All language subtitles for Gangster 2: Gone With The Bullets (2014) [ tt2168000 ] Action, Crime, Drama - Jiang When
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,458 --> 00:01:29,666
To be or not to be
2
00:01:30,875 --> 00:01:33,083
这么着还是那么着
3
00:01:33,833 --> 00:01:36,416
这是莎士比亚的问题呀
4
00:01:38,500 --> 00:01:41,666
等我们离开北京到了上海
5
00:01:41,916 --> 00:01:43,833
To be or not to be
6
00:01:44,625 --> 00:01:47,500
又变成了大家伙儿的问题了
7
00:01:48,291 --> 00:01:50,375
冒险家的乐园嘛
8
00:01:52,500 --> 00:01:54,708
您像我这么个好人
9
00:01:54,791 --> 00:01:58,000
可以这么着也可以那么着
10
00:01:58,375 --> 00:02:00,541
这 “To be or not to be”
11
00:02:01,083 --> 00:02:02,541
什么时候儿?
12
00:02:02,875 --> 00:02:06,416
它又变成了我自个儿的问题了呢?
13
00:02:08,500 --> 00:02:09,708
咱们这故事啊
14
00:02:09,750 --> 00:02:13,916
得从武大帅的公子武七讲起
15
00:02:14,583 --> 00:02:17,291
他遇见了个顶大的麻烦
16
00:02:17,375 --> 00:02:18,750
找我帮忙
17
00:02:19,166 --> 00:02:21,458
哎我还真给他帮成了
18
00:02:22,583 --> 00:02:24,166
那么我是谁呀?
19
00:02:24,875 --> 00:02:27,458
马走日便是在下
20
00:02:30,375 --> 00:02:31,458
我热爱上海
21
00:02:32,000 --> 00:02:33,291
上海让我成了我
22
00:02:33,916 --> 00:02:35,041
我爸成了我爸
23
00:02:35,416 --> 00:02:36,500
我家成了我家
24
00:02:36,833 --> 00:02:37,583
但是这一次
25
00:02:38,166 --> 00:02:39,375
我却让上海丢了脸
26
00:02:40,000 --> 00:02:40,708
十天前
27
00:02:41,125 --> 00:02:43,291
我心爱的葛施里妮小姐从意大利飞来
28
00:02:43,708 --> 00:02:45,250
她刚下飞机就跟我说
29
00:02:45,625 --> 00:02:48,666
她要吃全上海最有名的王婆刀鱼面
30
00:02:49,083 --> 00:02:49,750
我说:吃!
31
00:02:50,916 --> 00:02:52,625
我清空了街道包下餐厅
32
00:02:53,083 --> 00:02:55,458
我亲手把面端到她的面前
33
00:02:56,875 --> 00:02:57,958
她并没有吃
34
00:02:58,333 --> 00:02:58,833
她问我
35
00:02:59,708 --> 00:03:00,500
王婆呢?
36
00:03:01,250 --> 00:03:02,000
我说:走了
37
00:03:03,250 --> 00:03:04,708
她起身就走到街上
38
00:03:05,375 --> 00:03:05,958
她问我
39
00:03:06,958 --> 00:03:08,166
这街上的人呢?
40
00:03:08,625 --> 00:03:09,916
我说全轰走啦!
41
00:03:11,458 --> 00:03:12,541
她很生气
42
00:03:13,875 --> 00:03:16,750
她用手指着我的鼻子恶狠狠地说
43
00:03:17,750 --> 00:03:18,666
小哧喽!
44
00:03:22,416 --> 00:03:23,083
我
45
00:03:23,708 --> 00:03:24,666
武七
46
00:03:25,166 --> 00:03:28,750
我让一个意大利娘们儿骂我是小哧喽!
47
00:03:44,833 --> 00:03:45,416
第二天
48
00:03:46,750 --> 00:03:47,666
我冲到机场
49
00:03:48,125 --> 00:03:50,166
拦下葛施里妮小姐的私人飞机
50
00:03:51,041 --> 00:03:52,083
我拔出手枪
51
00:03:52,291 --> 00:03:53,333
面对她的保镖我说
52
00:03:53,375 --> 00:03:54,333
你给我滚开
53
00:03:54,708 --> 00:03:55,166
滚!
54
00:03:56,791 --> 00:03:57,625
冲上飞机
55
00:03:58,208 --> 00:03:58,750
我说:
56
00:03:59,375 --> 00:04:00,208
小姐
57
00:04:00,833 --> 00:04:02,541
面来了
58
00:04:03,125 --> 00:04:05,458
王婆也来了
59
00:04:07,000 --> 00:04:07,833
她没有理我
60
00:04:08,791 --> 00:04:10,250
她走到王婆面前
61
00:04:10,416 --> 00:04:11,875
捧起王婆的脸
62
00:04:17,083 --> 00:04:18,083
她端起面问我
63
00:04:20,416 --> 00:04:21,125
锅气呢?
64
00:04:22,250 --> 00:04:22,833
我说:什么?
65
00:04:24,166 --> 00:04:25,625
锅的气
66
00:04:27,166 --> 00:04:28,625
我根本不懂她说什么
67
00:04:28,708 --> 00:04:29,875
什么叫锅气?
68
00:04:31,583 --> 00:04:32,791
她转脸问王婆
69
00:04:34,250 --> 00:04:35,208
这么好的面
70
00:04:35,791 --> 00:04:37,041
是不是应该有锅气
71
00:04:37,583 --> 00:04:38,250
王婆点点头
72
00:04:39,125 --> 00:04:40,083
她接着对我说
73
00:04:41,000 --> 00:04:42,583
我的飞机前面是厨房
74
00:04:43,166 --> 00:04:44,125
这里是餐桌
75
00:04:44,708 --> 00:04:46,958
从厨房到餐桌正好五米
76
00:04:47,291 --> 00:04:50,041
面端上来在这五米里头
77
00:04:50,083 --> 00:04:51,708
才有锅气!
78
00:04:53,541 --> 00:04:54,291
武七少爷
79
00:04:55,291 --> 00:04:56,041
你是中国人
80
00:04:56,208 --> 00:04:57,166
还是大帅的儿子
81
00:04:57,541 --> 00:04:59,583
居然不知道什么叫锅气
82
00:05:01,541 --> 00:05:02,291
永别了
83
00:05:03,541 --> 00:05:04,833
忘掉罗马假日
84
00:05:05,333 --> 00:05:06,250
忘掉葛施里妮
85
00:05:07,125 --> 00:05:10,000
因为我已经把你忘记了
86
00:05:10,666 --> 00:05:11,333
你…
87
00:05:11,833 --> 00:05:14,208
是一个New Money!
88
00:05:17,125 --> 00:05:18,416
说完她就飞走了
89
00:05:19,125 --> 00:05:20,291
她飞去了东京
90
00:05:21,083 --> 00:05:22,208
她再也不会回来了
91
00:05:28,333 --> 00:05:30,791
王婆居然在冲我笑!
92
00:05:34,208 --> 00:05:35,000
事后
93
00:05:36,791 --> 00:05:38,916
我寻遍了文人雅士
94
00:05:39,208 --> 00:05:39,916
我问他们
95
00:05:40,291 --> 00:05:42,291
我怎么才能把我的面子
96
00:05:42,333 --> 00:05:44,375
和上海的面子全部找回来
97
00:05:44,791 --> 00:05:46,541
我怎么才能把Money
98
00:05:46,583 --> 00:05:48,416
从New变成Old
99
00:05:49,416 --> 00:05:50,875
所有人的答案出奇地一致
100
00:05:51,875 --> 00:05:52,833
就是来找你
101
00:05:53,958 --> 00:05:54,750
马走日!
102
00:06:00,041 --> 00:06:01,958
为什么先带姑娘去吃面?
103
00:06:02,625 --> 00:06:04,333
为什么不先带她来找我?
104
00:06:05,000 --> 00:06:06,166
从现在开始
105
00:06:06,291 --> 00:06:08,375
唯你马走日马首是瞻
106
00:06:08,958 --> 00:06:10,125
你得帮我这个忙
107
00:06:11,083 --> 00:06:12,041
怎么帮法儿?
108
00:06:35,666 --> 00:06:36,250
不成
109
00:06:37,166 --> 00:06:38,125
这我不答应
110
00:06:38,666 --> 00:06:39,958
王婆不该死
111
00:06:40,000 --> 00:06:40,583
你说!
112
00:06:40,625 --> 00:06:42,500
你你你…自己说
113
00:06:42,625 --> 00:06:45,083
多少钱你能说一个行!
114
00:06:45,416 --> 00:06:46,541
你亲姐
115
00:06:46,875 --> 00:06:48,041
武六的亲妈
116
00:06:49,291 --> 00:06:50,500
是我这辈子
117
00:06:50,875 --> 00:06:51,833
唯一的老师
118
00:06:52,416 --> 00:06:54,208
一日为师终生为父
119
00:06:54,458 --> 00:06:56,166
我把我这唯一的老师
120
00:06:57,000 --> 00:06:58,250
当成了我的亲妈
121
00:06:58,958 --> 00:07:00,833
我把自己当成她的亲儿子
122
00:07:01,375 --> 00:07:02,583
可是你不尊重我
123
00:07:02,833 --> 00:07:03,875
你求我办事
124
00:07:04,125 --> 00:07:05,708
你连个“您”字儿都不说
125
00:07:09,583 --> 00:07:10,625
你刚才说了
126
00:07:10,875 --> 00:07:12,333
十五个“你”字儿
127
00:07:12,958 --> 00:07:13,833
马先生
128
00:07:14,166 --> 00:07:15,375
实不相瞒那件事儿之后
129
00:07:15,500 --> 00:07:16,333
我是落下病根儿了
130
00:07:16,500 --> 00:07:17,666
我不太敢花钱了
131
00:07:17,750 --> 00:07:20,041
这些钱全砸在手里我得花呀!
132
00:07:20,083 --> 00:07:20,666
多少钱呐?
133
00:07:20,791 --> 00:07:21,833
够买半个上海
134
00:07:22,125 --> 00:07:22,750
马先生
135
00:07:22,958 --> 00:07:25,458
这些钱您得帮我花出去
136
00:07:25,583 --> 00:07:26,333
但就一条儿
137
00:07:26,416 --> 00:07:27,250
得花得体面
138
00:07:27,375 --> 00:07:29,000
让我看着像一个O! d Money
139
00:07:29,125 --> 00:07:30,791
让葛施里妮小姐佩服我
140
00:07:30,833 --> 00:07:31,750
让她回到上海
141
00:07:31,791 --> 00:07:33,125
亲自跟我道歉
142
00:07:33,708 --> 00:07:34,500
到那个时候
143
00:07:34,750 --> 00:07:36,333
您想要多少钱
144
00:07:36,541 --> 00:07:37,958
您自个儿拿
145
00:07:40,958 --> 00:07:42,125
武七少爷啊
146
00:07:42,291 --> 00:07:43,125
武七少爷
147
00:07:44,166 --> 00:07:45,958
我什么时候得罪过你
148
00:07:46,291 --> 00:07:48,875
你非得割我心里这疮嘎巴儿
149
00:07:49,500 --> 00:07:51,500
我但凡上点儿心
150
00:07:51,583 --> 00:07:53,791
它也不至于亡在我的手里
151
00:07:53,958 --> 00:07:54,416
谁?
152
00:07:54,833 --> 00:07:55,333
谁亡了?
153
00:07:55,333 --> 00:07:55,750
嘘…
154
00:07:55,916 --> 00:07:56,708
别瞒他
155
00:07:57,125 --> 00:07:58,208
到该说出来的时候了
156
00:07:58,250 --> 00:07:58,708
小马儿
157
00:07:58,750 --> 00:08:00,541
大清亡国不全怪你
158
00:08:00,666 --> 00:08:01,375
就怪我!
159
00:08:01,541 --> 00:08:02,708
就下雪那天
160
00:08:03,000 --> 00:08:04,833
老佛爷给我叫去
161
00:08:05,208 --> 00:08:06,916
一进门儿就给我按在炕头上说
162
00:08:07,166 --> 00:08:09,250
小马儿都说你有主意
163
00:08:09,375 --> 00:08:10,416
你给我出出主意
164
00:08:10,500 --> 00:08:11,708
现在咱们该怎么办
165
00:08:11,916 --> 00:08:12,458
我说呀
166
00:08:12,625 --> 00:08:14,250
人头咱们留着
167
00:08:14,500 --> 00:08:16,000
人头后面这辫子
168
00:08:16,125 --> 00:08:17,000
铰喽!
169
00:08:17,166 --> 00:08:18,708
老佛爷说:你给我说清楚什么意思
170
00:08:19,000 --> 00:08:20,166
我说很简单呐!
171
00:08:20,583 --> 00:08:21,791
从明天开始
172
00:08:21,875 --> 00:08:23,166
全国男的
173
00:08:23,666 --> 00:08:24,291
咔!
174
00:08:24,625 --> 00:08:25,750
辫子全铰喽!
175
00:08:26,166 --> 00:08:28,083
老佛爷看了我半天
176
00:08:28,541 --> 00:08:29,333
你接着说
177
00:08:29,583 --> 00:08:31,625
我说这不就是为了警示世界吗
178
00:08:31,708 --> 00:08:33,416
让他们知道咱们…
179
00:08:33,708 --> 00:08:35,458
有一颗往前走的心呐!
180
00:08:35,625 --> 00:08:36,333
小道理呀!
181
00:08:36,833 --> 00:08:37,916
老佛爷一听
182
00:08:38,041 --> 00:08:38,791
指着我说
183
00:08:38,916 --> 00:08:39,625
小子
184
00:08:40,125 --> 00:08:42,291
都说咱娘俩儿对脾气还真是!
185
00:08:43,125 --> 00:08:44,416
你赶紧现在给我出去
186
00:08:44,875 --> 00:08:45,583
马上…
187
00:08:45,875 --> 00:08:46,791
把这事给我办喽!
188
00:08:47,375 --> 00:08:48,666
我随后颁旨
189
00:08:48,833 --> 00:08:49,791
朝廷支持你!
190
00:08:50,458 --> 00:08:51,166
我高兴啊!
191
00:08:51,416 --> 00:08:52,375
嗖嗖嗖
192
00:08:52,583 --> 00:08:54,583
我这一溜小跑儿我就出了紫禁城
193
00:08:55,291 --> 00:08:55,875
喝!
194
00:08:56,500 --> 00:08:58,083
这大雪下的嘿!
195
00:08:59,083 --> 00:09:00,583
可是我浑身冒汗
196
00:09:00,833 --> 00:09:01,583
喝点儿酒
197
00:09:01,916 --> 00:09:03,333
两坛子酒喝进去了
198
00:09:05,458 --> 00:09:06,083
哎…
199
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
等我醒过来
200
00:09:13,208 --> 00:09:14,166
民国了!
201
00:09:16,875 --> 00:09:19,291
那辫子不也都铰了吗?
202
00:09:19,458 --> 00:09:21,083
人逼着铰的
203
00:09:22,000 --> 00:09:24,083
跟自个儿主动铰的
204
00:09:25,125 --> 00:09:26,708
那是一回事儿吗?
205
00:09:27,208 --> 00:09:28,083
所以说呀
206
00:09:28,250 --> 00:09:28,750
咱俩…
207
00:09:29,250 --> 00:09:30,083
互为因果
208
00:09:31,125 --> 00:09:31,750
怎么说呢
209
00:09:32,500 --> 00:09:34,083
我但凡不喝这点儿酒
210
00:09:34,750 --> 00:09:35,958
辫子铰了
211
00:09:36,458 --> 00:09:37,416
辫子铰了
212
00:09:37,708 --> 00:09:38,416
大清…
213
00:09:38,833 --> 00:09:40,125
也不会这么快就亡
214
00:09:40,583 --> 00:09:42,291
大清不这么快亡
215
00:09:42,416 --> 00:09:45,000
你爸爸也不至于这么快就当上大帅
216
00:09:45,458 --> 00:09:45,916
哎
217
00:09:46,375 --> 00:09:47,416
也算是…
218
00:09:48,625 --> 00:09:50,041
一段儿尘缘吧
219
00:09:50,333 --> 00:09:52,625
您是打算要帮我?
220
00:09:55,208 --> 00:09:56,125
小的给
221
00:09:56,208 --> 00:09:57,708
正白乌哈拉萨虎爵赏都统
222
00:09:57,750 --> 00:09:59,041
世袭佐领兼云骑尉
223
00:09:59,083 --> 00:10:00,750
嘎图辉达拉哈多罗贝勒
224
00:10:00,791 --> 00:10:01,583
请安了!
225
00:10:01,625 --> 00:10:04,000
你得请我喝酒啊I满语)
226
00:10:04,291 --> 00:10:05,541
喝多少都算我的! (满语l
227
00:10:06,208 --> 00:10:07,000
起来吧I满语)
228
00:10:08,000 --> 00:10:08,916
叫你起来
229
00:10:09,083 --> 00:10:09,916
起来吧I满语)
230
00:10:13,250 --> 00:10:14,083
有朝一日
231
00:10:14,708 --> 00:10:16,791
我或许碰着麻烦得求到您
232
00:10:17,333 --> 00:10:19,416
但是我希望我永远碰不到这麻烦
233
00:10:20,125 --> 00:10:21,541
在我求到您之前
234
00:10:22,416 --> 00:10:24,750
我和项警官把您这点儿银子
235
00:10:24,958 --> 00:10:26,666
从New变成Old
236
00:10:26,708 --> 00:10:28,625
这事儿像是洗钱呢我怎么觉着?
237
00:10:28,708 --> 00:10:30,208
是洗钱呐!
238
00:10:30,500 --> 00:10:31,708
我没说明白吗?
239
00:10:31,875 --> 00:10:32,750
说明白了
240
00:10:33,125 --> 00:10:35,083
我用糟蹋我爸军费
241
00:10:35,166 --> 00:10:37,166
来维护太平反对战争
242
00:10:37,208 --> 00:10:38,291
这事儿不好吗?
243
00:10:38,458 --> 00:10:39,541
若是这等情操
244
00:10:39,625 --> 00:10:40,500
咱们是同一境界
245
00:10:40,625 --> 00:10:41,541
钱花完了
246
00:10:41,625 --> 00:10:42,666
境界会更高
247
00:10:43,416 --> 00:10:43,875
受累!
248
00:10:44,041 --> 00:10:44,375
好
249
00:10:44,625 --> 00:10:45,250
不客气啊
250
00:10:45,583 --> 00:10:46,666
慢走回头我找你
251
00:10:48,166 --> 00:10:49,125
这么多钱
252
00:10:49,875 --> 00:10:50,833
怎么花呀?
253
00:10:59,041 --> 00:10:59,583
一个字
254
00:11:00,333 --> 00:11:00,833
花!
255
00:11:03,958 --> 00:11:04,750
上海!
256
00:11:05,208 --> 00:11:07,333
是的还是上海!
257
00:11:07,666 --> 00:11:08,791
她是摩登之都
258
00:11:08,958 --> 00:11:10,083
时尚之都
259
00:11:10,166 --> 00:11:11,625
更是冒险之都
260
00:11:12,875 --> 00:11:14,583
环球花域总统之决选
261
00:11:14,708 --> 00:11:16,666
将在此拉开大战幕
262
00:11:17,375 --> 00:11:19,208
什么是美的真谛?
263
00:11:19,333 --> 00:11:21,166
什么是善的意义?
264
00:11:21,625 --> 00:11:25,500
本届花域大选首次面向全世界招募选手
265
00:11:25,750 --> 00:11:26,333
仅仅一天
266
00:11:26,416 --> 00:11:29,041
就有来自英、法、美、俄等各国
267
00:11:29,125 --> 00:11:30,583
上万名选手报名
268
00:11:30,750 --> 00:11:31,333
犬区赛
269
00:11:31,583 --> 00:11:32,333
大国赛
270
00:11:32,583 --> 00:11:33,416
大洲赛
271
00:11:34,125 --> 00:11:36,791
花域大选迎来上海之总决选
272
00:11:38,000 --> 00:11:41,291
上海各租界全部加入举办地的争夺
273
00:11:41,458 --> 00:11:44,000
最终法警署警官-顶飞田
274
00:11:44,083 --> 00:11:45,541
为法租界之-大世界
275
00:11:45,625 --> 00:11:47,541
争到最高主办权
276
00:11:47,791 --> 00:11:49,500
不是我们选择了花域大选
277
00:11:49,583 --> 00:11:51,583
而是花域大选选择了我们
278
00:11:51,791 --> 00:11:52,750
我想告诉太家
279
00:11:52,875 --> 00:11:54,416
大世界不仅是霞飞路的
280
00:11:54,500 --> 00:11:55,250
也是南市区的
281
00:11:55,375 --> 00:11:56,583
更是全上海的!
282
00:11:57,041 --> 00:11:58,875
来自湖牙小镇的苏珊娜
283
00:11:59,041 --> 00:12:01,333
因为等待威格女王的签字盖章
284
00:12:01,583 --> 00:12:02,791
错过报名时间
285
00:12:03,000 --> 00:12:03,916
伤心静绝
286
00:12:04,125 --> 00:12:05,083
跳楼自杀
287
00:12:05,375 --> 00:12:06,791
客居上海之欧侨
288
00:12:06,875 --> 00:12:08,250
为其发起请愿活动
289
00:12:08,625 --> 00:12:11,791
并得到广大上海市民的支持
290
00:12:12,208 --> 00:12:13,833
组委会主席-马走日
291
00:12:14,000 --> 00:12:15,750
不得不发表公开声明:
292
00:12:16,083 --> 00:12:17,041
花域.丈选
293
00:12:17,416 --> 00:12:18,250
改成下公开赛
294
00:12:18,458 --> 00:12:20,000
这是花选改变的一小步
295
00:12:20,291 --> 00:12:22,416
也将是美人进化史上的一大步·
296
00:12:22,625 --> 00:12:24,208
在追寻、追求美的道路上
297
00:12:24,500 --> 00:12:27,291
全世界会不会有 个统一的标准
298
00:12:27,791 --> 00:12:29,583
现在元弟我并不敢妄言
299
00:12:29,750 --> 00:12:30,291
但是我相信
300
00:12:30,375 --> 00:12:31,416
探寻答案的过程
301
00:12:31,583 --> 00:12:33,666
需要我们大家每一个人的一颗包容的心
302
00:12:34,250 --> 00:12:35,291
同时我也相信
303
00:12:35,333 --> 00:12:36,916
未来的人类和聪明的男女
304
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
一定会站在我们这=边,
305
00:12:38,083 --> 00:12:39,458
来自国际花域事业的
306
00:12:39,541 --> 00:12:42,583
书十二个国家的两万零六名选手
307
00:12:42,666 --> 00:12:45,416
将为整个世界寻找答案
308
00:12:45,833 --> 00:12:47,625
让我们祝福上官青卢
309
00:12:47,875 --> 00:12:48,916
白孤福斯特
310
00:12:49,000 --> 00:12:49,916
完颜英
311
00:12:50,000 --> 00:12:51,583
她们将面对全世界
312
00:12:51,750 --> 00:12:53,166
回到追美的起点
313
00:12:53,333 --> 00:12:56,125
证眼自己无愧f我化的选择
314
00:12:56,375 --> 00:12:58,708
无愧干永恒的时光
315
00:16:07,333 --> 00:16:09,875
Mesdames et Messieurs!(女士们、先生们)
316
00:16:10,208 --> 00:16:12,833
Today is history!
317
00:16:13,000 --> 00:16:16,291
今天我们铸就奇迹
318
00:16:16,458 --> 00:16:19,541
Today we make history!
319
00:16:19,625 --> 00:16:22,708
今天我们见证奇迹
320
00:16:22,791 --> 00:16:27,166
And today we are a part of history!
321
00:16:27,208 --> 00:16:31,875
我们就是奇迹本人
322
00:16:32,375 --> 00:16:34,750
环球第三度
323
00:16:34,833 --> 00:16:38,291
花域总统总决选
324
00:16:38,416 --> 00:16:41,291
开选啦!
325
00:16:42,000 --> 00:16:42,791
卑职!
326
00:16:42,791 --> 00:16:45,250
能攻心贝g反侧自消
327
00:16:45,333 --> 00:16:46,958
道德良心测量者
328
00:16:47,041 --> 00:16:48,583
项警官飞田!
329
00:16:51,250 --> 00:16:51,583
鄙人!
330
00:16:51,666 --> 00:16:54,250
善审势故宽严有度
331
00:16:54,333 --> 00:16:56,416
公众姿势确定人
332
00:16:56,500 --> 00:16:58,166
马先生走日!
333
00:16:59,916 --> 00:17:02,791
今天历史被我们选择
334
00:17:02,875 --> 00:17:04,458
花域一大步
335
00:17:04,750 --> 00:17:06,500
地球一大步!
336
00:17:07,166 --> 00:17:08,041
今天
337
00:17:08,375 --> 00:17:11,958
我们也被历史选择着
338
00:17:12,250 --> 00:17:13,291
壮哉
339
00:17:13,375 --> 00:17:14,291
洋哉
340
00:17:14,375 --> 00:17:15,916
不亦幸哉!
341
00:17:16,166 --> 00:17:19,458
人类终于可以主宰自己的命运
342
00:17:19,750 --> 00:17:23,583
一个人的声音全球的人类听
343
00:17:23,750 --> 00:17:24,583
俗称…
344
00:17:24,666 --> 00:17:25,833
直播!
345
00:17:27,791 --> 00:17:30,541
这只幸运的麦克风啊
346
00:17:31,166 --> 00:17:36,000
它将吮吸着谁人声带所发出的声音
347
00:17:36,041 --> 00:17:40,250
并将其送达全世界人类之耳鼓
348
00:17:40,416 --> 00:17:44,583
进而直抵他们的心田呢I
349
00:17:44,791 --> 00:17:45,791
他就是…
350
00:17:45,833 --> 00:17:46,958
人类的宠儿
351
00:17:47,000 --> 00:17:47,958
上海的骄傲
352
00:17:48,000 --> 00:17:49,500
鄙人的发小
353
00:17:49,625 --> 00:17:51,250
项飞田!
354
00:18:02,916 --> 00:18:03,500
喂!
355
00:18:06,500 --> 00:18:07,541
亮起来啦!
356
00:18:08,041 --> 00:18:10,916
全球的旗帜都亮起来啦
357
00:18:11,125 --> 00:18:13,708
人类首次直播
358
00:18:13,958 --> 00:18:15,375
播直啦!
359
00:18:16,416 --> 00:18:18,541
那么为了听咱们的直播
360
00:18:19,166 --> 00:18:21,291
全世界的人都得醒着吧?
361
00:18:21,333 --> 00:18:22,125
都醒着
362
00:18:22,208 --> 00:18:23,750
哎呦那可够懂事儿的
363
00:18:23,833 --> 00:18:26,208
那咱们也得办点懂事几的事儿吧
364
00:18:26,250 --> 00:18:28,000
咱们俩还能怎么懂事儿呢?
365
00:18:28,083 --> 00:18:30,083
直播需简洁明了哇!
366
00:18:30,125 --> 00:18:32,541
谁将是最高的三甲呢?
367
00:18:32,666 --> 00:18:34,833
上官青卢!
368
00:18:34,958 --> 00:18:38,125
白狐White Tiger Foster!
369
00:18:38,291 --> 00:18:40,125
一个青卢、一个白狐
370
00:18:40,208 --> 00:18:41,375
天上的星象
371
00:18:41,500 --> 00:18:43,083
左青卢、右白狐
372
00:18:43,291 --> 00:18:44,625
前朱雀、后玄武嘛
373
00:18:44,750 --> 00:18:46,833
哦这明明是三甲
374
00:18:46,958 --> 00:18:48,041
怎么四个名儿出来了?
375
00:18:48,166 --> 00:18:49,291
谁当了总统
376
00:18:49,375 --> 00:18:50,291
谁是玄武
377
00:18:50,333 --> 00:18:51,833
那前朱雀呢
378
00:18:51,875 --> 00:18:52,666
前总统
379
00:18:52,708 --> 00:18:53,291
是谁呀
380
00:18:53,375 --> 00:18:54,208
那就是
381
00:18:54,250 --> 00:18:56,083
完颜英!
382
00:18:57,250 --> 00:18:58,291
听啊!
383
00:18:58,541 --> 00:19:00,333
太平洋的季风
384
00:19:00,583 --> 00:19:04,583
已撩拨起黄浦江的热浪
385
00:19:04,708 --> 00:19:05,541
看呐!
386
00:19:05,625 --> 00:19:07,750
全人类涌动的春潮
387
00:19:07,875 --> 00:19:11,291
正翻滚着大上海的自豪
388
00:19:11,375 --> 00:19:12,833
让我们共享
389
00:19:13,000 --> 00:19:14,833
白狐福斯特
390
00:19:15,166 --> 00:19:18,625
意乱情迷的夏日阳光!
391
00:19:18,666 --> 00:19:22,125
Now White Tiger Foster. As she shares with us
392
00:19:22,291 --> 00:19:26,666
The beauty and passion of Summer Time!
393
00:20:27,208 --> 00:20:28,333
这位是武六
394
00:20:28,541 --> 00:20:29,833
武七的姐姐
395
00:20:30,750 --> 00:20:34,125
她呀梦想着变成中国的卢米埃尔
396
00:20:34,875 --> 00:20:35,333
这不嘛
397
00:20:35,666 --> 00:20:37,833
她弄了好几十台摄影机
398
00:20:38,083 --> 00:20:39,458
在拍这次竞选
399
00:20:40,625 --> 00:20:42,500
可是她拍的这个电影
400
00:20:42,791 --> 00:20:43,875
后来起名叫
401
00:20:43,958 --> 00:20:45,708
《枪毙马走日》!
