Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,180 --> 00:01:28,810
{\i1}...14-7 on the upstate ball
with six minutes to go
2
00:01:29,010 --> 00:01:31,030
{\i1}in the second quarter here
in upstate New York.
3
00:01:31,230 --> 00:01:33,640
{\i1}Temperatures plummeting down
into the single digits
4
00:01:33,840 --> 00:01:35,860
{\i1}after an unseasonably
warm December.
5
00:01:36,060 --> 00:01:39,080
{\i1}At state balls,
they start this drive
from the Newton 27.
6
00:01:39,280 --> 00:01:41,950
{\i1}Jimmy Chitwood under center
with Tyron Diggs
being in the backfield
7
00:01:42,150 --> 00:01:43,600
{\i1}and three receivers wide.
8
00:01:43,800 --> 00:01:45,610
{\i1}- Chitwood takes the snap.
- Beats off to Diggs,
9
00:01:45,810 --> 00:01:48,040
{\i1}but he makes a main miss
at the line before
his pivot brought down
10
00:01:48,240 --> 00:01:50,130
{\i1}right around the 30...
11
00:01:50,330 --> 00:01:51,670
Stop the car.
12
00:01:52,710 --> 00:01:54,480
Sorry. I beg your pardon, ma'am?
13
00:01:54,680 --> 00:01:55,880
Did you hear what I said?
14
00:01:57,950 --> 00:01:59,490
Uh, is everything okay
back there, ma'am?
15
00:01:59,690 --> 00:02:01,110
I said, "Stop the car."
16
00:02:02,510 --> 00:02:04,190
I got your drop-off
at Marshall's and 3rd, ma'am.
17
00:02:04,390 --> 00:02:07,370
Oh, my God! I said
pull the fucking car over.
18
00:02:07,570 --> 00:02:08,470
Now!
19
00:02:10,950 --> 00:02:11,990
Psycho.
20
00:02:21,480 --> 00:02:23,790
Don't touch me. Asshole.
21
00:02:25,010 --> 00:02:27,870
Michael, she got ideas.
22
00:02:28,060 --> 00:02:30,690
You know? She's thrown out
the Philippe Starck.
23
00:02:30,890 --> 00:02:32,440
No, the coffee table.
24
00:02:32,630 --> 00:02:34,180
Says it doesn't go
with her things.
25
00:02:34,380 --> 00:02:36,350
Are you kidding me?
26
00:02:36,550 --> 00:02:39,150
You should see this Golran rug
she brought with her.
27
00:02:41,590 --> 00:02:43,100
I don't know, Michael.
28
00:02:43,300 --> 00:02:45,110
I'm growing a fucking tumor
as we speak.
29
00:03:26,020 --> 00:03:27,270
Yeah.
30
00:03:27,470 --> 00:03:29,360
Yeah, five more.
31
00:03:31,130 --> 00:03:33,060
Three, two. Push!
32
00:03:33,260 --> 00:03:36,760
One. One more. Okay, one more!
33
00:03:36,960 --> 00:03:39,290
Yes! Fuck it, man!
34
00:03:41,920 --> 00:03:43,640
- You killed it, bro.
- Thanks, dude.
35
00:05:22,750 --> 00:05:24,870
- Hey. Sorry.
- Oh, my God!
36
00:05:25,070 --> 00:05:27,090
- What took you so long?
- Yo, come on!
37
00:05:27,290 --> 00:05:29,630
- Jesus. Fuck.
- My bladder
is fucking killing me.
38
00:05:34,600 --> 00:05:35,660
Yo, come on. You shouldn't
eat that shit.
39
00:05:35,860 --> 00:05:36,890
That's not good for you.
40
00:05:37,550 --> 00:05:40,880
As long as there's no
ground-up meat in here, I'm, uh,
41
00:05:41,080 --> 00:05:43,190
I'm gonna eat it.
I'm really hungry.
42
00:05:43,390 --> 00:05:44,730
I'm hungry all the time.
43
00:05:51,820 --> 00:05:52,870
Fuck her.
44
00:05:53,480 --> 00:05:54,390
Who?
45
00:05:55,130 --> 00:05:56,090
Janis.
46
00:05:57,090 --> 00:05:58,920
You pay my fucking
paycheck, bitch.
47
00:05:59,610 --> 00:06:01,510
I check-in. I work.
48
00:06:01,710 --> 00:06:04,870
I ring up customers'
shitty processed meats
and weird discount shit,
49
00:06:05,060 --> 00:06:08,260
they don't even need
but they buy anyway.
And I don't complain.
50
00:06:08,460 --> 00:06:11,350
I go back and I do it again
the next day. And you know
what she tells me?
51
00:06:11,550 --> 00:06:14,220
"Smile. Smile.
You're not smiling enough.
52
00:06:14,420 --> 00:06:15,850
You're putting off
the customers."
53
00:06:16,890 --> 00:06:18,530
Yeah. So, then just
fucking smile, okay?
54
00:06:18,730 --> 00:06:21,230
You shouldn't complain so much.
You got a good thing going.
55
00:06:26,600 --> 00:06:27,580
Yeah.
56
00:06:32,080 --> 00:06:34,080
Yeah. 'Sup?
57
00:06:39,000 --> 00:06:40,160
Pretty sweet, right?
58
00:06:40,360 --> 00:06:41,260
Yeah.
59
00:06:51,810 --> 00:06:52,710
God.
60
00:06:53,880 --> 00:06:57,000
Babies just get
to freak out about whatever
they fuckin' want to.
61
00:06:57,200 --> 00:07:00,370
Sometimes, I wanna
kick, and scream,
and freak the fuck out.
62
00:07:03,020 --> 00:07:04,110
Is this cute?
63
00:07:08,030 --> 00:07:10,670
Whatever. Who gets to decide
what babies like anyway?
64
00:07:10,870 --> 00:07:12,340
It's a fuckin' con.
65
00:07:17,560 --> 00:07:19,130
Do you wanna just
get out of here?
66
00:07:19,820 --> 00:07:21,070
Why?
67
00:07:21,270 --> 00:07:23,330
Because my feet hurt,
and I'm getting sweaty,
68
00:07:23,530 --> 00:07:25,570
and I just wanna go home,
and sit down.
69
00:07:28,000 --> 00:07:29,790
Yo. Yo, check this out.
70
00:07:31,570 --> 00:07:33,400
Wha-- what does this do?
71
00:07:34,790 --> 00:07:36,040
It gets the milk out.
72
00:07:36,240 --> 00:07:37,870
No. Seriously?
73
00:07:38,070 --> 00:07:39,020
- Yeah.
- Like...
74
00:07:40,100 --> 00:07:41,480
- Yeah.
- Really?
75
00:07:41,680 --> 00:07:43,180
That's so fuckin' gross.
76
00:07:43,380 --> 00:07:45,670
- No, it isn't.
- Oh, it's a little gross.
77
00:07:49,160 --> 00:07:51,460
Yeah. I don't think
we need it.
78
00:07:53,120 --> 00:07:54,940
That's $285.14.
79
00:07:55,900 --> 00:07:57,860
Are you kiddin' me? Fuck.
80
00:07:59,470 --> 00:08:00,430
Oh...
81
00:08:01,950 --> 00:08:03,610
Can you just take
this stuff off?
82
00:08:04,780 --> 00:08:06,350
I'd have to go get my manager.
83
00:08:07,870 --> 00:08:09,900
- Okay. We'll wait.
- We would
like to remind you
84
00:08:10,100 --> 00:08:11,470
{\i1}that our shopping hours
tomorrow
85
00:08:11,670 --> 00:08:14,300
{\i1}- are from 7:00 a.m.
- to 11:00 p.m.
86
00:08:14,500 --> 00:08:16,910
- "Don't forget to smile.
- " - Thank you, and have a great day.
87
00:08:25,760 --> 00:08:27,880
{\i1}Head east on Columbus Avenue,
88
00:08:28,080 --> 00:08:29,790
- {\i1}then turn right on 4th Street.
- Okay.
89
00:08:29,990 --> 00:08:32,190
- {\i1}In one mile, take the exit.
- Got it.
90
00:08:32,390 --> 00:08:33,360
{\i1}Then--
91
00:09:33,100 --> 00:09:35,250
And sometimes I feel
like it doesn't fuckin' matter
92
00:09:35,450 --> 00:09:36,640
whether you have a job
or you don't
93
00:09:36,840 --> 00:09:38,910
'cause life could just
suck just as hard.
94
00:09:39,100 --> 00:09:40,270
You feel me, Ralphie?
95
00:09:41,050 --> 00:09:42,660
Yeah. Yeah.
96
00:09:44,270 --> 00:09:46,480
Oh, hey. I-I got some, uh,
some new stuff here.
97
00:09:46,680 --> 00:09:49,610
- Let's see. I got, um...
- Uh...
98
00:09:49,810 --> 00:09:51,480
- Vicodin, Percocet.
- Yeah.
99
00:09:51,680 --> 00:09:52,920
I'll hook you up.
Whatever you want.
100
00:09:53,120 --> 00:09:54,360
Yeah, no. Just give me
the Percocet.
101
00:09:54,550 --> 00:09:56,050
- Percocet? Yeah, sweet.
- Yeah.
102
00:09:59,590 --> 00:10:02,190
Oh, hey. I got something
else for you. Look.
103
00:10:02,390 --> 00:10:04,070
Check it out.
104
00:10:06,780 --> 00:10:08,760
- It's the sneakers you wanted.
- Shit, man.
105
00:10:08,960 --> 00:10:10,910
They're your size too, bro.
106
00:10:12,600 --> 00:10:13,950
Yo, maybe next month.
107
00:10:15,390 --> 00:10:16,480
- Yeah?
- Yeah.
108
00:10:17,650 --> 00:10:19,700
Okay. Yeah, no sweat.
I'll just, um...
109
00:10:20,440 --> 00:10:21,640
I'll just--
I'll hold 'em for you.
110
00:10:21,840 --> 00:10:22,920
Yeah, next month.
111
00:10:29,750 --> 00:10:30,880
You good, bro?
112
00:10:33,230 --> 00:10:34,920
I mean, is, like,
everything good with you,
113
00:10:35,120 --> 00:10:38,500
or are you still working
that, uh, the maintenance gig?
114
00:10:39,540 --> 00:10:41,110
No, no. I'm just, like, uh...
115
00:10:41,850 --> 00:10:43,620
I'm just trying to keep
my options open right now.
116
00:10:43,820 --> 00:10:45,030
- Yeah?
- You know, I'm just, like,
117
00:10:46,250 --> 00:10:49,020
taking time to just be focused
and stay centered, you know?
118
00:10:49,220 --> 00:10:50,320
Yeah. Severance package
119
00:10:50,520 --> 00:10:51,900
- ain't worth shit anyways.
- Yeah.
120
00:10:54,380 --> 00:10:57,780
Hey. I, uh, I-I know
some, uh, some guys.
121
00:10:58,740 --> 00:11:00,030
What guys?
122
00:11:00,230 --> 00:11:01,900
It's like guys with money
and shit. Like--
123
00:11:02,100 --> 00:11:05,830
They like to, like--
like, help out guys like us.
124
00:11:06,660 --> 00:11:08,300
What, they're, like,
buddies of yours?
125
00:11:08,500 --> 00:11:12,040
Yeah. I-if you want, like,
you could meet 'em.
126
00:11:12,240 --> 00:11:13,520
- I mean, they helped me...
- Yeah.
