All language subtitles for Betrayal.S01E08.One.More.Shot.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,178 --> 00:00:03,183 YOU'RE ON PROBATION, STAFFORD. PREVIOUSLY ON "BETRAYAL"... 2 00:00:03,183 --> 00:00:05,837 BRANDY IS NO GOOD FOR YOU. I'M GONNA MARRY HER. 3 00:00:05,837 --> 00:00:07,004 THE BEST THING WOULD BE FOR THAT GIRL 4 00:00:07,004 --> 00:00:09,507 TO DISAPPEAR FROM BOTH OUR LIVES! 5 00:00:09,507 --> 00:00:12,844 BRANDY, ARE YOU HOME? 6 00:00:12,844 --> 00:00:15,479 YOU LYING COWARD! YOU... 7 00:00:16,514 --> 00:00:18,115 I'VE MET SOMEONE. 8 00:00:18,115 --> 00:00:19,217 WHAT DOES THAT MEAN? 9 00:00:19,217 --> 00:00:20,952 IT MEANS HE'S CHEATING ON MOM. 10 00:00:20,952 --> 00:00:22,653 GET OUT! MOMMY? 11 00:00:22,653 --> 00:00:23,955 DON'T LET HIM SEE THIS, OKAY? 12 00:00:23,955 --> 00:00:25,823 MOMMY? OLIVER. 13 00:00:25,823 --> 00:00:29,894 LET'S NOT BE ALONE TONIGHT. 14 00:00:42,240 --> 00:00:44,242 HEY. HEY. 15 00:00:44,242 --> 00:00:45,243 IT'S 4:00 A.M. 16 00:00:45,243 --> 00:00:47,378 I KNOW. I'VE BEEN UP SINCE 2:00. 17 00:00:47,378 --> 00:00:49,614 I WAS AFRAID I'D OVERSLEEP. 18 00:00:49,614 --> 00:00:52,016 OLIVER WON'T BE AWAKE FOR HOURS. I KNOW. 19 00:00:52,016 --> 00:00:54,151 COME BACK TO BED. MM. 20 00:00:54,151 --> 00:00:56,754 WHAT WE'VE DONE HERE IS NOT A SMALL THING. 21 00:00:56,754 --> 00:00:58,522 NO. 22 00:00:58,522 --> 00:01:01,025 OLIVER, VIC, VAL. 23 00:01:02,627 --> 00:01:05,897 IT'S GONNA CHANGE THEIR LIVES FOREVER. 24 00:01:05,897 --> 00:01:08,733 IT'S GONNA BECOME PART OF WHO THEY ARE. 25 00:01:08,733 --> 00:01:12,436 I KNOW IT MIGHT SEEM IMPOSSIBLE, BUT... 26 00:01:12,436 --> 00:01:15,406 I REALLY THINK THAT ONE DAY THEY'LL UNDERSTAND. 27 00:01:15,406 --> 00:01:18,609 THEY WON'T. 28 00:01:31,389 --> 00:01:34,091 MAYBE THEY'LL GROW UP BELIEVING THAT... 29 00:01:34,091 --> 00:01:39,897 HAPPINESS IS WORTH FIGHTING FOR, WORTH CHANGING FOR. 30 00:01:42,566 --> 00:01:45,703 I LIKE THAT. SAY IT AGAIN. 31 00:01:45,703 --> 00:01:47,838 REALLY? 32 00:01:47,838 --> 00:01:49,407 NO. 33 00:01:49,407 --> 00:01:53,110 JUST TELL ME WE'RE NOT RUINING THEIR LIVES. 34 00:01:53,110 --> 00:01:55,146 WE'LL BE THERE FOR THEM. 35 00:01:55,146 --> 00:01:57,415 WE'LL LOVE THEM MORE THAN ANYTHING. 36 00:01:57,415 --> 00:01:59,417 THAT'S -- THAT'S WHAT MATTERS. 37 00:01:59,417 --> 00:02:01,519 AND THAT'S WHAT'LL GET US THROUGH THIS. 38 00:02:03,654 --> 00:02:06,157 OH, I SHOULD GO. 39 00:02:08,759 --> 00:02:11,295 IT'S DARK OUTSIDE. 40 00:02:11,295 --> 00:02:13,497 LET ME -- LET ME WALK YOU TO THE CAR. 41 00:02:18,502 --> 00:02:20,137 MM. 42 00:02:22,340 --> 00:02:24,909 I LOVE YOU. 43 00:02:24,909 --> 00:02:27,511 I LIKE THAT. SAY IT AGAIN. 44 00:02:47,098 --> 00:02:49,333 I TALKED TO MY GUYS AT THE MORGUE. 45 00:02:49,333 --> 00:02:51,268 THE KORSKAYA CASE IS CLOSED. 46 00:02:51,268 --> 00:02:55,373 WHAT, THAT SHE DROWNED? IN A TUB? 47 00:02:55,373 --> 00:02:56,374 OVERDOSE. 48 00:02:56,374 --> 00:02:58,376 IT'S NOT SO SURPRISING. 49 00:02:58,376 --> 00:03:00,444 THESE GIRLS ALL GET MESSED UP IN THE END. 50 00:03:00,444 --> 00:03:03,647 SO, YOU COPS DON'T THINK SOMEONE MIGHT'VE KILLED HER. 51 00:03:03,647 --> 00:03:06,217 NOT THAT I'VE HEARD. DO YOU? 52 00:03:08,953 --> 00:03:12,456 SHE HAD A LITTLE GIRL -- AMY. 53 00:03:12,456 --> 00:03:15,593 DID THEY FIND THE FATHER YET? 54 00:03:15,593 --> 00:03:17,261 MNH-MNH, NO RECORD OF THE GUY. 55 00:03:17,261 --> 00:03:18,362 GIRL'S IN THE SYSTEM. 56 00:03:18,362 --> 00:03:20,231 THEY'RE LOOKING FOR A PERMANENT HOME, 57 00:03:20,231 --> 00:03:22,099 BUT THAT'LL TAKE SOME TIME, YOU KNOW. 58 00:03:22,099 --> 00:03:24,935 PEOPLE AREN'T EXACTLY LOOKING TO ADOPT SOME DEAD HOOKER'S KID. 59 00:03:24,935 --> 00:03:27,471 WATCH YOUR MOUTH. 60 00:03:27,471 --> 00:03:30,841 SO, UH, McALLISTER AIN'T WORKING FOR YOU ANYMORE? 61 00:03:30,841 --> 00:03:32,977 I MEAN, I HOPE YOU DON'T MIND ME ASKING. 62 00:03:32,977 --> 00:03:36,113 I JUST THOUGHT HE WAS, YOU KNOW, FAMILY. 63 00:03:36,113 --> 00:03:38,949 ACTUALLY, I DO MIND. 64 00:03:42,420 --> 00:03:43,921 ARE WE DONE? 65 00:03:58,702 --> 00:04:01,439 I DIDN'T HEAR YOU COME IN. 66 00:04:05,242 --> 00:04:07,545 I PACKED OLIVER'S LUNCH. 67 00:04:07,545 --> 00:04:11,282 THANKS. THERE'S SOME COFFEE. 68 00:04:11,282 --> 00:04:14,051 I'LL GET SOME AT THE OFFICE. 69 00:04:14,051 --> 00:04:15,820 THIS IS HARD, I KNOW. 70 00:04:18,089 --> 00:04:19,523 HARD? 71 00:04:19,523 --> 00:04:21,826 WOW. 72 00:04:21,826 --> 00:04:24,361 HEY, HONEY. 73 00:04:24,361 --> 00:04:27,364 MM, YOU EVER GET TO SLEEP? MM-HMM. 74 00:04:27,364 --> 00:04:30,067 YOU WANT TO PLAY JENGA WHILE I MAKE BREAKFAST? NO. 75 00:04:30,067 --> 00:04:32,369 OKAY. YOU WANT SOME OATMEAL? 76 00:04:32,369 --> 00:04:34,872 I GOT TO RUN. I GOT AN EARLY MEETING. 77 00:04:34,872 --> 00:04:37,775 BYE, BUDDY. WAIT! 78 00:04:37,775 --> 00:04:39,910 WHAT ABOUT MOMMY? 79 00:04:39,910 --> 00:04:42,246 OH, DADDY'S IN A HURRY. 80 00:04:42,246 --> 00:04:44,348 KISS MOMMY GOODBYE. 81 00:04:55,993 --> 00:04:57,495 HAVE A GOOD DAY. 82 00:04:57,495 --> 00:04:58,562 NO. 83 00:04:58,562 --> 00:05:00,631 A REAL KISS. 84 00:05:00,631 --> 00:05:02,433 LIKE IN A WEDDING. 85 00:05:16,480 --> 00:05:19,483 -- Captions by VITAC -- 86 00:05:33,731 --> 00:05:36,634 WELCOME BACK TO WORK. 87 00:05:36,634 --> 00:05:39,203 IT'S GOOD TO SEE YOU HERE, SON. 88 00:05:39,203 --> 00:05:43,440 I DON'T WANT TO MOVE INTO JACK'S OFFICE TODAY. 89 00:05:43,440 --> 00:05:47,711 YEAH, SURE, I UNDERSTAND. 