402
00:22:02,791 --> 00:22:04,708
白狐福斯特小姐
403
00:22:04,791 --> 00:22:07,083
把母爱表演得淋漓尽致
404
00:22:07,166 --> 00:22:09,083
让人几欲潜然泪下
405
00:22:09,166 --> 00:22:10,375
此等巅峰
406
00:22:10,583 --> 00:22:11,958
实难逾越!
407
00:22:13,333 --> 00:22:16,291
表演有什么难以逾越的呢?
408
00:22:16,708 --> 00:22:18,375
要说难以逾越
409
00:22:19,000 --> 00:22:21,208
也应当是母爱呀!
410
00:22:21,833 --> 00:22:24,833
母爱也不能凭空而来吧?
411
00:22:24,875 --> 00:22:27,958
但是只有一个好妈怕是不够的
412
00:22:28,083 --> 00:22:29,208
还得给她找一个
413
00:22:29,291 --> 00:22:30,125
爱她的
414
00:22:30,208 --> 00:22:31,125
疼她的
415
00:22:31,208 --> 00:22:32,666
愿意听她倾诉的
416
00:22:33,083 --> 00:22:35,083
亲爱的爸爸
417
00:23:26,041 --> 00:23:28,250
这是鸵鸟的羽毛
418
00:23:28,625 --> 00:23:30,000
一只鸵鸟啊
419
00:23:30,041 --> 00:23:32,416
只有胳肢窝底下那几根儿毛儿才配上台
420
00:23:32,416 --> 00:23:34,000
只有胳肢窝底下那几根儿毛儿才配上夸
421
00:23:34,416 --> 00:23:37,375
您瞅瞅这满世界的白羽
422
00:23:37,625 --> 00:23:39,833
得多少只鸵鸟哇
423
00:23:40,416 --> 00:23:43,083
可是我们一分钱都没花
424
00:23:43,375 --> 00:23:46,458
因为选手们的吃住行用
425
00:23:46,666 --> 00:23:49,333
冬旷;听在国置办
426
00:23:49,541 --> 00:23:50,458
除此
427
00:23:50,541 --> 00:23:54,791
她们还得给我们交上不菲的报名费
428
00:23:55,375 --> 00:23:57,250
武七少爷这些钱
429
00:23:57,375 --> 00:23:59,750
还没洗就白了一片
430
00:24:00,083 --> 00:24:03,583
关键是您得组织一个大的比赛
431
00:24:03,958 --> 00:24:06,125
最好是Global(环球)的
432
00:25:00,291 --> 00:25:02,666
哎…咱不能给观众默哀呀
433
00:25:02,916 --> 00:25:04,041
不不是
434
00:25:04,208 --> 00:25:06,208
我就说这爹呀太狠了
435
00:25:06,416 --> 00:25:08,041
把自己家闺女逼成这样
436
00:25:08,083 --> 00:25:08,416
是
437
00:25:08,666 --> 00:25:10,625
人桥上咣!跳下去了
438
00:25:11,125 --> 00:25:11,750
项警官
439
00:25:12,000 --> 00:25:13,583
你可不能这样对待你的闺女啊
440
00:25:13,791 --> 00:25:15,375
哎!卑职尚未婚娶
441
00:25:15,583 --> 00:25:16,875
尚未婚娶!
442
00:25:17,041 --> 00:25:17,625
为什么呀?
443
00:25:18,041 --> 00:25:19,083
那都是麻烦
444
00:25:19,833 --> 00:25:20,916
您倒是不麻烦了
445
00:25:21,125 --> 00:25:22,833
我麻烦了直播麻烦了
446
00:25:23,250 --> 00:25:24,000
什么麻烦?
447
00:25:24,083 --> 00:25:25,458
前总统完颜
448
00:25:25,583 --> 00:25:25,958
不见了!
449
00:25:26,000 --> 00:25:26,583
啊?!
450
00:25:26,833 --> 00:25:29,125
该她上台出演了这怎么直播呀?
451
00:25:29,166 --> 00:25:29,625
就是啊
452
00:25:29,708 --> 00:25:31,666
前座后台都寻她不见
453
00:25:31,750 --> 00:25:33,041
只找到这么张纸条
454
00:25:33,083 --> 00:25:33,791
怎么说的?
455
00:25:34,166 --> 00:25:36,000
啊!亲爱的朋友
456
00:25:36,208 --> 00:25:38,250
我爱着这花域的桂冠
457
00:25:38,583 --> 00:25:40,458
更爱这后生的蓬勃
458
00:25:40,708 --> 00:25:42,958
为了美丽的新总统的出观
459
00:25:43,333 --> 00:25:45,666
我愿意放弃这次决选
460
00:25:45,791 --> 00:25:46,208
啊?!
461
00:25:46,291 --> 00:25:47,875
假如你们不答应我
462
00:25:48,166 --> 00:25:49,958
我就要从这威客桥上
463
00:25:50,083 --> 00:25:53,458
跳入那滔滔的黄浦江里I
464
00:25:53,666 --> 00:25:55,541
真能胡扯呀你们俩
465
00:25:55,791 --> 00:25:57,041
老总统来了
466
00:25:57,208 --> 00:25:59,541
我就说我弃权我可没说我跳河
467
00:26:00,291 --> 00:26:01,750
我不是跟你们说过了么
468
00:26:02,333 --> 00:26:03,208
我不上台
469
00:26:03,375 --> 00:26:06,166
本来这蛋里边儿走出的啊应该是您
470
00:26:06,333 --> 00:26:08,083
现在我们哥儿俩款款而来
471
00:26:08,166 --> 00:26:08,875
这不像话呀
472
00:26:09,000 --> 00:26:09,833
完颜总统
473
00:26:09,958 --> 00:26:12,750
你还是跟全球的观众解释一下吧
474
00:26:12,833 --> 00:26:14,083
这有什么好解释的
475
00:26:14,250 --> 00:26:15,333
今年不是公开赛吗
476
00:26:15,541 --> 00:26:16,041
Open
477
00:26:16,541 --> 00:26:18,791
Open就是想参赛就能参赛
478
00:26:18,875 --> 00:26:21,416
您要是不想参赛您就能不参赛
479
00:26:22,000 --> 00:26:23,583
今儿晚上我看白狐就挺好
480
00:26:23,791 --> 00:26:24,708
既然环球评选
481
00:26:24,791 --> 00:26:26,000
可以有一个白人总统
482
00:26:26,500 --> 00:26:27,500
另外青卢也成
483
00:26:27,875 --> 00:26:29,291
总统还是新人当的好
484
00:26:29,708 --> 00:26:30,416
再说…
485
00:26:30,625 --> 00:26:31,833
我己然不年轻了
486
00:26:31,958 --> 00:26:33,458
嘿!您年轻!
487
00:26:33,500 --> 00:26:34,250
你闭嘴!
488
00:26:35,166 --> 00:26:36,750
我都当了两届总统了
489
00:26:36,791 --> 00:26:38,000
真不想再连任了
490
00:26:38,375 --> 00:26:39,791
要么白人要么新人
491
00:26:39,875 --> 00:26:41,041
反正甭选我
492
00:26:41,125 --> 00:26:43,291
哎呀钦佩雅量!
493
00:26:43,458 --> 00:26:45,166
既然您不想当了
494
00:26:45,250 --> 00:26:46,166
干吗还来呀?
495
00:26:46,333 --> 00:26:47,625
总统我悬不想当了
496
00:26:47,916 --> 00:26:49,583
花域的事我总得关心吧
497
00:26:49,916 --> 00:26:52,333
既然章程规定我这个总统必须到场
498
00:26:52,375 --> 00:26:53,041
那我就来
499
00:26:53,416 --> 00:26:54,791
就算章程没这个规定
500
00:26:54,833 --> 00:26:55,833
我也一定会来
501
00:26:56,458 --> 00:26:57,625
我要告诉大家伙儿
502
00:26:57,708 --> 00:26:59,208
刚才那些跳舞的Lady们
503
00:26:59,250 --> 00:27:01,833
人家不远万里不收一分钱来到上海
504
00:27:02,000 --> 00:27:03,291
为我们增光添彩
505
00:27:03,833 --> 00:27:05,041
人家是多么地了不起
506
00:27:05,125 --> 00:27:06,291
多么地无私啊!
507
00:27:07,875 --> 00:27:09,416
您说我这个前总统
508
00:27:09,583 --> 00:27:11,541
有什么理由儿不出现在现场
509
00:27:11,583 --> 00:27:13,291
人家话说得多好啊
510
00:27:13,375 --> 00:27:13,833
是是吧
511
00:27:14,041 --> 00:27:15,958
老总统刚才老说这章程
512
00:27:16,000 --> 00:27:17,291
它是个什么章程
513
00:27:17,375 --> 00:27:18,416
您能给解释解释吗?
514
00:27:18,500 --> 00:27:21,000
评选章程第七十八条
515
00:27:21,333 --> 00:27:22,708
第四款规定:
516
00:27:23,000 --> 00:27:25,916
凡是入选总决赛的选手
517
00:27:26,041 --> 00:27:30,916
有星仅有放弃至多两轮儿比赛的权利
518
00:27:30,958 --> 00:27:32,000
那要这么着的话
519
00:27:32,083 --> 00:27:33,500
那咱就别再耽误工夫啦
520
00:27:33,541 --> 00:27:33,750
嗯
521
00:27:33,791 --> 00:27:35,541
Now WhiteTiger Foster
522
00:27:35,625 --> 00:27:37,416
S9uth Pacific! (南太平洋! 》
523
00:28:01,083 --> 00:28:05,833
完颜英始终相信她是完颜阿骨打的孙女
524
00:28:07,000 --> 00:28:10,125
我说我还是阿骨打本人呢
525
00:28:10,708 --> 00:28:14,291
就这么着完颜爱上了我
526
00:28:15,125 --> 00:28:16,541
我的回答是…
527
00:28:17,250 --> 00:28:18,166
Me l-o01
528
00:28:20,041 --> 00:28:24,541
好些个朋友都说我们俩是青梅竹马
529
00:28:24,875 --> 00:28:25,958
我们俩呀
530
00:28:26,250 --> 00:28:29,583
可算是青梅不可以说是竹马
531
00:28:30,000 --> 00:28:31,750
我们俩这关系呢
532
00:28:31,791 --> 00:28:34,416
要多近有多近
533
00:28:34,541 --> 00:28:37,333
要多远有多远
534
00:28:39,500 --> 00:28:44,083
完颜英做过两届花域前总统
535
00:28:44,791 --> 00:28:47,666
可惜 那个时候花域的版图
536
00:28:47,916 --> 00:28:50,833
仅限于上海的地界儿
537
00:28:52,333 --> 00:28:55,333
此次又碰上她的卫冕之战
538
00:28:55,666 --> 00:28:58,416
对手全变成国际的了
539
00:28:59,083 --> 00:29:00,916
美利坚的白狐
540
00:29:01,083 --> 00:29:03,166
欧罗巴的青卢
541
00:29:03,458 --> 00:29:07,875
我和项飞田打算让她再进一步
542
00:29:08,208 --> 00:29:09,708
一百尺竿头嘛
543
00:29:31,833 --> 00:29:33,666
Mesdames et Messieurs! (女士们、先生们)
544
00:29:33,750 --> 00:29:34,958
女士们、先生们!
545
00:29:35,666 --> 00:29:36,750
寰宇直播
546
00:29:37,416 --> 00:29:39,041
环球沸腾了!
547
00:29:39,083 --> 00:29:43,000
我们现在已经收到全世界两千三百多封电报
548
00:29:43,166 --> 00:29:44,208
分别来自
549
00:29:44,458 --> 00:29:46,666
英、法、澳、日、俄、比、德!
550
00:29:46,708 --> 00:29:48,416
那这么多国家念哪个呢?
551
00:29:48,458 --> 00:29:50,541
念那个不念哪个都得罪人
552
00:29:50,583 --> 00:29:51,916
那咱们念个地区的
553
00:29:51,958 --> 00:29:52,958
有比地区还小的吗
554
00:29:53,041 --> 00:29:54,000
那就是家庭了
555
00:29:54,041 --> 00:29:54,875
比家庭还小
556
00:29:54,958 --> 00:29:56,208
那就是个人了
557
00:29:56,375 --> 00:29:57,708
个人太多了吧!
558
00:29:57,750 --> 00:29:58,791
念惨的呀
559
00:29:59,125 --> 00:30:00,083
啊!这个惨!
560
00:30:00,250 --> 00:30:03,166
库尔尼西亚二等兵卡布丹诺维奇
561
00:30:03,416 --> 00:30:04,708
忧伤绝笔!
562
00:30:05,041 --> 00:30:06,083
敌我双方
563
00:30:06,250 --> 00:30:08,541
响应号召停战至今
564
00:30:08,875 --> 00:30:10,708
一等再等却不见完颜
565
00:30:10,875 --> 00:30:12,333
完颜若战
566
00:30:12,500 --> 00:30:14,541
我等继续停战
567
00:30:14,833 --> 00:30:16,291
完颜不战
568
00:30:16,416 --> 00:30:18,458
我等将立即开战!
569
00:30:18,541 --> 00:30:19,750
什么意思啊这是?
570
00:30:19,833 --> 00:30:20,916
他意思是说
571
00:30:21,125 --> 00:30:23,416
完颜总统再不上台
572
00:30:23,625 --> 00:30:26,083
他们将立即开打
573
00:30:26,208 --> 00:30:26,833
啊!
574
00:30:28,166 --> 00:30:29,250
老总统啊
575
00:30:29,291 --> 00:30:30,791
别打了别打了我上来了
576
00:30:30,833 --> 00:30:31,750
你们听见了吗?
577
00:30:31,791 --> 00:30:32,375
听不见
578
00:30:32,541 --> 00:30:33,708
这不是寰宇直播吗?
579
00:30:34,000 --> 00:30:36,333
是直播、但不是电话
580
00:30:36,416 --> 00:30:38,583
急吗老总统要不然发个电报?
581
00:30:38,625 --> 00:30:40,708
不着急?哪儿都快打起来了
582
00:30:41,125 --> 00:30:42,916
你们男人怎么那么爱打仗啊:
583
00:30:43,625 --> 00:30:45,416
我看就是欠打!
584
00:30:46,000 --> 00:30:47,916
孩子都应该回到妈妈的怀抱
585
00:30:48,000 --> 00:30:49,916
男人都应该回到女人的怀抱
586
00:30:50,291 --> 00:30:51,916
都来女人的怀抱吧
587
00:30:52,125 --> 00:30:54,541
被拥抱的男人是不会出去打仗的
588
00:30:56,750 --> 00:30:58,083
女人多好啊!
589
00:30:58,208 --> 00:31:01,000
干吗非要在这儿评比分出个高下呢?对吧
590
00:31:01,041 --> 00:31:01,625
是是是
591
00:31:01,750 --> 00:31:02,750
青卢这样儿
592
00:31:06,041 --> 00:31:07,375
白狐这样儿
593
00:31:10,125 --> 00:31:12,083
不都挺漂亮挺美的吗
594
00:31:12,666 --> 00:31:15,666
我之所以不上台就是不想争不想比
595
00:31:15,916 --> 00:31:17,875
您瞧瞧我又说多了
596
00:31:17,916 --> 00:31:18,833
不多不多不多
597
00:31:19,041 --> 00:31:19,958
-说得好e安静-安静
598
00:31:20,000 --> 00:31:21,500
按照您的意思
599
00:31:21,750 --> 00:31:23,041
四自们应该怎么办呐?
600
00:31:23,166 --> 00:31:24,250
少往里争
601
00:31:24,375 --> 00:31:25,458
多往外拿
602
00:31:25,666 --> 00:31:26,500
您不高兴了
603
00:31:26,708 --> 00:31:27,708
请人家吃顿饭
604
00:31:28,083 --> 00:31:29,583
他高兴您也高兴
605
00:31:29,625 --> 00:31:31,083
每个人都往外给
606
00:31:31,416 --> 00:31:32,916
这世界不就和平了吗
607
00:31:33,000 --> 00:31:34,083
那你就先给点儿吧!
608
00:31:34,625 --> 00:31:36,000
给点儿哪儿成啊
609
00:31:36,291 --> 00:31:37,541
要给就全给
610
00:31:37,625 --> 00:31:39,750
我打算把我的家产全部捐出
611
00:31:39,916 --> 00:31:41,916
每一件首饰、每一套衣裳
612
00:31:42,000 --> 00:31:43,750
每一辆车、每一处儿房
613
00:31:44,125 --> 00:31:45,833
所有的、一切的、彻底的
614
00:31:45,958 --> 00:31:47,083
全部捐出去
615
00:31:47,208 --> 00:31:47,958
啊?!
616
00:31:48,458 --> 00:31:49,458
捐给谁呀?
617
00:31:49,500 --> 00:31:50,000
就是啊
618
00:31:50,125 --> 00:31:51,708
那些喝不上奶的孩子
619
00:31:52,000 --> 00:31:53,583
那些身无分文无家可归
620
00:31:53,666 --> 00:31:55,625
又胸怀大志的青年
621
00:31:55,791 --> 00:31:58,291
那些需要女人又没有慰藉的老人
622
00:31:58,458 --> 00:31:59,875
谁需要捐给谁
623
00:32:00,083 --> 00:32:01,458
没有任何中间环节
624
00:32:01,791 --> 00:32:02,583
直接地捐
625
00:32:02,791 --> 00:32:03,500
裸捐!
626
00:32:05,916 --> 00:32:07,500
别鼓掌别鼓掌!
627
00:32:07,875 --> 00:32:09,250
哎,嘘…
628
00:32:09,333 --> 00:32:11,333
一不做二不休我现在决定
629
00:32:11,583 --> 00:32:12,833
家产我捐了
630
00:32:13,041 --> 00:32:14,708
自个儿我也捐!
631
00:32:15,083 --> 00:32:16,041
捐我的过去
632
00:32:16,083 --> 00:32:16,416
啊?
633
00:32:16,458 --> 00:32:17,208
捐我的现在
634
00:32:17,250 --> 00:32:17,791
啊?
635
00:32:17,833 --> 00:32:18,875
捐我的未来
636
00:32:18,916 --> 00:32:19,875
啊?!…
637
00:32:19,958 --> 00:32:22,458
啊…你们都张着嘴别闭啊
638
00:32:22,625 --> 00:32:23,833
你们俩也是啊
639
00:32:24,250 --> 00:32:25,333
你们是不是想问
640
00:32:25,416 --> 00:32:27,125
过去现在还可以理解
641
00:32:27,250 --> 00:32:28,291
未来怎么捐呀
642
00:32:28,541 --> 00:32:30,291
我打算拍卖我的初嫁权
643
00:32:30,375 --> 00:32:32,083
三十天价高者得
644
00:32:32,166 --> 00:32:33,750
一会儿就拍就在这儿拍
645
00:32:34,125 --> 00:32:36,208
请大家踊跃出价不吝爱心
646
00:32:36,416 --> 00:32:38,291
所有善款完颜一毛不留
647
00:32:38,416 --> 00:32:39,666
全部捐出去!
648
00:32:41,333 --> 00:32:42,041
啊?
649
00:32:42,166 --> 00:32:44,750
你刚才说捐…什么来着?
650
00:32:44,916 --> 00:32:45,833
初嫁权
651
00:32:45,875 --> 00:32:46,541
啊!
652
00:32:47,208 --> 00:32:48,708
你们觉得很可笑是吧
653
00:32:49,250 --> 00:32:51,166
想说身为花域一员的我
654
00:32:51,250 --> 00:32:52,083
何谈初嫁呀?
655
00:32:52,333 --> 00:32:53,208
老话儿说
656
00:32:53,333 --> 00:32:55,375
苟日新日日新又日新
657
00:32:55,583 --> 00:32:57,083
从前种种臂如昨日死
658
00:32:57,375 --> 00:32:59,166
从后种种譬如今日生
659
00:32:59,250 --> 00:33:00,583
每天的太阳是新的
660
00:33:00,708 --> 00:33:01,833
像婴儿初生的脸
661
00:33:02,166 --> 00:33:04,458
每天阳光照耀的露珠是新的
662
00:33:04,541 --> 00:33:06,333
催开的花朵是新的
663
00:33:06,416 --> 00:33:08,291
每天早晨醒来的你我
664
00:33:08,541 --> 00:33:09,916
难道不是新的!
665
00:33:11,250 --> 00:33:13,416
华灯初上的每个夜晚
666
00:33:13,500 --> 00:33:15,708
难道每一嫁不是初嫁
667
00:33:17,291 --> 00:33:19,041
你会发现爱的秘诀
668
00:33:19,416 --> 00:33:21,833
就是永远把每一次当作
669
00:33:22,333 --> 00:33:23,458
第一回!
670
00:33:25,416 --> 00:33:28,000
完颜!完颜!完颜!
671
00:33:28,500 --> 00:33:29,583
诸位诸位诸位
672
00:33:29,750 --> 00:33:30,791
我必须告诉大家
673
00:33:31,166 --> 00:33:32,916
决选的章程有规定
674
00:33:33,000 --> 00:33:34,708
新总统花落谁家
675
00:33:34,791 --> 00:33:37,416
是靠我们吼声高低来决定
676
00:33:37,500 --> 00:33:39,208
我们最后一个环节
677
00:33:39,291 --> 00:33:40,958
青卢白狐
678
00:33:41,208 --> 00:33:42,875
再次登场
679
00:33:43,500 --> 00:33:46,291
现场有没有支持白孤的
680
00:33:48,291 --> 00:33:49,791
完颜!完颜!完颜!
681
00:33:49,875 --> 00:33:51,333
那青卢呢?
682
00:33:51,458 --> 00:33:55,583
完颜!完颜!完颜!
683
00:34:00,416 --> 00:34:03,291
完颜英在我和项飞田的安排下
684
00:34:03,541 --> 00:34:06,666
就这么当上了花域的大总统
685
00:34:07,125 --> 00:34:09,416
这原本是故事的结束
686
00:34:09,583 --> 00:34:10,250
可是…
687
00:34:10,583 --> 00:34:13,375
却变成了各种意外的开始
688
00:34:13,500 --> 00:34:14,416
好消息!
689
00:34:14,916 --> 00:34:16,083
强尼回电
690
00:34:16,416 --> 00:34:17,916
完颜登台
691
00:34:18,250 --> 00:34:19,833
全线停火
692
00:34:20,083 --> 00:34:21,708
永远停战!
693
00:34:21,791 --> 00:34:23,041
停战
694
00:34:23,958 --> 00:34:27,291
完颜!完颜!完颜!
695
00:34:33,583 --> 00:34:34,708
寰宇的听众
696
00:34:34,958 --> 00:34:36,541
现场的罴宾
697
00:34:36,875 --> 00:34:38,208
今晚的总决选
698
00:34:38,458 --> 00:34:40,666
还剩下最后、最大的
699
00:34:40,875 --> 00:34:41,750
Surprise! (惊喜!)
700
00:34:41,875 --> 00:34:42,708
那就是
701
00:34:42,958 --> 00:34:48,041
谁将为新当选的花域大总统加冕
702
00:34:49,083 --> 00:34:49,541
她
703
00:34:50,083 --> 00:34:51,333
冲破云霄
704
00:34:51,666 --> 00:34:52,708
照亮天际
705
00:34:53,166 --> 00:34:54,541
穿越夕、间
706
00:34:55,083 --> 00:34:56,500
来到这里
707
00:34:56,750 --> 00:34:57,458
她便是
708
00:34:58,000 --> 00:34:58,416
赛!
709
00:34:58,958 --> 00:34:59,375
二!
710
00:34:59,916 --> 00:35:00,375
爷!
711
00:35:05,666 --> 00:35:08,708
她来自遥远星辰
712
00:35:09,375 --> 00:35:10,916
光芒四射
713
00:35:11,541 --> 00:35:14,583
她是上天最完美的恩赐
714
00:35:15,416 --> 00:35:19,083
她是人类最杰出的作品
715
00:35:26,166 --> 00:35:28,250
她是赛二爷
716
00:35:28,750 --> 00:35:30,666
赛;-爷晨她
717
00:35:31,000 --> 00:35:34,291
一个女也的她
718
00:35:35,916 --> 00:35:37,458
现场的朋友们
719
00:35:38,000 --> 00:35:40,583
整个世界都在关注你们
720
00:35:40,791 --> 00:35:42,333
在羡慕你们
721
00:35:43,166 --> 00:35:43,625
请用您们的行动
722
00:35:43,666 --> 00:35:44,625
请用您们的行动
723
00:35:44,875 --> 00:35:47,416
支持完颜总统的义卖
724
00:35:48,250 --> 00:35:52,083
赛二爷给完颜总统戴上桂冠的一刻
725
00:35:52,625 --> 00:35:57,041
即是落锤定音之时!
726
00:36:13,583 --> 00:36:15,958
大功就这么告成了
727
00:36:16,625 --> 00:36:19,375
武七少爷的钱洗白了
728
00:36:19,708 --> 00:36:22,125
可是也都白洗了
729
00:36:22,708 --> 00:36:25,791
因为该花的钱花出去了
730
00:36:26,250 --> 00:36:29,625
该净的钱也都花出去了
731
00:36:35,458 --> 00:36:35,916
姑娘!
732
00:36:36,208 --> 00:36:37,375
姑娘侬慢慢走
733
00:36:37,791 --> 00:36:38,125
姑娘
734
00:36:38,541 --> 00:36:39,916
我还要跟你说一句
735
00:36:40,000 --> 00:36:40,458
您说
736
00:36:40,916 --> 00:36:41,750
你来我这儿
737
00:36:41,958 --> 00:36:43,958
饭也不吃水也不喝
738
00:36:44,041 --> 00:36:45,958
连家具都是自己带
739
00:36:46,125 --> 00:36:47,750
这金币再不拿走
740
00:36:48,083 --> 00:36:50,166
你这让我心里怎么过意得去呀
741
00:36:50,250 --> 00:36:52,083
大爷咱不是都说好了么
742
00:36:52,416 --> 00:36:53,708
说到就得做到
743
00:36:55,625 --> 00:36:57,083
那枕头套子是咱们家的吗?
744
00:36:57,208 --> 00:36:57,875
哎!姑娘
745
00:36:58,208 --> 00:36:58,500
姑娘
746
00:36:59,125 --> 00:37:01,333
这是我妈妈留给我的戒指
747
00:37:01,583 --> 00:37:02,958
我终身未娶
748
00:37:03,250 --> 00:37:04,708
现在留给你了
749
00:37:04,875 --> 00:37:05,250
大爷
750
00:37:05,625 --> 00:37:08,250
您这儿的一丝一缕我都不能沾
751
00:37:08,291 --> 00:37:11,833
我这一生有两件事儿是板上钉钉子
752
00:37:12,125 --> 00:37:14,791
第一我是阅尽了人间春色
753
00:37:15,250 --> 00:37:18,166
第二我是丧失了生活的信心
754
00:37:18,500 --> 00:37:19,708
今天你一来呀
755
00:37:20,000 --> 00:37:21,583
我这两件都成笑话了
756
00:37:21,833 --> 00:37:24,958
是你点燃了我心中的火焰呐!
757
00:37:25,083 --> 00:37:26,791
这就是我来这儿的目的呀
758
00:37:27,250 --> 00:37:29,833
就是要点着您心里头的火焰
759
00:37:29,916 --> 00:37:31,041
那你给我个电话
760
00:37:31,166 --> 00:37:31,541
钩儿姐!
761
00:37:31,625 --> 00:37:31,916
哎!
762
00:37:32,000 --> 00:37:32,916
给大爷张名片
763
00:37:33,083 --> 00:37:33,500
来了
764
00:37:34,000 --> 00:37:35,333
牛大爷这是我名片
765
00:37:35,458 --> 00:37:36,291
给我打电话
766
00:37:37,250 --> 00:37:38,583
大爷咱来日方长
767
00:37:39,000 --> 00:37:40,208
您硬硬朗朗的啊
768
00:37:40,291 --> 00:37:40,625
着车!
769
00:37:40,916 --> 00:37:43,500
我一定硬硬朗朗地等你!
770
00:37:46,791 --> 00:37:48,666
你一定要回来呀!
771
00:37:56,583 --> 00:37:57,250
下一站
772
00:37:57,958 --> 00:38:00,666
Joseph家 拉法耶特 B1389号
773
00:38:01,208 --> 00:38:03,291
钩儿姐我记得是个刘先生啊
774
00:38:03,416 --> 00:38:04,583
在艾当路59号
775
00:38:04,916 --> 00:38:06,625
当初就是刘先生拍来的
776
00:38:06,833 --> 00:38:08,791
当作一个大礼就送给了Joseph
777
00:38:08,958 --> 00:38:09,500
啊?!
778
00:38:10,166 --> 00:38:12,875
把咱们完颜姐当大礼送出去
779
00:38:12,958 --> 00:38:13,791
这行吗这个?
780
00:38:14,166 --> 00:38:15,666
咱可不能挑肥拣瘦的
781
00:38:16,583 --> 00:38:18,541
越是成功人士越得谨慎
782
00:38:19,166 --> 00:38:20,583
全世界都看着咱们呐
783
00:38:20,958 --> 00:38:22,750
去哪?去哪?什…什么路?
