Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:32,467 --> 00:01:35,303
Bine, înainte să trecem
la următorul cântec...
4
00:01:35,804 --> 00:01:37,431
... avem un anunț
5
00:01:37,973 --> 00:01:41,183
de la Secția de psihiatrie
a Spitalului de Neurologie.
6
00:01:41,267 --> 00:01:43,727
E vorba de programul
"Noua identitate".
7
00:01:44,354 --> 00:01:47,898
Programul îi ajută pe amnezici
să înceapă o viață nouă
8
00:01:48,441 --> 00:01:51,193
și se va desfășura
în două spitale adiționale.
9
00:02:14,591 --> 00:02:16,634
Malou ! Vino aici !
10
00:02:20,554 --> 00:02:22,224
Bună seara !
11
00:02:46,788 --> 00:02:48,165
Scuze !
12
00:02:49,959 --> 00:02:52,252
Poți să muți mașina ?
13
00:02:53,878 --> 00:02:55,380
Nu e mașina mea.
14
00:02:56,714 --> 00:03:00,468
- Dar ai coborât din ea.
- Eu ?
15
00:03:04,347 --> 00:03:06,682
Stai aici !
Chem o ambulanță.
16
00:03:40,424 --> 00:03:41,759
- Mersi.
- La revedere !
17
00:04:47,988 --> 00:04:49,114
Scuză-mă...
18
00:04:50,157 --> 00:04:51,325
Scuză-mă.
19
00:04:53,453 --> 00:04:55,287
E capătul liniei.
20
00:04:57,290 --> 00:04:59,584
Unde trebuie să coborâți ?
21
00:05:03,421 --> 00:05:06,799
- Nu-mi amintesc.
- Unde vreți să mergeți ?
22
00:05:08,176 --> 00:05:09,594
La...
23
00:05:11,887 --> 00:05:14,098
Știți cum vă cheamă ?
24
00:05:19,103 --> 00:05:20,688
Stați aici.
25
00:05:45,128 --> 00:05:48,463
Ai ceva în buzunare ?
Portofel sau chei ?
26
00:05:54,261 --> 00:05:56,429
Uită-te și în celelalte buzunare.
27
00:06:17,117 --> 00:06:20,954
Nu are niciun document.
E neidentificat.
28
00:06:28,752 --> 00:06:30,880
14840.
29
00:06:38,595 --> 00:06:41,264
Foarte bine. 14841.
30
00:06:44,851 --> 00:06:47,645
Nu zâmbi.
Ne trebuie pozele pentru identificare.
31
00:06:52,818 --> 00:06:55,653
Foarte bine. 14842.
32
00:07:01,118 --> 00:07:02,118
Vino mai aproape.
33
00:07:04,621 --> 00:07:07,206
În fața camerei.
Vezi unde stau ?
34
00:07:07,290 --> 00:07:08,583
Privește aici !
35
00:07:09,709 --> 00:07:10,918
Privește în cameră !
36
00:07:16,549 --> 00:07:19,968
Foarte bine. 14843.
37
00:07:40,906 --> 00:07:42,657
Azi se împlinește o săptămână.
38
00:07:45,744 --> 00:07:48,246
- Cum ți s-a întâmplat asta ?
- Nu știu.
39
00:07:49,581 --> 00:07:51,291
Eram pe un teren de fotbal.
40
00:07:51,374 --> 00:07:54,544
Am văzut în jurul meu oameni
care strigau ceva despre un gol.
41
00:07:54,627 --> 00:07:56,296
Nu-mi amintesc cum am ajuns acolo.
42
00:07:56,380 --> 00:07:59,299
Aveam în buzunar doar un bilet.
Dar tu ?
43
00:08:04,137 --> 00:08:07,307
Nu-mi amintesc.
Am fost găsit în autobuz.
44
00:08:11,852 --> 00:08:13,646
Ai avut dureri ?
45
00:08:14,980 --> 00:08:17,817
Am simțit o durere ascuțită în cap.
46
00:08:18,734 --> 00:08:20,820
Aici, în mijloc.
47
00:08:33,332 --> 00:08:35,125
Mărul ăsta e delicios.
48
00:08:36,792 --> 00:08:39,379
- Îl vrei și pe al meu ?
- Nu-l mănânci ?
49
00:08:40,339 --> 00:08:41,590
Poftim !
50
00:08:51,891 --> 00:08:54,977
- Nu mănânci mere ?
- Nu-mi amintesc dacă îmi plac.
51
00:09:16,497 --> 00:09:19,418
Deci nr. 14842
nu are niciun simptom.
52
00:09:19,500 --> 00:09:22,171
I s-a întâmplat brusc,
ca în cazul celorlalți.
53
00:09:22,713 --> 00:09:26,592
- Dar rezultatele sunt bune.
- Până acum, nu l-a căutat nimeni.
54
00:09:26,967 --> 00:09:28,844
E neidentificat.
