All language subtitles for Congrats My Ex (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,416 --> 00:00:48,916 - Hello. - Still at work? 2 00:00:49,000 --> 00:00:52,291 Yes, just a few more numbers. Don't wait up. 3 00:00:52,375 --> 00:00:54,583 - I'll text you when I get home. - Okay. 4 00:00:54,666 --> 00:00:57,958 Oh, I came across a really spooky ghost story. 5 00:00:58,625 --> 00:01:01,041 You'll like it. I'm sending you the link. 6 00:01:01,125 --> 00:01:02,916 All right. Bye. 7 00:01:07,833 --> 00:01:10,458 This happened quite recently. 8 00:01:10,541 --> 00:01:13,375 A friend of mine usually stays late in the office 9 00:01:13,458 --> 00:01:15,458 by herself to finish her work. 10 00:01:19,791 --> 00:01:21,791 Then one night, 11 00:01:21,875 --> 00:01:24,291 she was all alone as usual. 12 00:01:25,958 --> 00:01:29,375 The time was about 10:15 p.m. 13 00:01:29,458 --> 00:01:31,833 Suddenly, the lights started flickering. 14 00:01:36,708 --> 00:01:39,125 She didn't think too much of it. 15 00:01:42,083 --> 00:01:45,083 She thought it was just a brownout. 16 00:01:45,166 --> 00:01:46,583 But then... 17 00:01:46,666 --> 00:01:48,250 all the lights went out. 18 00:01:54,083 --> 00:01:55,083 Shit. 19 00:02:39,291 --> 00:02:40,708 Cue 3 completed. Next. 20 00:02:40,791 --> 00:02:42,583 Guys, get ready for the surprise. 21 00:02:44,291 --> 00:02:45,916 Mack, on your mark. 22 00:02:46,000 --> 00:02:47,250 Time to pop the question. 23 00:02:54,916 --> 00:02:57,000 Will you marry me? 24 00:03:00,583 --> 00:03:02,416 Shit! Shit! Shit! 25 00:03:17,750 --> 00:03:19,166 Will you marry me? 26 00:03:21,666 --> 00:03:22,958 Yes! 27 00:03:24,291 --> 00:03:27,291 Luckily, this clip has gone viral. 28 00:03:27,375 --> 00:03:30,041 Or Mack and Pla would have torn us to pieces. 29 00:03:30,125 --> 00:03:31,500 Forget that, 30 00:03:31,583 --> 00:03:33,666 we're lucky that Pla wasn't killed. 31 00:03:33,750 --> 00:03:36,083 Wonder where that tuk-tuk came from. 32 00:03:36,541 --> 00:03:39,541 Aoffy, why didn't you block the road? 33 00:03:41,166 --> 00:03:43,666 I was playing the ghost, remember? 34 00:03:43,750 --> 00:03:45,666 And got a full kick in the face. 35 00:03:45,750 --> 00:03:46,833 You were there. 36 00:03:46,916 --> 00:03:48,875 - Why didn't you do it? - Fatso. 37 00:03:48,958 --> 00:03:50,958 - You said... - Enough, you guys. 38 00:03:51,500 --> 00:03:53,041 We almost got them killed. 39 00:03:53,125 --> 00:03:55,458 After the medical bills, we barely have any profit. 40 00:03:55,541 --> 00:03:59,125 Without new clients, we'll have to drink water for meals. 41 00:03:59,208 --> 00:04:01,708 - Don't worry. - You've got a client? 42 00:04:01,791 --> 00:04:03,625 I prayed to Khai the Child God. 43 00:04:06,625 --> 00:04:07,625 Wait up. 44 00:04:07,708 --> 00:04:09,000 Tell you what. 45 00:04:09,083 --> 00:04:10,875 You're a superstitious freak. 46 00:04:10,958 --> 00:04:13,750 But it hasn't made your life better in any way. 47 00:04:13,833 --> 00:04:14,833 Go easy on it. 48 00:04:16,500 --> 00:04:17,583 There's more? 49 00:04:17,666 --> 00:04:19,708 Super sweet. 50 00:04:28,208 --> 00:04:29,208 Again. 51 00:04:33,833 --> 00:04:35,291 Your puke is so gross. 52 00:04:35,375 --> 00:04:37,125 Can't you vomit like a lady? 53 00:04:37,208 --> 00:04:39,750 There must be a wedding that won't make you puke. 54 00:04:39,833 --> 00:04:41,208 Maybe your wedding, Risa. 55 00:04:41,291 --> 00:04:42,375 No way. 56 00:04:42,458 --> 00:04:43,750 No way she'll puke? 57 00:04:43,833 --> 00:04:45,791 No way she'll get married. 58 00:04:50,125 --> 00:04:52,708 - Yeah, right. - Yeah, rank. 59 00:04:52,791 --> 00:04:54,750 I'll never get married in this lifetime. 60 00:04:54,833 --> 00:04:56,750 Never say never. 61 00:04:56,833 --> 00:05:00,125 There might be a knight on a white horse who'll come and marry you. 62 00:05:00,208 --> 00:05:02,458 If there's one for me, 63 00:05:02,541 --> 00:05:04,833 he must be real crazy. 64 00:05:04,916 --> 00:05:05,916 Let me tell you. 65 00:05:06,000 --> 00:05:08,666 I don't care about getting a husband. 66 00:05:08,750 --> 00:05:09,750 Oh, yeah? 67 00:05:11,208 --> 00:05:12,208 Bitches. 68 00:05:16,166 --> 00:05:17,791 Hi, Chavee. What's up? 69 00:05:18,625 --> 00:05:21,500 Oh, okay. Thank you. 70 00:05:21,583 --> 00:05:24,375 - What is it? - My prayers have been answered. 71 00:05:24,708 --> 00:05:26,250 Hmm? 72 00:05:35,333 --> 00:05:38,708 As if the whole world is getting married at the same time. 73 00:05:39,500 --> 00:05:43,500 My company has got four weddings simultaneously. 74 00:05:43,583 --> 00:05:47,458 I'm afraid of messing up and receiving a complaint. 75 00:05:50,041 --> 00:05:52,166 Our companies have worked together, 76 00:05:52,250 --> 00:05:53,666 will you do one of them? 77 00:05:53,750 --> 00:05:55,416 I won't take any commission. 78 00:06:05,791 --> 00:06:07,416 Thank you. 79 00:06:07,500 --> 00:06:09,833 All the details on the Indian wedding, 80 00:06:09,916 --> 00:06:12,708 I'll send you all the information and be your consultant. 81 00:06:12,791 --> 00:06:18,333 I'll also send Buay to help you. 82 00:06:18,416 --> 00:06:20,875 - So, will you take... - We'll do it. 83 00:06:20,958 --> 00:06:23,375 Let her finish. 84 00:06:23,458 --> 00:06:25,875 Or she'll know we're desperate. 85 00:06:26,541 --> 00:06:28,125 The pay is in millions. 86 00:06:31,208 --> 00:06:32,958 Deal! Pay the deposit now? 87 00:06:33,833 --> 00:06:35,250 She's faster than me. 88 00:06:36,375 --> 00:06:38,750 But we have never done an Indian wedding. 89 00:06:38,833 --> 00:06:41,000 It's so easy. 90 00:06:41,083 --> 00:06:43,250 It's all about M.S.P. 91 00:06:43,333 --> 00:06:45,125 M.S.P.? 92 00:06:45,708 --> 00:06:47,833 M.S.P.! 93 00:06:48,750 --> 00:06:50,041 What is that? 94 00:06:51,333 --> 00:06:54,750 M.S.P. stands for Mehndi, Sangeet, and Phere. 95 00:06:58,708 --> 00:06:59,916 Know what they are? 96 00:07:00,000 --> 00:07:01,250 Beats me. 97 00:07:01,333 --> 00:07:03,833 You don't have to worry about anything. 98 00:07:03,916 --> 00:07:06,833 I'll show you previous wedding videos. 99 00:07:06,916 --> 00:07:09,583 They'll explain everything. 100 00:07:09,666 --> 00:07:12,083 - Do you... - What is this? Very tasty! 101 00:07:12,166 --> 00:07:14,500 - Gulab jamun. - Gulab jamun. 102 00:07:14,583 --> 00:07:16,541 - Do you... - Wow, nice color! 103 00:07:16,625 --> 00:07:17,750 What is this? 104 00:07:17,833 --> 00:07:19,041 That's jalebi. 105 00:07:19,125 --> 00:07:21,083 - Do you... - This one is so crispy. 106 00:07:21,166 --> 00:07:22,416 That's a samosa. 107 00:07:22,500 --> 00:07:25,125 Have it with masala tea and you're in heaven! 108 00:07:25,583 --> 00:07:27,291 - Do you... - Wow! 109 00:07:27,375 --> 00:07:30,541 Enough! I know you want to eat, but we're discussing business. 110 00:07:30,625 --> 00:07:32,250 I'm gonna kick you in the canal. 111 00:07:32,333 --> 00:07:33,916 Goddess Kali has possessed Risa! 112 00:07:34,000 --> 00:07:36,375 Don't say that. She's fiercer than Kali! 113 00:07:36,458 --> 00:07:38,250 You two are ganging up on me. 114 00:07:39,500 --> 00:07:43,416 But do you have the couple's profile? 115 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 Here. 116 00:07:46,041 --> 00:07:47,291 Shit! 117 00:07:47,375 --> 00:07:48,666 Shit! 118 00:07:48,750 --> 00:07:49,916 What is it? 119 00:07:52,000 --> 00:07:53,166 Her ex-boyfriend. 120 00:07:53,250 --> 00:07:54,250 Shit! 121 00:08:00,625 --> 00:08:02,625 Okay, I'll be right there. 122 00:08:03,708 --> 00:08:06,083 Are they for Miss June's wedding? 123 00:08:06,166 --> 00:08:08,166 - Put them in the studio. - Okay. 124 00:08:09,208 --> 00:08:13,208 I heard you were so shocked to find out that the groom is Mr. Arun. 125 00:08:13,291 --> 00:08:14,541 How come? 126 00:08:16,416 --> 00:08:19,125 Here's the story, Buay. 127 00:08:20,333 --> 00:08:21,333 Aoffy! 128 00:08:21,416 --> 00:08:23,541 {\an8}♪ This is a love story when you were still a baby ♪ 129 00:08:23,625 --> 00:08:25,666 {\an8}♪ It happened years ago and it's all so crazy ♪ 130 00:08:25,750 --> 00:08:27,708 {\an8}♪ Risa just got her degree ♪ 131 00:08:27,791 --> 00:08:30,041 {\an8}♪ Then she hurried to do overseas studies ♪ 132 00:08:30,125 --> 00:08:33,458 {\an8}♪ Welcome to United Kingdom! ♪ 133 00:08:34,125 --> 00:08:36,208 {\an8}♪ In England our lady had to work for salary ♪ 134 00:08:36,291 --> 00:08:38,291 {\an8}♪ Getting all dirty in a Thai eatery ♪ 135 00:08:38,375 --> 00:08:40,333 {\an8}♪ Then one day she met a guy ♪ 136 00:08:40,416 --> 00:08:42,916 {\an8}♪ A handsome Indian guy by the name of Arun ♪ 137 00:08:43,000 --> 00:08:48,666 {\an8}♪ Oh, yeah... yeah, namaste ♪ 138 00:08:48,750 --> 00:08:50,791 {\an8}♪ He was a customer where she worked ♪ 139 00:08:50,875 --> 00:08:52,916 {\an8}♪ Their eyes met and sparks flew all over ♪ 140 00:08:53,000 --> 00:08:55,041 {\an8}♪ Young Arun became a regular ♪ 141 00:08:55,125 --> 00:08:57,166 {\an8}♪ Lunch, dinner and sometimes supper ♪ 142 00:08:57,250 --> 00:08:59,291 {\an8}♪ From hi customer, it became hi baby! ♪ 143 00:08:59,375 --> 00:09:01,416 {\an8}♪ He was her shadow at work and parties ♪ 144 00:09:01,500 --> 00:09:03,500 {\an8}♪ Arun followed her like a puppy ♪ 145 00:09:03,583 --> 00:09:05,500 {\an8}♪ They became such a happy couple! ♪ 146 00:09:05,583 --> 00:09:11,916 {\an8}♪ Shoo-be-doo Bee-doo-wa Bee-do-bee-do ♪ 147 00:09:12,000 --> 00:09:13,916 {\an8}♪ For a year they were together ♪ 148 00:09:14,000 --> 00:09:15,916 {\an8}♪ She believed he was the one ♪ 149 00:09:16,000 --> 00:09:17,916 {\an8}♪ Well, he's so perfect fine and clever ♪ 150 00:09:18,000 --> 00:09:19,916 {\an8}♪ She was sure Arun was the one ♪ 151 00:09:20,000 --> 00:09:21,916 {\an8}♪ But one day Arun said it's all over ♪ 152 00:09:22,000 --> 00:09:23,916 {\an8}♪ Risa was shocked struck by lightning ♪ 153 00:09:24,000 --> 00:09:25,916 {\an8}♪ She thought they were fated to be together ♪ 154 00:09:26,000 --> 00:09:27,333 {\an8}♪ Let's be friends, Risa ♪ 155 00:09:27,416 --> 00:09:28,416 {\an8}♪ Be friends forever ♪ 156 00:09:32,541 --> 00:09:35,791 {\an8}♪ No more laughter no more... Suddenly became... ♪ 157 00:09:35,875 --> 00:09:36,916 {\an8}♪ Boo-hoo, Boo-hoo ♪ 158 00:09:37,000 --> 00:09:39,791 {\an8}♪ Split by distance across the world, she's still ♪ 159 00:09:39,875 --> 00:09:40,875 {\an8}♪ Boo-hoo, Boo-hoo ♪ 160 00:09:41,041 --> 00:09:43,875 {\an8}♪ Since then Risa has never looked at any man she's still ♪ 161 00:09:43,958 --> 00:09:45,000 {\an8}♪ Boo-hoo, Boo-hoo ♪ 162 00:09:45,083 --> 00:09:48,125 {\an8}♪ Years went by but she'll never forget her man, she's still ♪ 163 00:09:48,208 --> 00:09:49,250 {\an8}♪ Boo-hoo, Boo-hoo ♪ 164 00:09:49,333 --> 00:09:51,250 Stop! 165 00:09:52,958 --> 00:09:55,125 Don't listen to these clowns. 