All language subtitles for Apples.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda Download
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:32,467 --> 00:01:35,303 Bine, înainte să trecem la următorul cântec... 4 00:01:35,804 --> 00:01:37,431 ... avem un anunț 5 00:01:37,973 --> 00:01:41,183 de la Secția de psihiatrie a Spitalului de Neurologie. 6 00:01:41,267 --> 00:01:43,727 E vorba de programul "Noua identitate". 7 00:01:44,354 --> 00:01:47,898 Programul îi ajută pe amnezici să înceapă o viață nouă 8 00:01:48,441 --> 00:01:51,193 și se va desfășura în două spitale adiționale. 9 00:02:14,591 --> 00:02:16,634 Malou ! Vino aici ! 10 00:02:20,554 --> 00:02:22,224 Bună seara ! 11 00:02:46,788 --> 00:02:48,165 Scuze ! 12 00:02:49,959 --> 00:02:52,252 Poți să muți mașina ? 13 00:02:53,878 --> 00:02:55,380 Nu e mașina mea. 14 00:02:56,714 --> 00:03:00,468 - Dar ai coborât din ea. - Eu ? 15 00:03:04,347 --> 00:03:06,682 Stai aici ! Chem o ambulanță. 16 00:03:40,424 --> 00:03:41,759 - Mersi. - La revedere ! 17 00:04:47,988 --> 00:04:49,114 Scuză-mă... 18 00:04:50,157 --> 00:04:51,325 Scuză-mă. 19 00:04:53,453 --> 00:04:55,287 E capătul liniei. 20 00:04:57,290 --> 00:04:59,584 Unde trebuie să coborâți ? 21 00:05:03,421 --> 00:05:06,799 - Nu-mi amintesc. - Unde vreți să mergeți ? 22 00:05:08,176 --> 00:05:09,594 La... 23 00:05:11,887 --> 00:05:14,098 Știți cum vă cheamă ? 24 00:05:19,103 --> 00:05:20,688 Stați aici. 25 00:05:45,128 --> 00:05:48,463 Ai ceva în buzunare ? Portofel sau chei ? 26 00:05:54,261 --> 00:05:56,429 Uită-te și în celelalte buzunare. 27 00:06:17,117 --> 00:06:20,954 Nu are niciun document. E neidentificat. 28 00:06:28,752 --> 00:06:30,880 14840. 29 00:06:38,595 --> 00:06:41,264 Foarte bine. 14841. 30 00:06:44,851 --> 00:06:47,645 Nu zâmbi. Ne trebuie pozele pentru identificare. 31 00:06:52,818 --> 00:06:55,653 Foarte bine. 14842. 32 00:07:01,118 --> 00:07:02,118 Vino mai aproape. 33 00:07:04,621 --> 00:07:07,206 În fața camerei. Vezi unde stau ? 34 00:07:07,290 --> 00:07:08,583 Privește aici ! 35 00:07:09,709 --> 00:07:10,918 Privește în cameră ! 36 00:07:16,549 --> 00:07:19,968 Foarte bine. 14843. 37 00:07:40,906 --> 00:07:42,657 Azi se împlinește o săptămână. 38 00:07:45,744 --> 00:07:48,246 - Cum ți s-a întâmplat asta ? - Nu știu. 39 00:07:49,581 --> 00:07:51,291 Eram pe un teren de fotbal. 40 00:07:51,374 --> 00:07:54,544 Am văzut în jurul meu oameni care strigau ceva despre un gol. 41 00:07:54,627 --> 00:07:56,296 Nu-mi amintesc cum am ajuns acolo. 42 00:07:56,380 --> 00:07:59,299 Aveam în buzunar doar un bilet. Dar tu ? 43 00:08:04,137 --> 00:08:07,307 Nu-mi amintesc. Am fost găsit în autobuz. 44 00:08:11,852 --> 00:08:13,646 Ai avut dureri ? 45 00:08:14,980 --> 00:08:17,817 Am simțit o durere ascuțită în cap. 46 00:08:18,734 --> 00:08:20,820 Aici, în mijloc. 