Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,372 --> 00:00:03,647
- Marry me.
- Is this some sort of bet?
2
00:00:03,772 --> 00:00:07,560
No, no, no, no. This is me, here and now,
asking you to marry me.
3
00:00:07,692 --> 00:00:10,331
Criminals always get caught.
Don't you watch TV?
4
00:00:10,452 --> 00:00:13,012
- We're not going to prison!
- They'll look for us.
5
00:00:13,132 --> 00:00:15,930
Why? Where's the motive?
Why would we murder a dwarf?
6
00:00:16,052 --> 00:00:17,531
Why would you kill a dwarf?
7
00:00:17,652 --> 00:00:20,246
So if I just went for it one day,
say, I said, you know...
8
00:00:20,372 --> 00:00:23,444
asked her to marry me,
she would turn me down flat, would she?
9
00:00:23,572 --> 00:00:26,689
- Well, I know you. You wouldn't do that.
- Right. Wouldn't I?
10
00:00:26,812 --> 00:00:29,042
- Get out of the van.
- It's a mobile home.
11
00:00:29,172 --> 00:00:31,163
Right, get out of the mobile home, then.
12
00:00:31,292 --> 00:00:33,248
No, I can't see you.
13
00:00:34,972 --> 00:00:36,849
No. I can't see you.
14
00:00:36,972 --> 00:00:38,928
Suppose you were conducting
some routine tests
15
00:00:39,052 --> 00:00:42,442
and you stumbled across
something significant, something serious?
16
00:00:42,572 --> 00:00:47,088
You've got to actually go and tell the patient
that he's gonna die, which is... I hate that.
17
00:00:47,572 --> 00:00:51,724
"Meet me at the station at 6:43.
Wear something special."
18
00:00:51,852 --> 00:00:55,606
- Christ, I'd better go!
- Martin, I think it's for me.
19
00:00:56,092 --> 00:01:01,849
I forget I have a first name sometimes.
People always... Well, they call me Mac.
20
00:01:01,972 --> 00:01:04,930
I'm so very, very sorry.
21
00:01:05,052 --> 00:01:07,168
Caroline!
22
00:01:07,292 --> 00:01:09,248
Mac.
23
00:01:12,492 --> 00:01:16,804
- Let's not succumb to feeble-minded panic.
- Are we nearly there yet?
24
00:01:18,852 --> 00:01:23,482
Oh, my fucksy!
25
00:01:23,612 --> 00:01:25,762
He's let me down again, hasn't he?
Life's just a game.
26
00:01:31,604 --> 00:01:33,087
This is just weird.
27
00:01:33,187 --> 00:01:35,322
- What?
- D�j� vu.
28
00:01:35,812 --> 00:01:38,770
- Yes.
- What?
29
00:01:38,892 --> 00:01:42,441
Yes. Yes to what you asked me earlier.
30
00:01:43,652 --> 00:01:44,880
Really?
31
00:01:58,772 --> 00:02:03,607
# All things bright and beautiful
32
00:02:03,732 --> 00:02:09,602
# All creatures great and small
33
00:02:09,732 --> 00:02:14,442
# All things wise and wonderful
34
00:02:14,572 --> 00:02:20,249
# The Lord God made them all
35
00:02:20,372 --> 00:02:25,969
# Each little flower that opens
36
00:02:26,092 --> 00:02:31,120
# Each little bird that sings
37
00:02:31,252 --> 00:02:37,009
# He made their glowing colours
38
00:02:37,132 --> 00:02:42,923
# He made their tiny wings
39
00:02:43,052 --> 00:02:47,728
# All things bright and beautiful
40
00:02:47,852 --> 00:02:53,449
# All creatures great and small
41
00:02:53,932 --> 00:02:58,767
# All things wise and wonderful
42
00:02:58,892 --> 00:03:03,682
# The Lord God made them all
43
00:03:03,812 --> 00:03:05,404
Bully for him.
44
00:03:05,532 --> 00:03:08,524
Come, my sweet. Let's not let
our predicament dampen our spirits.
45
00:03:08,652 --> 00:03:11,371
It's not our predicament, it's you.
46
00:03:12,812 --> 00:03:15,451
Ah, the smell of the country!
47
00:03:15,572 --> 00:03:19,326
Don't try that one again.
I know when it's you.
48
00:03:20,332 --> 00:03:22,926
Where shall we go to, my lovely?
49
00:03:23,052 --> 00:03:26,203
We need to go to the last place
anyone would think of looking for us.
50
00:03:26,332 --> 00:03:28,129
- Hunstanton.
- No.
51
00:03:28,252 --> 00:03:30,607
- Os-Oswestry.
- No.
52
00:03:30,732 --> 00:03:32,609
- Chippenham.
- No.
53
00:03:32,732 --> 00:03:34,290
- Clitheroe.
- No.
54
00:03:34,412 --> 00:03:35,527
Swansea.
55
00:03:35,652 --> 00:03:39,486
How long would you just go on
naming random towns for if I let you?
56
00:03:39,612 --> 00:03:41,682
Not sure.
57
00:03:41,812 --> 00:03:44,201
Whitstable.
58
00:03:51,372 --> 00:03:53,328
Death.
59
00:03:54,292 --> 00:03:56,248
It's awful.
60
00:03:58,452 --> 00:04:01,762
Really makes you ponder
the meaning of things.
61
00:04:01,892 --> 00:04:04,452
Makes you feel isolated.
62
00:04:04,572 --> 00:04:06,961
Insignificant.
63
00:04:07,092 --> 00:04:09,560
Alone.
64
00:04:09,692 --> 00:04:11,648
A bit horny.
65
00:04:13,532 --> 00:04:17,286
How can you think about sex
at a time like this?
66
00:04:17,412 --> 00:04:19,687
Sorry. Sorry, sorry, sorry.
67
00:04:19,812 --> 00:04:23,964
I was... I was being inappropriate.
I'm so sorry.
68
00:04:25,932 --> 00:04:28,002
Guy, what are you doing?
Put it away.
69
00:04:28,132 --> 00:04:31,044
I couldn't be at my sister's funeral
at the same time as this
70
00:04:31,172 --> 00:04:33,845
so I thought I'd phone up
and see how that one was going.
71
00:04:33,972 --> 00:04:37,248
- Your sister?
- Yeah, my stepsister.
72
00:04:37,372 --> 00:04:41,490
You know, I didn't know her that well,
so it's not that sad.
73
00:04:41,612 --> 00:04:44,046
Plus this funeral was nearer.
74
00:04:45,012 --> 00:04:47,367
And really sad, obviously.
75
00:04:50,052 --> 00:04:53,328
# Day-o
76
00:04:53,572 --> 00:04:55,927
# Day-o
77
00:04:56,052 --> 00:04:59,522
# Daylight come and I want to go home
78
00:04:59,652 --> 00:05:03,088
# Come, Mr Taliban, tally me banana
79
00:05:03,212 --> 00:05:06,727
# Daylight come and I want to go home
80
00:05:06,852 --> 00:05:10,401
# I got a very big banana
81
00:05:10,532 --> 00:05:14,081
# Daylight come and I want to go home
82
00:05:14,212 --> 00:05:17,522
# Give me the bag
with the big Chihuahua
83
00:05:17,652 --> 00:05:21,850
# Daylight come and I want to go home
84
00:05:21,972 --> 00:05:24,440
# Day-o
85
00:05:27,212 --> 00:05:30,761
God, I've got a boner
the size of that coffin.
86
00:05:36,292 --> 00:05:38,203
Was that inappropriate?
87
00:05:38,332 --> 00:05:41,529
And now on behalf
of all the hospital staff,
88
00:05:41,652 --> 00:05:45,008
Dr Martin Dear
is going to say a few words.
89
00:05:50,972 --> 00:05:56,490
Dr Dear would like to express
some thoughts and feelings
90
00:05:56,612 --> 00:05:59,570
for his friend and colleague.
91
00:06:35,012 --> 00:06:37,321
This is super, isn't it?
92
00:06:37,452 --> 00:06:42,810
Miles away from responsibility,
jobs, hospitals, everything.
93
00:06:44,492 --> 00:06:46,562
It's fucking quiet, isn't it?
94
00:06:46,692 --> 00:06:49,490
- Peewit!
- Shithead.
95
00:06:49,612 --> 00:06:54,925
No, just there. Peewit.
It's a lapwing. Uh, th-the green plover.
96
00:06:55,052 --> 00:06:58,567
- Make your mind up.
- No, it's the same bird, different names.
97
00:06:58,692 --> 00:07:03,607
The peewit, so called
because of its distinctive call or cry, peewit.
98
00:07:03,732 --> 00:07:07,327
P-p-p-pee-wee.
Peewit. Peewit.
99
00:07:07,452 --> 00:07:09,841
Peewit. It's lovely.
100
00:07:33,972 --> 00:07:36,440
Oh, it's lovely.
101
00:07:36,572 --> 00:07:38,528
Lovely.
102
00:07:40,372 --> 00:07:43,125
Alan, are you humping the ground?
103
00:07:45,332 --> 00:07:47,163
Possibly.
104
00:09:02,972 --> 00:09:05,008
I can't believe it. I just...
105
00:09:05,132 --> 00:09:07,885
I can't get over the waste.
It just seems so unfair.
106
00:09:08,012 --> 00:09:11,687
- Yeah, should have been someone like him.
- Stop it.
107
00:09:13,412 --> 00:09:17,644
All that hair wasted,
that lovely, lovely hair.
108
00:09:17,772 --> 00:09:22,243
You're right. I mean, that is... that is some
prime muff going six feet under back there.
109
00:09:22,372 --> 00:09:25,250
Guy, do you think you could show
just a little bit of respect?
110
00:09:25,372 --> 00:09:29,251
Sorry. I'm just not very good with sad things
that bring out the worst in me.
111
00:09:29,372 --> 00:09:31,761
I'm not... not good at handling pain.
112
00:09:31,892 --> 00:09:36,090
Apart from spanky-spanky on-the-botty
kind of pain.
113
00:09:36,212 --> 00:09:39,010
Hey, you gotta face it.
You didn't like Angela that much.
114
00:09:39,132 --> 00:09:43,205
How can you say that?
She was my dear, dear friend.
115
00:09:43,332 --> 00:09:47,689
We worked together
every day of our working days.
116
00:09:47,812 --> 00:09:50,372
I hate funerals.
117
00:09:50,492 --> 00:09:53,768
I don't know why,
but they just make me feel really...
118
00:09:53,892 --> 00:09:55,848
sad.
119
00:09:57,892 --> 00:10:02,283
Maybe it's cos I fancy Angela a little bit,
you know, cos she had really nice hair.
120
00:10:02,412 --> 00:10:04,368
Yeah.
121
00:10:06,212 --> 00:10:08,328
- I thought he might come.
- Who?
122
00:10:08,452 --> 00:10:10,647
Him. Mac.
He was her real friend.
123
00:10:10,772 --> 00:10:13,969
That's Mac all over, isn't it? Just selfish.
He's always thinking of himself.
124
00:10:14,092 --> 00:10:16,367
- Can you get off her, please?
- Guy...
125
00:10:16,492 --> 00:10:18,642
He is taking the piss.
126
00:10:32,092 --> 00:10:34,048
Mac.
127
00:10:34,972 --> 00:10:38,169
- How could he?
- Yeah, cos he's selfish, that's why.
128
00:10:38,292 --> 00:10:40,601
No, I mean, he's here.
129
00:10:40,732 --> 00:10:43,530
- Yeah, I can smell perfume as well.
- Where?
130
00:10:43,652 --> 00:10:45,608
There.
131
00:10:49,332 --> 00:10:51,607
Argh! Argh!
132
00:10:51,732 --> 00:10:54,292
- What?
- Oh, God, Angela!
133
00:10:54,412 --> 00:10:58,405
I... I just think it's starting
to hit me about her.
134
00:10:58,532 --> 00:11:02,320
- I know. I know.
- Oh, that bloody moose!
135
00:11:02,452 --> 00:11:06,331
- I know. Poor Angela.
- I just...
136
00:11:06,452 --> 00:11:09,888
- Lovely, lovely Angela. I know.
- Oh, God!
137
00:11:18,932 --> 00:11:20,888
Angela.
138
00:11:31,212 --> 00:11:35,967
You know, it was either the puppies or a view
of the local church, so I went for puppies.
139
00:11:36,092 --> 00:11:39,164
- And what have you put?
- "Dear Martin, hope you're well."
140
00:11:39,292 --> 00:11:43,808
"Thanks for calling the AA.
Sorry to have pushed you out of the van."
141
00:11:43,932 --> 00:11:47,607
"It was for your own good,
witness the happy fact of your survival."
142
00:11:47,732 --> 00:11:52,726
- "Love from your mummy."
- "From your mother."
143
00:11:52,852 --> 00:11:56,049
No. Well, no, she's dead,
and she never knew Martin anyway, so...
144
00:11:56,172 --> 00:11:59,050
No, his mother. Me.
And leave out the "love" bit.
145
00:11:59,172 --> 00:12:03,609
Oh, right, OK.
So it's just "From your mother".
146
00:12:03,732 --> 00:12:07,645
The postmark'll be a problem.
You'll need to give it to someone else to post.
147
00:12:07,772 --> 00:12:09,888
- There you go.
- Not to me.
148
00:12:10,012 --> 00:12:13,766
To someone different going somewhere
different from where we're going, like...
