> 00:42:30,883 Think of yourself as grounded. 799 00:42:36,788 --> 00:42:38,257 I think we should get rid of him. 800 00:42:38,357 --> 00:42:40,092 Whoa, that seems a bit harsh. 801 00:42:40,192 --> 00:42:41,860 BETH: Are you really gonna tell me what's best for my kid? 802 00:42:41,960 --> 00:42:43,896 I wouldn't even dream about that. 803 00:42:43,996 --> 00:42:46,331 Seriously, what do you think any good parent would do here? 804 00:42:46,431 --> 00:42:47,766 You know, Beth? I don't even know 805 00:42:47,866 --> 00:42:50,535 what it takes to be a parent. But I do have a suggestion. 806 00:42:50,636 --> 00:42:51,736 And what's that? 807 00:42:51,836 --> 00:42:53,104 You can discipline to encourage 808 00:42:53,204 --> 00:42:55,573 or you can discipline to discourage. 809 00:42:55,673 --> 00:42:58,276 Same for animals as it is for humans, I think. 810 00:42:58,376 --> 00:42:59,877 What's that? 811 00:42:59,977 --> 00:43:04,282 Encouraging tends to feel better and seems to last a bit longer. 812 00:43:04,382 --> 00:43:05,583 I don't know. 813 00:43:05,683 --> 00:43:07,619 I didn't sign up for any of this. 814 00:43:07,718 --> 00:43:09,453 Look, this could have happened to anybody. 815 00:43:09,554 --> 00:43:10,788 And Charlie didn't even get hurt. 816 00:43:10,888 --> 00:43:12,190 And the horse took the brunt of it. 817 00:43:13,524 --> 00:43:15,726 Maybe they deserve a second chance. 818 00:43:15,826 --> 00:43:17,428 I'm not big on second chances. 819 00:43:20,498 --> 00:43:22,099 You think about it? Okay? 820 00:43:23,100 --> 00:43:25,536 He's gotta be on stall rest and 821 00:43:25,637 --> 00:43:27,205 hand-walking for the next couple of days. 822 00:43:27,305 --> 00:43:30,141 Just don't make a decision you might regret later. 823 00:43:30,241 --> 00:43:32,043 I'll think about it. 824 00:43:49,460 --> 00:43:50,828 How's it going, Charlie? 825 00:43:53,464 --> 00:43:55,566 -Why did you do it? -What? 826 00:43:55,667 --> 00:43:57,068 You know exactly what. 827 00:43:58,569 --> 00:44:00,104 I didn't want you to get in trouble. 828 00:44:00,204 --> 00:44:01,272 Why not? 829 00:44:03,174 --> 00:44:04,542 You know why. 830 00:44:04,643 --> 00:44:06,177 I like you. 831 00:44:06,277 --> 00:44:07,311 And I like you, too? 832 00:44:08,512 --> 00:44:10,982 No, I mean I like you, like you. 833 00:44:14,885 --> 00:44:16,187 We're talking here. 834 00:44:16,287 --> 00:44:17,455 It's my desk. 835 00:44:17,555 --> 00:44:19,890 Hey, just chill for a minute. Go sharpen a pencil or something. 836 00:44:24,762 --> 00:44:25,731 As you were saying... 837 00:44:25,830 --> 00:44:27,598 What was I saying? 838 00:44:27,699 --> 00:44:29,500 That you like me. 839 00:44:29,601 --> 00:44:31,402 That that you like me, like me. 840 00:44:34,305 --> 00:44:35,573 Is this some joke? 841 00:44:35,674 --> 00:44:36,642 Something you and Madison made up 842 00:44:36,742 --> 00:44:38,610 to make me look like an idiot? 843 00:44:38,710 --> 00:44:40,077 Wha-- are you kidding me? 844 00:44:40,177 --> 00:44:41,979 Why would you even think that? 845 00:44:42,079 --> 00:44:43,749 I don't know. Maybe I've seen all those movies, 846 00:44:43,848 --> 00:44:45,449 where the cool guy asks out the geek girl, 847 00:44:45,549 --> 00:44:46,517 and then the joke is on her. 848 00:44:48,986 --> 00:44:51,856 If that's what you think, just forget what I said 849 00:44:51,956 --> 00:44:54,091 and uh, keep on hating life. 850 00:44:54,191 --> 00:44:55,694 It's working out great for you so far. 851 00:44:55,793 --> 00:44:59,497 [indistinct chatter] 852 00:45:06,170 --> 00:45:08,839 It's just too dangerous. I think Chango needs to go. 853 00:45:10,341 --> 00:45:14,278 Mom, he was real nice when I rode him. 854 00:45:14,378 --> 00:45:16,682 Once. Once you rode. 855 00:45:16,782 --> 00:45:19,417 Actually, I have a few times. 856 00:45:19,517 --> 00:45:20,918 What? When? 857 00:45:21,018 --> 00:45:23,020 I just wanted to try. 858 00:45:23,120 --> 00:45:26,157 Plus, I kinda like hanging out with Charlie. 859 00:45:26,257 --> 00:45:28,426 I like hanging out with you too, squirt. 860 00:45:28,526 --> 00:45:29,894 So, now, you've both been lying? 861 00:45:29,994 --> 00:45:31,797 Mom, we were just trying to spend time together. 862 00:45:31,896 --> 00:45:34,231 Yeah. Yeah, quality sibling time. 863 00:45:34,332 --> 00:45:36,167 It's supposed to be a healthy thing. 864 00:45:36,267 --> 00:45:38,469 I'm not too happy about any of this right now. 865 00:45:38,569 --> 00:45:41,339 Look, just hear them out, Beth. 866 00:45:43,675 --> 00:45:44,875 First of all, I lied. 867 00:45:44,975 --> 00:45:46,110 I know. You just said that. 868 00:45:46,210 --> 00:45:48,412 No, I mean about something else. 869 00:45:48,512 --> 00:45:50,848 You know, they say the more you lie, the easier it gets. 870 00:45:50,948 --> 00:45:53,484 Well, I just sat there and Zach took the blame for me. 871 00:45:54,753 --> 00:45:55,953 I'm the one who went off on the trail. 872 00:45:56,053 --> 00:45:57,922 I'm the one who went too fast. 873 00:45:58,022 --> 00:46:00,124 I'm the one to blame for everything. 874 00:46:00,224 --> 00:46:02,860 You're not making a real strong case for keeping the horse. 875 00:46:02,960 --> 00:46:04,428 Mom, I love him. 876 00:46:04,528 --> 00:46:05,963 And he loves me, too. 877 00:46:07,598 --> 00:46:09,033 Please let me keep him. 878 00:46:11,869 --> 00:46:14,505 Fine. But not one more screw-up. 879 00:46:17,041 --> 00:46:18,309 Now, let me get this straight. 880 00:46:18,409 --> 00:46:20,478 When you say you love him, are you talking about Chango 881 00:46:20,578 --> 00:46:21,780 or the boy? 882 00:46:21,879 --> 00:46:23,914 -Zach. His name is Zach. -What? No! 883 00:46:24,014 --> 00:46:24,949 -What? -Which-- which one? 884 00:46:25,049 --> 00:46:26,250 -No, wait. -I think it was maybe-- 885 00:46:26,350 --> 00:46:27,619 -I thought it was Zach. -No, no, no... 886 00:46:27,719 --> 00:46:28,486 Wait. Now, I wanna know what this is. 887 00:46:28,586 --> 00:46:29,353 Are you talking about Zach? 888 00:46:29,453 --> 00:46:30,488 -I just-- I-- I-- -I think it's Zach. 889 00:46:30,588 --> 00:46:31,656 -No, no, no. I-- -She loves Zach, 890 00:46:31,757 --> 00:46:32,590 but she wants to ride the horse. 891 00:46:32,691 --> 00:46:33,591 No, no, no. 892 00:46:33,692 --> 00:46:35,259 No. 893 00:47:04,623 --> 00:47:06,056 For what it's worth, 894 00:47:06,157 --> 00:47:07,659 I think you made the right decision. 