784
00:38:22,958 --> 00:38:24,916
拉法耶特B1389号
785
00:38:25,458 --> 00:38:27,041
早说呀在这边儿
786
00:38:28,125 --> 00:38:30,750
曹雪芹曹先生说过呀
787
00:38:31,125 --> 00:38:33,625
假作真时真亦假
788
00:38:34,083 --> 00:38:36,291
真作假时假亦真
789
00:38:36,708 --> 00:38:40,875
这完颜英啊还真把自己当成大总统了
790
00:38:41,208 --> 00:38:43,541
真把我当成她的司机了
791
00:38:43,833 --> 00:38:46,500
到处去捐钱行善
792
00:38:46,833 --> 00:38:50,916
谈笑有鸿儒往来不亵玩
793
00:38:51,208 --> 00:38:54,291
嘿!我就跟她提醒了无数回
794
00:38:54,625 --> 00:38:57,541
可她就从这梦里醒不过来
795
00:38:57,958 --> 00:39:00,875
您说这算怎么个事情呢这是
796
00:39:01,416 --> 00:39:03,958
所以啊好些个麻烦
797
00:39:04,291 --> 00:39:07,416
也就从这当中慢慢引出来了
798
00:39:07,541 --> 00:39:07,958
钩儿姐
799
00:39:08,416 --> 00:39:08,750
啊?
800
00:39:10,250 --> 00:39:11,000
咱们不是…
801
00:39:12,250 --> 00:39:13,291
去找Joseph么?
802
00:39:13,791 --> 00:39:15,166
这儿怎么写的是钟三儿啊?
803
00:39:16,958 --> 00:39:18,875
Joseph就是钟三儿的意思
804
00:39:20,750 --> 00:39:22,416
Joseph就是钟三儿的意思?
805
00:39:22,750 --> 00:39:23,083
对
806
00:39:26,041 --> 00:39:27,000
我可认识一个人
807
00:39:27,625 --> 00:39:28,541
我最讨厌的人
808
00:39:28,625 --> 00:39:29,333
他也叫钟三儿
809
00:39:29,791 --> 00:39:30,375
不会是他吧?
810
00:39:31,208 --> 00:39:32,375
就是你讨厌的那个人
811
00:39:32,583 --> 00:39:33,125
就是他
812
00:39:34,666 --> 00:39:35,041
钩儿姐
813
00:39:35,750 --> 00:39:36,583
这你就不对了
814
00:39:37,625 --> 00:39:38,333
你应该告诉我
815
00:39:38,583 --> 00:39:39,750
我不会把车开到这儿来
816
00:39:41,083 --> 00:39:42,375
完颜姐告诉过我们
817
00:39:43,041 --> 00:39:44,166
不要挑肥拣瘦
818
00:39:44,958 --> 00:39:45,916
全世界的人
819
00:39:46,500 --> 00:39:47,416
都在看着我们
820
00:39:48,041 --> 00:39:49,541
这才是花域精英
821
00:39:50,083 --> 00:39:51,041
总统的气度
822
00:39:51,708 --> 00:39:53,166
什么钟三钟四的
823
00:39:53,750 --> 00:39:54,458
一碗水端平!
824
00:39:55,333 --> 00:39:56,416
这叫境界
825
00:39:56,708 --> 00:39:58,041
连我都做不到!
826
00:40:15,291 --> 00:40:16,083
马走日
827
00:40:16,583 --> 00:40:17,750
马走日马走日!
828
00:40:18,333 --> 00:40:19,291
这可不行啊!
829
00:40:19,666 --> 00:40:20,375
不行!
830
00:40:20,666 --> 00:40:21,208
马走日!
831
00:40:21,750 --> 00:40:24,250
阿拉朋友来的嘛!!!
832
00:40:28,416 --> 00:40:29,500
北京
833
00:40:30,125 --> 00:40:31,208
上海
834
00:40:32,000 --> 00:40:32,958
巴黎
835
00:40:33,458 --> 00:40:34,500
最好的餐厅
836
00:40:35,125 --> 00:40:36,250
您就挨个儿数吧
837
00:40:36,833 --> 00:40:37,750
我都去过
838
00:40:38,708 --> 00:40:40,916
他们说吧找你吃饭
839
00:40:41,958 --> 00:40:42,791
结果一去
840
00:40:43,458 --> 00:40:43,916
哟!
841
00:40:44,875 --> 00:40:45,958
就一张桌子
842
00:40:47,000 --> 00:40:48,166
整个儿餐厅包了
843
00:40:48,958 --> 00:40:50,125
就请我一人儿
844
00:40:52,291 --> 00:40:54,166
你们男的是不是都挺喜欢这套的
845
00:40:58,458 --> 00:40:58,791
来
846
00:41:02,500 --> 00:41:05,416
这儿是全上海最高的建筑
847
00:41:07,666 --> 00:41:08,541
今儿刚开业
848
00:41:11,458 --> 00:41:12,250
我包了
849
00:41:14,166 --> 00:41:16,458
请了个最好的意大利厨子
850
00:41:18,291 --> 00:41:19,666
就款待你一人儿
851
00:41:20,291 --> 00:41:20,750
谢谢
852
00:41:21,500 --> 00:41:23,875
我八岁那年过生日吃长寿面
853
00:41:23,958 --> 00:41:25,541
我就悄悄儿地许了个愿
854
00:41:26,125 --> 00:41:28,250
要是哪天有个男的为了我和别人打起来
855
00:41:28,333 --> 00:41:29,250
我就嫁给他
856
00:41:29,750 --> 00:41:30,583
八岁呀才
857
00:41:31,833 --> 00:41:33,708
我十八岁那年这男的没出现
858
00:41:34,375 --> 00:41:36,416
二十八岁那年这男的还没出现
859
00:41:36,916 --> 00:41:38,041
我都觉得没指望了
860
00:41:39,041 --> 00:41:40,666
我可不想等到我三十八岁的时候
861
00:41:40,750 --> 00:41:41,583
这人还不出现
862
00:41:42,666 --> 00:41:43,291
你猜怎么着?
863
00:41:44,416 --> 00:41:45,875
还真有这么个人
864
00:41:46,166 --> 00:41:47,375
还真就出现了
865
00:41:48,125 --> 00:41:50,208
还真为了我把别人儿给打了
866
00:41:51,125 --> 00:41:52,208
这个人就是你
867
00:41:54,083 --> 00:41:54,666
不会吧
868
00:41:57,083 --> 00:41:58,791
你为了我打了钟三儿
869
00:41:59,666 --> 00:42:00,541
因为你妒忌了
870
00:42:00,958 --> 00:42:02,250
我妒忌他呀
871
00:42:02,625 --> 00:42:03,333
你妒忌了
872
00:42:04,541 --> 00:42:05,250
因为你爱我
873
00:42:05,375 --> 00:42:07,916
完颜咱俩都认识二三十年了
874
00:42:08,000 --> 00:42:08,708
这么熟了
875
00:42:08,791 --> 00:42:09,958
熟成哪样啊?
876
00:42:10,291 --> 00:42:12,000
熟得睡睡…
877
00:42:12,083 --> 00:42:13,416
你睡了你嫉妒了
878
00:42:14,041 --> 00:42:15,625
嫉妒了你还打了人
879
00:42:16,291 --> 00:42:18,541
你嫉妒了你打了人你还打了个熟人
880
00:42:18,625 --> 00:42:20,041
那个人还是你的朋友
881
00:42:20,625 --> 00:42:21,583
这就是爱
882
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
我是打了钟三儿
883
00:42:23,083 --> 00:42:24,500
但是钟三儿特别讨厌
884
00:42:24,708 --> 00:42:25,916
你干什么他跟你学什么
885
00:42:26,125 --> 00:42:27,333
你喜欢什么姑娘呢
886
00:42:27,458 --> 00:42:28,625
他也喜欢什么姑娘
887
00:42:28,750 --> 00:42:31,291
男的嘛都喜欢肉多点儿的女孩
888
00:42:31,375 --> 00:42:32,333
他就敢找一胖子!
889
00:42:32,625 --> 00:42:34,541
最讨厌的是还学你唱歌!
890
00:42:34,625 --> 00:42:36,000
哎哟你还会唱歌呐
891
00:42:36,083 --> 00:42:37,041
吹口哨我说
892
00:42:37,375 --> 00:42:38,250
吹口哨也行呀
893
00:42:38,375 --> 00:42:39,208
吹一个我听听
894
00:42:39,666 --> 00:42:40,458
拉提琴呢
895
00:42:40,875 --> 00:42:41,583
Excuse me
896
00:42:42,833 --> 00:42:43,291
Thank vou
897
00:42:43,666 --> 00:42:44,583
真吹啊?
898
00:43:00,125 --> 00:43:01,583
贵妃醉鬼呀
899
00:43:02,625 --> 00:43:04,416
您还能吹得再难听点儿么
900
00:43:06,166 --> 00:43:07,833
人家胡适之说得真对
901
00:43:08,125 --> 00:43:09,250
纯粹是猫叫
902
00:43:09,666 --> 00:43:10,000
哎!
903
00:43:10,375 --> 00:43:12,416
你这辈子有没有给谁说过我爱你
904
00:43:12,666 --> 00:43:13,458
说过呀
905
00:43:13,958 --> 00:43:14,791
很多回
906
00:43:14,958 --> 00:43:15,875
不同的人
907
00:43:15,958 --> 00:43:16,750
我没听过
908
00:43:17,125 --> 00:43:21,125
宝贝我爱你!我的太阳!
909
00:43:21,250 --> 00:43:22,000
说母语
910
00:43:22,875 --> 00:43:23,333
爱你
911
00:43:23,416 --> 00:43:23,875
谁爱?
912
00:43:24,041 --> 00:43:24,375
我
913
00:43:24,541 --> 00:43:25,041
你爱谁?
914
00:43:25,166 --> 00:43:25,541
你
915
00:43:25,791 --> 00:43:26,958
仨字儿连起来说
916
00:43:27,375 --> 00:43:28,083
我爱您
917
00:43:28,250 --> 00:43:29,250
干吗您呐?
918
00:43:29,333 --> 00:43:31,541
你你的特别不尊重人
919
00:43:31,666 --> 00:43:33,041
我不要你尊重我
920
00:43:33,750 --> 00:43:35,083
我要你爱我
921
00:43:52,916 --> 00:43:55,375
当啷啷!一字肩中尾!
922
00:43:55,708 --> 00:43:56,125
嚯!
923
00:43:57,125 --> 00:43:59,083
单肩大拖尾!
924
00:43:59,291 --> 00:44:00,041
好嘛!
925
00:44:01,208 --> 00:44:03,125
抹胸高腰百褶
926
00:44:03,375 --> 00:44:04,333
您看看
927
00:44:04,791 --> 00:44:05,750
您瞅瞅
928
00:44:06,458 --> 00:44:09,166
绕颈坠珠紧身
929
00:44:09,458 --> 00:44:10,291
啊…
930
00:44:11,125 --> 00:44:11,708
还有这件儿
931
00:44:12,125 --> 00:44:13,000
俩腿儿酌
932
00:44:14,250 --> 00:44:15,291
这不就是裤子么
933
00:44:16,666 --> 00:44:17,750
这么多婚纱
934
00:44:18,208 --> 00:44:19,291
您得嫁多少回呀?
935
00:44:19,833 --> 00:44:23,125
我见到喜欢的就悄悄儿买下来
936
00:44:23,958 --> 00:44:27,125
我见到喜欢的就悄悄儿买下来
937
00:44:27,708 --> 00:44:29,500
坚持了很多年
938
00:44:32,791 --> 00:44:33,375
好看吗?
939
00:44:33,791 --> 00:44:35,041
多好看的衣服
940
00:44:35,916 --> 00:44:37,083
也不如你本身好看!
941
00:44:37,166 --> 00:44:37,875
什么意思?
942
00:44:38,541 --> 00:44:39,125
不如不穿
943
00:44:39,291 --> 00:44:39,625
呸!
944
00:44:40,416 --> 00:44:43,041
结婚也不能不穿吧
945
00:44:43,125 --> 00:44:44,208
你要跟谁结婚?
946
00:44:45,208 --> 00:44:45,791
跟你
947
00:44:46,750 --> 00:44:49,416
啊!…
948
00:44:49,750 --> 00:44:51,708
钩儿姐钩儿姐!
949
00:44:52,125 --> 00:44:53,083
钩儿姐!
950
00:44:54,833 --> 00:44:55,791
你叫钩儿姐干吗
951
00:44:56,041 --> 00:44:56,875
我叫钩儿姐
952
00:44:57,291 --> 00:44:58,125
救救我行吗
953
00:44:58,375 --> 00:44:59,416
钩儿姐能救你吗?
954
00:44:59,750 --> 00:45:00,916
要救也是救我呀
955
00:45:01,541 --> 00:45:02,833
钩儿姐没事了
956
00:45:03,416 --> 00:45:03,958
完颜
957
00:45:04,583 --> 00:45:05,625
你今天有点儿反常
958
00:45:06,375 --> 00:45:07,291
吃着吃着饭
959
00:45:07,500 --> 00:45:08,333
非说我妒忌
960
00:45:09,000 --> 00:45:10,666
妒忌完了又让我说爱你
961
00:45:11,166 --> 00:45:12,208
爱您都不行
962
00:45:12,541 --> 00:45:14,000
好不容易爱完你吧
963
00:45:14,250 --> 00:45:15,166
又弄了个结婚来
964
00:45:15,541 --> 00:45:17,666
哪有一个晚上上仨台阶的
965
00:45:17,708 --> 00:45:18,541
还这么陡
966
00:45:18,958 --> 00:45:20,208
来歇会儿
967
00:45:20,791 --> 00:45:22,166
黴哟歇会儿
968
00:45:22,333 --> 00:45:23,250
刚不歇过了吗?
969
00:45:23,333 --> 00:45:23,875
没歇够
970
00:45:24,041 --> 00:45:25,000
我妈后天过来
971
00:45:25,083 --> 00:45:27,541
你看咱下礼拜办还是过几天就办
972
00:45:29,125 --> 00:45:30,708
婚礼简简单单的就行
973
00:45:31,166 --> 00:45:31,833
我要西式的啊
974
00:45:31,916 --> 00:45:32,833
干吗西式的呀?
975
00:45:33,416 --> 00:45:35,708
我就喜欢两个人儿站在那儿
976
00:45:35,875 --> 00:45:37,208
仰着头然后说
977
00:45:38,000 --> 00:45:38,708
1 d9 i
978
00:45:39,000 --> 00:45:40,791
您知道i do是什么意思么?
979
00:45:41,208 --> 00:45:42,458
我愿意
980
00:45:42,666 --> 00:45:43,333
啊?
981
00:45:43,833 --> 00:45:44,708
错啦!
982
00:45:45,166 --> 00:45:46,583
不是这个意思
983
00:45:47,041 --> 00:45:48,041
话说英国人呐
984
00:45:48,083 --> 00:45:49,958
有句词儿叫作How do you do
985
00:45:50,291 --> 00:45:50,541
嗯
986
00:45:50,666 --> 00:45:52,708
这里边儿好几个do do是什么意思
987
00:45:53,083 --> 00:45:55,666
汉语译作:嘁、哧、咔、嚓
988
00:45:56,041 --> 00:45:57,750
英国绅士每天起床
989
00:45:58,583 --> 00:45:59,416
一溜小跑儿
990
00:45:59,833 --> 00:46:01,500
奔一胡同口的小屋子去了
991
00:46:01,750 --> 00:46:02,833
在小屋子里一待
992
00:46:03,000 --> 00:46:03,833
喊、哧、咔、嚓
993
00:46:03,958 --> 00:46:06,041
就活生生变成一个真绅士
994
00:46:06,875 --> 00:46:08,083
街对面儿也过来一位
995
00:46:08,291 --> 00:46:09,625
俩人溜溜达达看着说
996
00:46:10,083 --> 00:46:10,541
How do you do?
997
00:46:10,666 --> 00:46:11,708
这个How do you do
998
00:46:12,000 --> 00:46:12,666
什么意思啊?
999
00:46:12,791 --> 00:46:14,541
就是您Do得怎么样啊?
1000
00:46:15,333 --> 00:46:16,958
你拉屎拉得怎么样
1001
00:46:17,041 --> 00:46:17,541
对呀!
1002
00:46:18,125 --> 00:46:19,541
就是指的上厕所
1003
00:46:20,000 --> 00:46:21,166
这不值得乐这事儿
1004
00:46:21,333 --> 00:46:23,291
Do不好咔脑溢血
1005
00:46:23,583 --> 00:46:24,458
我不是吓唬你啊
1006
00:46:24,666 --> 00:46:26,458
恺撒大帝、尼鲁
1007
00:46:26,750 --> 00:46:28,583
还有乔治二世全是那么死的
1008
00:46:29,291 --> 00:46:31,000
所以说啊完颜
1009
00:46:31,916 --> 00:46:34,166
婚礼上怎么能说Do呢
1010
00:46:34,666 --> 00:46:35,541
来好多朋友
1011
00:46:35,791 --> 00:46:36,333
一Do
1012
00:46:36,500 --> 00:46:37,583
咔!死一片
1013
00:46:37,958 --> 00:46:38,958
您这是何必呢!
1014
00:46:40,916 --> 00:46:42,125
哦我明白了
1015
00:46:42,416 --> 00:46:42,833
嗯
1016
00:46:43,791 --> 00:46:45,791
可是婚礼就得办西式的
1017
00:46:46,916 --> 00:46:48,625
就得说ldo
1018
00:46:49,333 --> 00:46:50,750
必须说ldo
1019
00:46:50,833 --> 00:46:51,541
你这在掐我
1020
00:46:51,666 --> 00:46:52,166
哎哟
1021
00:46:52,250 --> 00:46:52,833
一定得说
1022
00:46:52,875 --> 00:46:53,583
哎哟
1023
00:46:54,125 --> 00:46:54,541
不说
1024
00:46:55,125 --> 00:46:56,083
哎哟
1025
00:46:58,541 --> 00:46:59,375
我也会掐大腿
1026
00:46:59,791 --> 00:47:00,125
说疼
1027
00:47:00,625 --> 00:47:01,250
就说ldo
1028
00:47:01,666 --> 00:47:02,500
我使劲了儿啊
1029
00:47:03,000 --> 00:47:03,583
就说ldo
1030
00:47:04,125 --> 00:47:04,958
这是你腿吗?
1031
00:47:05,458 --> 00:47:06,041
说ldo
1032
00:47:07,625 --> 00:47:09,166
你怎么不喊疼啊!
1033
00:47:09,250 --> 00:47:10,166
你看都紫了
1034
00:47:10,916 --> 00:47:12,250
要么你掐死我
1035
00:47:13,000 --> 00:47:14,333
要么你娶我
1036
00:47:14,541 --> 00:47:15,958
我两样儿都舍不得
1037
00:47:16,041 --> 00:47:18,333
娶我有什么舍不得的呀
1038
00:47:18,416 --> 00:47:19,083
完颜
1039
00:47:19,791 --> 00:47:20,666
我警告你
1040
00:47:21,083 --> 00:47:22,166
不能随便嫁人
1041
00:47:22,541 --> 00:47:24,208
要嫁也不能嫁我这样儿的
1042
00:47:24,791 --> 00:47:25,791
你哪样儿的?
1043
00:47:25,875 --> 00:47:26,416
我…
1044
00:47:27,125 --> 00:47:28,208
还是个孩子
1045
00:47:29,583 --> 00:47:30,958
有你这么老的孩子吗?
1046
00:47:31,041 --> 00:47:32,416
有你这尺寸的孩子吗?
1047
00:47:32,500 --> 00:47:34,083
孩子不分老少
1048
00:47:34,250 --> 00:47:35,583
什么尺寸的都有
1049
00:47:35,875 --> 00:47:37,208
你就是不想负责任呗
1050
00:47:37,458 --> 00:47:37,958
没事儿
1051
00:47:38,750 --> 00:47:39,708
责任我负
1052
00:47:40,291 --> 00:47:42,666
婚我都向你求了不用你求
1053
00:47:43,250 --> 00:47:45,500
一切我都安排好了
1054
00:47:45,875 --> 00:47:48,750
我就是要你站在那儿说个I do!
1055
00:47:48,916 --> 00:47:49,125
好!
1056
00:47:49,875 --> 00:47:51,500
谁让咱俩这么多年的交情呢
1057
00:47:51,875 --> 00:47:52,708
我帮你个忙儿怎么了
1058
00:47:53,000 --> 00:47:54,666
咱也不是没干过坑蒙拐骗的事儿
1059
00:47:54,750 --> 00:47:56,583
你跟我结婚是坑蒙拐骗?
1060
00:47:56,666 --> 00:47:57,625
不是说要骗你妈吗?
1061
00:47:57,708 --> 00:47:58,791
谁说骗我妈啦?
1062
00:47:58,916 --> 00:48:00,333
那到底骗谁妈啊?
1063
00:48:00,416 --> 00:48:01,291
骗你妈!
1064
00:48:01,500 --> 00:48:03,708
我让你坑蒙拐骗
1065
00:48:30,250 --> 00:48:34,041
哈哈哈好像是一把枪啊
1066
00:48:34,208 --> 00:48:34,708
啊?
1067
00:48:35,291 --> 00:48:36,458
怎么玩着玩着
1068
00:48:37,041 --> 00:48:38,416
把枪拿出来了
1069
00:48:38,833 --> 00:48:39,708
会用吗?
1070
00:48:43,666 --> 00:48:45,041
你要是把我打死了
1071
00:48:45,708 --> 00:48:46,750
你自己也活不成了
1072
00:48:46,916 --> 00:48:48,708
我打死你我干吗还活呀
1073
00:48:48,791 --> 00:48:49,541
都死了
1074
00:48:50,500 --> 00:48:51,833
那不成了殉情了吗
1075
00:48:51,916 --> 00:48:53,041
我一枪把你给崩了
1076
00:48:53,916 --> 00:48:55,416
再把我白个儿给崩了
1077
00:48:56,041 --> 00:48:58,166
咱俩下了阴间还是这一出儿
1078
00:48:58,250 --> 00:49:00,958
你怎么还是这种完颜的脾气
1079
00:49:01,916 --> 00:49:03,208
这都到了民国了
1080
00:49:03,291 --> 00:49:04,708
到哪国我也这脾气!
1081
00:49:06,291 --> 00:49:07,583
我低三下四过吗?
1082
00:49:07,875 --> 00:49:08,166
没有
1083
00:49:08,250 --> 00:49:09,458
我曲意逢迎过吗?
1084
00:49:09,541 --> 00:49:10,208
更没有!
1085
00:49:10,291 --> 00:49:12,333
我自食其力当上了总统
1086
00:49:12,416 --> 00:49:13,958
我给完颇家丢过人吗?
1087
00:49:14,041 --> 00:49:14,875
不曾丢人
1088
00:49:15,333 --> 00:49:16,291
还长了脸
1089
00:49:16,375 --> 00:49:19,125
我就是想要有一个我喜欢的人真心待我
1090
00:49:19,208 --> 00:49:20,250
把我给娶了
1091
00:49:20,958 --> 00:49:22,458
你这算是拒绝我了?
1092
00:49:23,083 --> 00:49:24,291
不是拒绝您
1093
00:49:25,625 --> 00:49:27,625
我是心疼您
1094
00:49:29,208 --> 00:49:30,208
我真心的…
1095
00:49:31,041 --> 00:49:32,541
觉得您不是普通的人
1096
00:49:33,541 --> 00:49:34,708
我也真心觉得
1097
00:49:35,375 --> 00:49:36,500
不用让我娶您
1098
00:49:38,000 --> 00:49:39,083
您已经有了我
1099
00:49:39,708 --> 00:49:40,916
就不用再嫁给我
1100
00:49:47,208 --> 00:49:48,500
你真心不想娶我
1101
00:49:49,708 --> 00:49:51,500
我也真心不想活了
1102
00:49:52,166 --> 00:49:54,041
咱俩就真心对真心
1103
00:49:54,833 --> 00:49:55,250
啊…
1104
00:49:55,375 --> 00:49:57,000
但是真心不在那儿
1105
00:49:59,666 --> 00:50:01,291
真心在这儿
1106
00:50:04,083 --> 00:50:04,541
您…
1107
00:50:05,458 --> 00:50:06,541
打死我得了
1108
00:50:17,000 --> 00:50:18,041
万一有子弹呢?
1109
00:50:19,833 --> 00:50:21,000
那你就死了
1110
00:50:25,458 --> 00:50:25,791
走!
1111
00:50:33,250 --> 00:50:34,000
以后…
1112
00:50:34,666 --> 00:50:36,666
不许再用假枪来叮唬我!
1113
00:50:41,666 --> 00:50:42,958
真有子弹呐!
1114
00:50:47,541 --> 00:50:49,625
上辈子
1115
00:50:51,166 --> 00:50:54,083
我肯定是欠你的
1116
00:50:56,875 --> 00:50:58,833
要不然为什么
1117
00:50:59,875 --> 00:51:01,833
你对我这么坏
1118
00:51:03,458 --> 00:51:07,375
我还那么喜欢你
1119
00:51:07,916 --> 00:51:09,083
上辈子
1120
00:51:09,916 --> 00:51:10,958
咱们俩…
1121
00:51:12,083 --> 00:51:14,750
咱们俩是俩眼珠子
1122
00:51:15,333 --> 00:51:17,166
长在一个人儿的脸上
1123
00:51:18,041 --> 00:51:20,041
那就是天生的一对儿
1124
00:51:22,166 --> 00:51:23,083
可是…
1125
00:51:23,416 --> 00:51:25,250
谁也没看见过谁
1126
00:51:28,708 --> 00:51:31,708
那你是左眼
1127
00:51:31,750 --> 00:51:34,083
还是我是左眼?
1128
00:51:34,833 --> 00:51:35,708
您挑
1129
00:51:36,583 --> 00:51:38,875
您是左眼我就当右眼
1130
00:51:40,833 --> 00:51:42,666
那我是右眼
1131
00:51:43,083 --> 00:51:44,625
我就当左眼
1132
00:51:47,708 --> 00:51:48,708
可是…
1133
00:51:49,583 --> 00:51:51,916
一辈子谁也没见过谁
1134
00:51:52,416 --> 00:51:53,583
怪可怜的
1135
00:51:57,416 --> 00:51:59,125
那对眼儿呢?
1136
00:52:04,583 --> 00:52:07,666
那您得长一多矮的鼻梁子
1137
00:52:07,708 --> 00:52:10,625
才能让您的左眼看见您的右眼
1138
00:52:15,625 --> 00:52:16,333
不行
1139
00:52:17,166 --> 00:52:19,125
一辈子就当一对儿眼睛
1140
00:52:19,208 --> 00:52:20,791
谁也看不着谁
1141
00:52:21,083 --> 00:52:22,500
太可怜了!
1142
00:52:23,291 --> 00:52:25,041
我有一个好办法
1143
00:52:26,125 --> 00:52:28,500
你可以把我眼珠子抠出萨
1144
00:52:30,875 --> 00:52:31,750
看见你的眼睛
1145
00:52:33,916 --> 00:52:34,458
不行
1146
00:52:34,541 --> 00:52:35,791
哦那当什么呢
1147
00:52:35,875 --> 00:52:37,166
蜗牛!
1148
00:52:37,875 --> 00:52:38,208
蜗牛?
1149
00:52:38,291 --> 00:52:39,625
蜗牛的眼睛!
1150
00:52:39,708 --> 00:52:41,458
蜗牛的眼睛这么高
1151
00:52:41,750 --> 00:52:42,333
能伸得特别远!
1152
00:52:42,416 --> 00:52:43,666
这么高吗?
1153
00:52:46,708 --> 00:52:48,041
能看见你的大腿
1154
00:52:49,541 --> 00:52:51,125
能看见我后背
1155
00:52:51,291 --> 00:52:53,666
也能看见你后脑勺儿
1156
00:52:54,000 --> 00:52:55,708
要不然咱俩当俩海浪
1157
00:52:56,125 --> 00:52:56,958
海浪?
1158
00:52:57,375 --> 00:52:59,958
你在前边走我在后边追
1159
00:53:02,166 --> 00:53:03,458
我就不信追不上
1160
00:53:03,666 --> 00:53:04,333
开船!
1161
00:53:04,375 --> 00:53:05,208
I do!
1162
00:53:05,666 --> 00:53:07,208
咱现在去哪儿啊?
1163
00:53:07,375 --> 00:53:09,041
您说去哪儿咱就去哪儿!
1164
00:53:09,125 --> 00:53:10,583
咱哪儿都不去I
1165
00:53:10,666 --> 00:53:11,375
I do!
1166
00:53:11,541 --> 00:53:13,250
咱们哪儿都不去!
1167
00:53:13,541 --> 00:53:15,916
哪儿都不去怎么还开那么快呀?
1168
00:53:16,000 --> 00:53:18,166
只有快才能哪儿都不去呀
1169
00:53:18,291 --> 00:53:19,375
那我要回家
1170
00:53:19,458 --> 00:53:20,416
I do!
1171
00:53:21,625 --> 00:53:23,291
家到喽!
1172
00:53:23,666 --> 00:53:24,791
哪儿是家啊?
1173
00:53:24,875 --> 00:53:26,083
这儿就是家
1174
00:53:26,500 --> 00:53:28,708
您在”哪儿哪儿就是家
1175
00:53:28,833 --> 00:53:30,416
您就是家!