127
00:11:13,720 --> 00:11:14,910
...get back on my feet.
So, yeah,
128
00:11:15,110 --> 00:11:16,390
- who knows?
- Yeah.
129
00:11:16,590 --> 00:11:17,700
- Alright?
- Yeah.
130
00:11:17,900 --> 00:11:20,750
Awesome. Alright.
Hey? Good work today.
131
00:11:20,950 --> 00:11:22,630
- Alright. Thanks, dude.
- Alright.
132
00:11:23,460 --> 00:11:24,720
I'll see you, Ralphie.
133
00:11:26,460 --> 00:11:28,140
{\i1}- ...- talk about mowing the lawn.
- Everybody knows about
134
00:11:28,340 --> 00:11:30,710
{\i1}- mowing the lawn, but who cares?
- But if I talk about children...
135
00:11:55,180 --> 00:11:56,140
Hey.
136
00:11:59,320 --> 00:12:00,760
What the fuck is wrong with you?
137
00:12:06,460 --> 00:12:07,890
- Hey.
- Hey.
138
00:12:10,980 --> 00:12:12,110
- You okay?
- Yeah.
139
00:12:13,860 --> 00:12:14,940
♪
140
00:12:36,830 --> 00:12:37,840
You okay?
141
00:12:45,580 --> 00:12:46,930
Sorry.
142
00:12:49,110 --> 00:12:50,330
Where did you go?
143
00:12:51,070 --> 00:12:52,070
Nowhere.
144
00:12:55,640 --> 00:12:58,970
I went to the doctor
today. Just--
145
00:12:59,170 --> 00:13:01,500
He just, like, wants me
to get a bunch of tests.
146
00:13:01,700 --> 00:13:04,410
Oh, shit.
Tests are so expensive.
147
00:13:04,610 --> 00:13:08,430
- You know, nothing was wrong.
- Just... routine.
148
00:13:09,560 --> 00:13:12,910
And for some reason,
I just, like,
149
00:13:14,000 --> 00:13:15,900
got scared or something.
150
00:13:16,100 --> 00:13:18,690
I don't know. I just started,
like, crying
151
00:13:18,890 --> 00:13:22,040
in the middle
of the doctor's office, like...
152
00:13:22,240 --> 00:13:24,620
like a broken tap.
153
00:13:25,880 --> 00:13:26,840
Why?
154
00:13:28,930 --> 00:13:30,050
I don't know.
It just happened.
155
00:13:36,550 --> 00:13:38,710
What, they-they didn't
tell you the cost, though?
156
00:13:46,900 --> 00:13:48,780
Do you still wanna go
through with it?
157
00:13:50,170 --> 00:13:51,080
Huh?
158
00:14:06,750 --> 00:14:08,390
- Hey.
- Hey. How you doing, man?
159
00:14:08,590 --> 00:14:09,830
- Yeah, okay.
- Good to see you.
160
00:14:10,030 --> 00:14:12,310
Uh, guys, this is
my friend, Ralphie.
161
00:14:12,510 --> 00:14:14,310
Uh, Ralphie
t-these are the guys.
162
00:14:14,510 --> 00:14:16,270
- Hey. Hey.
- Hey. How you doing, man?
163
00:14:16,470 --> 00:14:17,750
- Oh, hi. What's up?
- Okay.
164
00:14:17,950 --> 00:14:20,060
Good. Let's make
some room, guys. Scoot over.
165
00:14:20,250 --> 00:14:21,720
Hey. Uh, come, sit down.
166
00:14:22,640 --> 00:14:24,320
A buddy of Jason's
is a buddy of ours.
167
00:14:26,610 --> 00:14:27,720
Yeah, yeah. Right here.
But which are shrimp
and which are pork?
168
00:14:27,910 --> 00:14:29,020
I can't have shrimp.
I'm allergic.
169
00:14:29,220 --> 00:14:31,020
Ooh, yay, that's me.
170
00:14:31,220 --> 00:14:32,940
I don't know where to start.
171
00:14:33,140 --> 00:14:34,460
- Could you pass me a shrimp, please?
- - Boys,
172
00:14:34,660 --> 00:14:35,770
you gotta try these wontons.
173
00:14:35,970 --> 00:14:37,250
Ralphie, make sure
they get some wontons.
174
00:14:37,450 --> 00:14:38,550
Here you go.
175
00:14:38,750 --> 00:14:41,120
I could get 'em
to fry up a steak
176
00:14:41,320 --> 00:14:42,600
if that's more your style.
177
00:14:42,800 --> 00:14:45,220
Oh, no, I'm good. Thanks. Yeah.
178
00:14:46,490 --> 00:14:48,780
Well, Ralph, I hope
you don't mind, Jason told us
179
00:14:48,980 --> 00:14:50,650
about you all
getting laid off at Brandt.
180
00:14:50,850 --> 00:14:53,050
- Oh, yeah. So sorry.
- Oh.
181
00:14:53,240 --> 00:14:55,960
It must be tough out there
for you guys, huh?
182
00:14:56,160 --> 00:14:57,370
Yeah. 'Cause I mean...
183
00:14:58,540 --> 00:15:00,500
Yeah, like, it happened
so fast, so...
184
00:15:02,760 --> 00:15:04,840
It's like one day,
you're up for a promotion,
185
00:15:05,040 --> 00:15:07,680
and the next day,
you're just, like,
out on your ass or whatever.
186
00:15:08,330 --> 00:15:11,900
Corporate America
does not give a fuck
about its human capital.
187
00:15:12,770 --> 00:15:13,990
It's like once
you're harvested,
188
00:15:14,820 --> 00:15:16,460
you're of no use
to anyone.
189
00:15:16,660 --> 00:15:18,260
Okay.
190
00:15:19,210 --> 00:15:21,810
So, Ralph,
do you have people
depending on you?
191
00:15:22,010 --> 00:15:23,440
Oh, yeah. Like, my girl.
192
00:15:24,350 --> 00:15:25,690
- Yeah.
- Oh, right.
193
00:15:25,890 --> 00:15:27,860
He's expecting
a-a baby too. Right?
194
00:15:28,060 --> 00:15:29,260
- Wow.
- A breeder.
195
00:15:29,450 --> 00:15:31,650
- Yeah.
- - But that's a lot, though.
196
00:15:31,850 --> 00:15:33,920
Do you have any family
to fall back on?
197
00:15:36,320 --> 00:15:37,960
I'm just, like, trying
to stay positive now, man.
198
00:15:38,160 --> 00:15:40,400
- Of course.
- Just trying to keep
my options open right now.
199
00:15:40,600 --> 00:15:42,670
- A blank slate.
- I like that.
200
00:15:45,810 --> 00:15:46,850
Well, hey...
201
00:15:48,590 --> 00:15:49,550
Ralph...
202
00:15:51,550 --> 00:15:52,890
To keeping your options open.
203
00:15:53,090 --> 00:15:54,890
Ah. Hear, hear.
204
00:15:56,660 --> 00:15:58,280
- {\i1}Salud.
- Thanks, thanks.
205
00:16:29,330 --> 00:16:30,320
- Hey.
- Hey.
206
00:16:30,520 --> 00:16:31,750
- You okay?
- Yeah.
207
00:16:31,950 --> 00:16:32,880
Sorry. I was just-- Yeah.
208
00:16:33,080 --> 00:16:34,280
No.
209
00:16:34,480 --> 00:16:35,990
- You sure?
- Yeah, sorry. Yeah.
210
00:16:36,940 --> 00:16:39,120
- Uh...
- I was just, um... Yeah.
211
00:16:40,210 --> 00:16:43,390
I know they can be a handful,
but the guys mean well.
212
00:16:44,650 --> 00:16:46,850
I hope they didn't make you
too uncomfortable.
213
00:16:47,050 --> 00:16:49,220
No, no. It was cool. I mean...
214
00:16:50,390 --> 00:16:53,080
Yo, thanks for the beer
and whatnot. I mean,
I-I would have put in--
215
00:16:53,280 --> 00:16:54,310
Don't worry about it.
216
00:16:56,530 --> 00:16:58,880
Hey, I'm sorry
for your burdens, Ralph.
217
00:17:01,190 --> 00:17:02,390
- Thanks.
- Yeah.
218
00:17:02,590 --> 00:17:04,570
I've been in some
tight spots myself.
219
00:17:04,770 --> 00:17:06,020
And, uh, you know...
220
00:17:07,760 --> 00:17:09,190
You have that look.
221
00:17:12,720 --> 00:17:13,760
What look?
222
00:17:15,240 --> 00:17:17,070
Like nobody ever
showed up for you.
223
00:17:19,120 --> 00:17:20,550
No one gave a damn.
224
00:17:23,290 --> 00:17:26,690
A lot of us here know
the pain of absent fathers.
225
00:17:28,080 --> 00:17:29,210
Helps knowing
226
00:17:30,350 --> 00:17:31,650
you're not alone, man.
227
00:17:52,240 --> 00:17:53,240
Hey, baby.
228
00:17:54,540 --> 00:17:55,890
Wake up, you're dreamin'.
229
00:18:00,200 --> 00:18:01,200
Bad dream?
230
00:18:04,290 --> 00:18:05,450
You want Tylenol?
231
00:18:05,650 --> 00:18:06,950
Uh... yeah.
232
00:18:08,690 --> 00:18:10,040
You wanna tell me about it?
233
00:18:28,230 --> 00:18:29,320
What's that?
234
00:18:30,100 --> 00:18:31,310
- The tree?
- Yeah.
235
00:18:31,510 --> 00:18:33,400
Got it in the closet.
236
00:18:33,590 --> 00:18:34,610
What closet?
237
00:18:34,810 --> 00:18:36,590
Your mom's closet
out the back.
238
00:18:37,590 --> 00:18:39,180
Why are you going through there?
That's personal.
239
00:18:39,380 --> 00:18:42,580
'Cause I'm trying to be a little
bit fuckin' festive, Ralphie.
240
00:18:42,780 --> 00:18:44,280
What do you want?
You just want me
to throw all that shit out?
241
00:18:44,480 --> 00:18:45,540
- There's good stuff in there.
- Yeah.
242
00:18:45,740 --> 00:18:47,150
I don't want you
messing around back there.
243
00:18:47,350 --> 00:18:48,890
- Jesus, Ralphie.
- I thought I remember
saying it.
244
00:18:49,090 --> 00:18:51,150
- Didn't I say it? Did I say it?
- Yeah, you said it.
245
00:18:51,350 --> 00:18:53,430
Do you want me to fucking take
the tree down?
246
00:18:56,650 --> 00:18:57,640
Come here.
247
00:18:57,840 --> 00:18:58,940
No. No.
248
00:18:59,140 --> 00:19:01,380
Ralphie, cut it out.
Stop. Stop, Ralphie!
249
00:19:31,340 --> 00:19:33,060
Hey, uh, Ralphie.
250
00:19:33,260 --> 00:19:34,990
Yo, I got something for you.
251
00:19:38,340 --> 00:19:41,290
Yo, I told you, bro, I wanna
take those off your hands,
but money's tight.
252
00:19:41,490 --> 00:19:43,420
Yeah. All-all good.
They're on the house.
253
00:19:43,620 --> 00:19:46,210
It's just a gift
from the guys.
254
00:19:46,410 --> 00:19:48,740
I-I guess you made,
like, a good impression.
255
00:19:49,790 --> 00:19:52,340
It's pretty...
pretty sweet, right?
256
00:19:52,540 --> 00:19:53,400
Yeah.
