All language subtitles for Give.Me.Your. Eyes.2022.Vost.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,510 --> 00:00:53,678 Carmen. 2 00:01:15,408 --> 00:01:17,368 Mija, inside, now. 3 00:01:21,873 --> 00:01:23,208 What's going on? 4 00:01:28,171 --> 00:01:29,589 Are you on the phone or something? 5 00:01:53,655 --> 00:01:55,073 Mija. 6 00:01:56,366 --> 00:01:57,784 Grab this. 7 00:01:59,160 --> 00:02:00,495 Listen to me. 8 00:02:00,578 --> 00:02:02,789 I'll be gone for a few days. 9 00:02:02,872 --> 00:02:04,290 I'm gonna call you on this, okay? 10 00:02:04,374 --> 00:02:05,750 No, what do you mean? I don't... 11 00:02:05,834 --> 00:02:08,545 Shh. Stay safe. 12 00:02:08,628 --> 00:02:10,588 I love you. 13 00:02:10,672 --> 00:02:13,216 - I love you too, but... - Lock the door. 14 00:02:13,299 --> 00:02:15,468 Juan. 15 00:02:15,552 --> 00:02:17,679 Juan, you can't just leave like that. 16 00:02:17,762 --> 00:02:18,805 Juan? 17 00:02:20,390 --> 00:02:21,432 Juan? 18 00:02:30,900 --> 00:02:35,321 Today will decide your destiny. 19 00:02:35,405 --> 00:02:39,200 It all comes down to you and me. 20 00:02:39,284 --> 00:02:40,910 But be warned, 21 00:02:40,994 --> 00:02:44,831 I rule a kingdom of chaos and despair. 22 00:02:45,957 --> 00:02:48,376 But it is still my kingdom. 23 00:02:49,878 --> 00:02:54,257 And while it is true that I have hung up my weapons, 24 00:02:54,340 --> 00:02:57,468 I will defend my kingdom to the death. 25 00:02:59,053 --> 00:03:02,640 So if you truly believe that you can topple me 26 00:03:02,724 --> 00:03:05,310 from this lonely throne, 27 00:03:05,393 --> 00:03:08,146 then draw your sword. 28 00:03:08,229 --> 00:03:09,689 Because as of today... 29 00:03:10,815 --> 00:03:13,318 the two of us, 30 00:03:13,401 --> 00:03:17,739 our destinies will be forever intertwined. 31 00:03:20,992 --> 00:03:22,368 So, uh, did we get it? 32 00:03:22,452 --> 00:03:23,536 That was great, Lady Mace. 33 00:03:23,620 --> 00:03:26,122 Let's just get one more for safety. 34 00:03:26,205 --> 00:03:27,957 One more for safety, okay. 35 00:03:28,041 --> 00:03:29,208 You know, 36 00:03:29,292 --> 00:03:32,128 we don't really require props for voice sessions. 37 00:03:32,211 --> 00:03:33,630 Yeah, I know. It just, you know, 38 00:03:33,713 --> 00:03:36,049 helps me get into character for your dumb video game. 39 00:03:36,132 --> 00:03:37,800 Yeah, okay. Cosplay. 40 00:03:37,884 --> 00:03:40,053 It's a real mace, by the way. 41 00:03:40,136 --> 00:03:42,972 Like a heavy-duty killing machine. 42 00:03:43,056 --> 00:03:44,641 Okay, whatever. 43 00:03:44,724 --> 00:03:45,767 Block 56. 44 00:03:45,850 --> 00:03:47,518 Okay, hey, if you're not nice to me, 45 00:03:47,602 --> 00:03:49,442 I could bash your brains right out of your head 46 00:03:49,479 --> 00:03:51,189 with this thing. 47 00:03:51,272 --> 00:03:54,567 I mean, you would have to leave your house first, so... 48 00:03:56,569 --> 00:04:00,114 Um, okay, uh, you're not... 49 00:04:00,198 --> 00:04:02,700 you're not really supposed to joke about that kind of thing. 50 00:04:02,784 --> 00:04:04,786 What? I'm just saying you would have to 51 00:04:04,869 --> 00:04:07,246 actually leave your house to bash anyone's head in, right? 52 00:04:07,330 --> 00:04:08,581 All right, you two. 53 00:04:08,665 --> 00:04:09,749 That's enough. 54 00:04:13,670 --> 00:04:16,130 - Ready? - Mm-hmm. Yep. 55 00:04:20,551 --> 00:04:22,679 Lady Mace 4, Block 56. 56 00:04:26,349 --> 00:04:29,477 Today, will decide your destiny. 57 00:04:31,062 --> 00:04:34,941 It all comes down to you and me. 58 00:04:35,024 --> 00:04:36,275 But be warned, 59 00:04:37,485 --> 00:04:41,281 you hail from a land of peace. 60 00:04:42,615 --> 00:04:46,953 ♪ And you can't just ♪ 61 00:04:47,870 --> 00:04:50,999 ♪ Become somebody else ♪ 62 00:04:52,041 --> 00:04:54,752 ♪ See you are... ♪ 63 00:04:56,045 --> 00:04:58,631 See? This is great. 64 00:04:58,715 --> 00:05:01,926 Yeah, I can still look out the window, 65 00:05:02,010 --> 00:05:05,013 see all the clouds, and mountain, 66 00:05:05,096 --> 00:05:09,308 and that super creepy eyeball tower. 67 00:05:13,855 --> 00:05:17,525 Yeah, it's almost like I'm back out there. 68 00:05:20,361 --> 00:05:22,905 Okay, what... what is that look, Sushi? 69 00:05:31,247 --> 00:05:33,541 Hey, we got a call. 70 00:05:33,624 --> 00:05:34,959 Hello? Hello? Hello? Hello? 71 00:05:35,043 --> 00:05:36,603 - Hi, uh, how can I help? - Am I... am I doing this right? 72 00:05:36,627 --> 00:05:38,337 Can... can... can... can you see me? 73 00:05:47,180 --> 00:05:48,598 Hi! How can I help you? 74 00:05:48,681 --> 00:05:50,617 I've actually been talking to someone for a while now. 75 00:05:50,641 --> 00:05:54,353 Ooh, getting ready for a date. Okay, no problem. 76 00:05:54,437 --> 00:05:59,067 That looks perfect with pants. I really like it. 77 00:06:01,277 --> 00:06:04,322 Yeah, of course. I'm happy to help. Okay, bye. 78 00:06:35,103 --> 00:06:38,773 Inside my stronghold, I am untouchable. 79 00:06:55,456 --> 00:06:56,749 Juan? 80 00:07:07,718 --> 00:07:09,137 Goodnight, Nugget. 81 00:07:11,597 --> 00:07:13,182 Goodnight, Sushi. 82 00:07:17,395 --> 00:07:18,688 Night suck. 83 00:07:54,765 --> 00:07:57,393 Hello, is... is... is anybody there? 84 00:07:58,436 --> 00:08:00,271 Um, hello? 85 00:08:00,354 --> 00:08:02,648 Hi, um, I need your help. 86 00:08:02,732 --> 00:08:04,984 Okay, um, yeah, what's going on? 87 00:08:05,067 --> 00:08:06,485 Are you hurt? Are you okay? 88 00:08:06,569 --> 00:08:08,446 No, it's just um, 89 00:08:08,529 --> 00:08:10,323 I live by myself and... 90 00:08:11,991 --> 00:08:14,118 there is someone in my house. 91 00:08:14,202 --> 00:08:15,786 Um, I'm gonna call the police. 92 00:08:15,870 --> 00:08:17,764 - What... what's your address? - No, no, no, no, please. 93 00:08:17,788 --> 00:08:19,707 No, please, do not call the police. 94 00:08:19,790 --> 00:08:22,084 Don't call anyone. Just stay on with me. 95 00:08:22,168 --> 00:08:25,004 Hey, no, if you are in danger, I need to call the police, okay? 96 00:08:25,087 --> 00:08:26,756 No, no, no, no, no, don't call them. 97 00:08:26,839 --> 00:08:29,067 It already took me like five minutes to get on this call. 98 00:08:29,091 --> 00:08:32,178 Like right now, more than anything, I need your eyes. 99 00:08:32,261 --> 00:08:34,096 So just please stay on with me. 100 00:08:34,180 --> 00:08:36,265 Oh my God. No, you need the police. 101 00:08:36,349 --> 00:08:37,934 No, no, no, no. By the time they 102 00:08:38,017 --> 00:08:40,061 get all the way out here, it's gonna be too... 103 00:08:40,144 --> 00:08:41,187 All the way out where? 104 00:08:41,270 --> 00:08:45,024 I just live really alone, okay? 105 00:08:45,107 --> 00:08:46,192 Really alone. 106 00:08:46,275 --> 00:08:48,277 My closest neighbor is like miles away 107 00:08:48,361 --> 00:08:50,571 and the police is a lot further. 108 00:08:50,655 --> 00:08:52,949 Can you just stay with me? 109 00:08:53,032 --> 00:08:54,492 Look, um, 110 00:08:54,575 --> 00:08:58,371 I was in bed a little while ago 111 00:08:58,454 --> 00:09:01,832 and I thought I heard something downstairs. 112 00:09:01,916 --> 00:09:03,626 Footsteps. 113 00:09:03,709 --> 00:09:07,880 So I... I snuck out into the hallway to hear better. 114 00:09:07,964 --> 00:09:09,548 And as I got closer, 115 00:09:11,634 --> 00:09:14,011 that's when I didn't hear anything. 116 00:09:14,095 --> 00:09:17,223 Like, no bottles, no footsteps, 117 00:09:17,306 --> 00:09:20,184 no breathing. Nothing, just silence. 118 00:09:20,268 --> 00:09:21,328 Okay, so you didn't hear anyone? 119 00:09:21,352 --> 00:09:25,064 No, no, look, I was... I was there in the hallway 120 00:09:25,147 --> 00:09:28,567 and as I'm standing there, I felt something. 121 00:09:28,651 --> 00:09:33,990 Like a hand, like fingertips brushing my hair. 122 00:09:34,073 --> 00:09:36,659 - Somebody touched you? - Yeah, somebody touched me. 123 00:09:36,742 --> 00:09:38,494 Like I felt... it was light, 124 00:09:38,577 --> 00:09:40,288 like almost nothing, but I felt it. 125 00:09:40,371 --> 00:09:43,582 Somebody touched me and that's when I came to this room, 126 00:09:43,666 --> 00:09:46,460 because it's the only room with an actual lock. 127 00:09:46,544 --> 00:09:49,297 Okay, okay, okay. Um, well, are you sure 128 00:09:49,380 --> 00:09:50,983 that you actually felt somebody touch you? 129 00:09:51,007 --> 00:09:52,317 Because sometimes I feel things that really... 130 00:09:52,341 --> 00:09:54,343 No, it was real. I felt it. 131 00:09:54,427 --> 00:09:56,095 I know it was real. I need your help. 132 00:09:56,178 --> 00:09:57,513 Okay, okay, okay. 133 00:09:57,596 --> 00:10:00,474 Um, yes, you did the right thing, 134 00:10:00,558 --> 00:10:03,185 so just stay in that room right now 135 00:10:03,269 --> 00:10:04,186 - and just stay safe, okay? - No, you don't get it. 136 00:10:04,270 --> 00:10:06,230 I'm already not safe, I'm not safe. 137 00:10:06,314 --> 00:10:07,457 I need you to guide me out of here. 138 00:10:07,481 --> 00:10:08,858 Guide you... guide you out where? 139 00:10:08,941 --> 00:10:10,377 - Where do you want to go? - Anywhere. 140 00:10:10,401 --> 00:10:12,862 Just guide me out of here, away. 141 00:10:12,945 --> 00:10:16,615 And then we can call the cops, but until then, I need you. 142 00:10:16,699 --> 00:10:17,867 Will you help me? 143 00:10:17,950 --> 00:10:20,369 Okay, I can't be alone. 144 00:10:20,453 --> 00:10:22,121 I need you. 145 00:10:22,204 --> 00:10:23,372 Will you help me? 146 00:10:23,456 --> 00:10:25,041 Yes, yes, I... 147 00:10:25,124 --> 00:10:27,960 - Yes, I will help you. - Okay. Thank you. 148 00:10:28,044 --> 00:10:32,423 Um, I'm going to turn the camera around. 149 00:10:35,801 --> 00:10:37,136 Can you see? 150 00:10:40,556 --> 00:10:43,559 Um, no, it's... it's really dark right now. 151 00:10:43,642 --> 00:10:45,603 Oh, hang on. I think you can... 152 00:10:45,686 --> 00:10:47,521 Flashlight. 153 00:10:48,689 --> 00:10:51,067 It... is it on? The light? 154 00:10:51,150 --> 00:10:52,360 Yeah. 155 00:10:54,862 --> 00:10:57,531 Well, here we go. 156 00:11:11,295 --> 00:11:14,256 We need to go down the hall, 157 00:11:14,340 --> 00:11:17,885 down the stairs, through the kitchen, and out. 158 00:11:19,220 --> 00:11:20,679 Back door is the closest. 159 00:11:22,264 --> 00:11:23,432 Are you ready? 160 00:11:25,142 --> 00:11:26,352 Yeah. 161 00:11:27,436 --> 00:11:29,188 - Okay. - Okay, 162 00:11:29,271 --> 00:11:30,648 I'm ready. 