149
00:12:13,892 --> 00:12:15,769
- Good idea.
...Brazil, maybe.
150
00:12:15,892 --> 00:12:22,331
I could put a couple of red herrings in,
such as "Visited the Copacabana. Met Pel�."
151
00:12:22,452 --> 00:12:26,411
Look, I said maybe Brazil. We don't know yet.
Depends who we can find to post it.
152
00:12:26,532 --> 00:12:31,970
- Could be bloody Shetland.
- Maybe a Copacabana nightclub there?
153
00:12:33,532 --> 00:12:37,366
"P-P-Pel� met me on holiday...
154
00:12:38,252 --> 00:12:40,208
in the Shetlands."
155
00:13:06,792 --> 00:13:09,943
- Don't I know you from somewhere?
- I'm often mistaken for Mick Hucknall.
156
00:13:10,072 --> 00:13:13,951
- Are you?
- Yeah. No, actually, I'm not, really.
157
00:13:14,072 --> 00:13:16,506
A month's leave, they said.
You're back early.
158
00:13:16,632 --> 00:13:20,671
Yeah. Yeah. Well, I love my work.
Couldn't keep away.
159
00:13:20,792 --> 00:13:24,751
- Awful about Angela.
- Mm. Yeah, I know. I...
160
00:13:24,872 --> 00:13:28,467
- Only the good-looking die young.
- That can't be right, can it?
161
00:13:28,592 --> 00:13:33,586
No. Well, no, it isn't, but I wanted
to say something complimentary.
162
00:13:40,872 --> 00:13:43,181
Can I just ask why?
163
00:13:43,312 --> 00:13:47,100
Uh, cos she just died
and I was very fond of her.
164
00:13:47,232 --> 00:13:48,904
No, I mean why have you been away?
165
00:13:49,032 --> 00:13:52,547
They said it was personal.
You don't have to tell me if you don't want to.
166
00:13:52,672 --> 00:13:55,744
It's... it's a family matter.
167
00:13:55,872 --> 00:13:58,022
Oh. I don't wanna pry.
168
00:13:59,832 --> 00:14:01,982
I hope it's all OK now?
169
00:14:04,032 --> 00:14:05,590
Yes.
170
00:14:05,712 --> 00:14:07,225
It's OK.
171
00:14:07,352 --> 00:14:09,308
Good.
172
00:14:14,872 --> 00:14:17,261
By the way, you forgot
to meet me at the station.
173
00:14:17,392 --> 00:14:19,701
Oh! Thought I'd nearly
got away with that one.
174
00:14:19,832 --> 00:14:22,392
No, sorry.
175
00:14:22,512 --> 00:14:24,980
Yeah. I did try to call you.
176
00:14:25,112 --> 00:14:27,307
Engaged, was I?
There's a funny thing.
177
00:14:27,432 --> 00:14:31,311
I didn't really know what to say. Um...
178
00:14:31,432 --> 00:14:35,141
"I'm on my way" would have been good.
179
00:14:35,272 --> 00:14:38,423
Yes. The thing is, um...
180
00:14:38,552 --> 00:14:40,463
Forget it. It's history.
181
00:14:40,592 --> 00:14:43,152
It's cool, it's fine, etcetera.
182
00:14:44,592 --> 00:14:45,991
Good.
183
00:14:46,232 --> 00:14:48,188
Good.
184
00:14:51,472 --> 00:14:53,622
So, what have I missed?
185
00:14:53,752 --> 00:14:56,312
Oh, you know, this and that.
186
00:14:56,432 --> 00:15:00,027
- Oh, and one quite big thing.
- An elephant?
187
00:15:00,152 --> 00:15:03,588
I think Guy might want
to tell you himself.
188
00:15:03,712 --> 00:15:05,589
Guy?
189
00:15:05,712 --> 00:15:07,703
- He hasn't managed five in a bed?
- No.
190
00:15:07,832 --> 00:15:10,300
That was always his life's ambition.
191
00:15:10,432 --> 00:15:12,388
- Things might have changed.
- Right.
192
00:15:12,512 --> 00:15:18,144
I hope so, anyway. That sort of thing
can really screw up a honeymoon.
193
00:15:32,952 --> 00:15:34,908
Lovely morning.
194
00:15:37,312 --> 00:15:40,224
- What happened to you?
- Did you not hear?
195
00:15:40,352 --> 00:15:43,071
I fell out of a window.
196
00:15:43,192 --> 00:15:47,231
- Well, who'd you land on? Est�e Lauder?
- Kim, you are silly.
197
00:15:47,352 --> 00:15:50,788
You couldn't get me a cup of tea, could you?
I'm ever so thirsty.
198
00:15:50,912 --> 00:15:54,143
- What are you doing?
- I'm scared of her.
199
00:15:55,072 --> 00:15:59,862
Well, I just... I didn't want to do just, like,
a song or a poem. Everyone does that.
200
00:15:59,992 --> 00:16:03,428
- Yeah, but a mime?
- I think it worked.
201
00:16:03,552 --> 00:16:07,022
- It was beautiful, Martin.
- Thank you. Or should I say...
202
00:16:08,632 --> 00:16:10,384
Don't do it again.
203
00:16:10,512 --> 00:16:14,141
Mac! You're back! Oh, brilliant.
We missed you so much.
204
00:16:14,272 --> 00:16:17,503
- Give me some skin, man.
- Yeah, man, here's some skin for you.
205
00:16:17,632 --> 00:16:21,307
- Nice. Nice one.
- Yeah. See? Oh, yeah.
206
00:16:21,432 --> 00:16:23,946
- This is the, um, happy couple?
- Yep.
207
00:16:26,712 --> 00:16:28,862
- Oh, hi, didn't see you there.
- Hi.
208
00:16:28,992 --> 00:16:34,385
Ah, welcome back. So, yeah, you've heard.
Good news does travel fast, doesn't it?
209
00:16:34,512 --> 00:16:37,424
Caroline and I won't be single
for very much longer.
210
00:16:37,552 --> 00:16:39,907
- Yeah, nice one.
- Thank you.
211
00:16:42,352 --> 00:16:44,422
- Thanks.
- Congratulations.
212
00:16:44,552 --> 00:16:46,588
Thank you.
213
00:16:46,712 --> 00:16:50,785
Right, so we'd better be getting along
because we have a seating plan to arrange,
214
00:16:50,912 --> 00:16:54,188
because we're getting married.
215
00:16:54,312 --> 00:16:56,826
Guy? Could you get me
a coffee, please?
216
00:16:56,952 --> 00:16:59,591
- No.
- Sorry?
217
00:16:59,712 --> 00:17:04,467
Uh, yeah, OK, sure.
But don't look into his eyes, OK?
218
00:17:14,552 --> 00:17:16,941
So, did you miss us all
while you were gone?
219
00:17:17,072 --> 00:17:18,983
Yeah, yeah, you know.
220
00:17:19,112 --> 00:17:21,626
- Some more than others, obviously.
- Right, yeah.
221
00:17:21,752 --> 00:17:24,186
- Mac, about Guy...
- Did I miss anything?
222
00:17:24,312 --> 00:17:25,745
- No.
- Great.
223
00:17:25,872 --> 00:17:30,024
Well, Mac, you must do us the honour of
coming to our little wedding. It's in a castle.
224
00:17:30,152 --> 00:17:32,586
- Ah, bouncy one. Love them, love them.
- Oh, yes!
225
00:17:32,712 --> 00:17:34,270
- No, a bricky one.
- Oh, shit.
226
00:17:34,392 --> 00:17:38,943
It's costing about 23 grand all in,
including the honeymoon.
227
00:17:39,072 --> 00:17:45,022
- Right. Well, that'll be worth every penny.
- Yeah, you'd better believe it.
228
00:17:45,712 --> 00:17:49,625
- I'll be cutting people up if you need me.
- Yeah, yeah, me too.
229
00:17:49,752 --> 00:17:52,789
Did I miss a spectacular promotion
while I was away?
230
00:17:52,912 --> 00:17:55,062
What? Oh!
231
00:17:55,192 --> 00:17:59,310
I was just, you know,
I was talking metaphorically. Yeah.
232
00:17:59,432 --> 00:18:02,265
So, get cuttin'.
233
00:18:02,392 --> 00:18:04,348
Let's get cuttin'.
234
00:18:07,912 --> 00:18:10,551
Oh-ho-ho! Oh, yeah.
235
00:18:10,672 --> 00:18:13,232
Sorry, sit down.
If you like.
236
00:18:14,872 --> 00:18:19,343
Got to ask now, haven't you,
with women's lib and everything?
237
00:18:19,472 --> 00:18:21,827
Wanna do some more snogging?
238
00:18:23,912 --> 00:18:28,383
This is a hospital canteen, Guy,
not a school disco.
239
00:18:32,272 --> 00:18:36,026
It's so weird.
I keep forgetting you're mine.
240
00:20:24,072 --> 00:20:25,710
Aww.
241
00:20:25,832 --> 00:20:28,392
Sweet, silly doctor.
242
00:20:29,912 --> 00:20:32,824
- There.
- Less milk.
243
00:20:34,512 --> 00:20:36,548
- I like new Karen.
- Thanks.
244
00:20:36,672 --> 00:20:38,628
Feisty.
245
00:20:47,232 --> 00:20:50,224
You still think she might have said yes
if you'd asked her.
246
00:20:50,352 --> 00:20:52,946
- That is irrelevant.
- Yeah, it is irrelevant, yeah.
247
00:20:53,072 --> 00:20:56,781
It's become obvious that I am the right choice.
The healthy option.
248
00:20:56,912 --> 00:20:59,506
- What are you now, a margarine?
- Who's a margarine?
249
00:20:59,632 --> 00:21:03,784
- Fianc�e! Are you ready to play Mr and Mrs?
- What do you mean?
250
00:21:03,912 --> 00:21:07,587
Mac earlier on asked me
some questions about you.
251
00:21:07,712 --> 00:21:11,990
Now he's going to ask you for your answers
and if your answers and my answers match,
252
00:21:12,112 --> 00:21:16,947
then we are the perfect couple
and we win a car or something. OK?
253
00:21:17,072 --> 00:21:19,028
- OK.
- OK, go.
254
00:21:20,352 --> 00:21:25,028
OK, question one. You're on your honeymoon
with Guy and you get back to the hotel
255
00:21:25,152 --> 00:21:30,590
and you see sitting in the bar, having a drink,
your all-time favourite film star.
256
00:21:30,712 --> 00:21:35,388
So, what do you do? Do you (a) rush over and
say hello and tell Guy not to wait up for you?
257
00:21:35,512 --> 00:21:38,982
(b) Get together and go over with Guy
and say hello?
258
00:21:39,112 --> 00:21:42,343
Or (c) completely ignore the celebrity
259
00:21:42,472 --> 00:21:46,863
and just rush straight upstairs with Guy
to the honeymoon suite?
260
00:21:46,992 --> 00:21:49,187
- Go and say hello.
- Take your time.
261
00:21:49,312 --> 00:21:53,430
You've got as long as you want to say,
you know, and what you think, and think.
262
00:21:53,552 --> 00:21:55,622
- I'd say hello.
- You wouldn't really.
263
00:21:55,752 --> 00:21:58,266
- Yeah, it's a once-in-a-lifetime chance.
- All right.
264
00:21:58,392 --> 00:22:00,952
You're saying that
you would say a quick hello
265
00:22:01,072 --> 00:22:04,428
and then you'd rush up
to the honeymoon suite to see me?
266
00:22:04,552 --> 00:22:08,181
- Yeah, I'm not sure that's what she's saying.
- You can fuck off!
267
00:22:08,312 --> 00:22:11,622
- You would be so good in the real TV show.
- This is important. Think.
268
00:22:11,752 --> 00:22:14,789
- I have thought.
- Think harder.
269
00:22:14,912 --> 00:22:18,951
I would like to go and have a drink in the bar,
if that's all right by you.
270
00:22:19,072 --> 00:22:23,270
- Well, it's not bloody all right with me!
- That doesn't bode well for the relationship.
271
00:22:23,392 --> 00:22:24,586
Honour and obey!
272
00:22:24,712 --> 00:22:28,102
I'm not saying those words if I can't
have a drink as and when I feel like it.
273
00:22:28,232 --> 00:22:31,668
And you feel like it when there's a chance
of getting into some film star's pants!
274
00:22:31,792 --> 00:22:36,024
Why would I want to get into
Dame Judi Dench's pants?!
275
00:22:40,312 --> 00:22:43,668
Ah. Oh, oh, oh, oh.
276
00:22:45,472 --> 00:22:48,305
- Who did you think it was?
- That question is null and void,
277
00:22:48,432 --> 00:22:53,586
because my fianc�e has some lezzy blind spot
when it comes to choosing a film star and...
278
00:22:53,712 --> 00:22:56,180
I love you.
279
00:23:00,552 --> 00:23:02,782
- She's a bit of a mess, isn't she?
- Well, no.
280
00:23:02,912 --> 00:23:06,268
Fair's far. She's been on the road, no
makeup, so make allowances for the old girl.
281
00:23:06,392 --> 00:23:07,825
He means the van.
282
00:23:07,952 --> 00:23:11,149
I was talking about the van.
but now you mention it, I take your point.
283
00:23:11,272 --> 00:23:13,661
It wasn't my point,
I thought it was your point.