257
00:19:54,180 --> 00:19:55,230
Pretty sweet.
258
00:19:56,010 --> 00:19:57,520
- Alright.
- I'll see you, Ralphie.
259
00:19:57,720 --> 00:19:59,890
- Thanks, bro.
- You're the man.
260
00:20:31,350 --> 00:20:32,950
You have
arrived at your destination.
261
00:20:33,150 --> 00:20:34,780
Alright, guys,
hustle up. Let's go.
262
00:20:34,980 --> 00:20:38,840
For the newcomers,
I'm Dad Dan.
263
00:20:39,450 --> 00:20:41,320
I guess you could say, uh...
264
00:20:43,150 --> 00:20:45,220
Three failed marriages
265
00:20:45,420 --> 00:20:46,960
taught me I'm not much
of a husband.
266
00:20:49,720 --> 00:20:51,190
But what I am...
267
00:20:51,380 --> 00:20:53,330
...is a family man.
268
00:20:55,990 --> 00:20:58,380
We have a few new faces today.
269
00:21:01,300 --> 00:21:02,860
You wanna introduce yourself?
270
00:21:04,730 --> 00:21:06,690
Yeah, I'm Ralph-- I'm Ralphie.
271
00:21:07,950 --> 00:21:09,160
Hi.
272
00:21:09,360 --> 00:21:10,550
Yeah. My-my buddy Ralphie
273
00:21:10,750 --> 00:21:12,210
is not much of a talker, Dan--
274
00:21:12,410 --> 00:21:13,570
uh, Dad Dan.
275
00:21:15,000 --> 00:21:17,620
My house is a safe space, Ralph.
276
00:21:18,400 --> 00:21:19,400
No judgment.
277
00:21:21,660 --> 00:21:24,230
We speak our truth here
without fear.
278
00:21:27,930 --> 00:21:29,310
I'm Son Aaron.
279
00:21:29,510 --> 00:21:31,590
A year,
four months celibate.
280
00:21:34,150 --> 00:21:36,720
I'm Son Jason. Uh...
281
00:21:37,460 --> 00:21:40,030
two months celibate.
282
00:21:41,380 --> 00:21:43,720
And I'm-I'm Son Brad.
283
00:21:43,920 --> 00:21:47,890
Um, 11 months and 13 days.
284
00:21:48,090 --> 00:21:49,330
Yeah.
285
00:21:49,530 --> 00:21:52,730
I-in fact, if, if I may,
Dad Dan, I'd like to...
286
00:21:52,920 --> 00:21:54,610
- I'd like to share.
- Mm-hmm.
287
00:21:55,910 --> 00:21:56,870
Uh...
288
00:21:57,740 --> 00:21:59,600
Sheesh.
289
00:21:59,800 --> 00:22:01,220
Here it goes. Um...
290
00:22:03,440 --> 00:22:09,540
Some of you know that, uh,
I was not in the best shape
when I was inducted.
291
00:22:10,760 --> 00:22:12,800
Had stage four liver cancer.
292
00:22:14,150 --> 00:22:16,980
And the doctor said
that I had six months.
293
00:22:17,680 --> 00:22:19,750
Well, uh,
294
00:22:19,950 --> 00:22:21,200
yesterday was...
295
00:22:22,550 --> 00:22:25,580
was one whole year
since my diagnosis.
296
00:22:25,780 --> 00:22:27,540
Oh, and still
going strong.
297
00:22:31,170 --> 00:22:34,850
Dad Leo here.
Just over six years
and still truckin'.
298
00:22:35,050 --> 00:22:38,120
Dad Zander. Going on ten years.
299
00:22:38,320 --> 00:22:40,950
Well, our mom
is kind of a junkie.
300
00:22:41,150 --> 00:22:44,300
So... it was either this
or the Army, I guess.
301
00:22:44,500 --> 00:22:48,580
Three years celibate.
Over the last two weeks,
voluntary.
302
00:22:50,140 --> 00:22:52,190
Packed my bags and I left
my wife last night.
303
00:22:53,450 --> 00:22:54,890
I went through her things.
304
00:22:55,970 --> 00:22:57,190
There were pictures...
305
00:22:58,930 --> 00:22:59,980
Texts.
306
00:23:01,720 --> 00:23:04,640
She was fucking guys.
Random guys.
307
00:23:06,330 --> 00:23:10,110
What do you wanna
say to Emily, Cy?
308
00:23:10,310 --> 00:23:11,340
I'll say it.
309
00:23:12,470 --> 00:23:13,430
Cunt.
310
00:23:14,820 --> 00:23:15,820
That's what.
311
00:23:17,080 --> 00:23:18,130
She's a cunt.
312
00:23:25,800 --> 00:23:26,910
I'll be right back.
313
00:23:32,460 --> 00:23:35,180
Hey, Ralphie.
Did you get anything?
Can I get you anything?
314
00:23:35,370 --> 00:23:36,440
- Uh, no, no.
- Are you sure?
315
00:23:36,640 --> 00:23:37,840
- Oh, yeah.
- Okay.
316
00:23:40,020 --> 00:23:43,620
Fuck the labels,
you know? I'm not a...
317
00:23:43,820 --> 00:23:46,760
- I'm not a cheater.
I'm not a fuck boy.
- Yeah.
318
00:23:47,720 --> 00:23:50,930
But I'm not your doting
little boyfriend, you know?
319
00:23:51,130 --> 00:23:53,410
Abstinence is about taking
your power back.
320
00:23:53,610 --> 00:23:54,760
Exactly.
321
00:23:54,960 --> 00:23:56,630
By the way, just send me
that recipe already.
322
00:23:56,830 --> 00:23:58,120
- Absolutely.
- Thank you.
323
00:24:06,540 --> 00:24:09,730
That's safe, alright?
As soon as he's free, we're gonna get with him.
324
00:24:09,930 --> 00:24:12,690
Um, I have no idea what his--
325
00:24:12,890 --> 00:24:15,300
Dan, this is my buddy Rick
I was telling you about.
326
00:24:15,500 --> 00:24:18,710
Oh, Rick. Hey, man. I'm sorry
for your troubles, brother.
327
00:24:19,800 --> 00:24:21,150
Leo's been filling me in.
328
00:24:22,450 --> 00:24:24,850
You know, I've been...
329
00:24:25,930 --> 00:24:27,970
Hey, bro. Can you please
pick up your shit off the floor?
330
00:24:28,170 --> 00:24:30,010
- I said I'd pick it up later.
- - Dude, I've asked you,
331
00:24:30,210 --> 00:24:32,320
- like, three times.
- - I said I'd pick it up, brother.
332
00:24:32,520 --> 00:24:35,190
Just pick up your fuckin' shit.
You could just keep it on your bed,
333
00:24:35,390 --> 00:24:37,190
- or, or just--
- I don't--
I'll pick it up in a bit.
334
00:24:37,390 --> 00:24:39,590
It's there for a reason.
I don't care.
I'll just get around it.
335
00:24:39,790 --> 00:24:41,500
Man, if you have
a messy fucking room,
336
00:24:41,700 --> 00:24:44,330
you have a messy
fucking eternal life, bro.
337
00:24:44,530 --> 00:24:45,780
I don't care!
338
00:24:50,360 --> 00:24:52,560
- What are you doing?
- Picking your shit up.
339
00:25:33,610 --> 00:25:36,340
- That's the OG right there.
- Oh, shit.
340
00:25:36,540 --> 00:25:39,790
Original Glock, G17.
341
00:25:42,010 --> 00:25:43,740
It's as honest
as they come.
342
00:25:43,940 --> 00:25:45,960
Oh, sorry about that. It's...
343
00:25:49,580 --> 00:25:50,890
Yeah.
344
00:25:51,590 --> 00:25:53,240
You carry protection, son?
345
00:25:56,370 --> 00:25:57,810
You're vulnerable, you know?
346
00:25:59,420 --> 00:26:01,540
Driving around...
347
00:26:01,740 --> 00:26:03,150
Strangers at your back.
348
00:26:03,350 --> 00:26:05,730
Yeah.
349
00:26:06,560 --> 00:26:08,110
Have a seat.
350
00:26:08,310 --> 00:26:09,860
I'm sure you have
some questions.
351
00:26:17,480 --> 00:26:18,700
Yeah. I mean...
352
00:26:19,440 --> 00:26:22,430
So, like, Jason
and the other guys, they...
353
00:26:22,630 --> 00:26:24,080
like, they live with you?
354
00:26:24,280 --> 00:26:27,570
They do, yeah.
You'd be surprised.
355
00:26:27,760 --> 00:26:30,350
There are...
356
00:26:30,550 --> 00:26:33,480
...homes like ours
all over the state
357
00:26:33,680 --> 00:26:36,570
across the country, you know?
358
00:26:36,770 --> 00:26:38,940
- Just like regular families.
- Hmm.
359
00:26:39,980 --> 00:26:43,580
Except regular folks don't get
to choose their family.
360
00:26:43,780 --> 00:26:44,730
We do.
361
00:26:48,380 --> 00:26:49,820
You pick out a name yet?
362
00:26:52,910 --> 00:26:54,650
- For the baby.
- Oh.
363
00:26:55,910 --> 00:26:58,030
Yes. It's just, like,
my girl Sal,
364
00:26:58,230 --> 00:27:00,390
she doesn't wanna know
if it's, like, a girl
or a boy yet.
365
00:27:01,920 --> 00:27:03,130
What if it's a boy?
366
00:27:04,660 --> 00:27:05,920
I like Jayce.
367
00:27:08,790 --> 00:27:11,140
And Nancy for if it's a girl.
368
00:27:19,500 --> 00:27:21,850
Do you get lonely, Ralph?
369
00:27:25,680 --> 00:27:28,810
Angry for no good reason at all?
370
00:27:34,380 --> 00:27:36,210
What do you do
with those feelings?
371
00:27:40,130 --> 00:27:41,130
I mean...
372
00:27:47,480 --> 00:27:49,220
- Can I, um...
- Huh?
373
00:27:50,140 --> 00:27:52,390
Just relax. Just breathe.
374
00:27:52,590 --> 00:27:55,060
- Whoa. What?
- Just breathe.
375
00:27:58,320 --> 00:27:59,580
Breathe in.
376
00:28:02,670 --> 00:28:03,630
Out.
377
00:28:06,890 --> 00:28:08,230
One more time. Just like that.
378
00:28:08,430 --> 00:28:09,770
In.
379
00:28:11,460 --> 00:28:13,340
Out.
380
00:28:17,030 --> 00:28:19,430
You know, you could be a part
of our family.
381
00:28:21,040 --> 00:28:23,740
♪
382
00:28:24,870 --> 00:28:26,040
How would that work?
383
00:28:28,960 --> 00:28:30,480
It depends on you.
384
00:28:35,790 --> 00:28:37,930
There's a staggering
beauty in you.
385
00:28:39,670 --> 00:28:44,450
Cataclysmic power
to create, annihilate.
386
00:28:52,160 --> 00:28:53,490
- Bye, Ralphie!
- Bye!
387
00:29:17,310 --> 00:29:19,710
But I don't wanna go
to Zach's house.
388
00:29:20,530 --> 00:29:21,880
But I'm scared of the dog.
389
00:29:23,190 --> 00:29:24,620
And also the other thing.
390
00:29:25,890 --> 00:29:26,890
The thing...
391
00:29:28,450 --> 00:29:30,850
The thing that happened
when I couldn't make it
to the bathroom.