47 00:08:33,332 --> 00:08:35,125 Mărul ăsta e delicios. 48 00:08:36,792 --> 00:08:39,379 - Îl vrei și pe al meu ? - Nu-l mănânci ? 49 00:08:40,339 --> 00:08:41,590 Poftim ! 50 00:08:51,891 --> 00:08:54,977 - Nu mănânci mere ? - Nu-mi amintesc dacă îmi plac. 51 00:09:16,497 --> 00:09:19,418 Deci nr. 14842 nu are niciun simptom. 52 00:09:19,500 --> 00:09:22,171 I s-a întâmplat brusc, ca în cazul celorlalți. 53 00:09:22,713 --> 00:09:26,592 - Dar rezultatele sunt bune. - Până acum, nu l-a căutat nimeni. 54 00:09:26,967 --> 00:09:28,844 E neidentificat. 55 00:09:29,845 --> 00:09:31,805 Neidentificat. 56 00:09:35,475 --> 00:09:37,185 Bună dimineața ! 57 00:09:37,269 --> 00:09:38,353 Cum te simți ? 58 00:09:39,812 --> 00:09:43,024 - Mă doare capul. În mijloc. - O să-ți treacă durerea. 59 00:09:44,192 --> 00:09:45,943 Domnule... 60 00:09:46,945 --> 00:09:50,865 Vrem să te informăm despre starea ta. 61 00:09:50,948 --> 00:09:53,326 Pentru început, vreau să-ți spun să nu te temi. 62 00:09:53,951 --> 00:09:55,411 La o primă evaluare, 63 00:09:55,493 --> 00:09:59,290 bazată pe un consult preliminar, suferi de amnezie. 64 00:10:00,374 --> 00:10:01,499 Da, înțeleg. 65 00:10:01,875 --> 00:10:05,462 Nu te teme, nu ești singur. Cazurile s-au înmulțit dramatic. 66 00:10:05,546 --> 00:10:08,841 Cum mi s-a întâmplat asta ? 67 00:10:08,923 --> 00:10:12,469 În zilele noastre, amnezia se instalează rapid, fără avertizare. 68 00:10:13,428 --> 00:10:16,264 Da... O să stau mult aici ? 69 00:10:17,098 --> 00:10:18,307 Nu știm. 70 00:10:19,183 --> 00:10:22,270 Din păcate, nu există un tratament pentru această problemă 71 00:10:22,353 --> 00:10:25,398 și niciun pacient nu și-a recăpătat memoria. 72 00:10:26,106 --> 00:10:29,027 Să nu-i dezamăgim pe pacienți. Am spus deja asta. 73 00:10:29,569 --> 00:10:30,987 Da. Îmi pare rău. 74 00:10:31,779 --> 00:10:36,408 Între timp, te pot căuta rudele. Se poate să te întorci acasă. 75 00:10:36,950 --> 00:10:39,286 Îți prescriem o injecție cu amobarbital 76 00:10:39,369 --> 00:10:41,746 și teste de recuperare a memoriei. 77 00:11:26,039 --> 00:11:27,207 Pui. 78 00:11:41,221 --> 00:11:42,431 Cercel. 79 00:11:54,943 --> 00:11:55,901 Papion. 80 00:12:05,827 --> 00:12:07,371 - Cheie. - Bravo ! 81 00:12:12,794 --> 00:12:13,752 Minge. 82 00:12:14,003 --> 00:12:15,524 O minge ? Ce fel de minge ? 83 00:12:15,880 --> 00:12:16,923 De fotbal. 84 00:12:19,425 --> 00:12:20,425 Una mică. 85 00:12:28,309 --> 00:12:31,894 Unu din opt. Niciun progres. Să trecem la următorul test. 86 00:12:45,617 --> 00:12:47,534 Cu ce imagine se potrivește această melodie ? 87 00:13:27,449 --> 00:13:29,241 Greșit. Următoarea. 88 00:14:39,976 --> 00:14:41,228 Medicină. 