90 00:05:47,711 --> 00:05:51,115 I DON'T THINK BRANDY WANTED TO DIE. 91 00:05:51,115 --> 00:05:54,752 SHE WANTED TO TAKE CARE OF AMY. 92 00:05:54,752 --> 00:05:59,990 SOMETIMES IT'S HARD TO KNOW WHAT GOES ON INSIDE SOMEONE'S HEAD. 93 00:05:59,990 --> 00:06:03,494 MAYBE, BUT SOMETIMES IT ISN'T. 94 00:06:05,863 --> 00:06:07,698 T.J... 95 00:06:07,698 --> 00:06:11,202 I KNOW IT MUST'VE BEEN AWFUL FINDING HER LIKE THAT. 96 00:06:11,202 --> 00:06:15,139 BUT TRY NOT TO DWELL ON IT. 97 00:06:15,139 --> 00:06:16,974 OKAY? 98 00:06:37,561 --> 00:06:40,397 SARA HANLEY? NATE GREENE? 99 00:06:40,397 --> 00:06:41,498 THAT'S ME. 100 00:06:41,498 --> 00:06:43,334 THE REPORTER FROM NEW YORK? 101 00:06:43,334 --> 00:06:44,868 PRECISELY. 102 00:06:44,868 --> 00:06:46,937 Y-YOU WANT TO COME IN? YEAH. 103 00:06:49,974 --> 00:06:52,476 OH, MAN! 104 00:06:52,476 --> 00:06:56,447 MY APARTMENT IS THE SIZE OF YOUR BED! OH! 105 00:06:56,447 --> 00:06:59,617 IS IT WORTH IT, REALLY, LIVING IN MANHATTAN? 106 00:06:59,617 --> 00:07:01,352 YOU KNOW WHAT? DON'T ANSWER THAT. 107 00:07:01,352 --> 00:07:03,354 I'LL JUST GET DEPRESSED, AND WHEN I GET DEPRESSED, 108 00:07:03,354 --> 00:07:04,855 I HAVE TO LIE IN BED BLOWING MITHRIL 109 00:07:04,855 --> 00:07:06,624 ON HOBBIT ARMIES OF THE THIRD AGE. 110 00:07:06,624 --> 00:07:08,292 YOU HAVE A BAND-AID BY ANY CHANCE? 111 00:07:08,292 --> 00:07:09,460 NEW SNEAKERS. 112 00:07:09,460 --> 00:07:11,195 SURE. 113 00:07:13,631 --> 00:07:16,934 SO, I REALLY LIKE YOUR ARTICLE ON THAT HYPOCRITE C.E.O. 114 00:07:16,934 --> 00:07:18,202 MICHAEL BOYD? YEAH. 115 00:07:18,202 --> 00:07:19,803 WHAT A DOUCHE! 116 00:07:19,803 --> 00:07:22,306 YOUR PICTURES WERE CRAZY GOOD. 117 00:07:22,306 --> 00:07:25,809 YOU GOT AN EYE FOR SADISM. THAT'S A COMPLIMENT. THANKS. 118 00:07:25,809 --> 00:07:28,579 AH, BUZZ LIGHTYEAR. HOW OLD'S YOUR KID? 119 00:07:28,579 --> 00:07:30,247 HE'LL BE SEVEN IN A MONTH. 120 00:07:30,247 --> 00:07:32,182 DOES HE LIVE HERE WITH YOU? 121 00:07:32,182 --> 00:07:33,784 NO, HIS, UH, DAD AND I -- 122 00:07:33,784 --> 00:07:36,887 IT'S KIND OF COMPLICATED RIGHT NOW. OH, YEAH. 123 00:07:36,887 --> 00:07:38,922 MY PARENTS GOT DIVORCED WHEN I WAS NINE. 124 00:07:38,922 --> 00:07:41,558 SUCKED AT FIRST, BUT THEN IT BECAME STRANGELY AWESOME. 125 00:07:41,558 --> 00:07:43,527 TWO BIRTHDAY PARTIES. 126 00:07:43,527 --> 00:07:46,463 SO, I KNOW YOU DIDN'T COME ALL THE WAY HERE FOR A BAND-AID. 127 00:07:46,463 --> 00:07:47,665 HERE IT IS. 128 00:07:47,665 --> 00:07:50,668 YOU KNOW ALL THOSE FORECLOSURES FROM THE CRASH? 129 00:07:50,668 --> 00:07:52,469 HOMELESS FAMILIES IN THE SOUTH SIDE 130 00:07:52,469 --> 00:07:54,505 ARE USING BOARDED-UP HOUSES FOR SHELTER. 131 00:07:54,505 --> 00:07:57,207 THEY'RE GETTING OUSTED BY REAL-ESTATE DEVELOPERS, 132 00:07:57,207 --> 00:08:00,177 ROUSTED BY CITY OFFICIALS, FLOUSTED BY COPS. 133 00:08:00,177 --> 00:08:02,613 "FLOUSTED" ISN'T A WORD, BUT... 134 00:08:03,580 --> 00:08:05,215 MY INTEL SAYS THINGS ARE GOING DOWN 135 00:08:05,215 --> 00:08:07,151 IN AUBURN GRESHAM RIGHT NOW. IT'S HEAVY! 136 00:08:07,151 --> 00:08:08,585 THESE PEOPLE HAVE NO RIGHTS. 137 00:08:08,585 --> 00:08:10,554 I WANT US TO TELL THEIR STORY. 138 00:08:12,189 --> 00:08:13,791 AREN'T YOU GONNA GET YOUR CAMERA? 139 00:08:13,791 --> 00:08:15,092 OH, I-I DON'T KNOW. 140 00:08:15,092 --> 00:08:19,763 I-I BOOKED THIS JOB ON... HOME BEEKEEPING. 141 00:08:19,763 --> 00:08:23,334 HANLEY, YOU'RE WASTING YOUR TALENTS! 142 00:08:23,334 --> 00:08:24,435 TAKE A RISK! 143 00:08:24,435 --> 00:08:25,469 GET MESSY. 144 00:08:42,019 --> 00:08:44,788 THATCHER. YOU WANTED TO SEE ME? 145 00:08:48,625 --> 00:08:50,728 BRANDY KORSKAYA. 146 00:08:50,728 --> 00:08:53,163 DROWNED IN HER BATHTUB. 147 00:08:53,163 --> 00:08:56,400 UNDER THE INFLUENCE. 148 00:08:56,400 --> 00:08:59,336 HOW DOES THAT HAPPEN? 149 00:08:59,336 --> 00:09:02,506 I GUESS IT WAS A CONVENIENT TRAGEDY. 150 00:09:02,506 --> 00:09:06,977 SO YOU FIGURED IT OUT ALL BY YOURSELF 151 00:09:06,977 --> 00:09:09,346 TO SHOW SOME INITIATIVE. IS THAT IT? 152 00:09:09,346 --> 00:09:13,317 YEAH. 153 00:09:13,317 --> 00:09:14,618 I KNEW WHAT YOU WANTED. 154 00:09:18,088 --> 00:09:19,757 YOU WERE WRONG. 155 00:09:19,757 --> 00:09:22,693 I DID WHAT NEEDED TO BE DONE. 156 00:09:22,693 --> 00:09:25,729 YOU DON'T DECIDE THAT -- EVER! 157 00:09:25,729 --> 00:09:30,401 I WATCHED YOU WHEN I WAS A KID. 158 00:09:30,401 --> 00:09:33,904 WHAT I AM, I LEARNED IT FROM YOU. 159 00:09:33,904 --> 00:09:36,740 YOU KILLED A MOTHER. 160 00:09:36,740 --> 00:09:40,377 YOU MADE HER CHILD AN ORPHAN. 161 00:09:40,377 --> 00:09:43,914 WHAT DO I TELL MY SON? 162 00:09:43,914 --> 00:09:46,383 FROM NOW ON, 163 00:09:46,383 --> 00:09:50,621 YOU DO EXACTLY WHAT I TELL YOU AND NOTHING ELSE, 164 00:09:50,621 --> 00:09:53,257 YOU UNDERSTAND? 165 00:09:53,257 --> 00:09:54,792 NOW GET OUT. 166 00:10:14,740 --> 00:10:16,576 IS THERE A CODE WORD? 167 00:10:16,576 --> 00:10:18,244 WHAT? 168 00:10:18,244 --> 00:10:19,938 THIS BENCH THING IS NEAT 169 00:10:19,938 --> 00:10:22,006 VERY "THREE DAYS OF THE CONDOR." 170 00:10:22,006 --> 00:10:23,241 I'M SORRY. WHO ARE YOU? 171 00:10:23,241 --> 00:10:24,709 THE QUEEN OF FRANCE. AND YOU? 172 00:10:24,709 --> 00:10:26,878 DREW STAFFORD. DREW STAFFORD. I KNEW IT. 173 00:10:26,878 --> 00:10:28,246 QUINCY THERINGER. 174 00:10:28,246 --> 00:10:29,948 I WAS SUPPOSED TO MEET SERENA. 175 00:10:29,948 --> 00:10:32,083 SHE QUIT 'CAUSE YOU ANNOYED HER SO MUCH. 176 00:10:32,083 --> 00:10:33,318 NOT REALLY. 