163 00:11:45,955 --> 00:11:47,123 You feel the bolt? 164 00:11:48,707 --> 00:11:54,004 Okay, if bad things ever happen, you hide in here, 165 00:11:54,088 --> 00:11:57,133 you lock the door, you yell my name, 166 00:11:57,216 --> 00:11:59,218 and I'll save the day, okay? 167 00:12:01,095 --> 00:12:02,555 Three steps, mija. 168 00:12:04,807 --> 00:12:05,850 Yes. 169 00:12:13,983 --> 00:12:14,983 Hey, shh. 170 00:12:15,818 --> 00:12:18,237 I'm always going to be here for you. 171 00:12:44,513 --> 00:12:45,931 Do you see anything? 172 00:12:49,768 --> 00:12:51,729 Um, no, it looks clear. 173 00:12:53,105 --> 00:12:54,273 Go. 174 00:13:18,339 --> 00:13:19,548 Anything? 175 00:13:19,632 --> 00:13:20,841 It's clear. 176 00:13:20,925 --> 00:13:22,301 You're good. 177 00:13:45,824 --> 00:13:47,034 Anyone there? 178 00:13:49,203 --> 00:13:50,704 No, it looks clear. 179 00:13:52,248 --> 00:13:53,374 Go. 180 00:13:59,004 --> 00:14:03,467 Okay, you're good. 181 00:14:03,551 --> 00:14:04,885 You're good, you're good. 182 00:14:11,392 --> 00:14:13,227 Okay, wait, what... what happened? 183 00:14:13,310 --> 00:14:14,436 - Are you okay? - I drop you. 184 00:14:14,520 --> 00:14:16,146 I... I hit something. 185 00:14:17,940 --> 00:14:19,751 - This wasn't here before. - Are... are you sure? 186 00:14:19,775 --> 00:14:21,419 - You know, sometimes I... - Of course, I'm sure. 187 00:14:21,443 --> 00:14:24,154 Everything stay in its place, always. 188 00:14:25,948 --> 00:14:27,366 Okay. 189 00:14:30,494 --> 00:14:31,745 Ah, I found you. 190 00:14:33,664 --> 00:14:34,957 Where's the door? 191 00:14:36,500 --> 00:14:37,751 Okay, uh, it's to your left. 192 00:14:37,835 --> 00:14:38,961 It's to your left. 193 00:14:41,547 --> 00:14:43,841 Okay, well, the door's closed. That's good. 194 00:14:45,718 --> 00:14:47,445 - No, no, no, no, no, no. - What... what's wrong? 195 00:14:47,469 --> 00:14:49,722 It's unlocked. I always lock the door before bed. 196 00:14:49,805 --> 00:14:51,640 - Always. - Unlocked? 197 00:14:53,017 --> 00:14:56,145 Okay, can you show me... show me outside? 198 00:15:00,441 --> 00:15:01,668 Can you see something out there? 199 00:15:01,692 --> 00:15:03,193 No, it's on you. Can you um, 200 00:15:03,277 --> 00:15:05,654 just like flip the... flip the phone around? 201 00:15:08,157 --> 00:15:09,325 Close it, close it! 202 00:15:10,326 --> 00:15:11,619 What, what? 203 00:15:12,620 --> 00:15:14,538 - What's out there? - There's a man in the yard. 204 00:15:17,458 --> 00:15:20,336 Okay! He's locked out now, right? 205 00:15:20,419 --> 00:15:22,546 Just let me call the cops. You have time. 206 00:15:22,630 --> 00:15:23,964 Front door, the... the front door. 207 00:15:24,048 --> 00:15:25,257 No, no, no, please. 208 00:15:25,341 --> 00:15:27,221 Please, okay, just tell me what your address is. 209 00:15:27,259 --> 00:15:29,261 I... I cannot help you like this. 210 00:15:29,345 --> 00:15:31,345 You're going to need somebody really to help you... 211 00:15:34,516 --> 00:15:36,185 Hello? 212 00:15:36,268 --> 00:15:37,895 - Are you there? - Stop. 213 00:15:37,978 --> 00:15:38,729 No, but I need someone to try... 214 00:15:38,812 --> 00:15:40,773 Stop moving! 215 00:15:40,856 --> 00:15:43,275 Please, just do not do anything. 216 00:15:43,359 --> 00:15:45,277 Just listen to me, okay? 217 00:15:45,361 --> 00:15:46,713 Okay, that room that you were in before, 218 00:15:46,737 --> 00:15:50,991 you said that it had a really strong lock, right? 219 00:15:51,075 --> 00:15:52,076 Yeah. 220 00:15:53,160 --> 00:15:56,997 Can you get there really, really fast? 221 00:15:58,707 --> 00:16:00,584 - Yeah. - Okay. 222 00:16:00,668 --> 00:16:06,256 Just don't say that out, 223 00:16:06,340 --> 00:16:07,716 okay? 224 00:16:07,800 --> 00:16:09,802 I need you to just go. 225 00:16:09,885 --> 00:16:11,553 Go now, go fast! 226 00:16:22,564 --> 00:16:23,857 He's... he's coming. 227 00:16:26,568 --> 00:16:27,778 Lock it, lock it. 228 00:16:27,861 --> 00:16:29,154 I know. 229 00:16:46,797 --> 00:16:48,048 There's two of them? 230 00:16:49,133 --> 00:16:50,300 Yes. 231 00:16:50,384 --> 00:16:51,677 And what do they look like? 232 00:16:52,845 --> 00:16:54,513 Okay, hold on. 233 00:16:56,473 --> 00:16:58,183 Scary. 234 00:16:58,267 --> 00:16:59,309 Well, they're both men. 235 00:16:59,393 --> 00:17:01,437 And there's a big one and a small one, 236 00:17:01,520 --> 00:17:03,188 and they both have hoods 237 00:17:03,272 --> 00:17:04,712 - and some kind of masks on. - Masks. 238 00:17:05,607 --> 00:17:07,192 Fuck, the reapers. 239 00:17:24,251 --> 00:17:25,753 The police are on their way! 240 00:17:27,880 --> 00:17:29,965 - What did he say? - Shh! 241 00:17:30,048 --> 00:17:32,843 I have a shocker pointed right at you. 242 00:17:34,845 --> 00:17:37,598 Please, please God, please, just be with me. 243 00:17:37,681 --> 00:17:40,017 Just help... help me to help her. 244 00:17:40,100 --> 00:17:41,894 Please, God, okay? 245 00:17:48,317 --> 00:17:49,836 Okay, I don't... I don't speak Spanish. 246 00:17:49,860 --> 00:17:51,904 - I don't know. - Shh. 247 00:17:56,992 --> 00:17:59,286 Wait. Wait, wait, wait, what's happening? 248 00:18:06,502 --> 00:18:08,337 Is he... is he leaving? 249 00:18:12,549 --> 00:18:14,009 Do you know what's happening? 250 00:18:14,092 --> 00:18:15,177 I don't know. 251 00:18:22,893 --> 00:18:24,102 Oh my God, what's happening? 252 00:18:24,186 --> 00:18:26,814 He's going to kick his way in. 253 00:18:26,897 --> 00:18:27,981 Hide. 254 00:18:28,065 --> 00:18:30,526 Where? It's just one room. 255 00:18:30,609 --> 00:18:33,529 Okay, okay, just show me... show me the lock. 256 00:18:33,612 --> 00:18:35,030 The lock. 257 00:18:42,746 --> 00:18:44,540 - Oh my God. - No, that is not going to hold. 258 00:18:44,623 --> 00:18:46,041 I know, shit, I know. 259 00:18:46,125 --> 00:18:47,835 Oh my God, oh my God, oh my God. 260 00:18:47,918 --> 00:18:49,586 Listen, listen! 261 00:18:49,670 --> 00:18:52,130 Imagine you're in here with me. 262 00:18:52,214 --> 00:18:53,799 Look around. 263 00:18:53,882 --> 00:18:55,384 How would you keep him out? 264 00:18:55,467 --> 00:18:57,111 I... I don't... I don't know. I don't know. 265 00:18:57,135 --> 00:18:58,762 I can't, I can't, I can't even think. 266 00:18:58,846 --> 00:19:00,681 - Oh my God. - Come on, please help me out. 267 00:19:00,764 --> 00:19:03,559 - Come on. - Okay, show me... 268 00:19:03,642 --> 00:19:05,185 show me your door again. 269 00:19:07,813 --> 00:19:08,856 Oh. 270 00:19:08,939 --> 00:19:09,940 Okay, that dresser... 271 00:19:10,023 --> 00:19:12,025 that dresser to your right, can you move that? 272 00:19:14,653 --> 00:19:15,362 - What? - Trust me. 273 00:19:15,445 --> 00:19:17,447 I need you to try to move it, okay? 274 00:19:17,531 --> 00:19:18,532 Okay. 275 00:19:18,615 --> 00:19:19,992 All right. Grab the end. 276 00:19:20,075 --> 00:19:21,755 And I need you to move it towards the door. 277 00:19:23,745 --> 00:19:25,205 No, but why are we doing this? 278 00:19:25,289 --> 00:19:26,933 It won't keep him out. It's not that heavy. 279 00:19:26,957 --> 00:19:28,417 It doesn't need to be heavy. 280 00:19:28,500 --> 00:19:31,044 Okay, just do it. Trust me. 281 00:19:31,128 --> 00:19:33,088 All right, I'm listening to you. 282 00:19:33,172 --> 00:19:34,756 Okay, now pull it... pull it back. 283 00:19:34,840 --> 00:19:36,425 A little bit more. 284 00:19:36,508 --> 00:19:38,594 Okay, okay, stop, stop, perfect. 285 00:19:38,677 --> 00:19:40,429 - Now flip it. - What? 286 00:19:40,512 --> 00:19:41,430 Just flip it. 287 00:19:41,513 --> 00:19:42,180 What's that gonna do? I don't... 288 00:19:42,264 --> 00:19:44,474 Just stop! Just flip it now. 289 00:20:00,407 --> 00:20:02,743 Holy crap. Oh my God. 290 00:20:02,826 --> 00:20:04,202 Yeah, we jammed the door. 291 00:20:06,330 --> 00:20:08,457 Okay, you're me, right? 292 00:20:08,540 --> 00:20:10,500 What should we do? How do I get out of here? 293 00:20:10,584 --> 00:20:11,460 Oh, the... the window. 294 00:20:11,543 --> 00:20:12,937 - The window. - No, I'm on the second floor. 295 00:20:12,961 --> 00:20:15,172 I can't just fucking jump. 296 00:20:15,255 --> 00:20:15,756 What was that? 297 00:20:15,839 --> 00:20:17,150 I don't know. One of them just threw something 298 00:20:17,174 --> 00:20:18,675 through your window. 299 00:20:24,765 --> 00:20:25,849 Oh my God, it's rocks. 300 00:20:25,933 --> 00:20:28,060 He's throwing rocks through your window. 301 00:20:30,395 --> 00:20:32,439 I'm... I'm surrounded. 302 00:20:42,199 --> 00:20:43,533 Oh my God, get... get back. 303 00:20:43,617 --> 00:20:44,993 What is that? What is it? 304 00:20:45,077 --> 00:20:45,827 I don't know. 305 00:20:45,911 --> 00:20:49,831 It's a... it's a can with smoke coming out. 306 00:20:49,915 --> 00:20:51,667 - Any fire? - I don't know. 307 00:20:51,750 --> 00:20:53,227 No, no, no, wait. There's a lot of smoke. 308 00:20:53,251 --> 00:20:55,462 Okay, we can handle this. 309 00:20:55,545 --> 00:20:56,880 You gotta tell me where it is. 310 00:20:56,964 --> 00:20:57,798 It was at the bottom of the bed. 311 00:20:57,881 --> 00:21:00,001 So, you gotta get it and you got to throw it back out. 312 00:21:02,427 --> 00:21:04,554 Hey, are you okay? 313 00:21:04,638 --> 00:21:06,598 Just talk to me. Say something, please. 314 00:21:08,058 --> 00:21:09,309 Can you find the smoke bomb? 315 00:21:10,394 --> 00:21:11,436 Can you find it? 316 00:21:15,899 --> 00:21:17,109 I can't breathe. 317 00:21:18,986 --> 00:21:19,986 Where are you going? 318 00:21:35,085 --> 00:21:36,503 Okay, the... the thing. 319 00:21:36,586 --> 00:21:38,296 You need to get that smokey thing. 320 00:21:39,840 --> 00:21:40,924 No, back. 321 00:21:47,931 --> 00:21:48,181 No. What are you doing? 322 00:21:48,265 --> 00:21:49,975 Shh. 323 00:21:50,058 --> 00:21:52,394 Let me think. Shh, I got this. 324 00:21:52,477 --> 00:21:53,812 Okay, the thing, you know. 325 00:21:53,895 --> 00:21:56,106 The... you need to get that smokey thing out. 326 00:21:56,189 --> 00:21:58,984 No, no. Flashlight off. 327 00:21:59,067 --> 00:22:00,777 We're gonna try something else. 328 00:22:00,861 --> 00:22:02,904 No, no, no, I can't see anything now. 329 00:22:02,988 --> 00:22:05,198 It's all smokey. I have no idea where you are. 330 00:22:05,282 --> 00:22:06,575 Perfect, perfect, listen. 331 00:22:06,658 --> 00:22:08,285 Whatever happens next, 332 00:22:08,368 --> 00:22:11,079 do not make a sound until I say so, okay? 333 00:22:11,163 --> 00:22:14,207 - I need to hear everything. - Wait, what are you gonna do? 334 00:22:14,291 --> 00:22:15,542 - I don't want... - Shh. 335 00:22:15,625 --> 00:22:17,002 Not a sound. 336 00:22:18,003 --> 00:22:19,212 Okay, okay, okay. 337 00:23:20,190 --> 00:23:21,108 Is he coming? 