895 00:47:08,894 --> 00:47:10,361 Why am I not surprised? 896 00:47:12,463 --> 00:47:13,698 Charlie, saddle up. 897 00:47:13,799 --> 00:47:15,599 We've gotta a lot of work to do. 898 00:47:15,700 --> 00:47:18,269 Rodeo is coming up fast and we lost a lot of time. 899 00:47:20,471 --> 00:47:21,706 Mom? 900 00:47:27,344 --> 00:47:28,479 Mom? 901 00:47:30,448 --> 00:47:34,952 [♪♪♪] 902 00:47:35,052 --> 00:47:36,487 CHARLIE: Can we go faster? 903 00:47:36,587 --> 00:47:40,257 CLINT: Not yet. We gotta do some yoga for that horse first. 904 00:47:40,357 --> 00:47:42,928 What the heck does that mean? 905 00:47:43,027 --> 00:47:45,463 Just some stretching. He's got to remember how to bend. 906 00:47:45,563 --> 00:47:48,566 Just start out with some circles, both directions. 907 00:47:48,667 --> 00:47:50,334 Then we'll do figure eights. 908 00:47:53,971 --> 00:47:56,340 Alright, that's nice. Nice. Nice and easy. 909 00:47:58,476 --> 00:47:59,678 Atta girl. 910 00:48:04,916 --> 00:48:06,952 I still don't see the point in this. 911 00:48:07,051 --> 00:48:08,419 You want this? 912 00:48:08,519 --> 00:48:09,888 Yeah. More than anything. 913 00:48:10,020 --> 00:48:11,522 Then, do what I tell ya. 914 00:48:23,735 --> 00:48:25,336 CHARLIE: Easy. 915 00:48:25,436 --> 00:48:26,403 Ah, okay. 916 00:48:26,504 --> 00:48:28,239 Here's one of the little things that matters. 917 00:48:28,339 --> 00:48:30,440 When you're riding barrels, look for the pocket. 918 00:48:30,540 --> 00:48:31,574 What's that? 919 00:48:31,675 --> 00:48:33,644 The area around the barrel. 920 00:48:33,744 --> 00:48:35,378 You wanna push past that. 921 00:48:35,478 --> 00:48:37,815 Horses always go where their rider is looking. 922 00:48:37,915 --> 00:48:39,516 So, look ahead to where I wanna go? 923 00:48:39,617 --> 00:48:40,550 Exactly. 924 00:48:41,785 --> 00:48:42,686 Anything else? 925 00:48:42,786 --> 00:48:44,587 Yeah. Have fun. 926 00:48:44,688 --> 00:48:45,588 No sense doing all of this 927 00:48:45,689 --> 00:48:47,524 unless you're having the time of your life. 928 00:48:59,870 --> 00:49:01,739 Hey, dad, it's me. 929 00:49:01,839 --> 00:49:03,674 CHARLIE: Uh, wanted to make sure you remembered that 930 00:49:03,774 --> 00:49:05,676 my competition is next weekend. 931 00:49:05,776 --> 00:49:07,678 Call me back. Love you. Bye. 932 00:49:09,880 --> 00:49:11,581 You know, he may not make it. 933 00:49:12,883 --> 00:49:14,517 He said he'd be there. 934 00:49:14,618 --> 00:49:16,252 He might have to work or something. 935 00:49:17,755 --> 00:49:19,188 Why do you always do that? 936 00:49:19,289 --> 00:49:20,323 What? 937 00:49:20,423 --> 00:49:22,125 Always think the worst about dad. 938 00:49:23,694 --> 00:49:24,795 I'm just saying, 939 00:49:24,895 --> 00:49:26,329 don't get your hopes up too much. 940 00:49:28,598 --> 00:49:29,833 He'll show. 941 00:49:37,675 --> 00:49:39,843 Hear you're competing in the Junior Rodeo. 942 00:49:39,944 --> 00:49:41,045 Yes, sir. 943 00:49:41,144 --> 00:49:43,346 You never got a lead on that horse you found? 944 00:49:43,446 --> 00:49:45,348 No, sir. 945 00:49:45,448 --> 00:49:46,784 Darndest thing I ever heard of. 946 00:49:46,884 --> 00:49:47,985 Hm. 947 00:49:48,084 --> 00:49:49,352 Well, good luck young lady. 948 00:49:49,452 --> 00:49:51,487 [chuckles] Thank you, Mr. Johnson. 949 00:49:51,588 --> 00:49:52,723 She any good? 950 00:49:52,823 --> 00:49:55,726 Got a better than fair shot at surprising a few people. 951 00:49:55,826 --> 00:49:58,194 I expect I know who one of those people might be. 952 00:49:58,294 --> 00:49:59,763 CLINT: I'll bet you do. 953 00:50:01,130 --> 00:50:02,733 Tell you what, Charlie Mitchell. 954 00:50:02,833 --> 00:50:04,802 You beat that Farnsworth gal, 955 00:50:04,902 --> 00:50:08,005 Johnson Feed Store might just be your first sponsor. 956 00:50:08,104 --> 00:50:09,707 [chuckles] Thank you. 957 00:50:15,846 --> 00:50:16,747 ZACH: Hey, Mr. Holden. 958 00:50:16,847 --> 00:50:17,948 Zach. How you doing? 959 00:50:18,048 --> 00:50:20,350 I haven't seen you since the incident. 960 00:50:20,450 --> 00:50:23,386 Ah, about that. There's something I need to tell you. 961 00:50:23,486 --> 00:50:24,989 That you lied about what happened. 962 00:50:25,089 --> 00:50:26,857 I told 'em. 963 00:50:26,957 --> 00:50:28,324 Great. Thanks a lot. 964 00:50:28,424 --> 00:50:30,661 No, no, no. I told them that it was my fault. 965 00:50:32,562 --> 00:50:33,931 I still lied. 966 00:50:34,031 --> 00:50:35,666 Yes, you did. 967 00:50:35,766 --> 00:50:38,736 And you got to remember, a man's word is his bond. 968 00:50:38,836 --> 00:50:40,838 Reputation is everything. 969 00:50:40,938 --> 00:50:41,905 Yes, sir. 970 00:50:43,172 --> 00:50:44,975 Fella must really like someone 971 00:50:45,075 --> 00:50:46,844 if he's willing to lay that on the line. 972 00:50:48,012 --> 00:50:49,579 Yes, sir. He must. 973 00:50:51,081 --> 00:50:52,650 Well, we'd best get going. 974 00:50:52,750 --> 00:50:55,151 Good luck at the rodeo. We'll be rooting for you. 975 00:50:55,251 --> 00:50:57,220 Oh, and uh, 976 00:50:57,320 --> 00:50:58,789 good luck with that other thing, too. 977 00:51:10,233 --> 00:51:16,006 [♪♪♪] 978 00:51:16,106 --> 00:51:18,474 MR. WHITMAN: Okay, everyone, books away. 979 00:51:22,613 --> 00:51:24,715 No more talking till the bell rings. 980 00:51:27,283 --> 00:51:28,619 I'm sure everyone here remembers 981 00:51:28,719 --> 00:51:31,320 that this test is 30% of your final grade, 982 00:51:31,421 --> 00:51:33,924 so it's a big deal. 983 00:51:34,058 --> 00:51:39,897 [♪♪♪] 984 00:52:43,559 --> 00:52:45,162 CLINT: You're still slicing that second barrel. 985 00:52:45,261 --> 00:52:46,230 When you let him turn too soon, 986 00:52:46,329 --> 00:52:48,564 he's out of position for the next one. 987 00:52:48,665 --> 00:52:49,800 Try again. 988 00:52:59,575 --> 00:53:01,111 Uh-oh. 989 00:53:01,211 --> 00:53:02,578 Hi Beth. 990 00:53:03,847 --> 00:53:06,382 BETH: Charlotte Grace, get off that horse right now. 991 00:53:06,482 --> 00:53:07,718 CHARLIE: What's the matter, mom? 992 00:53:07,818 --> 00:53:09,620 BETH: Did you really think you wouldn't get caught? 993 00:53:09,720 --> 00:53:11,054 I'm so confused. 994 00:53:11,155 --> 00:53:12,689 Let me help you. What if I told you 995 00:53:12,790 --> 00:53:15,058 I just got off the phone with your Principal. 