177 00:10:33,318 --> 00:10:35,887 I MEAN, YOU DID ANNOY HER, BUT THAT'S NOT WHY SHE QUIT. 178 00:10:35,887 --> 00:10:38,022 WELL, WHAT, THEN? HER HOUSE BURNED DOWN. 179 00:10:38,022 --> 00:10:39,991 HER GRANNY DIED. SHE BROKE HER TOE. 180 00:10:39,991 --> 00:10:41,859 I'M REALLY NOT AT LIBERTY TO SAY. 181 00:10:41,859 --> 00:10:43,828 OKAY, MS. THERINGER. NO ONE CALLS ME THAT. 182 00:10:43,828 --> 00:10:45,196 OKAY, QUINCY. 183 00:10:45,196 --> 00:10:47,865 YOU'RE THE HEAD OF THE TASK FORCE NOW? AFFIRMATIVE. 184 00:10:47,865 --> 00:10:49,334 SO YOU KNOW ABOUT THE LOU MROZEK CASE? 185 00:10:49,334 --> 00:10:51,569 THE CASE IS CLOSED. YOUR C.I. O.D.'d IN THE TUB. 186 00:10:51,569 --> 00:10:52,837 YEAH, I DON'T BELIEVE THAT. 187 00:10:52,837 --> 00:10:54,572 I SPENT SOME TIME WITH HER. THAT GIRL WAS CLEAN. 188 00:10:54,572 --> 00:10:57,075 YOU LOOK PRETTY CLEAN YOURSELF. EVER KNOWN A DRUG ADDICT? 189 00:10:57,075 --> 00:10:59,544 DON'T ANSWER THAT. THEY'RE PROFESSIONAL LIARS. 190 00:10:59,544 --> 00:11:02,413 WILL YOU JUST LOOK AT THIS, PLEASE? 191 00:11:02,413 --> 00:11:04,682 IT'S T.J. KARSTEN'S IMPALA. 192 00:11:04,682 --> 00:11:06,584 IT WAS PARKED AT THE GARAGE WHERE LIL' D WAS -- WHO? 193 00:11:06,584 --> 00:11:09,187 DARIUS MILLER -- THE KID THEY'RE SAYING SHOT LOU MROZEK. 194 00:11:09,187 --> 00:11:10,455 HE WORKED AT THE GARAGE. 195 00:11:10,455 --> 00:11:13,958 HIS BOSS TOLD ME THAT LIL' D FOUND MROZEK'S .38 IN A CAR. 196 00:11:13,958 --> 00:11:16,194 NOW, IF I CAN GET HIM TO ADMIT THE CAR IN QUESTION 197 00:11:16,194 --> 00:11:17,328 WAS INDEED T.J.'s IMPALA, 198 00:11:17,328 --> 00:11:19,030 WELL, IT'S WHAT I THOUGHT ALL ALONG. 199 00:11:19,030 --> 00:11:21,566 KARSTEN FAMILY KILLED ONE OF THEIR OWN. 200 00:11:21,566 --> 00:11:23,901 IT'S A MURDER. GO TELL YOUR MURDER PEOPLE. 201 00:11:23,901 --> 00:11:25,670 I CAN'T. 202 00:11:25,670 --> 00:11:28,106 HOWARD GOSS DOESN'T WANT TO HEAR THIS FROM ME. 203 00:11:28,106 --> 00:11:29,107 HE THINKS I'M CRAZY. 204 00:11:29,107 --> 00:11:30,908 WELL, I'M SURE WHEN YOU SHOW MR. GOSS 205 00:11:30,908 --> 00:11:32,910 A CLIPPING OF AN ANTIQUE-CAR AUCTION, 206 00:11:32,910 --> 00:11:35,613 HE'LL REVISE HIS OPINION OF YOU. JUST ASK SERENA. 207 00:11:35,613 --> 00:11:36,881 I MAY HAVE ANNOYED HER, BUT SHE AND I HAD -- 208 00:11:36,881 --> 00:11:39,083 SERENA IS GONE. THIS IS A MURDER CASE. 209 00:11:39,083 --> 00:11:40,885 TAKE IT UP WITH YOUR OFFICE, LIL' DREW. 210 00:11:44,222 --> 00:11:45,323 Hi. 211 00:11:45,323 --> 00:11:47,091 WHAT ARE YOU WEARING -- I MEAN, DOING? 212 00:11:47,091 --> 00:11:53,164 I'M WEARING WHAT I ALWAYS WEAR, AND I AM PACKING UP LENSES. 213 00:11:53,164 --> 00:11:55,533 Are you nervous about your meeting? 214 00:11:55,533 --> 00:11:56,601 I SHOULDN'T BE. 215 00:11:56,601 --> 00:11:57,902 I WENT TO LAW SCHOOL WITH THIS GUY. 216 00:11:57,902 --> 00:11:59,137 HE'S A BIG DEAL NOW. 217 00:11:59,137 --> 00:12:01,072 HIS FIRM'S ONE OF KARSTEN ALLIED'S BIGGEST RIVALS, 218 00:12:01,072 --> 00:12:03,374 so could be a good fit. 219 00:12:03,374 --> 00:12:04,976 YOU SOUND HOPEFUL. I LIKE THAT. 220 00:12:04,976 --> 00:12:06,144 How about you? 221 00:12:06,144 --> 00:12:07,945 You're, uh, off to shoot some home beekeeping? 222 00:12:07,945 --> 00:12:11,249 UH, ACTUALLY, NO. SOMETHING INTERESTING CAME UP. 223 00:12:11,249 --> 00:12:13,284 MORE INTERESTING THAT DOMESTICATED BEES? 224 00:12:13,284 --> 00:12:16,154 I DON'T WANT TO JINX IT. I'LL TELL YOU ABOUT IT LATER. Okay. 225 00:12:16,154 --> 00:12:18,056 LOOK, I WISH WE COULD HAVE DINNER, BUT I-I GOT 226 00:12:18,056 --> 00:12:19,757 MY, UH, KIDS' BIRTHDAY TONIGHT, SO... 227 00:12:19,757 --> 00:12:22,260 WELL, I'LL BE THINKING ABOUT YOU. 228 00:12:22,260 --> 00:12:25,263 I'M ALWAYS THINKING ABOUT YOU. 229 00:12:25,263 --> 00:12:29,467 LOOK, SON, I UNDERSTAND WHAT YOU'RE GOING THROUGH. 230 00:12:29,467 --> 00:12:30,768 I DO, REALLY. 231 00:12:30,768 --> 00:12:34,706 BUT EVERYONE EXPERIENCES LOSS. 232 00:12:34,706 --> 00:12:37,308 I WENT THROUGH IT WHEN I WAS YOUR AGE. 233 00:12:37,308 --> 00:12:40,511 AND I SURVIVED. 234 00:12:40,511 --> 00:12:45,683 IF IT DOESN'T KILL YOU, IT MAKES YOU STRONGER? 235 00:12:45,683 --> 00:12:49,987 YEAH, YEAH, SOMETHING LIKE THAT. 236 00:12:49,987 --> 00:12:53,658 WHAT DOES THAT EVEN MEAN? 237 00:13:22,453 --> 00:13:25,256 WHAT IN THE HELL?! 238 00:13:25,256 --> 00:13:26,858 THE NERVE, REALLY! I AM SO SORRY, MISS DuMOND. 239 00:13:26,858 --> 00:13:28,326 OKAY, YEAH, HOW ARE YOU GONNA FIX IT, HUH? 240 00:13:28,326 --> 00:13:30,261 OH, I DON'T KNOW. MAYBE IF I DO THIS. 241 00:13:30,261 --> 00:13:32,930 MMM. 242 00:13:32,930 --> 00:13:35,400 SUZANNE? 243 00:13:35,400 --> 00:13:37,935 I'M TIRED OF PRETENDING. 244 00:13:37,935 --> 00:13:39,437 BUT SOME PEOPLE WON'T UNDERSTAND. 245 00:13:39,437 --> 00:13:41,105 I DON'T CARE. I LOVE YOU. 246 00:13:41,105 --> 00:13:43,274 SUZANNE?! 247 00:13:44,409 --> 00:13:45,643 GET BACK TO WORK. 248 00:13:49,080 --> 00:13:50,348 HEY, KID. 249 00:13:50,348 --> 00:13:53,284 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE UP TO, BUT GET ON OUT. 250 00:13:54,752 --> 00:13:57,789 YOU'RE FIRED. 251 00:13:57,789 --> 00:13:59,624 DAD? 252 00:13:59,624 --> 00:14:01,926 DAD?! HMM? 253 00:14:01,926 --> 00:14:04,429 I DON'T WANT TO WORK HERE ANYMORE. 254 00:14:04,429 --> 00:14:07,732 T.J.! I WANT TO LIVE ON MY OWN. 255 00:14:07,732 --> 00:14:11,102 THAT'S NOT PRACTICAL. IT IS. 256 00:14:11,102 --> 00:14:14,872 SOME THINGS I HAVEN'T DONE BECAUSE YOU TOLD ME NOT TO, 257 00:14:14,872 --> 00:14:16,407 BUT I CAN DO STUFF! 258 00:14:16,407 --> 00:14:20,144 I WANT TO SEE A NEW DOCTOR ABOUT CHANGING MY MEDS. 259 00:14:20,144 --> 00:14:23,548 T.J., I KNOW YOU'RE IN PAIN. 260 00:14:23,548 --> 00:14:26,918 BUT DON'T USE THAT AS AN EXCUSE TO BLOW UP YOUR WHOLE LIFE. 261 00:14:26,918 --> 00:14:29,720 JUST A MINUTE! 