338 00:23:21,191 --> 00:23:22,668 I... I don't know, I can't... I can't see him. 339 00:23:22,692 --> 00:23:23,693 Is he coming? 340 00:23:23,777 --> 00:23:25,570 I don't know. Just keep going. 341 00:23:35,038 --> 00:23:36,099 Wait, where's the little freak? 342 00:23:36,123 --> 00:23:37,391 I don't know. He was under your window, 343 00:23:37,415 --> 00:23:39,709 but he could literally be anywhere by now. 344 00:23:40,752 --> 00:23:42,129 We gotta get out of here. 345 00:23:45,340 --> 00:23:46,550 Flashlight. 346 00:23:56,184 --> 00:23:57,184 Okay. 347 00:24:02,357 --> 00:24:03,650 Do you see anything out there? 348 00:24:03,733 --> 00:24:04,943 No, no, no. 349 00:24:05,026 --> 00:24:07,046 But come on, what if he's just around the corner or something? 350 00:24:07,070 --> 00:24:08,905 You don't know where he is. 351 00:24:08,989 --> 00:24:10,282 We need to get out of here. 352 00:24:19,833 --> 00:24:22,502 No, no, no, no, no. Where... where are you going? 353 00:24:22,586 --> 00:24:23,712 The woods. 354 00:24:23,795 --> 00:24:25,172 What? 355 00:24:33,430 --> 00:24:36,600 - Wait, watch my back. - Watch your back? 356 00:24:36,683 --> 00:24:39,978 No, no, can we please just call the police now? 357 00:24:40,061 --> 00:24:41,061 Never. 358 00:24:46,151 --> 00:24:50,405 If it really happens, the reapers come for you. 359 00:24:50,488 --> 00:24:55,577 Rule number one, do not call police. 360 00:24:57,662 --> 00:24:59,623 - But like why? - What is it? 361 00:24:59,706 --> 00:25:02,209 Because she has very bad people all over the place. 362 00:25:02,292 --> 00:25:03,710 Spies and eyes. 363 00:25:03,793 --> 00:25:06,087 Even here in the United States. 364 00:25:06,171 --> 00:25:08,298 So, if you call the police, 365 00:25:08,381 --> 00:25:10,592 maybe the policeman is a good guy. 366 00:25:10,675 --> 00:25:12,385 And he wants to help. 367 00:25:12,469 --> 00:25:14,554 But maybe the policeman is not a good guy. 368 00:25:14,638 --> 00:25:16,014 And he wants money. 369 00:25:16,097 --> 00:25:17,682 So he makes a phone call. 370 00:25:17,766 --> 00:25:20,560 "Hello reapers, guess what? 371 00:25:21,603 --> 00:25:25,190 I have your blind girl here sitting in my car. 372 00:25:25,273 --> 00:25:28,735 Where should I drive her, so you can chop off her head?" 373 00:25:30,695 --> 00:25:33,823 Juan, you can't joke about that. That's not fun. 374 00:25:33,907 --> 00:25:35,742 - That's scary. - Okay, mija. 375 00:25:46,628 --> 00:25:48,380 Never trust anyone. 376 00:25:49,297 --> 00:25:51,424 Never tell anyone who you really are. 377 00:25:52,926 --> 00:25:55,053 No computer chat friends. 378 00:25:55,136 --> 00:25:56,346 No strangers. 379 00:25:56,429 --> 00:25:57,555 Nobody. 380 00:25:57,639 --> 00:26:00,308 Especially no police. 381 00:26:00,392 --> 00:26:02,394 - Okay? - Mm-hmm. 382 00:26:02,477 --> 00:26:04,104 Repeat with me. 383 00:26:04,187 --> 00:26:05,563 No police. 384 00:26:06,606 --> 00:26:08,275 No police. 385 00:26:11,319 --> 00:26:13,280 No police, no time. 386 00:26:13,363 --> 00:26:16,449 Okay, but what about your house and all of your things? 387 00:26:16,533 --> 00:26:17,575 None of it matters. 388 00:26:17,659 --> 00:26:19,202 I have everything I need with me. 389 00:26:21,079 --> 00:26:24,291 You just need to get me away from here before morning. 390 00:26:24,374 --> 00:26:26,376 What does that even mean? 391 00:26:26,459 --> 00:26:27,919 Okay, who are these people? 392 00:26:28,003 --> 00:26:29,296 Why are they trying to kill you? 393 00:26:29,379 --> 00:26:31,881 Look, look, I'm sorry. I know I was short before. 394 00:26:31,965 --> 00:26:34,384 And this is a crazy situation to just be thrown into. 395 00:26:34,467 --> 00:26:36,052 But I don't even know your name. 396 00:26:38,013 --> 00:26:39,306 It's Jael. 397 00:26:40,765 --> 00:26:42,517 Jael, I'm Alejandra. 398 00:26:42,600 --> 00:26:45,562 And without you, I would have died back there. 399 00:26:45,645 --> 00:26:47,022 So I owe you my life. 400 00:26:55,322 --> 00:26:56,865 Um. 401 00:26:59,117 --> 00:27:00,368 What is this? 402 00:27:00,452 --> 00:27:02,620 Um, your car? 403 00:27:02,704 --> 00:27:03,705 I don't have a car. 404 00:27:03,788 --> 00:27:05,248 Right, a car. Right. 405 00:27:07,167 --> 00:27:09,336 Wait, wait, wait, wait. What if that's their car? 406 00:27:11,629 --> 00:27:13,882 Okay, just please get the hell out of there. 407 00:27:13,965 --> 00:27:14,841 Okay. 408 00:27:14,924 --> 00:27:16,676 I'm going to check something. 409 00:27:16,760 --> 00:27:18,386 Uh-oh. 410 00:27:18,470 --> 00:27:21,222 Okay, I need to go into the woods, okay? 411 00:27:21,306 --> 00:27:22,974 So get me there. 412 00:27:23,058 --> 00:27:25,018 I'm going the right way? 413 00:27:29,773 --> 00:27:31,399 I can feel the trees. 414 00:27:31,483 --> 00:27:33,860 Am I in the right way? I need the tree line, Jael. 415 00:27:36,154 --> 00:27:37,405 Jael, are you there? 416 00:27:40,533 --> 00:27:41,743 What was that noise? 417 00:27:42,744 --> 00:27:46,081 Is it clear? Do you see anything? Hey? 418 00:27:46,164 --> 00:27:48,249 No. No, no, no, it's not clear. 419 00:27:48,333 --> 00:27:50,001 Get down. They're coming. 420 00:27:50,085 --> 00:27:51,669 They're coming right now. 421 00:27:51,753 --> 00:27:52,796 Flashlight. 422 00:27:54,464 --> 00:27:55,507 Where are they? 423 00:27:56,549 --> 00:27:57,550 They're at the car. 424 00:27:58,968 --> 00:28:00,261 Are they leaving? 425 00:28:00,345 --> 00:28:04,015 Well, uh, yeah, I don't think so. 426 00:28:04,099 --> 00:28:05,433 Fuck. 427 00:28:05,517 --> 00:28:06,810 What are they doing? 428 00:28:06,893 --> 00:28:08,603 No, they're... they're grabbing flashlights 429 00:28:08,686 --> 00:28:12,774 and... and some kind of baton, I think. 430 00:28:14,401 --> 00:28:15,610 And a machete. 431 00:28:16,820 --> 00:28:18,446 A machete. 432 00:28:18,530 --> 00:28:20,156 A mache... holy shit, they're grabbing 433 00:28:20,240 --> 00:28:22,575 a literal machete right now. 434 00:28:22,659 --> 00:28:24,494 Okay, a machete. 435 00:28:24,577 --> 00:28:25,870 We can still handle that. 436 00:28:25,954 --> 00:28:27,956 Oh my God, they're walking towards you right now. 437 00:28:29,707 --> 00:28:33,461 Okay, go, go, go, go, go. 438 00:28:33,545 --> 00:28:35,088 Go where? I need direction. 439 00:28:35,171 --> 00:28:37,424 I don't know, I don't know, I don't know, I don't know. 440 00:28:40,427 --> 00:28:41,761 Where do I go? 441 00:28:41,845 --> 00:28:43,638 Okay, okay, um, there's a tree to your left. 442 00:28:43,721 --> 00:28:45,390 Just move... move around it. 443 00:28:49,477 --> 00:28:50,854 Hit the ground, hit the ground. 444 00:28:54,524 --> 00:28:55,900 What's that noise? 445 00:28:57,110 --> 00:28:58,486 Oh, it's a taser. 446 00:29:04,075 --> 00:29:05,886 I feel like they're moving past you. Can you show me? 447 00:29:05,910 --> 00:29:08,204 Just be really, really careful. 448 00:29:22,886 --> 00:29:25,430 Okay, one went to your left, and one went to your right. 449 00:29:25,513 --> 00:29:27,515 Okay, so then, go straight, right? 450 00:29:27,599 --> 00:29:28,850 Yeah, go straight. 451 00:29:49,913 --> 00:29:52,457 Throughout night, your strength will come. 452 00:30:00,381 --> 00:30:02,217 ♪ Out for blood and pulling punches ♪ 453 00:30:02,300 --> 00:30:03,968 ♪ Supposed to be the kick until ♪ 454 00:30:04,052 --> 00:30:05,970 ♪ The sun comes out over my shoulder ♪ 455 00:30:06,054 --> 00:30:07,931 ♪ Gloves are coming off, yeah ♪ 456 00:30:08,014 --> 00:30:11,518 ♪ You can say anything to my face, don't walk away ♪ 457 00:30:11,601 --> 00:30:15,480 ♪ Before I show you any cards, can you play my way? ♪ 458 00:30:15,563 --> 00:30:18,274 ♪ This is not a test, this is not a game ♪ 459 00:30:18,358 --> 00:30:19,776 Okay, keep moving. 460 00:30:19,859 --> 00:30:21,110 And stay alive. 461 00:30:21,194 --> 00:30:24,322 ♪ If we could rule the world, what would you say right now? ♪ 462 00:30:24,405 --> 00:30:26,991 ♪ What would you do right now? ♪ 463 00:30:27,075 --> 00:30:30,078 ♪ Living for the world and fighting for the world ♪ 464 00:30:30,161 --> 00:30:31,996 ♪ What would you say right now? ♪ 465 00:30:32,080 --> 00:30:34,874 ♪ What would you do right now? ♪ 466 00:30:36,167 --> 00:30:39,254 Catch my breath and we'll keep going. 467 00:30:39,337 --> 00:30:42,340 No, no, no. There's no keep going here. 468 00:30:42,423 --> 00:30:44,509 Okay, I'm sorry, but it is time to call the police, 469 00:30:44,592 --> 00:30:46,344 so just tell me where you are, okay? 470 00:30:48,346 --> 00:30:49,681 I can't. 471 00:30:49,764 --> 00:30:51,391 Oh my God. 472 00:30:51,474 --> 00:30:53,017 No, I knew it. 473 00:30:53,101 --> 00:30:55,645 I knew it. This is not some random home invasion. 474 00:30:55,728 --> 00:30:57,480 This is something else, isn't it? 475 00:30:59,107 --> 00:31:00,233 Yes. 476 00:31:03,778 --> 00:31:05,822 And you're not going to go to the police? 477 00:31:05,905 --> 00:31:07,156 No, I can't. 478 00:31:12,161 --> 00:31:13,496 And you're not going to tell me 479 00:31:14,998 --> 00:31:17,083 where you are in the world? 480 00:31:18,459 --> 00:31:20,420 United States. 481 00:31:20,503 --> 00:31:22,880 Oh my God, come on, come on. 482 00:31:22,964 --> 00:31:24,525 - You want me to help you, right? - I'm sorry, I will. 483 00:31:24,549 --> 00:31:25,216 But you're not telling me literally anything. 484 00:31:25,300 --> 00:31:26,676 I will, I promise you. 485 00:31:26,759 --> 00:31:28,052 Jael, I promise you. 486 00:31:28,136 --> 00:31:31,222 But just... just help me get out of here, please. 487 00:31:51,034 --> 00:31:52,368 Okay. 488 00:31:55,622 --> 00:31:57,999 - What? - You're right. 489 00:31:58,082 --> 00:32:00,877 I want your help, and I really need your help. 490 00:32:03,338 --> 00:32:05,006 So I'm going to trust you with secrets 491 00:32:05,089 --> 00:32:07,175 I've protected my entire life. 492 00:32:08,343 --> 00:32:09,344 When I'm finished, 493 00:32:09,427 --> 00:32:11,471 you can decide if you can handle this, 494 00:32:11,554 --> 00:32:14,515 and if you can't, then I'll end the call 495 00:32:15,642 --> 00:32:18,019 and I'll face the night by myself. 496 00:32:19,187 --> 00:32:20,355 Fair? 497 00:32:24,942 --> 00:32:27,612 There's three things you need to know about me. 498 00:32:27,695 --> 00:32:29,739 I was born in Mexico. 499 00:32:31,783 --> 00:32:34,410 I'm all that's left of my family. 500 00:32:35,578 --> 00:32:36,913 They were all killed. 501 00:32:38,373 --> 00:32:42,126 And I've been marked for death since I was 10 years old. 502 00:32:42,210 --> 00:32:44,253 My mother died giving birth to me. 503 00:32:44,337 --> 00:32:46,506 My father threw himself into his work. 504 00:32:46,589 --> 00:32:49,592 He built a global empire and a legacy that he could 505 00:32:49,676 --> 00:32:51,135 one day pass onto his children. 