996 00:53:15,159 --> 00:53:17,560 Mom, I really don't know where you're going with this. 997 00:53:17,661 --> 00:53:19,562 And why am I not surprised you'd lie about it. 998 00:53:19,663 --> 00:53:21,131 It's not like we haven't seen this before. 999 00:53:21,231 --> 00:53:22,800 Now, get off the horse. 1000 00:53:22,900 --> 00:53:24,968 How can I lie when I don't even know what I did wrong? 1001 00:53:25,068 --> 00:53:26,335 Apparently, your algebra exam 1002 00:53:26,435 --> 00:53:28,639 came back with one of the highest scores in the class. 1003 00:53:28,739 --> 00:53:29,940 Get off the horse. 1004 00:53:33,076 --> 00:53:34,178 And I'm in trouble for that? 1005 00:53:34,278 --> 00:53:35,511 I had an A in there anyway. 1006 00:53:35,612 --> 00:53:37,181 Your teacher didn't think anything about it. 1007 00:53:37,281 --> 00:53:38,816 Until he found out you cheated. 1008 00:53:38,916 --> 00:53:40,918 What? Mom, I would never. 1009 00:53:41,018 --> 00:53:42,585 Don't bother. He has proof. 1010 00:53:42,686 --> 00:53:44,688 No, there must be some mistake. I don't cheat. 1011 00:53:44,788 --> 00:53:46,156 The mistake was letting you keep this horse 1012 00:53:46,256 --> 00:53:47,390 and spend so much time out here 1013 00:53:47,490 --> 00:53:49,358 that you couldn't keep up with your schoolwork. 1014 00:53:49,458 --> 00:53:50,459 Mom, what are you saying? 1015 00:53:50,560 --> 00:53:51,460 I'm saying you're done. 1016 00:53:51,561 --> 00:53:53,030 You're not coming out here anymore. 1017 00:53:54,497 --> 00:53:56,332 Beth, can we just talk about this? 1018 00:53:56,432 --> 00:53:57,835 BETH: You stay out of this. 1019 00:53:57,935 --> 00:53:59,036 She cheated. She lied. 1020 00:53:59,136 --> 00:54:00,536 And now for the icing on the cake 1021 00:54:00,637 --> 00:54:02,973 she's suspended from school and getting a zero in that class. 1022 00:54:03,073 --> 00:54:03,974 Do you know what this means? 1023 00:54:04,074 --> 00:54:05,575 Mom, I promise I didn't do it. 1024 00:54:05,676 --> 00:54:07,343 Let's just hear Charlie's side of the story 1025 00:54:07,443 --> 00:54:09,412 and maybe we can figure out exactly what happened. 1026 00:54:09,512 --> 00:54:10,948 You know, I partially blame you for this, too. 1027 00:54:11,048 --> 00:54:12,015 Me? 1028 00:54:12,115 --> 00:54:14,116 You just had to take her out looking for a horse. 1029 00:54:14,217 --> 00:54:15,483 Well, here, he's yours. 1030 00:54:15,584 --> 00:54:17,086 -Take him. -What? No. 1031 00:54:17,186 --> 00:54:18,855 Beth, can we just talk about this? 1032 00:54:23,726 --> 00:54:25,294 BETH: You know this is hard for me, too. 1033 00:54:25,393 --> 00:54:26,963 Yeah, I'll bet. 1034 00:54:27,063 --> 00:54:29,065 It's not always easy having to be the bad guy. 1035 00:54:30,532 --> 00:54:33,368 Well, this one doesn't seem to be exactly breaking your heart. 1036 00:54:33,468 --> 00:54:34,637 Look, Charlie, 1037 00:54:34,737 --> 00:54:36,105 you know I always want what's best for you. 1038 00:54:36,205 --> 00:54:37,472 And Chango grew on me. 1039 00:54:37,572 --> 00:54:38,975 But you're in big trouble. 1040 00:54:39,075 --> 00:54:42,477 I didn't do it! I aced that exam on my own. 1041 00:54:43,445 --> 00:54:44,579 Look, all I know is you lied about 1042 00:54:44,680 --> 00:54:45,748 being on the trail with Zach 1043 00:54:45,848 --> 00:54:47,582 and you lied about teaching Mikey to ride. 1044 00:54:47,683 --> 00:54:49,451 That was part my idea, too. 1045 00:54:51,453 --> 00:54:52,822 I cannot believe this. 1046 00:54:52,922 --> 00:54:54,924 I think I'm just gonna go live with dad. 1047 00:54:55,024 --> 00:54:56,225 No! 1048 00:54:56,325 --> 00:54:57,760 You're not going to live with Troy. 1049 00:54:57,860 --> 00:54:59,527 Where's your dad been through any of this? 1050 00:54:59,629 --> 00:55:01,330 You just can't count on him when the chips are down. 1051 00:55:01,429 --> 00:55:03,099 Stop talking about dad like that! 1052 00:55:03,199 --> 00:55:04,532 You know it's true. 1053 00:55:04,634 --> 00:55:05,868 He means well for the most part, 1054 00:55:05,968 --> 00:55:08,436 and I'll always love him for giving me the two of you, 1055 00:55:08,536 --> 00:55:09,672 but it's always a coin toss 1056 00:55:09,772 --> 00:55:11,641 if he's going to be there when it's crunch time. 1057 00:55:11,741 --> 00:55:13,441 So, don't bring it up again. 1058 00:55:25,187 --> 00:55:26,421 Hey. 1059 00:55:26,521 --> 00:55:27,823 Charlie wasn't here today. 1060 00:55:27,924 --> 00:55:28,925 BUDDY: So? 1061 00:55:29,025 --> 00:55:30,425 She never misses a day. 1062 00:55:30,525 --> 00:55:32,728 Are you really trying to figure out girls? 1063 00:55:32,828 --> 00:55:34,429 Just give up now. 1064 00:55:34,529 --> 00:55:37,066 Didn't you hear? She got suspended. 1065 00:55:37,166 --> 00:55:38,834 No way. You're joking. 1066 00:55:38,935 --> 00:55:42,271 I heard that little Miss Smarty Pants got caught cheating. 1067 00:55:42,371 --> 00:55:43,839 No way. 1068 00:55:43,940 --> 00:55:47,009 Apparently, Mr. Whitman found her cheat sheet or something. 1069 00:55:47,109 --> 00:55:48,110 She wouldn't do that. 1070 00:55:48,210 --> 00:55:51,280 I guess I'm not surprised you'd take up for that. 1071 00:55:51,380 --> 00:55:53,049 Stop it. Just shut up. 1072 00:56:02,992 --> 00:56:04,827 Mr. Whitman? 1073 00:56:04,927 --> 00:56:05,962 Zach. 1074 00:56:07,595 --> 00:56:09,365 What can I do you for? 1075 00:56:09,464 --> 00:56:11,267 She didn't do it. 1076 00:56:11,367 --> 00:56:12,467 Didn't do what? 1077 00:56:12,567 --> 00:56:14,770 Charlie. She would never cheat. 1078 00:56:14,870 --> 00:56:17,606 Well, I found proof to the contrary. 1079 00:56:17,707 --> 00:56:19,875 What kind of proof? 1080 00:56:19,976 --> 00:56:21,243 I can't say. 1081 00:56:21,344 --> 00:56:23,511 You know teachers can't discuss students 1082 00:56:23,612 --> 00:56:25,147 with anyone but the parent. 1083 00:56:25,247 --> 00:56:26,182 I know her. 1084 00:56:26,282 --> 00:56:28,017 Well, I know what I found. 1085 00:56:29,618 --> 00:56:31,053 How can I help prove she didn't cheat? 1086 00:56:34,690 --> 00:56:37,326 I guess we could have a discussion about 1087 00:56:37,426 --> 00:56:39,494 a "hypothetical situation". 1088 00:56:39,594 --> 00:56:43,232 Fair enough. Now, tell me about this "proof". 