55
00:09:29,845 --> 00:09:31,805
Neidentificat.
56
00:09:35,475 --> 00:09:37,185
Bună dimineața !
57
00:09:37,269 --> 00:09:38,353
Cum te simți ?
58
00:09:39,812 --> 00:09:43,024
- Mă doare capul. În mijloc.
- O să-ți treacă durerea.
59
00:09:44,192 --> 00:09:45,943
Domnule...
60
00:09:46,945 --> 00:09:50,865
Vrem să te informăm
despre starea ta.
61
00:09:50,948 --> 00:09:53,326
Pentru început, vreau să-ți spun
să nu te temi.
62
00:09:53,951 --> 00:09:55,411
La o primă evaluare,
63
00:09:55,493 --> 00:09:59,290
bazată pe un consult preliminar,
suferi de amnezie.
64
00:10:00,374 --> 00:10:01,499
Da, înțeleg.
65
00:10:01,875 --> 00:10:05,462
Nu te teme, nu ești singur.
Cazurile s-au înmulțit dramatic.
66
00:10:05,546 --> 00:10:08,841
Cum mi s-a întâmplat asta ?
67
00:10:08,923 --> 00:10:12,469
În zilele noastre, amnezia
se instalează rapid, fără avertizare.
68
00:10:13,428 --> 00:10:16,264
Da...
O să stau mult aici ?
69
00:10:17,098 --> 00:10:18,307
Nu știm.
70
00:10:19,183 --> 00:10:22,270
Din păcate, nu există un tratament
pentru această problemă
71
00:10:22,353 --> 00:10:25,398
și niciun pacient
nu și-a recăpătat memoria.
72
00:10:26,106 --> 00:10:29,027
Să nu-i dezamăgim pe pacienți.
Am spus deja asta.
73
00:10:29,569 --> 00:10:30,987
Da. Îmi pare rău.
74
00:10:31,779 --> 00:10:36,408
Între timp, te pot căuta rudele.
Se poate să te întorci acasă.
75
00:10:36,950 --> 00:10:39,286
Îți prescriem
o injecție cu amobarbital
76
00:10:39,369 --> 00:10:41,746
și teste de recuperare a memoriei.
77
00:11:26,039 --> 00:11:27,207
Pui.
78
00:11:41,221 --> 00:11:42,431
Cercel.
79
00:11:54,943 --> 00:11:55,901
Papion.
80
00:12:05,827 --> 00:12:07,371
- Cheie.
- Bravo !
81
00:12:12,794 --> 00:12:13,752
Minge.
82
00:12:14,003 --> 00:12:15,524
O minge ?
Ce fel de minge ?
83
00:12:15,880 --> 00:12:16,923
De fotbal.
84
00:12:19,425 --> 00:12:20,425
Una mică.
85
00:12:28,309 --> 00:12:31,894
Unu din opt. Niciun progres.
Să trecem la următorul test.
86
00:12:45,617 --> 00:12:47,534
Cu ce imagine se potrivește
această melodie ?
87
00:13:27,449 --> 00:13:29,241
Greșit. Următoarea.
88
00:14:39,976 --> 00:14:41,228
Medicină.
89
00:14:46,649 --> 00:14:48,318
Mă doare rău aici.
90
00:14:50,487 --> 00:14:52,197
N-o face acolo.
91
00:14:54,658 --> 00:14:56,909
Asta e mai vizibilă.
Fă-o acolo.
92
00:15:13,551 --> 00:15:14,844
Stai !
93
00:15:17,262 --> 00:15:18,555
Pot să te întreb ceva ?
94
00:15:19,848 --> 00:15:22,018
Unde e domnul care stătea aici ?
95
00:15:22,100 --> 00:15:24,604
Au venit rudele lui
și l-au luat acasă.
96
00:15:24,978 --> 00:15:27,523
Nu te teme.
Familia ta te va găsi în curând.
97
00:16:31,502 --> 00:16:33,502
- Cum ne simțim azi ?
- Foarte bine.
98
00:16:34,129 --> 00:16:35,255
Bine.
99
00:16:36,630 --> 00:16:40,551
Vreau să-ți spun că răspund
de pacienții neidentificați.
100
00:16:41,303 --> 00:16:43,971
În tot timpul ăsta,
n-a venit nimeni după tine.
101
00:16:44,054 --> 00:16:46,850
Poate să treacă mult timp
înainte să se întâmple asta.
102
00:16:46,932 --> 00:16:49,518
E posibil să fi uitat.
103
00:16:50,435 --> 00:16:53,398
Dacă da, trebuie
să stai aici multă vreme.
104
00:16:55,023 --> 00:16:57,109
- Aici ?
- Da.
105
00:16:57,193 --> 00:17:00,071
E dificil să fii singur,
fără să ai o identitate.
106
00:17:00,154 --> 00:17:01,739
Poți să călătorești.