1176
00:53:31,083 --> 00:53:31,541
开灯
1177
00:53:31,625 --> 00:53:32,083
I do!
1178
00:53:32,375 --> 00:53:34,333
亮、亮、亮!
1179
00:53:36,416 --> 00:53:37,958
太亮啦
1180
00:53:38,166 --> 00:53:39,416
我给您关上几个
1181
00:53:39,541 --> 00:53:40,125
瞄准
1182
00:53:40,541 --> 00:53:41,000
走
1183
00:53:44,000 --> 00:53:45,083
您看这边儿
1184
00:53:50,833 --> 00:53:52,291
您好像是在唱歌儿?
1185
00:53:53,791 --> 00:53:56,291
我把那个最亮的灯给你打下来
1186
00:53:59,250 --> 00:54:00,000
别别
1187
00:54:00,291 --> 00:54:02,000
别打你该吓着我朋友了
1188
00:54:02,416 --> 00:54:03,583
这儿有你的朋友吗?
1189
00:54:03,875 --> 00:54:04,750
兔子啊
1190
00:54:04,916 --> 00:54:06,416
不跟那儿捣药呢吗
1191
00:54:06,458 --> 00:54:08,916
啊我看见了耳朵没看见兔子
1192
00:54:09,583 --> 00:54:12,250
看见耳朵了兔子就不远了
1193
00:54:12,375 --> 00:54:14,500
可是您这兔子太大啦
1194
00:54:14,750 --> 00:54:16,791
难怪把这月亮都挡得这么黑
1195
00:54:16,875 --> 00:54:18,541
那都是药啊
1196
00:54:18,708 --> 00:54:19,916
咱们上去把他吃喽!
1197
00:54:20,000 --> 00:54:21,083
把兔子吃了?
1198
00:54:21,166 --> 00:54:22,583
把药吃干净
1199
00:54:22,708 --> 00:54:26,166
让你的月亮白天也能这么亮
1200
00:54:26,708 --> 00:54:28,208
Let's go!
1201
00:54:29,791 --> 00:54:31,166
那兔子捣的什么药?
1202
00:54:31,250 --> 00:54:32,333
长生不老药
1203
00:54:34,125 --> 00:54:35,500
太好了i走!
1204
00:54:36,333 --> 00:54:38,250
解放兔子!
1205
00:54:39,875 --> 00:54:41,750
咱们月亮上的家还有什么人呐?
1206
00:54:41,791 --> 00:54:43,041
还有吴刚呢
1207
00:54:43,333 --> 00:54:44,416
吴刚是姐夫吧?
1208
00:54:45,125 --> 00:54:46,666
不是姐夫不是姐夫
1209
00:54:46,750 --> 00:54:47,541
那就让他回家
1210
00:54:47,625 --> 00:54:48,166
好!
1211
00:54:48,166 --> 00:54:49,416
月亮上就剩咱们四个
1212
00:54:49,791 --> 00:54:51,250
嫦娥、兔姐、你、我
1213
00:54:51,916 --> 00:54:53,208
嗯!那你娶我
1214
00:54:53,333 --> 00:54:53,791
都娶!
1215
00:54:54,041 --> 00:54:55,333
不行只娶我一个
1216
00:54:55,458 --> 00:54:56,041
I do!
1217
00:55:47,250 --> 00:55:50,000
千万不能抽鸦片呐
1218
00:55:50,083 --> 00:55:52,791
千万不能抽大烟
1219
00:55:53,291 --> 00:55:55,541
好好儿的一个完颜
1220
00:55:56,041 --> 00:55:57,875
就这么死了
1221
00:55:58,958 --> 00:56:03,375
要是能说句爱你你就不死了
1222
00:56:04,041 --> 00:56:06,625
我为什么不早说呢?
1223
00:56:08,416 --> 00:56:10,833
我可怎么办呢?
1224
00:56:14,916 --> 00:56:16,833
我还是先跑了吧
1225
00:56:17,333 --> 00:56:20,708
我实在是说不清楚眼前这个事情啊
1226
00:56:21,250 --> 00:56:23,250
我得找朋友给我帮忙
1227
00:56:23,583 --> 00:56:25,125
可是我找谁呢?
1228
00:56:25,541 --> 00:56:27,041
我找武六去吧
1229
00:56:27,500 --> 00:56:29,625
武六她爸是大帅呀
1230
00:56:30,000 --> 00:56:33,416
武六她妈毕竟是我的老师啊
1231
00:56:35,750 --> 00:56:36,208
谁呀?
1232
00:56:36,375 --> 00:56:37,041
马走日!
1233
00:56:37,208 --> 00:56:37,791
干什么的?
1234
00:56:38,208 --> 00:56:38,541
我…
1235
00:56:38,791 --> 00:56:39,125
我
1236
00:56:40,083 --> 00:56:40,958
我我找人
1237
00:56:41,083 --> 00:56:41,541
找谁?
1238
00:56:41,958 --> 00:56:42,791
武六武七!
1239
00:56:43,000 --> 00:56:44,083
六还是七?
1240
00:56:44,250 --> 00:56:45,750
-当然是六哇!-立正!敬礼!
1241
00:56:46,333 --> 00:56:48,416
你找武六武六认得你吗?
1242
00:56:48,458 --> 00:56:49,625
认识我
1243
00:56:49,750 --> 00:56:52,041
看你这个打扮我还以为是告状的呢
1244
00:56:52,375 --> 00:56:53,041
这边儿请!
1245
00:56:58,625 --> 00:56:59,000
坐!
1246
00:56:59,166 --> 00:56:59,458
好
1247
00:57:04,125 --> 00:57:04,750
看报纸!
1248
00:57:12,291 --> 00:57:15,333
马走日先生武六小姐有请!
1249
00:57:33,083 --> 00:57:34,208
在海边拍日落
1250
00:57:34,625 --> 00:57:35,833
去泰山拍日出
1251
00:57:36,333 --> 00:57:38,041
那正好啊我能帮上你的忙啊
1252
00:57:38,500 --> 00:57:39,833
我在法国留学的时候
1253
00:57:39,958 --> 00:57:41,000
弄了不少的电影
1254
00:57:41,333 --> 00:57:43,041
什么《火车进站》啦:
1255
00:57:43,708 --> 00:57:44,625
《水浇园丁》啊!
1256
00:57:44,666 --> 00:57:45,791
说几句法语听听
1257
00:57:45,916 --> 00:57:48,291
好!很好!奶酪! (法语)
1258
00:57:48,333 --> 00:57:49,041
哈哈哈…
1259
00:57:49,250 --> 00:57:52,250
小时候儿在香山四锐营高小读书的时候
1260
00:57:52,291 --> 00:57:54,166
老师逼着我们得说六门儿外语
1261
00:57:54,250 --> 00:57:55,500
我妈在那教过书!
1262
00:57:55,875 --> 00:57:57,583
敢问伯母贵姓啊?
1263
00:57:57,625 --> 00:57:58,125
姓葷
1264
00:57:58,500 --> 00:58:00,625
不是我覃赛男覃老师吧!
1265
00:58:01,291 --> 00:58:03,791
哎呀你妈年轻时候儿可太漂亮了
1266
00:58:04,541 --> 00:58:08,000
你妈可是我们所有男生的梦中情人儿
1267
00:58:08,250 --> 00:58:11,125
在很多方面给了我启蒙的老师
1268
00:58:11,541 --> 00:58:12,333
就是你妈
1269
00:58:12,541 --> 00:58:14,791
说说你去法国都干什么了
1270
00:58:15,791 --> 00:58:17,083
我喜欢上一个姑娘
1271
00:58:17,791 --> 00:58:20,416
就一直跟着她去了她的家乡
1272
00:58:21,583 --> 00:58:23,791
她家乡有一个湖
1273
00:58:24,458 --> 00:58:25,541
Hq罗梦湖
1274
00:58:25,625 --> 00:58:29,458
夏天我总是跟着她在湖边散步
1275
00:58:31,166 --> 00:58:31,750
看日落
1276
00:58:32,208 --> 00:58:33,125
看日出
1277
00:58:33,458 --> 00:58:34,041
后来呢?
1278
00:58:35,041 --> 00:58:35,666
打仗了!
1279
00:58:36,458 --> 00:58:37,291
我就上了战场
1280
00:58:37,875 --> 00:58:38,833
我跟她说
1281
00:58:39,166 --> 00:58:40,333
你在湖边儿上等我
1282
00:58:40,708 --> 00:58:42,208
就算我万一回不来
1283
00:58:42,833 --> 00:58:44,708
我的灵魂也会穿过大山
1284
00:58:45,208 --> 00:58:46,416
穿过森林
1285
00:58:46,875 --> 00:58:48,083
穿过大海
1286
00:58:48,333 --> 00:58:49,500
到湖边儿去找你
1287
00:58:50,041 --> 00:58:52,500
这不是人家苏格兰传说码?
1288
00:58:53,541 --> 00:58:54,083
这么巧?
1289
00:58:54,166 --> 00:58:55,375
他们也有这个传说?
1290
00:58:55,458 --> 00:58:56,333
而且
1291
00:58:56,583 --> 00:58:58,000
传说里的像…
1292
00:58:58,125 --> 00:58:59,166
已经死了
1293
00:58:59,250 --> 00:59:01,083
哦我是差点儿死了
1294
00:59:01,583 --> 00:59:02,625
一颗炮弹过来
1295
00:59:03,416 --> 00:59:03,958
就炸了
1296
00:59:04,958 --> 00:59:06,416
哎…捡了条命
1297
00:59:06,458 --> 00:59:07,125
可是…
1298
00:59:07,625 --> 00:59:08,333
腿没了
1299
00:59:08,875 --> 00:59:09,666
腿没了吗?
1300
00:59:10,416 --> 00:59:12,250
大夫好啊给我接了条假腿
1301
00:59:12,291 --> 00:59:12,750
你看
1302
00:59:13,250 --> 00:59:13,958
我要不说
1303
00:59:14,208 --> 00:59:15,375
你都看不出来哪个是假的
1304
00:59:16,291 --> 00:59:17,291
确实看不出来
1305
00:59:17,916 --> 00:59:20,875
哎哟你踢我那条好腿啦l
1306
00:59:22,250 --> 00:59:22,833
啊!
1307
00:59:25,000 --> 00:59:26,416
这条腿更疼!
1308
00:59:27,708 --> 00:59:30,541
腿被武六踢断了
1309
00:59:31,083 --> 00:59:34,125
两条腿都被她踢断了
1310
00:59:34,541 --> 00:59:39,083
武六就是容不得别人在她面前吹牛撒谎
1311
00:59:39,458 --> 00:59:42,333
我也只能眼巴巴地看着她们
1312
00:59:42,500 --> 00:59:44,833
上泰山拍电影儿去了
1313
00:59:45,958 --> 00:59:49,125
要是那回我的腿不被踢断
1314
00:59:49,458 --> 00:59:51,958
那该多好哇
1315
01:00:02,833 --> 01:00:03,250
哎
1316
01:00:04,333 --> 01:00:05,375
谁呢我以为
1317
01:00:05,583 --> 01:00:06,541
好久不见
1318
01:00:06,916 --> 01:00:08,666
马先生看着有点儿老啊!
1319
01:00:09,166 --> 01:00:09,916
老吗?
1320
01:00:09,958 --> 01:00:10,875
老!
1321
01:00:13,291 --> 01:00:15,875
还戴着眼镜像个教书先生
1322
01:00:15,916 --> 01:00:18,375
眼镜是借来的为了掩人耳目
1323
01:00:18,541 --> 01:00:19,625
你犯什么罪啦?
1324
01:00:20,166 --> 01:00:22,083
今天来找我帮什么忙?
1325
01:00:24,208 --> 01:00:26,500
我还真有点事想麻烦…
1326
01:00:27,166 --> 01:00:28,166
麻烦我
1327
01:00:28,791 --> 01:00:30,250
还是麻烦你覃老师呀?
1328
01:00:30,875 --> 01:00:31,833
我覃老师在吗?
1329
01:00:32,416 --> 01:00:33,041
小强!
1330
01:00:33,166 --> 01:00:33,541
有!
1331
01:00:34,250 --> 01:00:36,666
把马先生带去见他覃老师
1332
01:00:37,125 --> 01:00:37,666
是!
1333
01:00:38,666 --> 01:00:40,291
你这好像是个机器人吧?
1334
01:00:41,416 --> 01:00:43,041
咱们这时代就有机器人了?
1335
01:00:43,500 --> 01:00:44,583
还没凋好呢
1336
01:00:46,541 --> 01:00:50,791
噢!命运像月亮般变幻无常(拉丁文)
1337
01:00:50,875 --> 01:00:52,708
真是我敬爱的覃老师吗?
1338
01:00:52,875 --> 01:00:54,625
四锐营三旗高小的吧
1339
01:00:54,666 --> 01:00:55,791
您认出我来了
1340
01:00:55,875 --> 01:00:59,416
四锐营三旗高小叫我覃老师
1341
01:00:59,541 --> 01:01:01,916
仪静女中叫我覃先生
1342
01:01:02,375 --> 01:01:04,875
京北师就叫我覃校长
1343
01:01:05,583 --> 01:01:06,541
听这称呼
1344
01:01:06,666 --> 01:01:08,708
我就知道你是哪个学校的
1345
01:01:09,166 --> 01:01:10,375
但是你这人
1346
01:01:10,916 --> 01:01:12,375
我可真没认出来
1347
01:01:12,458 --> 01:01:13,291
马走日啊!
1348
01:01:13,375 --> 01:01:14,916
四锐营有姓马的吗?
1349
01:01:15,000 --> 01:01:16,500
老姓儿默尔济吉特
1350
01:01:16,750 --> 01:01:18,291
我就坐在最后一排
1351
01:01:18,375 --> 01:01:20,625
最后一排是一个胖黑丫头
1352
01:01:20,708 --> 01:01:21,708
胖黑丫头旁边那个
1353
01:01:21,833 --> 01:01:22,916
旁边是个校工
1354
01:01:23,000 --> 01:01:25,250
我是蹲过几年班啊覃老师
1355
01:01:25,500 --> 01:01:27,250
您必是把我当校工了
1356
01:01:27,333 --> 01:01:29,458
不对那校工是个独眼儿龙
1357
01:01:30,166 --> 01:01:32,541
没关系我能为你做些什么?
1358
01:01:32,666 --> 01:01:34,125
我敬爱的覃老师哎
1359
01:01:34,916 --> 01:01:36,375
您的学生马走日给您…
1360
01:01:36,416 --> 01:01:38,333
怎么还我敬爱的敬爱的啊
1361
01:01:38,833 --> 01:01:40,500
你到底跟我妈说没说呀?
1362
01:01:40,583 --> 01:01:41,541
我这不正要说呢吗!
1363
01:01:41,666 --> 01:01:43,958
妈他说您是他的情人
1364
01:01:44,000 --> 01:01:44,583
嗯?哎!
1365
01:01:44,708 --> 01:01:45,416
梦中的
1366
01:01:45,750 --> 01:01:47,583
他说您是他的启蒙老师
1367
01:01:48,041 --> 01:01:48,833
那方面的
1368
01:01:48,875 --> 01:01:51,250
我…我什么时候儿跟你这么样说过话呀!
1369
01:01:51,333 --> 01:01:52,416
火车上你忘了?
1370
01:01:53,125 --> 01:01:55,041
你真的这么说的?
1371
01:01:55,083 --> 01:01:56,375
覃老师我对不起您
1372
01:01:56,458 --> 01:01:59,833
哎呀不用这么不好意思
1373
01:01:59,916 --> 01:02:03,833
我学生当中说真话的人不多
1374
01:02:04,375 --> 01:02:06,458
你是头一个
1375
01:02:06,625 --> 01:02:07,958
你看小脸儿都红了
1376
01:02:08,125 --> 01:02:11,625
哎呀!大事不好了!
1377
01:02:11,708 --> 01:02:12,541
你好好说话
1378
01:02:12,708 --> 01:02:14,375
老狗和小狗咬起来了
1379
01:02:14,666 --> 01:02:16,250
要出人命啦!
1380
01:02:16,291 --> 01:02:17,583
狗打架怎么出人命啊?
1381
01:02:17,875 --> 01:02:18,458
她呀
1382
01:02:18,750 --> 01:02:20,416
管她丈夫叫老狗
1383
01:02:20,541 --> 01:02:22,291
管她儿子叫小狗
1384
01:02:22,458 --> 01:02:23,125
女婿?
1385
01:02:23,333 --> 01:02:24,458
不曾!不曾!
1386
01:02:24,708 --> 01:02:25,666
怎么拉着手儿呢?
1387
01:02:25,833 --> 01:02:26,541
我学生
1388
01:02:26,791 --> 01:02:28,458
你赶紧弄饭去吧啊
1389
01:02:28,541 --> 01:02:29,666
把那胡子摘了
1390
01:02:29,750 --> 01:02:33,000
我怎么老觉得你的嘴就长着耳朵底下似的
1391
01:02:33,083 --> 01:02:33,750
遵命!
1392
01:02:34,208 --> 01:02:35,541
你跟厨房讲一声
1393
01:02:35,625 --> 01:02:37,083
今天晚上有客人来的
1394
01:02:37,250 --> 01:02:38,708
好的太太那么军歌还唱吗?
1395
01:02:38,750 --> 01:02:40,041
唱啊为什么不唱啊?
1396
01:02:41,875 --> 01:02:42,791
想方便一下?
1397
01:02:42,916 --> 01:02:43,333
嗯
1398
01:02:43,708 --> 01:02:45,416
这边儿有这边儿有
1399
01:02:45,791 --> 01:02:47,541
这边儿还有后头也有
1400
01:02:48,208 --> 01:02:50,791
条条大路都能通茅房
1401
01:02:52,416 --> 01:02:53,291
我陪侬去好不好?
1402
01:02:53,541 --> 01:02:54,791
侬说什么呢
1403
01:02:54,875 --> 01:02:55,333
我自己能去
1404
01:02:55,916 --> 01:02:56,875
能伐着吗/
1405
01:02:57,208 --> 01:02:57,666
能
1406
01:02:57,875 --> 01:02:59,541
你小时候就是这个毛病!
1407
01:03:17,291 --> 01:03:18,625
马走日马走日
1408
01:03:18,916 --> 01:03:21,125
现在是你求人救命的时候
1409
01:03:21,500 --> 01:03:22,833
你怎么张不开D啊
1410
01:03:23,250 --> 01:03:24,666
你跟我说马走日
1411
01:03:25,500 --> 01:03:26,583
你怕丢人吗?
1412
01:03:26,833 --> 01:03:28,500
不丢人不丢人
1413
01:03:30,250 --> 01:03:30,750
谁?!
1414
01:03:30,791 --> 01:03:32,333
飞田我呀
1415
01:03:32,625 --> 01:03:33,208
哎?
1416
01:03:33,250 --> 01:03:34,375
走日救我
1417
01:03:34,458 --> 01:03:35,458
你真的在这儿啊!
1418
01:03:35,750 --> 01:03:36,541
这是怎么回事儿?
1419
01:03:36,583 --> 01:03:38,291
别拉别拉这是马嚼子
1420
01:03:38,416 --> 01:03:39,125
嚼子?
1421
01:03:39,333 --> 01:03:40,708
背上还有马鞍子呢
1422
01:03:40,833 --> 01:03:41,958
谁干的这是?
1423
01:03:42,041 --> 01:03:43,166
武大帅呗
1424
01:03:43,291 --> 01:03:43,916
为什么呀?
1425
01:03:44,041 --> 01:03:45,625
他说我不配做人
1426
01:03:45,666 --> 01:03:47,250
让我逆向进化
1427
01:03:47,333 --> 01:03:49,541
让我重新变回猴儿去
1428
01:03:49,666 --> 01:03:50,541
变猴儿?
1429
01:03:50,791 --> 01:03:52,083
关马棚里干什么呀?
1430
01:03:52,166 --> 01:03:54,708
说是先从马这儿过渡一下
1431
01:03:55,125 --> 01:03:57,208
你这是把人家给得罪狠啦!
1432
01:03:57,791 --> 01:03:59,208
你到底干什么了你啊!
1433
01:03:59,291 --> 01:04:02,291
武七带我要去让他爸逮着了
1434
01:04:02,458 --> 01:04:03,375
嫖去了吧!
1435
01:04:03,416 --> 01:04:05,166
还能干吗呀
1436
01:04:05,250 --> 01:04:07,125
按说嫖不至于这么整你呀
1437
01:04:07,166 --> 01:04:08,750
他爸的人他爸的地儿
1438
01:04:08,958 --> 01:04:09,958
就怕是这个
1439
01:04:10,000 --> 01:04:11,375
你看见那闹钟了吗?
1440
01:04:11,541 --> 01:04:13,916
十二点你要不把我救出去
1441
01:04:14,333 --> 01:04:16,708
他说就把那俩野马放进来!
1442
01:04:16,958 --> 01:04:18,875
啊?!野马那什么您!
1443
01:04:19,416 --> 01:04:21,166
那你会很受委屈的!
1444
01:04:21,250 --> 01:04:24,500
我就是不愿意受这委屈!
1445
01:04:25,541 --> 01:04:27,083
我给你解开扣儿把你放跑了吧
1446
01:04:27,125 --> 01:04:27,833
哎哎千万别!
1447
01:04:27,916 --> 01:04:30,125
放了我也跑不了他非把我毙了
1448
01:04:30,291 --> 01:04:30,750
你呀
1449
01:04:30,791 --> 01:04:31,166
啊?
1450
01:04:31,208 --> 01:04:32,541
你找武六说说情
1451
01:04:32,625 --> 01:04:34,291
让武六跟他爸说说情
1452
01:04:34,375 --> 01:04:35,208
救救老哥
1453
01:04:35,666 --> 01:04:36,875
用用美男计!
1454
01:04:38,000 --> 01:04:39,083
你帮我看看几点了
1455
01:04:40,000 --> 01:04:41,125
十一点三十七
1456
01:04:41,208 --> 01:04:42,125
还有二十三分钟
1457
01:04:42,458 --> 01:04:44,041
那还来得及救你吗?
1458
01:04:44,125 --> 01:04:45,916
来得及来不及就看你啦!
1459
01:04:46,208 --> 01:04:48,041
起立唱! (日语)
1460
01:04:48,166 --> 01:04:50,125
我们知道就是知道
1461
01:04:50,166 --> 01:04:52,083
绝对不能装
1462
01:04:52,416 --> 01:04:53,958
不能装
1463
01:04:54,250 --> 01:04:55,625
不能装!
1464
01:04:55,666 --> 01:04:57,625
我分了不知道就不知道
1465
01:04:57,666 --> 01:04:59,500
也不能装
1466
01:04:59,625 --> 01:05:01,125
不能装
1467
01:05:01,458 --> 01:05:02,666
不能装!
1468
01:05:02,833 --> 01:05:04,541
我们知道就是知道
1469
01:05:04,666 --> 01:05:06,458
绝对不能装
1470
01:05:06,875 --> 01:05:08,375
不能装
1471
01:05:08,625 --> 01:05:09,958
不能装!
1472
01:05:10,041 --> 01:05:11,916
我们不知道就不知道
1473
01:05:12,041 --> 01:05:13,791
也不能装
1474
01:05:13,958 --> 01:05:15,250
不能装
1475
01:05:15,375 --> 01:05:17,125
绝对不能装!
1476
01:05:17,458 --> 01:05:19,541
绝对不能装!
1477
01:05:20,000 --> 01:05:21,083
什么不能装?
1478
01:05:21,541 --> 01:05:22,958
统统不能装!
1479
01:05:23,250 --> 01:05:23,750
坐下!
1480
01:05:23,791 --> 01:05:25,500
坐1日语)
1481
01:05:26,125 --> 01:05:27,500
咦这是谁?
1482
01:05:28,125 --> 01:05:28,708
这是我
1483
01:05:28,791 --> 01:05:29,541
你是我儿?
1484
01:05:29,666 --> 01:05:30,583
哪个是你娘?
1485
01:05:30,666 --> 01:05:31,375
俺覃老师
1486
01:05:31,583 --> 01:05:32,666
不是女婿吗?
1487
01:05:32,750 --> 01:05:34,875
哎呀这是我原来一个学生
1488
01:05:35,000 --> 01:05:36,208
信奉什么…
1489
01:05:36,291 --> 01:05:38,333
一日为师终生为母
1490
01:05:40,375 --> 01:05:41,000
来人!
1491
01:05:41,125 --> 01:05:42,833
把那两个混蛋带上来!
1492
01:05:58,708 --> 01:05:59,458
别哭啦!
1493
01:06:01,583 --> 01:06:02,500
哭也别出声儿
1494
01:06:02,708 --> 01:06:05,041
你们知道老七是什么问题吗?
1495
01:06:05,625 --> 01:06:07,000
见着钱就想花
1496
01:06:07,583 --> 01:06:08,791
见着女人就想嫖
1497
01:06:09,333 --> 01:06:09,791
说!
1498
01:06:10,250 --> 01:06:10,958
军费呐!
1499
01:06:11,333 --> 01:06:11,958
嫖了!
1500
01:06:13,583 --> 01:06:17,583
啊…武七啊
1501
01:06:17,958 --> 01:06:19,375
妈别哭啦!
1502
01:06:19,458 --> 01:06:20,291
我没死!
1503
01:06:20,375 --> 01:06:22,375
那是我要开军校的钱
1504
01:06:23,083 --> 01:06:24,708
美国有个西点
1505
01:06:25,583 --> 01:06:28,125
我就是要在中国办个东点!
1506
01:06:28,208 --> 01:06:30,291
你是想娶全世界的小老婆
1507
01:06:30,708 --> 01:06:32,000
那也得身体好
1508
01:06:32,625 --> 01:06:34,041
我就是要让中国的军人
1509
01:06:34,833 --> 01:06:35,375
结实!
1510
01:06:36,125 --> 01:06:36,750
有劲儿!
1511
01:06:37,208 --> 01:06:38,958
可是这两个混蛋…
1512
01:06:39,250 --> 01:06:40,416
结果这两个混蛋…
1513
01:06:41,166 --> 01:06:43,125
把该花在男人身上的钱
1514
01:06:43,708 --> 01:06:45,250
都花在了女人身上
1515
01:06:45,958 --> 01:06:46,291
啊对!
1516
01:06:47,083 --> 01:06:47,791
你说得对呀!
1517
01:06:48,083 --> 01:06:48,541
大帅
1518
01:06:49,583 --> 01:06:50,000
您…
1519
01:06:51,000 --> 01:06:52,000
高瞻远瞩
1520
01:06:53,208 --> 01:06:54,041
马某人我
1521
01:06:54,291 --> 01:06:55,541
要是年轻几岁
1522
01:06:55,916 --> 01:06:58,458
一定会跟着您征战南北
1523
01:06:58,958 --> 01:06:59,791
别的大帅
1524
01:07:00,000 --> 01:07:02,500
都把钱花在了飞机坦克上
1525
01:07:03,000 --> 01:07:05,625
可是您却一下子抓住了人
1526
01:07:06,000 --> 01:07:08,083
大帅您应该生气
1527
01:07:08,833 --> 01:07:09,500
他们两个…
1528
01:07:10,208 --> 01:07:11,416
应该被枪毙
1529
01:07:12,250 --> 01:07:13,500
把马给我牵上来
1530
01:07:15,291 --> 01:07:16,041
先马办
1531
01:07:16,750 --> 01:07:17,583
后法办!
1532
01:07:17,708 --> 01:07:18,375
且慢!
1533
01:07:18,583 --> 01:07:19,041
大帅!
1534
01:07:19,541 --> 01:07:22,750
要想培养中国的军人个个有劲儿
1535
01:07:23,208 --> 01:07:24,750
不一定都靠钱
1536
01:07:25,333 --> 01:07:26,541
钱都花光了
1537
01:07:26,750 --> 01:07:27,458
还能昨办?
1538
01:07:27,708 --> 01:07:28,291
赛先生
1539
01:07:28,416 --> 01:07:29,083
科学!
1540
01:07:29,375 --> 01:07:30,708
科学是造大炮的
1541
01:07:31,083 --> 01:07:32,041
又不是造人的
1542
01:07:32,250 --> 01:07:34,208
科学能够造大炮
1543
01:07:34,541 --> 01:07:36,041
也能够造人的身体!
1544
01:07:36,333 --> 01:07:37,000
您要是不信
1545
01:07:37,291 --> 01:07:38,625
我现在就给您证明
1546
01:07:39,083 --> 01:07:40,708
您的手能摸着地吗?
1547
01:07:41,083 --> 01:07:42,500
我闲得没事儿摸什么地
1548
01:07:42,833 --> 01:07:43,375
不摸
1549
01:07:43,666 --> 01:07:44,625
我知道够不着
1550
01:07:44,750 --> 01:07:45,958
只要您跟着我学
1551
01:07:46,541 --> 01:07:48,958
马上就能立竿见影
1552
01:07:49,041 --> 01:07:50,541
嘿!你要是耍我
1553
01:07:51,000 --> 01:07:52,958
你的下场就像他们一样
1554
01:07:53,458 --> 01:07:54,708
马力法办枪毙!
1555
01:07:54,708 --> 01:07:55,916
耍不你想个别的办法
1556
01:07:55,916 --> 01:07:56,625
-别!-不必!
1557
01:07:56,791 --> 01:07:57,375
就这个!
1558
01:07:57,458 --> 01:07:58,250
就这个办法!
1559
01:07:58,333 --> 01:07:58,541
起立!