166 00:09:55,208 --> 00:09:56,750 She's as fierce as a dog. 167 00:09:56,833 --> 00:09:58,916 No. Dogs are as fierce as her. 168 00:10:01,500 --> 00:10:04,208 How come Arun is getting married? 169 00:10:04,291 --> 00:10:06,625 There's no hint at all on his Facebook. 170 00:10:08,041 --> 00:10:09,125 Girl, you did not! 171 00:10:09,208 --> 00:10:10,875 Are you spying on your ex? 172 00:10:11,708 --> 00:10:13,291 Pathetic. 173 00:10:13,375 --> 00:10:15,375 You told me yourself 174 00:10:15,458 --> 00:10:17,875 that Arun barely posts about his personal life. 175 00:10:17,958 --> 00:10:20,458 When you were together, he never posted about it. 176 00:10:20,541 --> 00:10:21,833 That I can relate to. 177 00:10:21,916 --> 00:10:25,500 When I had eight boyfriends simultaneously, I never posted too. 178 00:10:25,583 --> 00:10:26,583 Humble-brag. 179 00:10:27,416 --> 00:10:30,333 Hell no! I won't organize Arun's wedding. 180 00:10:37,000 --> 00:10:38,750 I can't believe we're finally here. 181 00:10:38,833 --> 00:10:42,416 I've always dreamed about sharing this moment with you. 182 00:10:45,583 --> 00:10:46,583 Wait. 183 00:10:47,458 --> 00:10:48,583 No! 184 00:10:48,666 --> 00:10:50,500 This is wrong. We broke up. 185 00:10:52,166 --> 00:10:53,750 What about your fiancee? 186 00:10:54,625 --> 00:10:56,541 She's standing right behind you. 187 00:10:59,791 --> 00:11:01,625 - You witch. - No. 188 00:11:08,541 --> 00:11:09,541 Enough. 189 00:11:09,625 --> 00:11:11,208 I'm not done with you yet. 190 00:11:14,791 --> 00:11:15,791 Mo-mo. 191 00:11:15,875 --> 00:11:18,583 What the fuck... 192 00:12:02,750 --> 00:12:03,833 Listen, Ri. 193 00:12:03,916 --> 00:12:07,125 The wedding takes three days and the prep only a month. 194 00:12:07,625 --> 00:12:10,416 You can do it for the money. Just for the money. 195 00:12:11,000 --> 00:12:13,208 Get it over and done with. 196 00:12:30,750 --> 00:12:32,041 What's up with you? 197 00:12:32,125 --> 00:12:34,125 I'm trying to act natural. 198 00:12:34,208 --> 00:12:35,500 Why so nervous? 199 00:12:35,583 --> 00:12:37,375 You've met him during the prep 200 00:12:37,458 --> 00:12:39,750 like how many times? Eight times? 201 00:12:39,833 --> 00:12:42,750 On Zoom and face-to-face are not the same. 202 00:12:47,083 --> 00:12:48,083 There they are. 203 00:12:55,916 --> 00:12:57,041 Risa! 204 00:12:57,125 --> 00:12:59,208 - Hi. - Hello. 205 00:13:01,708 --> 00:13:03,166 Oh, look at you. Wow! 206 00:13:04,166 --> 00:13:07,333 Zoom calls are one thing, but seeing you in person... 207 00:13:07,416 --> 00:13:10,541 Oh, my God. I'm so glad we can just talk face-to-face. 208 00:13:10,625 --> 00:13:11,625 Me, too. 209 00:13:12,208 --> 00:13:14,208 I just gotta be honest with you. 210 00:13:14,291 --> 00:13:16,583 I got so irritated the moment I got to know, you know. 211 00:13:16,666 --> 00:13:19,458 Changing the wedding planner at the last minute. 212 00:13:20,208 --> 00:13:22,916 When I found out who it was, I was like... 213 00:13:23,000 --> 00:13:24,416 All is well. 214 00:13:25,458 --> 00:13:28,583 Oh, my God. I got to tell you, it has to be... 215 00:13:28,666 --> 00:13:31,083 God's work of bringing us back together. 216 00:13:31,166 --> 00:13:32,750 Right, must be that. 217 00:13:36,583 --> 00:13:37,916 What's wrong with her? 218 00:13:38,375 --> 00:13:40,875 She's trying to act natural. 219 00:13:43,583 --> 00:13:46,583 Oh, I'm sorry. I have to introduce you to someone. 220 00:13:46,666 --> 00:13:50,208 Mo-mo, darling, are you still talking to your friend? Come. 221 00:13:57,375 --> 00:13:58,750 Hotter than our friend. 222 00:14:03,583 --> 00:14:06,208 - I would choose her too. - I heard that. 223 00:14:07,416 --> 00:14:10,208 Risa, this is my bride-to-be, Monica. 224 00:14:10,375 --> 00:14:12,500 And Monica, that's my old friend, Risa. 225 00:14:12,583 --> 00:14:13,583 Hi. 226 00:14:13,666 --> 00:14:15,083 Ex-girlfriend vs. Wifey 227 00:14:15,166 --> 00:14:16,583 Will we see a slap-fest? 228 00:14:17,166 --> 00:14:19,250 Stop being so melodramatic. 229 00:14:19,333 --> 00:14:21,541 Stop listening to radio soaps too. 230 00:14:21,625 --> 00:14:22,916 No slap-fest, trust me. 231 00:14:23,916 --> 00:14:26,208 It's so good to finally meet you in person. 232 00:14:26,291 --> 00:14:29,291 I mean, everything you've shown us so far has been gorgeous. 233 00:14:29,375 --> 00:14:31,916 The fact that you and Arun are such good friends, 234 00:14:32,000 --> 00:14:35,166 I know for sure we're gonna have the most beautiful wedding ever. 235 00:14:35,250 --> 00:14:37,333 Of course, I'll make sure of that. 236 00:14:37,416 --> 00:14:39,875 Thank you so much for doing this. 237 00:14:39,958 --> 00:14:43,166 No, the pleasure is ours. 238 00:14:43,250 --> 00:14:47,041 Thank you for choosing our company for such an important event. 239 00:14:47,125 --> 00:14:49,958 I really wanted to thank you personally. 240 00:14:50,041 --> 00:14:52,541 I thank you for all your thank you's. 241 00:14:52,625 --> 00:14:56,625 A thank-you galore, is it ever going to end? 242 00:14:57,416 --> 00:14:59,500 Here's your key card. - Thank you. 243 00:14:59,583 --> 00:15:03,250 You must be tired from your flight. Please relax and unwind. 244 00:15:03,333 --> 00:15:05,708 And see you tomorrow afternoon for pre-wedding shoot. 245 00:15:05,791 --> 00:15:09,250 And if you want anything, you can just call me. 246 00:15:09,333 --> 00:15:11,625 We will keep an eye out for you two. 247 00:15:11,708 --> 00:15:13,875 - Thank you. - Thank you. 248 00:15:13,958 --> 00:15:15,041 - Shall we? - Yeah. 249 00:15:15,125 --> 00:15:17,375 - See you guys. - Bye. 250 00:15:30,833 --> 00:15:31,833 Ri! 251 00:15:32,416 --> 00:15:34,833 I said we would keep an eye out for them. 252 00:15:34,916 --> 00:15:36,875 But you are here spying on them! 253 00:15:36,958 --> 00:15:38,083 Ridiculous. 254 00:15:38,166 --> 00:15:40,791 I'm only making sure they're all right. 255 00:15:40,875 --> 00:15:42,000 Right. 256 00:15:43,125 --> 00:15:46,208 Wow, like in a romance film. 257 00:15:46,791 --> 00:15:48,083 "My dear Mo, 258 00:15:48,166 --> 00:15:50,958 "I'm so glad 259 00:15:51,041 --> 00:15:56,583 "you'll become my wife soon and forever." 260 00:15:58,125 --> 00:15:59,250 Squeeze your voice. 261 00:15:59,333 --> 00:16:00,458 Got it. Got it. 262 00:16:00,541 --> 00:16:05,083 "I'm glad you'll be my hubby too. 263 00:16:05,166 --> 00:16:09,208 "Tell me, how many babies should we have?" 264 00:16:20,166 --> 00:16:23,625 See? God wants you to laugh. 265 00:16:23,708 --> 00:16:25,291 He doesn't want you to stress. 266 00:16:25,375 --> 00:16:28,500 God loves silly people like us. 267 00:16:28,583 --> 00:16:29,708 Yeah? 268 00:16:33,333 --> 00:16:34,416 Ooh! 269 00:16:35,000 --> 00:16:36,083 Good aim. 270 00:16:36,583 --> 00:16:39,291 One more and it would be so goddamn funny. 271 00:16:39,666 --> 00:16:40,708 Oh! 272 00:16:41,625 --> 00:16:43,916 Dammit! Right on cue! 273 00:16:48,000 --> 00:16:50,333 Stop. Don't mess with the crime scene. 274 00:16:51,041 --> 00:16:52,500 Help me! 275 00:16:52,583 --> 00:16:53,708 Serves you right. 276 00:16:54,208 --> 00:16:55,833 This is nothing to him. 277 00:16:56,375 --> 00:16:59,583 Tell him to take a painkiller and massage it. 278 00:17:04,541 --> 00:17:06,166 Am I going to make it? 279 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Why are you calling so late, Jan? 280 00:17:20,500 --> 00:17:22,666 It's morning already. 281 00:17:22,750 --> 00:17:24,833 Open your eyes and look outside. 282 00:17:25,875 --> 00:17:28,291 - What's up? - We've got a problem. 283 00:17:29,166 --> 00:17:31,541 Problem? At this hour? 284 00:17:32,458 --> 00:17:35,250 Yes, a problem at this hour. 285 00:17:35,333 --> 00:17:38,750 The pre-wedding photographer we've hired for the 1:00 p.m. shoot... 286 00:17:42,000 --> 00:17:43,625 How's Chat? 287 00:17:44,416 --> 00:17:46,625 All his bones are broken. 288 00:17:46,708 --> 00:17:47,958 We are doomed. 289 00:17:48,041 --> 00:17:50,458 Then who is going to replace him? 290 00:17:50,541 --> 00:17:52,041 The shoot is at 1:00 p.m. 291 00:17:52,125 --> 00:17:53,125 Did you call Kai? 292 00:17:53,208 --> 00:17:54,208 He's a monk now. 293 00:17:54,291 --> 00:17:55,708 - Moo? - Now in Nepal. 294 00:17:55,791 --> 00:17:57,083 - Siban? - Now in an OR. 295 00:17:57,166 --> 00:17:58,666 - Tee? - Died three months ago. 296 00:17:58,750 --> 00:18:00,000 - Taew? - Died before Tee. 297 00:18:01,208 --> 00:18:02,583 So, nobody? 298 00:18:02,666 --> 00:18:04,750 What about the average ones? 299 00:18:04,833 --> 00:18:07,583 Even if there is one, he wouldn't get here in time. 300 00:18:07,666 --> 00:18:09,750 It would take hours. 301 00:18:09,833 --> 00:18:11,041 He wouldn't make it. 302 00:18:11,125 --> 00:18:13,875 Is there really no photographers in Hua Hin? 303 00:18:13,958 --> 00:18:15,750 Come on, keep looking! 304 00:18:15,833 --> 00:18:16,833 I'm googling! 305 00:18:16,916 --> 00:18:19,916 Don't just pray. Get your phone out. 306 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 I can't find any. 307 00:18:21,083 --> 00:18:23,083 There must be someone. 308 00:18:26,708 --> 00:18:27,875 I got one. 309 00:18:28,375 --> 00:18:31,750 There is a top photographer who lives in Hua Hin. 310 00:18:34,833 --> 00:18:36,083 Who? 311 00:18:36,166 --> 00:18:38,208 That guy. 312 00:18:44,708 --> 00:18:46,291 The chicken feet soup guy. 313 00:18:48,958 --> 00:18:49,958 No way. 314 00:18:51,625 --> 00:18:53,458 He might not be here anymore. 315 00:18:53,541 --> 00:18:55,458 He's been here for three months. 316 00:18:55,541 --> 00:18:58,583 He just posted on Instagram "Hua Hin, the land of clammy clams." 317 00:18:58,666 --> 00:19:00,500 So full of information, huh? 318 00:19:01,208 --> 00:19:04,083 But why me? You guys know him too. 319 00:19:04,166 --> 00:19:06,333 Jan and I have to go back to the hotel. 320 00:19:06,416 --> 00:19:08,875 We can't leave Buay with the guests. 321 00:19:08,958 --> 00:19:10,208 All you have to do is 322 00:19:10,291 --> 00:19:12,583 - convince your boy... - He's not my boy! 323 00:19:12,666 --> 00:19:14,041 - The way you... - Stop. 324 00:19:14,791 --> 00:19:15,958 Stop it! 325 00:19:16,583 --> 00:19:19,333 We can't botch this million-baht deal. 326 00:19:19,416 --> 00:19:22,708 Not hundreds, not thousands. 327 00:19:22,791 --> 00:19:24,375 But a million! 328 00:19:24,458 --> 00:19:25,708 A million! 329 00:19:27,791 --> 00:19:29,250 Hey, wait! 330 00:19:30,083 --> 00:19:32,791 You really want me to go by myself? - Yes! 331 00:19:36,000 --> 00:19:37,500 And now, 332 00:19:37,583 --> 00:19:41,250 brace yourself for a thrilling spectacle from this guy. 333 00:19:50,000 --> 00:19:53,541 The magician who David Copperfield begged to be his student. 