1089 00:56:43,332 --> 00:56:45,368 Oh, it was good. 1090 00:56:45,468 --> 00:56:47,803 Low tech, low risk. 1091 00:56:47,903 --> 00:56:50,206 Not like some of these other students 1092 00:56:50,306 --> 00:56:52,041 that use cell phones and calculators. 1093 00:56:53,309 --> 00:56:54,710 So, what was this low-tech thing? 1094 00:56:56,479 --> 00:56:57,813 Rubber band bracelet. 1095 00:57:02,685 --> 00:57:06,155 This. This is what I'm talking about. 1096 00:57:06,255 --> 00:57:07,589 That's not anything. 1097 00:57:12,294 --> 00:57:16,232 Mr. Whitman, Charlie got set up by someone and I know who. 1098 00:57:16,332 --> 00:57:17,299 It was Madison. 1099 00:57:18,501 --> 00:57:19,969 That's not possible. 1100 00:57:20,069 --> 00:57:23,739 I mean, the-- the Farnsworth's are a fine, upstanding family 1101 00:57:23,839 --> 00:57:26,675 in this community. Now look, son, you-- 1102 00:57:26,776 --> 00:57:29,211 you can't go around accusing people just to save your friend. 1103 00:57:30,413 --> 00:57:31,881 With all due respect, sir, 1104 00:57:31,981 --> 00:57:34,717 I'm 100% sure that Charlie didn't cheat 1105 00:57:34,817 --> 00:57:36,619 and I'm gonna prove it. 1106 00:57:36,719 --> 00:57:38,387 Charlie did it. 1107 00:57:38,487 --> 00:57:40,423 Case closed. 1108 00:57:40,523 --> 00:57:41,991 ZACH: Fair enough. 1109 00:57:42,091 --> 00:57:42,892 We'll see about that. 1110 00:57:42,992 --> 00:57:45,161 I'm going to Principal Goodwin. 1111 00:57:45,261 --> 00:57:46,362 MR. WHITMAN: All right. 1112 00:57:46,462 --> 00:57:47,997 Like I said, 1113 00:57:48,097 --> 00:57:50,599 you can't discuss a student with anyone but a parent. 1114 00:58:07,983 --> 00:58:09,385 Mr. Holden? 1115 00:58:09,485 --> 00:58:11,087 CLINT: Hey, over here, Zach. 1116 00:58:15,491 --> 00:58:17,293 It's awfully quiet out here. 1117 00:58:17,393 --> 00:58:18,694 Yup. 1118 00:58:19,695 --> 00:58:20,963 I heard what happened. 1119 00:58:22,698 --> 00:58:24,166 What version? 1120 00:58:24,266 --> 00:58:25,668 She didn't do it. 1121 00:58:25,768 --> 00:58:27,069 I'd like to believe that, too. 1122 00:58:27,169 --> 00:58:28,504 No, I'm-- I'm serious. 1123 00:58:28,604 --> 00:58:29,705 She got set up. 1124 00:58:29,805 --> 00:58:32,007 By Madison Farnsworth. 1125 00:58:32,108 --> 00:58:33,409 Farnsworth? 1126 00:58:33,509 --> 00:58:35,177 You don't say. 1127 00:58:35,277 --> 00:58:36,612 I do say. 1128 00:58:36,745 --> 00:58:42,852 [♪♪♪] 1129 00:58:55,097 --> 00:58:57,233 PRINCIPAL GOODWIN: You claim that Madison did this. 1130 00:58:57,333 --> 00:58:59,635 I saw her and her friends wearing the bracelets. 1131 00:58:59,735 --> 00:59:01,170 I didn't see Charlie wearing one. 1132 00:59:01,270 --> 00:59:03,172 You should be looking at their test scores. 1133 00:59:03,272 --> 00:59:05,074 PRINCIPAL GOODWIN: You just can't go around accusing people 1134 00:59:05,174 --> 00:59:06,175 of planting evidence. 1135 00:59:06,275 --> 00:59:07,977 But you can go around accusing people of cheating? 1136 00:59:08,077 --> 00:59:10,012 And then kick them out of school for it? 1137 00:59:10,112 --> 00:59:11,380 It's school policy. 1138 00:59:11,480 --> 00:59:14,016 Look, I'm not an expert here. But in a court of law, 1139 00:59:14,116 --> 00:59:16,585 you're proven guilty by beyond reasonable doubt. 1140 00:59:16,685 --> 00:59:18,521 So, if it's good enough for the courts, 1141 00:59:18,622 --> 00:59:19,989 shouldn't it be good enough for a school? 1142 00:59:20,089 --> 00:59:22,658 I'm sorry, but without any proof... 1143 00:59:22,758 --> 00:59:24,894 I do have proof. 1144 00:59:24,994 --> 00:59:26,996 Is that enough to at least make you ask some questions? 1145 00:59:27,096 --> 00:59:29,098 BETH: Reasonable doubt. Right there. 1146 00:59:32,201 --> 00:59:36,071 Well, in light of Zach's contribution, 1147 00:59:36,172 --> 00:59:38,707 perhaps we can negate Charlie's suspension. 1148 00:59:38,807 --> 00:59:39,975 What about failing the test? 1149 00:59:40,075 --> 00:59:41,810 What about it? 1150 00:59:41,911 --> 00:59:43,979 Let her retake it. And Mr. Whitman can watch. 1151 00:59:44,079 --> 00:59:45,881 If she passes, drop the whole thing. 1152 00:59:45,981 --> 00:59:47,483 BETH: Seems reasonable. 1153 00:59:47,583 --> 00:59:49,018 Might owe an apology even, 1154 00:59:49,118 --> 00:59:50,620 before suspending the Farnsworth girl. 1155 00:59:50,753 --> 00:59:52,354 Let's not get carried away. 1156 00:59:53,756 --> 00:59:57,525 I'll let Charlie retake the test and we'll go from there. 1157 00:59:57,626 --> 01:00:03,464 [♪♪♪♪] 1158 01:00:03,565 --> 01:00:05,166 CHARLIE: Why are we here? 1159 01:00:05,266 --> 01:00:06,367 Just wait and see. 1160 01:00:27,488 --> 01:00:29,524 CHARLIE: What is going on? 1161 01:00:29,625 --> 01:00:31,793 Charlie, I owe you the biggest apology. 1162 01:00:31,893 --> 01:00:33,696 I know you didn't cheat on that test. 1163 01:00:33,795 --> 01:00:35,196 I'm so sorry. 1164 01:00:35,296 --> 01:00:36,665 You are? 1165 01:00:36,764 --> 01:00:38,634 Zach and Clint never doubted you. 1166 01:00:38,733 --> 01:00:39,934 Zach and I went to your principal 1167 01:00:40,034 --> 01:00:42,570 and we got everything straightened out. 1168 01:00:42,671 --> 01:00:44,305 How did you manage this? 1169 01:00:44,405 --> 01:00:47,710 Well, we made your principal an offer she couldn't refuse. 1170 01:00:47,809 --> 01:00:49,377 -You threatened her? -No. 1171 01:00:49,477 --> 01:00:51,714 No. It's just an expression. 1172 01:00:51,813 --> 01:00:53,281 What kind of criminal do you think I am? 1173 01:00:53,381 --> 01:00:55,783 I'm gonna sleep so much better tonight knowing that. 1174 01:00:56,918 --> 01:00:58,386 So, what happened? 1175 01:00:58,486 --> 01:01:02,390 Well, we had a material witness and a little bit of leverage. 1176 01:01:04,225 --> 01:01:07,028 Well, why don't we all just bring it in for a group hug? 1177 01:01:08,296 --> 01:01:09,264 Come on, everybody. 1178 01:01:10,531 --> 01:01:12,800 -Bring it in. -[chuckling] 1179 01:01:19,574 --> 01:01:22,110 Okay, Charlie, this is game day. 1180 01:01:22,210 --> 01:01:24,178 There'll be a lot of people there. 1181 01:01:24,279 --> 01:01:25,213 CHARLIE: I get it. 1182 01:01:26,447 --> 01:01:28,717 I know you do. 1183 01:01:28,816 --> 01:01:31,085 I just don't want you to get intimidated 1184 01:01:31,185 --> 01:01:33,421 by all the fancy things that don't matter. 