284
00:23:13,792 --> 00:23:17,944
- Time takes its toll on all of us, doesn't it?
- What about the van?
285
00:23:18,072 --> 00:23:21,064
The rear axle's knackered, innit?
What have you been up to?
286
00:23:21,192 --> 00:23:25,026
Up to? N-nothing, nothing.
Up to, up to, up to...
287
00:23:25,152 --> 00:23:28,269
It's not easy driving through...
Not stolen and over the...
288
00:23:28,392 --> 00:23:32,180
No dwarfs were killed...
On the edge of the cliff... There was no cliff.
289
00:23:32,312 --> 00:23:35,145
- Are you all right?
- Kids. Some kids did it.
290
00:23:35,272 --> 00:23:37,581
So, Prince Charming,
can you fix it or not?
291
00:23:37,712 --> 00:23:40,226
I'd have to get parts.
Might take a couple of weeks.
292
00:23:40,352 --> 00:23:42,502
That's no shitting good!
293
00:23:42,632 --> 00:23:46,545
- Look, is it dangerous to drive?
- You'll get away with it for a month or two.
294
00:23:46,672 --> 00:23:49,027
- Get away with it?
- My advice is don't bother.
295
00:23:49,152 --> 00:23:54,272
Yeah, and my advice is
keep your advice to yourself, grease monkey.
296
00:23:54,392 --> 00:23:56,701
Come on, you.
297
00:23:56,832 --> 00:23:59,346
Well, yes.
What-what-what she said!
298
00:23:59,472 --> 00:24:04,227
You bloody greasy, whatever, m-monkey.
299
00:24:15,432 --> 00:24:17,423
Oh, dear. Wrong gear.
300
00:24:18,312 --> 00:24:20,667
It's all right, I'll sort it.
301
00:24:29,792 --> 00:24:33,023
- Is he upset?
- No, not any more.
302
00:24:33,552 --> 00:24:37,784
- I hope he doesn't report us.
- I don't think he will.
303
00:24:43,032 --> 00:24:45,592
Sorry about not noticing
the falling out the window thing.
304
00:24:45,712 --> 00:24:48,146
- That's all right.
- You had a lucky escape.
305
00:24:48,272 --> 00:24:50,627
There's not a scratch on you.
306
00:24:56,472 --> 00:24:59,305
And my nose whistles when I orgasm.
307
00:25:07,592 --> 00:25:10,743
So, I'm going to need three weeks off
for my honeymoon.
308
00:25:10,872 --> 00:25:13,022
- It's never gonna happen.
- What?
309
00:25:13,152 --> 00:25:15,222
You and Plod,
never gonna happen.
310
00:25:15,352 --> 00:25:17,820
- Yes, it will.
- No, it won't.
311
00:25:17,952 --> 00:25:20,341
- Yes, it will, I love her.
- No, you don't.
312
00:25:20,472 --> 00:25:23,828
- Yes, I do.
- No, you don't. She doesn't love you.
313
00:25:23,952 --> 00:25:26,341
- Yes, she does.
- No, she doesn't, she loves Mac.
314
00:25:26,472 --> 00:25:29,032
- No, no, she doesn't.
- Yes, she does.
315
00:25:29,152 --> 00:25:33,668
Every woman in the whole wide world
loves Mac and they all hate you.
316
00:25:33,792 --> 00:25:35,225
- No, they don't.
- Yes, they do.
317
00:25:35,352 --> 00:25:37,741
- Oh, no, they don't.
- Oh, yes, they do.
318
00:25:37,872 --> 00:25:39,863
- Oh, no, they don't.
- She'll never marry you.
319
00:25:39,992 --> 00:25:41,186
- She will.
- She won't.
320
00:25:41,312 --> 00:25:43,109
- Yes, she will.
- No, she willnae.
321
00:25:43,232 --> 00:25:45,029
- Yes, she will-ee.
- No, she couldnae.
322
00:25:45,152 --> 00:25:47,222
- Yes, she could-ee.
- No, she willnae.
323
00:25:47,352 --> 00:25:49,388
- Yes, she will-ee.
- No, no, she won't.
324
00:25:49,512 --> 00:25:51,423
- Oh, yes, she will.
- Oh, no, she won't.
325
00:25:51,552 --> 00:25:54,703
- Oh, yes, she will.
- She's behind you.
326
00:25:57,472 --> 00:26:00,111
Oi, what?
327
00:26:00,232 --> 00:26:03,144
Come out, you pixie woman!
328
00:26:03,272 --> 00:26:05,228
Come out.
329
00:26:06,152 --> 00:26:08,825
She loves me!
330
00:26:08,952 --> 00:26:10,863
Right, this isn't over.
331
00:26:10,992 --> 00:26:12,983
Oh, yes, it is.
332
00:26:13,112 --> 00:26:15,387
- Oh, no, it isn't.
- Oh, yes, it is.
333
00:26:15,512 --> 00:26:17,184
- Oh, no, it isn't.
- Oh, yes, it is.
334
00:26:17,432 --> 00:26:20,708
- Oh, no, it isn't.
- Oh, yes, it is.
335
00:26:36,112 --> 00:26:38,148
I hate cocking camping!
336
00:26:38,272 --> 00:26:43,904
It's not for long. The main thing
in our situation is just to blend in.
337
00:26:47,952 --> 00:26:52,150
Oh! Actually, I think I'll, um...
I'll blend in here.
338
00:26:52,272 --> 00:26:57,221
No, no, there's no need to blend in
just exactly there, necessarily.
339
00:26:57,352 --> 00:27:01,140
No, no. You're right, we've got to stop
somewhere. Might as well be here.
340
00:27:01,272 --> 00:27:03,581
- We need to use the amenities.
- Well...
341
00:27:03,712 --> 00:27:05,509
- Fancy a game?
- Yeah, I'll play.
342
00:27:05,632 --> 00:27:08,430
- No, I'll play, uh, Lucy!
- Lucy?
343
00:27:08,552 --> 00:27:13,148
Yes, that's our fugitive names. I've worked
the whole story out. You're Lucy, I'm Gareth.
344
00:27:13,272 --> 00:27:15,228
We're on our honeymoon. You're a widow.
345
00:27:15,352 --> 00:27:17,627
I'm a bachelor finally ready
to make a commitment.
346
00:27:17,752 --> 00:27:22,064
- Fuck off! I don't want to be Lucy.
- Well, the main thing is just blending.
347
00:27:22,192 --> 00:27:24,422
- Hi, I'm Jonny.
- Hi. Hi, Jonny.
348
00:27:24,552 --> 00:27:27,908
I'm Cherry and this is Merle.
349
00:27:28,032 --> 00:27:29,021
Hm?
350
00:27:29,152 --> 00:27:32,622
- So, are you two together?
- God, no! Brother and sister.
351
00:27:32,752 --> 00:27:34,026
Th-there.
352
00:27:34,152 --> 00:27:38,464
Well, I'm having a barbie later. Just bring your
meat and booze, and come meet the gang.
353
00:27:38,592 --> 00:27:40,628
- Great.
- No. Great.
354
00:27:40,752 --> 00:27:43,471
It is that, but unlikely.
355
00:27:43,592 --> 00:27:47,870
- The offer's there if you're around. Here.
- Great.
356
00:27:47,992 --> 00:27:51,302
- Merle. What's Merle?
- Well, it's better than Gareth.
357
00:27:51,432 --> 00:27:53,741
I don't think this barbecue's
a very good idea.
358
00:27:53,872 --> 00:27:57,990
Do what you want, Merle, but I'm staying for
the barbie. I fancy a bit of Jonny's sausage.
359
00:27:58,112 --> 00:28:01,502
I'll have it. Give it, give it,
give it, give it, give it.
360
00:28:01,632 --> 00:28:03,588
Here I am!
361
00:28:24,992 --> 00:28:28,951
Right. Good day, everyone.
362
00:28:29,072 --> 00:28:33,350
Some of you may have heard
that Dr Statham is currently unavailable,
363
00:28:33,472 --> 00:28:38,751
so I'll be filling in for him for the time being.
The textbook I'll be referring to...
364
00:28:38,872 --> 00:28:41,022
Sorry, you've been filling in Dr...
365
00:28:41,152 --> 00:28:45,703
Don't you fucking dare interrupt me
while I'm talking!
366
00:28:48,112 --> 00:28:53,664
I don't think we'll be playing
your little games from now on. Do you?
367
00:28:58,992 --> 00:29:02,701
Marvellous. Right, well, let's get on
with some teaching now, shall we?
368
00:29:02,832 --> 00:29:06,222
If you turn to page 16
in the Watkinson and Adams,
369
00:29:06,352 --> 00:29:10,311
the gastrointestinal tract.
370
00:29:20,152 --> 00:29:22,108
Oh! Got it!
371
00:29:32,352 --> 00:29:34,502
Got it! I bloody got it!
372
00:29:43,152 --> 00:29:44,551
- Whoops.
- Hi.
373
00:29:44,672 --> 00:29:46,981
Haven't seen
our scraggy mother recently?
374
00:29:47,112 --> 00:29:49,626
Oh, she's fine.
She's on holiday with Dr Statham.
375
00:29:49,752 --> 00:29:52,141
You know, they've gone
to live in the hills.
376
00:29:52,272 --> 00:29:55,469
Yeah, they're going to build a new life,
a quiet life, and then...
377
00:29:55,592 --> 00:29:58,584
I don't know, probably make up a home,
get some money together,
378
00:29:58,712 --> 00:30:02,068
then they're gonna send for us
and then we'll be like a proper family.
379
00:30:02,192 --> 00:30:07,061
Great. Oh, I can't wait. That's what I've always
wanted, to be part of a real, proper family.
380
00:30:07,192 --> 00:30:10,662
Really? Brilliant, yeah.
It's going to be really cool.
381
00:30:10,792 --> 00:30:14,068
Yeah. Martin, do you really think
she's going to send for you?
382
00:30:14,192 --> 00:30:16,103
- Do you think that, do you?
- Yeah.
383
00:30:16,232 --> 00:30:20,384
Yeah? She doesn't like you. She doesn't like
anyone. She doesn't even like herself.
384
00:30:20,512 --> 00:30:23,265
She's empty.
No heart, no soul.
385
00:30:24,632 --> 00:30:27,100
You miss her, don't you?
386
00:30:27,232 --> 00:30:31,111
Yeah, you should just accept to yourself
that you love her.
387
00:30:31,232 --> 00:30:34,781
You're angry,
but you were inside her once.
388
00:30:43,152 --> 00:30:45,188
I meant inside her womb,
389
00:30:45,312 --> 00:30:47,268
not up her.
390
00:30:52,152 --> 00:30:55,462
# Should I stay?
391
00:30:55,592 --> 00:30:59,426
# Would it be a sin?
392
00:30:59,552 --> 00:31:02,544
# But I couldn't help
393
00:31:02,672 --> 00:31:06,631
# Falling in love with you
394
00:31:06,752 --> 00:31:09,869
# Take my hand
395
00:31:09,992 --> 00:31:13,985
# Take my whole life too
396
00:31:14,112 --> 00:31:17,582
# For I couldn't help
397
00:31:17,712 --> 00:31:22,069
# Falling in love with you
398
00:31:29,592 --> 00:31:33,744
Right. Or, instead of me killing you,
399
00:31:33,872 --> 00:31:37,069
you could fall in love with someone else.
400
00:31:37,192 --> 00:31:39,148
Someone else?
401
00:31:40,392 --> 00:31:42,747
- Someone else.
- Mm.
402
00:31:42,872 --> 00:31:46,182
Someone else who would love you back.
403
00:31:46,312 --> 00:31:50,464
Love me back? Oh, well,
that's quite a good idea. Right, thanks.
404
00:31:50,592 --> 00:31:53,186
I'll take that. It's just got blanks.
405
00:31:53,312 --> 00:31:54,791
Jesus!
406
00:31:54,912 --> 00:31:57,824
Oh, my bag.
Excellent. Right.
407
00:31:57,952 --> 00:32:00,386
So long, Dr Macartney.
408
00:32:00,512 --> 00:32:02,867
Someone else, someone else.
409
00:32:14,032 --> 00:32:17,945
- Coleslaw?
- Oh, no, I think it's a spot, actually.
410
00:32:18,072 --> 00:32:20,666
- No, there's a bowl of coleslaw over there.
- It's a joke.
411
00:32:20,792 --> 00:32:23,704
Of course I haven't got a spot.
I've got good skin. Feel it.
412
00:32:23,832 --> 00:32:26,790
- I'm sure it's fine.
- Just feel it. See, it's very smooth.
413
00:32:26,912 --> 00:32:32,623
- Um, I think I should interpose myself.
- I'd rather you didn't. What do you want?
414
00:32:32,752 --> 00:32:36,461
My-my-my sausage is not very well cooked.
It's a bit pink.
415
00:32:36,592 --> 00:32:38,310
Oh, here, have some of mine.
416
00:32:38,432 --> 00:32:41,185
- No.
- I'm here all week. How long you here for?
417
00:32:41,312 --> 00:32:43,109
- The whole week.
- Not very long.
418
00:32:43,232 --> 00:32:45,587
Go and sort your sausage out.
419
00:32:48,152 --> 00:32:50,791
- So, what does your brother do?
- My brother?
420
00:32:50,912 --> 00:32:54,143
Oh, he, uh... he keeps bees.