334 00:19:54,208 --> 00:19:57,625 The unrivaled master of magic! 335 00:20:19,791 --> 00:20:20,791 Tim! 336 00:20:20,875 --> 00:20:21,958 Shit! 337 00:20:30,166 --> 00:20:31,166 Tim! 338 00:20:32,458 --> 00:20:33,458 Tim! 339 00:20:34,208 --> 00:20:35,333 Out of the way. 340 00:20:35,416 --> 00:20:36,416 Sorry. 341 00:20:45,958 --> 00:20:46,958 Tim! 342 00:20:48,416 --> 00:20:49,583 Shit! 343 00:20:53,500 --> 00:20:56,208 New career, but same old bike. 344 00:21:01,458 --> 00:21:03,666 Please stand by. 345 00:21:03,750 --> 00:21:06,041 We are getting a new photographer. 346 00:21:06,125 --> 00:21:07,958 Go take photos of dogs and cats 347 00:21:08,041 --> 00:21:09,958 and whatever for now. 348 00:21:10,041 --> 00:21:11,291 - Jan. - Yeah. 349 00:21:11,375 --> 00:21:13,750 - Everything all right? - Yes. 350 00:21:15,250 --> 00:21:17,375 You think she can convince Tim? 351 00:21:17,458 --> 00:21:18,458 No need to worry. 352 00:21:18,541 --> 00:21:19,541 He agreed? 353 00:21:19,625 --> 00:21:22,333 I found a shrine in the back and made an offering. 354 00:21:22,416 --> 00:21:23,666 Two roast ducks. 355 00:21:23,750 --> 00:21:25,250 Tim will certainly come! 356 00:21:26,500 --> 00:21:28,541 Come on! Help me out. 357 00:21:28,625 --> 00:21:30,000 - I'm begging you. - No! 358 00:21:30,083 --> 00:21:31,875 Read my lips. I'm done! 359 00:21:31,958 --> 00:21:33,458 Done with photography? 360 00:21:33,541 --> 00:21:35,541 Done with you forever! 361 00:21:40,416 --> 00:21:44,500 I'll pay you way more than the going rate, okay? 362 00:21:44,583 --> 00:21:46,291 I've got work to do. 363 00:21:46,375 --> 00:21:47,958 No time to play with you. 364 00:21:49,958 --> 00:21:51,125 When did you get here? 365 00:21:51,208 --> 00:21:53,375 Tomorrow, don't come back. 366 00:21:53,458 --> 00:21:55,458 What? Why not? 367 00:21:56,208 --> 00:21:57,708 You've got the nerve! 368 00:21:57,791 --> 00:22:01,458 Your show is so shitty. Better off hiring a Chinese lion dance. 369 00:22:01,541 --> 00:22:04,541 Don't forget to return the costume. It's expensive. 370 00:22:08,708 --> 00:22:09,791 What's that smile? 371 00:22:12,458 --> 00:22:15,208 Tim! You're leaving? 372 00:22:15,333 --> 00:22:16,458 Please help me out. 373 00:22:17,083 --> 00:22:19,708 Tim! Don't leave, please help me! 374 00:22:29,416 --> 00:22:30,583 We're so dead. 375 00:22:30,666 --> 00:22:31,750 What should we do? 376 00:22:36,416 --> 00:22:39,250 Sitting here is not gonna help. 377 00:22:41,333 --> 00:22:44,333 I'll go tell Arun that we have to reschedule the shoot. 378 00:22:44,416 --> 00:22:46,250 Either he'll understand 379 00:22:46,333 --> 00:22:49,166 or we're doomed. 380 00:22:51,000 --> 00:22:53,583 But I don't think we're doomed anymore. 381 00:23:17,333 --> 00:23:18,791 Can we really get through this? 382 00:23:26,541 --> 00:23:27,583 Ready? 383 00:23:29,708 --> 00:23:31,333 Look at the camera, please. 384 00:23:32,916 --> 00:23:34,000 Perfect. 385 00:23:42,833 --> 00:23:43,916 Wonderful. 386 00:23:44,666 --> 00:23:45,666 Nice. 387 00:23:49,083 --> 00:23:51,083 Very nice. Okay, look at him, please. 388 00:23:51,666 --> 00:23:55,666 Monica. Can you put your head on his shoulder? 389 00:23:56,416 --> 00:23:58,166 Okay, nice. 390 00:23:58,250 --> 00:23:59,583 Smile. 391 00:23:59,666 --> 00:24:02,041 Very good. Now look at each other. 392 00:24:02,125 --> 00:24:04,875 - Yeah. - Like this? 393 00:24:04,958 --> 00:24:07,750 Yeah, I love this one. Hold still. 394 00:24:07,833 --> 00:24:09,541 One, two, three. 395 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 - Let me check first. - Yeah. 396 00:24:25,500 --> 00:24:27,125 Why are you smiling? 397 00:24:36,625 --> 00:24:38,000 Is that them? Must be. 398 00:24:48,208 --> 00:24:49,416 Ready, guys? 399 00:24:50,666 --> 00:24:52,708 Welcome to Thailand. I'm Jan. 400 00:24:52,791 --> 00:24:55,250 I'm from Lord of the Two Rings wedding company. 401 00:24:55,333 --> 00:25:00,208 I'm Manoj. I'm Monica's father. And she's Pathama, my lovely wife. 402 00:25:00,291 --> 00:25:01,666 - Hello. - Hello. 403 00:25:01,750 --> 00:25:05,541 Maya, listen. All of the stuff you mentioned 404 00:25:05,625 --> 00:25:09,458 is in this one bag. What? This one bag. 405 00:25:10,041 --> 00:25:13,666 And who gets eight bags for seven days? 406 00:25:13,750 --> 00:25:15,250 Those are Karun and Maya. 407 00:25:15,333 --> 00:25:16,750 Arun's parents. 408 00:25:17,875 --> 00:25:21,375 Ready? Three, two, one. Action! 409 00:25:21,458 --> 00:25:24,291 The truth of our relationship is that... 410 00:25:24,375 --> 00:25:27,208 it actually started with a freak accident. 411 00:25:27,291 --> 00:25:31,416 Eight bags. And you got Junior. Did I say anything? 412 00:25:31,500 --> 00:25:34,208 Don't worry. They're always like this. 413 00:25:34,291 --> 00:25:36,375 Yes, they're always fighting. 414 00:25:37,000 --> 00:25:38,458 Especially about Junior. 415 00:25:38,541 --> 00:25:40,875 I mean it wasn't that dramatic, but yeah... 416 00:25:40,958 --> 00:25:42,791 It did start because of Junior. 417 00:25:42,875 --> 00:25:43,875 Who's Junior? 418 00:25:43,958 --> 00:25:45,166 Who is Junior? 419 00:25:45,916 --> 00:25:46,916 How would I know? 420 00:25:47,333 --> 00:25:49,041 Junior, my boy. 421 00:25:49,125 --> 00:25:50,750 Are you hungry? 422 00:25:50,833 --> 00:25:55,125 You want some snack? Little or big one? Come on. Tell me. 423 00:25:55,583 --> 00:25:56,833 You want some snack? 424 00:25:57,000 --> 00:26:00,708 You ever ask your wife, whether she's hungry, or wants some snack? 425 00:26:00,916 --> 00:26:03,375 Only taking care of your son's dog. 426 00:26:11,375 --> 00:26:14,458 One fine morning. I just took Junior out for a walk. 427 00:26:14,541 --> 00:26:17,791 And all of the sudden, he just yanked the leash and ran away. 428 00:26:17,875 --> 00:26:21,791 I could actually see a lady coming towards us and... 429 00:26:21,875 --> 00:26:26,666 I'm not kidding, he just knocked her flat down. 430 00:26:26,750 --> 00:26:29,375 I ran over there to help the lady up and... 431 00:26:32,750 --> 00:26:35,166 The moment I saw her face, 432 00:26:36,500 --> 00:26:39,333 there was just one thing on my mind. 433 00:26:43,916 --> 00:26:46,125 I want to hold this lady forever. 434 00:26:50,416 --> 00:26:51,416 Yes! 435 00:26:53,500 --> 00:26:56,000 Ri? Puking again? 436 00:26:56,625 --> 00:26:58,500 Hold it. Please hold it. 437 00:27:04,208 --> 00:27:05,208 Shit! 438 00:27:06,791 --> 00:27:08,208 Risa, what's wrong? 439 00:27:14,166 --> 00:27:15,166 Risa? 440 00:27:16,416 --> 00:27:17,833 Risa, are you all right? 441 00:27:20,166 --> 00:27:21,791 Why are you so clumsy? 442 00:27:22,625 --> 00:27:24,833 You got to find someone to take care of you. 443 00:27:37,791 --> 00:27:40,250 Check the files before sending them to Jan. 444 00:27:40,333 --> 00:27:41,333 Okay. 445 00:27:41,416 --> 00:27:42,416 Thank you. 446 00:27:42,875 --> 00:27:43,875 Wait. 447 00:27:43,958 --> 00:27:45,125 Where are you going? 448 00:27:45,208 --> 00:27:46,333 My job's done here. 449 00:27:47,291 --> 00:27:48,375 Good, you're here. 450 00:27:48,875 --> 00:27:50,625 You can pay me now. 451 00:27:50,708 --> 00:27:52,083 How would you prefer? 452 00:27:52,166 --> 00:27:53,833 Not yet. It's not finished. 453 00:27:53,916 --> 00:27:55,833 What are you talking about? 454 00:27:55,916 --> 00:27:58,458 Arun and Monica really like your photos. 455 00:27:58,541 --> 00:28:00,375 They want you to take more 456 00:28:00,458 --> 00:28:03,541 and be in charge of the whole wedding photography. 457 00:28:03,625 --> 00:28:05,833 Nah. I'm leaving. Wire me the money. 458 00:28:06,250 --> 00:28:08,333 Come on, please help me. 459 00:28:08,416 --> 00:28:11,250 You've already helped me out. Just do it till the end. 460 00:28:11,333 --> 00:28:13,916 Not helping you. I helped Jan and Aoffy. 461 00:28:14,791 --> 00:28:17,291 Get someone else for your ex's photos. 462 00:28:17,375 --> 00:28:19,041 ...and the bar's next to the pool. 463 00:28:19,125 --> 00:28:20,125 Wait. 464 00:28:20,625 --> 00:28:22,625 How do you know Arun is my ex? 465 00:28:22,708 --> 00:28:24,541 There, that girl told me. 466 00:28:30,291 --> 00:28:31,500 Hey. 467 00:28:31,583 --> 00:28:32,666 Don't leave. 468 00:28:33,041 --> 00:28:34,041 I beg you. 469 00:28:34,125 --> 00:28:36,291 I'll pay you 100,000 baht. 470 00:28:36,375 --> 00:28:38,666 You can leave right after it's done. 471 00:28:38,750 --> 00:28:39,916 I won't hold you back. 472 00:28:40,000 --> 00:28:41,333 - I promise. - Promise? 473 00:28:45,541 --> 00:28:48,833 No more promises since the chicken feet soup joint. 474 00:28:48,916 --> 00:28:51,416 We're both adults. Why did you bail? 475 00:28:51,500 --> 00:28:53,583 You could have broken up with me in person, 476 00:28:53,666 --> 00:28:55,291 so I didn't have to waste 299 baht 477 00:28:55,375 --> 00:28:57,375 on that lousy chicken feet soup! 478 00:28:58,625 --> 00:28:59,791 I'm sorry then. 479 00:29:03,750 --> 00:29:04,833 What's so funny? 480 00:29:07,500 --> 00:29:09,000 You're unbelievable. 481 00:29:10,000 --> 00:29:13,291 You've ghosted me for over a year. 482 00:29:13,708 --> 00:29:15,875 You say sorry now because you need my help? 483 00:29:16,958 --> 00:29:18,333 You're a she-devil. 484 00:29:18,416 --> 00:29:20,291 I'm not surprised why that Indian guy 485 00:29:20,375 --> 00:29:22,041 left you to marry someone else! 486 00:29:46,458 --> 00:29:47,458 Help! 487 00:29:49,958 --> 00:29:50,958 Come on. 488 00:29:51,041 --> 00:29:53,791 Don't be a sissy. Can't you swim? That's ridiculous. 489 00:29:56,416 --> 00:29:57,416 Shit! 490 00:29:58,166 --> 00:29:59,166 Help! 491 00:29:59,750 --> 00:30:01,750 - The water is shallow! - Help! 492 00:30:02,916 --> 00:30:05,708 Calm down. I'm here to help! 493 00:30:14,625 --> 00:30:16,708 Tim! 494 00:30:19,916 --> 00:30:21,500 I'm not dead. 495 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 You scared me. 496 00:30:25,958 --> 00:30:28,291 What happened to your ex? He can't swim? 497 00:30:28,375 --> 00:30:30,208 I don't know. I thought he could. 498 00:30:30,666 --> 00:30:33,000 Wait! What did you just call him? 499 00:30:33,291 --> 00:30:36,375 - Your ex-boyfriend. - Who told you that? 500 00:30:43,583 --> 00:30:44,958 Well... 501 00:30:46,500 --> 00:30:51,708 What? You wanted me to think he's just a photographer at my wedding? 502 00:30:52,083 --> 00:30:55,750 You still get a kick out of keeping secrets from me, don't you? 503 00:30:56,375 --> 00:30:57,541 - Secrets? - Yeah. 504 00:30:58,333 --> 00:30:59,541 Tim is not my ex. 505 00:30:59,875 --> 00:31:03,291 Why would I invite my ex to my other ex's wedding? 