392
00:29:32,980 --> 00:29:34,970
I know, Ma. But it's just
hard for me, okay?
393
00:29:35,170 --> 00:29:36,680
It's just hard.
394
00:29:38,810 --> 00:29:42,210
What? No.
I'm not crying. I'm not.
395
00:29:42,820 --> 00:29:44,820
I wish you'd just let me
stay home this weekend.
396
00:29:47,650 --> 00:29:48,690
Bye, Mom.
397
00:29:53,780 --> 00:29:55,390
Your Ma
giving you a hard time?
398
00:29:58,920 --> 00:30:00,870
You gotta watch out, bro.
399
00:30:01,060 --> 00:30:02,400
Like saying stuff like that.
400
00:30:03,580 --> 00:30:04,530
Why?
401
00:30:05,230 --> 00:30:06,740
You gotta...
402
00:30:06,940 --> 00:30:10,020
You gotta hold back some. Okay?
403
00:30:10,670 --> 00:30:12,410
You gotta be tough up here.
404
00:30:14,500 --> 00:30:17,680
Bad thoughts will mess you up.
Are you hearing me?
405
00:30:18,550 --> 00:30:20,450
What kind of bad thoughts?
406
00:30:20,650 --> 00:30:23,370
You know, bad thoughts
like you can't go
to your friend's house
407
00:30:23,560 --> 00:30:25,340
without pissing your pants,
man. Come on.
408
00:30:26,560 --> 00:30:27,820
You gotta shut it down.
409
00:30:28,640 --> 00:30:30,820
Total annihilation, okay?
410
00:30:48,110 --> 00:30:49,270
Take care of yourself, buddy.
411
00:31:26,270 --> 00:31:28,230
- Season's greetings.
- Yeah. How much for this?
412
00:31:32,320 --> 00:31:33,930
Do you have password?
Do you have a charger?
413
00:31:37,710 --> 00:31:39,720
Okay.
414
00:32:11,660 --> 00:32:12,840
Shit. You okay?
415
00:32:14,270 --> 00:32:17,480
Alright. Alright.
Stay, stay, stay.
416
00:32:33,120 --> 00:32:35,160
- Here you go.
- Thanks.
417
00:32:40,470 --> 00:32:41,940
What is this?
418
00:32:42,140 --> 00:32:44,770
Yo, what does it look like?
Are you happy?
419
00:32:47,320 --> 00:32:48,260
Yeah.
420
00:32:49,130 --> 00:32:50,700
Really? You don't look happy.
421
00:32:51,790 --> 00:32:53,650
Did you make all of this
in one day?
422
00:32:53,850 --> 00:32:55,910
What, did you drive
to fucking Canada or something?
423
00:32:56,110 --> 00:32:59,000
Yeah. No. I mean, no.
I just, like--
424
00:32:59,200 --> 00:33:01,260
- There was this, like, kid.
- What kid?
425
00:33:01,460 --> 00:33:02,850
There was, like,
a little kid in the car.
426
00:33:03,050 --> 00:33:04,870
I mean, who I was driving
in the car, and he, like...
427
00:33:06,990 --> 00:33:08,660
You know, he kinda, like,
left his phone in the car.
428
00:33:08,860 --> 00:33:10,530
But he can get another one.
So, it's not a big deal.
429
00:33:10,730 --> 00:33:12,030
- Ralphie!
- What?
430
00:33:12,900 --> 00:33:14,190
You stole some kid's phone?
431
00:33:14,390 --> 00:33:16,230
No, I didn't steal his phone.
I was, like--
432
00:33:16,430 --> 00:33:18,410
I was actually, like,
helping him, Sal, okay?
433
00:33:18,610 --> 00:33:20,410
I was helping him.
Like I'm helping you.
434
00:33:20,610 --> 00:33:22,110
- Me?
- Yeah, man! You said
435
00:33:22,310 --> 00:33:24,240
you needed money for, like,
doctor's visits. It's for test--
436
00:33:24,440 --> 00:33:26,330
- Ow! Fuck!
- Grow up, Ralphie!
437
00:33:26,530 --> 00:33:28,990
This baby that you
begged me to keep
438
00:33:29,190 --> 00:33:31,680
is going to pop out of me
any day now,
439
00:33:31,880 --> 00:33:34,820
and it's gonna be puking
and shitting all over our lives,
440
00:33:35,020 --> 00:33:36,430
and I'm trying
to hold it all together
441
00:33:36,630 --> 00:33:38,520
and create, like,
this picture of us.
442
00:33:38,720 --> 00:33:40,430
You know, you, me,
and the baby as a family,
443
00:33:40,630 --> 00:33:41,870
and I can't fucking do that.
444
00:33:42,070 --> 00:33:43,090
And I can't fucking do that
445
00:33:43,290 --> 00:33:44,670
because you're not
fucking there.
446
00:33:55,550 --> 00:33:58,750
- No.
- I will not pale for you.
447
00:33:58,950 --> 00:34:01,200
- No.
- I will not bend for you.
448
00:34:02,290 --> 00:34:04,640
- No.
- I will not break for you.
449
00:34:06,040 --> 00:34:08,030
- No.
- I created fire,
450
00:34:08,220 --> 00:34:09,640
and I will take it back.
451
00:34:09,830 --> 00:34:12,460
I invented steel,
and I will take it back.
452
00:34:12,660 --> 00:34:15,290
I discovered the sun,
and I will take it back.
453
00:34:15,490 --> 00:34:17,900
- Mine.
- I will take what is mine,
454
00:34:18,100 --> 00:34:21,520
what has always been mine,
and what will always be mine.
455
00:34:21,720 --> 00:34:23,750
- Mine.
- Not yours.
456
00:34:24,880 --> 00:34:27,610
- Mine.
- Not yours.
457
00:34:27,810 --> 00:34:29,920
- Mine.
- Not yours.
458
00:34:41,550 --> 00:34:42,550
Son Brad.
459
00:34:43,510 --> 00:34:44,510
Son Jason.
460
00:34:46,600 --> 00:34:47,640
Son Aaron.
461
00:34:50,250 --> 00:34:51,250
Son Drew.
462
00:34:52,820 --> 00:34:53,870
Son Paul.
463
00:34:55,870 --> 00:34:56,910
Dad Leo.
464
00:35:02,350 --> 00:35:04,270
Come into the circle, Ralphie.
465
00:35:05,270 --> 00:35:06,360
Come, come, come.
466
00:35:08,050 --> 00:35:09,140
In the circle,
467
00:35:10,490 --> 00:35:13,410
we'll face the anger
468
00:35:15,410 --> 00:35:16,450
and the hurt.
469
00:35:18,720 --> 00:35:21,660
Pain that holds us back.
470
00:35:21,860 --> 00:35:25,450
As it is for you,
so it was for all of us.
471
00:35:25,650 --> 00:35:26,800
- As it is for you...
- Hmm.
472
00:35:27,000 --> 00:35:28,580
...so it was
for all of us.
473
00:35:28,780 --> 00:35:29,980
- Now, close your eyes.
- As it is for you,
474
00:35:30,180 --> 00:35:31,720
so it was for all of us.
475
00:35:31,920 --> 00:35:33,240
- Just close your eyes.
- Yeah.
476
00:35:33,440 --> 00:35:35,200
...so it was
for all of us.
477
00:35:35,400 --> 00:35:38,120
- And breathe. May I?
- Mm-hmm. Yeah.
478
00:35:38,310 --> 00:35:39,770
Just breathe.
479
00:35:41,800 --> 00:35:44,600
As it is for you,
so it was for all of us.
480
00:35:44,800 --> 00:35:46,380
- As it is for you...
- Why are you here, Ralph?
481
00:35:49,500 --> 00:35:51,080
Um...
482
00:35:51,280 --> 00:35:52,390
I lost my job.
483
00:35:52,590 --> 00:35:53,650
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
484
00:35:53,850 --> 00:35:54,910
And Lord knows that...
485
00:35:55,110 --> 00:35:57,090
it could break
a man's spirit.
486
00:35:57,290 --> 00:35:58,220
- Yeah.
- Yeah.
487
00:35:58,420 --> 00:35:59,400
- Yeah.
- Close your eyes.
488
00:35:59,600 --> 00:36:00,450
Mm-hmm.
489
00:36:02,240 --> 00:36:03,710
What else?
490
00:36:03,900 --> 00:36:04,810
Um...
491
00:36:05,940 --> 00:36:07,200
Like, um...
492
00:36:08,420 --> 00:36:09,330
baby.
493
00:36:10,640 --> 00:36:12,670
Uh, the baby's gonna be here
pretty soon, so...
494
00:36:12,870 --> 00:36:14,330
- Mm-hmm.
- Yeah.
495
00:36:14,520 --> 00:36:16,340
- That's a lot of weight.
- Yeah.
496
00:36:17,730 --> 00:36:20,390
Who's going to put clothes
on that baby?
497
00:36:21,560 --> 00:36:23,250
Who's going to feed that baby?
498
00:36:30,220 --> 00:36:32,210
Keep dropping down
into that feeling.
499
00:36:32,410 --> 00:36:35,050
- Yeah.
- Mm-hmm. Follow that.
500
00:36:36,400 --> 00:36:37,700
What is it?
501
00:36:37,900 --> 00:36:40,310
No respect.
502
00:36:40,510 --> 00:36:41,580
No respect.
503
00:36:44,240 --> 00:36:45,620
Who won't respect you?
504
00:36:45,820 --> 00:36:48,100
- Your girlfriend?
- Mm-mm.
505
00:36:48,300 --> 00:36:49,330
- Hmm?
- Mm-mm.
506
00:36:52,110 --> 00:36:54,710
Don't hold back.
507
00:36:54,910 --> 00:36:57,240
Now, don't fear
what's inside you.
508
00:36:57,440 --> 00:37:00,020
- Don't fear.
- No, no, no, no, no.
509
00:37:00,220 --> 00:37:02,460
What's inside you, boy...
510
00:37:02,660 --> 00:37:03,650
...can't hurt you.
511
00:37:06,100 --> 00:37:07,960
Let's go.
512
00:37:10,180 --> 00:37:11,950
Speak up. Speak up, Ralph.
513
00:37:12,150 --> 00:37:13,380
Ralph?
514
00:37:13,580 --> 00:37:15,020
- Yeah.
- Speak up.
515
00:37:15,220 --> 00:37:17,130
What is it?
What's the feeling?
516
00:37:17,330 --> 00:37:18,910
- Follow the feeling.
- It makes me...
517
00:37:19,110 --> 00:37:20,650
It makes me, um...
518
00:37:23,200 --> 00:37:24,540
It makes me mad.
519
00:37:25,540 --> 00:37:27,830
- Good. Say it again.
- Yeah. It makes me mad.
520
00:37:28,030 --> 00:37:29,440
Good.
521
00:37:29,640 --> 00:37:32,360
- It makes me so mad!
- Yes. Now, drop down into that.
522
00:37:32,560 --> 00:37:34,010
Drop down into that.
523
00:37:34,210 --> 00:37:35,490
What's on the other
side of that?
524
00:37:35,690 --> 00:37:37,500
No!
525
00:37:37,690 --> 00:37:40,980
No! No! No!
526
00:37:41,180 --> 00:37:44,300
No, no!
No, no! No, no!
527
00:37:45,080 --> 00:37:48,250
No, no! No!
528
00:37:58,060 --> 00:37:59,360
Have you told
your girlfriend yet?