421
00:32:54,272 --> 00:32:56,228
Wow.
422
00:33:39,992 --> 00:33:43,189
- I've been meaning to ask. Is he attached?
- Attached to what?
423
00:33:43,312 --> 00:33:47,669
Like, is he with anyone? I mean,
I wouldn't want to tread on anyone's toes.
424
00:33:47,792 --> 00:33:49,669
- I'm not mistaken, am I?
- Bugger!
425
00:33:49,792 --> 00:33:52,909
You know, the shorts and the tache.
426
00:33:53,032 --> 00:33:54,590
No, no, no, he's, um...
427
00:33:54,712 --> 00:33:58,705
Oh, yeah. Yeah, no, you're right, absolutely.
Go for it.
428
00:33:58,832 --> 00:34:00,788
Um, Merle.
429
00:34:00,912 --> 00:34:02,948
Merle?
430
00:34:03,072 --> 00:34:05,745
Merle? Merle?
431
00:34:05,872 --> 00:34:10,150
- Yeah, he's a bit deaf in that ear. Oi, Merle!
- Merle.
432
00:34:10,272 --> 00:34:13,309
Merle, Merle. Oh, hello.
433
00:34:13,432 --> 00:34:18,460
Look, I was thinking, you know,
we might take a walk along the river bank.
434
00:34:18,592 --> 00:34:21,868
Oh, well, that would be lovely.
I'm not sure, um, uh...
435
00:34:21,992 --> 00:34:25,587
Cherry would be very interested
in walking by a muddy river bank, but...
436
00:34:25,712 --> 00:34:27,543
No, I meant just you and me.
437
00:34:27,672 --> 00:34:29,981
Oh, well, that...
Really? I'd love...
438
00:34:30,112 --> 00:34:33,707
Do you hear that, Cherry?
Jonny here is abandoning you.
439
00:34:33,832 --> 00:34:37,108
Oh, no, no, that's fine.
No, you two boys go and enjoy yourselves.
440
00:34:37,232 --> 00:34:40,588
- We might catch a glimpse of a heron.
- That'd be great.
441
00:34:40,712 --> 00:34:43,351
- Or a kingfisher.
- Oh, they're my favourite.
442
00:34:43,472 --> 00:34:45,906
Really? Often people
take the mickey out of me
443
00:34:46,032 --> 00:34:48,865
when I start blathering on
about our feathered friends.
444
00:34:48,992 --> 00:34:51,745
- In this day and age?
- Well, yes, I'm afraid so, yes.
445
00:34:51,872 --> 00:34:53,544
- Well, shall we go?
- Yes, please.
446
00:34:53,672 --> 00:34:55,344
- Come on.
- Oh, right.
447
00:34:55,472 --> 00:34:58,111
Big... big strong hands,
haven't you? Yes.
448
00:34:58,232 --> 00:35:01,383
Might even see...
might even see a peewit.
449
00:35:01,512 --> 00:35:03,468
Oh, really?
450
00:35:07,792 --> 00:35:10,989
Did I ever tell you the story
about my mate Mouse Cock Ben?
451
00:35:11,112 --> 00:35:14,707
Um... no.
452
00:35:14,832 --> 00:35:17,141
He got really, really pissed
453
00:35:17,272 --> 00:35:19,308
and he fell asleep in a barn
454
00:35:19,432 --> 00:35:23,266
and a mouse chewed off half his penis.
455
00:35:23,392 --> 00:35:27,749
Is that how he got the nickname
in the first place?
456
00:35:27,872 --> 00:35:32,821
Oh... yeah, yeah. I think it was, actually,
to be honest with you.
457
00:35:32,952 --> 00:35:35,512
Hm. Talking of honesty, I, um...
458
00:35:36,912 --> 00:35:39,221
There's something I have to tell you.
459
00:35:39,352 --> 00:35:41,422
Uh...
460
00:35:41,552 --> 00:35:45,306
I have to tell someone.
Which is, um...
461
00:35:47,072 --> 00:35:49,666
Hm. Um...
462
00:35:49,792 --> 00:35:51,748
I-I'm dying.
463
00:35:53,552 --> 00:35:56,271
What?
464
00:35:56,392 --> 00:35:58,348
I'm dying.
465
00:35:59,952 --> 00:36:01,908
What?
466
00:36:04,872 --> 00:36:06,828
I'm dying.
467
00:36:08,792 --> 00:36:11,909
Are you trying to tell me that... What?
468
00:36:12,032 --> 00:36:13,909
You...
469
00:36:14,032 --> 00:36:16,671
What? What are you dying?
What of?
470
00:36:16,792 --> 00:36:19,147
Gingeritis?
471
00:36:19,272 --> 00:36:22,150
Are you dying of a small cock?
472
00:36:22,272 --> 00:36:24,228
- Hm.
- What?
473
00:36:26,592 --> 00:36:28,901
Um...
474
00:36:29,032 --> 00:36:33,787
Is it in there?
Are you dying of something in there?
475
00:36:33,912 --> 00:36:38,463
- What are you dying of?
- It's got an a and an e in it.
476
00:36:38,592 --> 00:36:41,584
Acne? You're dying of acne?
477
00:36:48,712 --> 00:36:51,101
Shit!
478
00:36:53,112 --> 00:36:55,546
Oh, no.
479
00:36:55,672 --> 00:36:57,424
How long have you got?
480
00:36:57,552 --> 00:37:01,181
Yep. Just a few, uh...
481
00:37:01,312 --> 00:37:04,145
- Just a few weeks.
- You're joking.
482
00:37:05,352 --> 00:37:09,140
But please do not tell Caroline.
483
00:37:09,272 --> 00:37:13,231
I just don't want to make it feel
all weird for her and...
484
00:37:13,352 --> 00:37:15,104
- Yeah? So schtum.
- Yeah.
485
00:37:15,232 --> 00:37:17,871
- Promise?
- Yeah. Jesus.
486
00:37:17,992 --> 00:37:19,948
That's...
487
00:37:22,072 --> 00:37:24,427
That is absolutely...
488
00:37:27,232 --> 00:37:30,190
What were we talking about again?
489
00:37:30,312 --> 00:37:32,223
It was something to do with a mouse.
490
00:37:32,352 --> 00:37:36,903
Oh, yeah, my mate had half his cock
chewed off by a mouse!
491
00:37:38,472 --> 00:37:40,428
Oh, fuck!
492
00:37:41,912 --> 00:37:43,311
Oh, fuck!
493
00:37:43,432 --> 00:37:46,185
You twat, why are you dying?
494
00:37:48,312 --> 00:37:51,622
- I don't know.
- Actually, I wish I was dying.
495
00:37:51,752 --> 00:37:55,950
- I bet I'd be better at it than you are.
- I wish you were dying.
496
00:37:59,912 --> 00:38:02,710
- It's very quiet today.
- Because she's not here.
497
00:38:02,832 --> 00:38:04,823
- Who?
- Joanna. She's gone.
498
00:38:04,952 --> 00:38:07,182
- Oh. Where?
499
00:38:07,312 --> 00:38:11,191
- Yeah, where has she gone?
- I've actually no idea.
500
00:38:11,312 --> 00:38:16,670
I actually think that she might not to come back.
I'm a bit psychic now.
501
00:38:19,272 --> 00:38:21,228
Asshole!
502
00:38:22,952 --> 00:38:24,908
You see?
503
00:38:56,432 --> 00:38:58,388
I can't believe it.
504
00:38:58,512 --> 00:39:00,867
I can't believe Guy told you.
505
00:39:00,992 --> 00:39:03,984
I thought Elysian Fields was in Dorset,
506
00:39:04,112 --> 00:39:07,787
and then when I looked it up on the map,
I couldn't find it.
507
00:39:07,912 --> 00:39:14,670
And so I asked, and, and, and, and, and, and,
and, and, and, and, and, and, and, and, and...
508
00:39:14,792 --> 00:39:17,511
And you lost the ability
to complete a sentence.
509
00:39:17,632 --> 00:39:21,784
...and, and, and then I realised
you're not going to Dorset,
510
00:39:21,912 --> 00:39:24,631
you're going to he...
511
00:39:25,672 --> 00:39:27,628
heaven.
512
00:39:31,712 --> 00:39:35,864
You're gonna die.
You're going to-to die.
513
00:39:35,992 --> 00:39:38,586
You're dying. You...
514
00:39:38,712 --> 00:39:40,668
You die!
515
00:39:43,672 --> 00:39:47,870
You're not going to have a child,
or-or get married to the woman you love,
516
00:39:47,992 --> 00:39:51,541
or grow old with her,
or see me qualify.
517
00:39:51,672 --> 00:39:56,109
Hey. I don't think anyone's
going to live that long, are they?
518
00:39:56,232 --> 00:39:58,587
You're just saying that!
519
00:40:00,832 --> 00:40:03,187
I heart you, Mac!
520
00:40:03,312 --> 00:40:04,950
Hey, hey.
521
00:40:05,072 --> 00:40:07,427
I heart you too, yeah?
522
00:40:08,752 --> 00:40:11,664
I heart you too.
523
00:40:12,732 --> 00:40:15,690
What the fuck
did those people do in this bin?
524
00:40:15,812 --> 00:40:19,566
Entertain themselves,
I suspect.
525
00:40:20,692 --> 00:40:23,604
- Uh, bezique?
- No.
526
00:40:23,732 --> 00:40:25,165
- Pontoon?
- No.
527
00:40:25,292 --> 00:40:26,771
- Kipper?
- No.
528
00:40:26,892 --> 00:40:29,122
- Uh, whist?
- No.
529
00:40:29,252 --> 00:40:31,482
- P-pommes frites?
- No.
530
00:40:31,612 --> 00:40:34,046
- My lady's hat?
- No.
531
00:40:34,172 --> 00:40:36,686
Or horse... horses?
532
00:40:36,812 --> 00:40:38,006
No.
533
00:40:38,132 --> 00:40:40,248
There's the... there's the thimble?
534
00:40:40,372 --> 00:40:42,647
- No.
- No, right, OK.
535
00:40:42,772 --> 00:40:45,127
More strange. Pel...
536
00:40:45,252 --> 00:40:47,402
- Pelham's return?
- No.
537
00:40:47,532 --> 00:40:50,968
Right. Well, come on,
you must know a game.
538
00:40:51,092 --> 00:40:53,048
Um...
539
00:40:54,492 --> 00:40:56,448
Hide it, Larry?
540
00:40:59,172 --> 00:41:02,050
- Do you know any games?
- Poker.
541
00:41:02,172 --> 00:41:04,163
Poker it is, right. Poker.
542
00:41:38,052 --> 00:41:40,850
- Right, pair of queens. What have you got?
- That.
543
00:41:40,972 --> 00:41:44,681
- Yeah, well, I win.
- Do you? Right. Bad luck.
544
00:41:44,812 --> 00:41:46,484
- Take something off.
- Pardon?
545
00:41:46,612 --> 00:41:48,250
Take something off.
546
00:41:48,372 --> 00:41:50,761
- Take something off.
- Oh.
547
00:41:50,892 --> 00:41:53,042
Right, OK. Off it goes.
548
00:41:54,132 --> 00:41:58,045
Right, well, I can see
where this is leading.
549
00:42:18,492 --> 00:42:20,642
Now wash your hands.
550
00:42:25,932 --> 00:42:28,969
I don't know why you're smiling.
What's there to smile about?
551
00:42:29,092 --> 00:42:31,765
I wasn't smiling,
I've got indigestion.
552
00:42:31,892 --> 00:42:36,682
- Can you stop moping about? Life goes on.
- Yeah, well, not for Mac, it won't.
553
00:42:36,812 --> 00:42:39,610
Let's not turn this into
a who's-sadder-than-who contest.
554
00:42:39,732 --> 00:42:43,771
- Yeah, well, no one's sadder than me.
- Eureka.
555
00:42:43,892 --> 00:42:46,690
Anyway, you promised him
you wouldn't tell anyone.
556
00:42:46,812 --> 00:42:49,884
Um, I... I was drunk, actually.
I had to tell people.
557
00:42:50,012 --> 00:42:54,608
The main thing was that I didn't tell Caroline.
He was very clear about that.
558
00:42:54,732 --> 00:42:58,407
So as long as you, Boyce and Sue White
keep your big mouths shut,
559
00:42:58,532 --> 00:43:02,207
he'll die a happy ginger bunny.
560
00:43:02,332 --> 00:43:05,051
Gollum, will you stop whimpering,
for Christ's sake!
561
00:43:05,172 --> 00:43:08,721
It's all right for you,
you haven't got any feelings!
562
00:43:08,852 --> 00:43:13,562
For the rest of us, it actually hurts.
It hurts that my best friend is dying, OK?
563
00:43:13,692 --> 00:43:18,368
I love Mac. I don't care if you say,
"Oh, that's poofy", because I-I don't care.
564
00:43:18,492 --> 00:43:22,371
He was there for me all the time. Now
he's not going to be there for me ever again.
565
00:43:22,492 --> 00:43:26,121
You say, "Oh, Mac's my best friend," yeah?
I don't see you really bothered
566
00:43:26,252 --> 00:43:29,449
by the fact that your friend's going to die
in a couple of weeks.
567
00:43:29,572 --> 00:43:32,689
You're more concerned in letting us know
how great you've done
568
00:43:32,812 --> 00:43:36,248
in not letting Caroline know that he's dying.