506 00:31:03,375 --> 00:31:05,791 That would be pure craziness. 507 00:31:05,875 --> 00:31:08,208 Tim and I are actually... 508 00:31:08,791 --> 00:31:10,125 dating. 509 00:31:10,208 --> 00:31:11,250 Again. 510 00:31:11,333 --> 00:31:15,416 Oh, wow. Congratulations. I'm happy for you. 511 00:31:15,500 --> 00:31:16,666 Thank you. 512 00:31:18,041 --> 00:31:20,208 Baby, wake up. Babe. 513 00:31:25,541 --> 00:31:26,875 What a nightmare. 514 00:31:28,250 --> 00:31:31,083 I dreamt I was drowning and you dragged me up. 515 00:31:31,583 --> 00:31:34,416 And I heard you tell your ex that we're back together. 516 00:31:38,375 --> 00:31:40,875 Are you crazy? Why did you tell him that? 517 00:31:40,958 --> 00:31:42,208 I don't know. 518 00:31:42,625 --> 00:31:45,250 It just came out of my mouth. 519 00:31:45,666 --> 00:31:50,166 Maybe I just wanted to say something to shock Arun. 520 00:31:51,000 --> 00:31:52,625 Where is my stuff? I'm leaving. 521 00:31:52,708 --> 00:31:54,208 Tim! 522 00:31:54,291 --> 00:31:55,375 Please don't go! 523 00:31:55,458 --> 00:31:57,041 You shouldn't have told him that. 524 00:31:57,125 --> 00:31:58,750 Can't you just forget it for now? 525 00:31:58,833 --> 00:32:00,833 Here you are! 526 00:32:00,916 --> 00:32:03,208 I've been looking for you all over. 527 00:32:04,458 --> 00:32:07,291 Wait. Why do you two look like wet puppies? 528 00:32:10,208 --> 00:32:11,333 Skip that. 529 00:32:11,833 --> 00:32:14,541 Ri, shit just hit the fan again. 530 00:32:15,958 --> 00:32:18,958 Shit? What could be worse than me getting back with her? 531 00:32:19,041 --> 00:32:20,750 I said skip that. 532 00:32:22,916 --> 00:32:26,708 What? You're back together? 533 00:32:26,791 --> 00:32:30,708 Wow! Congratulations, chicken feet boy. 534 00:32:30,791 --> 00:32:33,958 Aoffy, what's the bad news? 535 00:32:34,041 --> 00:32:35,291 What happened? 536 00:32:35,791 --> 00:32:38,458 The Sword Fighting show we booked for the welcome show... 537 00:32:38,541 --> 00:32:41,250 Remember Chat's motorcycle accident with the pick-up truck? 538 00:32:42,333 --> 00:32:43,958 Don't tell me... 539 00:32:44,166 --> 00:32:45,166 Bang! 540 00:32:45,625 --> 00:32:47,625 Crash! Boom! Bang! 541 00:32:48,041 --> 00:32:49,333 So dead! 542 00:32:49,416 --> 00:32:52,166 Not dead yet. Three of them are just bruised. 543 00:32:52,250 --> 00:32:54,458 But one got a fractured hand. 544 00:32:54,541 --> 00:32:55,750 Can't even lift a pencil. 545 00:32:55,833 --> 00:32:58,250 Damn. What do we do now? 546 00:32:58,333 --> 00:33:00,625 Chavee mentioned it's really important. 547 00:33:00,708 --> 00:33:05,208 The welcome show must impress the guests on the first day. 548 00:33:05,291 --> 00:33:08,166 If you don't get it right, 549 00:33:08,250 --> 00:33:11,291 the client will be totally pissed. 550 00:33:11,375 --> 00:33:14,208 They will complain, nag and pester you. 551 00:33:14,291 --> 00:33:15,958 And you'll feel wrecked 552 00:33:16,041 --> 00:33:18,791 and ruined for the rest of event. 553 00:33:18,875 --> 00:33:23,500 So, don't screw it up, no matter what. 554 00:33:23,583 --> 00:33:24,916 So, what do we do? 555 00:33:25,000 --> 00:33:26,083 Find another show? 556 00:33:26,166 --> 00:33:28,250 Where can we find one now? 557 00:33:28,333 --> 00:33:30,250 We don't have time anyway. 558 00:33:30,333 --> 00:33:33,416 Jan and the caravan of relatives will arrive soon. 559 00:33:33,500 --> 00:33:34,916 How about me? 560 00:33:35,000 --> 00:33:39,750 I can do the belly dance. Look, look. 561 00:33:49,208 --> 00:33:50,208 What? 562 00:33:51,916 --> 00:33:54,208 No. Stop it. 563 00:33:54,291 --> 00:33:55,750 Don't give me that look. 564 00:33:57,875 --> 00:33:59,875 - I said no. - Pretty please. 565 00:34:00,000 --> 00:34:02,541 No. Let go, let go. 566 00:34:02,625 --> 00:34:06,125 Please, Mr. Magic Man. 567 00:34:06,208 --> 00:34:07,708 Amazing. Let go. 568 00:34:07,791 --> 00:34:09,291 - Come on. - No. 569 00:34:09,375 --> 00:34:10,708 Just one last time. 570 00:34:13,625 --> 00:34:15,625 Welcome. Welcome. 571 00:34:17,125 --> 00:34:19,833 Welcome to Thailand. 572 00:34:28,333 --> 00:34:30,291 Hi, welcome to Thailand. 573 00:34:31,541 --> 00:34:34,708 Welcome. Don't forget to get a drink. 574 00:34:38,500 --> 00:34:41,583 Everyone. This way, please. 575 00:35:08,875 --> 00:35:10,916 I get that he can take photos. 576 00:35:11,000 --> 00:35:12,500 But sword fighting? 577 00:35:12,583 --> 00:35:16,000 Tim is a jack-of-all-trades. He can do just about anything. 578 00:35:16,500 --> 00:35:19,541 He can do everything except swimming. 579 00:35:20,000 --> 00:35:21,416 What do you mean, Aoffy? 580 00:35:32,916 --> 00:35:34,333 He's killing it! 581 00:35:34,416 --> 00:35:37,833 Thank you for going to Samed and meeting Tim back then. 582 00:35:39,458 --> 00:35:42,416 Who goes to Samed to forget about an ex 583 00:35:42,500 --> 00:35:45,000 but comes back with a new, younger boyfriend? 584 00:35:45,083 --> 00:35:47,250 They both are my exes now. 585 00:35:47,333 --> 00:35:48,416 But they're both back? 586 00:35:48,500 --> 00:35:49,500 Enough. 587 00:36:22,333 --> 00:36:23,625 Bravo! 588 00:36:35,583 --> 00:36:38,333 I'll see you guys later. I'll see you in a bit. Bye. 589 00:36:41,166 --> 00:36:42,375 Risa. 590 00:36:43,750 --> 00:36:46,833 - Yes? - Wow. That performance was... 591 00:36:47,333 --> 00:36:48,750 heart-stopping, you know. 592 00:36:48,833 --> 00:36:51,250 And you and your boyfriend, that very talented man. 593 00:36:52,250 --> 00:36:54,958 Right. He's very talented. 594 00:36:56,750 --> 00:37:00,166 I'm sure. Why did you guys break up? 595 00:37:03,708 --> 00:37:06,333 I'm sorry. I assumed... I... 596 00:37:06,416 --> 00:37:07,791 It's just that you and I... 597 00:37:07,875 --> 00:37:10,583 after what happened in England, I just thought... 598 00:37:10,666 --> 00:37:13,000 you won't be going around, meeting people. 599 00:37:13,083 --> 00:37:14,458 That's what it seemed like. 600 00:37:14,541 --> 00:37:16,250 - Trust me. - Yeah. 601 00:37:16,333 --> 00:37:18,333 I was dating a lot. 602 00:37:18,416 --> 00:37:21,250 That's a relief. I'm happy for you. 603 00:37:21,333 --> 00:37:22,333 Why? 604 00:37:23,833 --> 00:37:25,000 What? Because... 605 00:37:25,083 --> 00:37:28,208 You know, after you and I broke up, it was just like... 606 00:37:28,291 --> 00:37:31,208 I felt I might've ended up hurting my best friend. 607 00:37:31,291 --> 00:37:34,416 Meeting you here, looking at you, talking to you, 608 00:37:34,500 --> 00:37:37,416 I know that you're going out, dating people. You're happy. 609 00:37:37,500 --> 00:37:39,125 Just makes me happy. 610 00:37:40,416 --> 00:37:43,916 What we had is long gone. 611 00:37:45,041 --> 00:37:46,666 Burned and buried. 612 00:37:47,916 --> 00:37:49,750 - Okay. What? - And you know what? 613 00:37:49,833 --> 00:37:53,833 Compared to all my exes, Tim is the best boyfriend I've ever had. 614 00:37:53,916 --> 00:37:56,666 - Nice. I'm happy for you. - Excuse me. 615 00:37:56,750 --> 00:37:58,958 - I've got a wedding to run. - So sorry. 616 00:37:59,041 --> 00:38:00,125 - See you. - See you. 617 00:38:06,125 --> 00:38:08,958 I was trying to brag. Would he get it? 618 00:38:10,208 --> 00:38:11,375 I'm sure he would. 619 00:38:11,458 --> 00:38:15,166 All the laughter, but the eyes said it all. 620 00:38:15,833 --> 00:38:19,875 I'm proud of you, Risa. 621 00:38:20,375 --> 00:38:21,791 You were so damn good. 622 00:38:24,166 --> 00:38:25,791 Good afternoon. 623 00:38:29,333 --> 00:38:31,166 Isn't she peculiar? 624 00:38:32,333 --> 00:38:35,416 Nobody is as strange as you, okay? 625 00:38:36,208 --> 00:38:38,083 I'm strange? How dare you! 626 00:38:38,166 --> 00:38:40,291 And you think you don't look strange when you look at young girls? 627 00:38:40,375 --> 00:38:42,958 Did you really say that to him? 628 00:38:43,041 --> 00:38:45,750 Sure. And I felt so good. 629 00:38:45,833 --> 00:38:48,333 You should've seen Arun's face. 630 00:38:48,416 --> 00:38:49,708 He looked dumbstruck. 631 00:38:50,541 --> 00:38:53,166 But why did he ask you all that? 632 00:38:53,250 --> 00:38:54,583 Or maybe... 633 00:38:55,416 --> 00:38:56,541 Maybe what? 634 00:38:56,625 --> 00:38:58,333 He's jealous? 635 00:38:59,083 --> 00:39:00,416 No way! 636 00:39:00,916 --> 00:39:02,625 He's getting married. 637 00:39:02,708 --> 00:39:04,458 Remember Bam's wedding? 638 00:39:05,000 --> 00:39:07,750 - Bam who? - Bam, that unfortunate bride. 639 00:39:07,833 --> 00:39:09,708 Her groom announced on stage. 640 00:39:09,791 --> 00:39:11,708 "Honestly, I don't love Bam. 641 00:39:11,791 --> 00:39:14,166 "I'm in love with Bob, my best man." 642 00:39:14,250 --> 00:39:16,083 Now I remember. 643 00:39:16,166 --> 00:39:17,541 That was a total disaster. 644 00:39:17,625 --> 00:39:19,458 Only expenses, no income. 645 00:39:20,291 --> 00:39:21,500 Gives me goosebumps. 646 00:39:22,000 --> 00:39:26,500 Ri, please. Don't make Arun jealous and ruin his wedding. 647 00:39:27,833 --> 00:39:29,291 Try to be considerate. 648 00:39:30,333 --> 00:39:31,666 I've got car payments. 649 00:39:32,666 --> 00:39:33,958 Please cooperate. 650 00:39:40,416 --> 00:39:41,833 Is he really jealous? 651 00:39:42,625 --> 00:39:43,625 No way. 652 00:39:43,708 --> 00:39:45,541 Why now? 653 00:39:54,333 --> 00:39:55,625 - Can you pay me now? - Wow. 654 00:39:55,708 --> 00:39:57,125 You almost stabbed me. 655 00:39:57,208 --> 00:39:59,000 Now you ask for money? 656 00:39:59,083 --> 00:40:00,416 What's wrong with you? 657 00:40:00,500 --> 00:40:02,000 Keep dropping things on me. 658 00:40:02,083 --> 00:40:04,541 Last time with the fire baton. Remember? 659 00:40:04,625 --> 00:40:06,208 Stop complaining. 660 00:40:06,291 --> 00:40:09,125 You just kicked me into the pool. I almost drowned. 661 00:40:09,208 --> 00:40:10,416 That shallow pool? 662 00:40:11,208 --> 00:40:12,708 Whatever. Pay me now. 663 00:40:12,791 --> 00:40:14,750 I'll do it when the job is done, bye. 664 00:40:15,833 --> 00:40:17,166 Wait, wait, stop. 665 00:40:18,500 --> 00:40:21,166 I won't fall for your chicken feet soup trick again! 666 00:40:21,250 --> 00:40:22,833 If you don't pay me now, 667 00:40:22,916 --> 00:40:25,500 I'll leave and tell Arun 668 00:40:25,583 --> 00:40:28,000 that we're not back together. 669 00:40:29,083 --> 00:40:30,333 Can I scan for payment? 670 00:40:30,416 --> 00:40:31,500 Here. 671 00:40:32,583 --> 00:40:34,541 - Done. - Wait! 672 00:40:34,625 --> 00:40:35,916 What now? 673 00:40:36,833 --> 00:40:37,958 Where do I sleep? 674 00:40:38,791 --> 00:40:39,791 Good question. 675 00:40:39,875 --> 00:40:41,291 No rooms available. 