506 00:32:52,345 --> 00:32:54,847 A rival family wanted to destroy my father, 507 00:32:54,931 --> 00:32:56,849 take everything he built for their own. 508 00:32:57,850 --> 00:33:00,937 A war broke out, but in the middle of this war, 509 00:33:01,020 --> 00:33:03,940 my father met a woman, Carmen, 510 00:33:04,023 --> 00:33:06,025 born into the family of his enemy. 511 00:33:06,109 --> 00:33:08,528 And then he fell in love with her. 512 00:33:10,405 --> 00:33:13,574 Oh, so like Romeo and Juliet? 513 00:33:13,658 --> 00:33:16,828 Yeah, if Juliet was a fucking rattle snake. 514 00:33:18,538 --> 00:33:20,039 I remember my father and brothers 515 00:33:20,123 --> 00:33:21,874 calling me from the car, 516 00:33:21,958 --> 00:33:24,252 and that was the last thing I ever saw. 517 00:33:25,545 --> 00:33:28,798 In an instant, Carmen destroyed my family, 518 00:33:28,881 --> 00:33:30,341 stole our empire, 519 00:33:30,425 --> 00:33:33,970 but she knew that all of this stolen power 520 00:33:34,053 --> 00:33:36,305 could be torn from her hands by me. 521 00:33:36,389 --> 00:33:38,975 Because a true heir to my father's empire 522 00:33:39,058 --> 00:33:42,228 was still alive and knew all her dirty secrets. 523 00:33:44,605 --> 00:33:47,108 So step bitch sent an assassin. 524 00:33:52,822 --> 00:33:56,743 To gun down a helpless little blind girl 525 00:33:56,826 --> 00:33:58,536 with no one left to care for her. 526 00:34:04,625 --> 00:34:06,627 Or so the little girl thought. 527 00:34:36,908 --> 00:34:38,493 My assassin saved me. 528 00:34:38,910 --> 00:34:40,703 And brought me to the United States, 529 00:34:40,787 --> 00:34:43,331 along with a ledger of deals and alliances 530 00:34:43,414 --> 00:34:45,625 taken from step bitch. 531 00:34:45,708 --> 00:34:47,877 He even stole back a chunk of my inheritance 532 00:34:47,960 --> 00:34:49,837 from right under her claws. 533 00:34:51,380 --> 00:34:53,132 And my cold-hearted killer? 534 00:34:55,426 --> 00:34:58,679 He became my savior and my only friend. 535 00:35:02,058 --> 00:35:06,562 But seven days ago, he went out and never came back. 536 00:35:14,362 --> 00:35:16,322 And now that they found me, 537 00:35:16,405 --> 00:35:19,450 they won't stop until they take 538 00:35:19,534 --> 00:35:21,577 my head back to step bitch. 539 00:35:21,661 --> 00:35:24,288 So I can't trust the police, 540 00:35:24,372 --> 00:35:26,249 and I can't tell you where I am in case 541 00:35:26,332 --> 00:35:28,709 you panic and call the police. 542 00:35:28,793 --> 00:35:31,420 The only thing I can really do is beg for your help 543 00:35:31,504 --> 00:35:33,589 and keep moving. 544 00:35:33,673 --> 00:35:37,677 If they find me during daylight, I'm dead. 545 00:35:42,765 --> 00:35:44,016 Okay. 546 00:35:45,852 --> 00:35:47,144 All right, what's our plan? 547 00:35:48,771 --> 00:35:50,606 I don't have a plan. 548 00:35:50,690 --> 00:35:52,233 Survival, that's it. 549 00:35:52,316 --> 00:35:56,070 Create some distance between them and me. 550 00:35:56,153 --> 00:35:59,824 And I can't do that alone So please stay with me. 551 00:35:59,907 --> 00:36:02,493 Because without you, I won't survive the night. 552 00:36:02,577 --> 00:36:05,246 Oh, come on, man. 553 00:36:09,876 --> 00:36:12,128 I did not sign up for this. 554 00:36:16,549 --> 00:36:19,468 ♪ Something changes and we just can't figure out ♪ 555 00:36:19,552 --> 00:36:23,264 ♪ How we got so deep I can do without ♪ 556 00:36:24,473 --> 00:36:26,392 ♪ Do without ♪ 557 00:36:28,394 --> 00:36:31,397 ♪ But it can take a hold of everything you love ♪ 558 00:36:31,480 --> 00:36:35,985 ♪ There's only one thing left, but you do without ♪ 559 00:36:36,068 --> 00:36:38,696 ♪ You can do without ♪ 560 00:36:38,779 --> 00:36:41,199 I used to pretty much live in these woods. 561 00:36:41,282 --> 00:36:42,867 But the older I get, 562 00:36:42,950 --> 00:36:45,286 the less time I spend outside, you know? 563 00:36:45,369 --> 00:36:46,621 Yeah. 564 00:36:47,997 --> 00:36:50,583 I haven't gone outside in a really long time either. 565 00:36:50,666 --> 00:36:52,168 How long is a long time? 566 00:36:52,251 --> 00:36:56,756 Oh, I don't know. A couple years. 567 00:36:56,839 --> 00:36:58,257 Years? 568 00:36:59,634 --> 00:37:04,847 Yeah. Uh, it's a... it's a long story. 569 00:37:08,601 --> 00:37:13,397 My family died, so I just can't. 570 00:37:14,774 --> 00:37:17,360 I get this like really stupid, 571 00:37:17,443 --> 00:37:20,488 a stupid oppressive feeling that if I go outside 572 00:37:20,571 --> 00:37:23,574 something really bad is gonna happen to me. 573 00:37:23,658 --> 00:37:27,912 So, yeah, I just stopped going... 574 00:37:29,038 --> 00:37:30,206 out. 575 00:37:30,289 --> 00:37:31,332 Ever. 576 00:37:32,583 --> 00:37:34,794 Stay inside, and the world can't get you, right? 577 00:37:37,088 --> 00:37:40,466 Yeah, you know that doesn't really make sense, right? 578 00:37:42,426 --> 00:37:45,012 I mean, it's a... the phobias. 579 00:37:45,096 --> 00:37:47,264 They're not really rational. 580 00:37:48,265 --> 00:37:49,308 I'm sorry. 581 00:37:50,559 --> 00:37:53,562 I mean, hey, I'm inside, so I'm... I'm safe. I'm okay. 582 00:37:53,646 --> 00:37:55,606 Yeah, but what kind of life is that? 583 00:37:55,690 --> 00:37:58,150 I could ask you the same thing. 584 00:37:58,234 --> 00:38:00,236 Mine isn't much better either. 585 00:38:00,319 --> 00:38:02,071 Juan was my only friend, 586 00:38:03,614 --> 00:38:05,116 he's gone. 587 00:38:05,199 --> 00:38:06,492 Everybody's gone. 588 00:38:07,660 --> 00:38:11,998 Well, at least you've got me now, right? 589 00:38:18,295 --> 00:38:20,214 Yeah. 590 00:38:20,297 --> 00:38:22,091 I guess you're right. 591 00:38:22,174 --> 00:38:23,968 We have a lot more in common than I thought. 592 00:38:25,011 --> 00:38:27,096 I'm sorry about your family, Jael. 593 00:38:27,179 --> 00:38:30,266 Really. But you said it. 594 00:38:30,349 --> 00:38:31,600 We have each other now. 595 00:38:31,684 --> 00:38:33,853 What could possibly stop us, right? 596 00:38:36,105 --> 00:38:37,940 Yeah, right. 597 00:38:41,652 --> 00:38:44,780 Okay, we should really keep you moving, okay? 598 00:38:44,864 --> 00:38:45,948 Yeah. 599 00:38:46,032 --> 00:38:47,742 Okay. 600 00:38:47,825 --> 00:38:49,493 See anything back there? 601 00:38:52,038 --> 00:38:53,330 No. 602 00:38:53,414 --> 00:38:55,541 No, it's all dark, so no. 603 00:38:55,624 --> 00:38:56,709 Anything ahead? 604 00:38:58,544 --> 00:38:59,962 Whoa, whoa, whoa. 605 00:39:00,046 --> 00:39:01,297 What? What, what? You see them? 606 00:39:01,380 --> 00:39:02,631 No, no, no. No, it's a... 607 00:39:02,715 --> 00:39:05,009 it's a... it's a house. 608 00:39:05,092 --> 00:39:06,844 Maybe these people can help you. 609 00:39:06,927 --> 00:39:08,447 I'm not going to tell them there's two maniacs 610 00:39:08,471 --> 00:39:09,698 following me. They're gonna call the cops. 611 00:39:09,722 --> 00:39:10,931 No, I get it. I get it. 612 00:39:12,058 --> 00:39:14,435 Okay, okay, let me... let me think. 613 00:39:15,561 --> 00:39:17,438 Okay, okay, 614 00:39:17,521 --> 00:39:20,816 don't tell them that there are maniacs following you. 615 00:39:20,900 --> 00:39:24,653 Just say that... that you are a poor little blind girl 616 00:39:24,737 --> 00:39:27,573 who got lost wandering around in the woods. 617 00:39:27,656 --> 00:39:31,744 And... and you tripped and you twisted your ankle. 618 00:39:31,827 --> 00:39:32,912 Yes, no, this is perfect. 619 00:39:32,995 --> 00:39:35,164 Okay, that way there is... there's no need for cops. 620 00:39:35,247 --> 00:39:36,957 They can drive you to the emergency room. 621 00:39:37,041 --> 00:39:39,460 And once you're there, you can... you can... 622 00:39:39,543 --> 00:39:40,586 I can what? 623 00:39:42,171 --> 00:39:43,589 - Uh... - See? 624 00:39:43,672 --> 00:39:45,800 I don't know. I don't know, okay? But come on. 625 00:39:45,883 --> 00:39:49,804 Anything is better than being alone in the woods, right? 626 00:39:49,887 --> 00:39:52,807 The hospital is a public place. People are going to be there. 627 00:39:53,933 --> 00:39:56,644 These creeps can't do anything to you there, right? 628 00:39:56,727 --> 00:39:58,521 - Yeah. - Right. 629 00:39:58,604 --> 00:40:00,773 Okay, so which way? 630 00:40:02,983 --> 00:40:04,318 Okay, just go straight. 631 00:40:15,121 --> 00:40:18,624 Good, the cabin is just straight ahead, okay? Wait. 632 00:40:20,543 --> 00:40:21,919 Still clear back there? 633 00:40:23,295 --> 00:40:24,380 No. 634 00:40:24,463 --> 00:40:26,215 No. 635 00:40:26,298 --> 00:40:27,550 Where? 636 00:40:27,633 --> 00:40:29,260 Aim... aim your phone up higher. 637 00:40:30,928 --> 00:40:31,971 Hang on. 638 00:40:33,305 --> 00:40:34,849 Careful! 639 00:40:34,932 --> 00:40:36,100 Okay, can you see? 640 00:40:37,309 --> 00:40:38,870 Oh, God, yeah. It's smaller, it's smaller, 641 00:40:38,894 --> 00:40:40,229 so he's moving away from you. 642 00:40:42,857 --> 00:40:45,025 Okay. 643 00:40:45,109 --> 00:40:47,444 Yeah, straight. 644 00:40:47,528 --> 00:40:48,904 Is my flashlight off? 645 00:40:48,988 --> 00:40:50,781 Yeah, yeah, it's off. 646 00:40:52,992 --> 00:40:56,954 Oh, there's... there's stairs coming. Great. 647 00:41:01,709 --> 00:41:04,003 - What was that? - Motion detector lights. 648 00:41:04,086 --> 00:41:05,838 Shit, how bright? 649 00:41:05,921 --> 00:41:08,174 Super fucking bright, it's everywhere. 650 00:41:08,257 --> 00:41:09,425 Just get to the house, okay? 651 00:41:09,508 --> 00:41:10,801 I can't now. 652 00:41:10,885 --> 00:41:12,344 Why? 653 00:41:12,428 --> 00:41:14,263 Wait. 654 00:41:14,346 --> 00:41:17,099 What's this? Is this a deck like mine? 655 00:41:17,183 --> 00:41:18,267 Yes, but what... 656 00:41:18,350 --> 00:41:20,144 Is it dark under there? 657 00:41:20,227 --> 00:41:21,520 Yes, but what are you doing? 658 00:41:21,604 --> 00:41:25,566 You are literally at the house. Just knock on the door, please. 659 00:41:25,649 --> 00:41:28,777 Look, if they see these lights, they're gonna find me, 660 00:41:28,861 --> 00:41:30,779 they're gonna find the house, 661 00:41:30,863 --> 00:41:33,032 and they will kill everyone inside. 662 00:41:40,331 --> 00:41:41,749 Wait, are the lights off? 663 00:41:43,209 --> 00:41:45,794 Yeah, it's... it's dark. 664 00:41:50,299 --> 00:41:51,509 Oh, who's that? 665 00:41:56,764 --> 00:41:57,824 Someone's coming out of the house. 