262 00:14:29,720 --> 00:14:32,924 KEEP WORKING HERE. 263 00:14:32,924 --> 00:14:35,226 LIVE WITH ME. 264 00:14:35,226 --> 00:14:37,929 IT'LL GET BETTER. I PROMISE. 265 00:15:12,797 --> 00:15:15,266 THE TRUTH IS, I-I'M READY FOR A CHANGE. 266 00:15:15,266 --> 00:15:17,168 YEAH, SO ARE WE. 267 00:15:17,168 --> 00:15:20,137 I THINK OUR FIRM COULD BE A GREAT FIT FOR YOU. ALL RIGHT. 268 00:15:20,137 --> 00:15:21,405 THAT'S GREAT 'CAUSE, YOU KNOW, 269 00:15:21,405 --> 00:15:23,074 I'VE GOT A LOT OF EXPERIENCE WITH LAND USE, 270 00:15:23,074 --> 00:15:25,409 PERMITTING, ENTITLEMENTS, COMMERCIAL LEASING, 271 00:15:25,409 --> 00:15:27,512 SOME LITIGATION, TOO. YEAH. 272 00:15:27,512 --> 00:15:30,047 ARE WE SPEAKING IN CODE HERE? 273 00:15:30,047 --> 00:15:33,184 CODE? JACK... 274 00:15:33,184 --> 00:15:36,721 WHEN I SAID WE WERE INTERESTED IN YOUR PARTICULAR SKILL SET, 275 00:15:36,721 --> 00:15:38,789 I MEANT THAT WE WERE LOOKING FOR SOMEONE TO COME IN 276 00:15:38,789 --> 00:15:40,658 AND HELP US GREASE THE UNIONS, YOU KNOW, 277 00:15:40,658 --> 00:15:43,327 BEND THE E.P.A. ON OUR WETLANDS PROJECT. 278 00:15:43,327 --> 00:15:45,129 YOU WANT A FIXER. RIGHT. 279 00:15:45,129 --> 00:15:47,298 WE JUST NEED YOU TO DO WHAT YOU DO, MAN. 280 00:15:47,298 --> 00:15:50,434 OH, SORRY. 281 00:15:50,434 --> 00:15:51,802 I GOT TO RUN. 282 00:15:51,802 --> 00:15:54,372 ALL RIGHT, HERE. TAKE A LOOK AT THIS. 283 00:15:54,372 --> 00:15:56,507 AND WE'LL BE IN TOUCH. 284 00:15:58,409 --> 00:16:00,845 ALL RIGHT, GREAT CATCHING UP, MAN. ALL RIGHT, THANKS. 285 00:16:13,291 --> 00:16:15,259 BACK OFF, BACK OFF! 286 00:16:17,094 --> 00:16:19,030 OKAY, TEAM, HERE'S THE PLAN. 287 00:16:19,030 --> 00:16:21,299 I'M GONNA TRY AND GET A STATEMENT WHILE YOU... 288 00:16:21,299 --> 00:16:22,700 DOCUMENT THE FLOUSTING. 289 00:16:22,700 --> 00:16:25,836 IT'S RISKY, BUT YOU GOT TO TAKE RISK BY THE BALLS! 290 00:16:25,836 --> 00:16:27,772 JUST...KILL IT! 291 00:16:27,772 --> 00:16:30,408 KILL THE RISK! THAT'S THE WEIRDEST PEP TALK EVER. 292 00:16:35,212 --> 00:16:37,114 YOU STOP! 293 00:16:37,114 --> 00:16:38,449 MOVE BACK! 294 00:16:40,051 --> 00:16:41,118 YOU GOT TO BE KIDDING ME! 295 00:17:00,771 --> 00:17:02,873 STAY BACK! NO PICTURES! 296 00:17:04,208 --> 00:17:05,309 OKAY, THAT'S IT! 297 00:17:05,309 --> 00:17:06,611 LET GO! 298 00:17:06,611 --> 00:17:08,212 LET GO! NATE GREENE! 299 00:17:08,212 --> 00:17:09,981 THIS IS MY COLLEAGUE, SARA HANLEY! 300 00:17:09,981 --> 00:17:12,216 YEAH, WELL, YOU'RE BOTH UNDER ARREST! 301 00:17:12,216 --> 00:17:14,986 OBSTRUCTION OF JUSTICE!WE'RE NOT OBSTRUCTING ANYTHING! 302 00:17:14,986 --> 00:17:16,487 WE HAVE A RIGHT TO BE HERE! 303 00:17:16,487 --> 00:17:17,955 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT! 304 00:17:17,955 --> 00:17:19,323 OW! YOU SHOULD USE THAT, HUH? 305 00:17:19,323 --> 00:17:20,458 YOU KNOW A GOOD LAWYER? 306 00:17:20,458 --> 00:17:23,094 ACTUALLY, I KNOW TWO. 307 00:17:25,853 --> 00:17:27,288 AH, WHAT AN AMAZING DAY! 308 00:17:27,288 --> 00:17:29,699 YEAH! 309 00:17:29,699 --> 00:17:32,264 I MEAN, LOOK AT THE SKY! 310 00:17:32,264 --> 00:17:34,366 I'M SO PSYCHED THAT WE CAME OUT HERE TODAY! 311 00:17:34,366 --> 00:17:35,935 HAPPY BIRTHDAY, NEPHEW! 312 00:17:35,935 --> 00:17:39,071 HEY, I'M PRETTY SURE YOU'RE NOT SUPPOSED TO HAVE BOOZE WITH YOUR PILLS. 313 00:17:39,071 --> 00:17:41,807 NO. I'M NOT ON MY PILLS! 314 00:17:43,309 --> 00:17:47,146 NO, I-I-I'M TIRED OF ANYTHING HOLDING ME BACK! 315 00:17:47,146 --> 00:17:49,715 FROM NOW ON, ANYTHING THAT HOLDS ME BACK, 316 00:17:49,715 --> 00:17:51,083 I DON'T HAVE TIME FOR! 317 00:17:51,083 --> 00:17:53,919 IS THAT OKAY? 318 00:17:53,919 --> 00:17:55,421 I MEAN, WHAT'D THE DOCTOR SAY? 319 00:17:55,421 --> 00:17:57,923 IT'S FINE! 320 00:17:57,923 --> 00:18:00,025 LOOK, THINGS ARE GONNA CHANGE. 321 00:18:00,025 --> 00:18:01,627 THEY'RE GONNA GET BETTER! 322 00:18:01,627 --> 00:18:04,063 IT'S GOOD! IT IS! 323 00:18:04,063 --> 00:18:06,298 IT IS! I'M IN THE CLEAR! 324 00:18:06,298 --> 00:18:07,800 DON'T BE WORRIED. 325 00:18:07,800 --> 00:18:10,502 NOW, COME ON, I-I PICKED YOU UP TO BRING YOU OUT HERE 326 00:18:10,502 --> 00:18:12,538 TO HAVE A GOOD TIME ON YOUR BIRTHDAY! 327 00:18:12,538 --> 00:18:13,973 NOW LET'S HAVE SOME FUN! 328 00:18:21,747 --> 00:18:23,248 WE WEREN'T DOING ANYTHING, JACK! 329 00:18:23,248 --> 00:18:25,050 THEY ARRESTED US FOR JUST STANDING THERE. 330 00:18:25,050 --> 00:18:27,252 JUST STANDING THERE WITH A CAMERA. IS THAT A CRIME? 331 00:18:27,252 --> 00:18:28,954 NO, NEIN, NYET. 332 00:18:28,954 --> 00:18:30,456 SHOULD WE FILE A COMPLAINT? 333 00:18:30,456 --> 00:18:32,925 NE -- THAT'S BULGARIAN. YES, I'LL FILE A COMPLAINT. 334 00:18:32,925 --> 00:18:35,160 GOOD, I'LL GO BACK, GET MORE SHOTS. THAT'S MY GIRL! 335 00:18:35,160 --> 00:18:36,462 IT'S NICE TO MEET YOU, NATE. 336 00:18:36,462 --> 00:18:39,064 HEY, THANKS FOR BAILING US OUT. 337 00:18:39,064 --> 00:18:42,334 I'LL CALL YOU WITH OUR NEXT MOVE. WHAT NEXT MOVE? 338 00:18:42,334 --> 00:18:44,503 FORGET ABOUT THE BEES, HANLEY. YOU'RE AN OUTLAW NOW. 339 00:18:49,775 --> 00:18:51,677 YOU ALL RIGHT? 340 00:18:51,677 --> 00:18:54,313 YEAH, I 341 00:18:54,313 --> 00:18:57,616 I JUST CAN'T STOP THINKING ABOUT THIS LITTLE BOY. 342 00:18:57,616 --> 00:18:59,852 HE WAS BARELY OLIVER'S AGE. 343 00:18:59,852 --> 00:19:01,520 YOU SEEM ENERGIZED, MOTIVATED. 344 00:19:01,520 --> 00:19:03,822 I'M KIND OF JEALOUS, ACTUALLY. 