676 00:40:42,583 --> 00:40:44,000 Not even one? 677 00:40:44,083 --> 00:40:46,958 Maybe someone checked out early? - I'm afraid not. 678 00:40:48,416 --> 00:40:49,791 Just give me any room. 679 00:40:49,875 --> 00:40:52,708 A room with no AC, broken TV, clogged toilet. 680 00:40:52,791 --> 00:40:54,375 Or even a haunted room. 681 00:40:54,458 --> 00:40:56,458 No shitty rooms like that, ma'am. 682 00:40:57,833 --> 00:41:00,125 Stop pushing him. 683 00:41:01,000 --> 00:41:02,833 - We can sleep together. - No way! 684 00:41:02,916 --> 00:41:04,833 We used to do that all the time. 685 00:41:04,916 --> 00:41:06,166 You can't say that. 686 00:41:06,833 --> 00:41:07,958 He means 687 00:41:08,041 --> 00:41:11,000 we used to sleep in the same room. 688 00:41:11,083 --> 00:41:13,666 On a sofa and a bed, separately. 689 00:41:13,750 --> 00:41:16,375 Just say we sleep together, he wouldn't mind. 690 00:41:16,458 --> 00:41:18,208 - Not at all. - See? 691 00:41:22,500 --> 00:41:25,458 Maybe I can find a room at a nearby hotel. 692 00:41:25,541 --> 00:41:28,666 My key card doesn't seem to work. 693 00:41:31,333 --> 00:41:32,625 What's happening? 694 00:41:34,125 --> 00:41:38,833 - Nothing. - She wants us to sleep in separate rooms. 695 00:41:38,916 --> 00:41:40,750 - Hey! - What? 696 00:41:43,583 --> 00:41:44,875 But why? 697 00:41:44,958 --> 00:41:46,333 Yeah. Why, honey? 698 00:41:46,416 --> 00:41:48,083 You two are married, right? 699 00:41:48,166 --> 00:41:49,625 Pardon me? 700 00:41:49,708 --> 00:41:52,916 Married. Someone named Buay told us. 701 00:41:53,416 --> 00:41:55,041 Maybe I heard wrong? 702 00:41:55,125 --> 00:41:56,916 Not even close, ma'am. 703 00:41:57,000 --> 00:41:59,458 - Is the party here? - What happened? 704 00:41:59,541 --> 00:42:03,750 She wants to sleep in a separate room from her husband. 705 00:42:03,833 --> 00:42:06,208 What? You have a husband now? 706 00:42:06,833 --> 00:42:09,125 It's a tiny misunderstanding. 707 00:42:09,375 --> 00:42:10,791 Uh... 708 00:42:12,000 --> 00:42:13,166 Help me out! 709 00:42:15,041 --> 00:42:17,708 We had a small fight, but... 710 00:42:17,791 --> 00:42:20,125 we're okay now. Right, honey? 711 00:42:21,583 --> 00:42:23,166 Yeah. All good. 712 00:42:23,250 --> 00:42:27,916 Yeah, so, let's head back to our room. Okay? 713 00:42:28,000 --> 00:42:31,541 - Okay. - Okay. This way, honey. 714 00:42:31,625 --> 00:42:34,125 - Bye, guys. Goodnight. - Bye. 715 00:42:35,333 --> 00:42:36,916 Actually, we... 716 00:42:37,291 --> 00:42:40,500 we're not married yet, but we're planning on it. 717 00:42:40,583 --> 00:42:45,291 Your wedding has been a huge inspiration for us. 718 00:42:46,958 --> 00:42:48,958 - What? - Goodnight. 719 00:42:49,041 --> 00:42:50,666 Yeah. Goodnight. Bye. 720 00:42:52,000 --> 00:42:53,416 What a funny couple. 721 00:42:54,250 --> 00:42:55,250 Yeah. 722 00:42:57,916 --> 00:43:00,250 I'm a bit surprised those two ended up together. 723 00:43:00,333 --> 00:43:02,583 Why? What's so surprising about it? 724 00:43:02,666 --> 00:43:05,416 I thought you and Risa were good friends. 725 00:43:05,500 --> 00:43:07,333 Has she never mentioned Tim to you? 726 00:43:07,416 --> 00:43:08,875 Obviously, she has... 727 00:43:08,958 --> 00:43:11,458 I was thinking out loud. Let it be. Too random. 728 00:43:11,958 --> 00:43:15,000 I think it'd be great if they get married. 729 00:43:15,083 --> 00:43:17,666 We can totally have two weddings on the same day. 730 00:43:17,750 --> 00:43:20,000 Really? Funny girl. 731 00:43:20,833 --> 00:43:23,000 Don't you want your best friend to be happy? 732 00:43:23,875 --> 00:43:25,791 Obviously, I do. But you know... 733 00:43:25,875 --> 00:43:28,375 Don't worry about it. It's just too random. 734 00:43:29,083 --> 00:43:31,500 You know, let's just get some good sleep. 735 00:43:32,166 --> 00:43:34,791 Sweet dreams, my lady. See you tomorrow. 736 00:43:35,666 --> 00:43:36,666 Dream of me. 737 00:43:38,125 --> 00:43:39,250 Or maybe not. 738 00:43:39,583 --> 00:43:43,750 Technically, it's your last day to think about other girls before the ceremony. 739 00:43:47,500 --> 00:43:49,500 Marriage is a marathon, you know. 740 00:43:49,583 --> 00:43:51,416 You're in it for the long run. 741 00:43:53,000 --> 00:43:54,833 - Goodnight, babe. - Goodnight. 742 00:44:05,208 --> 00:44:06,208 Hey. 743 00:44:07,083 --> 00:44:08,083 Huh? 744 00:44:08,833 --> 00:44:11,458 You can leave in a while. 745 00:44:11,541 --> 00:44:13,625 I told Aoffy to move to Jan's room. 746 00:44:13,708 --> 00:44:15,083 You can take his room. 747 00:44:16,000 --> 00:44:17,000 I prefer it here. 748 00:44:17,083 --> 00:44:19,541 - Hey! - "Hey" what? 749 00:44:19,625 --> 00:44:23,708 If I run into your ex or his thousand relatives outside, 750 00:44:23,791 --> 00:44:26,000 would they believe we're a couple? 751 00:44:31,916 --> 00:44:33,125 What a mistake! 752 00:44:38,500 --> 00:44:40,250 Which one? Lying we're a couple, 753 00:44:40,333 --> 00:44:42,625 or agreeing to be your lover's wedding planner? 754 00:44:45,875 --> 00:44:47,875 - What did you just say? - What? 755 00:44:48,375 --> 00:44:51,791 It's so obvious that you haven't moved on from that Indian guy. 756 00:44:52,416 --> 00:44:53,541 That's not true! 757 00:44:53,625 --> 00:44:55,500 Liars have smelly armpits, you know? 758 00:45:03,750 --> 00:45:05,375 Let me ask you. 759 00:45:06,375 --> 00:45:07,583 Don't you feel hurt? 760 00:45:13,166 --> 00:45:14,583 Why would I? 761 00:45:14,666 --> 00:45:16,416 I don't feel anything. 762 00:45:16,500 --> 00:45:19,333 I'm doing this for the money, just the money. 763 00:45:23,625 --> 00:45:24,625 If you say so. 764 00:45:36,166 --> 00:45:37,250 Hey! 765 00:45:37,708 --> 00:45:40,708 I thought I'd throw it at Arun. But you deserve it more. 766 00:45:40,791 --> 00:45:41,958 You only have one? 767 00:45:42,833 --> 00:45:43,916 Hey. 768 00:45:44,958 --> 00:45:46,500 Don't. 769 00:45:46,583 --> 00:45:47,583 Tim! 770 00:45:49,208 --> 00:45:50,208 It's my turn. 771 00:45:50,291 --> 00:45:52,458 - Tim, don't. - You started it. 772 00:45:59,416 --> 00:46:02,458 I sometimes wonder if Dr. Varun put you on the right medicines. 773 00:46:02,541 --> 00:46:07,625 It's the wedding planner and her boyfriend. 774 00:46:07,708 --> 00:46:10,500 Sometime back they were fighting. 775 00:46:10,583 --> 00:46:13,583 And now... listen... 776 00:46:13,666 --> 00:46:17,666 the bed is creaking so hard. 777 00:46:18,208 --> 00:46:19,208 Boy! 778 00:46:34,041 --> 00:46:38,083 Hi, so I guess yesterday was a lucky day. 779 00:46:38,166 --> 00:46:41,166 Arun and I watched a tennis match at Wimbledon. 780 00:46:41,250 --> 00:46:44,000 And Arun happened to catch the winning ball. 781 00:46:45,458 --> 00:46:47,750 Baby, what are you doing to it? 782 00:46:50,000 --> 00:46:52,833 I just want to give it to you like... 783 00:46:53,291 --> 00:46:55,166 but let me finish this. 784 00:46:55,708 --> 00:46:59,333 - Well, let me see it. - No. You're going to spoil it. 785 00:47:00,083 --> 00:47:03,125 - Let me... No, don't... - Let me see, please, baby... 786 00:47:03,208 --> 00:47:04,833 Babe, come back. 787 00:48:03,875 --> 00:48:05,916 - Shit! - Sorry, sorry. 788 00:48:06,000 --> 00:48:07,750 I was practicing fire juggling. 789 00:48:07,833 --> 00:48:10,000 Are you hurt? 790 00:48:13,375 --> 00:48:14,375 No. 791 00:48:36,583 --> 00:48:39,208 Hey. Heartbroken? 792 00:48:42,583 --> 00:48:43,791 How do you know? 793 00:48:43,875 --> 00:48:45,250 It's not hard to tell. 794 00:48:45,333 --> 00:48:48,875 People come to Samed either to get laid 795 00:48:49,541 --> 00:48:51,250 or to nurse their heartbreak. 796 00:48:54,666 --> 00:48:56,500 Looking at you, 797 00:48:57,416 --> 00:48:59,250 I think it's the heartbreak. 798 00:48:59,791 --> 00:49:01,458 So smart, huh? 799 00:49:01,875 --> 00:49:03,625 And you? Why are you here? 800 00:49:05,791 --> 00:49:08,083 I don't belong to either camp. 801 00:49:08,916 --> 00:49:12,250 I quit my job and came here to learn fire juggling. 802 00:49:13,416 --> 00:49:14,500 Strange reason. 803 00:49:15,958 --> 00:49:16,958 How's that? 804 00:49:17,625 --> 00:49:19,375 Well, I get bored easily. 805 00:49:20,083 --> 00:49:25,291 So I've been searching for something that's best for me. 806 00:49:28,041 --> 00:49:29,041 Found it? 807 00:49:33,291 --> 00:49:34,583 I think I just did. 808 00:50:06,375 --> 00:50:07,375 Shit! 809 00:50:10,000 --> 00:50:14,416 Please talk politely to your back-together-ex-boyfriend. 810 00:50:16,291 --> 00:50:17,791 What did you just do to me? 811 00:50:17,875 --> 00:50:18,958 What did I do? 812 00:50:19,041 --> 00:50:21,625 I saw you laying down like a log. 813 00:50:21,708 --> 00:50:24,125 I thought you died from a broken heart. 814 00:50:24,916 --> 00:50:27,916 You poor thing. 815 00:50:28,000 --> 00:50:29,833 My baby. 816 00:50:33,041 --> 00:50:34,416 I was just kidding. 817 00:50:34,500 --> 00:50:35,500 Let me change. 818 00:50:35,583 --> 00:50:36,833 No! Get out! 819 00:50:41,541 --> 00:50:43,166 Baby, come here. 820 00:50:43,791 --> 00:50:44,833 - Hi, guys. - Hi. 821 00:50:44,958 --> 00:50:46,250 You guys going to have breakfast? 822 00:50:46,375 --> 00:50:50,500 I was hoping to go over the details of the Mehndi ceremony. 823 00:50:50,583 --> 00:50:52,875 Yeah. 824 00:50:52,958 --> 00:50:54,666 Did you guys sleep well? 825 00:50:54,750 --> 00:50:58,458 I slept like a baby. I mean, good job on finding this location. 826 00:50:58,541 --> 00:51:00,291 The suite here is amazing. 827 00:51:00,375 --> 00:51:02,333 - Yes. - Yeah. I think so. 828 00:51:02,416 --> 00:51:06,291 But both of us, we didn't sleep at all last night. Right, baby? 829 00:51:09,375 --> 00:51:11,083 Oh, you! 830 00:51:12,000 --> 00:51:13,416 Don't be shy, babe. 831 00:51:15,541 --> 00:51:17,625 But I am! 832 00:51:17,708 --> 00:51:19,416 - Want more? - No. 833 00:51:19,500 --> 00:51:20,833 Guys. 834 00:51:22,416 --> 00:51:24,416 Guys. 835 00:51:24,791 --> 00:51:27,208 Guys! 836 00:51:30,291 --> 00:51:33,833 Maybe we should discuss the Mehndi after breakfast. 837 00:51:33,916 --> 00:51:36,416 Yeah, I think that's better. 838 00:51:36,500 --> 00:51:39,333 - Mo? - See you, guys. Bye. 839 00:51:39,416 --> 00:51:40,750 Bye. 840 00:51:43,166 --> 00:51:44,666 What did you do that for? 841 00:51:44,750 --> 00:51:46,750 Playing your boyfriend. Convincing? 842 00:51:46,833 --> 00:51:51,250 Now I know how to have a good time here. 843 00:51:52,000 --> 00:51:54,416 Playing your boyfriend is so fun. 844 00:51:58,125 --> 00:51:59,125 Key card? 845 00:51:59,666 --> 00:52:00,750 - No. - Huh? 846 00:52:02,333 --> 00:52:03,333 What? 847 00:52:04,500 --> 00:52:06,375 Hey! Come back. 848 00:52:10,583 --> 00:52:11,583 Risa! 849 00:52:20,916 --> 00:52:22,416 In a Mehndi ceremony, 850 00:52:22,500 --> 00:52:25,583 relatives hand-paint henna on the bride's hand. 851 00:52:25,666 --> 00:52:28,708 It signifies the bond at the wedding 852 00:52:28,791 --> 00:52:30,541 between the bride and groom, 853 00:52:30,625 --> 00:52:32,666 and their families. 