1560
01:07:58,750 --> 01:07:59,083
好
1561
01:07:59,208 --> 01:07:59,458
来
1562
01:07:59,541 --> 01:08:00,208
站起来都站起来都来做(日语)
1563
01:08:00,291 --> 01:08:01,166
俺要看看
1564
01:08:01,250 --> 01:08:01,958
都站起来吗?
1565
01:08:02,041 --> 01:08:02,416
都来
1566
01:08:02,625 --> 01:08:03,416
都想摸着地?
1567
01:08:03,541 --> 01:08:04,000
当然!
1568
01:08:04,375 --> 01:08:04,666
好!
1569
01:08:05,083 --> 01:08:06,666
您能把手举到这儿吗?
1570
01:08:07,291 --> 01:08:08,666
俩腿站直
1571
01:08:08,875 --> 01:08:09,458
然后
1572
01:08:09,791 --> 01:08:11,125
手慢慢放下
1573
01:08:12,041 --> 01:08:13,291
您能摸到地吗?
1574
01:08:13,375 --> 01:08:13,916
摸不着
1575
01:08:14,291 --> 01:08:15,875
大家都摸不着吗?
1576
01:08:16,458 --> 01:08:17,041
不可能的
1577
01:08:17,125 --> 01:08:17,750
那就对了
1578
01:08:17,875 --> 01:08:18,250
嗯?
1579
01:08:18,375 --> 01:08:19,708
现在跟着我学
1580
01:08:20,416 --> 01:08:20,791
一
1581
01:08:21,625 --> 01:08:22,333
这有什么!
1582
01:08:22,958 --> 01:08:24,625
您用不着踢着腿
1583
01:08:25,375 --> 01:08:27,541
只需要这样和这样
1584
01:08:28,000 --> 01:08:28,583
二十次
1585
01:08:28,666 --> 01:08:29,125
开始! 1日语)
1586
01:08:29,958 --> 01:08:30,041
二
1587
01:08:30,041 --> 01:08:30,708
二
1588
01:08:30,958 --> 01:08:31,666
三
1589
01:08:32,000 --> 01:08:32,791
四
1590
01:08:32,875 --> 01:08:33,500
七
1591
01:08:33,875 --> 01:08:34,500
八
1592
01:08:34,791 --> 01:08:35,416
九
1593
01:08:35,625 --> 01:08:36,333
十
1594
01:08:36,583 --> 01:08:37,291
十三
1595
01:08:37,500 --> 01:08:38,083
十四
1596
01:08:38,291 --> 01:08:39,041
十七
1597
01:08:39,208 --> 01:08:39,916
十八
1598
01:08:40,250 --> 01:08:40,916
十九
1599
01:08:41,041 --> 01:08:41,833
二十!
1600
01:08:41,916 --> 01:08:43,291
关键的时候儿来啦!
1601
01:08:43,666 --> 01:08:44,208
举高
1602
01:08:44,625 --> 01:08:46,083
您摸到了太阳
1603
01:08:46,833 --> 01:08:48,000
摸到了月亮
1604
01:08:48,166 --> 01:08:49,708
摸到了星辰
1605
01:08:49,958 --> 01:08:51,458
摸到了大海
1606
01:08:51,666 --> 01:08:53,166
摸进大海!
1607
01:08:54,041 --> 01:08:54,958
这怎么回事儿?
1608
01:08:55,041 --> 01:08:56,000
筋长一寸
1609
01:08:56,250 --> 01:08:57,208
多活十年!
1610
01:08:57,291 --> 01:08:59,250
哎听俺说从今以后
1611
01:08:59,416 --> 01:09:00,875
饭前唱军歌儿
1612
01:09:00,958 --> 01:09:01,958
饭后就模脚
1613
01:09:02,041 --> 01:09:02,500
大帅
1614
01:09:02,583 --> 01:09:02,916
啊?
1615
01:09:03,000 --> 01:09:04,208
您不必再摸脚了
1616
01:09:04,291 --> 01:09:04,833
摸什么?
1617
01:09:04,916 --> 01:09:06,125
您摸摸您的
1618
01:09:06,250 --> 01:09:06,666
摸脸?
1619
01:09:06,750 --> 01:09:07,833
您摸到了什么?
1620
01:09:07,916 --> 01:09:08,416
胡子!
1621
01:09:08,500 --> 01:09:08,916
不对
1622
01:09:09,166 --> 01:09:10,375
您摸到了笑
1623
01:09:10,708 --> 01:09:13,041
摸到了像孩子一样的笑容
1624
01:09:13,333 --> 01:09:14,750
您有四十多年
1625
01:09:15,000 --> 01:09:17,458
没有这么从心底上笑过啦!
1626
01:09:17,541 --> 01:09:18,375
你这狗日的
1627
01:09:18,458 --> 01:09:20,500
四十年从来没跟我笑过
1628
01:09:23,291 --> 01:09:24,208
我笑了!我笑了!
1629
01:09:24,291 --> 01:09:25,708
笑了笑了!
1630
01:09:25,791 --> 01:09:27,666
我必须好好报答你呀I
1631
01:09:27,750 --> 01:09:28,166
不用
1632
01:09:28,250 --> 01:09:28,666
快说!
1633
01:09:29,500 --> 01:09:30,708
我从不欠人情
1634
01:09:30,791 --> 01:09:31,708
一定要说吗?
1635
01:09:31,750 --> 01:09:32,541
说呀!
1636
01:09:32,916 --> 01:09:33,500
放了他们两个
1637
01:09:33,583 --> 01:09:34,416
耶!哈哈哈…
1638
01:09:34,500 --> 01:09:35,333
你闭上嘴!
1639
01:09:38,375 --> 01:09:38,958
大帅…
1640
01:09:40,833 --> 01:09:43,291
请您放了他们两个!
1641
01:09:46,250 --> 01:09:48,625
这可真是奇耻大辱啊
1642
01:09:49,125 --> 01:09:50,041
噩梦啊
1643
01:09:50,125 --> 01:09:50,916
项警官
1644
01:09:51,083 --> 01:09:53,458
你就不应该跟我弟这种人混这么熟
1645
01:09:53,541 --> 01:09:54,500
是不该太熟
1646
01:09:54,666 --> 01:09:56,000
太熟了就容易出危险
1647
01:09:57,125 --> 01:09:59,583
七八成的谋杀案都是熟人干的
1648
01:09:59,666 --> 01:10:01,208
马走日可跟你很熟
1649
01:10:01,291 --> 01:10:02,250
人家没害你
1650
01:10:02,333 --> 01:10:03,541
刚才还把你给救了
1651
01:10:04,375 --> 01:10:05,208
啊?我呀
1652
01:10:05,875 --> 01:10:07,708
我看你爸也没真想怎么着他们
1653
01:10:08,250 --> 01:10:09,625
也就是想就坡儿下驴
1654
01:10:10,375 --> 01:10:12,750
可没您搭这坡儿驴也下不去
1655
01:10:13,166 --> 01:10:15,000
别看小马儿平时胡说八道的
1656
01:10:15,250 --> 01:10:17,125
关键时刻真够仗义
1657
01:10:17,500 --> 01:10:18,625
武六小姐作证啊
1658
01:10:19,000 --> 01:10:21,291
日后走日若是需要帮忙
1659
01:10:21,666 --> 01:10:23,583
项某定是万死不辞!
1660
01:10:23,875 --> 01:10:24,333
谢了
1661
01:10:33,250 --> 01:10:34,083
多谢相送
1662
01:10:34,416 --> 01:10:35,250
多谢救命!
1663
01:10:36,083 --> 01:10:36,541
帽子
1664
01:10:36,708 --> 01:10:37,208
哎哎哎!
1665
01:10:37,916 --> 01:10:38,500
帽子
1666
01:10:39,958 --> 01:10:41,875
拜托二位一定替兄弟我保密
1667
01:10:42,708 --> 01:10:44,000
第一不能让外人知道
1668
01:10:44,083 --> 01:10:45,541
第二不能让法国人知道
1669
01:10:45,875 --> 01:10:47,458
没事儿的你精神点儿
1670
01:10:47,541 --> 01:10:47,708
哎
1671
01:10:47,791 --> 01:10:48,125
再见
1672
01:10:48,333 --> 01:10:48,750
再见
1673
01:10:59,375 --> 01:11:00,083
马走日
1674
01:11:00,458 --> 01:11:01,416
马走日!
1675
01:11:01,875 --> 01:11:03,791
你成杀人犯啦!
1676
01:11:04,625 --> 01:11:05,166
马走日
1677
01:11:05,250 --> 01:11:05,500
嗯
1678
01:11:05,791 --> 01:11:07,833
我怎么觉得你有点儿奇怪呢?
1679
01:11:09,125 --> 01:11:09,500
啊!
1680
01:11:10,458 --> 01:11:11,208
我奇怪吗?
1681
01:11:12,250 --> 01:11:13,166
说不上来
1682
01:11:13,833 --> 01:11:14,750
反正有点儿不对
1683
01:11:17,375 --> 01:11:19,333
我挺对的没什么事儿
1684
01:11:20,166 --> 01:11:20,875
真没事儿?
1685
01:11:21,458 --> 01:11:23,041
没事儿我能有什么事儿啊
1686
01:11:23,416 --> 01:11:25,250
有事儿你告诉我我可以帮你呀
1687
01:11:25,791 --> 01:11:28,500
我可不敢找你你爸再把我毙喽
1688
01:11:30,208 --> 01:11:33,291
武六小姐那天对我还真好
1689
01:11:33,625 --> 01:11:34,875
一再地问我
1690
01:11:34,958 --> 01:11:37,416
你有什么事情我可以帮忙
1691
01:11:37,791 --> 01:11:39,000
您再瞧瞧我
1692
01:11:39,125 --> 01:11:42,166
装模作样地一再说我没事儿
1693
01:11:42,541 --> 01:11:45,083
我怎么能没事儿呢?
1694
01:11:45,375 --> 01:11:48,500
我都快成了杀人犯了我!
1695
01:11:49,916 --> 01:11:51,083
我就不明白
1696
01:11:51,208 --> 01:11:53,458
为什么一见着完颜
1697
01:11:53,833 --> 01:11:56,750
我就不三不四地装不正经
1698
01:11:57,041 --> 01:11:58,583
可是一见着武六
1699
01:11:58,750 --> 01:12:00,583
我就七上八下
1700
01:12:00,791 --> 01:12:04,458
想说的话一个字儿都说不出口
1701
01:12:06,041 --> 01:12:07,750
楼上有很多北京来的朋友
1702
01:12:07,916 --> 01:12:08,666
不上去坐坐?
1703
01:12:09,083 --> 01:12:09,875
我先把车停下
1704
01:12:10,625 --> 01:12:11,208
五楼见
1705
01:12:11,416 --> 01:12:11,750
好
1706
01:12:32,208 --> 01:12:32,458
嗨
1707
01:12:32,541 --> 01:12:32,916
先生?
1708
01:12:33,333 --> 01:12:34,666
把车钥匙给刚刚那位小姐
1709
01:12:34,750 --> 01:12:35,250
是先生
1710
01:12:36,000 --> 01:12:36,500
钱给你
1711
01:12:36,583 --> 01:12:37,125
谢谢你先生
1712
01:12:37,208 --> 01:12:37,791
谢谢
1713
01:12:37,875 --> 01:12:38,500
谢谢你
1714
01:12:39,000 --> 01:12:41,041
哎先生请上车
1715
01:12:42,208 --> 01:12:43,041
您想去哪里啊?
1716
01:12:44,000 --> 01:12:44,750
哟这么多啊
1717
01:12:45,708 --> 01:12:46,541
你坐上头
1718
01:12:47,416 --> 01:12:49,416
不可以不可以这个不可以啊
1719
01:12:54,000 --> 01:12:57,166
我这算作是舍己救人吗?
1720
01:12:58,333 --> 01:13:01,500
我本该找大帅来救我的命
1721
01:13:01,875 --> 01:13:06,291
可是却阴错阳差地救了项飞同的命
1722
01:13:07,000 --> 01:13:09,875
他倒是从猴儿又变回了人
1723
01:13:10,250 --> 01:13:11,458
可是我呢
1724
01:13:11,750 --> 01:13:16,291
却成了项飞田追捕的杀人犯
1725
01:13:18,958 --> 01:13:22,416
那么这项飞田算是恩将仇报吗
1726
01:13:23,541 --> 01:13:25,708
我到也不完全怨他
1727
01:13:26,541 --> 01:13:30,541
您想啊谁落了难都希望被营救
1728
01:13:31,125 --> 01:13:34,458
可是谁又乐意他落难的那惨相儿
1729
01:13:34,541 --> 01:13:37,333
被人家瞧见被人家记住了呢
1730
01:13:48,625 --> 01:13:53,708
我的确是忘不了这项飞因差点儿被马办喽
1731
01:13:54,250 --> 01:13:58,958
这也就不怪人家项飞田非要把我给法办喽
1732
01:14:00,375 --> 01:14:03,791
项冬田呢倒是没马l1N着我
1733
01:14:03,958 --> 01:14:06,500
他抓了一大堆的嫖客儿
1734
01:14:07,458 --> 01:14:10,333
他把这叶所有没破了的命案
1735
01:14:10,416 --> 01:14:14,875
全算成了是嫖客儿杀舞女了
1736
01:14:15,125 --> 01:14:15,708
嘿!这倒好
1737
01:14:18,541 --> 01:14:20,750
他就这么一路地立功受奖
1738
01:14:21,125 --> 01:14:25,625
最终成了这个上海滩法租界里头
1739
01:14:25,791 --> 01:14:29,000
鼎鼎大名的华人警官
1740
01:14:30,041 --> 01:14:30,958
而我呢
1741
01:14:32,041 --> 01:14:33,625
亡命天涯
1742
01:14:34,250 --> 01:14:35,958
久而久之的
1743
01:14:36,291 --> 01:14:40,958
连我自个儿都不知道我自个,L是谁了
1744
01:15:23,000 --> 01:15:25,791
嗨朋友我在哪里能找到唱京剧的?
1745
01:15:26,041 --> 01:15:28,000
没有北京剧只有上海剧
1746
01:15:28,166 --> 01:15:30,583
上海?不不不京剧
1747
01:15:30,875 --> 01:15:31,500
马走日
1748
01:15:31,625 --> 01:15:32,750
不认得马走日
1749
01:15:33,416 --> 01:15:34,000
马走日
1750
01:15:34,291 --> 01:15:35,250
只有上海剧
1751
01:15:35,333 --> 01:15:36,666
刺杀马走日
1752
01:15:38,708 --> 01:15:40,625
完颜英啊完颜英!
1753
01:15:40,708 --> 01:15:43,458
你这是薄情寡义
1754
01:15:43,833 --> 01:15:45,708
咎由自取!
1755
01:15:45,916 --> 01:15:47,916
她是完颜小英
1756
01:15:48,083 --> 01:15:50,416
我是马嘎走日
1757
01:15:50,708 --> 01:15:53,416
我们俩本是一对狗男女
1758
01:15:54,500 --> 01:15:56,083
她当上了总统
1759
01:15:56,333 --> 01:15:58,041
赚了钱不给我花
1760
01:15:58,333 --> 01:15:59,750
关了灯不让我睡
1761
01:15:59,875 --> 01:16:01,958
我马嘎走日留着她还什么用呢
1762
01:16:02,041 --> 01:16:03,083
没用!
1763
01:16:03,291 --> 01:16:06,583
莫怪我马走日心狠手黑
1764
01:16:06,958 --> 01:16:10,583
替天行道!
1765
01:16:10,708 --> 01:16:13,000
好!
1766
01:16:13,375 --> 01:16:15,833
哎呀坑挖小啦!
1767
01:16:17,125 --> 01:16:18,166
铁锨没有
1768
01:16:18,875 --> 01:16:20,541
不能改坑哇?
1769
01:16:22,250 --> 01:16:23,875
只能改侬啊!
1770
01:16:28,291 --> 01:16:29,000
哪一把啊?
1771
01:16:29,125 --> 01:16:31,750
大的!大的!大的!
1772
01:16:39,875 --> 01:16:47,333
完颜呀总统
1773
01:16:47,791 --> 01:16:55,041
变呀变了心
1774
01:16:55,416 --> 01:17:01,791
小妹妹挣钞票郎花不着
1775
01:17:02,208 --> 01:17:09,041
英呀我只能把你一JJ分
1776
01:17:10,291 --> 01:17:11,875
哎哎哎…你是什么人啊?
1777
01:17:12,208 --> 01:17:15,208
听说你等了我一晚上?
1778
01:17:15,291 --> 01:17:16,875
能跟您老见上面
1779
01:17:17,458 --> 01:17:18,541
就是等上一年
1780
01:17:18,791 --> 01:17:19,625
也值!
1781
01:17:20,083 --> 01:17:20,958
想演戏?
1782
01:17:21,041 --> 01:17:21,583
不是
1783
01:17:21,791 --> 01:17:23,041
我呢受人之托
1784
01:17:23,416 --> 01:17:25,000
给您老带点儿东西
1785
01:17:25,708 --> 01:17:26,291
谁呀?
1786
01:17:26,791 --> 01:17:27,750
马走H…
1787
01:17:28,125 --> 01:17:29,541
的表哥
1788
01:17:34,416 --> 01:17:36,708
啊是吧
1789
01:17:44,125 --> 01:17:46,250
哎哟太客气了
1790
01:17:47,708 --> 01:17:49,375
来!上茶
1791
01:17:50,000 --> 01:17:51,125
他表哥…
1792
01:17:51,291 --> 01:17:53,250
除了让你捎了这点儿金子
1793
01:17:53,375 --> 01:17:54,625
先生请喝茶
1794
01:17:55,125 --> 01:17:55,750
谢了您
1795
01:17:56,541 --> 01:17:58,458
还有没有其他的…
1796
01:17:58,916 --> 01:18:02,333
表哥呢还让我给您老带来三句话
1797
01:18:02,458 --> 01:18:02,916
请讲
1798
01:18:03,166 --> 01:18:04,125
这头一句呢
1799
01:18:04,208 --> 01:18:04,541
嗯
1800
01:18:04,750 --> 01:18:05,583
是希望您
1801
01:18:06,625 --> 01:18:08,208
老老实实做人
1802
01:18:08,666 --> 01:18:10,166
认认真真演戏
1803
01:18:10,250 --> 01:18:11,250
这个不用说!
1804
01:18:11,333 --> 01:18:12,250
来第二句
1805
01:18:12,458 --> 01:18:13,625
第二句是呢…
1806
01:18:13,708 --> 01:18:14,166
嗯
1807
01:18:15,458 --> 01:18:16,291
他希望您呐
1808
01:18:16,375 --> 01:18:16,750
嗯
1809
01:18:17,541 --> 01:18:18,583
以后能不能…
1810
01:18:19,333 --> 01:18:22,458
不要再演《枪毙马走日》了
1811
01:18:22,791 --> 01:18:23,250
为什么?
1812
01:18:23,458 --> 01:18:24,208
因为呢…
1813
01:18:24,791 --> 01:18:27,416
这么下去对马走日呢
1814
01:18:27,541 --> 01:18:28,125
不利!
1815
01:18:28,333 --> 01:18:29,416
对您老自个儿
1816
01:18:29,875 --> 01:18:30,583
更不利!
1817
01:18:31,916 --> 01:18:32,375
第三句
1818
01:18:32,458 --> 01:18:33,666
第三句是呢…
1819
01:18:33,750 --> 01:18:35,083
您老都记住了么
1820
01:18:35,208 --> 01:18:38,250
我是问他让你捎的第三句话是什么
1821
01:18:38,333 --> 01:18:40,125
表哥捎的第三句话就是
1822
01:18:40,208 --> 01:18:41,750
问您老都记住了么
1823
01:18:41,916 --> 01:18:45,458
嘿!啧!他表哥他…
1824
01:18:48,208 --> 01:18:49,708
我就是想了解一下
1825
01:18:50,250 --> 01:18:52,416
他表哥到底是干什么的?
1826
01:18:54,708 --> 01:18:55,625
表哥呢…
1827
01:18:56,416 --> 01:18:57,625
他是嘛都不干
1828
01:18:58,291 --> 01:18:59,708
又是嘛都干
1829
01:19:00,250 --> 01:19:02,583
拿人钱财替人消灾呗
1830
01:19:02,666 --> 01:19:03,625
他就是干这个的
1831
01:19:03,958 --> 01:19:04,666
这一次
1832
01:19:04,833 --> 01:19:07,583
他是头一回给别人送钱
1833
01:19:07,708 --> 01:19:11,000
昨天呐有人威胁我
1834
01:19:11,125 --> 01:19:11,500
啊?!
1835
01:19:11,625 --> 01:19:14,333
企图收买我让我不演这出戏了
1836
01:19:14,625 --> 01:19:16,000
我现在听听大家的意见
1837
01:19:16,083 --> 01:19:16,708
我是演还是不演?
1838
01:19:17,083 --> 01:19:18,375
演!演!演!
1839
01:19:18,458 --> 01:19:20,250
那这个人砍还是不砍呐?
1840
01:19:20,333 --> 01:19:21,625
砍!砍i砍!
1841
01:19:21,708 --> 01:19:22,958
用哪把JY砍?
1842
01:19:23,083 --> 01:19:24,541
大7J!大I11
1843
01:19:24,666 --> 01:19:26,458
嘿!都不用啦!
1844
01:19:34,375 --> 01:19:35,333
砍完怎么办?
1845
01:19:35,916 --> 01:19:38,583
继续、继续
1846
01:19:38,666 --> 01:19:41,666
今天我是只杀不用
1847
01:19:43,125 --> 01:19:45,875
明天我是只用不杀
1848
01:19:46,708 --> 01:19:49,666
后天我是又用又杀
1849
01:19:51,250 --> 01:19:53,250
若想看全我的戏
1850
01:19:53,333 --> 01:19:55,208
要连看三天!
1851
01:19:58,750 --> 01:20:06,375
完颜呀总统
1852
01:20:06,875 --> 01:20:11,750
变呀变了心
1853
01:24:11,083 --> 01:24:13,375
花域大总统刚壺出来就死了
1854
01:24:13,500 --> 01:24:15,666
杀她的人居然是她的姘头儿
1855
01:24:15,750 --> 01:24:16,916
杀完他就跑了
1856
01:24:17,083 --> 01:24:19,875
跑了两年还是让我给抓回来了!
1857
01:24:19,916 --> 01:24:22,166
最了不起的是(法语l
1858
01:24:22,250 --> 01:24:23,666
整个过程(法语l
1859
01:24:23,833 --> 01:24:26,708
都被武六小姐的摄影机拍下来了(法语)
1860
01:24:28,000 --> 01:24:30,541
拍的都是真人真事(法语l
1861
01:24:30,625 --> 01:24:32,541
你们创造了历史的一根柱子(法语)
1862
01:24:32,625 --> 01:24:34,083
这真是前所未有的(法语1
1863
01:24:34,250 --> 01:24:37,041
连在巴黎都没见过(法语1
1864
01:24:37,125 --> 01:24:38,416
这是前所未有的事儿
1865
01:24:38,500 --> 01:24:40,791
若非项某人亲力亲为
1866
01:24:40,958 --> 01:24:44,166
断然不敢相信这千载难逢的奇迹
1867
01:24:44,250 --> 01:24:46,916
你说这好事儿全让你们给捞着了哈?
1868
01:24:47,875 --> 01:24:50,750
机遇总是垂青那些有准备的人么
1869
01:24:50,833 --> 01:24:51,541
我问你们
1870
01:24:51,708 --> 01:24:53,291
这个电影讲什么故事?
1871
01:24:53,416 --> 01:24:55,000
项警官枪毙马走日啊
1872
01:24:55,083 --> 01:24:55,791
为什么枪毙?
1873
01:24:55,875 --> 01:24:56,916
杀了完颜英啊
1874
01:24:56,958 --> 01:24:58,666
他什么时候杀的?为什么杀?
1875
01:24:58,708 --> 01:24:59,875
他又怎么杀的
1876
01:25:00,083 --> 01:25:01,291
谁又看见他杀了?
1877
01:25:02,458 --> 01:25:03,458
这些都没有
1878
01:25:04,041 --> 01:25:06,333
说明这个电影根本就没拍完
1879
01:25:08,500 --> 01:25:10,125
人都死了事儿都过去了
1880
01:25:10,416 --> 01:25:11,208
你怎么拍呀?
1881
01:25:11,875 --> 01:25:13,833
咱随便找一人演不就完了吗
1882
01:25:14,333 --> 01:25:16,041
你妈不是演老生的吗
1883
01:25:16,208 --> 01:25:17,125
可以演马走日
1884
01:25:17,375 --> 01:25:18,750
你妈可以演!
1885
01:25:18,833 --> 01:25:21,208
我妈要演也只能演完颜
1886
01:25:21,458 --> 01:25:22,541
她演不了男的
1887
01:25:22,583 --> 01:25:23,375
你妈是男的…
1888
01:25:23,416 --> 01:25:24,916
你妈才是男的呢!
1889
01:25:25,166 --> 01:25:26,625
只聊电影不聊妈
1890
01:25:26,708 --> 01:25:27,750
妈都是女的
1891
01:25:27,875 --> 01:25:30,041
那当然了这是全世界都一样
1892
01:25:30,125 --> 01:25:31,916
当然了那当然! (法语)
1893
01:25:32,250 --> 01:25:35,375
我很喜欢你们的生活方式(法语)
1894
01:25:35,666 --> 01:25:37,125
一个男的几年老婆(法语)
1895
01:25:37,166 --> 01:25:38,375
(很多孩子到处跑! (法语)
1896
01:25:38,416 --> 01:25:39,666
(多好啊多好啊! (法语)
1897
01:25:39,750 --> 01:25:41,750
就为这个我也想当个中国人
1898
01:25:42,666 --> 01:25:43,083
我问你
1899
01:25:43,166 --> 01:25:44,000
你爸…
1900
01:25:44,875 --> 01:25:47,083
有没有计划娶一个新的老婆?
1901
01:25:47,291 --> 01:25:48,000
问你爸呢
1902
01:25:48,750 --> 01:25:49,375
没准儿
1903
01:25:51,791 --> 01:25:53,458
要找一个好演员这是关键的
1904
01:25:53,541 --> 01:25:54,833
要找一流的演员
1905
01:25:55,125 --> 01:25:57,083
非王天王莫属
1906
01:25:57,416 --> 01:25:58,666
他那个看家戏
1907
01:25:58,875 --> 01:25:59,833
《枪毙马走日》
1908
01:26:00,166 --> 01:26:01,250
已经演了一千多场
1909
01:26:01,541 --> 01:26:03,333
法国戏剧节都求他去
1910
01:26:03,666 --> 01:26:04,458
马走日!
1911
01:26:06,000 --> 01:26:07,583
马走日演马走日!
1912
01:26:10,458 --> 01:26:12,500
牛牛! (法语)
1913
01:26:12,750 --> 01:26:14,208
男主角是杀人犯
1914
01:26:14,291 --> 01:26:15,750
杀人犯是男主角
1915
01:26:16,125 --> 01:26:17,375
(牛! (法语)
1916
01:26:17,583 --> 01:26:20,250
电影的关键就是真人演真事儿
1917
01:26:20,416 --> 01:26:22,416
关键是真人杀了他的朋友
1918
01:26:22,458 --> 01:26:23,541
关键的关键是
1919
01:26:23,666 --> 01:26:25,416
他的朋友最后把他枪毙了
1920
01:26:25,708 --> 01:26:27,541
等会儿六姐哪儿是关键呀?
1921
01:26:27,875 --> 01:26:29,333
关键是枪毙马走口啊!
1922
01:26:29,416 --> 01:26:30,125
真毙假毙?
1923
01:26:30,333 --> 01:26:31,625
他真杀了人真枪毙
1924
01:26:31,708 --> 01:26:33,125
那可是你的旧相识啊
1925
01:26:33,166 --> 01:26:34,750
论旧也旧不过项警官呀
1926
01:26:34,958 --> 01:26:36,750
法律面前不论新旧
1927
01:26:36,791 --> 01:26:37,750
对女人下手
1928
01:26:37,875 --> 01:26:39,875
搁全世界来讲都该枪毙
1929
01:26:40,375 --> 01:26:41,083
拍完就毙
1930
01:26:41,291 --> 01:26:42,250
毙必须毙!
1931
01:26:42,333 --> 01:26:44,000
哎!我替你毙呀
1932
01:26:44,041 --> 01:26:45,666
我拿着枪在他脑袋后头
1933
01:26:45,708 --> 01:26:47,041
我就啪!啪!啪!
1934
01:26:47,125 --> 01:26:48,833
(冷静冷静! (法语)
1935
01:26:48,916 --> 01:26:50,125
这电影儿可真是啊!
1936
01:26:50,250 --> 01:26:52,708
前不见古人后不见来者啊
1937
01:26:52,875 --> 01:26:54,458
两头儿见不着人!
1938
01:26:54,583 --> 01:26:56,208
(改写历史又多一根柱子(法语)
1939
01:26:56,291 --> 01:26:58,375
我必须把这部电影带到巴黎博览会去(法语)
1940
01:26:58,500 --> 01:26:59,000
不用巴黎
1941
01:26:59,041 --> 01:27:00,500
上海就行在上海办!
1942
01:27:00,625 --> 01:27:02,208
跟花域大选一个规模
1943
01:27:02,250 --> 01:27:03,166
也选总统
1944
01:27:03,250 --> 01:27:04,250
得用一个新词儿
1945
01:27:04,375 --> 01:27:05,625
影帝!影后!