107
00:17:01,821 --> 00:17:05,033
Chiar dacă ai vrea o slujbă,
mă îndoiesc că te-ar angaja cineva.
108
00:17:05,117 --> 00:17:06,410
Da, știu.
109
00:17:08,828 --> 00:17:12,041
- Poți să faci altceva.
- Cum adică ?
110
00:17:12,373 --> 00:17:14,333
Poți s-o iei de la capăt.
111
00:17:15,044 --> 00:17:17,754
Avem un program:
"Învață să trăiești."
112
00:17:17,837 --> 00:17:21,425
N-o să-ți recapeți memoria.
Nu avem o soluție pentru asta.
113
00:17:21,882 --> 00:17:25,136
Dar te va ajuta să începi
o viață nouă,
114
00:17:25,511 --> 00:17:28,389
să ai experiențe noi,
amintiri noi...
115
00:17:28,889 --> 00:17:31,476
Numim programul ăsta
"Noua identitate".
116
00:17:34,353 --> 00:17:36,980
- "Noua identitate" ?
- Da.
117
00:17:38,398 --> 00:17:40,860
Altfel, va trebui să stai aici
mult timp.
118
00:17:45,782 --> 00:17:49,242
Vino în biroul doctorilor,
ca să vorbim cu toți acolo.
119
00:17:49,827 --> 00:17:51,412
La ce oră ?
120
00:17:53,288 --> 00:17:55,874
- De ce ? Ai ceva de făcut ?
- Nu, nimic.
121
00:18:22,024 --> 00:18:26,153
Odată, am fost la o demonstrație
cu colega mea de la Universitate.
122
00:18:26,529 --> 00:18:29,157
Fata blondă din stânga mea.
123
00:18:29,239 --> 00:18:30,365
Frumoasă fată !
124
00:18:31,242 --> 00:18:34,494
Am citit că o să mai fie o demonstrație
săptămâna viitoare.
125
00:18:35,745 --> 00:18:37,914
Am fost la multe demonstrații.
126
00:18:38,415 --> 00:18:40,167
Ideea ta nu e rea.
127
00:18:40,959 --> 00:18:43,586
Le putem cere să facă
un cocteil Molotov
128
00:18:44,004 --> 00:18:45,964
și să-l ia cu ei.
Le poate fi de folos.
129
00:18:47,215 --> 00:18:49,050
Mie mi se pare extrem.
130
00:18:49,634 --> 00:18:54,889
M-am gândit că le-ar prinde bine să fie
în mulțime, să participe la protest.
131
00:18:55,724 --> 00:18:59,686
Bine, o să-mi notez aici
și, poate, o s-o înregistrez mai târziu.
132
00:20:31,400 --> 00:20:33,777
Poți să încerci să mergi pe o roată.
133
00:20:34,486 --> 00:20:38,990
Mersul pe bicicletă nu se uită,
așa că o să reușești.
134
00:20:39,573 --> 00:20:42,410
După aceea,
nu uita să faci o poză.
135
00:20:42,951 --> 00:20:44,454
Succes !
136
00:20:51,210 --> 00:20:53,962
- Ce părere ai despre casă ?
- E foarte frumoasă.
137
00:20:54,589 --> 00:20:55,797
Bine.
138
00:20:57,675 --> 00:21:00,510
Pentru cheltuielile tale...
139
00:21:01,052 --> 00:21:05,640
Spune-mi dacă vrei mai mult
sau dacă mai ai nevoie de ceva.
140
00:21:06,142 --> 00:21:09,394
- Sigur înțelegi ce-ți spun ?
- Da.
141
00:21:11,396 --> 00:21:13,440
Cât timp crezi că va lua asta ?
142
00:21:14,565 --> 00:21:16,985
O să vedem. Nu te teme.
143
00:21:19,112 --> 00:21:23,575
- Noapte... bună !
- Noapte bună !
144
00:25:10,794 --> 00:25:12,295
Pot să încerc ?
145
00:25:13,213 --> 00:25:15,340
Nu. Nu le închiriem.
146
00:26:04,846 --> 00:26:07,014
E în ordine. Nu te teme.
147
00:26:15,732 --> 00:26:17,317
Ți-o dau înapoi.
148
00:26:30,996 --> 00:26:32,498
Mersi !
149
00:28:13,012 --> 00:28:14,888
Bună dimineața !
150
00:28:15,389 --> 00:28:18,099
- Ești nou în cartier ?
- Da.
151
00:28:19,768 --> 00:28:23,062
- Unde locuiești ?
- Mai sus pe stradă, la nr. 135.
152
00:28:25,857 --> 00:28:28,693
Scuze, locuiesc la nr. 8.
Nu la 135.
153
00:28:37,285 --> 00:28:38,369
Încearcă asta.
154
00:28:49,421 --> 00:28:50,631
E delicios.