1185 01:01:35,089 --> 01:01:36,024 Like what? 1186 01:01:37,992 --> 01:01:40,094 It's gonna be a lot of money there. 1187 01:01:41,195 --> 01:01:44,032 Trailers that are nicer than some people's homes. 1188 01:01:45,066 --> 01:01:48,436 Horses that cost more than most people's cars. 1189 01:01:48,536 --> 01:01:49,504 Money doesn't mean anything. 1190 01:01:52,273 --> 01:01:53,574 Well, money can mean some things, 1191 01:01:53,676 --> 01:01:55,576 but it doesn't mean everything. 1192 01:01:55,678 --> 01:01:56,978 What counts is... 1193 01:01:57,078 --> 01:01:58,513 Opportunity means preparation. 1194 01:02:00,649 --> 01:02:01,983 Heart. 1195 01:02:02,083 --> 01:02:04,185 Nothing can beat your heart. 1196 01:02:04,285 --> 01:02:06,554 You have all the heart in the world for this. 1197 01:02:09,758 --> 01:02:12,427 No matter what happens, I'm so proud of you. 1198 01:02:14,329 --> 01:02:16,164 ANNOUNCER: Good afternoon, ladies and gentlemen. 1199 01:02:16,264 --> 01:02:20,168 And welcome to the State finals in barrel racing. 1200 01:02:33,649 --> 01:02:36,017 [people cheering] 1201 01:02:51,399 --> 01:02:52,867 You ever play Pick up 52? 1202 01:02:52,967 --> 01:02:54,837 -No. -You wanna play? 1203 01:02:54,936 --> 01:02:55,970 Yeah, sure. 1204 01:02:56,070 --> 01:02:57,639 We're gonna play it all the way through. 1205 01:02:57,740 --> 01:02:58,873 -Yeah. -All right. 1206 01:02:58,973 --> 01:03:01,075 -Mom, what's that? -It's for you. 1207 01:03:01,175 --> 01:03:02,310 Open it. 1208 01:03:04,847 --> 01:03:05,947 No way! 1209 01:03:06,914 --> 01:03:09,016 I'm so sorry I ever doubted you. 1210 01:03:09,117 --> 01:03:10,952 I just wanted to make sure you get to go to college. 1211 01:03:11,052 --> 01:03:13,789 It's okay. I was a total jerk. 1212 01:03:13,888 --> 01:03:15,858 Whatever. I'm so proud of you. 1213 01:03:15,957 --> 01:03:17,291 Here. Go, try this on. 1214 01:03:17,392 --> 01:03:19,227 [Charlie chuckles] 1215 01:03:19,327 --> 01:03:20,495 [chuckles] 1216 01:03:29,370 --> 01:03:30,371 Oh, wow. 1217 01:03:30,471 --> 01:03:31,607 You look amazing. 1218 01:03:31,707 --> 01:03:32,573 CLINT: Yeah, you do. 1219 01:03:33,742 --> 01:03:35,309 You need to fuel up before the ride. 1220 01:03:35,410 --> 01:03:36,544 Let's go get 'em something to eat. 1221 01:03:41,182 --> 01:03:42,283 Whoa. 1222 01:03:42,383 --> 01:03:44,720 CHARLIE: What, Shorty McShort Shorts? 1223 01:03:44,820 --> 01:03:46,487 Doesn't exactly look like you. 1224 01:03:46,587 --> 01:03:48,055 CHARLIE: Is it bad? 1225 01:03:48,156 --> 01:03:50,491 I don't know. You just look fancy. 1226 01:03:50,591 --> 01:03:51,627 Mom got it for me. 1227 01:03:53,027 --> 01:03:54,897 Man, sometimes, 1228 01:03:54,996 --> 01:03:57,733 I get emotional whiplash from trying to follow you two. 1229 01:03:57,833 --> 01:03:59,300 [Charlie chuckles] 1230 01:04:01,002 --> 01:04:02,236 Hey, what's up? 1231 01:04:02,336 --> 01:04:03,304 Are you mad? 1232 01:04:05,874 --> 01:04:07,041 Not really. 1233 01:04:08,242 --> 01:04:10,411 But I hate it when you call me names. 1234 01:04:10,511 --> 01:04:11,847 I don't call you names. 1235 01:04:11,946 --> 01:04:14,415 Mini-Mike? Short Stop Shrimp? 1236 01:04:14,515 --> 01:04:16,417 Shorty McShort Shorts? 1237 01:04:16,517 --> 01:04:18,019 I'm just kidding around. 1238 01:04:19,353 --> 01:04:21,088 Well, no one has to keep reminding me 1239 01:04:21,189 --> 01:04:22,356 that I'm shorter than everyone. 1240 01:04:23,558 --> 01:04:24,827 Aww, I'm sorry, bud. 1241 01:04:24,927 --> 01:04:25,993 I didn't know it was a thing. 1242 01:04:26,093 --> 01:04:27,629 It's just my way of showing affection. 1243 01:04:28,996 --> 01:04:30,599 And a reminder of my worst fear, 1244 01:04:30,699 --> 01:04:31,600 that I may be done growing. 1245 01:04:32,768 --> 01:04:35,303 Dude. Never again. 1246 01:04:35,403 --> 01:04:36,504 Okay, pinky swear. 1247 01:04:39,073 --> 01:04:40,241 Pinky swear. 1248 01:04:44,111 --> 01:04:46,247 So, you actually look awesome. 1249 01:04:46,347 --> 01:04:47,916 You nervous? 1250 01:04:48,015 --> 01:04:50,151 Yeah, I kind of just want to go home. 1251 01:04:50,251 --> 01:04:52,420 Okay, what kind of example would quitting set for me? 1252 01:04:54,489 --> 01:04:56,557 I'm just joking. Now go kick some... 1253 01:04:56,658 --> 01:04:58,226 Hey! 1254 01:04:58,326 --> 01:04:59,227 ...butt. 1255 01:04:59,327 --> 01:05:01,095 Jeez, what did you think I was gonna say? 1256 01:05:05,566 --> 01:05:06,534 Hey uh, 1257 01:05:08,169 --> 01:05:09,805 have you ever heard of Pick Up 52? 1258 01:05:09,938 --> 01:05:15,243 [♪♪♪] 1259 01:06:15,468 --> 01:06:17,237 You nervous? 1260 01:06:17,337 --> 01:06:18,371 Yeah. 1261 01:06:20,041 --> 01:06:21,274 I got something for ya. 1262 01:06:38,793 --> 01:06:39,860 Isn't this your lucky hat? 1263 01:06:41,461 --> 01:06:42,562 Not anymore. 1264 01:06:49,036 --> 01:06:50,136 Remember what I told you 1265 01:06:50,236 --> 01:06:52,372 about a horse being a mirror for your soul? 1266 01:06:52,472 --> 01:06:54,341 I don't think my dad made it. 1267 01:06:54,441 --> 01:06:55,375 Later. 1268 01:06:56,476 --> 01:06:58,244 Focus on you. 1269 01:06:58,345 --> 01:07:01,181 All that matters right now is getting to the next round. 1270 01:07:01,281 --> 01:07:02,449 What do you mean? 1271 01:07:02,549 --> 01:07:04,051 Well, a good time will get us to the finish. 1272 01:07:04,150 --> 01:07:06,286 Anything under 19.5 should get us there. 1273 01:07:08,254 --> 01:07:09,489 Do you think I'm ready? 1274 01:07:14,895 --> 01:07:17,430 You've asked me every which way you can, Charlie. 1275 01:07:17,530 --> 01:07:19,834 There's only one thing that matters. 1276 01:07:19,934 --> 01:07:20,801 Do you think you're ready? 1277 01:07:22,036 --> 01:07:23,370 Can you take this to the finals? 1278 01:07:25,138 --> 01:07:26,674 I think me and Chango can do anything. 1279 01:07:27,775 --> 01:07:28,809 Me too. 1280 01:07:34,015 --> 01:07:35,850 [indistinct announcement in background] 1281 01:07:39,787 --> 01:07:42,222 Is that the horse you got from the Lost and Found? 1282 01:07:43,124 --> 01:07:44,457 Good luck with that. 1283 01:07:47,560 --> 01:07:48,495 [sighs] 1284 01:07:49,596 --> 01:07:50,563 Nice girl. 1285 01:07:52,265 --> 01:07:54,501 [crowd cheering] 1286 01:08:26,901 --> 01:08:27,835 Hey, boss. 1287 01:08:29,003 --> 01:08:30,071 Hey, yeah, it's me. 1288 01:08:30,171 --> 01:08:32,439 Hey uh, I got news. 1289 01:08:32,539 --> 01:08:34,041 Mmhmm. 