854 00:52:32,750 --> 00:52:35,958 The darker the henna paint, 855 00:52:36,041 --> 00:52:40,041 the deeper and more beautiful the love of the couple will be. 856 00:53:17,833 --> 00:53:19,541 You want to check the photos? 857 00:53:20,958 --> 00:53:23,708 Nice. What do you think? 858 00:53:25,000 --> 00:53:27,583 I think all these pictures are beautiful. - Yeah. 859 00:53:27,666 --> 00:53:30,166 Maybe let's let Tim help us choose. 860 00:53:31,000 --> 00:53:34,625 So, Tim, of all these amazing photos you've taken so far, 861 00:53:36,083 --> 00:53:37,666 which one is the best? 862 00:53:39,541 --> 00:53:40,708 Um... 863 00:53:40,791 --> 00:53:42,000 I think... 864 00:53:42,875 --> 00:53:44,375 I'll tell you guys later. 865 00:53:45,458 --> 00:53:47,291 Yeah, I'll tell you guys later. 866 00:53:47,375 --> 00:53:48,583 Okay. 867 00:53:53,708 --> 00:53:56,333 Thanks for bringing the horse here. 868 00:53:56,416 --> 00:53:58,166 Please have dinner. 869 00:53:58,250 --> 00:54:00,333 Jan has it ready for you. 870 00:54:00,416 --> 00:54:01,500 - Thanks. - Okay. 871 00:54:04,625 --> 00:54:06,041 Hey, Risa. 872 00:54:06,125 --> 00:54:07,708 - Hi, Mr. Karun. - Hi. 873 00:54:07,791 --> 00:54:10,041 - Hello, Junior. - Junior. 874 00:54:11,833 --> 00:54:14,958 Is that the horse for tomorrow's Baraat? - Yes. 875 00:54:15,833 --> 00:54:18,125 Wow. Gorgeous. 876 00:54:19,583 --> 00:54:22,708 You know, for my marriage, I rode a horse too. 877 00:54:23,208 --> 00:54:25,625 - Wow. - Let me tell you 878 00:54:26,083 --> 00:54:27,458 an open secret. 879 00:54:29,250 --> 00:54:31,125 When I was marrying Maya, 880 00:54:32,291 --> 00:54:33,625 I was so drunk. 881 00:54:35,291 --> 00:54:39,458 So drunk that I fell off from the horse 882 00:54:39,541 --> 00:54:42,708 three times before I could reach the ceremony. 883 00:54:42,791 --> 00:54:45,416 - My God! - Well, time has passed. 884 00:54:45,500 --> 00:54:47,583 But nothing has changed. 885 00:54:49,333 --> 00:54:50,833 We're still falling down, 886 00:54:52,250 --> 00:54:53,958 we're still getting back up. 887 00:54:54,375 --> 00:54:55,708 But, yes... 888 00:54:57,208 --> 00:54:58,833 I love her a lot. 889 00:55:04,791 --> 00:55:07,625 How do you know when you've met the right person? 890 00:55:08,125 --> 00:55:09,125 Hmm? 891 00:55:09,833 --> 00:55:13,333 I mean, the person you'll spend your life with. 892 00:55:14,541 --> 00:55:15,875 I believe in 893 00:55:16,666 --> 00:55:18,500 whisper of the gods. 894 00:55:19,375 --> 00:55:22,000 - "Whisper of the gods?" - Yes. 895 00:55:23,083 --> 00:55:26,208 Whisper of the gods. Suddenly... 896 00:55:27,333 --> 00:55:29,666 Something will light up in your head. 897 00:55:30,208 --> 00:55:33,208 Like firecrackers in the night sky. 898 00:55:33,833 --> 00:55:35,458 That will tell you. 899 00:55:35,958 --> 00:55:37,166 So listen to it. 900 00:55:38,000 --> 00:55:42,000 It points to you, the one who is right for you. 901 00:55:42,458 --> 00:55:46,500 The person who you're supposed to be with 902 00:55:46,583 --> 00:55:49,583 and never ever let go of. 903 00:55:51,000 --> 00:55:53,416 That's the whisper of the gods. 904 00:55:57,166 --> 00:55:59,875 When did you hear the gods whispering to you? 905 00:56:00,541 --> 00:56:03,958 When I fell off the horse the third time! 906 00:56:06,916 --> 00:56:08,791 Risa, one day, 907 00:56:09,291 --> 00:56:11,791 you'll also hear the whisper, the sound. 908 00:56:13,541 --> 00:56:15,958 But before that, 909 00:56:16,833 --> 00:56:21,625 you got to promise me that for tonight's Sangeet party 910 00:56:22,875 --> 00:56:28,375 you're really going to get drunk! 911 00:56:43,000 --> 00:56:45,708 - Sangeet! - Sangeet! 912 00:56:47,375 --> 00:56:54,333 So, let's have fun and enjoy the music like a big family. 913 00:56:56,666 --> 00:56:59,166 Let's go. Let's have some photos. 914 00:56:59,250 --> 00:57:01,458 I'm coming back. Okay? 915 00:57:04,166 --> 00:57:05,291 You guys. 916 00:57:05,833 --> 00:57:06,833 I have to go. 917 00:57:07,625 --> 00:57:08,625 Where to? 918 00:57:09,000 --> 00:57:10,416 To puke, Jan. 919 00:57:10,500 --> 00:57:14,000 Mr. Karun kept pouring for me. I can't handle it. 920 00:57:15,250 --> 00:57:16,583 That's bad! 921 00:57:16,666 --> 00:57:18,458 - Wait. Where're you going? - What? 922 00:57:18,541 --> 00:57:21,083 I'm afraid Aoffy will be lonely puking by himself. 923 00:57:21,166 --> 00:57:23,416 - Really? - Yes. 924 00:57:23,500 --> 00:57:24,500 Let go of me. 925 00:57:25,291 --> 00:57:26,625 Aoffy, wait for me. 926 00:57:26,708 --> 00:57:29,083 This is typical of a Sangeet party. 927 00:57:29,166 --> 00:57:31,875 Despite telling Mr. Karun I have this party to run, 928 00:57:31,958 --> 00:57:35,625 he still insisted I get drunk. 929 00:57:35,708 --> 00:57:37,875 Now I'm totally wasted. 930 00:57:38,625 --> 00:57:40,833 Take this. Bye. 931 00:57:43,166 --> 00:57:44,166 What? 932 00:57:44,250 --> 00:57:46,041 I'm hiding from Arun's father. 933 00:57:46,125 --> 00:57:48,708 "Bottoms up, bottoms up." Now I'm so drunk. 934 00:57:51,666 --> 00:57:54,000 What? Don't tell me... 935 00:57:54,958 --> 00:57:57,208 I'm plastered. 936 00:57:57,291 --> 00:57:59,875 Welcome everyone, to tonight's Sangeet. 937 00:57:59,958 --> 00:58:02,916 Up next, let's welcome 938 00:58:03,000 --> 00:58:06,166 our beloved bride and groom. 939 00:58:15,500 --> 00:58:16,500 Excuse me. 940 00:58:53,916 --> 00:58:55,750 This is the real Sangeet party. 941 00:58:55,833 --> 00:58:57,583 If you don't get to drink or dance 942 00:58:57,666 --> 00:58:59,666 then you're not at the Sangeet at all. 943 00:59:36,625 --> 00:59:39,625 We should find an Indian guy to marry too, 944 00:59:39,708 --> 00:59:41,125 don't you think, Ri? 945 00:59:42,833 --> 00:59:43,916 You're not her. 946 00:59:44,375 --> 00:59:45,500 - Hey. - Huh? 947 00:59:45,583 --> 00:59:46,583 Where's Ri? 948 00:59:47,125 --> 00:59:48,208 Same symptoms. 949 01:00:04,208 --> 01:00:06,833 Hey, you couldn't handle your wound or what? 950 01:00:09,083 --> 01:00:12,083 No! I just drank too much. 951 01:00:12,625 --> 01:00:14,458 Oh, right... too many drinks. 952 01:00:14,958 --> 01:00:20,916 I thought seeing Arun and his wife-to-be dancing together 953 01:00:21,000 --> 01:00:22,500 was too heartbreaking. 954 01:00:22,583 --> 01:00:23,791 That's not the case? 955 01:00:26,208 --> 01:00:28,708 Look, they said if anyone wants to dance, 956 01:00:28,791 --> 01:00:30,791 they can pick an outfit from here. 957 01:00:31,750 --> 01:00:33,000 Wanna have a go? 958 01:00:33,083 --> 01:00:36,875 Maybe Arun can get a taste of his own medicine. 959 01:00:38,166 --> 01:00:40,166 No. No way! 960 01:00:41,000 --> 01:00:42,000 Scaredy-cat? 961 01:00:45,916 --> 01:00:47,750 Yeah, you're scared. 962 01:01:22,083 --> 01:01:23,666 ♪ Let it beat faster ♪ 963 01:01:23,750 --> 01:01:25,875 ♪ Let the heart beat faster ♪ 964 01:01:29,208 --> 01:01:31,166 ♪ Let eyes gaze into each other ♪ 965 01:01:31,250 --> 01:01:33,666 ♪ Let the shining eyes gaze into each other ♪ 966 01:01:36,750 --> 01:01:38,208 ♪ Let it beat faster ♪ 967 01:01:38,291 --> 01:01:40,375 ♪ Let the heart beat faster ♪ 968 01:01:40,458 --> 01:01:42,041 ♪ Let eyes gaze into each other ♪ 969 01:01:42,125 --> 01:01:44,041 ♪ Let the shining eyes gaze into each other ♪ 970 01:01:44,125 --> 01:01:45,500 ♪ With a little bit of love ♪ 971 01:01:45,583 --> 01:01:47,291 ♪ Tinkle your earrings ♪ 972 01:01:47,708 --> 01:01:49,291 ♪ Hearing their melody ♪ 973 01:01:49,375 --> 01:01:51,333 ♪ Heart claps in rhythm ♪ 974 01:01:51,416 --> 01:01:52,833 ♪ I have come for you ♪ 975 01:01:53,166 --> 01:01:54,875 ♪ To become yours ♪ 976 01:01:54,958 --> 01:02:00,041 ♪ Come let us now together say ♪ 977 01:02:01,375 --> 01:02:02,541 ♪ Hayi Shava ♪ 978 01:02:03,958 --> 01:02:06,125 ♪ Let us celebrate love Hayi Shava ♪ 979 01:02:07,541 --> 01:02:09,708 ♪ Everybody say Hayi Shava ♪ 980 01:02:11,166 --> 01:02:13,250 ♪ Make everyone dance Hayi Shava ♪ 981 01:02:14,666 --> 01:02:17,833 ♪ Everybody say Hayi Shava ♪ 982 01:02:19,958 --> 01:02:22,083 ♪ How am I to recognize ♪ 983 01:02:22,166 --> 01:02:23,791 ♪ In this world ♪ 984 01:02:23,875 --> 01:02:25,750 ♪ Who is the one made for me? ♪ 985 01:02:27,166 --> 01:02:29,166 ♪ Among so many strangers ♪ 986 01:02:29,250 --> 01:02:30,833 ♪ Unknown characters and faces ♪ 987 01:02:30,916 --> 01:02:33,083 ♪ Who is the one who will become my soulmate ♪ 988 01:02:34,416 --> 01:02:37,750 ♪ When you come across that particular person ♪ 989 01:02:38,125 --> 01:02:41,541 ♪ Nature whispers in your ear ♪ 990 01:02:41,625 --> 01:02:43,541 ♪ You then feel ♪ 991 01:02:43,625 --> 01:02:45,291 ♪ It is a message from God ♪ 992 01:02:45,375 --> 01:02:47,041 ♪ It'll be a joyful swinging ride ♪ 993 01:02:47,125 --> 01:02:51,416 ♪ Morning and evening ♪ 994 01:02:52,333 --> 01:02:53,333 ♪ Hayi Shava ♪ 995 01:02:53,416 --> 01:02:55,000 ♪ Moving in circles ♪ 996 01:02:55,083 --> 01:02:56,833 ♪ Life is a whirlpool ♪ 997 01:02:56,916 --> 01:02:58,166 ♪ It keeps moving aimlessly ♪ 998 01:02:58,250 --> 01:03:00,208 ♪ Till one meets one's life partner ♪ 999 01:03:00,291 --> 01:03:01,875 ♪ And when you find that person ♪ 1000 01:03:01,958 --> 01:03:03,625 ♪ Something magical happens ♪ 1001 01:03:03,708 --> 01:03:05,541 ♪ The person becomes part of your breath ♪ 1002 01:03:05,625 --> 01:03:07,583 ♪ Like the mingling fragrance of oud ♪ 1003 01:03:07,666 --> 01:03:09,125 ♪ I'm gonna be here with you ♪ 1004 01:03:09,208 --> 01:03:10,875 ♪ Never gonna leave you ♪ 1005 01:03:10,958 --> 01:03:16,250 ♪ Just come closer, baby and stay forever ♪ 1006 01:03:20,291 --> 01:03:22,291 ♪ Let us celebrate love Hayi Shava ♪ 1007 01:03:23,916 --> 01:03:26,000 ♪ Everybody say Hayi Shava ♪ 1008 01:03:27,458 --> 01:03:29,458 ♪ Make everybody dance Hayi Shava ♪ 1009 01:03:31,166 --> 01:03:33,375 ♪ Put your hands up and say Hayi Shava ♪ 1010 01:03:34,625 --> 01:03:38,041 ♪ Everybody say Hayi Shava ♪ 1011 01:04:20,375 --> 01:04:21,708 Old man! 1012 01:04:23,791 --> 01:04:24,875 Papa! 1013 01:04:28,583 --> 01:04:29,583 Karun. 1014 01:04:30,750 --> 01:04:33,875 - Karun. - Papa. 1015 01:04:35,791 --> 01:04:37,125 Papa. 1016 01:04:39,000 --> 01:04:40,083 Papa. 1017 01:04:46,666 --> 01:04:49,041 Papa, Papa. 1018 01:04:56,625 --> 01:04:57,708 Papa! 1019 01:05:00,583 --> 01:05:01,583 Are you okay? 1020 01:05:03,291 --> 01:05:05,625 Why is everyone smiling? 