155
00:28:50,714 --> 00:28:52,925
Ai mâncat vreodată mere
atât de delicioase ?
156
00:28:53,676 --> 00:28:56,345
- Niciodată.
- Să-ți dau câteva...
157
00:29:19,534 --> 00:29:22,244
Vor fi mulți oameni acolo.
158
00:29:22,329 --> 00:29:25,080
Încearcă să-ți faci prieteni
și să te distrezi.
159
00:29:25,956 --> 00:29:28,960
Trebuie să începi
să te apropii de oameni.
160
00:29:29,669 --> 00:29:33,548
Apropie-te de o femeie, dacă vrei.
Vor fi acolo multe fete frumoase.
161
00:29:33,631 --> 00:29:36,049
Nu e rău să flirtezi puțin.
162
00:30:25,723 --> 00:30:27,641
Îl știe cineva pe Batman ?
163
00:30:37,776 --> 00:30:40,194
Sigur n-ai un act la tine ?
164
00:30:42,698 --> 00:30:43,865
Să mergem !
165
00:32:13,534 --> 00:32:15,996
În general, te distrezi.
166
00:32:28,382 --> 00:32:29,925
O să stai acolo.
167
00:32:30,010 --> 00:32:33,471
O să primești o băutură, apoi, o fată
o să danseze pentru tine.
168
00:32:34,180 --> 00:32:35,931
Apropie-te de ea.
Nu fi timid.
169
00:32:36,723 --> 00:32:39,893
O să ai ocazia să te apropii
de trupul unui om.
170
00:32:40,602 --> 00:32:42,938
Las-o să facă ce vrea cu tine.
171
00:32:43,356 --> 00:32:47,318
Poți să pui mâna pe ce vrei.
Simte-te bine.
172
00:33:27,230 --> 00:33:28,775
Scuză-mă...
173
00:33:36,282 --> 00:33:40,827
Scuze... Vreo colegă de-a ta
vrea să danseze ?
174
00:34:17,904 --> 00:34:20,366
Scuză-mă !
Poți să stai nemișcată ?
175
00:35:56,166 --> 00:35:58,669
- Am ajuns.
- L-am dus aici ?
176
00:35:58,752 --> 00:35:59,712
Da.
177
00:36:24,443 --> 00:36:25,945
Crezi că a fugit ?
178
00:36:26,655 --> 00:36:27,905
Probabil că e în oraș.
179
00:36:28,572 --> 00:36:30,032
Deschid cu cheile mele.
180
00:36:59,811 --> 00:37:01,605
Știe să gătească.
E foarte bună.
181
00:37:01,688 --> 00:37:04,398
Da. Și e foarte atent
cu fotografiile.
182
00:37:04,482 --> 00:37:07,319
A făcut exact ce i-am cerut.
Privește !
183
00:37:15,492 --> 00:37:18,662
S-a dus și a făcut ce i-am cerut.
Bine.
184
00:37:21,123 --> 00:37:24,334
- Verific restul casei.
- Bine, o să vin și eu.
185
00:37:33,469 --> 00:37:36,221
Îmi dai puțin sos galben ?
186
00:37:39,725 --> 00:37:40,684
Mersi.
187
00:37:53,571 --> 00:37:56,283
Malou ! Ce faci aici ?
188
00:37:58,117 --> 00:37:59,118
Malou !
189
00:38:00,786 --> 00:38:02,122
Malou, vino aici !
190
00:41:12,221 --> 00:41:14,432
Trebuie să folosești blițul noaptea.
191
00:41:14,974 --> 00:41:16,225
Pozele o să iasă întunecate.
192
00:41:19,853 --> 00:41:21,605
Îmi faci o poză ?
193
00:41:26,818 --> 00:41:27,777
Da.
194
00:41:29,197 --> 00:41:32,365
- Unde vrei ?
- Aici, lângă afiș.
195
00:41:43,752 --> 00:41:44,712
Mersi.
196
00:41:47,129 --> 00:41:50,216
Ce părere ai despre film ?
A fost înfricoșător.
197
00:41:50,926 --> 00:41:51,927
Da, a fost.
198
00:41:53,595 --> 00:41:56,264
- Noapte bună !
- În ce direcție mergi ?
199
00:41:58,557 --> 00:42:00,810
- În partea aia.
- Și eu.
200
00:42:21,205 --> 00:42:22,997
N-am înțeles un lucru.
201
00:42:23,665 --> 00:42:27,586
Când a ajuns în casa aia bizară,
cu oase și cranii,
202
00:42:27,669 --> 00:42:30,213
de ce au intrat,
în loc să fugă ?
203
00:42:30,296 --> 00:42:32,882
Era evident că se va întâmpla
ceva rău.
204
00:42:32,965 --> 00:42:34,509
Dar a fost un film de groază.
205
00:42:35,968 --> 00:42:37,262
Da. Nu știu...