666 00:41:57,848 --> 00:41:59,058 Hey! 667 00:42:08,108 --> 00:42:09,401 Who is it? 668 00:42:12,821 --> 00:42:14,323 I know you're out here. 669 00:42:21,622 --> 00:42:22,998 No, lights? 670 00:42:23,082 --> 00:42:27,127 Come on. I'm not doing this. 671 00:42:27,211 --> 00:42:29,755 Look, just tell him what's happening, please. 672 00:42:31,215 --> 00:42:33,926 I see you, I see you under there. 673 00:42:34,009 --> 00:42:35,195 Oh my God, okay, he has a gun. 674 00:42:35,219 --> 00:42:37,346 So just tell him before he shoots you. 675 00:42:37,429 --> 00:42:38,347 No. 676 00:42:38,430 --> 00:42:41,809 Oh, oh. Hey, wait a minute. Wait, wait, wait, wait, wait. 677 00:42:41,892 --> 00:42:42,994 You're that little blind girl. 678 00:42:43,018 --> 00:42:44,645 - What's happening? - False alarm! 679 00:42:46,689 --> 00:42:49,483 Whoa, jeepers creepers, you got me there. 680 00:42:49,567 --> 00:42:51,360 We're all good though. 681 00:42:51,443 --> 00:42:53,320 Wooh, I was not ready for that. 682 00:42:53,404 --> 00:42:54,756 It's like I just jogged a mile or two. 683 00:42:54,780 --> 00:42:56,758 I'm fine, just please leave me here and go back inside. 684 00:42:56,782 --> 00:42:59,326 You know, I've seen you hiking around and stuff 685 00:42:59,410 --> 00:43:02,830 with your little sticky thingy, you know? 686 00:43:02,913 --> 00:43:03,998 - Yeah. - Do you know him? 687 00:43:04,081 --> 00:43:06,000 Did you wander off or something? 688 00:43:06,083 --> 00:43:09,295 - No, I can hear you. Shh. - Are you... are you hurt? 689 00:43:09,378 --> 00:43:10,730 I'm not, I'm fine. Just please go back inside. 690 00:43:10,754 --> 00:43:14,800 No, okay. No look, this is mi casa, mi casa, yes? 691 00:43:14,883 --> 00:43:17,344 Su... mi casa su casa. All right, look, I just... 692 00:43:17,428 --> 00:43:20,389 I... I heard your voice and I came out, 693 00:43:20,472 --> 00:43:21,574 because the lights were tripped. 694 00:43:21,598 --> 00:43:25,269 All right, I get jumpy, you know? 695 00:43:25,352 --> 00:43:27,062 Oh no, see, look? 696 00:43:27,980 --> 00:43:29,148 You're lost. 697 00:43:29,231 --> 00:43:30,458 - Look, there's... - I know you've got bat radar 698 00:43:30,482 --> 00:43:31,710 - or something, you like live in - The reapers have followed me. 699 00:43:31,734 --> 00:43:32,943 The night, but I really can't. 700 00:43:33,027 --> 00:43:33,736 So I've got to go turn this thing back on. 701 00:43:33,819 --> 00:43:35,672 No, no, no, no, no, please not... not the lights. 702 00:43:35,696 --> 00:43:36,864 Hey, don't worry. 703 00:43:36,947 --> 00:43:39,867 I'm not going anywhere or anything, okay? 704 00:43:39,950 --> 00:43:41,327 I'm going to be right here. 705 00:43:41,410 --> 00:43:44,371 Listen, that's me. That's me, the dunking. 706 00:43:44,455 --> 00:43:45,539 No, no, not the lights. 707 00:43:45,622 --> 00:43:45,998 All right, I just got to wave my arm and turn the... 708 00:43:46,081 --> 00:43:47,875 No, don't turn on the lights now please. 709 00:43:47,958 --> 00:43:49,060 - Listen to the tapping. - You don't understand, 710 00:43:49,084 --> 00:43:50,979 - just don't do it. - I've got to get this light on 711 00:43:51,003 --> 00:43:52,838 by waving my... Oh, fuck. 712 00:43:56,592 --> 00:43:59,136 Oh, what the fuck, man? 713 00:43:59,219 --> 00:44:00,488 What's happening? What's happening? 714 00:44:00,512 --> 00:44:03,599 Oh my God, the small one is here. 715 00:44:03,682 --> 00:44:05,559 What the fuck, man? 716 00:44:07,019 --> 00:44:08,896 Why'd you do that, man? 717 00:44:09,938 --> 00:44:12,399 - What the fuck man? - What is going on? 718 00:44:12,483 --> 00:44:14,735 I... I don't know, they're fighting. 719 00:44:20,741 --> 00:44:23,243 Jael, get me out of here, get me out of here now. 720 00:44:25,663 --> 00:44:27,331 Oh, he sees you, he sees you. 721 00:44:27,414 --> 00:44:28,624 Go. 722 00:44:40,427 --> 00:44:41,970 Oh, oh my God. 723 00:44:56,944 --> 00:44:59,279 There, hit him, hit him. 724 00:44:59,363 --> 00:45:02,157 Hey, you stay away from her. 725 00:45:02,241 --> 00:45:05,244 She's just a little blind girl, you fucker! 726 00:45:09,957 --> 00:45:12,042 Shit. 727 00:45:21,260 --> 00:45:22,719 Yeah, you like that? 728 00:45:23,846 --> 00:45:25,305 It's a little worse than a hammer, 729 00:45:25,389 --> 00:45:26,974 isn't it, you bitch? 730 00:45:29,893 --> 00:45:32,271 Oh, fuck. Oh, shit. 731 00:45:32,354 --> 00:45:34,773 Hey, don't you touch my gnome. 732 00:45:34,857 --> 00:45:37,818 Don't you touch my gnome, my ex-wife gave me that. 733 00:45:37,901 --> 00:45:40,237 You put that gnome down. 734 00:45:40,320 --> 00:45:41,989 Don't... don't come near me. 735 00:45:43,449 --> 00:45:46,160 I thought I killed you, you centipede bitch! 736 00:46:06,638 --> 00:46:08,182 Go, go, go. 737 00:47:21,505 --> 00:47:23,590 So, he... is he coming? 738 00:47:23,674 --> 00:47:25,884 I don't see a light back there, but I mean, 739 00:47:27,302 --> 00:47:29,012 he got shot, right? 740 00:47:29,096 --> 00:47:30,931 That doesn't mean anything. 741 00:47:31,014 --> 00:47:32,492 What do you mean it doesn't mean anything? 742 00:47:32,516 --> 00:47:33,850 He got shot. 743 00:47:35,185 --> 00:47:37,354 What about the other guy? 744 00:47:37,437 --> 00:47:39,898 He's definitely dead. 745 00:47:52,786 --> 00:47:54,538 Anything ahead? 746 00:47:54,621 --> 00:47:56,832 I... I don't know. 747 00:47:56,915 --> 00:47:58,755 I don't know, I don't know. It's so dark, okay? 748 00:47:58,834 --> 00:48:00,812 - I don't know where you should - No, no, calm down. 749 00:48:00,836 --> 00:48:01,587 - Calm down, Jael. - You should go, okay? 750 00:48:01,670 --> 00:48:02,730 - I don't know what to do. - We can do this, okay? 751 00:48:02,754 --> 00:48:03,672 - I... I just... - We've been doing this 752 00:48:03,755 --> 00:48:06,216 all night, so you got this. We can do it. 753 00:48:06,300 --> 00:48:08,427 No, no, no, no. I cannot do this, okay? 754 00:48:08,510 --> 00:48:10,596 I literally can't see anything anymore. 755 00:48:10,679 --> 00:48:13,307 I might as well just be you. I don't... 756 00:48:13,390 --> 00:48:15,559 Wow, nice one. 757 00:48:15,642 --> 00:48:17,394 Okay, I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 758 00:48:17,477 --> 00:48:20,188 Just listen to me, okay? Listen, I really... 759 00:48:20,272 --> 00:48:21,690 I wanna help you, I really do, 760 00:48:21,773 --> 00:48:24,026 but it is almost morning, 761 00:48:24,109 --> 00:48:28,739 and I am just some regular person, okay? 762 00:48:28,822 --> 00:48:31,366 I am a regular person who is literally scared 763 00:48:31,450 --> 00:48:32,701 of everything in the world. 764 00:48:32,784 --> 00:48:36,163 I cannot just suddenly become some kind of ninja overnight. 765 00:48:36,246 --> 00:48:38,749 Fuck. Too much for you? 766 00:48:51,553 --> 00:48:54,640 And you really can't do this, I just need your fucking eyes. 767 00:48:56,141 --> 00:48:58,810 - People are... are dying, okay? - Fuck! 768 00:48:58,894 --> 00:49:00,562 You need someone who knows what to do. 769 00:49:00,646 --> 00:49:03,148 I'm just some regular person, who can't even... 770 00:49:03,231 --> 00:49:06,568 I can't... I can't do this. I cannot do this anymore. 771 00:49:06,652 --> 00:49:09,404 I can't, I can't. 772 00:49:09,488 --> 00:49:10,488 I can't. 773 00:49:14,284 --> 00:49:16,370 When all this started tonight, 774 00:49:17,871 --> 00:49:22,918 when I felt those fingers touching my hair... 775 00:49:26,213 --> 00:49:28,882 before I did anything else, 776 00:49:28,965 --> 00:49:30,967 before I even touched my phone, 777 00:49:33,762 --> 00:49:35,514 I said a silent prayer. 778 00:49:37,349 --> 00:49:40,727 I asked for God's protection, 779 00:49:40,811 --> 00:49:43,146 and of all the people in the world, 780 00:49:43,230 --> 00:49:45,315 God sent me you, Jael, 781 00:49:46,858 --> 00:49:49,861 a real, live heroine. 782 00:49:51,947 --> 00:49:55,325 I prayed for an answer and you are that answer. 783 00:49:55,409 --> 00:49:56,827 No, no, no, no, no. 784 00:49:56,910 --> 00:50:00,288 I am not a heroine, I am not the answer. 785 00:50:00,372 --> 00:50:03,875 Okay, I'm a freaking mess, I can't even leave my house. 786 00:50:05,210 --> 00:50:07,504 I believe we were connected for a reason. 787 00:50:07,587 --> 00:50:10,716 I believe you're capable of so much more than you know. 788 00:50:11,800 --> 00:50:14,344 You have to believe, you are the answer. 789 00:50:15,387 --> 00:50:17,848 No, I don't want to be the answer, please. 790 00:50:17,931 --> 00:50:19,891 But you are the answer. 791 00:50:21,017 --> 00:50:23,186 Oh. 792 00:50:23,270 --> 00:50:24,438 Feel that rope? 793 00:50:25,939 --> 00:50:27,441 Let it be your guide. 794 00:50:27,524 --> 00:50:29,860 Wait, wait, wait, what happened? Are you okay? 795 00:50:31,737 --> 00:50:33,071 This thing's still here. 796 00:50:35,157 --> 00:50:36,366 This rope... 797 00:50:36,450 --> 00:50:37,868 Now, let's see where this takes us. 798 00:50:37,951 --> 00:50:40,120 I thought it was long gone. 799 00:50:49,921 --> 00:50:51,131 We're here. 800 00:50:51,214 --> 00:50:52,549 Where's here? 801 00:50:53,967 --> 00:50:55,010 Here. 802 00:50:56,261 --> 00:50:58,805 What are you doing? What's in there? 803 00:50:58,889 --> 00:51:00,849 Remember when I said I didn't have a plan? 804 00:51:05,020 --> 00:51:06,646 Well, now I do. 805 00:51:09,983 --> 00:51:11,359 What is this place? 806 00:51:19,534 --> 00:51:21,703 You're getting older, mija. 807 00:51:25,415 --> 00:51:27,375 You'll want your own space sometimes. 808 00:51:30,337 --> 00:51:34,549 You can listen to birds, drink beer. 809 00:51:37,594 --> 00:51:38,594 At a time. 810 00:51:50,649 --> 00:51:54,277 This is a special little place where you can be you. 811 00:52:11,169 --> 00:52:13,296 Look, there's only one way in here. 812 00:52:14,631 --> 00:52:16,383 We stay up all night. 813 00:52:16,466 --> 00:52:18,093 You watch the door. 814 00:52:18,176 --> 00:52:20,303 No, but what about your phone battery? 815 00:52:20,387 --> 00:52:22,556 Oh, charging case. 816 00:52:22,639 --> 00:52:24,182 So we're gonna stay here all night. 817 00:52:24,266 --> 00:52:25,517 You're gonna watch the door. 818 00:52:26,726 --> 00:52:27,846 And two things could happen. 819 00:52:27,894 --> 00:52:30,313 One, they never find us. 820 00:52:30,397 --> 00:52:32,482 And we'll go from there. 821 00:52:32,566 --> 00:52:34,818 Two, one of them track us down. 822 00:52:34,901 --> 00:52:38,280 And I'll be waiting for him with this. 823 00:52:38,363 --> 00:52:39,739 Okay, and then what? 824 00:52:40,782 --> 00:52:41,950 And then... 825 00:52:43,869 --> 00:52:46,162 I'll slay the motherfucker. 826 00:52:46,246 --> 00:52:49,291 What, you're really gonna ambush a professional hitman? 