Well, well done, you!
569
00:43:41,612 --> 00:43:43,762
Is Mac dying?
570
00:43:48,852 --> 00:43:50,171
- No.
- Is Mac dying?
571
00:43:50,292 --> 00:43:51,691
Yeah.
572
00:43:51,812 --> 00:43:54,849
You said you wouldn't tell Caroline!
573
00:43:59,252 --> 00:44:01,243
I... Hey, oi!
574
00:44:01,372 --> 00:44:04,409
Oh, bloody fianc�es!
575
00:44:11,772 --> 00:44:14,809
Any ideas?
Anybody want to have a go?
576
00:44:14,932 --> 00:44:16,809
OK, Herbie, what do you think?
577
00:44:16,932 --> 00:44:19,526
- "Hickory Dickory Dock"?
- Very close.
578
00:44:19,652 --> 00:44:23,008
It was actually "Hungry Like the Wolf"
by Duran Duran. Very good.
579
00:44:23,132 --> 00:44:27,284
- Can I ask you something?
- This is Caroline. She has a question for us.
580
00:44:27,412 --> 00:44:31,405
Why didn't you tell me you were dying?
Sorry, this isn't really a hands-up...
581
00:44:31,532 --> 00:44:35,571
No, this is very good, very good.
I'd like to hear. Courtney, what do you think?
582
00:44:35,692 --> 00:44:37,762
Was it because you had a sore throat?
583
00:44:37,892 --> 00:44:43,091
That's... that's a very good answer.
I like it, yeah. Not quite right. Caroline?
584
00:44:43,212 --> 00:44:45,442
Is it true that you're...
585
00:44:45,572 --> 00:44:47,563
d-y-i-n-g of?
586
00:44:47,692 --> 00:44:50,047
Y-e-s.
587
00:44:51,692 --> 00:44:54,047
Why didn't you tell me?
588
00:44:56,212 --> 00:44:58,567
Because I thought you wouldn't like it.
589
00:44:58,692 --> 00:45:00,648
I don't.
590
00:45:03,052 --> 00:45:06,249
Caroline's a little bit upset today because...
591
00:45:06,372 --> 00:45:11,844
Well, she's sad because Ginger,
her little hamster,
592
00:45:11,972 --> 00:45:14,281
is not very well at the moment.
593
00:45:15,332 --> 00:45:17,687
Is that why Ginger
didn't want to get married?
594
00:45:17,812 --> 00:45:18,767
No.
595
00:45:18,892 --> 00:45:23,886
Ginger just thought maybe it would be better
for you to marry a different type of hamster,
596
00:45:24,012 --> 00:45:26,367
a hamster with dark, curly fur,
597
00:45:26,492 --> 00:45:31,122
one that would go round and round the wheel
for years and years.
598
00:45:32,172 --> 00:45:35,721
You're not gonna get away with this,
you know.
599
00:45:45,332 --> 00:45:47,687
He's just gone, just...
600
00:45:48,772 --> 00:45:51,764
He's just gone.
He's just disappeared. I don't know...
601
00:45:51,892 --> 00:45:55,043
It's great, isn't it? No more C-3PO
wandering around the hospital.
602
00:45:55,172 --> 00:45:59,723
Yeah, yeah. I mean, I don't miss him
or anything. I mean, his big stupid face
603
00:45:59,852 --> 00:46:03,765
and the curl of his moustache
604
00:46:03,892 --> 00:46:06,008
in the wind.
605
00:46:08,212 --> 00:46:11,761
Right, I'll put in a few calls,
see if I can track him down.
606
00:46:11,892 --> 00:46:13,723
- Really? Yeah.
- Yeah.
607
00:46:13,852 --> 00:46:16,446
- Great. Thanks. Thanks.
- Uh-uh!
608
00:46:16,572 --> 00:46:19,564
You must not leave
until you've paid the piper.
609
00:46:19,692 --> 00:46:22,160
- Really?
- Really.
610
00:46:22,292 --> 00:46:23,771
How much?
611
00:46:23,892 --> 00:46:26,929
- A bushel.
- A bushel of what?
612
00:46:27,052 --> 00:46:30,567
I don't know.
Just surprise me. Run along.
613
00:46:36,972 --> 00:46:40,647
No. No!
Not until you do your forfeit.
614
00:46:48,772 --> 00:46:53,129
Come on, then, you bandy-legged scrote.
See if you can keep up.
615
00:47:03,372 --> 00:47:05,488
Thank you.
I think we've seen enough.
616
00:47:05,612 --> 00:47:07,648
We'll let you know.
617
00:47:11,052 --> 00:47:13,008
- Joanna Clore?
- Yes.
618
00:47:13,132 --> 00:47:16,761
Would you drop your trousers please?
619
00:47:26,772 --> 00:47:30,128
It was bad enough when they let you operate
when you'd lost your memory.
620
00:47:30,252 --> 00:47:32,129
Mm-hm.
When was that?
621
00:47:32,252 --> 00:47:34,641
When you...
when you lost your memory.
622
00:47:35,692 --> 00:47:38,081
- Did I?
- That's not funny, OK?
623
00:47:38,212 --> 00:47:42,967
Don't even joke about that cos you're
scaring me. I mean, I'm sc... We're scared.
624
00:47:43,092 --> 00:47:45,162
- I'm not scared.
- She's just saying that.
625
00:47:45,292 --> 00:47:47,852
- Cos you know her so well?
- I do know her so well, actually.
626
00:47:47,972 --> 00:47:50,008
- She doesn't want to hurt you.
- Whereas you do.
627
00:47:50,132 --> 00:47:53,647
No, just where's our guarantee
you won't conk out in the middle of this?
628
00:47:53,772 --> 00:47:57,447
Your guarantee? Did you not get it? It was in
the box. Did you fill it our and send it off?
629
00:47:57,572 --> 00:47:59,563
You could well be a liability.
630
00:47:59,692 --> 00:48:03,571
It's very clear, Guy.
Mac's condition is irrelevant at the moment.
631
00:48:03,692 --> 00:48:06,365
He's able to work if he so wishes,
and that's what he's chosen.
632
00:48:06,492 --> 00:48:10,280
Well, that's just completely mad, isn't it?
I mean, that's just ridiculous.
633
00:48:10,412 --> 00:48:15,361
If you know you're gonna die, you know you're
gonna die, you've just got carte blanche.
634
00:48:15,492 --> 00:48:18,802
You've just got carte blanche!
You could do anything you like.
635
00:48:18,932 --> 00:48:21,366
That's fucking brilliant!
That is brilliant.
636
00:48:21,492 --> 00:48:24,484
You could do any...
You could throw yappy dogs into the river.
637
00:48:24,612 --> 00:48:28,207
You could trip up old people.
You could...
638
00:48:28,332 --> 00:48:32,928
You could hide in nuns' dressing rooms
and see if they wear petticoats under their...
639
00:48:33,052 --> 00:48:34,690
under their... under their...
640
00:48:34,812 --> 00:48:38,168
If you were that sort of person,
you could do that.
641
00:48:38,292 --> 00:48:41,204
If you were that sort of...
If you... lf.
642
00:48:44,852 --> 00:48:46,570
Hi.
643
00:48:46,692 --> 00:48:48,648
- Any news?
- Bushel.
644
00:48:48,772 --> 00:48:51,411
Yeah. I couldn't get a bushel
so I got a furlong.
645
00:48:51,532 --> 00:48:53,648
A furlong of bras.
646
00:49:07,012 --> 00:49:08,650
- Well, that is impressive.
- Yeah.
647
00:49:08,772 --> 00:49:11,525
- I'm... I'm... I'm impressed.
- Thanks.
648
00:49:11,652 --> 00:49:14,849
- OK, I've got some information. Ready for it?
- Yeah.
649
00:49:14,972 --> 00:49:17,645
- Yeah? Can you take it? Take it like a man?
- Yeah. Yeah. Yeah.
650
00:49:17,772 --> 00:49:20,684
- Yep? On the chin?
- OK.
651
00:49:20,812 --> 00:49:24,771
Right. According to my sources,
he's untrackdownable.
652
00:49:24,892 --> 00:49:26,928
- What?
- Out of range.
653
00:49:27,052 --> 00:49:28,167
- What?
- Gone.
654
00:49:28,292 --> 00:49:30,362
Oh. What?
655
00:49:30,492 --> 00:49:32,130
Gonnnne.
656
00:49:32,252 --> 00:49:34,447
He's...
657
00:49:34,572 --> 00:49:36,802
gone.
658
00:49:36,932 --> 00:49:39,400
No Statham, no bushel.
659
00:49:39,532 --> 00:49:41,682
- Furlong.
- Furlong.
660
00:49:55,052 --> 00:49:56,610
Steady, steady.
661
00:49:56,732 --> 00:49:58,723
That's it.
Steady as she goes.
662
00:49:58,852 --> 00:50:00,649
That's it.
663
00:50:00,772 --> 00:50:03,491
That's it. No, no.
Come on. Come on.
664
00:50:03,612 --> 00:50:06,172
Up. No. Come on.
665
00:50:06,292 --> 00:50:09,841
Oh, for fuck's sake!
I said a fucking chicken!
666
00:50:09,972 --> 00:50:12,884
No, I... It's all I could find.
Come on, you bloody thing!
667
00:50:13,012 --> 00:50:15,082
Come on. Hup. Hupsy.
668
00:50:15,212 --> 00:50:16,486
Hupsy. Hupsy.
669
00:50:16,612 --> 00:50:20,446
- All right, let's do it this way, then.
- Get the bloody thing in.
670
00:50:20,572 --> 00:50:22,608
Go on. Hup. Hup.
671
00:50:22,732 --> 00:50:26,611
That's it, come on.
Up you go. Up you go. There we are.
672
00:50:27,972 --> 00:50:29,883
Drive!
673
00:50:44,332 --> 00:50:47,369
How would you like to be
my best man?
674
00:50:50,732 --> 00:50:56,728
- I don't think Caroline would be too pleased.
- No, that's my problem, not yours.
675
00:51:00,292 --> 00:51:02,886
I would be honoured.
676
00:51:03,012 --> 00:51:06,402
That's great.
That is great. Oh.
677
00:51:06,532 --> 00:51:10,047
- Thank you. I'll put your name on the list.
- Excuse me?
678
00:51:10,172 --> 00:51:13,767
Draw takes place a week before the wedding.
Should your name be first out the hat,
679
00:51:13,892 --> 00:51:18,886
you will be notified by email and/or text.
Be lucky. It could be you.
680
00:51:24,732 --> 00:51:27,121
This office is now closed
until further notice.
681
00:51:27,252 --> 00:51:31,325
All enquiries should now be directed
up your arse.
682
00:51:31,452 --> 00:51:34,171
- There. I've just ordered some kittens.
- What?
683
00:51:34,292 --> 00:51:38,251
- I've just ordered some kittens on account.
- Nice.
684
00:51:46,612 --> 00:51:48,568
I... No, I... I...
685
00:51:48,692 --> 00:51:51,365
Um... Oh!
686
00:51:51,492 --> 00:51:54,245
No, I can't do it.
I won't.
687
00:51:54,372 --> 00:51:56,203
Here.
688
00:51:59,092 --> 00:52:00,445
No. No, I can't!
689
00:52:00,572 --> 00:52:03,962
Well, you should have thought about that
before you stole it.
690
00:52:04,092 --> 00:52:06,208
Just club it.
I'm starving.
691
00:52:06,332 --> 00:52:09,369
Look at its lovely black eyes.
It's so... it's so trusting.
692
00:52:09,492 --> 00:52:13,690
It just wants to be with its sheepie friends.
Don't you?
693
00:52:14,972 --> 00:52:18,089
Are you a sheepie friend?
Are you?
694
00:52:18,212 --> 00:52:20,328
Let's cuddle.
695
00:52:21,852 --> 00:52:24,924
- Come on. Come on. Let's go to the van.
- Have you got a stiffie?
696
00:52:25,052 --> 00:52:28,362
Oh, off we go.
Hup. Off we go.
697
00:52:28,492 --> 00:52:30,448
It's all right.
698
00:52:31,692 --> 00:52:33,808
Come on. Hupsy, hupsy.
699
00:52:44,092 --> 00:52:48,131
- Just passing.
- How'd you know you'd find me here?
700
00:52:48,252 --> 00:52:51,324
- I thought about something you said once.
- Yeah?
701
00:52:51,452 --> 00:52:53,488
Yeah. You were talking
about your childhood
702
00:52:53,612 --> 00:52:56,649
and how your parents took you
to this old boathouse on a lake
703
00:52:56,772 --> 00:53:00,208
cos the car broke down and they were
too tired to argue for the first time in years
704
00:53:00,332 --> 00:53:02,527
and you all watched
the sun go down in silence.
705
00:53:02,652 --> 00:53:05,007
It was the only time
you'd done something as a family.
706
00:53:05,132 --> 00:53:08,727
And after you told me, you fell asleep
and I cried for about three hours.
707
00:53:08,852 --> 00:53:12,083
- Wow.
- Indeed.
708
00:53:12,212 --> 00:53:14,965
It wasn't me.
709
00:53:15,092 --> 00:53:18,050
- No?
- My parents never really argued,
710
00:53:18,172 --> 00:53:23,371
my dad kept the car in full working order,
and I've never been here before in my life.
711
00:53:27,012 --> 00:53:30,846
Justin Havermann.