206
00:42:38,596 --> 00:42:41,433
Dacă eram în poziția ei,
fugeam cu siguranță.
207
00:42:43,018 --> 00:42:46,271
E păcat că nu ne-au lăsat
să vedem filme la spital.
208
00:42:48,522 --> 00:42:51,317
Nu te-a căutat nimeni
cât timp ai fost la spital ?
209
00:42:51,860 --> 00:42:52,860
Nu.
210
00:42:53,528 --> 00:42:54,945
Rudele mele n-au venit.
211
00:42:55,029 --> 00:42:57,782
Doctorii mi-au spus
că probabil nu am rude
212
00:42:57,864 --> 00:42:59,950
sau că nu mă înțeleg cu ele...
213
00:43:00,410 --> 00:43:02,328
Sau poate că au uitat de mine.
214
00:43:03,286 --> 00:43:04,746
Da, e posibil.
215
00:43:05,957 --> 00:43:07,916
Mulți oameni uită...
216
00:43:11,419 --> 00:43:12,880
Să te întreb ceva...
217
00:43:14,213 --> 00:43:16,884
Mâine trebuie să fac un lucru dificil
218
00:43:17,341 --> 00:43:19,094
și am nevoie de ajutor.
219
00:43:19,178 --> 00:43:21,680
- Poți să vii ?
- Da.
220
00:43:23,307 --> 00:43:25,599
- Poate.
- Frumos !
221
00:43:29,728 --> 00:43:31,189
Ce trebuie să faci ?
222
00:43:32,815 --> 00:43:34,067
Îți explic mâine.
223
00:44:17,233 --> 00:44:18,275
Mersi !
224
00:44:46,053 --> 00:44:48,264
Sigur în afara orașului.
225
00:44:48,930 --> 00:44:52,767
Nu cu multă lume în preajmă.
Să nu te temi.
226
00:45:26,049 --> 00:45:27,843
Ai făcut mai multe decât mine.
227
00:45:31,304 --> 00:45:34,099
- Ai cheia ?
- Da, e aici.
228
00:45:37,311 --> 00:45:39,020
- Mergem ?
- Da !
229
00:45:53,368 --> 00:45:56,287
- Cred că asta este.
- Nu cred...
230
00:45:57,329 --> 00:45:59,040
Au spus că e neagră.
231
00:46:14,054 --> 00:46:17,475
- De ce nu se deschide ușa ?
- Fiindcă nu e cea potrivită.
232
00:46:50,047 --> 00:46:52,425
- Asta este ?
- Probabil.
233
00:47:22,787 --> 00:47:26,208
- Sigur știi să conduci ?
- Cred că da.
234
00:47:42,307 --> 00:47:43,307
Gata ?
235
00:47:51,064 --> 00:47:53,441
- Ce s-a întâmplat ?
- Nimic.
236
00:48:03,619 --> 00:48:06,413
O fată foarte frumoasă,
o roșcată.
237
00:48:07,414 --> 00:48:10,708
Mama ei a vrut s-o mărite
cu un bogătaș,
238
00:48:10,791 --> 00:48:13,628
dar ea s-a îndrăgostit de altcineva.
De unul sărman.
239
00:48:14,045 --> 00:48:16,339
El a câștigat biletul
la un joc de cărți.
240
00:48:17,257 --> 00:48:20,175
Și au călătorit împreună
cu un vapor mare.
241
00:48:20,259 --> 00:48:21,635
Un vas vechi.
242
00:48:28,058 --> 00:48:29,310
Și după aceea ?
243
00:48:30,602 --> 00:48:34,023
Vasul s-a scufundat
și s-au înecat cu toții...
244
00:48:34,689 --> 00:48:37,526
- În afară de ea.
- Cum s-a scufundat ?
245
00:48:38,194 --> 00:48:40,196
S-a lovit de un aisberg.
246
00:48:42,239 --> 00:48:43,656
Ce poveste tragică !
247
00:48:44,741 --> 00:48:45,700
Da.
248
00:48:46,701 --> 00:48:48,537
Am plâns în hohote zilele trecute.
249
00:48:50,329 --> 00:48:51,914
Ai văzut filmul ?
250
00:48:53,375 --> 00:48:54,458
Nu cred.
251
00:49:18,482 --> 00:49:20,692
- E bine aici ?
- Nu.
252
00:49:36,917 --> 00:49:38,210
Dar aici ?
253
00:49:39,086 --> 00:49:40,045
Nu.
254
00:49:50,763 --> 00:49:52,014
Poate, aici ?
255
00:49:52,932 --> 00:49:54,016
Nu.
256
00:50:15,746 --> 00:50:18,165
E grozav !
Îl știi pe de rost.
257
00:50:21,252 --> 00:50:23,252
Am ajuns !
258
00:50:38,893 --> 00:50:39,852
Te simți bine ?
259
00:51:22,477 --> 00:51:26,313
Ți-am spus,
pot să stau mult așa.