529
00:38:01,230 --> 00:38:02,260
Told her what?
530
00:38:02,460 --> 00:38:03,620
That you're
dumping her ass.
531
00:38:06,620 --> 00:38:09,100
I mean, it's up
to you. But, um...
532
00:38:09,800 --> 00:38:12,370
I mean, most guys
just up and disappear
after their induction.
533
00:38:13,460 --> 00:38:14,500
Easier that way.
534
00:38:15,200 --> 00:38:17,490
Ralphie.
535
00:38:17,690 --> 00:38:19,200
Ralphie, come over here.
536
00:38:20,160 --> 00:38:21,380
Come over here. Come on.
537
00:38:22,640 --> 00:38:23,980
Hey, bro.
538
00:38:24,180 --> 00:38:25,160
Are you okay?
539
00:38:26,080 --> 00:38:27,120
Yeah, I guess.
540
00:38:27,820 --> 00:38:29,590
You went pretty hard
back there.
541
00:38:29,790 --> 00:38:31,130
W-wild.
542
00:38:32,690 --> 00:38:35,600
You know, w-when I did it,
I kinda, like, half-assed
the whole thing.
543
00:38:35,800 --> 00:38:38,480
Kinda lame, but whatever.
544
00:38:39,610 --> 00:38:40,730
Wait. Did I do it wrong?
545
00:38:40,930 --> 00:38:42,520
No, no. Bro, no. Um...
546
00:38:44,800 --> 00:38:47,130
Just, I-- I-I don't know.
Just, like, uh...
547
00:38:47,330 --> 00:38:49,920
- Ralph.
- Watch out for yourself, okay?
548
00:38:50,110 --> 00:38:52,830
And this here is Garfield.
He's thinking about
joining the fold.
549
00:38:53,030 --> 00:38:54,750
Hey, man. Y-you're
welcome here anytime.
550
00:38:54,950 --> 00:38:56,970
- Alright. I'ma
call you G, alright?
- Alright.
551
00:38:57,160 --> 00:38:58,450
- Alright? You're welcome here.
- Please. Thank you, sir.
552
00:38:58,640 --> 00:38:59,590
Yeah. Of course.
553
00:39:00,460 --> 00:39:01,850
You know, today was, uh...
554
00:39:02,810 --> 00:39:04,640
Today was Ralph's
first confessional.
555
00:39:06,250 --> 00:39:07,470
We got a live wire here, Z.
556
00:39:08,250 --> 00:39:09,410
A real live wire.
557
00:39:09,610 --> 00:39:10,810
Good for you, Ralph.
558
00:39:11,000 --> 00:39:12,600
- Welcome.
- Thanks.
559
00:39:28,540 --> 00:39:30,390
That's $9.50.
560
00:39:34,670 --> 00:39:35,580
Thanks.
561
00:39:55,880 --> 00:39:57,130
Hey. You okay there, buddy?
562
00:39:57,950 --> 00:40:02,130
Yeah.
563
00:40:04,790 --> 00:40:06,430
Change the music
for us, Tammy.
564
00:40:06,630 --> 00:40:09,220
So we can dance,
we can move, we can exercise.
565
00:40:09,960 --> 00:40:12,350
Alright, guys.
Just for a little bit.
566
00:40:12,540 --> 00:40:14,870
Ah, thank you.
567
00:40:15,070 --> 00:40:18,260
- Yes,
Tammy! Tammy!
- You're welcome, boys.
568
00:40:18,460 --> 00:40:21,180
Hey, Tammy.
What the fuck? Are you--
are you kidding me?
569
00:40:21,380 --> 00:40:22,960
What are you doing?
570
00:40:23,160 --> 00:40:24,280
Just do what's right.
571
00:40:24,980 --> 00:40:27,060
- You gonna give me shit?
- Yeah, I'm giving you shit.
572
00:40:27,250 --> 00:40:29,190
What-what are you doing,
you're just letting them
run your gym?
573
00:40:29,390 --> 00:40:30,580
What do you
want me to do?
574
00:40:30,780 --> 00:40:32,060
Fucking change it back!
575
00:40:52,010 --> 00:40:54,610
Hey. Hey, man.
576
00:40:54,800 --> 00:40:56,620
You come to make
friends?
577
00:40:59,360 --> 00:41:00,410
Okay, then.
578
00:41:01,060 --> 00:41:02,480
Just a look.
579
00:41:03,900 --> 00:41:05,720
We like for look, not so-so.
580
00:41:07,060 --> 00:41:08,500
You like what you need to see.
581
00:41:10,150 --> 00:41:11,330
Yeah. I just figure...
582
00:41:13,680 --> 00:41:16,250
I just figure you could show
some more respect, bro.
583
00:41:19,570 --> 00:41:24,650
Just wants to make sure
that he has my attention.
584
00:41:25,170 --> 00:41:26,900
- Get the fuck off me!
- Hey!
585
00:41:27,100 --> 00:41:29,130
Get the fuck
off me, bro!
586
00:42:36,760 --> 00:42:37,680
Uh-huh.
587
00:42:38,590 --> 00:42:39,680
Are you okay?
588
00:42:40,420 --> 00:42:42,900
Yeah. I'm just, like, um...
589
00:42:44,290 --> 00:42:45,380
still working.
590
00:42:47,950 --> 00:42:52,210
{\i1}Okay. Should I get
a ride with Janis?
591
00:42:54,650 --> 00:42:55,700
- {\i1}Ralphie?
- Yeah.
592
00:42:57,830 --> 00:42:59,480
{\i1}Well, I'll see you
at home, I guess.
593
00:43:01,920 --> 00:43:02,830
{\i1}Right?
594
00:43:05,310 --> 00:43:06,270
{\i1}Ralphie?
595
00:44:24,610 --> 00:44:27,310
Drop off at 275 Argyle.
596
00:44:53,600 --> 00:44:55,900
Fuck!
597
00:44:58,250 --> 00:44:59,210
Uh...
598
00:45:00,380 --> 00:45:03,080
Hey, uh, buddy...
599
00:45:05,480 --> 00:45:09,310
Hey, buddy, is everything okay?
What-what's going on here?
600
00:45:10,790 --> 00:45:11,740
Hey.
601
00:45:12,660 --> 00:45:13,920
- Hey.
- I said, "Hey!"
602
00:45:14,360 --> 00:45:16,230
- Drive the fucking car.
- Do you-- do you have
a problem?
603
00:45:17,840 --> 00:45:19,430
You think
he doesn't speak English?
604
00:45:19,630 --> 00:45:20,780
Um...
605
00:45:20,980 --> 00:45:22,570
- No. This is absurd.
- I know.
606
00:45:24,730 --> 00:45:27,270
What is your problem?
607
00:45:27,470 --> 00:45:29,010
You know what?
I bet I know what your problem is.
608
00:45:29,210 --> 00:45:30,920
♪
609
00:45:31,120 --> 00:45:32,070
He's so...
610
00:45:33,330 --> 00:45:35,200
It is literally
freezing out there.
611
00:45:38,600 --> 00:45:41,240
I'm not fucking freezing
my ass off.
612
00:45:41,440 --> 00:45:42,630
Hey, I just--
613
00:45:44,750 --> 00:45:46,240
- Shit! Hey, hey!
- What the fuck?
614
00:45:46,440 --> 00:45:47,850
- Stop!
- Hey, hey. Hey, hey, Hey, hey.
615
00:45:48,050 --> 00:45:49,120
I don't know. I don't know.
I don't know.
616
00:45:49,320 --> 00:45:50,200
Please, please,
please, please. Stop.
617
00:45:52,490 --> 00:45:54,340
- Sir, I'm sorry.
- Slow fucking down!
618
00:45:54,540 --> 00:45:56,650
What are you doing?
What the fuck?
619
00:45:56,850 --> 00:45:58,390
- Stop!
- Hey, hey.
620
00:45:58,590 --> 00:46:01,610
- Fuck, fuck, fuck, fuck. No!
- Get him to-- Get him to stop!
621
00:46:05,720 --> 00:46:07,000
- Hey, hey, stop the car!
- Oh, my goodness!
622
00:46:07,200 --> 00:46:08,880
- Stop!
- Hey, hey! Stop the car!
623
00:46:09,070 --> 00:46:11,270
- Stop! Stop the car.
- Stop the car!
624
00:46:11,470 --> 00:46:13,490
I'm sorry. Look, I'm sorry.
Just please stop the car.
625
00:46:13,690 --> 00:46:16,140
- Please. Please stop the car!
- For Christ's sake,
dude, please!
626
00:46:16,340 --> 00:46:17,710
Hey! No, no, no!
627
00:46:17,910 --> 00:46:19,380
Hey! Pull over!
628
00:46:20,810 --> 00:46:22,510
Where'd you go, Ralphie?
629
00:46:34,830 --> 00:46:37,660
I know we both come
from shitty places.
630
00:46:43,180 --> 00:46:45,930
But I don't think sharing
the same pain is enough.
631
00:46:49,540 --> 00:46:51,190
I don't think it ever was.
632
00:46:55,800 --> 00:46:58,420
And, baby, one of these days,
633
00:47:00,110 --> 00:47:01,940
you might not recognize me.
634
00:47:04,030 --> 00:47:06,680
Because I'm letting
all of my pain go.
635
00:47:10,990 --> 00:47:12,780
I'm putting it in a bottle.
636
00:47:14,390 --> 00:47:17,220
And I'm sending it
down the river out to sea.
637
00:47:24,630 --> 00:47:26,100
- It's nice. You like it?
- Yeah.
638
00:47:26,970 --> 00:47:29,360
Yeah. It's Ralph Lauren.
What's not to like?
639
00:47:30,270 --> 00:47:31,610
I mean, i-it looks good, bro.
640
00:47:31,810 --> 00:47:33,830
The color definitely suits you.
641
00:47:34,030 --> 00:47:36,880
Yeah. No, no. I'll, like--
I'll, like, definitely
think about it.
642
00:47:37,080 --> 00:47:38,490
Well, what's to think about?
643
00:47:38,690 --> 00:47:40,140
If you like the shirt,
you should have the shirt.
644
00:47:46,460 --> 00:47:47,990
- Ralph?
- Yeah.
645
00:47:48,990 --> 00:47:50,290
Can I buy you the shirt?
646
00:47:51,560 --> 00:47:53,470
Hey, fuck it!
It's Christmas, right?
647
00:47:54,650 --> 00:47:56,500
- Let me buy you the shirt.
- Hey. Maybe he just
wants to, like,
648
00:47:56,700 --> 00:47:58,950
check out some other stores
before he decides.
649
00:48:00,350 --> 00:48:01,730
Yeah. No, no. I got it.
Yo, I got it.
650
00:48:15,670 --> 00:48:16,930
Cash or card?
651
00:48:19,190 --> 00:48:22,530
If I'm a venture
capitalist, right,
and I wanna make some money...
652
00:48:22,730 --> 00:48:23,660
Yeah, okay, alright.
653
00:48:23,860 --> 00:48:24,850
Bradley?
654
00:48:29,640 --> 00:48:31,290
- Alice.
- Oh, my God.
655
00:48:32,030 --> 00:48:35,070
Uh, wow. Wow. What are
you doing here?
656
00:48:35,260 --> 00:48:36,630
Where have you been?
657
00:48:36,830 --> 00:48:38,500
- I thought something--
- Hey, keep it together.
658
00:48:38,700 --> 00:48:41,080
- I thought something
happened to you.
- Hey, you coming?