1946
01:27:05,666 --> 01:27:07,250
这下我钱可有地儿花了
1947
01:27:07,458 --> 01:27:08,500
咱也设立一大奖
1948
01:27:08,708 --> 01:27:09,416
金葱花奖!
1949
01:27:09,833 --> 01:27:11,541
男的给金葱女的给金花
1950
01:27:11,791 --> 01:27:13,500
好敬金葱花!
1951
01:27:13,541 --> 01:27:14,458
牛! (法语)
1952
01:27:15,125 --> 01:27:17,666
迫不及待地想看这部电影啦!
1953
01:27:18,000 --> 01:27:19,208
马走日一到位
1954
01:27:19,375 --> 01:27:20,083
电影就开拍
1955
01:27:20,125 --> 01:27:21,083
他要是不愿意演呢?
1956
01:27:21,458 --> 01:27:23,041
那就看项警官的本事了
1957
01:27:23,708 --> 01:27:25,208
我只有五成的把握
1958
01:27:25,541 --> 01:27:26,750
我给你讲个故事
1959
01:27:27,166 --> 01:27:28,250
你讲给他听
1960
01:27:28,375 --> 01:27:29,458
保证加五成儿!
1961
01:27:29,791 --> 01:27:31,000
长吗故事?
1962
01:27:31,333 --> 01:27:32,291
我记不住啊!
1963
01:27:33,375 --> 01:27:35,083
敬礼! (安南语)
1964
01:27:35,291 --> 01:27:35,750
稍息
1965
01:27:36,583 --> 01:27:38,291
敬礼 (多南语)
1966
01:27:38,708 --> 01:27:39,250
稍息
1967
01:27:39,541 --> 01:27:41,333
(敬礼! (安南语)
1968
01:27:42,333 --> 01:27:43,000
稍息
1969
01:27:47,416 --> 01:27:50,541
杀了完颜潜逃两年
1970
01:27:50,708 --> 01:27:52,625
本可就此逍遥法外
1971
01:27:52,833 --> 01:27:55,458
却见不得一个名角儿…
1972
01:27:55,541 --> 01:27:56,750
辱没自己
1973
01:27:57,041 --> 01:27:58,083
愤然出手!
1974
01:27:58,458 --> 01:28:00,875
打了王天王进了牢房
1975
01:28:00,958 --> 01:28:02,458
面对死亡
1976
01:28:03,208 --> 01:28:04,000
不错!
1977
01:28:05,083 --> 01:28:05,791
工是如此
1978
01:28:06,250 --> 01:28:07,375
不可理喻
1979
01:28:12,000 --> 01:28:12,666
我问你
1980
01:28:12,791 --> 01:28:14,833
你要是再见到这个名角儿王天王
1981
01:28:14,875 --> 01:28:16,041
你还打他吗?
1982
01:28:18,375 --> 01:28:18,833
打!
1983
01:28:20,416 --> 01:28:21,958
可杀不可辱是吗!
1984
01:28:22,625 --> 01:28:23,875
人呐什么都不怕
1985
01:28:24,000 --> 01:28:24,875
就怕不理智
1986
01:28:26,250 --> 01:28:27,541
我面对着死
1987
01:28:28,125 --> 01:28:31,208
理智不理智有什么不一样?
1988
01:28:31,375 --> 01:28:32,083
哎!
1989
01:28:32,583 --> 01:28:33,208
小马儿
1990
01:28:34,041 --> 01:28:35,958
我现在就给你讲一个
1991
01:28:36,041 --> 01:28:38,500
面对死亡理智的故事
1992
01:28:38,875 --> 01:28:40,458
日本有丫时代叫江户
1993
01:28:40,583 --> 01:28:42,291
江户时代有个武士
1994
01:28:42,625 --> 01:28:45,083
武士的名字叫日夏步
1995
01:28:45,541 --> 01:28:47,250
日夏步七岁那年
1996
01:28:47,333 --> 01:28:48,791
他爸爸闯了大祸
1997
01:28:49,291 --> 01:28:51,208
全国通缉追杀
1998
01:28:51,500 --> 01:28:53,208
一个夜晚没有月亮
1999
01:28:53,500 --> 01:28:54,666
官兵来到家里
2000
01:28:54,708 --> 01:28:56,625
提着一颗人头问日夏步
2001
01:28:57,458 --> 01:28:58,416
这是你父亲吗?
2002
01:28:59,166 --> 01:29:00,208
?夏步摇、L说
2003
01:29:00,750 --> 01:29:01,583
这干是我爸
2004
01:29:02,375 --> 01:29:03,541
又是一个夜晚
2005
01:29:03,791 --> 01:29:04,833
又是没有月亮
2006
01:29:05,083 --> 01:29:06,541
又是官兵来到家里
2007
01:29:06,625 --> 01:29:08,541
提着一颗人头问日夏步
2008
01:29:08,666 --> 01:29:09,833
这是你父亲吗?
2009
01:29:10,083 --> 01:29:11,541
日夏步依然摇头说
2010
01:29:12,125 --> 01:29:12,958
这不是我爸
2011
01:29:13,375 --> 01:29:14,666
还是一个夜晚
2012
01:29:14,791 --> 01:29:16,000
还是没有月亮
2013
01:29:16,333 --> 01:29:17,958
还是官兵来到家里
2014
01:29:18,333 --> 01:29:19,625
还是提着一颗人头
2015
01:29:19,875 --> 01:29:21,625
还是朝日夏步大喊
2016
01:29:22,208 --> 01:29:23,208
这是你父亲吗?
2017
01:29:24,291 --> 01:29:26,958
小日夏步盯着人头
2018
01:29:27,291 --> 01:29:28,500
凝视良久
2019
01:29:29,083 --> 01:29:30,208
脸色一变
2020
01:29:30,416 --> 01:29:31,500
倒头便拜!
2021
01:29:31,833 --> 01:29:32,875
抽出短刀
2022
01:29:32,958 --> 01:29:34,791
剖腹自尽口中高喊
2023
01:29:35,000 --> 01:29:35,750
爸爸…
2024
01:29:36,333 --> 01:29:38,041
儿子随你而去!
2025
01:29:45,208 --> 01:29:45,791
莫非…
2026
01:29:47,125 --> 01:29:48,416
你要随我而去?
2027
01:29:50,250 --> 01:29:51,166
马走日!
2028
01:29:51,291 --> 01:29:52,125
项飞田I
2029
01:29:52,541 --> 01:29:53,500
我不需要你
2030
01:29:53,916 --> 01:29:54,916
我自己能走!
2031
01:29:55,000 --> 01:29:58,291
哈哈哈…
2032
01:29:59,291 --> 01:30:00,000
走日
2033
01:30:00,666 --> 01:30:03,458
这可是日本最经典的武士故事
2034
01:30:03,666 --> 01:30:04,500
可笑
2035
01:30:05,500 --> 01:30:08,125
不过是一个普通孝子的故事
2036
01:30:08,666 --> 01:30:09,166
错!
2037
01:30:09,666 --> 01:30:12,541
这不是儿子随爸爸而去的故事
2038
01:30:13,333 --> 01:30:15,500
是儿子救爸爸的故事!
2039
01:30:16,000 --> 01:30:18,750
那几个人头里有他爸爸吗?
2040
01:30:22,666 --> 01:30:23,500
没有!
2041
01:30:32,125 --> 01:30:33,958
儿子随父而去的义举
2042
01:30:34,000 --> 01:30:36,458
使官兵深信他的爸爸已经死了
2043
01:30:37,041 --> 01:30:39,208
从而解除通缉追杀
2044
01:30:40,041 --> 01:30:42,791
可是两年多了
2045
01:30:43,458 --> 01:30:45,916
各方戏院已经把我枪毙了
2046
01:30:46,000 --> 01:30:47,750
若干回若干回了
2047
01:30:48,500 --> 01:30:50,166
我怎么还没得救呢?
2048
01:30:50,666 --> 01:30:51,458
知道为什么吗?
2049
01:30:51,541 --> 01:30:53,916
我没有那个小日夏步呗!
2050
01:30:54,083 --> 01:30:54,541
有!
2051
01:30:56,791 --> 01:30:58,500
你就是那个小日夏步
2052
01:30:59,291 --> 01:31:01,750
你也是他的父亲那个老日夏步
2053
01:31:02,333 --> 01:31:03,666
你能不能从容逃生
2054
01:31:04,000 --> 01:31:05,791
就看你能不能切腹自尽
2055
01:31:07,750 --> 01:31:10,125
那你是让我活还是让我死啊?
2056
01:31:10,208 --> 01:31:10,958
又冲动!
2057
01:31:11,250 --> 01:31:12,500
我的谋略是
2058
01:31:12,791 --> 01:31:16,416
你把杀死完颜英的电影儿演了
2059
01:31:16,708 --> 01:31:19,208
把马走日的丑恶、卑劣、无耻
2060
01:31:19,583 --> 01:31:21,500
淋漓尽致地表现出来
2061
01:31:21,791 --> 01:31:23,625
进而被我枪决
2062
01:31:23,875 --> 01:31:25,208
而真正的你
2063
01:31:25,250 --> 01:31:28,041
却变成了信封里的安南人
2064
01:31:29,833 --> 01:31:31,000
阮青山!
2065
01:31:35,916 --> 01:31:38,333
那什么那您枪毙那位?
2066
01:31:38,416 --> 01:31:39,958
自然不是你本人呐!
2067
01:31:41,000 --> 01:31:43,208
哦
2068
01:31:45,083 --> 01:31:46,041
哦是这么着
2069
01:31:46,125 --> 01:31:47,250
囚犯很多
2070
01:31:47,291 --> 01:31:49,000
戴上头套押上刑场
2071
01:31:49,250 --> 01:31:50,125
一枪爆头!
2072
01:31:50,250 --> 01:31:52,208
谁能说他不是你马走日?
2073
01:31:52,333 --> 01:31:54,500
兄弟手足肝胆相照
2074
01:31:54,750 --> 01:31:56,875
我为你甘愿铤而走险
2075
01:31:57,541 --> 01:31:58,166
小马儿
2076
01:31:58,500 --> 01:31:59,416
你好好想想
2077
01:32:02,541 --> 01:32:03,708
你要是愿意
2078
01:32:04,416 --> 01:32:05,833
就把这个信封给撕开
2079
01:32:14,250 --> 01:32:15,666
叫武六来见我
2080
01:32:17,166 --> 01:32:18,708
有名角儿陪你!
2081
01:32:26,500 --> 01:32:30,291
马走日!马走日!马走日!
2082
01:32:32,291 --> 01:32:34,833
老老实实做人认认真真演戏
2083
01:32:34,958 --> 01:32:35,291
说!
2084
01:32:35,583 --> 01:32:36,291
为什么啊?
2085
01:32:37,958 --> 01:32:39,708
你教我的你会
2086
01:32:40,250 --> 01:32:40,583
说!
2087
01:32:42,833 --> 01:32:44,041
老老实实做人
2088
01:32:44,375 --> 01:32:45,333
认认真真演戏
2089
01:32:46,291 --> 01:32:47,375
用上海话说
2090
01:32:47,666 --> 01:32:48,625
不会说上海话
2091
01:32:49,125 --> 01:32:51,000
老老实实做人
2092
01:32:51,208 --> 01:32:52,958
老老实实做人
2093
01:32:53,375 --> 01:32:56,625
认认真真演戏
2094
01:32:56,916 --> 01:32:58,958
认认真真做人
2095
01:32:59,375 --> 01:33:00,458
演戏
2096
01:33:00,541 --> 01:33:01,458
演戏!
2097
01:33:01,750 --> 01:33:02,791
连起来说一遍
2098
01:33:02,833 --> 01:33:04,208
老老实实做人
2099
01:33:04,250 --> 01:33:05,708
认认真真演戏!
2100
01:33:05,750 --> 01:33:06,250
侬看
2101
01:33:06,708 --> 01:33:07,708
你的杀人现场
2102
01:33:07,791 --> 01:33:09,250
我现在给你布置得怎么样?
2103
01:33:09,541 --> 01:33:10,250
浪漫吧
2104
01:33:10,458 --> 01:33:11,291
大气吧
2105
01:33:11,416 --> 01:33:12,250
有腔调吧?
2106
01:33:12,916 --> 01:33:13,625
换衣裳去啊!
2107
01:33:14,375 --> 01:33:16,333
马走日!马走日!马走日!
2108
01:33:16,500 --> 01:33:17,541
安静点儿安静点儿
2109
01:33:17,916 --> 01:33:20,000
谁再说话就给我滚出去
2110
01:33:22,250 --> 01:33:23,208
客气点呀!
2111
01:33:24,583 --> 01:33:25,875
这些都是我朋友呀
2112
01:33:25,916 --> 01:33:26,708
朋友朋友朋友
2113
01:33:27,166 --> 01:33:28,875
龙虾三吃晓得不啦
2114
01:33:29,083 --> 01:33:29,791
晓得晓得晓得
2115
01:33:30,833 --> 01:33:31,875
电影拍了
2116
01:33:32,458 --> 01:33:35,166
顺便观众票子也卖了
2117
01:33:35,208 --> 01:33:36,041
卖了卖了卖了
2118
01:33:37,875 --> 01:33:40,750
马走日!马走日!马走日!
2119
01:33:46,458 --> 01:33:48,291
为什么让你穿成这样
2120
01:33:49,375 --> 01:33:51,208
世界语言嘛
2121
01:33:51,375 --> 01:33:52,500
哈哈哈…
2122
01:33:52,583 --> 01:33:53,875
你这个阿无卵啊
2123
01:33:54,125 --> 01:33:55,291
真是让我羡慕
2124
01:33:55,750 --> 01:33:57,083
能演电影
2125
01:33:58,458 --> 01:33:59,166
观众朋友们
2126
01:33:59,333 --> 01:34:00,041
电影是什么?
2127
01:34:00,250 --> 01:34:04,416
电影就是全世界的观众都能看得懂的艺术
2128
01:34:04,833 --> 01:34:06,541
有一句话是这么说的
2129
01:34:07,083 --> 01:34:09,625
越是本地的就越是世界的
2130
01:34:09,875 --> 01:34:11,166
这话我很不同意!
2131
01:34:11,708 --> 01:34:13,291
越是长春就越是上海的?
2132
01:34:14,666 --> 01:34:17,250
长春就是长春上海就是上海嘛
2133
01:34:17,458 --> 01:34:18,125
所以说是
2134
01:34:18,416 --> 01:34:21,958
越是世界的万越是世界的
2135
01:34:22,208 --> 01:34:23,333
你看你这身这么一穿
2136
01:34:23,625 --> 01:34:25,000
观众一目了然
2137
01:34:25,166 --> 01:34:27,500
马走日是个丧心病狂的
2138
01:34:27,916 --> 01:34:28,333
阿无卵!
2139
01:34:28,666 --> 01:34:29,916
哈哈哈…
2140
01:34:30,625 --> 01:34:31,916
我们开始拍电影啦
2141
01:34:32,166 --> 01:34:32,875
布机位啊
2142
01:34:34,333 --> 01:34:35,000
赶紧上车
2143
01:34:35,375 --> 01:34:35,958
躺好啊
2144
01:34:36,500 --> 01:34:38,000
你现在要闭上眼睛
2145
01:34:38,250 --> 01:34:39,000
你已经死了
2146
01:34:39,125 --> 01:34:40,250
我害怕嘛!
2147
01:34:40,333 --> 01:34:40,958
怕什么?
2148
01:34:42,416 --> 01:34:43,000
你怕他?
2149
01:34:44,375 --> 01:34:46,375
那么多的法国警察都在这儿
2150
01:34:46,541 --> 01:34:49,000
他但凡要对你有不轨的行为
2151
01:34:49,333 --> 01:34:49,958
立即枪毙!
2152
01:34:50,000 --> 01:34:51,833
我们拍的就是《枪毙马走日》嘛
2153
01:34:52,000 --> 01:34:53,708
不行的话我们今天两场戏就一块拍了
2154
01:34:53,833 --> 01:34:54,375
Slate! (打板l
2155
01:34:54,625 --> 01:34:55,750
《枪毙马走日》
2156
01:34:56,041 --> 01:34:57,250
第一场、第一镜、第一次!
2157
01:34:57,375 --> 01:34:57,916
A机
2158
01:34:58,833 --> 01:34:59,416
B机
2159
01:35:00,000 --> 01:35:01,125
C机 D机
2160
01:35:01,500 --> 01:35:02,125
Carneral I开拍! l
2161
01:35:11,125 --> 01:35:12,083
快点啊
2162
01:35:13,916 --> 01:35:16,833
哎哟你这个节奏完全不对嘛!
2163
01:35:17,458 --> 01:35:19,333
你自己做过的事情你全忘啦?
2164
01:35:20,000 --> 01:35:20,916
我现在教你
2165
01:35:21,166 --> 01:35:23,458
我教你怎么演你就怎么演
2166
01:35:23,625 --> 01:35:24,791
来把车门打开
2167
01:35:26,875 --> 01:35:28,708
哎把完颜抱下来
2168
01:35:29,166 --> 01:35:29,875
拖到后面去
2169
01:35:32,416 --> 01:35:35,083
很好很好快快拖
2170
01:35:35,458 --> 01:35:36,750
哎往后拖
2171
01:35:37,916 --> 01:35:39,083
躺下让她躺下
2172
01:35:40,791 --> 01:35:41,916
好马走日
2173
01:35:42,375 --> 01:35:42,750
接住!
2174
01:35:44,083 --> 01:35:44,666
宰人
2175
01:35:46,250 --> 01:35:47,291
用点力气啊
2176
01:35:47,750 --> 01:35:49,375
一 二 三
2177
01:35:49,666 --> 01:35:50,500
宰i
2178
01:35:53,125 --> 01:35:54,458
侬快呀I
2179
01:35:55,041 --> 01:36:04,458
完颜呀总统变呀变了
2180
01:36:04,625 --> 01:36:06,041
哎好极啦!
2181
01:36:06,333 --> 01:36:08,291
来继续继续
2182
01:36:10,333 --> 01:36:11,541
继续啊
2183
01:36:14,250 --> 01:36:16,291
开始啊把JJ先放下
2184
01:36:16,666 --> 01:36:17,625
动起来
2185
01:36:18,000 --> 01:36:19,416
哎I哎!哎!
2186
01:36:21,041 --> 01:36:22,333
他还学会造反了
2187
01:36:22,583 --> 01:36:23,416
马走日!
2188
01:36:24,500 --> 01:36:25,125
警察!
2189
01:36:25,375 --> 01:36:26,250
法国警察!
2190
01:36:26,750 --> 01:36:27,666
警察!
2191
01:36:41,791 --> 01:36:43,583
请让我跟他说几句话好吗?
2192
01:36:43,791 --> 01:36:44,583
警官先生
2193
01:36:45,000 --> 01:36:45,458
好
2194
01:36:45,708 --> 01:36:46,750
就给你两分钟!
2195
01:36:47,708 --> 01:36:48,458
马走日
2196
01:36:49,625 --> 01:36:51,208
我看你是不想活了
2197
01:36:51,458 --> 01:36:52,833
枪毙了我吧
2198
01:36:53,208 --> 01:36:54,250
别装硬汉
2199
01:36:54,708 --> 01:36:55,500
那天
2200
01:36:55,791 --> 01:36:57,833
项警官没跟你说清楚吗?
2201
01:36:58,250 --> 01:36:59,416
拍完电影
2202
01:36:59,833 --> 01:37:01,333
就把你放了!
2203
01:37:01,875 --> 01:37:03,250
说得很清楚
2204
01:37:04,791 --> 01:37:06,250
可是我演不了
2205
01:37:07,291 --> 01:37:09,666
你是害怕面对自己的丑恶?
2206
01:37:09,833 --> 01:37:10,958
不丑恶!
2207
01:37:11,541 --> 01:37:13,000
我没有杀完颜!
2208
01:37:14,208 --> 01:37:16,666
完颜是因我而死
2209
01:37:17,166 --> 01:37:18,333
枪毙我
2210
01:37:19,000 --> 01:37:19,958
我不冤枉
2211
01:37:20,791 --> 01:37:22,083
可是完颜
2212
01:37:22,833 --> 01:37:24,416
不应该受辱骂
2213
01:37:25,250 --> 01:37:26,875
她是个体面的人
2214
01:37:27,666 --> 01:37:29,375
她是个要强的人
2215
01:37:30,250 --> 01:37:31,250
那那天
2216
01:37:31,875 --> 01:37:33,791
你做了什么致她而死?
2217
01:37:34,125 --> 01:37:35,500
我不能告诉你
2218
01:37:35,583 --> 01:37:35,958
为什么?
2219
01:37:36,041 --> 01:37:37,875
因为我不记得!
2220
01:37:43,416 --> 01:37:44,000
那天
2221
01:37:44,833 --> 01:37:46,208
她突然很高兴
2222
01:37:47,208 --> 01:37:48,208
想听我说爱她
2223
01:37:49,333 --> 01:37:50,208
我没说
2224
01:37:51,041 --> 01:37:52,416
她还想让我娶她
2225
01:37:53,708 --> 01:37:54,875
可是我没娶
2226
01:37:56,208 --> 01:37:57,500
我给她抽了大烟
2227
01:37:59,208 --> 01:38:00,958
开车带她出去兜风
2228
01:38:02,250 --> 01:38:03,458
那天的月亮…
2229
01:38:05,083 --> 01:38:06,166
特别大…
2230
01:38:07,750 --> 01:38:08,666
特别大!
2231
01:38:10,291 --> 01:38:11,208
她跟我说…
2232
01:38:13,083 --> 01:38:14,250
咱们上月亮吧
2233
01:38:15,583 --> 01:38:17,375
我就开车带她上了月亮
2234
01:38:18,916 --> 01:38:19,958
等我醒过来…
2235
01:38:20,625 --> 01:38:21,583
车翻了
2236
01:38:22,625 --> 01:38:24,000
她就死在那儿
2237
01:38:25,458 --> 01:38:27,083
跟睡着了一样
2238
01:38:29,958 --> 01:38:30,666
把面具摘了
2239
01:38:31,791 --> 01:38:32,250
不摘
2240
01:38:32,541 --> 01:38:33,000
摘了!
2241
01:38:33,375 --> 01:38:33,875
不摘!
2242
01:38:34,000 --> 01:38:34,416
摘了!
2243
01:38:34,875 --> 01:38:35,541
不摘!
2244
01:38:41,083 --> 01:38:41,958
马走日
2245
01:38:43,875 --> 01:38:45,125
我能相信你吗?
2246
01:39:09,583 --> 01:39:10,916
开灯开灯开开开!
2247
01:39:14,666 --> 01:39:16,416
改写历史得两根jl柱子
2248
01:39:16,583 --> 01:39:18,500
马走日他不演杀人
2249
01:39:18,708 --> 01:39:19,416
断了一根儿
2250
01:39:19,625 --> 01:39:20,375
还有一根儿
2251
01:39:20,541 --> 01:39:22,166
就是枪毙真人马走日
2252
01:39:22,250 --> 01:39:24,833
一根儿只能改写历史的一半儿啊
2253
01:39:24,916 --> 01:39:27,166
改写一半儿那叫改写历史吗?
2254
01:39:27,333 --> 01:39:28,833
显然改变不了
2255
01:39:29,375 --> 01:39:32,458
鄙人有一句话不知道当讲不当讲
2256
01:39:32,541 --> 01:39:33,000
快说!
2257
01:39:34,541 --> 01:39:36,250
一个男人的一张脸
2258
01:39:36,916 --> 01:39:38,208
一个婴儿的一张脸
2259
01:39:38,291 --> 01:39:39,583
接在一起慈祥
2260
01:39:40,041 --> 01:39:41,500
一个男人的一张脸
2261
01:39:41,625 --> 01:39:44,041
接一个光屁股的女人
2262
01:39:44,333 --> 01:39:44,750
流氓
2263
01:39:44,916 --> 01:39:47,375
所以马走日那张狰狞的脸
2264
01:39:47,458 --> 01:39:49,375
接上一个断头女人
2265
01:39:49,458 --> 01:39:51,125
他就是杀完颜英
2266
01:39:52,250 --> 01:39:54,208
办大事儿还得需要搞艺术的!
2267
01:39:55,041 --> 01:39:56,000
如此这般
2268
01:39:56,125 --> 01:39:58,166
杀完颜在观众看来
2269
01:39:58,458 --> 01:39:59,291
他是有的!
2270
01:39:59,500 --> 01:40:01,958
所以枪毙马走日
2271
01:40:02,125 --> 01:40:03,125
要么你来要么我来!
2272
01:40:03,416 --> 01:40:05,166
两根儿柱子都有了
2273
01:40:05,416 --> 01:40:07,208
历史依然可以改变
2274
01:40:07,750 --> 01:40:08,708
那就敬武六小姐
2275
01:40:08,791 --> 01:40:09,500
敬我姐!
2276
01:40:09,583 --> 01:40:10,291
死去吧
2277
01:40:10,500 --> 01:40:11,083
谁死去?
2278
01:40:11,250 --> 01:40:11,750
你们
2279
01:40:12,041 --> 01:40:12,708
我们?
2280
01:40:12,833 --> 01:40:13,458
你们仨
2281
01:40:13,708 --> 01:40:14,250
我们仨?
2282
01:40:14,333 --> 01:40:15,833
你们仨都死去吧
2283
01:40:16,791 --> 01:40:19,875
您这是发的哪门子火儿啊武小姐
2284
01:40:20,000 --> 01:40:22,000
马走日刚说自己没杀人
2285
01:40:22,333 --> 01:40:23,625
你们就在这里商量
2286
01:40:23,666 --> 01:40:24,750
怎么把他枪毙了
2287
01:40:25,041 --> 01:40:26,583
我记得前两天问您
2288
01:40:26,666 --> 01:40:28,416
是真枪毙还是假枪毙
2289
01:40:28,916 --> 01:40:30,500
你可说的是真毙!
2290
01:40:30,833 --> 01:40:32,083
这话是我说的没假
2291
01:40:32,333 --> 01:40:33,250
可是我还说了
2292
01:40:33,458 --> 01:40:34,916
真杀人才能真枪毙
2293
01:40:35,000 --> 01:40:37,041
枪毙他也是观众的呼声!
2294
01:40:37,125 --> 01:40:37,666
你说什么?
2295
01:40:37,833 --> 01:40:40,083
你总不能让观众也闭嘴吧?
2296
01:40:41,791 --> 01:40:42,500
你跟谁说话呢
2297
01:40:42,958 --> 01:40:43,791
不是我是跟…
2298
01:40:43,875 --> 01:40:44,916
跟谁说话呢!
2299
01:40:45,000 --> 01:40:45,458
站起来
2300
01:40:45,750 --> 01:40:46,041
啊?
2301
01:40:46,125 --> 01:40:46,750
站起来
2302
01:40:52,875 --> 01:40:53,583
站直喽!
2303
01:40:54,666 --> 01:40:55,125
姐
2304
01:40:55,875 --> 01:40:58,166
为了一个马走日不值当的呀!
2305
01:40:58,375 --> 01:40:59,625
要不是马走日
2306
01:41:00,625 --> 01:41:03,500
项警官那天早就在马厩里…
2307
01:41:03,916 --> 01:41:04,916
变成猴了!
2308
01:41:10,583 --> 01:41:15,750
滚!都给我滚! (安南语l
2309
01:41:16,166 --> 01:41:17,958
看说胡话了吧
2310
01:41:18,958 --> 01:41:21,833
我是怕他们偷听咱们说人话
2311
01:41:22,166 --> 01:41:23,208
像您这身份
2312
01:41:23,291 --> 01:41:24,916
一般都喜欢逛逛戏园子
2313
01:41:25,000 --> 01:41:26,458
捧个老生小生的
2314
01:41:26,625 --> 01:41:27,583
您可倒好
2315
01:41:27,791 --> 01:41:29,500
喜欢逛个巡捕房
2316
01:41:29,708 --> 01:41:30,791
这也没什么问题
2317
01:41:30,875 --> 01:41:33,000
可您不能捧男犯人吧
2318
01:41:33,083 --> 01:41:34,250
项飞田
2319
01:41:34,541 --> 01:41:35,916
官升得太快了
2320
01:41:36,083 --> 01:41:37,666
说话都敢带刺儿了!
2321
01:41:37,750 --> 01:41:38,833
咱都不慢呐!
2322
01:41:39,041 --> 01:41:40,666
感谢大清亡了国嘛
2323
01:41:40,958 --> 01:41:42,541
咱都是暴发户!
2324
01:41:42,625 --> 01:41:43,541
1尔, 葫人
2325
01:41:43,833 --> 01:41:45,250
环感谢大清亡了国?
2326
01:41:45,333 --> 01:41:47,666
哎!我现在是法国人
2327
01:41:48,000 --> 01:41:48,791
布鲁诺,项
2328
01:41:49,000 --> 01:41:50,708
让·皮埃尔不在的时候
2329
01:41:51,041 --> 01:41:52,250
法租界这地儿
2330
01:41:52,583 --> 01:41:53,416
我说了算!
2331
01:41:54,000 --> 01:41:55,333
马走B说毙就毙!