827 00:52:52,043 --> 00:52:53,962 They're not hitmen. 828 00:52:54,045 --> 00:52:55,839 Okay, then what are they? 829 00:53:01,720 --> 00:53:03,054 Pure evil. 830 00:53:05,974 --> 00:53:08,268 - They're called... - Grim reapers. 831 00:53:09,269 --> 00:53:11,146 Or just reapers. 832 00:53:18,904 --> 00:53:21,239 You'll disappear without a trace. 833 00:53:21,323 --> 00:53:24,492 Before you die, they show their face. 834 00:53:27,621 --> 00:53:29,247 No. 835 00:53:36,379 --> 00:53:41,301 Yeah. Because fear might keep you alive one day. 836 00:53:41,384 --> 00:53:45,388 See, reapers is not just another scary story. 837 00:53:46,389 --> 00:53:51,478 Reapers are your stepmother's hand-picked army 838 00:53:51,561 --> 00:53:53,730 of the cruelest, 839 00:53:53,813 --> 00:53:56,524 most heartless evil killers. 840 00:53:58,443 --> 00:54:00,028 Real-life monsters. 841 00:54:01,404 --> 00:54:04,783 See, reapers, they don't use guns. 842 00:54:05,992 --> 00:54:07,369 Because guns... 843 00:54:11,289 --> 00:54:12,749 Guns are too fast. 844 00:54:13,833 --> 00:54:18,755 Reapers love to hurt, to maim, and torture. 845 00:54:20,674 --> 00:54:24,386 They love to strike terror, 846 00:54:24,469 --> 00:54:26,763 and they like to take their time. 847 00:54:28,640 --> 00:54:32,185 Reapers, mija, feed on your fear. 848 00:54:37,440 --> 00:54:38,650 Cheers, mija. 849 00:54:42,570 --> 00:54:43,697 Cheers. 850 00:54:45,281 --> 00:54:47,742 That's how I knew they weren't random criminals. 851 00:54:48,785 --> 00:54:52,539 They were in my house, creeping around, 852 00:54:52,622 --> 00:54:54,124 stalking me. 853 00:54:54,207 --> 00:54:56,334 Not robbing me, 854 00:54:57,544 --> 00:54:59,045 not attacking me, 855 00:55:00,338 --> 00:55:02,590 not killing me in my sleep. 856 00:55:05,260 --> 00:55:06,886 Toying with you. 857 00:55:06,970 --> 00:55:08,471 Yes. 858 00:55:08,555 --> 00:55:10,598 They love to make the most of a job. 859 00:55:11,683 --> 00:55:15,395 What better way to savor their victim's fear than to... 860 00:55:15,478 --> 00:55:16,896 Start slow. 861 00:55:24,779 --> 00:55:26,031 It's the big one. 862 00:55:27,907 --> 00:55:30,785 Oh my God, it's the big one. Where did he come from? 863 00:55:32,620 --> 00:55:34,539 Right, okay, where is the baton now? 864 00:55:36,583 --> 00:55:38,063 - Wait, wait, did you find it? - Yeah. 865 00:55:38,126 --> 00:55:39,919 Now! No, no, wrong side. 866 00:55:40,003 --> 00:55:41,483 That's the flashlight. The other side. 867 00:55:41,546 --> 00:55:42,630 Flashlight? 868 00:55:49,429 --> 00:55:50,764 Reapers. 869 00:55:50,847 --> 00:55:52,307 Wait, Alejandra, what are you doing? 870 00:55:52,390 --> 00:55:54,559 You're... you're a reaper, right? 871 00:55:56,102 --> 00:55:59,898 You disappear without a trace. 872 00:55:59,981 --> 00:56:03,068 Before you die, they show their face. 873 00:56:03,151 --> 00:56:04,235 Yeah, I understand. 874 00:56:05,695 --> 00:56:09,032 And if this is my last night on Earth... 875 00:56:09,115 --> 00:56:11,284 Alejandra, please don't do this. 876 00:56:18,124 --> 00:56:19,751 No, what are you doing? 877 00:56:19,834 --> 00:56:21,086 Please, God. 878 00:56:27,258 --> 00:56:30,053 Is this really the end? 879 00:56:30,136 --> 00:56:32,514 Am I really gonna die? 880 00:56:44,150 --> 00:56:49,280 When I was younger, I used to ask for stories. 881 00:56:57,914 --> 00:56:59,332 So scary, 882 00:57:00,625 --> 00:57:02,168 and mysterious, 883 00:57:03,795 --> 00:57:04,921 and cool. 884 00:57:08,007 --> 00:57:09,676 But now it's all real. 885 00:57:11,803 --> 00:57:17,058 The last face I'll get to see before I die. 886 00:57:17,142 --> 00:57:19,227 Alejandra, please don't. 887 00:57:35,160 --> 00:57:36,661 Is that the face... 888 00:57:38,496 --> 00:57:40,123 of the Grim Reaper... 889 00:57:41,249 --> 00:57:43,376 would be really fucking odd. 890 00:57:55,847 --> 00:57:57,307 Okay, come on, go. 891 00:57:58,391 --> 00:57:59,851 Yes, okay, you got him. 892 00:57:59,934 --> 00:58:02,145 Let's just get you out of there, come on. 893 00:58:03,980 --> 00:58:05,440 Wait, stop! 894 00:58:12,113 --> 00:58:13,823 No, he can't see you. 895 00:58:13,907 --> 00:58:16,117 Okay, do you know what this means? 896 00:58:16,201 --> 00:58:18,703 It means he's in your world now. 897 00:58:35,303 --> 00:58:36,512 He's right in front of you. 898 00:58:37,722 --> 00:58:40,433 Okay, okay, just be sure to stun him this time, okay? 899 00:58:41,809 --> 00:58:42,936 Duck! 900 00:58:52,445 --> 00:58:54,614 Okay, run, just run. 901 00:58:57,742 --> 00:58:58,743 My ankle! 902 00:59:00,078 --> 00:59:01,329 Run! 903 00:59:01,412 --> 00:59:03,206 Okay, oh my God. 904 00:59:03,289 --> 00:59:05,083 Okay, oh my God, he's standing up. 905 00:59:05,166 --> 00:59:08,753 He's in front of you. Just stay still, stay still. 906 00:59:10,004 --> 00:59:11,506 Careful. 907 00:59:11,589 --> 00:59:13,132 Just stay still. 908 00:59:13,216 --> 00:59:14,467 Don't move. 909 00:59:17,637 --> 00:59:19,097 He's listening for you. 910 00:59:23,726 --> 00:59:25,520 Don't move. 911 00:59:31,025 --> 00:59:32,819 Turn around! 912 00:59:32,902 --> 00:59:35,446 Okay, now go straight and just go fast. 913 00:59:36,906 --> 00:59:38,449 Go fast. 914 00:59:57,302 --> 00:59:58,886 How long till sunrise? 915 00:59:58,970 --> 01:00:00,596 Oh, it's already morning. 916 01:00:05,226 --> 01:00:06,894 Are you okay? What are you stopping for? 917 01:00:11,983 --> 01:00:15,570 Listen. Shh. 918 01:00:22,327 --> 01:00:24,047 Okay, that's a car, okay? Somebody is close. 919 01:00:24,120 --> 01:00:28,916 So do the whole twisted ankle, I'm lost, 920 01:00:29,000 --> 01:00:31,210 get a ride to the ER story, okay? 921 01:00:45,475 --> 01:00:47,310 Hey, stop, stop, that's their car. 922 01:00:49,354 --> 01:00:50,646 Okay, it looks empty. 923 01:00:51,647 --> 01:00:53,816 This might be a good thing. 924 01:00:53,900 --> 01:00:55,151 How? 925 01:00:55,234 --> 01:00:56,986 Back in my house you said they got weapons 926 01:00:57,070 --> 01:00:58,696 from this car, right? 927 01:00:58,780 --> 01:00:59,906 Yeah. 928 01:01:02,575 --> 01:01:04,744 - No, don't. - I'm... I'm empty-handed. 929 01:01:04,827 --> 01:01:06,871 I'm completely defenseless out here. 930 01:01:12,335 --> 01:01:13,335 Oh, good. 931 01:01:15,254 --> 01:01:17,215 - Help me out. - For God's sake, really? 932 01:01:17,298 --> 01:01:18,925 Yeah, let's go. 933 01:01:23,346 --> 01:01:24,514 Fuck. 934 01:01:26,015 --> 01:01:27,266 It's locked, so no luck. 935 01:01:27,350 --> 01:01:29,685 Can you just get out of there now, please? 936 01:01:30,937 --> 01:01:31,937 I will. 937 01:01:34,607 --> 01:01:38,319 The door has to be opened with strength. 938 01:01:40,238 --> 01:01:42,073 It's open, I knew it. 939 01:02:04,804 --> 01:02:06,389 Do you see anything? 940 01:02:06,472 --> 01:02:09,058 No, they got their weapons from the back. 941 01:02:16,399 --> 01:02:18,252 - No, no, no, no, no, no. - Oh my God, what is happening? 942 01:02:18,276 --> 01:02:19,652 This isn't right, no. 943 01:02:21,404 --> 01:02:23,072 Okay, okay. 944 01:02:23,156 --> 01:02:25,366 Show... show me the dash, show me the dash. 945 01:02:27,410 --> 01:02:28,703 I dropped you. 946 01:02:28,786 --> 01:02:30,329 I dropped you somewhere. 947 01:02:34,083 --> 01:02:35,835 Okay, point to the dash. 948 01:02:41,382 --> 01:02:43,092 - He's coming! - Where, where, where? 949 01:02:43,176 --> 01:02:45,470 He's directly ahead of you right now. 950 01:02:45,553 --> 01:02:46,637 Okay, can he see me? 951 01:02:47,763 --> 01:02:49,015 I don't know! 952 01:02:49,098 --> 01:02:52,393 Racers, start your engines. 953 01:02:53,895 --> 01:02:55,396 Okay, okay. 954 01:02:55,480 --> 01:02:57,440 This is going to seem really crazy. 955 01:02:57,523 --> 01:02:59,734 I need you to put it in drive. 956 01:02:59,817 --> 01:03:00,735 Okay. 957 01:03:00,818 --> 01:03:03,571 Park, reverse, neutral, and drive. 958 01:03:03,654 --> 01:03:06,157 - Okay, that's it, easy. - Drive. 959 01:03:06,240 --> 01:03:07,658 You feel that pedal to the right? 960 01:03:08,951 --> 01:03:11,078 So, where do you see him? 961 01:03:11,162 --> 01:03:13,122 I don't see him anymore, just go. 962 01:03:13,206 --> 01:03:16,042 Drive. Hit it, go. 963 01:03:18,920 --> 01:03:20,546 Keep it straight. 964 01:03:20,630 --> 01:03:22,465 Fuck yeah, I'm driving. 965 01:03:24,217 --> 01:03:25,217 What was that crash? 966 01:03:29,180 --> 01:03:30,640 Fuck, what's going on? 967 01:03:30,723 --> 01:03:31,599 Slow down, you're going to crash. 968 01:03:31,682 --> 01:03:33,809 What do you mean? 969 01:03:33,893 --> 01:03:35,895 Fuck, get off me! 970 01:03:37,188 --> 01:03:38,648 Keep going, going. 971 01:03:39,857 --> 01:03:41,734 Okay, okay. Good, good, good. 972 01:03:41,817 --> 01:03:43,736 Okay, just slow down, slow down. 973 01:03:43,819 --> 01:03:45,488 Okay, keep it straight. 974 01:03:45,571 --> 01:03:48,533 Good. Okay, get as far away as possible. 975 01:03:49,784 --> 01:03:51,869 Wait, are you stopping? 976 01:03:51,953 --> 01:03:53,055 I'm turning around, help me out. 977 01:03:53,079 --> 01:03:54,306 No, no, no, you've got to keep going. 978 01:03:54,330 --> 01:03:56,249 No, come on, you've got to help me out. 979 01:03:56,332 --> 01:03:58,709 He won't stop, they never stop. Let's finish this. 980 01:03:58,793 --> 01:04:00,103 Okay, well the road is too narrow, 981 01:04:00,127 --> 01:04:02,255 So you're just going to have to do a three-point turn. 982 01:04:04,257 --> 01:04:06,300 Okay, and you're actually doing it. 983 01:04:06,384 --> 01:04:09,053 Okay, stop, stop. 984 01:04:09,136 --> 01:04:10,429 Throw it in reverse. 985 01:04:10,513 --> 01:04:12,181 Okay, slow, slow. 986 01:04:12,265 --> 01:04:14,225 How are you so good at this? 987 01:04:14,308 --> 01:04:17,061 Beautiful. Next lesson. 988 01:04:17,144 --> 01:04:19,355 This one's a bit more challenging. 989 01:04:19,438 --> 01:04:21,023 Three-point turn. 990 01:04:21,107 --> 01:04:23,067 - Ready? - I got this one. 991 01:04:26,279 --> 01:04:27,405 Okay, you're facing him now. 992 01:04:27,488 --> 01:04:28,489 Go, go. 993 01:04:37,290 --> 01:04:38,749 Oh my God, are you okay? 994 01:04:44,088 --> 01:04:45,214 Did we get him? 995 01:04:45,298 --> 01:04:47,967 Yeah, I mean he must have felt that. 996 01:04:49,093 --> 01:04:50,177 Okay. 997 01:04:50,261 --> 01:04:51,596 Can you see, is he down? 998 01:04:51,679 --> 01:04:54,640 There is no way that he could... 999 01:04:55,725 --> 01:04:57,893 - He's getting up. - Oh, I fucking knew it. 1000 01:04:59,812 --> 01:05:01,272 Is he still behind me? 1001 01:05:01,355 --> 01:05:03,774 Yeah, no, he's up. 1002 01:05:05,192 --> 01:05:07,236 And he's going down again. 