659
00:48:41,870 --> 00:48:43,600
- Um...
- Who are these...
660
00:48:43,790 --> 00:48:45,290
- Who are these men?
- You guys should just--
661
00:48:45,490 --> 00:48:47,130
- You should go on.
- Brad?
662
00:48:48,050 --> 00:48:49,050
Bradley.
663
00:48:51,490 --> 00:48:52,570
I'll catch up.
664
00:48:55,490 --> 00:48:56,530
Whoa.
665
00:48:58,800 --> 00:49:00,790
- Save a seat.
- W-what's... Wh...
666
00:49:00,990 --> 00:49:02,790
- What's going on?
- She seems really upset.
667
00:49:02,990 --> 00:49:04,790
Yeah. She's devastated.
668
00:49:04,990 --> 00:49:06,840
No, no, no, no, don't!
669
00:49:07,040 --> 00:49:10,720
Look at him.
Groveling to spare her feelings.
670
00:49:11,940 --> 00:49:13,250
Why do we do that, Ralph?
671
00:49:14,380 --> 00:49:16,640
Why do we make ourselves
so much smaller than we are?
672
00:49:23,690 --> 00:49:24,740
No, you need to--
673
00:49:25,350 --> 00:49:26,560
Stop it!
674
00:49:27,430 --> 00:49:30,700
- What the fuck is wrong with you!?
- - Where did you go!?
675
00:49:31,440 --> 00:49:32,950
You okay, bro?
676
00:49:33,150 --> 00:49:35,600
No.
I'm such an asshole.
677
00:49:35,800 --> 00:49:38,220
- What?
- I'm such an asshole.
I've been so bad.
678
00:49:38,410 --> 00:49:40,610
No, no, no. I've been
so bad. Oh, shit.
679
00:49:40,810 --> 00:49:42,700
- I'm an asshole.
I'm an asshole.
- What are you talking about?
680
00:49:42,900 --> 00:49:44,700
I'm an asshole. I can't afford
this shit. I can't afford
this fucking shit.
681
00:49:44,900 --> 00:49:46,880
- We can fucking return it,
man! Easy!
- Close ranks. Move.
682
00:49:47,080 --> 00:49:48,790
- We can just return it, man.
- No, no, no. I can't afford it.
683
00:49:48,990 --> 00:49:50,400
- It's easy...
- What's going on?
684
00:49:50,600 --> 00:49:52,660
- I'm such a fucking asshole.
- Hey, hey!
685
00:49:52,860 --> 00:49:54,620
- What's going on with you?
- I don't know. I don't know.
686
00:49:54,820 --> 00:49:56,320
- I don't know.
- What, you bought this shirt?
687
00:49:56,520 --> 00:49:57,500
- Why'd you buy this shirt?
- I don't know. I don't know.
688
00:49:57,690 --> 00:49:59,500
- What?
- I don't know. I don't know...
689
00:49:59,700 --> 00:50:00,890
You spend 200 dollars
on a shirt that you can't
even fucking afford?
690
00:50:01,090 --> 00:50:02,240
- I don't know.
I'm a fuckin' asshole.
- Why?
691
00:50:02,440 --> 00:50:03,370
I don't know!
'Cause I'm a fuckin' asshole!
692
00:50:03,570 --> 00:50:04,890
No, no, no! Fuck this shit, man!
693
00:50:05,090 --> 00:50:06,240
Hey! You're awesome, bro!
694
00:50:06,440 --> 00:50:07,980
You're not a fuckin'
asshole, okay?
695
00:50:08,180 --> 00:50:09,810
- You're not an asshole, man!
- Hey! Don't puff up.
696
00:50:10,010 --> 00:50:11,470
Back down. Fucking back down.
697
00:50:11,660 --> 00:50:12,950
Let the real men
do the thinking.
698
00:50:13,140 --> 00:50:14,340
- You calm down.
- No, no, no, no.
699
00:50:14,540 --> 00:50:15,430
- Hey!
- What?
700
00:50:15,630 --> 00:50:16,830
You think you're an asshole?
701
00:50:17,660 --> 00:50:19,000
Answer me. You think
you're an asshole?
702
00:50:19,190 --> 00:50:20,260
- Yeah. Yeah.
- Yeah?
703
00:50:20,460 --> 00:50:21,690
Why don't you do
something about it?
704
00:50:23,550 --> 00:50:26,570
Do something about it.
This world's a fucking
trash can!
705
00:50:26,770 --> 00:50:28,060
Teaming with assholes!
706
00:50:28,930 --> 00:50:31,270
Huh? Do something about it!
707
00:50:31,470 --> 00:50:32,980
Take back your power, Ralph!
708
00:50:48,860 --> 00:50:49,980
Yeah, fuck you.
709
00:51:40,230 --> 00:51:41,660
What the fuck? Come on!
710
00:51:44,570 --> 00:51:46,040
What the fuck--
711
00:52:47,780 --> 00:52:49,670
{\i1}- Head straight on...
- Fuck, come on!
712
00:52:49,870 --> 00:52:51,990
{\i1}Then in two miles,
take the exit.
713
00:52:53,250 --> 00:52:54,190
{\i1}Then turn right...
714
00:53:05,360 --> 00:53:06,310
Fuck off!
715
00:53:42,350 --> 00:53:43,720
Keep that
nice, tall lift.
716
00:53:43,920 --> 00:53:45,850
And then lower down.
717
00:53:46,050 --> 00:53:48,070
One thing
I love to do with squats,
718
00:53:48,270 --> 00:53:51,420
{\i1}especially squats
during pregnancy
is little pulses.
719
00:53:51,620 --> 00:53:54,380
{\i1}- I'm gonna show you how to do those.
- So, it's good control.
720
00:53:54,580 --> 00:53:56,080
{\i1}Exhales. Lifting up partway.
721
00:53:56,280 --> 00:53:58,340
{\i1}Inhale. Controlling down.
722
00:53:58,540 --> 00:54:00,910
Really
feeling the tops
of your legs working,
723
00:54:01,110 --> 00:54:03,180
{\i1}the underneath of those legs,
those glutes working.
724
00:54:03,370 --> 00:54:05,350
{\i1}'Cause it's really important
during pregnancy
725
00:54:05,550 --> 00:54:07,960
{\i1}to keep those glutes strong--
726
00:54:08,160 --> 00:54:09,060
Hey.
727
00:54:17,420 --> 00:54:19,470
Are you not getting
enough attention?
728
00:54:25,430 --> 00:54:26,340
Hey.
729
00:54:48,580 --> 00:54:50,570
Baby, you really gotta tell me
what's going on here
730
00:54:50,770 --> 00:54:53,410
because this silence
is fucking killing me.
731
00:54:58,780 --> 00:54:59,940
Ralphie?
732
00:55:06,080 --> 00:55:08,630
Where are you going?
What are you doing?
733
00:55:08,830 --> 00:55:11,640
Why are you putting on cologne
that I fucking bought you?
734
00:55:11,830 --> 00:55:14,550
Are you making yourself
look nice for someone?
735
00:55:14,750 --> 00:55:18,420
Are you going out?
Are you fucking
going out right now?
736
00:55:18,620 --> 00:55:19,950
Ralphie!
737
00:55:20,150 --> 00:55:22,340
Fucking talk to me!
What the fuck are you--
738
00:55:22,540 --> 00:55:26,170
Hey, hey, hey, hey!
There is a staggering
beauty in me, okay?
739
00:55:26,370 --> 00:55:29,490
A cataclysmic power
to create and annihilate.
740
00:55:30,410 --> 00:55:31,480
- "Annihilate"?
- Yeah.
741
00:55:31,680 --> 00:55:33,180
What the fuck
are you talking about?
742
00:55:33,380 --> 00:55:34,760
You wanna fucking annihilate--
743
00:55:35,540 --> 00:55:37,670
Hey, Ralphie! Ralphie,
Ralphie, no!
744
00:55:39,760 --> 00:55:42,750
Baby,
open the door!
745
00:55:42,950 --> 00:55:45,840
Ralphie! Come on!
746
00:55:46,040 --> 00:55:48,470
Fucking open
this fucking door, man.
747
00:55:49,770 --> 00:55:51,770
Ralphie, hey!
748
00:55:55,830 --> 00:55:58,200
Big, strong man, huh?
749
00:55:58,400 --> 00:56:00,810
You're too scared to look me
in the fucking eye!
750
00:56:01,010 --> 00:56:03,340
Get back here, fucker!
751
00:56:03,540 --> 00:56:06,430
I'm not raising
this fucking kid alone!
752
00:56:06,630 --> 00:56:09,390
Ralphie, I'm not fucking
doing this! I swear to God.
753
00:56:09,590 --> 00:56:11,870
Don't fucking walk out
on me, Ralphie.
754
00:56:24,760 --> 00:56:26,620
The oldest and...
755
00:56:26,820 --> 00:56:29,200
...the wisest god...
756
00:56:31,510 --> 00:56:36,070
said, "Hide the treasure
in man himself,
757
00:56:36,270 --> 00:56:37,990
because that, my friends,
758
00:56:38,870 --> 00:56:41,690
- is the last place you'll ever find it.
- " - Whoo!
759
00:56:47,260 --> 00:56:49,180
It's time now
760
00:56:50,310 --> 00:56:52,910
to welcome a new brother
to the fold.
761
00:56:54,110 --> 00:56:55,190
Son Ralph.
762
00:56:56,450 --> 00:56:57,410
Please.
763
00:57:05,590 --> 00:57:06,720
With this pain,
764
00:57:07,940 --> 00:57:09,450
you, Son Ralph,
765
00:57:09,650 --> 00:57:11,810
will be released
from gynosphere.
766
00:57:12,730 --> 00:57:13,810
"With this pain,
767
00:57:14,510 --> 00:57:17,770
I, Son Ralph,
will be released
from gynosphere."
768
00:57:18,640 --> 00:57:20,780
Purified and reborn.
769
00:57:21,470 --> 00:57:23,720
"Purified and reborn."
770
00:57:23,920 --> 00:57:25,770
To be your own master.
771
00:57:25,970 --> 00:57:27,640
"To be my own master."
772
00:57:27,840 --> 00:57:29,740
And a son of Manodrome.
773
00:57:30,570 --> 00:57:32,610
"And a son of Manodrome."
774
00:57:56,770 --> 00:57:59,150
Up. Pull him up.
775
00:58:01,470 --> 00:58:03,850
- No!
- I will not pale for you.
776
00:58:04,050 --> 00:58:06,070
- No.
- I will not bend for you.
777
00:58:06,270 --> 00:58:08,070
- No.
- I will not break for you.
778
00:58:08,270 --> 00:58:10,600
- No.
- I created fire, and I will take it back.
779
00:58:10,800 --> 00:58:12,950
I invented steel,
and I will take it back.
780
00:58:13,150 --> 00:58:15,340
I discovered the sun,
and I will take it back.
781
00:58:15,540 --> 00:58:17,040
- Mine!
- I will take what is mine,
782
00:58:17,240 --> 00:58:20,170
what has always been mine,
what will always be mine.
783
00:58:20,370 --> 00:58:21,610
- Not yours.
- Mine!
784
00:58:21,810 --> 00:58:23,170
- Not yours.
- Mine!
785
00:58:23,370 --> 00:58:24,540
Not yours!
786
00:58:27,890 --> 00:58:29,620
Cheese!
787
00:59:00,310 --> 00:59:02,690
I got
a... a cute car.
788
00:59:15,760 --> 00:59:16,760
Take it.