2332
01:41:57,458 --> 01:41:58,416
谁不在
2333
01:41:59,083 --> 01:42:00,291
你也做不了主
2334
01:42:00,916 --> 01:42:02,375
刚才你说我是暴发户
2335
01:42:03,000 --> 01:42:03,791
那弘今天
2336
01:42:03,958 --> 01:42:05,416
就,点儿暴发户该干的事儿
2337
01:42:05,500 --> 01:42:06,125
让你瞧瞧
2338
01:42:06,416 --> 01:42:07,208
胶片我带走I
2339
01:42:07,666 --> 01:42:08,708
马走日我也带走
2340
01:42:09,041 --> 01:42:10,166
谁也别想枪毙他!
2341
01:42:10,333 --> 01:42:11,458
引渡到沪军署去
2342
01:42:11,625 --> 01:42:13,166
你爸爸的事儿你也做主?
2343
01:42:15,166 --> 01:42:15,875
我还就…
2344
01:42:16,625 --> 01:42:17,500
做主了!
2345
01:42:21,000 --> 01:42:22,666
那也得依靠.去律吧
2346
01:42:22,875 --> 01:42:24,458
依靠律师吧开开庭吧
2347
01:42:24,583 --> 01:42:25,208
砸了
2348
01:42:25,416 --> 01:42:26,250
玩砸了
2349
01:42:26,375 --> 01:42:28,666
电影儿没拍成马走日也毙不了了
2350
01:42:28,875 --> 01:42:31,083
毙不毙马走日就看你想不想
2351
01:42:32,750 --> 01:42:34,250
我哪儿有那么大本事啊?
2352
01:42:34,500 --> 01:42:35,166
有啊
2353
01:42:35,291 --> 01:42:37,625
妇人之仁对你姐姐来说
2354
01:42:37,875 --> 01:42:38,375
正常
2355
01:42:38,791 --> 01:42:39,125
出去
2356
01:42:39,208 --> 01:42:39,916
哎好的
2357
01:42:40,125 --> 01:42:40,875
大义灭亲
2358
01:42:40,958 --> 01:42:42,291
对我采说正常
2359
01:42:42,416 --> 01:42:43,500
时势造英雄
2360
01:42:43,625 --> 01:42:45,000
对你来说正好
2361
01:42:45,875 --> 01:42:47,583
看你想不想当这英雄了
2362
01:42:48,375 --> 01:42:48,708
当啊
2363
01:42:49,458 --> 01:42:51,833
当英雄就必须得毙了马走日?
2364
01:42:52,083 --> 01:42:54,375
枪毙马走日不是个人恩怨
2365
01:42:55,041 --> 01:42:57,208
是时势要毙他人心要毙他
2366
01:42:57,416 --> 01:42:58,875
而且已经毙了两年了
2367
01:42:58,958 --> 01:43:01,083
现在就看你是不是顺势而为
2368
01:43:01,416 --> 01:43:02,666
替大家毙了他
2369
01:43:02,791 --> 01:43:04,708
你枪毙的不是马走B
2370
01:43:05,250 --> 01:43:06,083
是民愤!
2371
01:43:06,166 --> 01:43:07,375
我懂了懂了
2372
01:43:07,666 --> 01:43:10,750
武家一门要出俩大帅了
2373
01:43:13,625 --> 01:43:15,500
马走日!
2374
01:43:16,000 --> 01:43:18,750
这两年外面嚷嚷要枪毙那个人
2375
01:43:19,625 --> 01:43:20,458
叫马走日
2376
01:43:20,875 --> 01:43:21,583
是一个人吗?
2377
01:43:21,666 --> 01:43:22,750
对就是他
2378
01:43:23,500 --> 01:43:24,416
他是冤枉的
2379
01:43:25,125 --> 01:43:27,291
我想请你把他引渡过来重新审审
2380
01:43:27,375 --> 01:43:29,291
哎!这是两个国家的问题
2381
01:43:29,541 --> 01:43:30,750
爸爸一个人说了不算
2382
01:43:30,875 --> 01:43:32,291
你必须得说了算!
2383
01:43:32,708 --> 01:43:34,083
你不是大帅吗?
2384
01:43:34,708 --> 01:43:35,750
真正的大帅
2385
01:43:36,208 --> 01:43:37,833
不仅能随便冤枉一个人
2386
01:43:38,416 --> 01:43:40,625
更能随便不冤枉一个人
2387
01:43:43,625 --> 01:43:43,958
来人!
2388
01:43:44,041 --> 01:43:44,375
有!
2389
01:43:45,416 --> 01:43:47,250
你记一下到法国警署
2390
01:43:47,375 --> 01:43:48,416
把那个…
2391
01:43:48,500 --> 01:43:49,083
马走日!
2392
01:43:49,166 --> 01:43:50,000
马走日
2393
01:43:50,458 --> 01:43:51,208
给俺弄过来
2394
01:43:51,625 --> 01:43:52,333
留着活的啊!
2395
01:43:52,416 --> 01:43:52,750
是!
2396
01:43:54,583 --> 01:43:55,000
还有
2397
01:43:56,125 --> 01:43:57,583
你能不娶小老婆了吗?
2398
01:43:57,791 --> 01:43:58,250
怎么啦?
2399
01:43:58,416 --> 01:43:59,166
丢人!
2400
01:43:59,583 --> 01:44:01,208
那些法国人就拿这种事儿
2401
01:44:01,291 --> 01:44:02,583
来奚落我们笑话我们
2402
01:44:02,750 --> 01:44:04,208
他们那是妒忌
2403
01:44:04,416 --> 01:44:06,125
一嘴的科学民主
2404
01:44:06,375 --> 01:44:07,875
一肚子的男盗女娼
2405
01:44:08,125 --> 01:44:10,291
人家面儿上总是过得去吧
2406
01:44:10,375 --> 01:44:11,000
什么是面儿?
2407
01:44:11,250 --> 01:44:12,416
没有里子哪有面儿?
2408
01:44:12,958 --> 01:44:14,291
里子就是本事
2409
01:44:14,458 --> 01:44:16,833
你的本事就是拍好电影
2410
01:44:17,000 --> 01:44:18,375
当个电影艺术家
2411
01:44:18,625 --> 01:44:19,791
我在外边儿喝酒
2412
01:44:19,916 --> 01:44:20,916
很有面子!
2413
01:44:21,208 --> 01:44:23,041
好让你多娶几个小老婆
2414
01:44:23,125 --> 01:44:24,208
你咋又说这事儿了!
2415
01:44:24,791 --> 01:44:26,708
啊今天你说
2416
01:44:27,250 --> 01:44:28,291
我答应你一件事儿
2417
01:44:28,458 --> 01:44:29,416
是马走日
2418
01:44:29,750 --> 01:44:30,625
还是小老婆
2419
01:44:30,833 --> 01:44:31,291
你选!
2420
01:44:33,250 --> 01:44:33,708
马走日
2421
01:44:33,916 --> 01:44:34,208
好!
2422
01:44:34,541 --> 01:44:35,125
我同意!
2423
01:44:35,833 --> 01:44:36,291
你坐下
2424
01:44:38,708 --> 01:44:39,541
小六子
2425
01:44:41,250 --> 01:44:42,208
俺老了
2426
01:44:43,083 --> 01:44:44,041
你也长大了
2427
01:44:47,375 --> 01:44:49,458
俺有几句心里话
2428
01:44:49,708 --> 01:44:50,708
也该跟你
2429
01:44:51,041 --> 01:44:51,833
说说啦
2430
01:44:52,708 --> 01:44:53,708
你爸爸的心
2431
01:44:53,916 --> 01:44:56,125
永远在你妈妈的肚子里
2432
01:44:57,208 --> 01:44:59,375
你以为俺喜欢小老婆
2433
01:44:59,666 --> 01:45:00,208
不对!
2434
01:45:00,833 --> 01:45:01,708
我不是色鬼!
2435
01:45:03,083 --> 01:45:03,958
你说你说
2436
01:45:04,291 --> 01:45:05,958
小老婆你不娶来
2437
01:45:06,833 --> 01:45:07,791
别人就娶走了
2438
01:45:08,083 --> 01:45:09,125
别的大帅娶走
2439
01:45:09,541 --> 01:45:11,958
就会对他们形成新的力量
2440
01:45:12,250 --> 01:45:13,833
对我们形成新的威胁
2441
01:45:14,708 --> 01:45:15,916
爸爸九死一生
2442
01:45:16,333 --> 01:45:17,416
就是为了这个家!
2443
01:45:18,500 --> 01:45:19,250
为了你们
2444
01:45:19,708 --> 01:45:21,000
娶多少小老婆
2445
01:45:22,375 --> 01:45:23,291
俺都不后悔!
2446
01:45:23,791 --> 01:45:24,958
这是俺的战略
2447
01:45:25,583 --> 01:45:26,875
你听明白了没有?
2448
01:45:30,166 --> 01:45:31,000
马走日…
2449
01:45:31,666 --> 01:45:32,416
别忘了!
2450
01:45:33,708 --> 01:45:34,375
姓名
2451
01:45:34,791 --> 01:45:35,750
姓竖弯
2452
01:45:36,333 --> 01:45:36,958
名钩儿
2453
01:45:37,333 --> 01:45:38,125
Swan Girl
2454
01:45:38,625 --> 01:45:40,291
美国老师给我起的名字
2455
01:45:40,750 --> 01:45:41,708
天鹅姑娘
2456
01:45:42,125 --> 01:45:44,291
中国人一叫就变成了竖弯钩儿
2457
01:45:44,583 --> 01:45:46,458
于是他们叫我钩儿姐
2458
01:45:46,750 --> 01:45:47,208
年龄
2459
01:45:47,958 --> 01:45:49,000
二十…二
2460
01:45:50,750 --> 01:45:51,208
学历
2461
01:45:51,333 --> 01:45:53,166
复旦外文系学士
2462
01:45:53,333 --> 01:45:54,166
怎么干上这个了
2463
01:45:54,458 --> 01:45:55,291
学以致用
2464
01:45:55,791 --> 01:45:56,666
这你都问过
2465
01:45:57,041 --> 01:45:58,000
例行公事
2466
01:45:58,291 --> 01:45:58,875
签个字儿
2467
01:46:01,958 --> 01:46:04,541
马走日已经被缉拿归案
2468
01:46:04,833 --> 01:46:07,666
但是呢这个案情依然疑点重重
2469
01:46:08,208 --> 01:46:10,833
马走日和完颜的关系…
2470
01:46:10,916 --> 01:46:11,375
好
2471
01:46:11,875 --> 01:46:13,333
连坐马桶都手牵手
2472
01:46:13,625 --> 01:46:14,625
好成这样儿
2473
01:46:15,416 --> 01:46:16,958
他能对完颜下得去手吗?
2474
01:46:17,041 --> 01:46:17,750
图财
2475
01:46:18,166 --> 01:46:18,833
而且害命
2476
01:46:19,041 --> 01:46:20,000
死者身上啊
2477
01:46:20,208 --> 01:46:21,125
伤痕累累
2478
01:46:21,250 --> 01:46:22,291
惨不忍睹!
2479
01:46:22,500 --> 01:46:24,208
他会不会有暴力史呢?
2480
01:46:24,541 --> 01:46:25,333
那我不知道
2481
01:46:25,541 --> 01:46:26,416
反正每次来
2482
01:46:26,916 --> 01:46:27,958
暖瓶都掉下来
2483
01:46:29,375 --> 01:46:30,416
暖瓶?
2484
01:46:32,708 --> 01:46:33,750
就是这种暖壶
2485
01:46:34,666 --> 01:46:36,583
砰砰砰!啪!
2486
01:46:37,166 --> 01:46:37,750
碎了!
2487
01:46:39,125 --> 01:46:40,416
马走日一去隔壁
2488
01:46:40,583 --> 01:46:41,750
这暖壶就碎五个
2489
01:46:45,166 --> 01:46:46,166
都发生什么了?
2490
01:46:47,000 --> 01:46:47,833
各种晌动
2491
01:46:49,166 --> 01:46:50,125
还有叫声
2492
01:46:51,458 --> 01:46:52,291
叫声?
2493
01:46:53,958 --> 01:46:54,708
惨吗?
2494
01:46:55,000 --> 01:46:55,958
不是一般地惨!
2495
01:46:57,125 --> 01:46:57,958
就在隔壁?
2496
01:46:58,833 --> 01:46:59,666
就在隔壁!
2497
01:47:02,958 --> 01:47:03,750
墙的那边儿…
2498
01:47:04,875 --> 01:47:05,666
就是暖壶
2499
01:47:05,958 --> 01:47:07,708
那边儿就是暖壶?
2500
01:47:07,791 --> 01:47:08,125
对
2501
01:47:10,458 --> 01:47:11,833
有这么大动静儿吗?
2502
01:47:11,916 --> 01:47:12,375
有
2503
01:47:12,833 --> 01:47:13,875
有这么大动静儿吗?
2504
01:47:13,958 --> 01:47:14,291
有
2505
01:47:14,583 --> 01:47:15,208
有这么大动静儿?
2506
01:47:15,333 --> 01:47:15,666
有
2507
01:47:16,333 --> 01:47:18,291
哪有这么大动静儿啊!
2508
01:47:18,375 --> 01:47:22,041
我怎么觉得没有这么大动静儿啊!
2509
01:47:24,708 --> 01:47:26,416
项飞田…
2510
01:47:26,833 --> 01:47:29,916
这不算完!!!
2511
01:47:30,791 --> 01:47:32,666
又是马走日?
2512
01:47:32,958 --> 01:47:34,041
引渡马走日
2513
01:47:34,291 --> 01:47:37,208
是咱们远东布局重要的一步
2514
01:47:38,541 --> 01:47:41,666
您最近要娶白俄女公爵卡捷琳娜对吧
2515
01:47:42,041 --> 01:47:42,916
其实我知道
2516
01:47:43,083 --> 01:47:47,083
您看重的是她欧洲皇室远亲背景
2517
01:47:47,541 --> 01:47:51,291
联姻之后您就不只是上海王了
2518
01:47:51,791 --> 01:47:54,666
我们把马走日从法国人手里弄回来
2519
01:47:55,000 --> 01:47:57,333
在白俄面前我们有了颜面
2520
01:47:57,750 --> 01:47:58,833
娶了卡捷琳娜
2521
01:47:59,166 --> 01:48:01,541
在法国人面前我们也有了颜面
2522
01:48:01,708 --> 01:48:02,916
最重要的是
2523
01:48:03,041 --> 01:48:05,541
马走日一案民愤极大
2524
01:48:05,833 --> 01:48:07,625
我们把他弄回来毙了
2525
01:48:08,875 --> 01:48:10,958
您赢得了人心
2526
01:48:11,500 --> 01:48:13,166
一箭三雕!
2527
01:48:16,208 --> 01:48:18,291
你们都查清楚
2528
01:48:18,416 --> 01:48:21,166
马走日真杀了人?
2529
01:48:22,041 --> 01:48:22,458
爸!
2530
01:48:23,166 --> 01:48:25,541
他杀没杀人这件事儿很重要吗?
2531
01:48:27,833 --> 01:48:28,291
我…
2532
01:48:29,291 --> 01:48:30,583
就一个担心
2533
01:48:31,166 --> 01:48:31,500
嗯?
2534
01:48:32,625 --> 01:48:33,208
我姐
2535
01:48:33,708 --> 01:48:35,208
她跟马走日
2536
01:48:35,541 --> 01:48:38,458
确确实实是有事儿
2537
01:48:39,125 --> 01:48:39,708
老七
2538
01:48:40,958 --> 01:48:42,041
做大事
2539
01:48:42,625 --> 01:48:43,875
不要顾虑女人!
2540
01:48:47,791 --> 01:48:49,000
Hello? Bonjiur? (你好?l
2541
01:48:49,125 --> 01:48:50,208
崩什么如啊我
2542
01:48:50,333 --> 01:48:52,125
呵哈哈哈武七少帅
2543
01:48:53,291 --> 01:48:55,375
人证、物证都力瓷实了
2544
01:48:55,500 --> 01:48:56,958
我爹、我姐也瓷实了
2545
01:48:57,375 --> 01:48:58,125
引渡怎么样了?
2546
01:48:58,666 --> 01:49:01,375
上海的中外报馆本人都亲自邀请
2547
01:49:02,958 --> 01:49:04,416
我只有一个担心啊
2548
01:49:05,250 --> 01:49:06,458
太过张扬
2549
01:49:06,625 --> 01:49:07,625
人多嘴杂
2550
01:49:07,958 --> 01:49:09,375
容易把你姐也捎上
2551
01:49:09,458 --> 01:49:11,833
招不来风那叫什,+大树啊
2552
01:49:12,000 --> 01:49:14,291
既然场面儿搞那么大
2553
01:49:14,541 --> 01:49:15,875
咱就把它拍下来
2554
01:49:16,000 --> 01:49:17,833
到时候马走日被毙
2555
01:49:18,291 --> 01:49:19,250
也能真拍
2556
01:49:19,375 --> 01:49:19,958
引渡
2557
01:49:20,333 --> 01:49:20,958
枪毙
2558
01:49:21,375 --> 01:49:21,958
电影
2559
01:49:22,541 --> 01:49:24,750
这仨鸟一块儿打死?
2560
01:49:24,833 --> 01:49:25,625
论谋略
2561
01:49:25,833 --> 01:49:26,791
你胜过大帅
2562
01:49:27,625 --> 01:49:28,333
拍电影儿
2563
01:49:28,416 --> 01:49:29,583
你超过你姐
2564
01:49:29,666 --> 01:49:31,500
论坏我远不及你
2565
01:49:32,625 --> 01:49:33,208
我坏吗?
2566
01:49:33,333 --> 01:49:33,958
坏呀!
2567
01:49:34,041 --> 01:49:37,541
我这张脸谁能相信我是坏人办坏事?
2568
01:49:37,875 --> 01:49:40,416
那不像马走日天生一副坏人样儿
2569
01:49:40,500 --> 01:49:41,458
命中该死
2570
01:49:42,375 --> 01:49:44,208
这些日子没人儿理我
2571
01:49:44,291 --> 01:49:46,166
他们都干吗去了
2572
01:49:47,250 --> 01:49:50,541
唉有些个事情啊不知道也好
2573
01:49:51,083 --> 01:49:53,791
因为您想知道他也知道不了
2574
01:49:55,000 --> 01:49:57,583
砸了电影的场子让。路易生气了
2575
01:49:57,916 --> 01:49:59,083
他要毙了你
2576
01:49:59,333 --> 01:50:01,125
好在引渡到大帅那儿
2577
01:50:01,333 --> 01:50:02,416
明天引渡
2578
01:50:02,750 --> 01:50:03,958
你千万别这德行
2579
01:50:04,333 --> 01:50:06,541
到了那边别的我不敢保证
2580
01:50:07,208 --> 01:50:08,750
至少不会让你冤死
2581
01:50:09,083 --> 01:50:11,208
但是你明天千万不能喊冤啊
2582
01:50:11,291 --> 01:50:12,166
记者都在
2583
01:50:12,541 --> 01:50:14,250
我们家老爷子呢好热闹
2584
01:50:14,583 --> 01:50:16,000
你得说点儿开心的话
2585
01:50:16,333 --> 01:50:17,750
但是也不能太开心
2586
01:50:18,000 --> 01:50:18,458
嗯…
2587
01:50:19,208 --> 01:50:20,458
我也得提醒你啊
2588
01:50:21,166 --> 01:50:23,500
引渡是国与国之间的大事儿
2589
01:50:23,875 --> 01:50:25,125
法国人喜欢浪漫
2590
01:50:25,333 --> 01:50:26,625
但你也不能太浪
2591
01:50:26,750 --> 01:50:28,875
马走日说话记得用脑袋说
2592
01:50:29,208 --> 01:50:30,041
不要用嘴说
2593
01:50:38,958 --> 01:50:39,958
你这条好腿…
2594
01:50:40,416 --> 01:50:40,875
疼吗?
2595
01:50:41,791 --> 01:50:42,500
疼啊!
2596
01:50:42,916 --> 01:50:43,708
疼你就记得
2597
01:50:43,958 --> 01:50:45,125
该说什么不该说什么
2598
01:50:45,416 --> 01:50:46,000
别吹牛!
2599
01:51:04,708 --> 01:51:06,083
敬礼!
2600
01:51:06,958 --> 01:51:11,916
大帅大好!大帅大好!大帅大好!
2601
01:52:13,625 --> 01:52:16,416
Meodames et Messieurs! (女士们、先生们)
2602
01:52:16,500 --> 01:52:17,833
Today!
2603
01:52:18,458 --> 01:52:22,416
Today is history!
2604
01:52:22,833 --> 01:52:27,333
Today we make nistory!
2605
01:52:27,625 --> 01:52:33,583
And today we are a part of history!
2606
01:52:34,500 --> 01:52:35,916
引渡是假
2607
01:52:36,083 --> 01:52:37,416
偷情是真
2608
01:52:37,791 --> 01:52:40,958
大帅女情陷奸杀犯
2609
01:52:41,166 --> 01:52:43,958
武大帅询私救爱婿!
2610
01:52:44,166 --> 01:52:44,750
啊呸!
2611
01:52:44,916 --> 01:52:46,916
我是全上海最后一个知道这事儿的吧!
2612
01:52:47,000 --> 01:52:49,125
俺才是上海最后知道这事儿的!
2613
01:52:49,208 --> 01:52:51,500
你就是一个长着胡子的娘们儿
2614
01:52:51,666 --> 01:52:52,000
你!
2615
01:52:52,500 --> 01:52:53,041
你坐下
2616
01:52:54,000 --> 01:52:55,166
俺又不是你儿子
2617
01:52:55,333 --> 01:52:56,375
你就是我儿子
2618
01:52:56,458 --> 01:52:57,416
那他是你孙子!
2619
01:52:57,500 --> 01:52:58,666
我是什么重要吗?
2620
01:52:58,875 --> 01:53:01,708
咱们引渡不就是为了显示咱们的实力吗
2621
01:53:01,916 --> 01:53:02,375
现在好
2622
01:53:02,541 --> 01:53:04,666
全世界人都在看咱们的笑话
2623
01:53:04,916 --> 01:53:06,000
你那婚礼我不去了!
2624
01:53:06,250 --> 01:53:07,458
早知道是这样的话
2625
01:53:07,666 --> 01:53:09,250
我一个小老婆都不会让你娶的!
2626
01:53:09,375 --> 01:53:10,583
覃老师
2627
01:53:13,625 --> 01:53:16,083
没有新娘不能没有你
2628
01:53:17,083 --> 01:53:19,000
明天我让上海的报纸
2629
01:53:19,250 --> 01:53:20,375
统一辟谣!
2630
01:53:20,583 --> 01:53:22,166
侬脑筋有毛病啊侬!
2631
01:53:22,250 --> 01:53:23,416
这就等于造谣!
2632
01:53:23,500 --> 01:53:24,375
你说咋办!
2633
01:53:24,458 --> 01:53:25,750
你回去坐下!
2634
01:53:25,791 --> 01:53:26,208
我…
2635
01:53:26,791 --> 01:53:27,250
坐回去!
2636
01:53:28,125 --> 01:53:28,416
去
2637
01:53:28,708 --> 01:53:29,666
将计就计
2638
01:53:29,791 --> 01:53:32,083
他们不是说你要救这个马走日吗?
2639
01:53:32,333 --> 01:53:32,916
咱们…
2640
01:53:33,125 --> 01:53:34,166
就把他给毙了!
2641
01:53:35,625 --> 01:53:36,458
怎么回事儿!
2642
01:53:37,583 --> 01:53:40,083
怎么会把马走日跟马关在一起呢!
2643
01:53:40,166 --> 01:53:42,541
好歹法国人还把他关在人待的地方
2644
01:53:43,583 --> 01:53:45,083
喏你看看…
2645
01:53:49,208 --> 01:53:51,125
这些下三滥的报纸你们也信啊
2646
01:53:51,166 --> 01:53:53,416
我们不信有人会信呀
2647
01:53:53,625 --> 01:53:54,666
信就信呗
2648
01:53:54,958 --> 01:53:57,583
不就是救个人吗有什么大惊小怪的
2649
01:53:58,416 --> 01:53:58,875
爸
2650
01:53:59,500 --> 01:54:00,375
你不是要结婚吗
2651
01:54:00,791 --> 01:54:02,750
大赦天下把所有人都放了
2652
01:54:02,791 --> 01:54:04,000
你这倒是提醒了我
2653
01:54:04,083 --> 01:54:06,416
你去那些小报馆跟他们宣布
2654
01:54:06,416 --> 01:54:08,583
大帅结婚大赦天下
2655
01:54:08,750 --> 01:54:10,458
唯有马走日罪不容恕I
2656
01:54:10,500 --> 01:54:10,958
为什么?
2657
01:54:11,000 --> 01:54:11,958
婚礼以后
2658
01:54:12,250 --> 01:54:13,041
马上枪毙!
2659
01:54:13,125 --> 01:54:13,708
什么意思!
2660
01:54:13,791 --> 01:54:15,583
要以大局为重
2661
01:54:16,000 --> 01:54:16,833
再说了
2662
01:54:16,958 --> 01:54:18,875
你也不会真心喜欢他
2663
01:54:18,916 --> 01:54:19,500
闭嘴!
2664
01:54:20,208 --> 01:54:21,833
你懂什么真喜欢假喜欢的
2665
01:54:22,208 --> 01:54:24,583
妈这个家就不能为我做点儿事儿吗?
2666
01:54:24,875 --> 01:54:26,041
爸那天在这儿
2667
01:54:26,083 --> 01:54:27,666
你可答应我放了马走日的
2668
01:54:27,750 --> 01:54:29,708
哎呀天有不测风云
2669
01:54:29,916 --> 01:54:32,333
云还有瞬息万变呐!
2670
01:54:32,708 --> 01:54:33,166
滚!
2671
01:54:33,458 --> 01:54:34,500
你们俩给我出去
2672
01:54:34,625 --> 01:54:35,458
覃老师!
2673
01:54:35,666 --> 01:54:36,208
出去!
2674
01:54:36,875 --> 01:54:38,208
好听你娘的
2675
01:54:38,500 --> 01:54:39,458
她有学问
2676
01:54:40,541 --> 01:54:41,875
心肝女儿!
2677
01:54:42,333 --> 01:54:42,875
过来
2678
01:54:43,250 --> 01:54:44,208
妈同你讲
2679
01:54:44,500 --> 01:54:45,625
过来呀
2680
01:54:46,291 --> 01:54:49,416
过来坐下来妈跟你有话讲
2681
01:54:51,916 --> 01:54:53,708
你是妈唯一的闺女
2682
01:54:54,250 --> 01:54:56,333
这世上谁都可以害你
2683
01:54:56,458 --> 01:54:59,208
只有娘不会害你
2684
01:55:01,458 --> 01:55:02,791
娘年轻的时候
2685
01:55:03,291 --> 01:55:04,500
也如花似玉哟!
2686
01:55:05,041 --> 01:55:06,333
小腰比你的还细
2687
01:55:06,750 --> 01:55:07,625
一掐就断
2688
01:55:09,000 --> 01:55:11,041
多少翩翩君子求我不得
2689
01:55:11,375 --> 01:55:12,625
可我那时候
2690
01:55:12,958 --> 01:55:16,000
就喜欢那倒霉的忧郁少年
2691
01:55:16,625 --> 01:55:18,125
老想挽救他们
2692
01:55:18,291 --> 01:55:19,666
我爸是忧郁少年吗?
2693
01:55:19,875 --> 01:55:20,916
我可没说你爸
2694
01:55:21,250 --> 01:55:23,125
你爸就是一个粗鲁的武夫!
2695
01:55:23,250 --> 01:55:25,208
可是我怎么落到他手里呢?
2696
01:55:25,583 --> 01:55:26,833
那是我选的!
2697
01:55:26,916 --> 01:55:28,375
他有前途
2698
01:55:28,833 --> 01:55:30,041
有钞票!
2699
01:55:30,541 --> 01:55:31,583
有势力!
2700
01:55:31,750 --> 01:55:33,416
我不是在挑男人
2701
01:55:33,500 --> 01:55:34,708
我是在给你
2702
01:55:34,958 --> 01:55:35,708
挑个爹!
2703
01:55:35,916 --> 01:55:36,375
妈
2704
01:55:36,833 --> 01:55:38,541
您是想让我感谢您吗?
2705
01:55:38,791 --> 01:55:40,250
我可没让您把我生出来
2706
01:55:40,666 --> 01:55:41,500
再说了
2707
01:55:42,333 --> 01:55:44,708
我觉得您这么做根本不值得炫耀
2708
01:55:45,416 --> 01:55:46,583
倒觉得有点儿恶心
2709
01:55:47,833 --> 01:55:48,625
说难听点儿
2710
01:55:48,791 --> 01:55:49,875
就是图慕虚荣而己!
2711
01:55:50,083 --> 01:55:51,291
不是图慕虚荣
2712
01:55:51,500 --> 01:55:52,708
这是自然法则
2713
01:55:52,875 --> 01:55:54,166
《天演论》你看过吗?
2714
01:55:54,291 --> 01:55:55,916
Huxley(赫胥黎l你知道是谁吗?
2715
01:55:55,958 --> 01:55:57,250
那时候大清亡国了吗?
2716
01:55:57,541 --> 01:55:59,958
你怎么知道你老公以后能当上大帅呢
2717
01:56:00,000 --> 01:56:01,791
那是知识给我的眼界呀!
2718
01:56:01,791 --> 01:56:02,666
那你怎么知道
2719
01:56:02,750 --> 01:56:04,458
马走日以后就不能当上大帅呢!
2720
01:56:04,500 --> 01:56:06,041
马走日?呸!