345 00:19:03,822 --> 00:19:07,192 YOUR MEETING DIDN'T GO WELL? 346 00:19:07,192 --> 00:19:10,629 NO, I WAS NAIVE TO THINK I COULD GET A LEGIT JOB IN CHICAGO. 347 00:19:10,629 --> 00:19:15,067 HEY, YOU CAN START AGAIN, DO SOMETHING ELSE. 348 00:19:15,067 --> 00:19:16,969 LET'S GO. I'LL BUY YOU A DRINK. 349 00:19:16,969 --> 00:19:19,304 I WISH, BUT I-I GOT THIS BIRTHDAY PARTY. 350 00:19:19,304 --> 00:19:21,340 I HOPE THEY'LL LET ME IN. 351 00:19:21,340 --> 00:19:23,842 THEY'LL BE HAPPY TO SEE YOU. 352 00:19:23,842 --> 00:19:26,011 HEY. 353 00:19:26,011 --> 00:19:30,182 DID YOU EVER THINK YOU'D HAVE TO BAIL ME OUT OF JAIL? 354 00:19:36,922 --> 00:19:40,392 LET'S GIVE YOU A LIFT, OUTLAW. 355 00:19:48,200 --> 00:19:53,172 I'M SORRY ABOUT BEFORE -- OUR MISUNDERSTANDING. 356 00:19:53,172 --> 00:19:55,474 I WANT TO MAKE IT UP TO YOU. 357 00:19:55,474 --> 00:19:58,177 I KNOW... 358 00:19:58,177 --> 00:20:00,646 I KNOW WE NEED THE UNIONS TO RAISE THEIR ESTIMATES 359 00:20:00,646 --> 00:20:02,214 ON THE STREETERVILLE PROJECT, RIGHT? 360 00:20:02,214 --> 00:20:03,615 SO WE CAN PAD THE BUDGET 361 00:20:03,615 --> 00:20:06,151 BEFORE YOUR BIG MEETING WITH THE INVESTORS. 362 00:20:06,151 --> 00:20:07,986 WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH YOU? 363 00:20:07,986 --> 00:20:12,825 I CAN DEAL WITH THE UNION, BE A LIAISON. 364 00:20:12,825 --> 00:20:15,994 I CAN LEARN TO DO THE STUFF THE WAY JACK DID, 365 00:20:15,994 --> 00:20:17,229 HOW YOU NEED IT. 366 00:20:17,229 --> 00:20:20,566 I CAME TO YOU SO YOU WOULD SIGN OFF. 367 00:20:20,566 --> 00:20:23,402 I'LL KEEP YOU INFORMED EVERY STEP OF THE WAY. 368 00:20:23,402 --> 00:20:25,871 GIVE ME ANOTHER SHOT. 369 00:20:25,871 --> 00:20:28,540 GIVE ME ANOTHER SHOT, ANGELO. 370 00:20:28,540 --> 00:20:31,443 I WON'T SCREW UP AGAIN. ALL RIGHT. 371 00:20:31,443 --> 00:20:34,613 NO MORE LAZING AROUND. NO MORE... 372 00:20:34,613 --> 00:20:36,882 ...FRATERNIZING WITH THE TALENT. 373 00:20:36,882 --> 00:20:37,916 I-I NEVER -- SHUT UP! 374 00:20:37,916 --> 00:20:40,719 WANT THE JOB BACK OR NOT? YEAH, I NEED IT. 375 00:20:40,719 --> 00:20:43,255 ALL RIGHT, THEN. 376 00:20:43,255 --> 00:20:45,924 KEEP YOUR EYES DOWN AND YOUR MOUTH SHUT. 377 00:20:45,924 --> 00:20:49,728 WE'LL SEE HOW IT GOES. YEAH. 378 00:20:51,697 --> 00:20:53,265 HEY, KID... 379 00:20:53,265 --> 00:20:56,869 I SEE YOU LOOK AT THAT COLORED GIRL AGAIN... 380 00:20:56,869 --> 00:20:59,471 I'M GONNA STICK YOU WITH THIS. 381 00:20:59,471 --> 00:21:00,539 YOU GOT IT? 382 00:21:05,711 --> 00:21:08,380 OKAY. 383 00:21:08,380 --> 00:21:10,415 ONE MORE SHOT. 384 00:21:17,656 --> 00:21:19,758 DID YOU HAVE FUN IN ART CLASS? 385 00:21:19,758 --> 00:21:20,826 WE MADE MASKS. 386 00:21:20,826 --> 00:21:23,662 MINE IS RED WITH BLUE STRIPES, LIKE A TIGER. 387 00:21:23,662 --> 00:21:26,865 I CAN'T WAIT TO SEE IT. 388 00:21:37,643 --> 00:21:41,480 OLLIE... DID YOU TAKE THIS? 389 00:21:41,480 --> 00:21:44,383 WHAT SOUND DOES A GIRAFFE MAKE? 390 00:21:47,319 --> 00:21:51,490 OLIVER, DID YOU -- DID YOU TAKE THESE FROM SCHOOL? 391 00:21:51,490 --> 00:21:53,325 I WON'T BE MAD. 392 00:21:53,325 --> 00:21:56,428 IT'S A GIRAFFE DOG. 393 00:22:00,132 --> 00:22:02,601 UM, OKAY, WELL... 394 00:22:02,601 --> 00:22:06,371 HAVE YOU BEEN WORRIED ABOUT ANYTHING? 395 00:22:06,371 --> 00:22:09,641 SOMETHING ON YOUR MIND? 396 00:22:18,016 --> 00:22:19,318 WHAT IS IT, HONEY? 397 00:22:19,318 --> 00:22:22,521 I HAD A BAD DREAM. 398 00:22:22,521 --> 00:22:24,957 I CALLED YOU, BUT YOU DIDN'T COME. 399 00:22:24,957 --> 00:22:28,327 OH. DID DADDY COME? 400 00:22:28,327 --> 00:22:31,330 UH-HUH. BUT I WANTED YOU. 401 00:22:31,330 --> 00:22:34,066 WHERE WERE YOU, MOMMY? 402 00:22:34,066 --> 00:22:35,467 DADDY DIDN'T TELL ME. 403 00:22:46,211 --> 00:22:49,081 HEY, JACK. 404 00:22:49,081 --> 00:22:51,750 HEY. WHAT ARE YOU DOING HERE? 405 00:22:51,750 --> 00:22:53,652 I DROVE THATCHER OVER. 406 00:22:53,652 --> 00:22:55,587 CONGRATULATIONS. 407 00:22:55,587 --> 00:22:57,322 YOUR KIDS ARE PRACTICALLY ADULTS. 408 00:22:57,322 --> 00:22:58,757 YEAH. 409 00:22:58,757 --> 00:23:02,928 I COULD USE A LITTLE ADVICE, IF YOU DON'T MIND. 410 00:23:02,928 --> 00:23:05,864 I GOT TO MEET WITH A UNION REP 411 00:23:05,864 --> 00:23:07,766 ABOUT THE STREETERVILLE BUDGET. 412 00:23:07,766 --> 00:23:09,701 I REACHED OUT TO DIBINSKY. 413 00:23:09,701 --> 00:23:11,603 HE GAVE ME THE BRUSH-OFF. 414 00:23:11,603 --> 00:23:13,772 WHO ELSE CAN I TALK TO? 415 00:23:13,772 --> 00:23:16,275 I DON'T KNOW. I DON'T REALLY CARE ANYMORE. 416 00:23:17,409 --> 00:23:19,378 WE'VE HAD OUR DISAGREEMENTS. 417 00:23:19,378 --> 00:23:21,146 BUT WE'RE STILL FAMILY, RIGHT? 418 00:23:21,146 --> 00:23:22,881 WE CAN'T LET THE OLD MAN DOWN. 419 00:23:22,881 --> 00:23:25,217 JUST BECAUSE YOU'RE, YOU KNOW, IN THE SITUATION YOU ARE, 420 00:23:25,217 --> 00:23:26,852 IT DON'T MEAN YOU SHOULD ABANDON HIM. 421 00:23:26,852 --> 00:23:28,921 I'M SORRY. YOU'RE ON YOUR OWN. 422 00:23:30,188 --> 00:23:33,125 I CLEANED EVERYTHING UP FOR YOU, JACK. 423 00:23:33,125 --> 00:23:34,726 FOR YOU AND FOR T.J. 424 00:23:34,726 --> 00:23:36,762 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 425 00:23:36,762 --> 00:23:39,765 DON'T PRETEND LIKE YOU DON'T KNOW HOW IT IS. 426 00:23:39,765 --> 00:23:43,001 SOMEONE HAD TO GET RID OF THAT GIRL. 427 00:24:01,191 --> 00:24:03,126 I DIDN'T KNOW YOU WERE COMING. 428 00:24:03,126 --> 00:24:05,629 WELL, IT'S THEIR BIRTHDAY. OF COURSE I WAS GONNA COME. 429 00:24:05,629 --> 00:24:07,364 YEAH, BUT YOU CAN'T JUST SHOW UP. 430 00:24:07,364 --> 00:24:08,765 YOU HAVE TO LET ME KNOW. 431 00:24:08,765 --> 00:24:10,033 I CALLED A FEW TIMES. 