260
00:51:26,398 --> 00:51:28,525
Da. Ce crezi că înseamnă ?
261
00:51:29,274 --> 00:51:31,026
Poate că am fost atletă.
262
00:51:31,111 --> 00:51:32,654
Atletism de câmp ?
263
00:51:33,612 --> 00:51:35,949
- Ce e asta ?
- Nimic. Las-o baltă !
264
00:51:42,829 --> 00:51:44,414
Nu te deranjează eșarfa ?
265
00:51:56,050 --> 00:51:57,593
Stai mult timp așa ?
266
00:51:58,345 --> 00:52:00,763
Ți-am spus că pot să stau
așa patru minute.
267
00:52:01,180 --> 00:52:02,640
Număr în gând.
268
00:52:07,062 --> 00:52:10,232
151, 152, 153, 154...
269
00:52:12,943 --> 00:52:15,861
Am reușit. 154.
270
00:52:16,320 --> 00:52:20,742
- Am stat patru minute.
- 154 înseamnă patru minute ?
271
00:52:21,159 --> 00:52:22,117
Da.
272
00:52:24,913 --> 00:52:29,291
- De ce râzi ?
- Nu. Pentru că ai reușit.
273
00:52:36,841 --> 00:52:37,799
O să plec.
274
00:52:40,218 --> 00:52:41,512
Geanta ta.
275
00:52:42,555 --> 00:52:44,472
Da, mersi.
276
00:52:48,684 --> 00:52:50,186
Ne vedem mâine.
277
00:52:51,480 --> 00:52:52,813
Unde ?
278
00:52:53,565 --> 00:52:54,982
O să vorbim.
279
00:53:52,539 --> 00:53:56,793
Adevărul este că toți am trăit
experiența saltului de la înălțime.
280
00:53:57,126 --> 00:53:59,337
E o experiență puternică.
281
00:53:59,419 --> 00:54:03,466
Urcă-te și fă-o.
Nu te teme, nu e periculos.
282
00:54:03,549 --> 00:54:05,468
10 m nu înseamnă nimic.
283
00:54:06,636 --> 00:54:10,765
Nu uita să porți ochelari.
Clorul îți afectează ochii.
284
00:54:11,349 --> 00:54:14,767
Nu uita să faci o poză după aceea.
285
00:56:13,133 --> 00:56:14,466
Crezi că poți să-l repari ?
286
00:56:15,592 --> 00:56:17,761
Cred că știu ce e în neregulă cu el.
287
00:56:24,769 --> 00:56:28,940
Faci curățenie în casă.
Mi se pare plictisitor.
288
00:56:46,455 --> 00:56:47,791
Cred că l-am reparat.
289
00:56:57,133 --> 00:56:59,843
- Stai acolo, să-ți fac o poză.
- Bine.
290
00:57:06,725 --> 00:57:09,811
- Ce s-a întâmplat ?
- S-a terminat filmul.
291
00:57:11,813 --> 00:57:13,899
E în ordine,
pun altul mai târziu.
292
00:57:13,982 --> 00:57:15,609
Stai, mai încerc o dată.
293
00:57:22,033 --> 00:57:25,161
Nu contează.
Am întârziat, trebuie să plec.
294
00:57:25,244 --> 00:57:27,453
Nu mai stai puțin ?
Am gătit.
295
00:57:28,121 --> 00:57:30,623
Vin altă dată,
acum nu pot să rămân.
296
00:57:31,959 --> 00:57:34,128
Unde te duci ?
Pot să vin cu tine ?
297
00:57:37,839 --> 00:57:39,507
Da. De ce nu ?
298
00:57:43,470 --> 00:57:45,179
Vin. Stai puțin.
299
01:00:36,053 --> 01:00:38,471
E greu azi.
300
01:00:39,430 --> 01:00:41,809
Mai bem ceva și plecăm ?
301
01:00:42,142 --> 01:00:43,769
Nu pot să plec acum.
302
01:00:44,811 --> 01:00:46,021
De ce ?
303
01:00:47,481 --> 01:00:48,856
Nimic important.
304
01:00:51,901 --> 01:00:53,778
Au rămas numai cupluri.
305
01:00:54,196 --> 01:00:55,529
Ce ai spus ?
306
01:00:56,071 --> 01:00:57,114
Nimic.
307
01:01:08,166 --> 01:01:10,420
Bine, să mai bem ceva...
308
01:01:18,009 --> 01:01:20,262
Înainte ai dansat foarte bine.
309
01:01:21,764 --> 01:01:23,015
Mersi.
310
01:02:15,024 --> 01:02:16,774
Mă duc la toaletă.
311
01:02:17,151 --> 01:02:18,777
Vino după mine.
312
01:02:23,323 --> 01:02:24,615
La toaletă ?
313
01:05:08,982 --> 01:05:10,359
- Bună ziua !
- Bună !