1290 01:08:34,141 --> 01:08:35,308 You remember that horse, 1291 01:08:35,408 --> 01:08:37,210 that little pony that went missing a while back? 1292 01:08:38,112 --> 01:08:39,113 Yeah. 1293 01:08:39,212 --> 01:08:40,981 Yeah, well, I think I just found him. 1294 01:08:41,082 --> 01:08:42,215 Uh-huh. 1295 01:08:43,349 --> 01:08:44,719 Well, I'm sitting here looking right at it. 1296 01:08:46,754 --> 01:08:47,722 On my way to rodeo. 1297 01:08:48,789 --> 01:08:50,091 Yeah. 1298 01:08:50,191 --> 01:08:51,591 Yeah. 1299 01:08:51,692 --> 01:08:54,360 I thought you'd come over here and take a look for yourself. 1300 01:08:54,461 --> 01:08:55,395 You bet. 1301 01:09:01,869 --> 01:09:02,903 Hey, Zach. 1302 01:09:03,938 --> 01:09:05,706 Thanks again for getting me out of trouble. 1303 01:09:05,806 --> 01:09:07,440 Not many people would have done that. 1304 01:09:07,540 --> 01:09:09,210 It's the right thing. I know you didn't cheat. 1305 01:09:09,309 --> 01:09:10,711 Never doubted? 1306 01:09:10,811 --> 01:09:12,245 Never. 1307 01:09:12,345 --> 01:09:14,447 I think you're pretty awesome. 1308 01:09:14,547 --> 01:09:16,549 Charlie, I've always thought you were pretty awesome. 1309 01:09:24,591 --> 01:09:26,026 CHARLIE: Yeah, and then like, Madison was just like, 1310 01:09:26,127 --> 01:09:27,194 "Good luck with that." [chuckles] 1311 01:09:27,293 --> 01:09:28,595 -Really? -Yeah. 1312 01:09:28,696 --> 01:09:29,964 -Come on. -That's typical Madison. 1313 01:09:30,064 --> 01:09:31,531 -That's so-- that's so dumb. -Yeah. 1314 01:09:32,499 --> 01:09:34,400 Hey! Let go of my horse! 1315 01:09:34,501 --> 01:09:36,804 Hey! What's going on? 1316 01:09:36,904 --> 01:09:39,439 We seem to have confusion here. This horse belongs to me. 1317 01:09:39,539 --> 01:09:41,242 No, you're wrong. Chango's ours. 1318 01:09:41,341 --> 01:09:42,308 Mac? What's going on? 1319 01:09:42,408 --> 01:09:44,344 Sorry, Clint, but it all checks out. 1320 01:09:44,444 --> 01:09:46,247 Mr. Buchanan owns the horse. 1321 01:09:46,346 --> 01:09:47,748 No, you're-- you're lying. 1322 01:09:47,848 --> 01:09:48,581 We found him ages ago. 1323 01:09:48,682 --> 01:09:50,416 We put up flyers and nobody came. 1324 01:09:50,517 --> 01:09:52,318 Doesn't matter. He's mine now. 1325 01:09:52,418 --> 01:09:54,320 You lost him and didn't even look for him. 1326 01:09:54,420 --> 01:09:56,356 You only care now, because we placed in the barrels. 1327 01:09:56,456 --> 01:09:57,590 Maybe we can talk about this. 1328 01:09:57,691 --> 01:09:59,292 We could buy him off you fair and square. 1329 01:09:59,392 --> 01:10:00,961 Nothing to talk about. 1330 01:10:01,061 --> 01:10:02,495 At least, let her finish the rodeo. 1331 01:10:02,595 --> 01:10:04,031 She's in the finals on Sunday. 1332 01:10:04,131 --> 01:10:05,733 Not my problem. 1333 01:10:05,833 --> 01:10:06,901 Mac? 1334 01:10:07,001 --> 01:10:09,369 Sorry, man. Nothing I can do. 1335 01:10:09,469 --> 01:10:10,738 BUCHANAN: Step aside, son. 1336 01:10:22,116 --> 01:10:23,416 We'll figure something out. 1337 01:10:32,126 --> 01:10:35,696 [cries] 1338 01:10:45,206 --> 01:10:46,707 Charlie, you've got to eat something. 1339 01:10:46,807 --> 01:10:47,975 I'm not hungry. 1340 01:10:48,075 --> 01:10:50,711 Look, I know this is tough, but we'll get through this. 1341 01:10:50,811 --> 01:10:52,780 You never wanted me to have him anyway. 1342 01:10:54,648 --> 01:10:57,350 Charlie, none of us wanted you to lose that horse. 1343 01:10:57,450 --> 01:10:58,786 Trust me on that one. 1344 01:11:09,930 --> 01:11:11,131 I'm done with trust. 1345 01:11:19,073 --> 01:11:20,807 Never thought I'd say this, 1346 01:11:20,907 --> 01:11:22,709 but we've got to get that horse back. 1347 01:11:24,110 --> 01:11:25,812 [sighs] 1348 01:11:34,621 --> 01:11:36,723 -[sighs] -CLINT: We need to talk. 1349 01:11:40,459 --> 01:11:43,462 Why should I care about anything you have to say? 1350 01:11:43,562 --> 01:11:47,634 You used that horse to get close to my family! 1351 01:11:47,734 --> 01:11:50,303 You're the one who told Charlie she could have a horse. 1352 01:11:50,402 --> 01:11:52,338 You can't blame me or Chango for this. 1353 01:11:52,437 --> 01:11:54,374 I'm really pissed at you right now. 1354 01:11:54,473 --> 01:11:55,775 Yeah, I get it. 1355 01:11:55,875 --> 01:11:57,610 Anger is a lot easier to handle than grief. 1356 01:11:57,710 --> 01:11:59,812 You don't know what it's like to be me. 1357 01:11:59,946 --> 01:12:05,517 [♪♪♪] 1358 01:12:13,293 --> 01:12:15,361 [sighs] 1359 01:12:15,460 --> 01:12:18,197 All I know is Charlie needs us 1360 01:12:18,298 --> 01:12:20,166 to work together. 1361 01:12:20,266 --> 01:12:23,202 It's the difference about doing the right thing or-- 1362 01:12:23,303 --> 01:12:24,637 or the easy thing. 1363 01:12:28,174 --> 01:12:30,877 [sighs] 1364 01:12:37,750 --> 01:12:39,584 She's really good, isn't she? 1365 01:12:41,821 --> 01:12:42,855 Yeah. 1366 01:12:44,157 --> 01:12:45,658 She really is. 1367 01:12:48,061 --> 01:12:49,528 Oh, God. 1368 01:12:51,030 --> 01:12:54,033 [sighs] Sometimes, man, sometimes I feel like... 1369 01:12:55,567 --> 01:12:57,103 I really messed up. 1370 01:12:59,906 --> 01:13:03,076 But I-- I look at her and uh... 1371 01:13:04,777 --> 01:13:06,713 And I feel like I did pretty good, right? 1372 01:13:08,081 --> 01:13:09,514 Yeah. 1373 01:13:10,549 --> 01:13:12,185 You really did. 1374 01:13:12,285 --> 01:13:13,485 You both did. 1375 01:13:15,288 --> 01:13:16,588 She's a good girl. 1376 01:13:17,857 --> 01:13:19,659 Yeah. 1377 01:13:19,759 --> 01:13:21,661 And um... 1378 01:13:21,761 --> 01:13:23,997 I'm-- I'm sorry I should have come to you 1379 01:13:24,097 --> 01:13:25,098 -and I should have like-- -You know what? 1380 01:13:25,198 --> 01:13:26,199 Man to man... 1381 01:13:26,299 --> 01:13:28,167 Yeah. 1382 01:13:28,267 --> 01:13:29,302 [sighs] 1383 01:13:29,402 --> 01:13:31,170 You've been a good friend to me. 1384 01:13:32,772 --> 01:13:33,873 You have. 1385 01:13:34,807 --> 01:13:38,244 Just uh, treat her good, okay? 1386 01:13:52,658 --> 01:13:54,360 What are we doing here? 1387 01:13:54,460 --> 01:13:55,895 Something you need to see. 1388 01:13:59,531 --> 01:14:01,401 CHARLIE: Why is dad here? 1389 01:14:01,501 --> 01:14:02,769 Go ask him. 1390 01:14:15,214 --> 01:14:16,548 What's going on? 1391 01:14:19,519 --> 01:14:21,287 [Charlie chuckles] 1392 01:14:21,387 --> 01:14:22,789 [Clint chuckles] 1393 01:14:22,889 --> 01:14:26,025 So, how exactly did you two manage to pull this one off? 1394 01:14:26,125 --> 01:14:28,027 We took a page out of your playbook. 