2721
01:56:06,375 --> 01:56:08,583
我认识他比你早三岁看到老
2722
01:56:08,666 --> 01:56:10,833
他根本就是一个没出息的胚子!
2723
01:56:11,291 --> 01:56:11,875
妈…
2724
01:56:13,166 --> 01:56:15,875
您这辈子真心喜欢过谁吗?
2725
01:56:17,375 --> 01:56:19,083
真心喜欢?
2726
01:56:19,125 --> 01:56:21,583
那不就是荷尔蒙一分钟的荡漾吗?
2727
01:56:23,375 --> 01:56:24,625
我就喜欢这么荡着
2728
01:56:25,416 --> 01:56:26,625
我这一分钟啊…
2729
01:56:27,416 --> 01:56:28,458
顶你一辈子!
2730
01:56:28,541 --> 01:56:29,750
你别刺激我
2731
01:56:30,416 --> 01:56:32,458
你这话我都跟我妈说过
2732
01:56:32,916 --> 01:56:33,875
我告诉你
2733
01:56:33,916 --> 01:56:36,458
女人大不了就是选两种男人
2734
01:56:36,541 --> 01:56:38,666
要不然就是官儿大有钱
2735
01:56:39,125 --> 01:56:41,625
要不然就是欲罢不能的
2736
01:56:41,750 --> 01:56:44,666
这马走日是占着哪头了?
2737
01:56:44,833 --> 01:56:46,250
官儿大有钱?
2738
01:56:46,625 --> 01:56:47,541
不会吧?
2739
01:56:47,666 --> 01:56:48,875
欲罢不能吗?
2740
01:56:49,000 --> 01:56:49,875
我就喜欢他
2741
01:56:50,083 --> 01:56:52,500
我就想帮他就看不得他受委屈
2742
01:56:52,625 --> 01:56:54,333
你懂什么叫喜欢吗?
2743
01:56:54,666 --> 01:56:56,250
你连男人你都不懂
2744
01:56:56,625 --> 01:56:58,375
没有过四十个男人
2745
01:56:58,541 --> 01:57:00,750
你怎么有资格谈喜欢
2746
01:57:01,041 --> 01:57:01,958
我告诉你
2747
01:57:02,208 --> 01:57:04,833
对男人的了解是靠量的积累
2748
01:57:05,166 --> 01:57:07,291
就您?还有过四十个男人呐?
2749
01:57:07,458 --> 01:57:08,333
这就是一种比喻!
2750
01:57:08,333 --> 01:57:10,083
四个四十个有什么区别?啊!
2751
01:57:10,208 --> 01:57:10,750
你跟马走日…
2752
01:57:10,833 --> 01:57:11,583
到什么地步了?
2753
01:57:11,875 --> 01:57:12,458
睡过他哇?i
2754
01:57:13,125 --> 01:57:13,875
香过面孔哇?!
2755
01:57:14,000 --> 01:57:14,708
拉过手哇?!
2756
01:57:17,041 --> 01:57:17,666
妈…
2757
01:57:18,666 --> 01:57:19,708
那天也是在这
2758
01:57:20,250 --> 01:57:22,375
我爸跟我说讨小老老婆的战略
2759
01:57:23,416 --> 01:57:25,791
今天你又在这里跟我说找找男人的战术
2760
01:57:26,916 --> 01:57:27,833
你们俩呀…
2761
01:57:28,833 --> 01:57:30,291
真是一丘之貉!
2762
01:57:32,125 --> 01:57:33,708
你想好了再来找我!
2763
01:57:36,333 --> 01:57:37,208
杀个人
2764
01:57:37,458 --> 01:57:38,125
头版
2765
01:57:38,291 --> 01:57:38,958
抓回来
2766
01:57:39,333 --> 01:57:39,875
头版
2767
01:57:39,958 --> 01:57:40,500
引渡
2768
01:57:40,791 --> 01:57:41,708
还是头版!
2769
01:57:42,166 --> 01:57:43,250
明儿才毙您
2770
01:57:43,500 --> 01:57:45,791
今天就把头版给您留出来了!
2771
01:57:46,083 --> 01:57:48,833
还有那么多姑娘总真心惦记着您
2772
01:57:49,041 --> 01:57:49,750
我姐
2773
01:57:50,250 --> 01:57:51,791
我姐就五迷三道的
2774
01:57:52,375 --> 01:57:55,125
我也真心盼着您当我姐夫
2775
01:57:55,208 --> 01:57:56,833
可是没机会了
2776
01:57:56,875 --> 01:57:59,083
您非要奔死了去!
2777
01:57:59,458 --> 01:58:00,375
您看看您
2778
01:58:01,333 --> 01:58:03,291
一张杀人犯的脸
2779
01:58:03,875 --> 01:58:06,791
您但凡长成项警官那路数
2780
01:58:06,916 --> 01:58:08,333
谁看着都喜欢
2781
01:58:08,500 --> 01:58:09,958
说您是杀人犯
2782
01:58:10,333 --> 01:58:12,041
谁信呐!
2783
01:58:13,541 --> 01:58:17,208
默尔济吉特改汉姓非姓马
2784
01:58:17,333 --> 01:58:18,500
还走日!
2785
01:58:18,875 --> 01:58:19,833
别住腿儿了吧
2786
01:58:20,041 --> 01:58:20,750
看人家
2787
01:58:20,875 --> 01:58:24,500
舒穆禄改姓项叫飞田
2788
01:58:24,583 --> 01:58:27,000
人家走一步顶您两步
2789
01:58:27,125 --> 01:58:28,208
俩日!
2790
01:58:28,833 --> 01:58:29,416
四个
2791
01:58:31,125 --> 01:58:31,916
四个吗?
2792
01:58:32,833 --> 01:58:33,541
四个
2793
01:58:33,833 --> 01:58:34,750
讨厌!
2794
01:58:34,875 --> 01:58:36,375
您纠正我干什么呀?!
2795
01:58:36,625 --> 01:58:38,375
您讨厌就讨厌在这儿
2796
01:58:38,541 --> 01:58:40,416
这个时候您纠正我干什么呀?
2797
01:58:40,541 --> 01:58:41,166
啊?!
2798
01:58:44,125 --> 01:58:46,958
我怎么着着您死我那么开心呢!
2799
01:58:47,583 --> 01:58:48,750
有进步啊
2800
01:58:49,666 --> 01:58:50,750
会说“您”了
2801
01:59:02,666 --> 01:59:03,625
诸位好
2802
01:59:03,708 --> 01:59:05,666
今天我们在这里出席
2803
01:59:05,791 --> 01:59:09,458
这位男士和这位女士
2804
01:59:09,541 --> 01:59:11,250
你们俩牧师问你们
2805
01:59:11,583 --> 01:59:13,458
有什么理由要后悔吗?
2806
01:59:13,791 --> 01:59:14,625
你不后悔
2807
01:59:14,708 --> 01:59:15,583
俺就不后悔
2808
01:59:22,166 --> 01:59:23,083
武大年
2809
01:59:23,416 --> 01:59:25,000
您愿意娶卡捷琳娜
2810
01:59:25,333 --> 01:59:26,875
作为你合法的妻子吗?
2811
01:59:27,458 --> 01:59:28,166
俺愿意!
2812
01:59:28,500 --> 01:59:29,333
I Do!
2813
01:59:29,791 --> 01:59:30,958
I Do!
2814
01:59:37,750 --> 01:59:38,333
I Do!
2815
01:59:39,750 --> 01:59:40,708
把戒指给她
2816
01:59:46,833 --> 01:59:49,166
以法律赋予我的权力我宣布
2817
01:59:49,208 --> 01:59:51,583
你们已经成为合法的夫妻啦!
2818
01:59:52,333 --> 01:59:52,875
亲她
2819
01:59:54,291 --> 01:59:55,208
亲嘴!
2820
02:00:07,750 --> 02:00:09,208
哎!闺女!
2821
02:00:23,666 --> 02:00:26,166
大伙儿听着这是俺们家老六
2822
02:00:26,291 --> 02:00:27,833
俺们给大家唱个歌
2823
02:03:57,083 --> 02:03:57,791
敬礼!
2824
02:03:59,750 --> 02:04:01,125
去给他换上
2825
02:04:12,875 --> 02:04:13,666
我要把他带走
2826
02:04:14,083 --> 02:04:14,875
可以!
2827
02:04:15,291 --> 02:04:16,250
你不会有麻烦吗?
2828
02:04:17,375 --> 02:04:18,125
有麻烦!
2829
02:04:27,666 --> 02:04:29,166
这样才不会有麻烦!
2830
02:04:30,083 --> 02:04:30,708
快走!
2831
02:04:36,041 --> 02:04:36,750
武六小姐
2832
02:04:36,875 --> 02:04:38,458
你不是要把我骗到哪儿去枪毙吧
2833
02:04:38,791 --> 02:04:40,500
马走日你真是马狗日
2834
02:04:40,583 --> 02:04:41,625
我想毙你早就毙了
2835
02:04:41,875 --> 02:04:42,416
快开!
2836
02:04:52,166 --> 02:04:52,916
武六
2837
02:04:53,750 --> 02:04:55,458
你把车停下来
2838
02:04:55,750 --> 02:04:58,333
一切都好商量
2839
02:04:58,833 --> 02:05:00,291
没什么好商量的!
2840
02:05:00,458 --> 02:05:02,041
你没有一句实话
2841
02:05:02,125 --> 02:05:03,541
是被你骗大的!
2842
02:05:03,791 --> 02:05:05,750
今天这事儿就是被你逼的!
2843
02:05:05,875 --> 02:05:07,083
你说什么呢
2844
02:05:07,125 --> 02:05:08,625
你妈我一辈子
2845
02:05:08,750 --> 02:05:11,333
为人师表桃李满天下
2846
02:05:11,416 --> 02:05:13,958
我就是骗人我也不会骗你呀!
2847
02:05:14,000 --> 02:05:15,458
你偷看我日记
2848
02:05:15,833 --> 02:05:18,333
把喜欢我的男同学全都开除了
2849
02:05:19,208 --> 02:05:21,833
居然还告诉我说他们自己转走的
2850
02:05:22,666 --> 02:05:23,750
我告诉你吧
2851
02:05:23,875 --> 02:05:26,666
那些日记啊我是写给你看的
2852
02:05:26,875 --> 02:05:28,791
我讨厌谁我就写谁
2853
02:05:29,083 --> 02:05:31,375
就是希望你把他们全都弄走
2854
02:05:31,458 --> 02:05:33,583
那你还说我是骗子
2855
02:05:33,708 --> 02:05:35,666
这些都是跟你学的
2856
02:05:35,875 --> 02:05:37,666
你这个没良心的
2857
02:05:37,833 --> 02:05:39,833
我白跟你掏心窝子啦!
2858
02:05:40,125 --> 02:05:42,458
妈您的心没白掏
2859
02:05:42,750 --> 02:05:44,416
您那男人全都白找啦
2860
02:05:44,500 --> 02:05:45,791
您那四十个男人啊
2861
02:05:45,875 --> 02:05:47,208
全都白找啦!
2862
02:05:47,458 --> 02:05:49,625
你的老婆有过四十个男的!
2863
02:05:49,666 --> 02:05:51,250
你老婆才有过四十个男人呢!
2864
02:05:51,500 --> 02:05:53,375
你怎么不跟我学点儿好
2865
02:05:53,416 --> 02:05:55,875
昨天晚上是不是去找马走目了?
2866
02:05:55,916 --> 02:05:57,916
那儿的宪兵都告诉我啦
2867
02:05:57,958 --> 02:05:59,541
我是去找他了
2868
02:05:59,666 --> 02:06:01,083
可是我没睡他
2869
02:06:01,291 --> 02:06:02,958
因为我爱他i
2870
02:06:04,041 --> 02:06:05,833
人家都没搭理你
2871
02:06:06,541 --> 02:06:07,500
我告诉你
2872
02:06:07,791 --> 02:06:09,250
想找找不成
2873
02:06:09,583 --> 02:06:10,916
这才叫丢脸呐!
2874
02:06:11,458 --> 02:06:13,291
我给你最后一次机会
2875
02:06:13,375 --> 02:06:14,666
你把车停下来
2876
02:06:14,791 --> 02:06:16,416
我什么都答应你
2877
02:06:17,000 --> 02:06:19,750
那马走日是什么下三滥
2878
02:06:20,458 --> 02:06:21,666
他找了个舞女
2879
02:06:21,875 --> 02:06:23,458
还把舞女给杀了!
2880
02:06:24,791 --> 02:06:25,875
你跟他好
2881
02:06:26,000 --> 02:06:27,916
早晚有一天他也把你
2882
02:06:28,125 --> 02:06:28,666
给杀掉!
2883
02:06:28,750 --> 02:06:29,958
我能让她们不说话吗?
2884
02:06:30,458 --> 02:06:31,958
我能让她们不说话吗?
2885
02:06:32,125 --> 02:06:32,916
你想打死你妈?
2886
02:06:33,166 --> 02:06:34,666
我想打喇叭让她们闭嘴
2887
02:06:34,708 --> 02:06:35,250
打得准吗?
2888
02:06:35,708 --> 02:06:36,166
不准
2889
02:06:36,625 --> 02:06:37,166
瞄准你妈
2890
02:06:37,208 --> 02:06:38,666
那万一打着她怎么办?
2891
02:06:38,708 --> 02:06:40,416
越瞄准你妈你妈越安全
2892
02:06:41,916 --> 02:06:42,250
不行
2893
02:06:42,333 --> 02:06:42,541
啊?
2894
02:06:42,625 --> 02:06:43,791
后面有一辆车拦着
2895
02:06:44,583 --> 02:06:45,375
正好可以试试
2896
02:06:45,916 --> 02:06:46,500
瞄准司机
2897
02:06:46,875 --> 02:06:47,333
开枪!
2898
02:06:48,583 --> 02:06:49,291
车没了
2899
02:06:49,375 --> 02:06:49,791
我看见了!
2900
02:06:49,875 --> 02:06:50,333
我打中了!
2901
02:06:50,416 --> 02:06:51,333
没打中司机
2902
02:06:51,583 --> 02:06:52,583
你打中机器盖子了
2903
02:06:52,666 --> 02:06:53,250
瞄准你妈
2904
02:06:53,541 --> 02:06:54,458
二 三
2905
02:06:56,500 --> 02:06:57,125
你妈还在吗?
2906
02:06:57,166 --> 02:06:59,000
我妈还在喇叭打没啦!
2907
02:06:59,500 --> 02:07:00,291
接着接着打
2908
02:07:00,375 --> 02:07:02,208
妈跟你说过回头是岸
2909
02:07:02,916 --> 02:07:03,208
我现在告诉你
2910
02:07:03,208 --> 02:07:04,541
现在告诉你
2911
02:07:05,125 --> 02:07:05,916
那岸没了
2912
02:07:05,958 --> 02:07:06,791
你妈没发现
2913
02:07:06,916 --> 02:07:07,583
继续打
2914
02:07:07,833 --> 02:07:09,875
妈!你别乱动!
2915
02:07:10,041 --> 02:07:11,208
我瞄不准!
2916
02:07:11,583 --> 02:07:12,125
武六
2917
02:07:12,541 --> 02:07:12,791
快
2918
02:07:12,875 --> 02:07:14,708
你竟敢向你妈开枪
2919
02:07:14,750 --> 02:07:15,625
你妈还说着话呢
2920
02:07:15,708 --> 02:07:15,958
快!
2921
02:07:16,083 --> 02:07:17,333
我告诉你
2922
02:07:17,875 --> 02:07:19,916
我们两个人母女的情分
2923
02:07:20,041 --> 02:07:21,833
就一y3两断啦!
2924
02:07:27,291 --> 02:07:29,625
妈!您打死我吧!
2925
02:07:29,708 --> 02:07:32,083
俺们武家是巾帼不让须眉啊!
2926
02:07:32,333 --> 02:07:33,375
什么意思?
2927
02:07:33,541 --> 02:07:34,875
就是女的厉害
2928
02:07:56,333 --> 02:07:56,958
哎!
2929
02:07:59,416 --> 02:08:00,458
趁你妈没跟上
2930
02:08:00,541 --> 02:08:01,500
你让我自己跑吧
2931
02:08:01,625 --> 02:08:03,458
你回去找你妈赔个不是行吗?
2932
02:08:03,583 --> 02:08:04,291
你找死!
2933
02:08:04,333 --> 02:08:06,166
没听说过娘儿俩真开枪的
2934
02:08:06,208 --> 02:08:07,750
我不值得你对我这么好
2935
02:08:07,791 --> 02:08:08,750
你死去吧!
2936
02:08:09,083 --> 02:08:10,791
你跟你妈都疯了!我跑了!
2937
02:08:11,333 --> 02:08:12,166
回来!不管你们!
2938
02:08:12,791 --> 02:08:13,708
回来!你给我回来!
2939
02:08:14,208 --> 02:08:15,875
你再不回来我就开枪啦!
2940
02:08:16,250 --> 02:08:17,833
我开枪打你啦!
2941
02:08:34,333 --> 02:08:36,666
马走日!醒醒醒醒!
2942
02:08:36,958 --> 02:08:38,166
让你别跑
2943
02:08:39,875 --> 02:08:44,416
我上一回逃跑是因为完颜死了
2944
02:08:45,125 --> 02:08:46,791
我这一回逃跑
2945
02:08:47,083 --> 02:08:50,041
是怕武六再因为我死喽
2946
02:08:51,791 --> 02:08:53,458
你为什么开枪打我!
2947
02:08:53,500 --> 02:08:54,708
我没开枪打你
2948
02:08:54,833 --> 02:08:55,833
你不能死
2949
02:08:56,250 --> 02:08:58,541
你死了还真是以为我把你打死的
2950
02:08:58,791 --> 02:09:00,083
醒醒醒醒!
2951
02:09:00,166 --> 02:09:00,958
你没打我
2952
02:09:01,916 --> 02:09:02,708
我知道
2953
02:09:03,250 --> 02:09:04,208
你是在帮我
2954
02:09:04,583 --> 02:09:05,458
我要喝水
2955
02:09:06,166 --> 02:09:07,208
如果你死了
2956
02:09:07,625 --> 02:09:08,333
我就自杀
2957
02:09:08,875 --> 02:09:10,541
我就开枪把自己打死!
2958
02:09:10,750 --> 02:09:11,875
不要这样做
2959
02:09:12,208 --> 02:09:13,500
你不是这样的人
2960
02:09:14,291 --> 02:09:15,083
完颜!
2961
02:09:15,333 --> 02:09:16,750
我不是完颜
2962
02:09:17,083 --> 02:09:17,791
你不是?
2963
02:09:18,750 --> 02:09:19,666
我知道
2964
02:09:20,000 --> 02:09:20,958
你是武六
2965
02:09:22,416 --> 02:09:23,375
马走日醒醒
2966
02:09:23,416 --> 02:09:24,000
没油了!没油了!
2967
02:09:24,125 --> 02:09:24,916
我知道没油了
2968
02:09:25,291 --> 02:09:26,000
快跑!
2969
02:09:26,166 --> 02:09:26,500
跑?
2970
02:09:26,625 --> 02:09:27,333
跑!
2971
02:09:27,500 --> 02:09:28,375
快跑!
2972
02:09:38,791 --> 02:09:39,500
哎?怎么停了?
2973
02:09:39,666 --> 02:09:40,250
没油啦!
2974
02:09:40,583 --> 02:09:41,208
那怎么办呐?
2975
02:09:41,291 --> 02:09:41,666
我去加!
2976
02:09:41,708 --> 02:09:42,458
都听着!
2977
02:09:42,791 --> 02:09:45,416
我只要一个人撒一泡尿1
2978
02:09:45,708 --> 02:09:47,583
水比油重油比水轻
2979
02:09:47,708 --> 02:09:48,666
这是科学i
2980
02:10:03,541 --> 02:10:04,791
报告队长!没人!
2981
02:10:07,875 --> 02:10:09,125
报告帅母没人!
2982
02:10:11,500 --> 02:10:12,083
武六
2983
02:10:12,791 --> 02:10:13,708
咱俩不会…
2984
02:10:14,166 --> 02:10:15,166
都死了吧?
2985
02:10:17,250 --> 02:10:18,041
你害怕了?
2986
02:10:18,291 --> 02:10:19,000
我…
2987
02:10:19,666 --> 02:10:21,125
早就该死了
2988
02:10:21,333 --> 02:10:22,125
马走日·
2989
02:10:22,666 --> 02:10:24,166
我愿意跟你一起死
2990
02:10:24,750 --> 02:10:25,958
你愿意跟我一起死吗?
2991
02:10:26,250 --> 02:10:27,208
我不愿意
2992
02:10:27,500 --> 02:10:28,625
你还不愿意?
2993
02:10:29,125 --> 02:10:29,958
为什么?
2994
02:10:32,375 --> 02:10:33,041
武六…
2995
02:10:33,791 --> 02:10:34,958
找个男的
2996
02:10:35,250 --> 02:10:37,458
不是为了跟他一块儿死
2997
02:10:37,916 --> 02:10:38,958
找个男人
2998
02:10:40,166 --> 02:10:42,708
是要跟他一块儿好好活!
2999
02:10:42,958 --> 02:10:43,541
马走日
3000
02:10:43,875 --> 02:10:44,666
不要一个人走!
3001
02:10:44,875 --> 02:10:45,625
带我一起走!
3002
02:10:47,416 --> 02:10:49,833
你醒过来干什么呀?
3003
02:10:50,041 --> 02:10:50,500
啊?!
3004
02:10:51,291 --> 02:10:51,875
不然…
3005
02:10:52,458 --> 02:10:54,416
你也不会再挨这么一下子不是!
3006
02:10:55,000 --> 02:10:56,916
我真是对不起你
3007
02:10:57,083 --> 02:10:58,958
但是我有什么办法呢
3008
02:10:59,291 --> 02:11:00,750
别再醒过来了j阿!
3009
02:11:05,458 --> 02:11:06,791
武六再见!
3010
02:11:07,958 --> 02:11:10,791
诸位马走日在此
3011
02:11:11,000 --> 02:11:12,208
枪毙我可以啊!
3012
02:11:12,458 --> 02:11:13,833
别上来抓我!
3013
02:11:14,375 --> 02:11:15,666
谁也别上来抓我!
3014
02:11:16,166 --> 02:11:18,791
武六是被我绑架的!
3015
02:11:19,250 --> 02:11:21,583
我就把她放在风车里头了
3016
02:11:22,041 --> 02:11:23,666
我为什么绑她呀?
3017
02:11:23,958 --> 02:11:25,583
我不是想逃吗?
3018
02:11:25,875 --> 02:11:27,166
我逃哪儿去呀?
3019
02:11:27,458 --> 02:11:28,625
我就逃到这儿
3020
02:11:28,791 --> 02:11:31,291
不都想枪毙马走日吗?
3021
02:11:32,041 --> 02:11:32,500
这儿!
3022
02:11:33,125 --> 02:11:33,833
最好!
3023
02:11:33,958 --> 02:11:35,791
那位说了你有枪
3024
02:11:36,583 --> 02:11:37,791
怎么不自杀呀?
3025
02:11:38,250 --> 02:11:38,583
嘿…
3026
02:11:38,875 --> 02:11:40,583
那多不讲究
3027
02:11:40,916 --> 02:11:43,333
我马走日要么他杀
3028
02:11:43,708 --> 02:11:45,208
我要么杀他
3029
02:11:45,333 --> 02:11:47,375
我怎么能自杀呢?嘿!
3030
02:11:47,708 --> 02:11:48,083
哎!
3031
02:11:49,416 --> 02:11:50,750
什么枪法这是
3032
02:11:51,000 --> 02:11:53,083
有点凉风儿进来了倒是
3033
02:11:53,916 --> 02:11:55,666
我不但对不起武六
3034
02:11:56,333 --> 02:11:58,250
我连武七都对不起!
3035
02:11:58,750 --> 02:11:59,583
武七呀
3036
02:11:59,875 --> 02:12:01,625
把他爸的钱偷出来
3037
02:12:01,916 --> 02:12:03,583
说让我给洗白喽!
3038
02:12:04,083 --> 02:12:04,916
我说行啊!
3039
02:12:05,125 --> 02:12:05,958
都给他花喽!
3040
02:12:06,416 --> 02:12:10,125
说办一个全世界的舞女大赛
3041
02:12:10,583 --> 02:12:12,583
我哪儿找那么多舞女去呀?
3042
02:12:12,833 --> 02:12:15,583
那都是我自己瞎安排的
3043
02:12:16,041 --> 02:12:18,166
那位说了那赛金花呢?
3044
02:12:18,916 --> 02:12:19,833
赛金花…
3045
02:12:20,125 --> 02:12:21,125
嘿!好!
3046
02:12:21,791 --> 02:12:23,583
这是不想听我说了呗
3047
02:12:24,166 --> 02:12:25,875
您倒是打准点儿
3048
02:12:26,416 --> 02:12:27,875
我就闭嘴啦
3049
02:12:28,875 --> 02:12:32,208
按说挨了枪子儿不能说这么多话呀
3050
02:12:32,666 --> 02:12:34,833
可是我没有要死的意思呢?
3051
02:12:35,250 --> 02:12:39,916
您想知道这个赛二爷到底是真是假是吧
3052
02:12:40,625 --> 02:12:41,416
这么说吧
3053
02:12:41,583 --> 02:12:45,083
有没有真的赛二爷我都弄不清楚
3054
02:12:45,458 --> 02:12:46,208
不过啊
3055
02:12:46,666 --> 02:12:48,000
这位大姐
3056
02:12:48,208 --> 02:12:49,583
倒真是好人
3057
02:12:50,083 --> 02:12:51,041
人家跟我说
3058
02:12:51,041 --> 02:12:53,791
小马儿我帮你忙行
3059
02:12:54,208 --> 02:12:56,458
一分钱我都不能要你的
3060
02:12:57,750 --> 02:12:58,958
看看人家
3061
02:12:59,833 --> 02:13:01,583
头发虽是白的
3062
02:13:02,208 --> 02:13:04,041
心却是红的
3063
02:13:04,500 --> 02:13:07,458
说为什么非得枪毙马走日
3064
02:13:07,833 --> 02:13:10,000
我也不知道为什么呀!
3065
02:13:10,208 --> 02:13:12,833
这不都说完颜是我杀的么
3066
02:13:13,125 --> 02:13:15,208
完颜呐还就是我杀的!
3067
02:13:15,625 --> 02:13:16,375
怎么说呢?
3068
02:13:16,416 --> 02:13:18,166
人家当了总统
3069
02:13:18,500 --> 02:13:19,666
想嫁个人
3070
02:13:20,125 --> 02:13:20,708
找我
3071
02:13:20,916 --> 02:13:22,500
我就是不想娶她
3072
02:13:22,875 --> 02:13:23,791
可是啊
3073
02:13:24,041 --> 02:13:27,708
我也没想明白她因为这事儿就死了
3074
02:13:27,958 --> 02:13:30,291
我早知道她想不开能死喽
3075
02:13:30,458 --> 02:13:32,125
我就把她娶了不是?
3076
02:13:32,666 --> 02:13:33,333
诸位!
3077
02:13:33,708 --> 02:13:36,250
有人儿要是想嫁你们的时候
3078
02:13:36,541 --> 02:13:38,000
千万别犹豫
3079
02:13:38,333 --> 02:13:39,166
娶她!
3080
02:13:39,500 --> 02:13:42,750
要不然就得搭两条人命!
3081
02:13:43,041 --> 02:13:45,458
就算活着也活不好!
3082
02:13:45,875 --> 02:13:46,875
那又问啦
3083
02:13:47,958 --> 02:13:50,333
你把完颜绐带出去那天
3084
02:13:50,375 --> 02:13:53,750
到底出什么事了她就算死了呢?
3085
02:13:54,250 --> 02:13:55,458
我跟你说吧
3086
02:13:56,041 --> 02:13:57,083
那天晚上…
3087
02:13:57,541 --> 02:13:57,708
哎!
3088
02:13:57,791 --> 02:13:57,833
哎!
3089
02:13:59,791 --> 02:14:01,208
那天晚上…
3090
02:14:02,708 --> 02:14:04,750
下着大雪呀!
3091
02:14:05,333 --> 02:14:08,458
老佛爷把我叫到她那儿去
3092
02:14:08,750 --> 02:14:10,583
一把给我按到炕头儿上
3093
02:14:11,000 --> 02:14:11,958
说小马儿
3094
02:14:12,500 --> 02:14:13,875
你给我出点儿主意
3095
02:14:14,291 --> 02:14:17,125
我说老佛爷怎么又让我出主意呀?
3096
02:14:33,833 --> 02:14:34,916
嘿嘿嘿!
3097
02:14:35,416 --> 02:14:36,250
回来嘿!
3098
02:14:36,750 --> 02:14:37,583
哎!
3099
02:14:38,333 --> 02:14:39,416
就这么着
3100
02:14:40,000 --> 02:14:42,041
我让人家给枪毙啦!
3101
02:14:42,458 --> 02:14:43,458
据说啊!
3102
02:14:46,083 --> 02:14:49,916
也倒没觉着跟活着有什么不一样
3103
02:14:50,916 --> 02:14:51,833
就是啊…
3104
02:14:52,291 --> 02:14:55,208
不知道后来这武六怎么着了
3105
02:14:55,916 --> 02:14:57,125
拜托诸位
3106
02:14:57,583 --> 02:15:00,041
得空儿帮我打听打听哎!
190938