1021 01:05:05,708 --> 01:05:08,916 Did my kurta tear while dancing? 1022 01:05:13,875 --> 01:05:15,750 I thought you left me, you old man. 1023 01:05:15,833 --> 01:05:19,625 Oh, my nagging wife. Don't worry. 1024 01:05:20,333 --> 01:05:23,458 I'm still planning my escape. 1025 01:05:24,416 --> 01:05:26,416 Stop it. Always, always. 1026 01:05:27,416 --> 01:05:28,625 Get up now. 1027 01:05:41,833 --> 01:05:44,458 This is the whisper of the gods. 1028 01:06:08,250 --> 01:06:11,666 Almost 5:00 a.m. The guests are going back to their rooms. 1029 01:06:11,750 --> 01:06:13,166 Go get some rest. 1030 01:06:21,125 --> 01:06:24,250 So, how's Mr. Karun doing? 1031 01:06:24,333 --> 01:06:26,250 It's his medical condition. 1032 01:06:26,333 --> 01:06:29,250 He's fine after taking his pills and getting rest. 1033 01:06:31,375 --> 01:06:32,375 Good. 1034 01:06:48,875 --> 01:06:52,041 Do you need to go puke? 1035 01:06:54,625 --> 01:06:56,250 I want to thank you. 1036 01:06:59,000 --> 01:07:00,708 - For what? - Everything. 1037 01:07:00,791 --> 01:07:04,000 From taking photos to saving Arun's father's life. 1038 01:07:04,083 --> 01:07:07,166 Arun and his mother are grateful. 1039 01:07:07,250 --> 01:07:09,750 You're a real hero tonight. 1040 01:07:17,416 --> 01:07:22,833 Speaking of it, Arun's parents are a strange couple. 1041 01:07:24,250 --> 01:07:27,458 They bicker all the time. 1042 01:07:27,541 --> 01:07:29,958 And yet they love each other very much. 1043 01:07:30,416 --> 01:07:34,458 Soulmates or hell-mates, 1044 01:07:35,166 --> 01:07:36,916 sometimes we never know. 1045 01:07:39,250 --> 01:07:40,250 What about us? 1046 01:07:42,208 --> 01:07:43,500 What kind of couple are we? 1047 01:07:53,750 --> 01:07:55,000 Huh? 1048 01:07:56,000 --> 01:07:57,291 What now? 1049 01:07:58,375 --> 01:08:01,291 This wedding is a real rollercoaster. 1050 01:08:01,375 --> 01:08:03,375 Ri. 1051 01:08:03,791 --> 01:08:05,041 Huh? 1052 01:08:07,375 --> 01:08:08,875 Put that flashlight down. 1053 01:08:10,666 --> 01:08:13,458 Ri, we have a blackout. - What? 1054 01:08:13,541 --> 01:08:14,833 Let's check on the guests. 1055 01:08:14,916 --> 01:08:17,208 - Put the torch down. - You won't see me. 1056 01:08:18,166 --> 01:08:19,166 Come. 1057 01:08:24,500 --> 01:08:26,000 Hurry up. 1058 01:08:26,083 --> 01:08:27,500 The guests are waiting. 1059 01:08:27,583 --> 01:08:29,875 - Can you fix it? Where to? - Yes. 1060 01:08:29,958 --> 01:08:30,958 Excuse me. 1061 01:08:33,041 --> 01:08:34,125 Thank you. 1062 01:08:38,833 --> 01:08:42,166 Hello. Here's a torch for you. - Hi. 1063 01:08:42,708 --> 01:08:45,416 Sorry for the inconvenience. 1064 01:08:45,500 --> 01:08:48,583 - Power will be back soon. - It's okay. 1065 01:08:48,666 --> 01:08:49,958 - Sorry. - Yeah. 1066 01:08:50,041 --> 01:08:51,458 - Thank you. - Bye. 1067 01:09:13,625 --> 01:09:14,625 Risa? 1068 01:09:18,041 --> 01:09:20,416 I thought it was someone bringing me ice. 1069 01:09:21,125 --> 01:09:24,041 No ice. But I brought this for you. 1070 01:09:24,125 --> 01:09:26,791 - Just in case. - Like a lucky charm? 1071 01:09:29,625 --> 01:09:30,958 Come in for a minute? 1072 01:09:31,708 --> 01:09:32,708 Come, come. 1073 01:09:46,791 --> 01:09:50,000 - I'll take it. - No. I can put it here. 1074 01:09:51,125 --> 01:09:53,041 - Your drink. - Thank you. 1075 01:09:53,333 --> 01:09:55,000 - Cheers. - Cheers. 1076 01:09:56,208 --> 01:10:00,041 I just wanted to thank you, for your boyfriend, what he did there. 1077 01:10:01,083 --> 01:10:02,583 So, when's the wedding? 1078 01:10:23,000 --> 01:10:24,208 Thank you. 1079 01:10:30,500 --> 01:10:34,916 I'd better go. Hand out torches for the other guests. 1080 01:10:35,000 --> 01:10:36,416 Risa. 1081 01:10:37,416 --> 01:10:39,291 I have something to confess. 1082 01:10:40,625 --> 01:10:41,625 When I... 1083 01:10:43,416 --> 01:10:46,541 When I broke up with you, it's because I was afraid... 1084 01:10:48,541 --> 01:10:50,708 that the distance between us would 1085 01:10:50,791 --> 01:10:52,666 just break things up. 1086 01:10:56,791 --> 01:10:59,000 Risa, you were my best friend. 1087 01:11:00,833 --> 01:11:03,083 I just didn't wanna lose you. 1088 01:11:04,791 --> 01:11:07,041 But I lost you anyway, didn't I? 1089 01:11:09,583 --> 01:11:12,666 Then I meet you here, at my own wedding, and... 1090 01:11:13,250 --> 01:11:15,250 started having all these doubts. 1091 01:11:17,333 --> 01:11:18,541 It's as if 1092 01:11:19,125 --> 01:11:20,708 the gods were testing me. 1093 01:11:21,541 --> 01:11:23,750 I'm here to marry the woman I love. 1094 01:11:26,083 --> 01:11:27,875 I'm presented by the woman 1095 01:11:28,708 --> 01:11:30,333 I used to love. 1096 01:11:31,791 --> 01:11:34,625 After this much time, seeing you here... 1097 01:11:36,500 --> 01:11:39,666 talking to you just makes me uncertain. 1098 01:11:40,500 --> 01:11:42,583 It makes me uncertain, Risa. 1099 01:11:44,583 --> 01:11:45,750 Maybe... 1100 01:11:48,333 --> 01:11:50,416 You're the woman I used to love. 1101 01:11:52,750 --> 01:11:55,041 And still the woman I love. 1102 01:12:11,000 --> 01:12:12,500 The lights are back. 1103 01:12:15,333 --> 01:12:17,416 Uh... 1104 01:12:19,166 --> 01:12:21,875 I'm sorry. I shouldn't have... 1105 01:12:25,500 --> 01:12:27,000 Risa, I just... 1106 01:12:33,625 --> 01:12:34,708 Mo-mo... 1107 01:12:37,666 --> 01:12:39,583 Why put us through all of this? 1108 01:12:41,583 --> 01:12:45,083 I was waiting for you to tell me that she's your ex. 1109 01:12:46,208 --> 01:12:47,250 You knew? 1110 01:12:49,583 --> 01:12:51,291 Everybody here knows, Arun. 1111 01:12:52,458 --> 01:12:55,250 Because I didn't say a word, doesn't mean I'm an idiot. 1112 01:12:55,333 --> 01:12:58,333 Mon, listen to me once. It's not what it looks like. 1113 01:12:58,416 --> 01:13:00,833 This girl that you're still dreaming of... 1114 01:13:04,833 --> 01:13:06,416 You better be with her. 1115 01:13:06,500 --> 01:13:08,916 Monica, listen to me once. 1116 01:13:09,000 --> 01:13:11,208 Monica! 1117 01:13:11,291 --> 01:13:13,000 Monica, Monica! 1118 01:13:13,833 --> 01:13:16,916 Monica! 1119 01:13:18,000 --> 01:13:19,208 Monica. 1120 01:13:20,250 --> 01:13:22,666 Monica! 1121 01:13:22,750 --> 01:13:24,875 Monica! 1122 01:13:24,958 --> 01:13:26,791 Can you guys just wait for me? 1123 01:13:26,875 --> 01:13:28,416 Risa! 1124 01:13:29,625 --> 01:13:30,625 Hold this. 1125 01:13:33,541 --> 01:13:35,875 Monica! 1126 01:13:36,291 --> 01:13:37,333 Monica! 1127 01:13:38,000 --> 01:13:40,208 Monica! 1128 01:13:41,916 --> 01:13:42,958 Monica. 1129 01:13:44,166 --> 01:13:45,958 - Cheers! - Cheers! 1130 01:13:46,041 --> 01:13:48,125 - Thank you so much. - Thank you. 1131 01:13:50,958 --> 01:13:53,250 Monica, Monica! 1132 01:13:53,708 --> 01:13:54,791 What's happening? 1133 01:13:56,625 --> 01:13:58,458 Monica, wait! 1134 01:14:00,083 --> 01:14:01,791 She's our wedding planner. 1135 01:14:06,375 --> 01:14:09,375 And that's her recently got-back-together boyfriend. 1136 01:14:10,916 --> 01:14:12,333 Why are they running? 1137 01:14:14,208 --> 01:14:16,416 - That's a good question. - Cheers! 1138 01:14:16,500 --> 01:14:17,916 - Cheers. - Cheers. 1139 01:14:18,583 --> 01:14:21,916 Monica! 1140 01:14:23,000 --> 01:14:25,958 Monica! 1141 01:14:27,458 --> 01:14:29,791 Mo-mo. 1142 01:14:30,833 --> 01:14:33,541 Mo-mo. 1143 01:14:33,666 --> 01:14:35,208 Monica. 1144 01:14:35,666 --> 01:14:38,541 Monica, listen to me. Please. I know what it looks like... 1145 01:14:38,625 --> 01:14:40,416 I didn't literally mean it. 1146 01:14:40,500 --> 01:14:43,666 You weren't supposed to find another girl before we got married. 1147 01:14:43,750 --> 01:14:46,541 I know. But you said marriage is a marathon. 1148 01:14:46,625 --> 01:14:48,541 and now I am literally running after you, it's the long run. 1149 01:14:48,625 --> 01:14:49,666 Run the other way. 1150 01:14:49,750 --> 01:14:50,750 Mo-mo, no... 1151 01:14:51,500 --> 01:14:53,333 No. I'm not letting you go. 1152 01:14:54,375 --> 01:14:57,208 Monica! I'm sorry... 1153 01:15:11,708 --> 01:15:14,125 Mo-mo, I won't do it again... 1154 01:15:14,208 --> 01:15:16,666 Why don't you get it? I don't want to talk to you. 1155 01:15:24,083 --> 01:15:26,458 Risa, what are you doing up there? 1156 01:15:27,083 --> 01:15:28,625 I don't know either! 1157 01:15:29,083 --> 01:15:30,750 Momo! I'm sorry. 1158 01:15:30,833 --> 01:15:32,000 Mo-mo, listen to me. 1159 01:15:32,083 --> 01:15:33,875 Nothing you say can change us back. 1160 01:15:34,250 --> 01:15:36,333 Mo-mo, bike! 1161 01:15:36,416 --> 01:15:37,541 Motorcycle! 1162 01:15:40,208 --> 01:15:41,208 Shit! 1163 01:15:42,791 --> 01:15:43,791 Shit! 1164 01:15:45,375 --> 01:15:46,375 Hold on tight! 1165 01:15:49,541 --> 01:15:52,500 Mo-mo, I'm sorry. Listen to me. 1166 01:15:52,583 --> 01:15:54,708 I don't want to listen to you, Arun! 1167 01:15:54,791 --> 01:15:56,458 I don't want to talk to you! 1168 01:15:58,500 --> 01:15:59,500 Van! 1169 01:16:06,500 --> 01:16:07,500 Monica! 1170 01:16:09,458 --> 01:16:10,500 Monica! 1171 01:16:12,541 --> 01:16:13,708 Car! 1172 01:16:32,416 --> 01:16:33,708 Risa! 1173 01:16:36,500 --> 01:16:37,625 Babe. 1174 01:16:38,500 --> 01:16:39,666 Babe. 1175 01:16:41,375 --> 01:16:44,250 Risa, you all right? 1176 01:16:46,708 --> 01:16:48,708 Sure, I'm good. 1177 01:16:50,708 --> 01:16:52,666 Are you trying to kill me, Mo-mo? 1178 01:16:54,083 --> 01:16:55,708 I'm not trying to kill you. 1179 01:16:55,791 --> 01:16:58,125 But to marry you after what I just saw. 1180 01:16:58,875 --> 01:17:01,458 - Mo-mo, listen. Listen to me. - Not a chance. 1181 01:17:01,541 --> 01:17:03,125 I know what you're trying to say. 1182 01:17:03,208 --> 01:17:05,166 I tried. I wanted to come up to you. 1183 01:17:05,250 --> 01:17:07,541 I wanted to come up and tell you... 1184 01:17:07,625 --> 01:17:10,791 tell you all about me and Risa. But I was scared, my Mo-mo. 1185 01:17:10,875 --> 01:17:13,875 It would ruin everything. I didn't know what to say. 1186 01:17:13,958 --> 01:17:17,500 So the best idea you could come up with was you care for her 1187 01:17:17,583 --> 01:17:20,125 instead of letting your future wife know about it. 1188 01:17:20,208 --> 01:17:21,291 Are you serious? 1189 01:17:22,458 --> 01:17:24,958 Mo-mo, I messed up! 1190 01:17:25,041 --> 01:17:26,875 I messed up. 1191 01:17:27,750 --> 01:17:30,166 Please, listen to me. Please. 1192 01:17:30,583 --> 01:17:33,708 What you saw in the room wasn't real, Mo-mo. 1193 01:17:33,791 --> 01:17:35,541 I don't know why it happened. 