432 00:24:10,033 --> 00:24:11,368 YOU DON'T LIVE HERE ANYMORE. 433 00:24:11,368 --> 00:24:13,203 IT'S MY HOUSE, TOO. 434 00:24:13,203 --> 00:24:16,339 NO, IT ISN'T. IT REALLY ISN'T. 435 00:24:16,339 --> 00:24:20,777 YOU NEED AN ENGINEER TO OPEN A BOTTLE OF WINE AROUND HERE. 436 00:24:23,113 --> 00:24:24,881 JACK. 437 00:24:24,881 --> 00:24:26,550 THATCHER. 438 00:24:29,553 --> 00:24:32,122 HARD TO BELIEVE THE KIDS ARE 17 NOW. 439 00:24:32,122 --> 00:24:34,024 YOU'RE FEELING NOSTALGIC, GRAMPS? 440 00:24:34,024 --> 00:24:35,559 WHERE ARE THE KIDS? 441 00:24:35,559 --> 00:24:37,360 VIC IS ON HIS WAY HERE WITH T.J., 442 00:24:37,360 --> 00:24:39,296 AND VAL IS UPSTAIRS RAIDING MY CLOSET. 443 00:24:39,296 --> 00:24:42,632 I GUESS YOU'RE STUCK WITH US. 444 00:24:47,037 --> 00:24:51,341 HEY, BIRTHDAY GIRL. OH, HI, DAD. 445 00:24:51,341 --> 00:24:54,277 I DIDN'T THINK YOU WERE COMING. 446 00:24:54,277 --> 00:24:55,579 I WOULDN'T MISS IT. 447 00:24:55,579 --> 00:24:57,881 I WAS WAITING FOR YOU DOWNSTAIRS. 448 00:24:57,881 --> 00:25:01,151 GUESS I GOT DISTRACTED. 449 00:25:01,151 --> 00:25:04,888 UH, I GOT THIS FOR YOU. THANKS. 450 00:25:04,888 --> 00:25:08,358 I'M GOING TO THE CLUB WITH JULES LATER. 451 00:25:08,358 --> 00:25:10,427 WHICH ONE? 452 00:25:11,595 --> 00:25:13,530 I REMEMBER YOU USED TO PLAY THIS GAME WITH ME 453 00:25:13,530 --> 00:25:15,932 WHEN YOU WERE LITTLE, MAYBE 9 OR 10 YEARS OLD. 454 00:25:18,201 --> 00:25:20,670 EXCEPT THE CLOTHES ACTUALLY FIT NOW. 455 00:25:20,670 --> 00:25:22,472 YEAH, THEY DO. 456 00:25:25,875 --> 00:25:28,612 DAD, ARE YOU OKAY? 457 00:25:28,612 --> 00:25:33,617 YEAH, I WAS JUST... THINKING BACK. 458 00:25:38,288 --> 00:25:41,358 I CAN'T IMAGINE YOU BEING WITH ANYONE BUT MOM. 459 00:25:48,365 --> 00:25:50,033 YOU'RE NEVER COMING BACK, ARE YOU? 460 00:25:54,337 --> 00:25:57,107 OH, YEAH, ALL RIGHT! 461 00:25:57,107 --> 00:25:58,108 HAVE YOU BEEN DRINKING? 462 00:25:58,108 --> 00:25:59,542 NO. I HAVE. 463 00:25:59,542 --> 00:26:01,578 I DIDN'T LET HIM DRIVE. 464 00:26:01,578 --> 00:26:03,146 HE OFFERED ME SOME. I DIDN'T TAKE IT. 465 00:26:03,146 --> 00:26:05,415 T.J., YOU KNOW YOU SHOULDN'T DRINK WITH YOUR MEDS. 466 00:26:05,415 --> 00:26:08,251 I'M NOT ON MY MEDS. FOR HOW LONG? 467 00:26:08,251 --> 00:26:10,787 WHO -- WHO KNOWS? 468 00:26:10,787 --> 00:26:12,255 SHOULD WE GET HIM SOME COFFEE? 469 00:26:12,255 --> 00:26:13,957 HE MIGHT NEED MORE THAN COFFEE. 470 00:26:13,957 --> 00:26:16,893 THE ROOM IS SPINNING HERE. COME ON, SIT DOWN. 471 00:26:16,893 --> 00:26:18,728 I'M GONNA SIT DOWN. YEAH. 472 00:26:21,064 --> 00:26:23,800 VAL! 473 00:26:23,800 --> 00:26:26,936 HAPPY BIRTHDAY! IT'S GONNA BE AWESOME! 474 00:26:42,819 --> 00:26:44,154 HE'S ASLEEP. 475 00:26:44,154 --> 00:26:45,555 I HEARD ABOUT THE ARREST TODAY. 476 00:26:45,555 --> 00:26:47,090 THE BOOKING OFFICER GAVE ME A CALL. 477 00:26:47,090 --> 00:26:49,426 I WAS GOING TO TELL YOU. I WAS COVERING A STORY. 478 00:26:49,426 --> 00:26:51,628 FORGET IT. NONE OF MY BUSINESS. 479 00:26:51,628 --> 00:26:54,798 OLLIE HAD A BAD DREAM, AND HE WANTED TO KNOW WHERE I WAS. 480 00:26:54,798 --> 00:26:57,834 WELL, I CONSIDERED TELLING HIM YOU HAD AN AFFAIR. 481 00:26:57,834 --> 00:27:01,638 DREW, PLEASE. HE SENSES SOMETHING'S WRONG. 482 00:27:01,638 --> 00:27:03,707 HE STOLE STUFF FROM SCHOOL. 483 00:27:03,707 --> 00:27:06,476 HE WHAT? SCHOOL SUPPLIES. 484 00:27:06,476 --> 00:27:08,445 HE WON'T LOOK AT ME. HE WON'T TALK TO ME. 485 00:27:08,445 --> 00:27:11,047 HE'S ANXIOUS. HE'S NOT HIMSELF. 486 00:27:11,047 --> 00:27:13,116 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 487 00:27:13,116 --> 00:27:14,651 YOU SHOULD'VE THOUGHT OF THAT BEFORE. 488 00:27:14,651 --> 00:27:16,619 DREW, LISTEN TO ME. 489 00:27:16,619 --> 00:27:19,889 HE KNOWS. WE HAVE TO TALK TO HIM. 490 00:27:25,995 --> 00:27:27,664 T.J.'s SLEEPING IT OFF. 491 00:27:27,664 --> 00:27:29,165 I'M SORRY. 492 00:27:29,165 --> 00:27:30,800 IT'S NOT YOUR FAULT, BABY. 493 00:27:30,800 --> 00:27:33,737 AWESOME BIRTHDAY, RIGHT? 494 00:27:33,737 --> 00:27:35,538 OKAY, YOU TWO, LET'S, UH, GO IN THE KITCHEN 495 00:27:35,538 --> 00:27:37,741 AND HAVE SOME CAKE. 496 00:27:41,244 --> 00:27:44,180 HEY, UH, I GOT THIS FOR YOU. 497 00:27:45,849 --> 00:27:48,918 KEEP IT. I DON'T NEED ANYTHING FROM YOU. 498 00:27:51,654 --> 00:27:54,124 TEENAGERS -- IT'S NEVER EASY. 499 00:27:55,525 --> 00:27:57,827 I REMEMBER WHEN T.J. WAS HIS AGE. 500 00:27:57,827 --> 00:27:59,229 WHY IS T.J. OFF HIS MEDS? 501 00:27:59,229 --> 00:28:01,097 HOW SHOULD I KNOW? 502 00:28:01,097 --> 00:28:04,534 HE'S UPSET -- ABOUT A LOT OF THINGS. 503 00:28:04,534 --> 00:28:07,837 YOUR SITUATION DOESN'T HELP ANY. 504 00:28:07,837 --> 00:28:09,439 THAT'S NOT WHAT THIS IS ABOUT, THATCHER. 505 00:28:09,439 --> 00:28:12,776 WE BOTH KNOW WHAT IT IS. 506 00:28:12,776 --> 00:28:14,711 YOU DID IT, DIDN'T YOU? 507 00:28:14,711 --> 00:28:17,480 YOU HAD THAT GIRL KILLED. 508 00:28:17,480 --> 00:28:20,183 AND WHY WOULD I DO THAT? 509 00:28:20,183 --> 00:28:21,718 YOU THOUGHT SHE'D TURNED ON US. 510 00:28:21,718 --> 00:28:24,020 I DIDN'T THINK IT, JACK. SHE DID. 511 00:28:24,020 --> 00:28:26,022 SO YOU ADMIT IT? 512 00:28:26,022 --> 00:28:28,691 I DON'T ADMIT TO ANYTHING. 513 00:28:28,691 --> 00:28:30,059 AND YOU KNOW WHAT? 514 00:28:30,059 --> 00:28:32,429 YOU EITHER WORK FOR ME OR YOU DON'T, 515 00:28:32,429 --> 00:28:33,963 AND RIGHT NOW, YOU DON'T. 516 00:28:33,963 --> 00:28:37,133 SO THIS IS NONE OF YOUR BUSINESS. 