I went out with him about five years ago.
712
00:53:30,972 --> 00:53:35,284
- Did his parents argue a lot?
- Yeah, yeah. That's who I was thinking of.
713
00:53:35,412 --> 00:53:37,368
- Still...
- Yeah.
714
00:53:44,612 --> 00:53:47,922
- Anyway, glad I found you.
- I'm glad I found you.
715
00:53:48,052 --> 00:53:50,202
- I found you first.
- Oh, let's not argue.
716
00:53:50,332 --> 00:53:53,768
We'll end up
like Justin Havermann's parents.
717
00:53:56,292 --> 00:53:58,522
I wanted us
to end up like parents, Mac. I did.
718
00:53:58,652 --> 00:54:03,248
Not with children with names like Justin,
obviously, but... What am I gonna do?
719
00:54:03,372 --> 00:54:05,090
You're gonna...
720
00:54:06,132 --> 00:54:10,091
- You're gonna take the long-term option.
- Yeah, but that can't be right.
721
00:54:10,212 --> 00:54:14,922
Of course it's right. You're perfect
for each other. You are completely wonderful.
722
00:54:15,052 --> 00:54:18,249
And he is a complete twat.
723
00:54:18,372 --> 00:54:20,647
It's got to work.
724
00:54:20,772 --> 00:54:22,842
Hasn't it?
725
00:54:24,332 --> 00:54:28,086
Well, yeah.
On paper, it can't fail.
726
00:54:34,212 --> 00:54:36,601
I just wanted you to know.
727
00:54:37,652 --> 00:54:40,246
I knew.
728
00:54:40,372 --> 00:54:42,328
I know.
729
00:54:43,772 --> 00:54:46,525
- We'd better be getting back.
- Yeah.
730
00:54:51,812 --> 00:54:56,840
I can't really take you anywhere
without a helmet. Bit dangerous.
731
00:54:57,972 --> 00:54:59,485
Yeah.
732
00:54:59,612 --> 00:55:02,524
I only parked the car over there
and I'd have to come back, so...
733
00:55:02,652 --> 00:55:04,404
Yeah.
734
00:55:06,412 --> 00:55:09,245
- See you.
- See you. See you.
735
00:55:20,612 --> 00:55:22,682
- What are you doing?
- Disguising my voice.
736
00:55:22,812 --> 00:55:24,291
- What?
- Dis...
737
00:55:24,412 --> 00:55:27,722
Disguising my voice.
I'm the hunter-gatherer here, remember.
738
00:55:27,852 --> 00:55:30,207
- Just get on with it.
- Right, I'm not prepared.
739
00:55:30,332 --> 00:55:32,288
Just go on. Go on.
740
00:55:50,492 --> 00:55:52,801
Can I help you?
741
00:55:54,532 --> 00:55:57,183
Are you all right?
742
00:55:57,612 --> 00:56:00,524
Would you like a glass of water?
743
00:56:14,372 --> 00:56:16,886
Oh, wanking cow turds!
744
00:56:17,012 --> 00:56:20,641
Stop what you're doing
and step away from the cripple.
745
00:56:20,772 --> 00:56:23,969
- Come on.
- No, I've got it under control.
746
00:56:24,092 --> 00:56:26,401
I was quite worried.
He was going blue.
747
00:56:26,532 --> 00:56:28,727
Oh, that's normal for him. He's half Smurf.
748
00:56:28,852 --> 00:56:31,320
This is totally under control, so you back off.
749
00:56:31,452 --> 00:56:34,524
- Right. This is my robbery.
- This is meant to be a robbery?
750
00:56:34,652 --> 00:56:37,849
Not "meant to be".
It bloody is a robbery! I'm... I'm a...
751
00:56:37,972 --> 00:56:39,963
I'm a maniac!
So, you be...
752
00:56:40,092 --> 00:56:43,721
I've killed a man
and I'm... I'm... I'm out of control!
753
00:56:43,852 --> 00:56:45,490
Oh, you bloody...
754
00:56:45,612 --> 00:56:48,365
You bloody!
755
00:56:51,412 --> 00:56:55,485
So let's go through this again, OK? The
champagne represents what you want to do,
756
00:56:55,612 --> 00:56:57,409
which is marry Caroline.
757
00:56:57,532 --> 00:57:01,002
Ah, Bollinger Grande Ann�e, vintage 1997.
758
00:57:01,132 --> 00:57:06,809
Now, this, this represents what you should do.
Which is?
759
00:57:06,932 --> 00:57:09,730
- Find out what she really wants.
- Bitter.
760
00:57:09,852 --> 00:57:14,323
No, it's ale. Real ale with beards
and twigs in it. So come on, let's give it a go.
761
00:57:14,452 --> 00:57:18,206
Right. What I wanna do,
what I should do.
762
00:57:18,332 --> 00:57:21,802
- What I wanna do, what I should do.
- Should do.
763
00:57:21,932 --> 00:57:24,287
OK, Guy. Do the right thing.
764
00:57:24,412 --> 00:57:27,484
- You can do it.
- I can do the right thing.
765
00:57:32,172 --> 00:57:34,561
- You didn't even try.
- I did!
766
00:57:34,692 --> 00:57:39,766
How am I supposed to do something
that I don't want to do? It's madness!
767
00:57:39,892 --> 00:57:45,649
- That'll be �16.20 please.
- Right, here's 5, 10, 15, and I...
768
00:57:45,772 --> 00:57:48,002
What? She's supposed
to be giving you the money.
769
00:57:48,132 --> 00:57:51,807
Well, she gave me the money
and I'm using it to pay...
770
00:57:52,852 --> 00:57:55,924
Oh, very clever.
Hm? Very clever.
771
00:57:56,052 --> 00:58:00,967
Sorry, but you have to get up pretty bloody
early in the morning to trick Alan St...
772
00:58:01,092 --> 00:58:03,208
Stath... Not his name, there.
773
00:58:03,332 --> 00:58:06,688
Look, she's fucking with us.
You take care of her whilst I get the stuff.
774
00:58:06,812 --> 00:58:10,407
Right. All right.
Um... Right.
775
00:58:10,532 --> 00:58:14,002
How are you?
Would you like a cup of tea?
776
00:58:14,132 --> 00:58:17,010
Take care of her!
You know, do something. Sit on her.
777
00:58:17,132 --> 00:58:21,922
- Just stop her from making any false moves.
- Right, come on, you. Over here.
778
00:58:22,052 --> 00:58:24,327
Come on, lie down.
On the floor, you.
779
00:58:24,452 --> 00:58:28,809
Don't move. No moving!
No false move. Right, lie. Still.
780
00:58:30,572 --> 00:58:32,085
Got her. She's still.
781
00:58:33,172 --> 00:58:34,651
- Right.
- Wanna. Should.
782
00:58:34,772 --> 00:58:36,763
Wanna. Should.
783
00:58:37,812 --> 00:58:39,768
- Use my left hand.
- Nice.
784
00:58:39,892 --> 00:58:41,484
Ready?
785
00:58:42,532 --> 00:58:46,411
Cos it's unsullied
by former disappointments.
786
00:58:46,532 --> 00:58:48,807
In we go.
787
00:58:48,932 --> 00:58:50,524
Yes.
788
00:58:53,612 --> 00:58:55,250
And again.
789
00:59:00,172 --> 00:59:02,367
- Right. OK, we can go.
- Right.
790
00:59:02,492 --> 00:59:04,881
Right. Come on, you.
Up you get. Come on.
791
00:59:05,012 --> 00:59:07,242
- Come on. Up you get. Up, up. Hup.
- Is she all right?
792
00:59:07,372 --> 00:59:08,885
- Yes. Oh, yes. She...
- Is she?
793
00:59:09,012 --> 00:59:14,211
Yes, yes. Yes, she's fine. She's just
probably having a rest, you know. I believe.
794
00:59:14,332 --> 00:59:19,247
If everything's fine and you don't want
to be disturbed, just lie there and say nothing.
795
00:59:19,372 --> 00:59:23,001
There, she's fine. Absolutely fine.
Straight from the horse's mouth.
796
00:59:23,132 --> 00:59:25,088
Alan, she's dead.
797
00:59:28,172 --> 00:59:30,811
Oh, my crikey.
I've sat on her to death.
798
00:59:33,572 --> 00:59:37,326
Right.
We're gonna have to hide the body.
799
00:59:43,212 --> 00:59:45,168
Oh, my God!
800
00:59:56,692 --> 00:59:58,045
- Last time.
- This is the one.
801
00:59:58,172 --> 01:00:02,324
- This is the one.
- What I wanna do, what I should do.
802
01:00:04,892 --> 01:00:06,450
Yes.
803
01:00:07,772 --> 01:00:09,967
Haven't you got that yet?
804
01:00:11,212 --> 01:00:13,362
That feels better.
805
01:00:33,072 --> 01:00:34,949
What shall I do today?
806
01:00:35,072 --> 01:00:39,827
Will it be the five-star hotel
with minibar and chocolates on the pillow?
807
01:00:39,952 --> 01:00:43,342
Or maybe the hairdresser's,
get my shabby roots done.
808
01:00:43,472 --> 01:00:46,430
Yes, or maybe emptying the lavvy bucket.
It is your turn.
809
01:00:46,552 --> 01:00:48,543
And, may I stress, no solids please.
810
01:00:48,672 --> 01:00:52,028
- You do it.
- No. No! I will not do it. It is your turn.
811
01:00:52,152 --> 01:00:53,983
So...
812
01:00:55,272 --> 01:00:58,070
Right.
Have you done solids?
813
01:00:58,192 --> 01:01:01,787
I'm not traipsing into the woods.
I'm not a bloody animal.
814
01:01:01,912 --> 01:01:04,745
Typi... Right.
That's your last warning.
815
01:01:04,872 --> 01:01:07,545
Or shall I just count shitty cows all day?
816
01:01:07,672 --> 01:01:09,663
- Come on. The world is our oyster.
- Oyster?
817
01:01:09,792 --> 01:01:10,781
- Yes, oyster.
- Oyster?
818
01:01:10,912 --> 01:01:13,346
- Oyster.
- What sort of oyster are you talking about?
819
01:01:13,472 --> 01:01:17,101
Are you talking about
the �6.50 we've got left in cash?
820
01:01:17,232 --> 01:01:19,109
No sodding clothes.
821
01:01:19,232 --> 01:01:22,110
Oh, actually,
no sodding home and no sodding job,
822
01:01:22,232 --> 01:01:25,110
no sodding life
cos we're wanted for sodding murder.
823
01:01:25,232 --> 01:01:29,145
Oh, dear. Oh, dear me. Bit of a morbid Mary
this morning, aren't we? What's the matter?
824
01:01:29,272 --> 01:01:32,070
- Got out of bed the wrong side?
- Like there's a choice of sides.
825
01:01:32,192 --> 01:01:35,867
Oh, you bloody shitty cow!
826
01:01:35,992 --> 01:01:37,744
Oh, you bloody shitty ponce!
827
01:01:37,872 --> 01:01:41,865
No, not you.
The shitty, patty-poohing...
828
01:01:43,712 --> 01:01:45,703
bloody shitter!
829
01:01:45,832 --> 01:01:47,788
Right.
Which one was it?
830
01:01:47,912 --> 01:01:49,823
You shitters!
831
01:01:49,952 --> 01:01:51,590
Come on.
832
01:01:51,712 --> 01:01:54,943
Come on. Who was it?
Was it you? Brownie? Blackie?
833
01:01:55,072 --> 01:01:57,905
Right. Come on.
834
01:01:58,032 --> 01:02:00,910
There!
You bloody shitter!
835
01:02:01,032 --> 01:02:05,310
That's what it's like. Yes, you see. The boot's
on the other shoe now. Hoof! Isn't it?
836
01:02:05,432 --> 01:02:07,787
You hypocrite!
837
01:02:07,912 --> 01:02:10,824
Go on.
Take the bloody poohs and wees.
838
01:02:14,272 --> 01:02:16,706
I don't believe it!
Bloody sh!
839
01:02:18,272 --> 01:02:20,388
It's not funny!
840
01:02:24,832 --> 01:02:27,266
Halt!
841
01:02:27,392 --> 01:02:31,431
- This office is out of bounds.
- We're in quarantine.
842
01:02:31,552 --> 01:02:32,905
Sorry.
843
01:02:33,032 --> 01:02:35,387
No, we are not!
844
01:02:36,552 --> 01:02:38,508
I slipped.
845
01:02:43,312 --> 01:02:46,463
We'd very much like you
to take over on a temporary basis.
846
01:02:46,592 --> 01:02:49,504
- Say, for a couple of weeks.
- Temporary?
847
01:02:49,632 --> 01:02:54,262
Yeah, well, we will be
looking to advertise the position.
848
01:02:54,392 --> 01:02:59,341
Well, I thought once Joanna had left Human
Resources, I'd be considered for the job.
849
01:02:59,472 --> 01:03:02,942
Yeah, well, the job specifications do...
do change over time,
850
01:03:03,072 --> 01:03:05,267
and, of course,
you know, people change.
851
01:03:05,392 --> 01:03:09,670
- Well, what have you got against me?
- It's not... it's not a question of that, really.
852
01:03:09,792 --> 01:03:13,705
I'm overqualified, I'm a people person.
I mean, I think you'll agree, I'm...
853
01:03:13,832 --> 01:03:15,948
You know,
I'm good at dealing with people.