314
01:05:16,032 --> 01:05:18,993
Altceva ?
Am niște portocale bune.
315
01:05:19,076 --> 01:05:20,661
Nu. Prefer merele.
316
01:05:21,953 --> 01:05:23,621
Probleme la stomac ?
317
01:05:24,622 --> 01:05:28,209
Mănânc câte cinci-șase mere
și mă simt foarte bine.
318
01:05:29,628 --> 01:05:33,005
Se mai spune că te ajută
cu memoria.
319
01:05:34,800 --> 01:05:36,967
Dar oamenii nu le cumpără.
320
01:07:06,972 --> 01:07:09,599
Ar trebui să te duci la un bar.
Sau la un club.
321
01:07:09,683 --> 01:07:12,727
Ajuns acolo, bea mult
și dansează toată noaptea.
322
01:07:12,811 --> 01:07:15,688
Găsește o fată care dansează bine.
323
01:07:16,188 --> 01:07:18,400
Sau un băiat.
Ce preferi tu.
324
01:07:18,900 --> 01:07:21,069
Ar trebui să flirtezi cu ea.
325
01:07:21,152 --> 01:07:26,448
Îmbrățișeaz-o, roag-o să vină cu tine
la toaletă și faceți sex.
326
01:07:27,367 --> 01:07:30,827
Trebuie să fie o aventură
de o noapte.
327
01:07:30,912 --> 01:07:33,539
Nu trebuie să-ți placă foarte mult.
328
01:07:34,289 --> 01:07:38,210
Folosește-i și fă o poză.
Asta e tot.
329
01:09:27,900 --> 01:09:29,901
Te descurci bine.
330
01:09:29,985 --> 01:09:33,989
Chiar dacă nu ai poze de la bar
sau de când ai făcut sex.
331
01:09:34,072 --> 01:09:35,281
N-ai făcut asta ?
332
01:09:37,449 --> 01:09:39,160
Ba da.
333
01:09:39,993 --> 01:09:43,373
Dar eram beat
și n-am făcut poze.
334
01:09:44,748 --> 01:09:45,959
Bine.
335
01:09:46,960 --> 01:09:51,421
Pot să vă întreb ceva ?
Cât o să dureze asta ?
336
01:09:51,881 --> 01:09:53,507
Nu știm.
337
01:09:54,049 --> 01:09:56,469
O să-ți spunem
când o să fii pregătit.
338
01:09:57,177 --> 01:09:58,512
Privește !
339
01:10:08,771 --> 01:10:10,231
Foarte frumos !
340
01:10:11,858 --> 01:10:13,777
Dar cea cu parașuta ?
341
01:10:13,859 --> 01:10:15,612
Încă nu.
Pentru mai târziu.
342
01:10:16,112 --> 01:10:18,990
Parașută ? Ce parașută ?
Ce trebuie să fac ?
343
01:10:19,573 --> 01:10:22,159
Nimic.
O să-ți spunem mai târziu.
344
01:10:22,243 --> 01:10:23,911
Până acum,
ai făcut sarcinile ușoare.
345
01:10:23,995 --> 01:10:26,206
Acum, lucrurile vor deveni
mai complicate.
346
01:10:26,289 --> 01:10:29,458
O să-ți explicăm totul
prin înregistrări. Nu te teme.
347
01:10:33,170 --> 01:10:34,505
Noroc !
348
01:10:40,927 --> 01:10:44,473
Apoi, vreau să stai cu rudele lui.
349
01:10:55,149 --> 01:10:57,486
Vreau să te duci la un spital.
350
01:10:57,569 --> 01:11:01,239
Găsește pe cineva bolnav rău,
care e în pragul morții.
351
01:11:01,573 --> 01:11:03,449
Vreau să petreci un timp cu el.
352
01:11:04,201 --> 01:11:05,951
Vizitează-l zilnic.
353
01:11:06,912 --> 01:11:09,873
Stai lângă el și încurajează-l.
354
01:11:10,706 --> 01:11:12,833
Fă asta câteva zile.
355
01:11:14,376 --> 01:11:16,753
Dacă te roagă, ajută-l.
356
01:11:17,421 --> 01:11:19,715
Când vine timpul să moară,
357
01:11:20,049 --> 01:11:23,010
vreau să te duci la înmormântare
și să-ți iei adio de la el.
358
01:11:23,093 --> 01:11:26,305
Apoi, vreau să stai cu rudele lui.
359
01:11:47,201 --> 01:11:48,743
Scuză-mă. Greșeala mea...
360
01:12:10,473 --> 01:12:12,141
Îmi pare rău.
361
01:12:20,608 --> 01:12:21,776
E a cincea oară.
362
01:12:23,193 --> 01:12:24,820
Ce spun doctorii ?
363
01:12:24,904 --> 01:12:27,072
Lucrurile astea sunt dure.