517 00:28:37,133 --> 00:28:39,135 YOU WALKED AWAY FROM THIS FAMILY. 518 00:28:39,135 --> 00:28:41,604 I GAVE YOU EVERYTHING, AND WHAT DID YOU DO? 519 00:28:41,604 --> 00:28:43,807 YOU PISSED IT ALL AWAY! FOR WHAT? 520 00:28:43,807 --> 00:28:45,708 SOME OTHER GUY'S WIFE? 521 00:28:45,708 --> 00:28:47,811 WITH A FAMILY OF HER OWN. 522 00:28:47,811 --> 00:28:49,646 YOUR PATHETIC MIDLIFE CRISIS. 523 00:28:49,646 --> 00:28:51,114 WE'RE NOT TALKING ABOUT ME NOW. 524 00:28:51,114 --> 00:28:52,148 NO, WE'RE NOT. 525 00:28:52,148 --> 00:28:53,583 WE'RE TALKING ABOUT ME 526 00:28:53,583 --> 00:28:56,719 BECAUSE I KNOW THAT LIFE IS COMPLICATED. 527 00:28:56,719 --> 00:29:00,623 I APOLOGIZE FOR NOTHING. 528 00:29:05,728 --> 00:29:09,098 YOU'VE HAD TOO MANY DRINKS, ANGELO. STOP, PLEASE! 529 00:29:09,098 --> 00:29:10,733 STOP, PLEASE! 530 00:29:10,733 --> 00:29:13,169 ANGELO, STOP! 531 00:29:13,169 --> 00:29:14,637 NO, PLEASE! GET OFF HER! 532 00:29:14,637 --> 00:29:15,705 GET OUT OF HERE! 533 00:29:17,574 --> 00:29:19,442 I WARNED YOU! DON'T! IT'S OKAY! 534 00:29:19,442 --> 00:29:21,511 JUST LEAVE US ALONE! ANGELO, NO, DON'T HURT HIM! 535 00:29:21,511 --> 00:29:24,180 UNH! 536 00:29:24,180 --> 00:29:25,982 LISTEN TO ME... OHH! 537 00:29:25,982 --> 00:29:28,284 IT'S OKAY! JUST GO! EASY, KID! 538 00:29:28,284 --> 00:29:30,587 DON'T! IT'S OKAY! PLEASE JUST GO! TAKE IT EASY! 539 00:29:30,587 --> 00:29:33,156 JUST WALK AWAY. NEVER TOUCH HER AGAIN! SAY IT! 540 00:29:33,156 --> 00:29:35,291 SAY IT! I'M BEGGING YOU... 541 00:29:35,291 --> 00:29:38,228 I'LL NEVER TOUCH... 542 00:29:38,228 --> 00:29:40,263 THAT WHORE...AGAIN. 543 00:29:40,263 --> 00:29:41,264 NO... 544 00:29:41,264 --> 00:29:42,565 UNH! AAH! 545 00:29:48,171 --> 00:29:50,807 UNH! 546 00:29:53,343 --> 00:29:56,846 NO! 547 00:30:03,553 --> 00:30:08,324 WHATEVER ZAREK DID -- THAT'S ON YOU. 548 00:30:08,324 --> 00:30:11,561 YOU SET IT INTO MOTION. 549 00:30:15,498 --> 00:30:18,101 WE ALL MAKE MISTAKES, JACK. 550 00:30:21,371 --> 00:30:24,107 ONLY SOME OF THEM ARE REDEEMABLE. 551 00:30:36,632 --> 00:30:38,173 โ–  552 00:30:38,173 --> 00:30:42,848 GROWN-UPS SOMETIMES NEED SOME TIME AWAY FROM EACH OTHER. 553 00:30:43,564 --> 00:30:45,994 SO WE CAME UP WITH THIS PLAN 554 00:30:45,994 --> 00:30:48,797 THAT I'M GONNA SPEND SOME NIGHTS AT MY STUDIO, 555 00:30:48,797 --> 00:30:51,867 AND THEN OTHER NIGHTS, I'M GONNA BE HERE WITH YOU. 556 00:30:51,867 --> 00:30:55,470 AND THAT WAY, WE BOTH GET TO SPEND A LOT OF TIME WITH YOU. 557 00:30:57,272 --> 00:30:58,540 OKAY? 558 00:31:01,443 --> 00:31:04,112 AND THIS HAS NOTHING TO DO WITH YOU. 559 00:31:04,112 --> 00:31:05,647 IT'S NOTHING YOU DID. 560 00:31:07,849 --> 00:31:09,284 OKAY? 561 00:31:09,284 --> 00:31:13,955 MOMMY AND I WILL... 562 00:31:13,955 --> 00:31:17,058 WILL ALWAYS BE YOUR PARENTS, AND WE'LL ALWAYS BE A FAMILY. 563 00:31:17,058 --> 00:31:21,463 WE LOVE YOU SO MUCH. WE LOVE YOU SO MUCH, HONEY. 564 00:31:21,463 --> 00:31:23,832 YOU'RE THE MOST IMPORTANT THING IN THE WORLD TO US, OLLIE. 565 00:31:23,832 --> 00:31:26,101 DO YOU UNDERSTAND? 566 00:31:28,770 --> 00:31:30,672 IS THERE ANYTHING YOU WANT TO SAY? 567 00:31:39,014 --> 00:31:42,284 I STOLE SOME THINGS FROM MY CLASSROOM. 568 00:31:42,284 --> 00:31:44,085 I'M SORRY. 569 00:32:23,692 --> 00:32:27,128 HI. 570 00:32:32,467 --> 00:32:34,936 OH, I MISSED YOU. 571 00:32:38,807 --> 00:32:40,909 THEO KRSTANSKY. 572 00:32:40,909 --> 00:32:42,344 I CHANGED MY NAME. 573 00:32:42,344 --> 00:32:45,480 THATCHER KARSTEN. SEEMS MORE RESPECTABLE. 574 00:32:45,480 --> 00:32:49,017 I LIKE YOUR OLD NAME BETTER. 575 00:32:50,585 --> 00:32:53,488 THEY'RE SELLING THIS PLACE. 576 00:32:53,488 --> 00:32:54,789 I MIGHT HEAD TO DETROIT. 577 00:32:54,789 --> 00:32:57,492 YOU KNOW, THAT'S WHERE IT'S REALLY HAPPENING NOW, SO... 578 00:32:57,492 --> 00:32:58,526 NO, YOU GOT TO STAY HERE. 579 00:32:58,526 --> 00:32:59,961 SOME GUYS FROM THE OLD NEIGHBORHOOD -- 580 00:32:59,961 --> 00:33:01,363 THEY'RE STARTING A JAZZ LABEL. 581 00:33:01,363 --> 00:33:03,098 I COULD GET YOU A RECORD DEAL. 582 00:33:03,098 --> 00:33:04,933 NO, I... I DON'T WANT YOUR HELP. 583 00:33:04,933 --> 00:33:08,737 SUZANNE -- I SAW SOMETHING IN YOU! 584 00:33:08,737 --> 00:33:12,107 A RAGE, AND I DON'T WANT THAT IN MY LIFE. PLEASE! 585 00:33:12,107 --> 00:33:14,009 NO, A-ARE YOU AT LEAST SORRY THAT YOU DID IT? 586 00:33:14,009 --> 00:33:15,410 NO, I'M NOT SORRY! 587 00:33:15,410 --> 00:33:17,178 THEO... I DID IT FOR YOU! 588 00:33:17,178 --> 00:33:19,381 THEO, NO, YOU DID IT FOR YOURSELF! 589 00:33:19,381 --> 00:33:21,049 SUZANNE -- I GOT TO GO. 590 00:33:21,049 --> 00:33:21,917 SUZANNE! 591 00:33:21,917 --> 00:33:23,852 SUZANNE! 592 00:33:42,637 --> 00:33:47,609 I REMEMBER WHEN WE BROUGHT OLIVER HOME FROM THE HOSPITAL. 593 00:33:47,609 --> 00:33:52,480 HE WAS SO TINY AND HELPLESS, AND I WAS SO SCARED. 594 00:33:52,480 --> 00:33:56,251 BUT YOU KNEW WHAT TO DO. 595 00:33:56,251 --> 00:33:59,721 THIS MAKES NO SENSE. 596 00:33:59,721 --> 00:34:02,757 WE'VE BEEN GOOD TOGETHER. 597 00:34:02,757 --> 00:34:04,459 WE LOVED EACH OTHER. 598 00:34:04,459 --> 00:34:06,328 I THINK...WE STILL DO. 599 00:34:06,328 --> 00:34:09,898 YEAH, OF COURSE. LET'S JUST TRY AGAIN. 600 00:34:09,898 --> 00:34:12,901 CAN WE? I MEAN, NOT JUST FOR OLIVER'S SAKE BUT FOR ALL OF US. 601 00:34:12,901 --> 00:34:15,937 YOU MADE A MISTAKE. 602 00:34:15,937 --> 00:34:19,240 WE CAN GET OVER IT. I CAN GET OVER IT. 603 00:34:19,240 --> 00:34:21,176 I KNOW I HAVEN'T BEEN THE BEST HUSBAND. 604 00:34:21,176 --> 00:34:22,844 DREW, PLEASE -- NO, YOU'RE RIGHT. 