854
01:03:16,072 --> 01:03:20,509
I'm more than aware of your track record, it's
just we're looking for someone a little less...
855
01:03:20,632 --> 01:03:22,304
- Attractive?
- No.
856
01:03:22,432 --> 01:03:24,582
Well, say it.
It's what you're thinking.
857
01:03:24,712 --> 01:03:26,748
- It really wasn't.
- What is it? Is it my hair?
858
01:03:26,872 --> 01:03:28,590
- No.
- Is it my telephone manner?
859
01:03:28,712 --> 01:03:32,421
No. There's...
there's all sorts of factors involved, so...
860
01:03:32,552 --> 01:03:34,702
- Would you like some hazelnuts?
- No, I wouldn't.
861
01:03:34,832 --> 01:03:37,551
Well... well...
862
01:03:37,672 --> 01:03:39,583
Well, fuck off, then!
863
01:03:39,712 --> 01:03:43,148
Yeah, now you're getting warmer.
864
01:03:45,272 --> 01:03:47,627
Hello?
No, Sue White here. Yes.
865
01:03:47,752 --> 01:03:51,540
I'd really like you to come along and see her.
Yes. Mm-hm. Uh-huh. Mm-hm. Uh-huh.
866
01:03:51,672 --> 01:03:53,469
Yes, thank you very much.
867
01:03:53,592 --> 01:03:57,710
What's wrong with that?
Nothing!
868
01:04:03,192 --> 01:04:07,549
- That's really silly. What if we get thirsty?
- You can use the taps.
869
01:04:07,672 --> 01:04:11,665
- The taps are out there.
- Oh, that's great team spirit, that is.
870
01:04:11,792 --> 01:04:15,023
I don't mind a totem pole,
just put the water at the bottom.
871
01:04:15,152 --> 01:04:17,427
- That would look stupid.
- I don't think it would.
872
01:04:17,552 --> 01:04:22,831
- Who cares what you think, runty?
- Who cares what you think, titty?
873
01:04:28,912 --> 01:04:31,472
Rachel, could you get off there?
I built that podium.
874
01:04:31,592 --> 01:04:33,901
Fuck you, chubby!
875
01:04:34,032 --> 01:04:36,546
- I captured it. It's mine.
- Right.
876
01:04:36,672 --> 01:04:39,664
You're all just stupid girls!
877
01:04:42,112 --> 01:04:43,784
Bloody fuzz.
878
01:04:43,912 --> 01:04:46,062
It's the bloody fuzz!
879
01:04:46,192 --> 01:04:48,148
Act normal.
880
01:05:03,712 --> 01:05:09,070
Can you take the keys out of the ignition
and step out of the vehicle, please, sir?
881
01:05:09,192 --> 01:05:13,026
- All right. Oh!
- It's all right. Sir, sir. I just want a word.
882
01:05:13,152 --> 01:05:15,666
Look, if this is about the pooh on the cow,
883
01:05:15,792 --> 01:05:18,352
can I just say that the cow started it?
884
01:05:18,472 --> 01:05:20,622
Is this your vehicle, sir?
885
01:05:20,752 --> 01:05:23,789
- What? This one?
- Yes, sir.
886
01:05:26,352 --> 01:05:27,705
Yes.
887
01:05:27,832 --> 01:05:30,869
Can you tell me
the registration number, please?
888
01:05:30,992 --> 01:05:33,142
What?
Of this vehicle?
889
01:05:33,272 --> 01:05:35,740
- Yes, sir.
- Front or back?
890
01:05:35,872 --> 01:05:38,067
Both.
891
01:05:38,192 --> 01:05:40,228
- Uh-uh.
- Um...
892
01:05:41,272 --> 01:05:45,709
Has it got consonants?
Is it a number? Is there a vowel?
893
01:05:46,272 --> 01:05:48,832
Can I see your driving licence
and your insurance?
894
01:05:48,952 --> 01:05:52,831
Well, yes, yes, yes,
if you had powerful telescopic vision.
895
01:05:52,952 --> 01:05:57,230
- All right, I'm arresting you on suspicion of...
- Is there a problem, Officer?
896
01:05:59,123 --> 01:06:00,264
50303.
897
01:06:00,392 --> 01:06:05,989
In the van. Five minutes with my lovely sister
and we'll forget all about the arrest?
898
01:06:06,112 --> 01:06:08,467
She's got a nice bottom. Yes?
899
01:06:08,592 --> 01:06:11,664
No, thank you, sir.
50303...
900
01:06:11,792 --> 01:06:14,352
Do something.
Do something!
901
01:06:15,552 --> 01:06:17,304
05...
902
01:06:18,912 --> 01:06:21,585
Stop. What are you...
what are you doing?
903
01:06:21,712 --> 01:06:24,590
- It's peanut butter.
- What?
904
01:06:24,712 --> 01:06:28,261
He might have a nut allergy.
He could get that anaphylactic shock thing.
905
01:06:28,392 --> 01:06:31,862
Are you aware of the percentage of
the population that suffers from a nut allergy?
906
01:06:31,992 --> 01:06:33,664
- No.
- It's tiny. Absolutely tiny.
907
01:06:33,792 --> 01:06:36,260
What were you thinking of?
You've made it worse.
908
01:06:36,392 --> 01:06:40,510
- Well, you told me to do something.
- Well, not just gratuitous smearing!
909
01:06:43,632 --> 01:06:45,588
Oh, my God!
910
01:06:47,552 --> 01:06:49,861
You see? You see?
He's going blotchy.
911
01:06:49,992 --> 01:06:53,029
- That's unbeliev... You are so lucky. So lucky!
- No, no.
912
01:06:53,152 --> 01:06:55,507
No, instinct.
Some of us have it, some of us don't.
913
01:06:55,632 --> 01:06:58,465
We can't just leave him there.
Put him... put him somewhere.
914
01:06:58,592 --> 01:07:01,789
- Someone will find him. Oh, my God!
- Just get him in the van.
915
01:07:01,912 --> 01:07:04,267
Oh, my God! Jesus!
916
01:07:07,712 --> 01:07:09,668
Hello?
917
01:07:13,672 --> 01:07:16,425
Anyone here?
918
01:07:16,552 --> 01:07:19,988
- Bloody women!
- Kill the doctor.
919
01:07:20,112 --> 01:07:23,309
Kill the doctor.
Kill the doctor.
920
01:07:23,432 --> 01:07:26,424
- Actually, he's not a doctor.
- Uh, no, I am a doctor.
921
01:07:26,552 --> 01:07:29,908
Kill the doctor.
Kill the doctor.
922
01:07:30,032 --> 01:07:31,988
Kill the doctor!
923
01:07:32,112 --> 01:07:34,387
Mum! Help me! No!
924
01:07:34,512 --> 01:07:37,709
I don't think so, little man.
Your mummy's gone.
925
01:07:37,832 --> 01:07:40,505
I'm the new mummy on the block.
926
01:07:48,232 --> 01:07:50,746
- Right, you, stand up.
- What?
927
01:07:50,872 --> 01:07:53,306
Get up. Come on.
I'm worried about my fianc�e.
928
01:07:53,432 --> 01:07:55,502
- I'm all right.
- No, you are not. Get up!
929
01:07:55,632 --> 01:07:58,988
Whoa! Why?
What is your problem?
930
01:08:01,232 --> 01:08:02,745
You have to marry her.
931
01:08:02,872 --> 01:08:06,023
Right, I would, but actually I'm a little bit busy
at the moment, dying.
932
01:08:06,152 --> 01:08:08,871
- Guy, what are you doing?
- Marry her. Marry her. Marry her.
933
01:08:08,992 --> 01:08:11,825
Marry her. Marry her. Marry her.
Marry her. Marry her. Marry her!
934
01:08:11,952 --> 01:08:16,070
- Stop it!
- Why? What would be the use?
935
01:08:16,192 --> 01:08:18,990
What would be the...
Fuck use! You love her!
936
01:08:19,112 --> 01:08:22,263
She loves you.
You have to marry her, end of story.
937
01:08:22,392 --> 01:08:25,589
- Great. What about you?
- Oh, don't worry about me. I'll be fine.
938
01:08:25,712 --> 01:08:28,180
As soon as you're dead,
I can have her back. Everyone's happy.
939
01:08:28,312 --> 01:08:32,749
- You really are a massive wanker.
- Yeah, save the emotional stuff for later.
940
01:08:32,872 --> 01:08:37,992
- "Have her back"? I'm not a family heirloom.
- You have some proposing to do. Now.
941
01:08:38,112 --> 01:08:40,580
Or else.
942
01:08:40,712 --> 01:08:42,703
Or else what?
943
01:08:42,832 --> 01:08:45,300
- Or else I'll smash you up.
- Please don't do this.
944
01:08:45,432 --> 01:08:48,822
- You're gonna smash me up, are you?
- Yeah. Up against the wall if I have to.
945
01:08:48,952 --> 01:08:52,786
- Oh, gosh. And, possibly, crikey.
- I mean it.
946
01:08:57,752 --> 01:09:04,100
This actually is slightly about Caroline, isn't it?
And not entirely about you.
947
01:09:04,232 --> 01:09:07,030
- Don't pretend I have feelings.
- OK, I take that bit back.
948
01:09:07,152 --> 01:09:09,791
Good. Now say, "I love you"
and, "Will you marry me?"
949
01:09:09,912 --> 01:09:12,904
I love you and will you marry me?
950
01:09:13,032 --> 01:09:15,307
Not to me. To her.
951
01:09:15,432 --> 01:09:17,992
I love you.
Will you mar...
952
01:09:19,192 --> 01:09:21,865
Marry me?
953
01:09:21,992 --> 01:09:23,948
What?
954
01:09:35,192 --> 01:09:37,148
I love you.
955
01:09:39,272 --> 01:09:41,422
Will you marry me?
956
01:10:07,992 --> 01:10:10,426
You know what, Dr Macartney?
957
01:10:12,432 --> 01:10:14,787
I bloody will.
958
01:10:49,592 --> 01:10:52,902
- What's wrong with you?
- The unexpectedly sour taste of victory.
959
01:10:53,032 --> 01:10:57,105
Ah, yeah. I always find victory
tastes strangely of elderflower.
960
01:10:57,232 --> 01:10:59,621
Right.
961
01:10:59,752 --> 01:11:01,868
I've done a good thing.
962
01:11:02,112 --> 01:11:04,148
I've done a good thing.
963
01:11:04,272 --> 01:11:07,947
- I've done a good thing?
- Guy, guess what just happened to me.
964
01:11:08,072 --> 01:11:10,028
That feels better.
965
01:11:36,472 --> 01:11:38,906
Hello?
966
01:11:39,032 --> 01:11:40,465
Hello, hello? Hello?
967
01:11:40,592 --> 01:11:44,585
Hello?
Is that Boyce? Hello?
968
01:11:44,712 --> 01:11:46,509
Hello, Dr Statham, is that you?
969
01:11:46,992 --> 01:11:48,505
It's m...
970
01:11:48,632 --> 01:11:50,748
Oh...
971
01:11:50,872 --> 01:11:53,432
# Hello
972
01:11:53,552 --> 01:11:56,749
# Is it me you're looking for?
973
01:11:57,792 --> 01:12:00,943
# I can see it in your eyes
974
01:12:01,072 --> 01:12:04,860
# I can see it in your smile
975
01:12:05,872 --> 01:12:09,831
# You're all I've ever wanted
976
01:12:09,952 --> 01:12:13,024
# And my arms are open wide
977
01:12:13,152 --> 01:12:15,666
Dr Statham,
are you serenading me with Lionel Richie?
978
01:12:15,792 --> 01:12:17,783
Boy... Boyce.
979
01:12:17,912 --> 01:12:20,585
No. No, I called to say...
980
01:12:21,792 --> 01:12:23,111
I...
981
01:12:23,232 --> 01:12:26,144
I just called to say that...
982
01:12:26,272 --> 01:12:29,708
the parrot and the parakeet
983
01:12:29,832 --> 01:12:33,347
are flying west by moonlight.
984
01:12:33,472 --> 01:12:35,747
OK.
985
01:12:37,272 --> 01:12:39,627
Bye.
986
01:12:44,312 --> 01:12:47,384
Right, come on.
Come on, Alan.
987
01:13:58,092 --> 01:14:00,048
Excuse me.
988
01:14:09,612 --> 01:14:12,410
- Coincidence?
- Go and get changed.
989
01:14:12,532 --> 01:14:14,568
I can't.
It's glued on.
990
01:14:14,692 --> 01:14:16,410
- Brilliant!
- I thought so.
991
01:14:19,972 --> 01:14:23,851
That's it, then. No more fucking petrol,
no more fucking money,
992
01:14:23,972 --> 01:14:26,167
end of the fucking road.
Cheers.
993
01:14:26,292 --> 01:14:29,364
Oh, no, no,
my petulant little pessimist.
994
01:14:29,492 --> 01:14:33,201
- I have been tinkering.
- Have you been selling clothes pegs again?
995
01:14:33,332 --> 01:14:35,846
No, just a bit of basic surgery
on the engine.
996
01:14:35,972 --> 01:14:39,248
You don't know fuck all about engines.
Or surgery.
997
01:14:39,372 --> 01:14:45,686
No, no, bodies and engines are very similar in
many ways. I just adapted it to run on biofuel.