364
01:12:27,655 --> 01:12:29,199
I-au mai dat de trăit câteva zile.
365
01:12:29,992 --> 01:12:31,659
Să-ți spun adevărul...
366
01:12:32,119 --> 01:12:34,413
Sper să moară liniștit,
în somn.
367
01:12:34,787 --> 01:12:36,831
Nu vreau să mai sufere.
368
01:12:38,082 --> 01:12:39,208
Îmi pare rău.
369
01:12:41,168 --> 01:12:44,046
Îmi dai niște apă ?
370
01:12:56,683 --> 01:13:00,896
Trebuie să mă întorc la mătușa mea.
E singură.
371
01:13:03,733 --> 01:13:05,859
O să mă întorc,
să văd ce mai faceți.
372
01:13:07,152 --> 01:13:08,487
Mersi.
373
01:13:08,946 --> 01:13:11,197
La revedere !
374
01:13:36,056 --> 01:13:38,432
Supa e foarte bună azi.
375
01:13:40,018 --> 01:13:40,977
Dar...
376
01:13:42,436 --> 01:13:44,896
Mi-e poftă de ceva dulce.
377
01:13:45,480 --> 01:13:46,898
Ți-ar face bine ?
378
01:13:48,484 --> 01:13:50,444
Ce mai contează ?
379
01:13:52,697 --> 01:13:54,197
Ce ai vrea să mănânci ?
380
01:13:58,284 --> 01:14:00,119
Plăcintă de casă.
381
01:14:04,290 --> 01:14:06,293
Așa cum le făcea soția mea.
382
01:14:09,004 --> 01:14:10,422
Soția ta e în viață ?
383
01:14:12,215 --> 01:14:13,508
Da.
384
01:14:15,260 --> 01:14:17,052
A uitat.
385
01:14:18,095 --> 01:14:20,180
Și stă tot timpul acasă.
386
01:14:21,307 --> 01:14:24,184
De aceea doar fata mea vine
în vizită.
387
01:14:28,106 --> 01:14:29,941
Poate că e mai bine așa.
388
01:14:31,192 --> 01:14:32,944
O să fie mai ușor pentru ea.
389
01:14:35,279 --> 01:14:37,781
Nu va trebui să uite de tine.
390
01:14:44,372 --> 01:14:47,708
Dar tu ? Nu ai o fată ?
391
01:14:48,166 --> 01:14:49,542
Nu ești căsătorit ?
392
01:15:02,556 --> 01:15:03,640
Am fost.
393
01:15:06,309 --> 01:15:07,561
A murit.
394
01:15:12,272 --> 01:15:14,358
O să-ți aduc ceva de la patiserie.
395
01:17:52,219 --> 01:17:54,679
- Cine este ?
- Eu sunt.
396
01:17:58,057 --> 01:17:59,602
- Ești acasă ?
- Da.
397
01:18:00,310 --> 01:18:01,437
Pot să urc ?
398
01:18:01,520 --> 01:18:03,187
Nu acum. Mă grăbesc.
399
01:18:03,564 --> 01:18:05,941
Te-am căutat în ultimele zile.
400
01:18:06,024 --> 01:18:08,567
N-am mai vorbit din seara aia,
de la bar.
401
01:18:11,821 --> 01:18:13,198
Mă auzi ?
402
01:18:13,281 --> 01:18:15,533
Da... Sunt ocupat acum.
403
01:18:16,909 --> 01:18:19,204
Am venit să te rog să mă ajuți
cu ceva.
404
01:18:20,037 --> 01:18:21,205
Din nou ?
405
01:18:21,623 --> 01:18:25,334
La prânz trebuie să merg
la înmormântarea unei femei în vârstă.
406
01:18:26,084 --> 01:18:27,754
Vrei să mergi cu mine ?
407
01:18:29,212 --> 01:18:30,464
Nu pot !
408
01:18:31,090 --> 01:18:32,050
Bine...
409
01:18:33,176 --> 01:18:34,342
Plec acum...
410
01:18:34,927 --> 01:18:35,887
Pa !
411
01:18:36,428 --> 01:18:37,388
Pa !
412
01:20:27,828 --> 01:20:30,622
Azi trebuie să faci un lucru deosebit.
413
01:20:31,539 --> 01:20:33,499
Nu contează unde te duci.
414
01:20:33,582 --> 01:20:36,335
Am prefera să fie un loc
cu puțini oameni.
415
01:20:37,003 --> 01:20:40,547
Acolo, trebuie să găsești un om
care se poartă urât cu cineva.
416
01:20:41,632 --> 01:20:43,675
Apoi, o să...
417
01:22:21,645 --> 01:22:23,230
- Bună !
- Bună...
418
01:22:23,313 --> 01:22:26,104
- Ce mai faci ?
- Bine. Dar tu ?
419
01:26:54,235 --> 01:26:57,611
Subtitrarea: FAST TITLES MEDIA
27477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.