605 00:34:22,844 --> 00:34:27,449 I TOOK YOU FOR GRANTED, AND FOR THAT, I AM...SO SORRY. 606 00:34:27,449 --> 00:34:30,285 BUT I CAN BE BETTER. 607 00:34:30,285 --> 00:34:33,221 JUST... LET'S TRY AGAIN. 608 00:34:35,523 --> 00:34:37,425 I LOVE YOU. 609 00:34:37,425 --> 00:34:41,129 YOU... CAN'T YOU HEAR WHAT I'M SAYING? 610 00:34:41,129 --> 00:34:45,667 YEAH, UH, YEAH. IT'S -- IT'S JUST, UM... 611 00:34:45,667 --> 00:34:49,971 IT'S SO HARD TO TALK ABOUT. 612 00:34:52,340 --> 00:34:55,610 IT'S JUST -- IT'S NOT A CASUAL THING. 613 00:34:55,610 --> 00:34:58,279 I HAVE FEELINGS -- 614 00:34:58,279 --> 00:35:00,982 DON'T SAY ANY MORE. 615 00:35:00,982 --> 00:35:02,317 I GET IT. 616 00:35:02,317 --> 00:35:03,752 YOU'RE DONE. 617 00:35:05,653 --> 00:35:07,756 YOU'RE JUST DONE. 618 00:35:15,196 --> 00:35:17,899 THANKS FOR BRINGING ME IN ON THIS, THATCH. 619 00:35:17,899 --> 00:35:20,135 HERE'S WHAT'S HAPPENING. 620 00:35:20,135 --> 00:35:22,337 I TOLD THIS IMPORTER WE'D MEET HIM HERE. 621 00:35:22,337 --> 00:35:25,206 THERE'S A BIG SHIPMENT OF STEEL COMING IN. 622 00:35:25,206 --> 00:35:27,675 THIS GUY IS GIVING ME A HARD TIME. 623 00:35:27,675 --> 00:35:30,378 SO I, UH, I NEED YOU TO WORK WITH HIM, 624 00:35:30,378 --> 00:35:32,047 IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 625 00:35:32,047 --> 00:35:35,016 THIS I CAN HANDLE. YEAH. 626 00:35:35,016 --> 00:35:38,319 YOU KNOW, I'VE ALSO BEEN TALKING WITH THE UNION. 627 00:35:38,319 --> 00:35:41,022 IT'S JUST LIKE JACK SAYS -- 628 00:35:41,022 --> 00:35:42,757 YOU'RE NOT JACK. 629 00:35:44,092 --> 00:35:46,027 AND YOU NEVER WILL BE. 630 00:36:26,112 --> 00:36:27,989 OH, SARA. 631 00:36:27,989 --> 00:36:29,957 COME BACK TO BED. 632 00:36:31,657 --> 00:36:34,761 OLIVER NEEDS A MOTHER. 633 00:36:34,761 --> 00:36:38,431 NOT HALF TIME, ALL THE TIME. 634 00:36:38,431 --> 00:36:41,167 HOW CAN I BE SO SELFISH? 635 00:36:43,770 --> 00:36:46,506 YOU'RE NOT BEING SELFISH. 636 00:36:46,506 --> 00:36:49,475 IT'S DIFFERENT FOR YOU. 637 00:36:49,475 --> 00:36:53,146 YOUR KIDS ARE GROWN UP. OLIVER'S SIX. 638 00:36:56,091 --> 00:36:59,394 YOU'LL STILL BE HIS MOTHER E-EVERY MOMENT OF EVERY DAY. 639 00:37:01,830 --> 00:37:05,934 OH, WE CAN TELL OURSELVES THAT, BUT I'M AFRAID. 640 00:37:05,934 --> 00:37:08,870 I'M AFRAID HE'LL NEVER BE HAPPY. 641 00:37:12,741 --> 00:37:16,244 I JUST WANT HIM TO BE HAPPY. 642 00:37:16,244 --> 00:37:19,948 I JUST WANT HIM TO BE HAPPY. 643 00:37:31,059 --> 00:37:32,494 HEY, BUD. 644 00:37:32,494 --> 00:37:35,363 WHAT ARE YOU DRAWING? 645 00:37:35,363 --> 00:37:39,167 ME, MOMMY, AND YOU. 646 00:37:39,167 --> 00:37:41,970 MM. THAT'S AWESOME. 647 00:37:41,970 --> 00:37:43,772 I ESPECIALLY LIKE MY FLUFFY HAIR. 648 00:37:43,772 --> 00:37:45,841 IN THE PICTURE YOU NEED A HAIRCUT. 649 00:37:49,578 --> 00:37:52,080 YOU KNOW, WHEN I WAS A KID, 650 00:37:52,080 --> 00:37:54,516 SOME THINGS HAPPENED THAT WERE HARD FOR ME. 651 00:37:54,516 --> 00:37:56,384 SOMETIMES I WAS A LITTLE SCARED. 652 00:37:58,386 --> 00:38:01,089 DID GRANDMA EVER HAVE TO SLEEP AT HER STUDIO? 653 00:38:01,089 --> 00:38:06,194 NOT EXACTLY, BUT SHE HAD TO RAISE US KIDS ON HER OWN. 654 00:38:06,194 --> 00:38:08,530 'CAUSE YOUR DAD WENT AWAY. 655 00:38:08,530 --> 00:38:10,265 THAT'S RIGHT. 656 00:38:10,265 --> 00:38:12,934 WHERE DID HE GO? I DON'T KNOW. 657 00:38:12,934 --> 00:38:16,204 HE HAD SOME BIG PROBLEMS. JUST LEFT. 658 00:38:16,204 --> 00:38:21,243 AND GRANDMA HAD TO WORK... REALLY HARD. 659 00:38:21,243 --> 00:38:24,412 AND SOMETIMES I WISHED THINGS WEREN'T THE WAY THEY WERE, 660 00:38:24,412 --> 00:38:25,547 BUT YOU KNOW WHAT? 661 00:38:25,547 --> 00:38:27,182 WHAT? 662 00:38:27,182 --> 00:38:29,384 EVERYBODY HAS CHALLENGES. 663 00:38:29,384 --> 00:38:31,219 LIKE IN BASEBALL. 664 00:38:31,219 --> 00:38:33,488 EXACTLY LIKE THAT. 665 00:38:33,488 --> 00:38:35,257 LIKE, IF THE GAME DOESN'T GO YOUR WAY -- 666 00:38:35,257 --> 00:38:38,226 O-OR YOU FORGET YOUR MITT ONE TIME. 667 00:38:38,226 --> 00:38:39,795 ARE YOU STILL THINKING ABOUT THAT? 668 00:38:39,795 --> 00:38:41,263 I REALLY WANTED MY MITT. 669 00:38:43,365 --> 00:38:46,701 IT'S NOT EASY TO REMEMBER THINGS ALL THE TIME, OLLIE. 670 00:38:49,237 --> 00:38:52,474 GROWN-UPS FORGET. 671 00:38:52,474 --> 00:38:55,644 THEY MAKE MISTAKES AND MESS UP. 672 00:38:59,281 --> 00:39:02,584 I WANT YOU TO KNOW I'LL ALWAYS BE HERE FOR YOU. 673 00:39:02,584 --> 00:39:03,919 ALWAYS. 674 00:39:03,919 --> 00:39:05,020 I KNOW, DAD. 675 00:39:05,020 --> 00:39:08,557 GOOD. 676 00:39:08,557 --> 00:39:10,192 SO... 677 00:39:10,192 --> 00:39:12,561 MOMMY'S GONNA COME BY THIS AFTERNOON, 678 00:39:12,561 --> 00:39:14,362 AND SHE'S GONNA STAY FOR A COUPLE DAYS. 679 00:39:14,362 --> 00:39:16,765 AND THEN I'LL BE BACK. 680 00:39:16,765 --> 00:39:18,533 COOL? COOL. 681 00:39:44,593 --> 00:39:46,661 THEY'RE GOOD PEOPLE. 682 00:39:46,661 --> 00:39:49,865 TWO BOYS AT HOME, BUT THEY ALWAYS WANTED A DAUGHTER. 683 00:39:49,865 --> 00:39:52,734 BEEN TRYING TO ADOPT FOR YEARS. 684 00:39:52,734 --> 00:39:54,369 WHAT DO THEY KNOW ABOUT OUR ARRANGEMENT? 685 00:39:54,369 --> 00:39:56,972 UH, AN ANONYMOUS PATRON SET UP A TRUST. 686 00:39:56,972 --> 00:39:59,841 THEY'RE GRATEFUL FOR THE HELP. 687 00:39:59,841 --> 00:40:02,277 I'D LIKE TO KNOW HOW SHE'S DOING, 688 00:40:02,277 --> 00:40:04,913 YOU KNOW, THE OCCASIONAL UPDATE. 689 00:40:04,913 --> 00:40:06,147 MAYBE A PHOTO. 690 00:40:06,147 --> 00:40:08,483 MY DEPARTMENT WILL MAKE SURE YOU GET THAT. 691 00:40:46,087 --> 00:40:48,056 SHE'LL HAVE A HAPPY CHILDHOOD. 48381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.