1395 01:14:28,127 --> 01:14:31,164 And we made Buchanan an offer he couldn't refuse. 1396 01:14:31,264 --> 01:14:32,065 So, you threatened him? 1397 01:14:32,165 --> 01:14:33,599 -What! No. -No. 1398 01:14:33,699 --> 01:14:35,334 What kind of people you think we are? 1399 01:14:35,435 --> 01:14:37,904 Bitsy, I mean Beth. Beth. 1400 01:14:38,004 --> 01:14:40,173 When Troy found out who we were dealing with, 1401 01:14:40,273 --> 01:14:41,641 he had heard the name before. 1402 01:14:41,741 --> 01:14:43,643 Not just heard. 1403 01:14:43,743 --> 01:14:46,512 Turns out this dude's got a really bad reputation 1404 01:14:46,612 --> 01:14:48,448 for some pretty shady business practices. 1405 01:14:48,548 --> 01:14:49,649 You know what I mean? 1406 01:14:49,749 --> 01:14:51,818 Troy says that Buchanan works construction. 1407 01:14:51,918 --> 01:14:55,955 Likes to cut corners and a lot of other illegal activities. 1408 01:14:56,055 --> 01:14:58,891 Yup. And I was on the receiving end of a couple of those. 1409 01:15:00,126 --> 01:15:02,795 Yeah. 'Course he didn't want to sell us Chango at first. 1410 01:15:02,895 --> 01:15:03,830 But... 1411 01:15:04,864 --> 01:15:06,933 I told him it would be a damn shame 1412 01:15:07,033 --> 01:15:10,036 if word got out about how he does business. 1413 01:15:10,136 --> 01:15:11,871 'Specially to the State Licensing Board. 1414 01:15:11,971 --> 01:15:14,474 -That was a good one. -[chuckles] 1415 01:15:14,574 --> 01:15:16,375 It's weird how loss of income 1416 01:15:16,476 --> 01:15:19,512 and uh, threat of prison can change a man's heart, you know. 1417 01:15:19,612 --> 01:15:21,814 Yeah. Started to see the light. 1418 01:15:21,914 --> 01:15:24,884 Start to see things our way and let us buy the horse. 1419 01:15:27,787 --> 01:15:31,290 Anyways, he finally decided to sell us the horse. 1420 01:15:31,390 --> 01:15:32,625 Seriously? 1421 01:15:32,725 --> 01:15:34,393 How did you two do it? 1422 01:15:34,494 --> 01:15:36,129 TROY: Well, it's not impossible for us 1423 01:15:36,229 --> 01:15:38,531 to uh, work together, right? 1424 01:15:38,631 --> 01:15:39,699 You know this horse came 1425 01:15:39,799 --> 01:15:41,934 into our lives right when we needed him. 1426 01:15:42,034 --> 01:15:45,204 It's a God-given thing the way he brought us all closer. 1427 01:15:45,304 --> 01:15:46,672 Healed us. 1428 01:15:46,772 --> 01:15:48,574 TROY: Hey, Charlie, 1429 01:15:48,674 --> 01:15:50,276 I'm really sorry I missed your ride. 1430 01:15:51,612 --> 01:15:54,347 From now on, I'm keeping my promises. 1431 01:15:54,447 --> 01:15:56,449 To both of you guys. 1432 01:15:56,549 --> 01:15:59,852 Speaking of riding, you and your horse are 1433 01:15:59,952 --> 01:16:01,220 in the finals tomorrow? 1434 01:16:02,188 --> 01:16:04,524 Well, but he's not my horse anymore. 1435 01:16:04,625 --> 01:16:06,225 He's yours. 1436 01:16:06,325 --> 01:16:09,428 Only thing is, we just happen to have him for sale. 1437 01:16:09,529 --> 01:16:12,031 For the very fine price of $300. 1438 01:16:12,131 --> 01:16:14,167 But we're only accepting payment in coins. 1439 01:16:14,267 --> 01:16:17,136 You don't happen to know any prospective buyers, do you? 1440 01:16:17,236 --> 01:16:18,437 I'll be right back. 1441 01:16:28,581 --> 01:16:30,016 You've been carrying that around with you? 1442 01:16:30,116 --> 01:16:31,317 All this time? 1443 01:16:31,417 --> 01:16:33,252 Well, you know what they say? 1444 01:16:33,352 --> 01:16:34,453 What's that? 1445 01:16:34,554 --> 01:16:36,856 Luck is when opportunity meets preparation. 1446 01:16:37,990 --> 01:16:40,059 I like the sound of that. That's pretty catchy. 1447 01:16:41,394 --> 01:16:43,296 Deal! 1448 01:16:43,396 --> 01:16:45,097 Whoa. Hold on a second? 1449 01:16:48,234 --> 01:16:50,136 You're gonna need this for your feed. 1450 01:16:50,236 --> 01:16:51,771 But I get a lucky penny. 1451 01:16:54,106 --> 01:16:58,377 [indistinct chatter in background] 1452 01:17:33,979 --> 01:17:36,281 And now, cowboys and cowgirls. 1453 01:17:36,381 --> 01:17:39,652 we are ready for the last event of the day, 1454 01:17:39,784 --> 01:17:43,154 the Girls Barrel Racing Finals. 1455 01:17:43,255 --> 01:17:44,456 I'm nervous. 1456 01:17:44,556 --> 01:17:45,691 You stay here with Mikey. 1457 01:17:45,790 --> 01:17:47,525 I'm gonna go find Clint and check on Charlie. 1458 01:17:47,627 --> 01:17:48,793 Yeah. Hey, hey, we got this. 1459 01:17:48,893 --> 01:17:49,995 We can hold the fort, right, kiddo? 1460 01:17:50,095 --> 01:17:52,163 Yeah, mom. You can trust us. 1461 01:17:53,498 --> 01:17:55,166 -I'm hungry. -Yes, I'm hungry, 1462 01:17:55,267 --> 01:17:56,768 -You wanna get a snack? -We gotta get some food. 1463 01:17:56,868 --> 01:17:58,036 -Yeah, let's do it. -Yeah. Come on, let's go. 1464 01:17:58,136 --> 01:17:59,371 Come on. 1465 01:18:03,709 --> 01:18:05,844 Hope you enjoyed your beginner's luck. 1466 01:18:05,944 --> 01:18:07,379 Too bad that's all it was. 1467 01:18:08,681 --> 01:18:09,715 [sighs] 1468 01:18:09,814 --> 01:18:11,016 You know, Madison, 1469 01:18:11,116 --> 01:18:13,318 they say people like you are miserable inside, 1470 01:18:13,418 --> 01:18:16,756 and personally, I'm too happy of a person to play that game. 1471 01:18:16,855 --> 01:18:18,658 I hope you find a way to be happy. 1472 01:18:18,758 --> 01:18:20,191 ANNOUNCER: Our next competitor 1473 01:18:20,292 --> 01:18:24,229 is a name that you've all heard before here at the finals, 1474 01:18:24,329 --> 01:18:25,263 Madison Farnsworth. 1475 01:18:25,363 --> 01:18:26,732 [crowd cheering] 1476 01:18:26,831 --> 01:18:28,466 Time for me to show you how it's done. 1477 01:18:28,601 --> 01:18:33,538 [♪♪♪] 1478 01:18:37,008 --> 01:18:41,112 ♪ There wasn't any kind of good life ♪ 1479 01:18:41,212 --> 01:18:45,450 ♪ No well-wishing words from your bells ♪ 1480 01:18:45,550 --> 01:18:48,820 ♪ The start of a sunny end ♪ 1481 01:18:48,920 --> 01:18:49,722 ♪ Now then ♪ 1482 01:18:49,821 --> 01:18:50,989 ♪ A low breeze ♪ 1483 01:18:51,089 --> 01:18:54,259 ♪ Is blowing through the South ♪ 1484 01:18:54,359 --> 01:18:55,860 You nervous, too? 1485 01:18:55,960 --> 01:18:58,863 I didn't get it; what she has with him. 1486 01:18:58,963 --> 01:19:00,565 But I love Charlie and I love how Chango 1487 01:19:00,666 --> 01:19:02,133 brought us all back together. 