1003 01:05:09,947 --> 01:05:12,742 Okay, that's good. Okay, let's do this. 1004 01:05:12,825 --> 01:05:14,910 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1005 01:05:19,707 --> 01:05:20,750 Oh my God. 1006 01:05:21,792 --> 01:05:23,252 That was for you, Juan. 1007 01:05:25,588 --> 01:05:27,590 Can you see him? 1008 01:05:27,673 --> 01:05:28,841 Is he moving? 1009 01:05:31,636 --> 01:05:33,304 No. 1010 01:05:33,387 --> 01:05:35,014 He's down. 1011 01:05:36,599 --> 01:05:38,476 Forever and... 1012 01:05:40,269 --> 01:05:41,937 his head is off. 1013 01:05:42,897 --> 01:05:45,399 It's roadkill. 1014 01:05:46,984 --> 01:05:49,195 Good. 1015 01:05:49,278 --> 01:05:51,656 Oh my God. Oh my God, we just... 1016 01:05:51,739 --> 01:05:53,282 Oh no, no, no, no. 1017 01:05:53,366 --> 01:05:56,202 I... I just did that. 1018 01:05:56,285 --> 01:05:57,536 It was my decision. 1019 01:05:58,996 --> 01:06:01,666 Life or death, right? 1020 01:06:03,459 --> 01:06:08,339 Yeah, yeah, yeah, yeah, and yeah, you're right. 1021 01:06:09,882 --> 01:06:11,175 Yeah. 1022 01:06:11,258 --> 01:06:15,930 But I mean to actually see it. 1023 01:06:17,807 --> 01:06:18,807 What? 1024 01:06:18,849 --> 01:06:21,769 Oh, that I wish that I could have seen it. 1025 01:06:21,852 --> 01:06:23,020 Okay, okay. 1026 01:06:24,355 --> 01:06:28,275 Well, they're both down now. 1027 01:06:29,527 --> 01:06:30,611 So... 1028 01:06:33,322 --> 01:06:34,532 what now? 1029 01:06:38,953 --> 01:06:40,454 Alejandra, what do we do? 1030 01:06:45,084 --> 01:06:46,085 Alejandra? 1031 01:06:47,586 --> 01:06:48,921 Hey, can you hear me? 1032 01:06:54,135 --> 01:06:55,553 Okay, so what do we do? 1033 01:07:05,104 --> 01:07:06,564 Jael, he is here. 1034 01:07:11,068 --> 01:07:12,403 Alejandra! 1035 01:07:21,704 --> 01:07:22,538 I'm calling the cops now. 1036 01:07:22,621 --> 01:07:24,331 No, no, no. 1037 01:07:26,125 --> 01:07:28,794 Alejandra, just tell me where you are, okay? 1038 01:07:28,878 --> 01:07:29,879 I need a town. 1039 01:07:31,005 --> 01:07:32,840 A name. 1040 01:07:32,923 --> 01:07:35,092 Is anything to the street? 1041 01:07:35,176 --> 01:07:36,844 Alejandra! 1042 01:07:38,929 --> 01:07:40,264 Alejandra! 1043 01:07:52,693 --> 01:07:53,944 Alejandra! 1044 01:08:10,211 --> 01:08:12,421 Get away from her! 1045 01:08:46,664 --> 01:08:49,583 No, no, no, no. Don't, don't. 1046 01:08:54,171 --> 01:08:55,339 911, what's your emergency? 1047 01:08:55,422 --> 01:08:58,342 Oh my God. Hi, hi, no, no, it's... it's not me. 1048 01:08:58,425 --> 01:08:59,552 It's a... it's a girl. 1049 01:08:59,635 --> 01:09:01,762 She's being attacked right now. 1050 01:09:01,846 --> 01:09:03,305 What's her location, ma'am? 1051 01:09:03,389 --> 01:09:04,557 I... I don't know. 1052 01:09:04,640 --> 01:09:06,100 I'm... I'm on a video call with her. 1053 01:09:06,183 --> 01:09:08,811 And I can't... I can't hear anything. 1054 01:09:08,894 --> 01:09:10,688 Ma'am, I need a location. 1055 01:09:10,771 --> 01:09:13,190 Can you just... can you trace my phone or something? 1056 01:09:13,274 --> 01:09:15,651 I don't know. He's just... he's a small little fucker. 1057 01:09:15,734 --> 01:09:17,403 - I don't know. - Give me your ring. 1058 01:09:20,239 --> 01:09:22,366 Oh my God. Oh my God, Alejandra. 1059 01:09:33,002 --> 01:09:34,771 I'll need more information in order to help you. 1060 01:09:34,795 --> 01:09:38,299 Oh, shut up! Just shut up! Shut up! 1061 01:09:43,012 --> 01:09:44,013 No. 1062 01:09:46,515 --> 01:09:48,183 Jael! 1063 01:09:48,267 --> 01:09:53,397 Just... just show me what the... Can you hear me? 1064 01:09:53,480 --> 01:09:55,941 Just switch to speaker. 1065 01:09:56,025 --> 01:09:58,569 God, just shut up, 911! 1066 01:10:01,155 --> 01:10:02,448 Come on, Jael. 1067 01:10:16,837 --> 01:10:18,672 Oh my God. 1068 01:10:33,604 --> 01:10:34,980 Oh my God, she can't hear me. 1069 01:10:35,064 --> 01:10:36,732 She can't hear me. 1070 01:10:36,815 --> 01:10:40,027 Oh my God. Just switch to speaker. 1071 01:10:40,110 --> 01:10:42,571 And why wouldn't you switch to speaker? 1072 01:10:54,416 --> 01:10:57,169 Okay, okay, okay. 1073 01:11:29,451 --> 01:11:31,745 Call ended. Thank you. 1074 01:11:31,829 --> 01:11:33,539 Fuck. 1075 01:11:33,622 --> 01:11:36,625 Thanks for lending your eyes. Goodbye. 1076 01:11:37,584 --> 01:11:39,378 Hello? 1077 01:11:39,461 --> 01:11:40,921 Alejandra? 1078 01:11:52,057 --> 01:11:53,183 Oh my God. 1079 01:11:53,267 --> 01:11:54,560 There's no call log. 1080 01:11:54,643 --> 01:11:55,811 There's no redial. 1081 01:11:55,894 --> 01:11:57,372 Why don't they have any way that I can call? 1082 01:11:57,396 --> 01:11:58,396 Oh my God. 1083 01:11:58,439 --> 01:12:00,941 Oh my God, oh my God. She's all alone out there. 1084 01:12:01,025 --> 01:12:02,735 Oh my God. Oh my God. Okay, okay. 1085 01:12:02,818 --> 01:12:05,070 Maybe, maybe there's something in here. 1086 01:12:05,154 --> 01:12:06,154 Okay, there's a... 1087 01:12:06,196 --> 01:12:09,658 Just a street sign or something, please. 1088 01:12:09,742 --> 01:12:12,703 If there's anything, please. 1089 01:12:16,707 --> 01:12:17,958 What? 1090 01:12:19,084 --> 01:12:20,294 No way. 1091 01:12:23,422 --> 01:12:24,631 No way. 1092 01:12:28,469 --> 01:12:29,720 No, no, no, no, no. 1093 01:12:29,803 --> 01:12:31,638 I am not the answer. 1094 01:12:31,722 --> 01:12:33,140 No, no. 1095 01:12:35,851 --> 01:12:37,311 I am the answer. 1096 01:12:39,813 --> 01:12:41,398 I am the answer. 1097 01:12:42,566 --> 01:12:43,400 ♪ Go, Lady Mace, go ♪ 1098 01:12:43,484 --> 01:12:44,151 I can't do this. 1099 01:12:44,234 --> 01:12:45,944 ♪ Go, go, go ♪ 1100 01:12:46,028 --> 01:12:47,446 ♪ Go, Lady Mace, go ♪ 1101 01:12:47,529 --> 01:12:49,490 I can't do this. 1102 01:12:49,573 --> 01:12:51,075 ♪ Go, Lady Mace, go ♪ 1103 01:12:51,158 --> 01:12:52,993 I can't do this. 1104 01:12:53,077 --> 01:12:54,369 ♪ Go, Lady Mace, go ♪ 1105 01:12:54,453 --> 01:12:55,746 I can't do this. 1106 01:13:00,793 --> 01:13:02,753 I really can't do that. 1107 01:13:05,464 --> 01:13:06,715 I can not do this. 1108 01:13:06,799 --> 01:13:08,550 ♪ Go, Lady Mace, go ♪ 1109 01:13:08,634 --> 01:13:10,302 ♪ Go, go, go ♪ 1110 01:13:10,385 --> 01:13:12,054 ♪ Go, Lady Mace, go ♪ 1111 01:13:12,137 --> 01:13:13,806 ♪ Go, go, go ♪ 1112 01:13:13,889 --> 01:13:15,432 ♪ Go, Lady Mace, go ♪ 1113 01:13:15,516 --> 01:13:17,309 No, I can't do this. 1114 01:13:17,393 --> 01:13:19,353 I can't do this. I can't do this. 1115 01:13:19,436 --> 01:13:21,688 I can't, I can't. 1116 01:13:26,276 --> 01:13:28,445 Okay. 1117 01:13:28,529 --> 01:13:32,157 I can't not do this. 1118 01:13:35,035 --> 01:13:36,745 ♪ Go, Lady Mace, go ♪ 1119 01:13:36,829 --> 01:13:38,497 ♪ Go, go, go ♪ 1120 01:13:38,580 --> 01:13:39,580 ♪ Go, Lady Mace ♪ 1121 01:13:48,632 --> 01:13:48,924 I can do this. 1122 01:13:49,007 --> 01:13:50,676 ♪ Go, Lady Mace, go ♪ 1123 01:13:50,759 --> 01:13:52,511 ♪ Go, go, go ♪ 1124 01:14:13,824 --> 01:14:15,409 Okay. 1125 01:14:18,871 --> 01:14:25,502 ♪ When I'm long gone ♪ 1126 01:14:28,463 --> 01:14:30,382 Okay, that's better. 1127 01:14:40,350 --> 01:14:47,691 ♪ Waiting for the right day when I am free ♪ 1128 01:14:55,365 --> 01:14:59,286 I can do this, I can do this. 1129 01:14:59,369 --> 01:15:00,704 Okay. 1130 01:15:04,166 --> 01:15:06,710 ♪ Feel alive through me ♪ 1131 01:15:13,258 --> 01:15:15,469 ♪ Feel alive through me ♪ 1132 01:15:17,554 --> 01:15:19,723 ♪ Feel alive through me ♪ 1133 01:15:21,850 --> 01:15:23,894 ♪ Feel alive through me ♪ 1134 01:15:23,977 --> 01:15:24,978 Okay. 1135 01:15:46,541 --> 01:15:47,834 It's so cold. 1136 01:15:50,545 --> 01:15:51,922 Hello? 1137 01:15:53,382 --> 01:15:54,675 Hey, how can I help you? 1138 01:15:54,758 --> 01:15:56,569 I'm... I'm lost. I'm in the middle of the woods 1139 01:15:56,593 --> 01:15:58,553 and somebody is following me, so I need your eyes. 1140 01:15:58,595 --> 01:15:59,930 I need you to guide me somewhere. 1141 01:16:00,013 --> 01:16:01,056 Someone is following you? 1142 01:16:01,139 --> 01:16:02,599 - Yes. - O kay, no, 1143 01:16:02,683 --> 01:16:04,101 just hang up and call 911. 1144 01:16:04,184 --> 01:16:07,187 End call. Hello. I need your help. 1145 01:16:07,271 --> 01:16:07,938 Okay, what's going on? 1146 01:16:08,021 --> 01:16:10,774 I'm in the middle of the woods and there's... 1147 01:16:10,857 --> 01:16:12,293 there's somebody that wants to kill me, 1148 01:16:12,317 --> 01:16:13,544 so I need your help. I need your eyes, I need to... 1149 01:16:13,568 --> 01:16:14,444 Someone is trying to kill you. 1150 01:16:14,528 --> 01:16:15,713 What do you mean? What are you talking about? 1151 01:16:15,737 --> 01:16:16,655 Hi, I need your help. 1152 01:16:16,738 --> 01:16:19,157 Somebody is uh, want to kill me, so I need your eyes. 1153 01:16:19,241 --> 01:16:20,426 I need you to help me get out of here. 1154 01:16:20,450 --> 01:16:21,285 I'm in the middle of the woods. 1155 01:16:21,368 --> 01:16:22,869 Someone's trying to kill you? 1156 01:16:22,953 --> 01:16:23,996 - Yes. - Wait, 1157 01:16:24,079 --> 01:16:26,623 - is this a prank? - Ugh, end call. 1158 01:16:27,457 --> 01:16:31,795 Oh, I am definitely going to shit my pants. 1159 01:16:33,046 --> 01:16:34,339 This sucks. 1160 01:16:40,012 --> 01:16:41,722 - Hello? - Hi. 1161 01:16:41,805 --> 01:16:43,265 End call. Hello? 1162 01:16:43,348 --> 01:16:44,891 Hi, how can I help you? 1163 01:16:44,975 --> 01:16:46,268 End call. Hello? 1164 01:16:46,351 --> 01:16:47,644 Hi. 1165 01:16:47,728 --> 01:16:49,354 Come on, please. He... hello? 1166 01:16:49,438 --> 01:16:50,981 Jael, come on, please be there. 1167 01:16:51,064 --> 01:16:53,275 Please be there. Please, Jael, please. 1168 01:16:53,358 --> 01:16:54,735 Jael, please. Come on. 1169 01:16:54,818 --> 01:16:56,194 Please be Jael. Hello? 1170 01:16:56,278 --> 01:16:58,947 - Hello? - Fuck. End call. 1171 01:17:01,325 --> 01:17:02,576 Oh God. 1172 01:17:02,659 --> 01:17:04,077 I hate this. 1173 01:17:04,161 --> 01:17:05,370 I hate this. 1174 01:17:06,913 --> 01:17:08,081 Oh God. 1175 01:17:11,793 --> 01:17:12,836 Alejandra. 1176 01:17:14,463 --> 01:17:16,340 Oh my God. Okay. 1177 01:17:17,382 --> 01:17:18,800 Oh my God. 1178 01:17:18,884 --> 01:17:22,220 Okay. You are never going to believe this. 1179 01:17:22,304 --> 01:17:23,472 Okay. 1180 01:17:26,975 --> 01:17:28,810 Okay, I got your pin. 1181 01:17:28,894 --> 01:17:31,938 I can see your location and I'm headed there right now. 1182 01:17:32,022 --> 01:17:33,231 You're really that close? 1183 01:17:33,315 --> 01:17:34,983 Yes, this whole night We've... 1184 01:17:35,067 --> 01:17:36,336 we've only been a few miles apart. 