998
01:14:45,812 --> 01:14:48,804
It's using alcohol
and fermented excrement.
999
01:14:48,932 --> 01:14:50,809
You shat in my vodka?
1000
01:14:50,932 --> 01:14:54,208
Well, needs must, my darling.
It's all a matter of priorities.
1001
01:14:54,332 --> 01:14:58,371
You bastard! My vodka!
You said you didn't know where it had got to.
1002
01:14:58,492 --> 01:15:01,325
All right, just hand in the policeman
and claim a reward.
1003
01:15:01,452 --> 01:15:06,890
I don't know, sell the bloody van and buy
lots of vodka with the proceeds. I don't know!
1004
01:15:07,012 --> 01:15:10,209
Well, yeah.
I suppose that's a thought.
1005
01:15:28,332 --> 01:15:30,562
Oh, my fucksy!
1006
01:15:30,692 --> 01:15:33,047
You twat!
1007
01:15:45,772 --> 01:15:49,401
You're Swiss.
You should be wearing lederhosen.
1008
01:15:49,532 --> 01:15:51,363
I can't believe I let you wear a kilt.
1009
01:15:51,492 --> 01:15:55,007
Yeah, well, at least I didn't get mine
from Dorothy Perkins. Look at him.
1010
01:15:55,132 --> 01:15:56,326
Yeah.
1011
01:15:56,452 --> 01:15:59,649
Kilts are brilliant. You get to wear
a dagger in your sock. How cool is that?
1012
01:15:59,772 --> 01:16:01,728
- Sgian-dhu.
- Bless you.
1013
01:16:01,852 --> 01:16:05,003
I did ask the man about maybe
getting an Uzi semiautomatic,
1014
01:16:05,132 --> 01:16:07,965
but he said apparently for a wedding
a dagger would be better.
1015
01:16:08,092 --> 01:16:10,845
I suppose it's quieter.
It's not as efficient, though.
1016
01:16:10,972 --> 01:16:13,850
I could take out everyone here
in about 30 seconds.
1017
01:16:13,972 --> 01:16:15,963
Speed dating now, are you?
1018
01:16:16,092 --> 01:16:17,844
Nice.
1019
01:16:59,612 --> 01:17:01,648
Welcome, everyone.
1020
01:17:06,492 --> 01:17:11,520
Yes. Of course, the Namib tribespeople
would probably just dig a shallow trench
1021
01:17:11,652 --> 01:17:15,008
and then lie low for a few days.
1022
01:17:16,052 --> 01:17:20,409
Right. Option one,
we give ourselves up.
1023
01:17:20,532 --> 01:17:22,363
Next option, please.
1024
01:17:22,492 --> 01:17:26,690
Option two, we try to cross the Channel
and start a new life in Spain.
1025
01:17:26,812 --> 01:17:29,451
- Dear, no. Sounds hideous.
- Why? What's wrong with Spain?
1026
01:17:29,572 --> 01:17:34,441
Nothing wrong with Spain. It's the Spanish.
You know, the sort of sweaty, surly-browed,
1027
01:17:34,572 --> 01:17:38,406
hairy-arsed, siestary, lisping,
1028
01:17:38,532 --> 01:17:40,602
- Catholic...
- My mother was a Catholic.
1029
01:17:40,732 --> 01:17:45,522
Yes, well, English Catholics are different.
They're not quite so Spanishy.
1030
01:17:45,652 --> 01:17:48,883
Yes, all right, then.
Option three, we kill ourselves.
1031
01:17:49,012 --> 01:17:51,765
- Is there an option four?
- No.
1032
01:17:53,412 --> 01:17:56,051
Shame.
1033
01:17:56,172 --> 01:17:57,446
Oh, well.
1034
01:17:57,572 --> 01:17:59,608
Death it is, then.
1035
01:18:03,252 --> 01:18:05,641
And so to the vows.
1036
01:18:06,692 --> 01:18:08,091
Do you...
1037
01:18:08,212 --> 01:18:12,569
...Macartney, take this woman
to be your lawfully wedded wife?
1038
01:18:14,972 --> 01:18:16,166
- I do.
- No!
1039
01:18:16,292 --> 01:18:17,327
What?
1040
01:18:17,452 --> 01:18:19,966
I wanted to hear his real name.
He won't ever tell me.
1041
01:18:20,092 --> 01:18:24,005
- Oh, well, get the man to go back a bit.
- Did someone say no?
1042
01:18:24,132 --> 01:18:25,565
Um...
1043
01:18:26,692 --> 01:18:29,684
- Yeah, me.
- Did you have an objection?
1044
01:18:29,812 --> 01:18:32,372
No, it's just that
I didn't hear earlier, the...
1045
01:18:32,492 --> 01:18:34,767
I wonder if you could rewind
and go back and do...
1046
01:18:34,892 --> 01:18:37,167
- Whoa, whoa. Hang on.
- Guy, what are you doing?
1047
01:18:37,292 --> 01:18:40,568
Yeah, well, I've changed my mind.
Marry me. Don't marry him, marry me.
1048
01:18:40,692 --> 01:18:43,081
- But you said...
- Yeah, but look at me in my kilt.
1049
01:18:43,212 --> 01:18:45,009
I look fantastic, and you look OK in that.
1050
01:18:45,132 --> 01:18:50,126
And it's the sky and the arbour
and everything. This is the moment.
1051
01:18:50,252 --> 01:18:52,402
- But I do love him.
- Yes, right. Yeah.
1052
01:18:52,532 --> 01:18:55,205
- I do.
- Yeah. I understand.
1053
01:18:56,252 --> 01:18:59,961
OK. Sorry.
Please continue.
1054
01:19:01,052 --> 01:19:04,806
# We're going to die,
we're going to die
1055
01:19:04,932 --> 01:19:07,287
# Ee-i-addy-o
1056
01:19:35,172 --> 01:19:37,606
You may kiss the bride.
1057
01:19:58,612 --> 01:20:00,091
Now, then.
1058
01:20:01,172 --> 01:20:05,131
This is for you to swallow.
A little key.
1059
01:20:05,252 --> 01:20:08,005
This is for me to swallow.
A little soldier.
1060
01:20:08,132 --> 01:20:10,407
- Explain.
- For the pathologists.
1061
01:20:10,532 --> 01:20:12,602
Alan, I'm not a bloody Kinder egg!
1062
01:20:12,732 --> 01:20:17,089
Well, imagine them trying to work it all out.
Do you see? Eh?
1063
01:20:17,212 --> 01:20:20,090
A small key, a tiny soldier,
what's it all about?
1064
01:20:20,212 --> 01:20:22,680
We can drive them insane
from beyond the grave.
1065
01:20:22,812 --> 01:20:24,006
- Come on.
- Yeah. I like it.
1066
01:20:24,132 --> 01:20:26,487
- Yeah, go on.
- Cheers.
1067
01:20:38,532 --> 01:20:40,921
That's got it.
1068
01:20:41,052 --> 01:20:43,885
It's not how I imagined it would be.
1069
01:20:45,052 --> 01:20:48,010
I suppose when I pictured it,
there was music.
1070
01:20:48,132 --> 01:20:50,965
I don't know, sort of sad music.
1071
01:20:58,212 --> 01:21:01,124
- Oh...
- Oh, do shut up!
1072
01:21:01,252 --> 01:21:02,731
Fair enough.
1073
01:21:04,052 --> 01:21:06,361
You lucky boy.
1074
01:21:06,492 --> 01:21:12,124
You know what they say. Look at the mother
and that's what you'll get in 30 years' time.
1075
01:21:12,252 --> 01:21:14,527
Thank God I'm dying.
1076
01:21:22,132 --> 01:21:26,011
Have that. Drink it.
It'll put hair on your chest.
1077
01:21:40,452 --> 01:21:43,967
- Hey. Hi.
- Hey. Hi.
1078
01:21:44,092 --> 01:21:47,528
Do you remember
when we had that fling?
1079
01:21:47,652 --> 01:21:53,363
You know how it is, it's history now, of course.
We all have a big laugh about it.
1080
01:21:53,492 --> 01:21:55,608
You know,
pretend it never happened.
1081
01:21:55,732 --> 01:21:57,768
- It never happened.
- Hm?
1082
01:21:57,892 --> 01:22:01,441
Oh, well, yeah.
That's the spirit.
1083
01:22:01,572 --> 01:22:06,088
Anyway, you know, I thought I was
going to have to lower my standards a little,
1084
01:22:06,212 --> 01:22:10,330
but can I introduce you to Jeremy?
Jeremy, darling.
1085
01:22:11,812 --> 01:22:14,531
- Hi, there.
- Hello, mate. Nice to meet you.
1086
01:22:14,652 --> 01:22:17,450
Congratulations. You look stunning.
Well, you both do.
1087
01:22:17,572 --> 01:22:20,928
- Thanks very much.
- So, um... So who chose the music?
1088
01:22:21,052 --> 01:22:24,328
All right, you're boring us now, Corky.
Come on.
1089
01:22:24,452 --> 01:22:26,886
- Bye-bye. Bye-bye.
- Hey.
1090
01:22:40,292 --> 01:22:44,444
So, now that you're married,
why don't you adopt me?
1091
01:22:44,572 --> 01:22:46,528
No.
1092
01:22:52,692 --> 01:22:55,604
OK? Look, it's gone now.
1093
01:23:03,852 --> 01:23:06,161
- Hey.
- Hey.
1094
01:23:07,212 --> 01:23:10,682
So, what are you gonna have
on your gravestone?
1095
01:23:11,732 --> 01:23:14,292
I thought maybe vertical stripes.
Something slimming.
1096
01:23:14,412 --> 01:23:17,006
- Right. Have you made a will?
- I left everything to you.
1097
01:23:17,132 --> 01:23:18,770
Good. That's good.
1098
01:23:18,892 --> 01:23:20,883
- Including your wife...
- Except my wife.
1099
01:23:21,012 --> 01:23:25,927
I'm very good with widows. They like me.
I'm very sensitive with the recently bereaved.
1100
01:23:26,052 --> 01:23:27,485
- I'm sure you are.
- Yeah.
1101
01:23:27,612 --> 01:23:31,810
But I will wait until the wake
before I make my move, as a mark of respect.
1102
01:23:31,932 --> 01:23:33,809
Oh. That is really decent of you.
1103
01:23:33,932 --> 01:23:37,845
Because graveside
is when I'm at my best. Yeah.
1104
01:23:37,972 --> 01:23:42,045
A handkerchief,
a shoulder to cry on, the comforting hug.
1105
01:23:42,172 --> 01:23:44,128
Thanks, mate.
1106
01:23:47,492 --> 01:23:51,770
Oh, and when I...
when I make love to my wife tonight,
1107
01:23:51,892 --> 01:23:55,726
I shall smile to myself,
safe in the knowledge that after me,
1108
01:23:55,852 --> 01:23:58,047
you will pale into insignificance,
1109
01:23:58,172 --> 01:24:01,847
in that even from beyond the grave
I'm a better lay than you.
1110
01:24:01,972 --> 01:24:03,325
- No, you're not.
- I am.
1111
01:24:03,452 --> 01:24:05,682
- No, you're not.
- Oh, I am.
1112
01:24:05,812 --> 01:24:08,280
- No, you're not.
- I am.
1113
01:24:08,412 --> 01:24:10,289
No, you're not.
1114
01:24:10,412 --> 01:24:14,644
Because I fuck
better than a dead husband!
1115
01:24:21,172 --> 01:24:23,925
Last one in's a stinky hairdresser.
1116
01:24:39,292 --> 01:24:42,284
That is such a rubbish dance, isn't it?
1117
01:24:42,412 --> 01:24:44,801
I'm Swiss.
1118
01:25:04,532 --> 01:25:07,000
It's amazing.
I can't believe we've finally made it.
1119
01:25:07,132 --> 01:25:10,841
- It was only three flights.
- You know what I mean.
1120
01:25:11,892 --> 01:25:13,689
Yeah, I do.
1121
01:25:13,812 --> 01:25:16,201
I've always known what you've meant.
1122
01:25:16,332 --> 01:25:19,130
- Have you?
- Yep.
1123
01:25:36,092 --> 01:25:38,925
- There's just one thing missing.
- What's that?
1124
01:25:39,052 --> 01:25:41,407
No cake.
1125
01:25:41,532 --> 01:25:43,727
- You had cake.
- I dropped it.
1126
01:25:43,852 --> 01:25:47,686
- Oh, you want your cake and eat it?
- Yes, please.
1127
01:25:47,812 --> 01:25:49,928
OK, then, Mrs Mac.
1128
01:25:51,972 --> 01:25:54,088
Close your eyes and...
1129
01:25:55,132 --> 01:25:57,168
hang on a sec.
1130
01:26:00,852 --> 01:26:03,685
Isn't it funny how things turn out?
1131
01:26:06,692 --> 01:26:08,523
Whoa! Hang on!
1132
01:26:08,652 --> 01:26:10,608
Hold on.
1133
01:26:18,252 --> 01:26:20,925
Where's my bloody cake?
1134
01:26:33,812 --> 01:26:36,326
Whoo!
1135
01:26:36,452 --> 01:26:39,250
Open your eyes!
1136
01:26:39,372 --> 01:26:40,521
OK, I've got you, I've got you.
I've got you. I've got you.
1137
01:26:40,652 --> 01:26:42,722
- Hold on!
- I've got her.
91086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.