1488 01:19:03,703 --> 01:19:05,403 I'm glad you had a change of heart. 1489 01:19:09,140 --> 01:19:11,777 You have a change of heart about anything else? 1490 01:19:11,876 --> 01:19:13,211 Like what? 1491 01:19:15,781 --> 01:19:16,981 I don't know. 1492 01:19:17,082 --> 01:19:18,216 Maybe. 1493 01:19:20,018 --> 01:19:21,453 Let me take you out. 1494 01:19:21,553 --> 01:19:23,421 Like on a date? 1495 01:19:23,521 --> 01:19:24,856 Yes, a date. 1496 01:19:24,956 --> 01:19:26,124 Like a real date? 1497 01:19:27,392 --> 01:19:28,828 Is there any other kind? 1498 01:19:28,927 --> 01:19:30,161 I don't know, it's just been so long, 1499 01:19:30,261 --> 01:19:31,896 I wouldn't know what a real date is. 1500 01:19:32,832 --> 01:19:34,566 Well, we could go to the movies. 1501 01:19:34,667 --> 01:19:35,801 Dinner. And dress up. 1502 01:19:35,900 --> 01:19:37,402 Just you and me. 1503 01:19:39,437 --> 01:19:40,872 Okay. 1504 01:19:46,211 --> 01:19:49,914 Let's hear it for that great run from Madison Farnsworth. 1505 01:19:50,014 --> 01:19:52,450 And now, our final rider, 1506 01:19:52,550 --> 01:19:56,221 it's gonna be Charlie Mitchell and Chango. 1507 01:19:56,354 --> 01:20:02,427 [♪♪♪] 1508 01:20:25,250 --> 01:20:26,985 -Yes! Yes, yes, yes! -[Beth shouts] 1509 01:20:27,085 --> 01:20:29,855 Yes! Come on! Yes! 1510 01:20:29,954 --> 01:20:31,189 BETH: Charlie! 1511 01:20:31,289 --> 01:20:34,159 [crowd cheers] 1512 01:20:36,060 --> 01:20:37,797 CLINT: Yes! Come on! 1513 01:20:37,897 --> 01:20:41,332 [crowd cheers] 1514 01:20:41,466 --> 01:20:47,238 [♪♪♪] 1515 01:20:50,074 --> 01:20:51,844 -Yes! -Charlie! Wow! 1516 01:20:51,943 --> 01:20:53,913 Looks like our winner is gonna be newcomer, 1517 01:20:54,012 --> 01:20:56,381 -Oh my God. -...Charlie Mitchell! 1518 01:20:56,481 --> 01:20:58,751 -She did it! -Oh my God! Oh my God! 1519 01:20:58,851 --> 01:21:03,188 [crowd cheering] 1520 01:21:10,528 --> 01:21:13,097 [Charlie chuckles] 1521 01:21:20,572 --> 01:21:22,373 ZACH: So proud of you! 1522 01:21:29,648 --> 01:21:35,453 [♪♪♪] 1523 01:21:49,200 --> 01:21:52,771 ♪ Summersaulting into summer evenings ♪ 1524 01:21:54,205 --> 01:21:57,509 ♪ Fireflies chasing down the sun ♪ 1525 01:21:59,310 --> 01:22:01,079 ♪ Kicking up the dirt ♪ 1526 01:22:01,179 --> 01:22:04,182 ♪ To see the smile on your face ♪ 1527 01:22:04,282 --> 01:22:08,052 ♪ Who knew I'd be one of the lucky ones ♪ 1528 01:22:09,454 --> 01:22:13,792 ♪ And nothing's gonna come between us ♪ 1529 01:22:13,893 --> 01:22:15,193 ♪ When we got hearts ♪ 1530 01:22:15,293 --> 01:22:19,665 ♪ That only beat in sweetness ♪ 1531 01:22:19,765 --> 01:22:22,902 ♪ We'll stay young ♪ 1532 01:22:23,002 --> 01:22:27,138 ♪ As our imagination lets us ♪ 1533 01:22:28,339 --> 01:22:32,611 ♪ Only life can ever catch us ♪ 1534 01:22:35,146 --> 01:22:38,283 ♪ As long as ♪ 1535 01:22:38,383 --> 01:22:42,487 ♪ We stay as simple as the trees do ♪ 1536 01:22:44,023 --> 01:22:48,191 ♪ Only changing what we need to ♪ 1537 01:22:50,260 --> 01:22:52,429 ♪ Stay young ♪ 1538 01:22:56,066 --> 01:22:57,134 ♪ Blades of grass ♪ 1539 01:22:57,234 --> 01:23:00,170 ♪ Are good to whisk the dreams to ♪ 1540 01:23:01,271 --> 01:23:05,375 ♪ Summer breeze that keeps us on our toes ♪ 1541 01:23:06,376 --> 01:23:08,579 ♪ Lullabies and cherry pies ♪ 1542 01:23:08,680 --> 01:23:10,581 ♪ And running through the fields ♪ 1543 01:23:10,682 --> 01:23:14,451 ♪ With stories only we both know ♪ 1544 01:23:16,486 --> 01:23:20,825 ♪ But nothing's gonna come between us ♪ 1545 01:23:20,925 --> 01:23:25,462 ♪ When we got hearts that only beat in sweetness ♪ 1546 01:23:26,831 --> 01:23:29,901 ♪ We'll stay young ♪ 1547 01:23:30,001 --> 01:23:34,204 ♪ As our imagination lets us ♪ 1548 01:23:35,405 --> 01:23:39,376 ♪ Only life can ever catch us ♪ 1549 01:23:42,212 --> 01:23:45,415 ♪ As long as ♪ 1550 01:23:45,515 --> 01:23:49,586 ♪ We stay as simple as the trees do ♪ 1551 01:23:51,022 --> 01:23:54,892 ♪ Only changing what we need to ♪ 1552 01:23:57,561 --> 01:24:00,064 ♪ We'll stay up with every nightfall ♪ 1553 01:24:00,163 --> 01:24:02,432 ♪ Watch the moon as it shows off ♪ 1554 01:24:02,532 --> 01:24:06,336 ♪ Making wishes on shooting stars ♪ 1555 01:24:08,271 --> 01:24:10,207 ♪ Soak in the laughter ♪ 1556 01:24:10,307 --> 01:24:13,310 ♪ Like a happy ever after ♪ 1557 01:24:13,410 --> 01:24:16,814 ♪ Right where we are ♪ 1558 01:24:18,382 --> 01:24:21,585 ♪ We'll stay young ♪ 1559 01:24:21,686 --> 01:24:25,657 ♪ As our imagination lets us ♪ 1560 01:24:27,125 --> 01:24:31,528 ♪ Only life can ever catch us ♪ 1561 01:24:33,998 --> 01:24:37,135 ♪ As long as ♪ 1562 01:24:37,234 --> 01:24:41,371 ♪ We stay as simple as the trees do ♪ 1563 01:24:42,607 --> 01:24:46,811 ♪ Only changing what we need to ♪ 1564 01:24:48,846 --> 01:24:50,715 ♪ Stay young ♪ 1565 01:24:54,619 --> 01:25:03,360 [♪♪♪] 1566 01:25:04,929 --> 01:25:07,632 ♪ I didn't know ♪ 1567 01:25:07,732 --> 01:25:11,035 ♪ Where I belong ♪ 1568 01:25:11,135 --> 01:25:12,469 ♪ On the open road ♪ 1569 01:25:12,569 --> 01:25:16,273 ♪ I was looking far beyond ♪ 1570 01:25:16,373 --> 01:25:18,843 ♪ All my hopes ♪ 1571 01:25:18,943 --> 01:25:22,446 ♪ And all my dreams ♪ 1572 01:25:22,546 --> 01:25:26,651 ♪ Little learning that they're closer than they seem ♪ 1573 01:25:28,351 --> 01:25:31,789 ♪ You'll do anything ♪ 1574 01:25:34,125 --> 01:25:37,695 ♪ If you just believe ♪ 1575 01:25:39,130 --> 01:25:41,666 ♪ Even the sunshine's after the rain ♪ 1576 01:25:41,766 --> 01:25:44,534 ♪ Even the moon do axis and wait ♪ 1577 01:25:44,635 --> 01:25:47,304 ♪ 'Cause tomorrow is a brand day ♪ 1578 01:25:47,404 --> 01:25:50,440 ♪ Everything's gonna be okay ♪ 1579 01:25:50,540 --> 01:25:54,912 ♪ 'Cause good things come with time ♪ 1580 01:25:55,012 --> 01:25:56,681 ♪ Just hold on for in line ♪ 1581 01:25:56,781 --> 01:26:00,317 ♪ Ooh, ooh ♪ 1582 01:26:00,417 --> 01:26:02,220 ♪ Just hold on for in line ♪ 1583 01:26:02,319 --> 01:26:05,690 ♪ Ooh, ooh ♪ 1584 01:26:07,524 --> 01:26:11,528 ♪ 'Cause good things come with time ♪ 1585 01:26:11,629 --> 01:26:15,666 ♪ Just hold on for in line ♪ 102852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.