789
00:59:18,420 --> 00:59:20,460
You want it, don't you?
790
00:59:21,850 --> 00:59:24,940
Take the rounds. Load the mag.
791
00:59:35,350 --> 00:59:36,640
A gun is just a tool.
792
00:59:36,840 --> 00:59:39,960
It's a crude expression
of what's inside.
793
00:59:43,310 --> 00:59:47,310
Do you remember what I told you
the first day you came here?
794
00:59:49,060 --> 00:59:51,060
- Yeah.
- What did I tell you?
795
00:59:54,360 --> 00:59:55,450
There is...
796
00:59:56,930 --> 00:59:59,200
a staggering beauty in me.
797
01:00:02,330 --> 01:00:04,030
A cataclysmic power
798
01:00:05,380 --> 01:00:08,200
to create and annihilate.
799
01:00:23,220 --> 01:00:24,260
Dad Dan?
800
01:00:28,530 --> 01:00:29,570
Yes, Ralph.
801
01:00:34,670 --> 01:00:37,060
My old man left me
on Christmas Day
802
01:00:39,890 --> 01:00:41,410
when I was just a kid.
803
01:00:44,720 --> 01:00:47,980
He left me there
to take care of my mom alone.
804
01:00:52,730 --> 01:00:54,080
But what if I'm just...
805
01:00:56,910 --> 01:00:57,910
broken?
806
01:01:00,870 --> 01:01:03,000
But what if I'm just
broken inside?
807
01:01:05,740 --> 01:01:06,960
You were broken.
808
01:01:09,660 --> 01:01:13,710
It happened to a sweet,
defenseless child.
809
01:01:17,810 --> 01:01:21,100
If I could, I would tear
that scoundrel limb from limb.
810
01:01:24,240 --> 01:01:25,630
But it's not up to me.
811
01:01:33,940 --> 01:01:37,770
You have to raise an army
inside yourself.
812
01:01:40,300 --> 01:01:41,560
Avenge that kid.
813
01:01:44,130 --> 01:01:45,300
You have to fix him...
814
01:01:47,130 --> 01:01:49,780
so that no one hurts him
ever again.
815
01:01:52,700 --> 01:01:53,880
Whatever you do,
816
01:01:54,830 --> 01:01:56,270
you don't let him down.
817
01:01:59,050 --> 01:02:01,260
You don't let that
baby boy down.
818
01:02:10,370 --> 01:02:12,630
Face it.
819
01:02:15,240 --> 01:02:16,680
Face it.
820
01:02:18,030 --> 01:02:19,250
Show your pain.
821
01:02:28,560 --> 01:02:29,870
There is no God...
822
01:02:31,350 --> 01:02:32,440
but Ralph.
823
01:02:36,740 --> 01:02:37,790
Say it.
824
01:02:38,790 --> 01:02:40,180
"There is no God
825
01:02:41,270 --> 01:02:42,560
but Ralph."
826
01:02:42,760 --> 01:02:45,360
There is no God but Ralph.
827
01:02:47,020 --> 01:02:48,500
There is no God...
828
01:02:49,840 --> 01:02:51,280
"There is no God..."
829
01:02:52,240 --> 01:02:53,240
...but Ralph.
830
01:02:55,680 --> 01:02:56,720
"...but Ralph."
831
01:02:57,370 --> 01:02:59,030
There is no God but Ralph.
832
01:02:59,720 --> 01:03:01,990
"There is
no God but Ralph."
833
01:03:12,080 --> 01:03:15,120
Whoa! Whoa! Whoa!
834
01:03:15,320 --> 01:03:18,080
Hey, hey, bro.
Where are you taking
your stuff? Hey!
835
01:03:21,050 --> 01:03:23,520
Hey, Ralphie!
Where the fuck are you going, man?
836
01:03:23,720 --> 01:03:25,920
Ralphie! Hey.
837
01:03:26,750 --> 01:03:28,620
What the fuck?
838
01:03:39,460 --> 01:03:41,410
- What are you doing?
- Fu--
839
01:03:41,600 --> 01:03:42,800
Open the door, man!
840
01:03:43,000 --> 01:03:44,410
Fuck it!
841
01:03:53,700 --> 01:03:56,610
Hey! Hey! Ralphie!
842
01:04:44,180 --> 01:04:46,400
Yeah.
843
01:04:47,440 --> 01:04:48,790
Still looking.
844
01:04:50,400 --> 01:04:51,620
Still hungry.
845
01:04:53,270 --> 01:04:56,310
I remember one won with me
and taking the touch on the day.
846
01:04:56,510 --> 01:04:59,410
Can you say? The land fat.
847
01:05:00,500 --> 01:05:01,980
But it'll be empty.
848
01:05:03,150 --> 01:05:04,500
Nothing on the inside.
849
01:06:31,110 --> 01:06:33,110
♪
850
01:07:44,880 --> 01:07:45,920
Hey.
851
01:08:37,580 --> 01:08:40,460
It's fine. It's fine. It's fine.
852
01:08:50,940 --> 01:08:52,800
Yo, yo, wait. Wait, wait.
853
01:08:53,000 --> 01:08:54,810
- It's okay. It's okay.
- Yeah.
854
01:08:55,000 --> 01:08:56,980
Okay? My man?
855
01:08:57,180 --> 01:08:58,780
- Yeah.
- You got this.
856
01:08:59,950 --> 01:09:01,380
- Okay?
- Yeah.
857
01:09:01,580 --> 01:09:02,830
- You trust me?
- Yeah.
858
01:09:03,870 --> 01:09:05,130
- You trust me?
- Yeah.
859
01:09:08,740 --> 01:09:10,260
Okay, okay.
860
01:09:10,450 --> 01:09:11,870
It's okay.
861
01:10:10,070 --> 01:10:11,370
I didn't catch your name.
862
01:10:12,160 --> 01:10:13,750
Ralphie.
863
01:10:19,030 --> 01:10:20,120
I'm Ahmet.
864
01:10:23,520 --> 01:10:24,520
You hungry?
865
01:10:25,600 --> 01:10:27,990
I know a place we can
go to get some--
866
01:11:17,180 --> 01:11:19,990
It's not working.
What am I doing wrong?
867
01:11:20,190 --> 01:11:21,750
You just need
to relax, ma'am.
868
01:11:22,660 --> 01:11:25,650
How am I meant to relax
in this situation?
869
01:11:25,850 --> 01:11:27,700
I understand. The little guy
picks up on your stress, though.
870
01:11:27,900 --> 01:11:30,570
So, you need to stay calm
so he can be calm.
871
01:11:30,770 --> 01:11:33,360
Now, support his head.
Here you go.
872
01:11:33,550 --> 01:11:34,830
And try not to force it.
873
01:11:43,940 --> 01:11:46,950
Sal.
874
01:11:49,560 --> 01:11:50,720
Sal!
875
01:12:05,620 --> 01:12:06,570
Hey.
876
01:12:07,840 --> 01:12:09,230
Merry Christmas, Mommy.
877
01:12:10,880 --> 01:12:12,100
You wanna hold him?
878
01:12:13,630 --> 01:12:14,540
Nah.
879
01:12:25,770 --> 01:12:28,190
Uh, you changed your hair?
880
01:12:28,390 --> 01:12:29,420
Yeah. What do you think?
881
01:12:30,080 --> 01:12:31,510
I think it looks nice.
882
01:12:33,950 --> 01:12:35,780
Thought it might be
time for a change.
883
01:12:39,260 --> 01:12:41,260
You wanna sing some carols
or something?
884
01:12:44,400 --> 01:12:45,470
What?
885
01:12:45,670 --> 01:12:47,620
For Jayce. He might like it.
886
01:12:56,970 --> 01:12:58,100
Um...
887
01:13:01,540 --> 01:13:03,370
{\i1}♪ You took my heart ♪
888
01:13:04,460 --> 01:13:07,290
{\i1}♪ And you held it
in your mouth ♪
889
01:13:08,680 --> 01:13:11,470
{\i1}♪ And with the word ♪
890
01:13:12,340 --> 01:13:15,030
{\i1}♪ All my love came
rushing out ♪
891
01:13:16,340 --> 01:13:19,850
{\i1}♪ And every whisper ♪
892
01:13:20,050 --> 01:13:21,810
{\i1}♪ It's the worst ♪
893
01:13:22,010 --> 01:13:25,900
{\i1}♪ Emptied out
with a single word ♪
894
01:13:26,100 --> 01:13:29,440
{\i1}♪ There is a hollow in me now ♪
895
01:13:32,090 --> 01:13:34,130
{\i1}♪ So, I put my faith ♪
896
01:13:34,330 --> 01:13:36,570
{\i1}♪ In something unknown ♪
897
01:13:36,760 --> 01:13:39,520
{\i1}♪ I'm living
on such sweet nothing ♪
898
01:13:39,720 --> 01:13:42,480
{\i1}♪ And it's hard to hope ♪
899
01:13:42,680 --> 01:13:44,790
{\i1}♪ With nothing to hold ♪
900
01:13:44,990 --> 01:13:48,710
{\i1}♪ I'm living
on such sweet nothing ♪
901
01:13:48,910 --> 01:13:50,880
{\i1}♪ And it's hard to learn ♪
902
01:13:51,080 --> 01:13:53,150
{\i1}♪ And it's hard to love ♪
903
01:13:53,350 --> 01:13:57,110
{\i1}♪ When you're giving me
such sweet nothing ♪
904
01:13:57,310 --> 01:13:58,510
{\i1}♪ Sweet nothing ♪
905
01:13:59,770 --> 01:14:01,250
♪ Sweet nothing... ♪
906
01:14:21,750 --> 01:14:24,660
May I interest you
in any of our holiday specials?
907
01:14:24,860 --> 01:14:25,760
No.
908
01:14:33,500 --> 01:14:34,460
Sal?
909
01:14:38,600 --> 01:14:39,510
Sal.
910
01:15:09,120 --> 01:15:10,180
Sal!
911
01:15:13,500 --> 01:15:14,460
Sal!
912
01:15:15,500 --> 01:15:16,880
Are you Ralphie?
913
01:15:19,560 --> 01:15:21,540
I have your baby.
914
01:15:21,740 --> 01:15:23,450
His mama said
you'd be home soon.
915
01:17:15,670 --> 01:17:17,100
- Hey, man.
- Yeah.
916
01:17:24,500 --> 01:17:25,550
You guys home?
917
01:17:27,630 --> 01:17:28,680
Come on in.
918
01:17:33,780 --> 01:17:34,770
Look who made it.
919
01:17:35,860 --> 01:17:37,120
It's the Uber man.
920
01:17:38,470 --> 01:17:39,520
Hey, everyone.
921
01:17:46,570 --> 01:17:47,700
Sorry I left.
922
01:17:49,050 --> 01:17:49,960
Ralph.
923
01:17:52,050 --> 01:17:53,270
Merry Christmas, Ralph.
924
01:17:54,270 --> 01:17:55,490
Merry Christmas, Ralph.
925
01:17:56,490 --> 01:17:57,610
Thanks.
926
01:17:57,810 --> 01:17:59,180
We weren't sure
you'd be back.
927
01:17:59,370 --> 01:18:00,710
Is that allowed?
928
01:18:02,230 --> 01:18:04,110
I see you brought
someone with you.
929
01:18:05,410 --> 01:18:06,980
Yeah. This is Jayce.
930
01:18:08,280 --> 01:18:09,330
Is he yours?