1185 01:17:36,360 --> 01:17:39,029 I told you. You are the answer. 1186 01:17:42,657 --> 01:17:44,868 How far away are you? How long till you get here? 1187 01:17:44,951 --> 01:17:45,994 Soon. 1188 01:17:46,078 --> 01:17:48,997 I'm trying. These trails are just really tough. 1189 01:17:49,081 --> 01:17:50,123 My hand's really bad. 1190 01:17:50,207 --> 01:17:53,126 I wrapped my scarf around it, but I'm still bleeding. 1191 01:17:53,210 --> 01:17:57,130 No, I have bandages for you, okay? Just be strong. 1192 01:17:59,591 --> 01:18:01,343 Now, I'm gonna be there in 10 minutes, 1193 01:18:01,426 --> 01:18:03,136 so just stay hidden. 1194 01:18:03,220 --> 01:18:04,781 We're gonna get you out of there. Just be strong, 1195 01:18:04,805 --> 01:18:06,181 Alejandra, please. 1196 01:18:09,267 --> 01:18:11,019 Hey, in 10 minutes. 1197 01:18:11,103 --> 01:18:12,979 Just 10 minutes. 1198 01:18:13,063 --> 01:18:15,607 This will all be over, I promise. 1199 01:18:22,072 --> 01:18:23,490 No, no! 1200 01:18:30,956 --> 01:18:33,708 Shut up, shut up! 1201 01:18:33,792 --> 01:18:36,461 Ten more minutes and this will all be over, okay? 1202 01:18:53,019 --> 01:18:57,149 Hey, you know the one good thing about this whole 10-minute wait 1203 01:18:57,232 --> 01:19:00,402 is that the little reaper creeper actually fell for it. 1204 01:19:01,820 --> 01:19:03,697 Suck it! 1205 01:19:08,118 --> 01:19:09,494 No, no, I can't. 1206 01:19:12,622 --> 01:19:14,207 No, my phone, my phone. 1207 01:19:15,375 --> 01:19:16,918 I can't see, I can't focus. 1208 01:19:18,044 --> 01:19:19,129 No, I can't. 1209 01:19:20,839 --> 01:19:22,048 I can do this. 1210 01:19:36,438 --> 01:19:37,647 Suck it? 1211 01:19:37,731 --> 01:19:39,816 Yeah, it's pretty good, right? 1212 01:19:41,777 --> 01:19:42,986 Yeah. 1213 01:19:45,822 --> 01:19:46,740 Hi. 1214 01:19:46,823 --> 01:19:49,618 Hey, hey, 1215 01:19:49,701 --> 01:19:51,995 thank you so much. 1216 01:20:02,506 --> 01:20:05,050 - Oh my God. - Um, sh... 1217 01:20:05,133 --> 01:20:07,469 should we like kill him already? 1218 01:20:08,845 --> 01:20:10,639 Uh, no. 1219 01:20:10,722 --> 01:20:13,308 No, no, no, no. I don't think I'm ready 1220 01:20:13,391 --> 01:20:16,102 to kill anybody yet, but thank you though. 1221 01:20:16,186 --> 01:20:19,564 Um, just I'm gonna duct-tape him, 1222 01:20:19,648 --> 01:20:22,817 so cov... cover me? 1223 01:20:22,901 --> 01:20:24,069 - Yeah. - Yeah, okay. 1224 01:20:24,152 --> 01:20:25,695 Okay. 1225 01:20:27,948 --> 01:20:29,991 Okay, it's... it's in here somewhere. 1226 01:20:32,786 --> 01:20:34,204 Okay. 1227 01:20:34,287 --> 01:20:34,913 You okay? 1228 01:20:34,996 --> 01:20:37,165 Yeah, okay. 1229 01:20:39,167 --> 01:20:44,005 No, no, no, no, no! 1230 01:20:45,173 --> 01:20:46,466 Alejandra! 1231 01:20:46,550 --> 01:20:49,844 Just try to get him! You hear me? 1232 01:20:49,928 --> 01:20:52,180 I can't try, so just don't talk! 1233 01:21:05,986 --> 01:21:08,989 Cut my finger off! 1234 01:21:13,785 --> 01:21:16,162 This is what happens when you fuck with me. 1235 01:21:18,039 --> 01:21:20,166 Or my friend. 1236 01:21:26,798 --> 01:21:29,009 Yeah, no, I... I think he's dead. 1237 01:21:36,182 --> 01:21:37,183 Okay. 1238 01:21:38,810 --> 01:21:39,894 Okay. 1239 01:21:55,327 --> 01:21:58,496 ♪ I'm caught why you need me? ♪ 1240 01:21:58,580 --> 01:22:03,627 ♪ You don't see me till you lay me down ♪ 1241 01:22:03,710 --> 01:22:06,796 ♪ Lay me down ♪ 1242 01:22:06,880 --> 01:22:10,091 ♪ Hold up in the cold light ♪ 1243 01:22:10,175 --> 01:22:15,013 ♪ You don't see me till you lay me out ♪ 1244 01:22:15,096 --> 01:22:15,347 ♪ You lay me out ♪ 1245 01:22:15,430 --> 01:22:17,182 You got a little blood on you. 1246 01:22:20,560 --> 01:22:21,811 Do you feel anything now? 1247 01:22:21,895 --> 01:22:23,396 No, I don't feel anything. 1248 01:22:23,480 --> 01:22:24,397 You don't feel anything? 1249 01:22:24,481 --> 01:22:25,940 No. I mean, it doesn't hurt. 1250 01:22:26,024 --> 01:22:29,235 I just feel like... like another piece attached if... 1251 01:22:29,319 --> 01:22:31,071 if that makes sense. 1252 01:22:31,154 --> 01:22:32,906 - Really? - I'm still amazed that you 1253 01:22:32,989 --> 01:22:35,075 - managed to find it out there. - Oh, I know. 1254 01:22:35,158 --> 01:22:37,285 And by the way, it was really gross. 1255 01:22:39,371 --> 01:22:42,832 Um, answer. 1256 01:22:44,209 --> 01:22:45,251 Hello. 1257 01:22:49,464 --> 01:22:51,591 Oh my God, Juan, you're alive! 1258 01:22:51,675 --> 01:22:53,385 Hi, I thought you were dead. 1259 01:22:53,468 --> 01:22:54,969 It's been a whole nightmare. 1260 01:22:55,970 --> 01:22:56,970 You're not gonna believe. 1261 01:23:03,103 --> 01:23:05,021 I've been deep undercover. 1262 01:23:05,105 --> 01:23:06,940 For you, by the way. 1263 01:23:07,023 --> 01:23:08,066 Hey, listen. 1264 01:23:09,401 --> 01:23:10,860 This is an emergency. 1265 01:23:10,944 --> 01:23:13,029 Your stepmother has finally found you. 1266 01:23:13,113 --> 01:23:14,948 She's sending two reapers. 1267 01:23:15,031 --> 01:23:16,616 One big, one small. 1268 01:23:17,659 --> 01:23:19,139 - So you better run. - No, no, no, no. 1269 01:23:19,202 --> 01:23:21,538 - They... they were already here. - Wait, what? 1270 01:23:21,621 --> 01:23:23,998 Yes, I killed them both. Juan, both of them. 1271 01:23:24,082 --> 01:23:26,126 - Hey, shh, shh. - Oh no, I'm so sorry. 1272 01:23:26,209 --> 01:23:30,004 I mean, me and my new friend killed both of them. 1273 01:23:30,088 --> 01:23:31,548 Right? Oh, she's Jael, by the way. 1274 01:23:31,631 --> 01:23:35,135 - Say hi, Jael. It's Juan. - Um, hi, hi. 1275 01:23:35,218 --> 01:23:37,721 Hey. New friend? 1276 01:23:37,804 --> 01:23:39,639 - Mm-hmm. - Great. 1277 01:23:39,723 --> 01:23:41,683 So you two killed two reapers. 1278 01:23:41,766 --> 01:23:43,601 Yes, and you're not gonna believe this. 1279 01:23:43,685 --> 01:23:45,186 We even decapitated the big one. 1280 01:23:45,270 --> 01:23:48,273 Oh, shh. Be quiet, be quiet. 1281 01:23:48,356 --> 01:23:49,607 Hey, mija. 1282 01:24:09,127 --> 01:24:11,546 I'm gonna finish this, once and for all. 1283 01:24:13,131 --> 01:24:14,257 - No, no, no. - No. 1284 01:24:16,718 --> 01:24:18,178 I have to make her pay. 1285 01:24:19,554 --> 01:24:22,015 Soon. Very soon. 1286 01:24:23,224 --> 01:24:24,559 Stay safe. 1287 01:24:24,642 --> 01:24:25,852 Hey, mija. 1288 01:24:27,020 --> 01:24:28,605 I love you. 1289 01:24:28,688 --> 01:24:29,898 I love you, too. 1290 01:24:32,692 --> 01:24:33,735 End call. 1291 01:24:44,245 --> 01:24:45,663 You're gonna pay, bitch. 1292 01:25:05,600 --> 01:25:07,227 ♪ Go, Lady Mace, go ♪ 1293 01:25:07,310 --> 01:25:08,978 ♪ Go, go, go ♪ 1294 01:25:09,062 --> 01:25:10,730 ♪ Go, Lady Mace, go ♪ 1295 01:25:10,814 --> 01:25:12,565 ♪ Go, go, go ♪ 1296 01:25:12,649 --> 01:25:14,275 ♪ Go, Lady Mace, go ♪ 1297 01:25:14,359 --> 01:25:16,069 ♪ Go, go, go ♪ 1298 01:25:16,152 --> 01:25:17,862 ♪ Go, Lady Mace, ♪ 1299 01:25:17,946 --> 01:25:20,198 ♪ Go ♪ 1300 01:25:24,953 --> 01:25:26,746 ♪ Go, go, go ♪ 1301 01:25:32,001 --> 01:25:33,878 ♪ Go, go, go ♪ 1302 01:25:40,885 --> 01:25:42,846 ♪ All around the world ♪ 1303 01:25:44,430 --> 01:25:46,766 ♪ Beyond my expectations ♪ 1304 01:25:47,934 --> 01:25:49,853 ♪ Gonna seize and hold ♪ 1305 01:25:54,983 --> 01:25:56,693 ♪ Go, Lady Mace, go ♪ 1306 01:25:56,776 --> 01:25:58,444 ♪ Go, go, go ♪ 1307 01:25:58,528 --> 01:26:00,196 ♪ Go, Lady Mace, go ♪ 1308 01:26:00,280 --> 01:26:02,031 ♪ Go, go, go ♪ 1309 01:26:02,115 --> 01:26:03,741 ♪ Go, Lady Mace, go ♪ 1310 01:26:03,825 --> 01:26:05,493 ♪ Go, go, go ♪ 1311 01:26:05,577 --> 01:26:07,287 ♪ Go, Lady Mace, go ♪ 1312 01:26:07,370 --> 01:26:09,289 ♪ Go, go, go ♪ 1313 01:26:13,793 --> 01:26:15,503 ♪ Boy, it's just me in the morning ♪ 1314 01:26:15,587 --> 01:26:18,172 ♪ Think I'm the perfect girl for you ♪ 1315 01:26:18,256 --> 01:26:20,008 ♪ Always huffing and performing ♪ 1316 01:26:20,091 --> 01:26:23,011 ♪ I'm not leaving for you ♪ 1317 01:26:23,094 --> 01:26:25,305 ♪ Always thinking when I'm cuddling ♪ 1318 01:26:25,388 --> 01:26:27,724 ♪ Like baby, I was there for you ♪ 1319 01:26:27,807 --> 01:26:29,559 ♪ Don't leave being someone's something ♪ 1320 01:26:29,642 --> 01:26:32,478 ♪ I'm not leaving for you ♪ 1321 01:26:32,562 --> 01:26:34,856 ♪ Always asking for permission ♪ 1322 01:26:34,939 --> 01:26:37,275 ♪ Scared you're gonna throw a fit ♪ 1323 01:26:37,358 --> 01:26:38,985 ♪ Now, I gotta draw the curtain ♪ 1324 01:26:39,068 --> 01:26:40,737 ♪ It's time to fit the script ♪ 1325 01:26:42,155 --> 01:26:45,658 ♪ Cross my legs, shut my mouth, be polite ♪ 1326 01:26:45,742 --> 01:26:50,371 ♪ 'Cause like God forbid, I get out of line ♪ 1327 01:26:50,455 --> 01:26:52,373 ♪ But I'm not your princess, white dress ♪ 1328 01:26:52,457 --> 01:26:55,251 ♪ No-stress brainless damsel in distress ♪ 1329 01:26:55,335 --> 01:27:00,006 ♪ 'Cause if you're pretending I am not a perfect mess ♪ 1330 01:27:00,089 --> 01:27:01,382 ♪ A perfect mess ♪ 1331 01:27:04,928 --> 01:27:09,390 ♪ Nothing worse than a perfect mess ♪ 1332 01:27:09,474 --> 01:27:16,022 ♪ Cross your legs, be polite, shut your mouth ♪ 1333 01:27:16,105 --> 01:27:21,444 ♪ If you ain't got nothing to say that's nice ♪ 1334 01:27:21,527 --> 01:27:23,696 ♪ Well, I'm sick ♪ 1335 01:27:23,780 --> 01:27:26,157 ♪ And I'm tired ♪ 1336 01:27:26,240 --> 01:27:28,826 ♪ Don't need you telling me how to live my life ♪ 1337 01:27:28,910 --> 01:27:30,745 ♪ But I'm not your princess, white dress ♪ 1338 01:27:30,828 --> 01:27:33,665 ♪ No-stress brainless damsel in distress ♪ 1339 01:27:33,748 --> 01:27:34,748 ♪ I'm sick of ♪ 1340 01:27:34,791 --> 01:27:38,336 ♪ Pretending I am not a perfect mess ♪ 1341 01:27:38,419 --> 01:27:39,671 ♪ A perfect mess ♪ 1342 01:27:43,299 --> 01:27:48,012 ♪ Nothing worse than a perfect mess ♪ 1343 01:27:48,096 --> 01:27:49,931 ♪ But I'm not your princess, white dress ♪ 1344 01:27:50,014 --> 01:27:52,892 ♪ No-stress brainless damsel in distress ♪ 1345 01:27:52,976 --> 01:27:57,647 ♪ 'Cause if you're pretending I am not a perfect mess ♪ 1346 01:27:57,730 --> 01:27:58,940 ♪ A perfect mess ♪ 1347 01:28:02,568 --> 01:28:06,739 ♪ Nothing worse than a perfect mess ♪ 1348 01:28:07,865 --> 01:28:10,868 Oh, going to be real honest. 1349 01:28:10,952 --> 01:28:13,830 Not really how I imagined my re-entry to society. 1350 01:28:15,999 --> 01:28:17,667 One second. Okay. 1351 01:28:17,750 --> 01:28:20,336 Let's put this here. 1352 01:28:20,420 --> 01:28:21,754 And just go. 94965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.