1194 01:17:35,625 --> 01:17:38,875 Trust me... There's one thing I know for sure, my Mo-mo. 1195 01:17:40,916 --> 01:17:42,750 You're the one I truly want. 1196 01:17:45,416 --> 01:17:47,250 I don't want to hear it, Arun. 1197 01:17:47,333 --> 01:17:50,958 I don't trust a word that's coming out of that mouth. Get me? 1198 01:17:51,041 --> 01:17:52,500 Mo-mo! 1199 01:17:54,291 --> 01:17:57,625 If you don't believe him, can you just try to believe me? 1200 01:17:59,291 --> 01:18:02,583 When I found out I'd be planning for your wedding, 1201 01:18:03,625 --> 01:18:05,833 I thought I took this job for money. 1202 01:18:05,916 --> 01:18:08,000 At least, that's what I told everyone. 1203 01:18:08,083 --> 01:18:12,041 But deep down, I did it because... 1204 01:18:13,208 --> 01:18:14,833 I wanted to be near Arun. 1205 01:18:20,833 --> 01:18:23,041 Maybe, secretly, 1206 01:18:23,750 --> 01:18:27,375 the dumb, dreamy-eyed girl in me has some wild dream 1207 01:18:27,458 --> 01:18:29,291 that Arun might feel the same. 1208 01:18:31,625 --> 01:18:32,916 But I was wrong. 1209 01:18:33,750 --> 01:18:36,375 And I was so stupid for thinking that. 1210 01:18:37,666 --> 01:18:39,166 I don't want Arun back. 1211 01:18:39,750 --> 01:18:41,375 And he doesn't want me either. 1212 01:18:41,791 --> 01:18:43,625 I saw it in his eyes 1213 01:18:43,708 --> 01:18:46,125 when he stopped himself from kissing me. 1214 01:18:51,125 --> 01:18:53,750 And when I saw him jump in front of the car, 1215 01:18:54,583 --> 01:18:56,291 that's when I knew for sure. 1216 01:18:57,416 --> 01:19:01,166 No man risks his life, hanging inches from death, 1217 01:19:01,791 --> 01:19:03,666 just to win back any woman. 1218 01:19:03,750 --> 01:19:06,375 He did it because he's crazy 1219 01:19:07,041 --> 01:19:10,750 and deeply and truly in love with you. 1220 01:19:13,541 --> 01:19:16,041 And now I know it's really time for me to move on. 1221 01:19:26,916 --> 01:19:28,333 Really? 1222 01:19:31,333 --> 01:19:32,333 Wait, wait. 1223 01:19:33,208 --> 01:19:36,208 If you don't want to listen to them, can you listen to me? 1224 01:19:37,750 --> 01:19:39,500 What's wrong with you people? 1225 01:19:40,000 --> 01:19:42,416 Can you remember when you asked me 1226 01:19:42,500 --> 01:19:44,708 what is the best photo of you and Arun? 1227 01:19:44,791 --> 01:19:46,208 I'm telling you. 1228 01:19:46,291 --> 01:19:48,625 There's none. Your wedding day photos... 1229 01:19:49,416 --> 01:19:51,208 are just a part of your story. 1230 01:19:51,291 --> 01:19:54,583 But your best photos come after your wedding day. 1231 01:19:55,291 --> 01:19:57,791 When you guys start spending your lives together 1232 01:19:58,583 --> 01:20:00,083 through thick and thin. 1233 01:20:03,250 --> 01:20:05,541 Before you decide to give up on him, 1234 01:20:06,708 --> 01:20:09,708 please think about all the beautiful photos 1235 01:20:10,500 --> 01:20:11,875 you'll never share. 1236 01:20:14,000 --> 01:20:15,083 Just think of it. 1237 01:20:23,125 --> 01:20:26,375 Mo-mo, Mo-mo! 1238 01:20:27,375 --> 01:20:30,000 There's still a few hours until the ceremony. 1239 01:20:32,583 --> 01:20:33,583 Give her time. 1240 01:20:45,375 --> 01:20:47,666 So what are we going to do now? 1241 01:20:49,458 --> 01:20:51,958 We can only hope Monica will show up. 1242 01:20:53,208 --> 01:20:54,416 If she doesn't, 1243 01:20:54,750 --> 01:20:56,583 it will all be over for us. 1244 01:21:00,541 --> 01:21:01,666 And what about you? 1245 01:21:02,333 --> 01:21:04,333 Like I said to Monica. 1246 01:21:10,000 --> 01:21:11,500 Now I know 1247 01:21:12,500 --> 01:21:14,875 it's time to let go of this tennis ball. 1248 01:21:26,083 --> 01:21:27,083 Ri, 1249 01:21:27,166 --> 01:21:28,375 that's not "let go." 1250 01:21:28,458 --> 01:21:30,041 That's an ace. 1251 01:21:33,000 --> 01:21:36,125 You know what? That actually felt good! 1252 01:21:53,375 --> 01:21:55,875 So Monica's not showing up? 1253 01:22:01,125 --> 01:22:04,750 Dad, I think it's time to accept the truth. 1254 01:22:06,500 --> 01:22:08,416 She doesn't want to marry me anymore. 1255 01:22:08,500 --> 01:22:09,750 Don't worry, son. 1256 01:22:10,666 --> 01:22:13,791 God willing, everything will be okay. 1257 01:22:18,333 --> 01:22:20,250 Everybody! 1258 01:22:26,375 --> 01:22:28,125 Monica said yes. 1259 01:22:30,208 --> 01:22:33,708 And she's waiting for the groom. 1260 01:22:33,791 --> 01:22:35,416 Let's go! 1261 01:23:36,833 --> 01:23:39,041 Thanks for giving me another chance. 1262 01:23:39,125 --> 01:23:41,958 But I still want those perfect pictures. 1263 01:24:30,375 --> 01:24:31,791 This is weird. 1264 01:24:31,875 --> 01:24:35,666 I am watching them holding hands and being oh-so-sweet. 1265 01:24:35,750 --> 01:24:38,750 But I don't feel like puking anymore. 1266 01:24:38,833 --> 01:24:40,208 That's good, isn't it? 1267 01:24:42,791 --> 01:24:44,291 Hey, Chavee, 1268 01:24:45,291 --> 01:24:47,916 why do they have to walk around the fire? 1269 01:24:48,000 --> 01:24:51,166 This is an authentic wedding ritual. 1270 01:24:51,750 --> 01:24:54,750 They will walk around the fire seven times. 1271 01:24:54,833 --> 01:24:58,375 Each round symbolizes a different commitment of the couple. 1272 01:24:58,916 --> 01:25:04,541 They promise to love, respect, and be honest to each other. 1273 01:25:04,625 --> 01:25:07,916 And from today, they will build a family 1274 01:25:08,000 --> 01:25:10,833 and stick together through thick and thin. 1275 01:25:10,916 --> 01:25:13,500 They vow to be best friends. 1276 01:25:13,583 --> 01:25:19,000 And the husband promises to look after his wife and their children. 1277 01:25:19,375 --> 01:25:20,625 Ooh! 1278 01:25:22,125 --> 01:25:23,125 Wait! 1279 01:25:32,541 --> 01:25:33,625 What's the matter? 1280 01:25:34,708 --> 01:25:35,916 Move. 1281 01:25:36,333 --> 01:25:37,666 Where are you going? 1282 01:25:37,750 --> 01:25:39,041 Have you seen Tim? 1283 01:25:53,625 --> 01:25:54,708 Hello there. 1284 01:26:00,291 --> 01:26:02,125 At first, I wanted to call you. 1285 01:26:02,708 --> 01:26:03,833 But then... 1286 01:26:05,291 --> 01:26:07,500 maybe it's better this way. 1287 01:26:10,416 --> 01:26:12,625 The wedding will soon come to an end. 1288 01:26:14,458 --> 01:26:16,250 And it's time for me to leave. 1289 01:26:17,541 --> 01:26:20,916 Thanks for asking me to work on this job. 1290 01:26:22,041 --> 01:26:23,666 It was so much fun. 1291 01:26:25,000 --> 01:26:28,375 But most importantly, I got to be with you one more time. 1292 01:26:30,541 --> 01:26:33,666 I also have something to confess. 1293 01:26:34,416 --> 01:26:36,541 I accepted this job 1294 01:26:37,166 --> 01:26:39,000 not because I needed the money. 1295 01:26:40,750 --> 01:26:42,333 I took it because 1296 01:26:43,666 --> 01:26:45,750 I wanted to be close to you again. 1297 01:26:45,833 --> 01:26:49,000 There is never a dull moment when I'm with you. 1298 01:26:50,291 --> 01:26:51,916 And I'm happy for you 1299 01:26:52,458 --> 01:26:54,791 that you can finally move on from Arun. 1300 01:26:59,208 --> 01:27:00,666 It makes me realize 1301 01:27:00,750 --> 01:27:03,583 that it's time for me to move on from you too. 1302 01:27:07,083 --> 01:27:09,458 I hope you will meet a nice guy someday. 1303 01:27:09,541 --> 01:27:12,125 He may not be as perfect as Arun. 1304 01:27:13,125 --> 01:27:15,625 He may not be a jack-of-all-trades like me. 1305 01:27:16,708 --> 01:27:18,875 As long as he loves you 1306 01:27:18,958 --> 01:27:21,000 as much as you love him... 1307 01:27:23,500 --> 01:27:24,708 What is he on about? 1308 01:27:30,666 --> 01:27:31,750 Tim! 1309 01:28:18,583 --> 01:28:19,791 What are you doing? 1310 01:28:20,541 --> 01:28:22,125 What are you doing? 1311 01:28:22,708 --> 01:28:24,166 Why the voice clip? 1312 01:28:30,333 --> 01:28:31,958 I'm too afraid to say it to you. 1313 01:28:37,166 --> 01:28:39,166 I might leave something out and... 1314 01:28:41,250 --> 01:28:43,000 Let's eat chicken feet soup. 1315 01:28:52,000 --> 01:28:55,000 Sure. You won't stand me up again? 1316 01:28:55,083 --> 01:28:58,500 Well... I'm not sure. 1317 01:29:02,250 --> 01:29:05,375 But I think I've heard the whisper of the gods. 1318 01:29:06,166 --> 01:29:08,458 It's telling me not to let this one slip away. 1319 01:29:08,875 --> 01:29:10,333 "Whisper of the gods?" 1320 01:29:11,625 --> 01:29:14,458 It's a long story. I'll tell you later. 1321 01:29:16,708 --> 01:29:19,000 Now answer my question. 1322 01:29:20,000 --> 01:29:21,416 Want to come with me? 1323 01:29:26,291 --> 01:29:27,916 Uh... 1324 01:29:30,208 --> 01:29:32,208 Well, this jack-of-all-trades... 1325 01:29:38,333 --> 01:29:40,416 won't say no to a new adventure. 1326 01:29:40,916 --> 01:29:42,125 Deal. 1327 01:30:23,333 --> 01:30:26,250 {\an8} 1328 01:30:53,958 --> 01:30:55,541 I'm not done with you yet. 1329 01:30:56,458 --> 01:31:00,166 Mo-mo. 1330 01:31:01,458 --> 01:31:02,791 Sorry, I farted. 1331 01:31:02,875 --> 01:31:05,166 But don't worry. 1332 01:31:06,791 --> 01:31:08,500 We're busy here! 1333 01:31:08,583 --> 01:31:10,208 How much is that pad Thai? 1334 01:31:16,291 --> 01:31:17,500 What happened? 1335 01:31:18,416 --> 01:31:20,291 Come on, harder. 1336 01:31:25,000 --> 01:31:26,083 Ride the horse? 1337 01:31:26,166 --> 01:31:27,958 No. We have the bike. 1338 01:31:28,041 --> 01:31:30,041 You know, I don't eat chicken feet soup. 1339 01:31:40,541 --> 01:31:41,541 Cut! 1340 01:31:43,666 --> 01:31:45,250 This hurts. 1341 01:31:45,333 --> 01:31:47,041 That kick was something. 1342 01:31:49,791 --> 01:31:51,458 "Honestly, I don't love Bam. 1343 01:31:51,541 --> 01:31:53,375 "I'm in love with Berm, my best man." 1344 01:31:53,458 --> 01:31:55,208 - Did you mean Bob? - Right, Bob. 1345 01:31:55,291 --> 01:31:56,791 "I don't love Berm." 1346 01:31:56,875 --> 01:31:58,166 - Bob! - Oh, yeah. 1347 01:31:58,916 --> 01:32:00,500 "I just realize... 1348 01:32:00,583 --> 01:32:03,708 "I don't love Bob. I love Berm." 1349 01:32:03,791 --> 01:32:04,791 Not again. 1350 01:32:05,916 --> 01:32:07,458 What's wrong with me? 1351 01:32:07,541 --> 01:32:08,708 It's raining. 1352 01:32:09,208 --> 01:32:10,208 Hey. 1353 01:32:10,916 --> 01:32:11,916 What? 1354 01:32:12,000 --> 01:32:14,541 - Are you done? - Not yet. Still naked. 1355 01:32:14,625 --> 01:32:15,625 Need a hand? 1356 01:32:15,708 --> 01:32:17,333 You wish! 1357 01:32:17,416 --> 01:32:18,791 But I don't want this. 1358 01:32:19,583 --> 01:32:21,666 ♪ Let us celebrate love Hayi Shava ♪ 1359 01:32:23,000 --> 01:32:25,333 ♪ Everybody say Hayi Shava ♪ 1360 01:32:26,750 --> 01:32:28,875 ♪ Make everybody dance Hayi Shava ♪ 1361 01:32:30,375 --> 01:32:32,583 ♪ Put your hands up and say Hayi Shava ♪ 1362 01:32:33,833 --> 01:32:37,541 ♪ Everybody say Hayi Shava ♪ 89966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.