931
01:18:11,370 --> 01:18:12,460
Where's his mother?
932
01:18:14,200 --> 01:18:15,100
Gone.
933
01:18:15,300 --> 01:18:16,380
Of course she is.
934
01:18:27,000 --> 01:18:28,000
May I?
935
01:18:34,100 --> 01:18:34,960
Okay.
936
01:18:37,010 --> 01:18:38,010
Okay.
937
01:18:41,800 --> 01:18:43,360
Okay.
938
01:18:44,890 --> 01:18:46,890
Big guy. Oh, look at you.
939
01:18:48,370 --> 01:18:49,360
Here you go, buddy.
940
01:18:49,550 --> 01:18:51,360
Oh, you're a big boy.
941
01:18:51,560 --> 01:18:53,580
Big boy like your daddy.
942
01:18:53,780 --> 01:18:55,190
- Yeah.
- Aren't you?
943
01:18:55,390 --> 01:18:58,630
Hey, hey! We're here!
944
01:18:58,830 --> 01:19:02,060
- Sorry we're late.
Traffic was murder.
- ...plate for Ralph. Ralph?
945
01:19:02,260 --> 01:19:03,890
Merry Christmas, everyone!
946
01:19:04,090 --> 01:19:05,550
Merry Christmas.
The stuffing is out of this world.
947
01:19:05,740 --> 01:19:07,200
- For you, sir.
- Oh, thank you.
948
01:19:07,400 --> 01:19:09,680
Oh, Ralph.
I didn't realize you were here.
949
01:19:09,880 --> 01:19:12,380
We didn't bring you
anything. I'm sorry.
950
01:19:12,580 --> 01:19:14,640
Ooh. Hello. Who is this?
951
01:19:14,840 --> 01:19:16,310
Whose does it look like?
952
01:19:17,050 --> 01:19:18,350
Is this yours?
953
01:19:19,400 --> 01:19:21,610
Crazy what's happening
outside, huh?
954
01:19:21,800 --> 01:19:23,350
- What's that?
- What do you mean?
955
01:19:23,550 --> 01:19:26,700
Cops in the street talking
to the neighbors. It's wild.
956
01:19:26,900 --> 01:19:29,840
Look at this guy. Wow.
957
01:19:46,860 --> 01:19:48,510
Jason called this morning.
958
01:19:50,950 --> 01:19:52,910
The police were around the gym
looking for you.
959
01:19:55,560 --> 01:19:57,220
They found your car, Ralph.
960
01:19:59,480 --> 01:20:00,830
A man is dead.
961
01:20:03,360 --> 01:20:04,310
Yeah?
962
01:20:09,230 --> 01:20:10,670
And do the others know?
963
01:20:15,420 --> 01:20:16,280
Oh.
964
01:20:24,300 --> 01:20:25,320
Shit.
965
01:20:32,210 --> 01:20:33,420
- Help me.
- Hey.
966
01:20:33,620 --> 01:20:35,590
- Help me.
- Steady, boy. Come on.
967
01:20:35,790 --> 01:20:38,120
Take it easy. Hey! Hey!
968
01:20:38,320 --> 01:20:40,210
Just keep-- Look at us.
We're here.
969
01:20:40,400 --> 01:20:42,510
Look at me.
Look at your brothers.
We're here, Ralph.
970
01:20:42,710 --> 01:20:44,340
- We're here. You see?
We're here.
- We're here, Ralph.
971
01:20:44,540 --> 01:20:46,860
- It's okay, Ralph. It's okay.
- Hey, we're here, Ralph.
972
01:20:47,060 --> 01:20:48,260
Yeah, yeah.
973
01:20:48,460 --> 01:20:50,450
- Is he gonna kill us?
- No.
974
01:20:51,490 --> 01:20:53,390
- He's gonna tell us.
- Tell us what?
975
01:20:53,590 --> 01:20:54,620
Right, Ralph?
976
01:20:55,620 --> 01:20:56,710
What comes next.
977
01:20:57,670 --> 01:20:58,980
- Just breathe.
- Okay.
978
01:21:00,060 --> 01:21:02,070
Okay? Okay?
979
01:21:03,330 --> 01:21:05,140
Come on, boy.
980
01:21:05,340 --> 01:21:07,580
There you go.
981
01:21:07,780 --> 01:21:10,900
Good.
982
01:21:12,030 --> 01:21:12,980
Oh, fuck.
983
01:21:14,790 --> 01:21:17,160
Help me, help me.
984
01:21:17,350 --> 01:21:19,160
Stay calm, everyone.
985
01:21:19,360 --> 01:21:20,590
- Calm.
- Alright. Now,
tell 'em to get down.
986
01:21:20,790 --> 01:21:21,680
- Get down.
- Yeah.
987
01:21:21,880 --> 01:21:24,470
Everyone, let him think.
988
01:21:24,670 --> 01:21:26,730
Just--
You got this, kid.
989
01:21:26,930 --> 01:21:27,860
Yeah.
990
01:21:28,060 --> 01:21:29,120
What you decide
991
01:21:29,320 --> 01:21:30,600
will be the only thing there is.
992
01:21:30,800 --> 01:21:33,390
It comes down to this.
993
01:21:33,590 --> 01:21:34,580
Okay, Ralph?
994
01:21:35,450 --> 01:21:36,580
Hey, Dad Dan?
995
01:21:37,670 --> 01:21:38,930
When you look at me...
996
01:21:41,240 --> 01:21:43,310
what do you see?
997
01:21:43,510 --> 01:21:47,940
I see a brutal, tender giant
998
01:21:49,160 --> 01:21:50,900
punching holes in the sky.
999
01:21:52,160 --> 01:21:53,770
I am Son Ralphie.
1000
01:21:54,380 --> 01:21:55,950
Yes, Ralphie.
1001
01:21:56,640 --> 01:21:57,850
Police! Open up!
1002
01:22:04,170 --> 01:22:05,220
Hey, Dad Leo?
1003
01:22:06,130 --> 01:22:07,170
Yeah, Ralph.
1004
01:22:11,570 --> 01:22:13,570
Would you please
take Jayce upstairs?
1005
01:22:16,270 --> 01:22:18,830
Hey! Sir!
1006
01:22:19,030 --> 01:22:22,050
Sir! Hey! Hey! Open up!
1007
01:22:22,250 --> 01:22:24,010
Oh, shit.
He's coming 'round the back.
1008
01:22:24,200 --> 01:22:26,980
What the--
1009
01:22:37,860 --> 01:22:38,810
No.
1010
01:22:41,250 --> 01:22:42,910
I will not pale for you.
1011
01:22:43,780 --> 01:22:44,820
No.
1012
01:22:45,780 --> 01:22:47,390
I will not bend for you.
1013
01:22:48,000 --> 01:22:48,940
No.
1014
01:22:49,140 --> 01:22:50,810
I will not break for you.
1015
01:22:51,010 --> 01:22:52,030
No.
1016
01:22:52,230 --> 01:22:54,600
I created fire,
and I will take it back.
1017
01:22:54,800 --> 01:22:57,490
I invented steel,
and I will take it back.
1018
01:22:58,180 --> 01:23:00,560
I discovered the sun,
and I will take it back.
1019
01:23:00,760 --> 01:23:01,910
Mine.
1020
01:23:02,110 --> 01:23:03,700
I will take what is mine,
1021
01:23:03,900 --> 01:23:06,480
what has always been mine,
and what will always be mine.
1022
01:23:06,680 --> 01:23:07,660
Mine.
1023
01:23:07,860 --> 01:23:08,880
Not yours--
1024
01:23:22,120 --> 01:23:23,930
Forgive me.
1025
01:23:24,130 --> 01:23:26,940
Drop the gun!
1026
01:23:40,350 --> 01:23:43,820
♪
1027
01:23:49,060 --> 01:23:51,350
{\i1}...news. Local police
are warning residents
1028
01:23:51,550 --> 01:23:53,700
{\i1}to be on the lookout
for a homicide suspect
1029
01:23:53,900 --> 01:23:56,180
{\i1}sought by authorities
after an unknown dispute
1030
01:23:56,380 --> 01:24:00,060
{\i1}left one deceased
and a police officer
critically injured.
1031
01:24:00,260 --> 01:24:02,360
{\i1}The suspect is said to be
armed and dangerous,
1032
01:24:02,560 --> 01:24:04,250
{\i1}and police are asking people...
1033
01:24:05,120 --> 01:24:07,670
{\i1}...announce that they stay
inside their homes...
1034
01:26:44,840 --> 01:26:45,890
Can I help you?
1035
01:26:54,160 --> 01:26:55,250
Easy, guy.
1036
01:26:57,810 --> 01:26:59,250
What is your name?
1037
01:27:00,770 --> 01:27:02,950
Ralph. Ralphie.
1038
01:27:04,210 --> 01:27:06,240
Nice to meet you, Ralphie.
1039
01:27:06,440 --> 01:27:08,070
My name is Sachiel.
1040
01:27:08,270 --> 01:27:10,610
I'd like to help you, Ralphie.
1041
01:27:13,700 --> 01:27:15,050
Will you let me do that?
1042
01:28:12,370 --> 01:28:14,320
You know, my old man
was a fisherman.
1043
01:28:15,850 --> 01:28:18,850
His whole life, he fished,
or so I'm told.
1044
01:28:20,200 --> 01:28:23,720
I wouldn't know because there is
only one memory I have of him.
1045
01:28:25,200 --> 01:28:26,850
I was two years old.
1046
01:28:27,040 --> 01:28:29,070
And for some reason, my old man
1047
01:28:29,260 --> 01:28:32,040
thought to take me with him
out to sea that day.
1048
01:28:33,260 --> 01:28:35,260
I must have lost my balance
1049
01:28:36,130 --> 01:28:37,650
'cause I fell overboard.
1050
01:28:39,090 --> 01:28:40,520
So, there I was.
1051
01:28:42,700 --> 01:28:44,990
Going underwater and coming up.
1052
01:28:45,190 --> 01:28:46,750
Going under and coming up.
1053
01:28:48,140 --> 01:28:50,010
And every time I came up,
1054
01:28:50,970 --> 01:28:54,060
I did see the boat was getting
farther and farther away.
1055
01:28:56,980 --> 01:28:58,540
The last time I went under,
1056
01:28:59,330 --> 01:29:00,630
I thought to myself,
1057
01:29:02,460 --> 01:29:04,810
"I don't know
if I'll be coming up again."
1058
01:29:06,900 --> 01:29:09,990
But I must have, because
the next thing I remember
1059
01:29:11,340 --> 01:29:12,990
is the sight of my old man
1060
01:29:14,170 --> 01:29:17,470
dive into the ice cold water,
and swim in my direction.
1061
01:29:20,430 --> 01:29:23,610
The last time
I went under, I thought,
1062
01:29:25,480 --> 01:29:26,700
"Hang in there, guy.
1063
01:29:27,960 --> 01:29:30,360
He'll surely be here
any moment now."
1064
01:29:32,050 --> 01:29:33,970
When they pulled me
back in their boat,
1065
01:29:34,580 --> 01:29:37,540
there was two things
I knew for certain that day.
1066
01:29:39,540 --> 01:29:41,590
The one was,
I knew what death was.
1067
01:29:43,060 --> 01:29:44,370
Plain and simple.
1068
01:29:46,020 --> 01:29:48,850
Another thing was,
I loved my old man.
1069
01:29:52,470 --> 01:29:53,900
I loved him like a rock.
74270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.