89 00:14:46,649 --> 00:14:48,318 Mă doare rău aici. 90 00:14:50,487 --> 00:14:52,197 N-o face acolo. 91 00:14:54,658 --> 00:14:56,909 Asta e mai vizibilă. Fă-o acolo. 92 00:15:13,551 --> 00:15:14,844 Stai ! 93 00:15:17,262 --> 00:15:18,555 Pot să te întreb ceva ? 94 00:15:19,848 --> 00:15:22,018 Unde e domnul care stătea aici ? 95 00:15:22,100 --> 00:15:24,604 Au venit rudele lui și l-au luat acasă. 96 00:15:24,978 --> 00:15:27,523 Nu te teme. Familia ta te va găsi în curând. 97 00:16:31,502 --> 00:16:33,502 - Cum ne simțim azi ? - Foarte bine. 98 00:16:34,129 --> 00:16:35,255 Bine. 99 00:16:36,630 --> 00:16:40,551 Vreau să-ți spun că răspund de pacienții neidentificați. 100 00:16:41,303 --> 00:16:43,971 În tot timpul ăsta, n-a venit nimeni după tine. 101 00:16:44,054 --> 00:16:46,850 Poate să treacă mult timp înainte să se întâmple asta. 102 00:16:46,932 --> 00:16:49,518 E posibil să fi uitat. 103 00:16:50,435 --> 00:16:53,398 Dacă da, trebuie să stai aici multă vreme. 104 00:16:55,023 --> 00:16:57,109 - Aici ? - Da. 105 00:16:57,193 --> 00:17:00,071 E dificil să fii singur, fără să ai o identitate. 106 00:17:00,154 --> 00:17:01,739 Poți să călătorești. 107 00:17:01,821 --> 00:17:05,033 Chiar dacă ai vrea o slujbă, mă îndoiesc că te-ar angaja cineva. 108 00:17:05,117 --> 00:17:06,410 Da, știu. 109 00:17:08,828 --> 00:17:12,041 - Poți să faci altceva. - Cum adică ? 110 00:17:12,373 --> 00:17:14,333 Poți s-o iei de la capăt. 111 00:17:15,044 --> 00:17:17,754 Avem un program: "Învață să trăiești." 112 00:17:17,837 --> 00:17:21,425 N-o să-ți recapeți memoria. Nu avem o soluție pentru asta. 113 00:17:21,882 --> 00:17:25,136 Dar te va ajuta să începi o viață nouă, 114 00:17:25,511 --> 00:17:28,389 să ai experiențe noi, amintiri noi... 115 00:17:28,889 --> 00:17:31,476 Numim programul ăsta "Noua identitate". 116 00:17:34,353 --> 00:17:36,980 - "Noua identitate" ? - Da. 117 00:17:38,398 --> 00:17:40,860 Altfel, va trebui să stai aici mult timp. 118 00:17:45,782 --> 00:17:49,242 Vino în biroul doctorilor, ca să vorbim cu toți acolo. 119 00:17:49,827 --> 00:17:51,412 La ce oră ? 120 00:17:53,288 --> 00:17:55,874 - De ce ? Ai ceva de făcut ? - Nu, nimic. 121 00:18:22,024 --> 00:18:26,153 Odată, am fost la o demonstrație cu colega mea de la Universitate. 122 00:18:26,529 --> 00:18:29,157 Fata blondă din stânga mea. 123 00:18:29,239 --> 00:18:30,365 Frumoasă fată ! 124 00:18:31,242 --> 00:18:34,494 Am citit că o să mai fie o demonstrație săptămâna viitoare. 125 00:18:35,745 --> 00:18:37,914 Am fost la multe demonstrații. 126 00:18:38,415 --> 00:18:40,167 Ideea ta nu e rea. 127 00:18:40,959 --> 00:18:43,586 Le putem cere să facă un cocteil Molotov 128 00:18:44,004 --> 00:18:45,964 și să-l ia cu ei. Le poate fi de folos. 129 00:18:47,215 --> 00:18:49,050 Mie mi se pare extrem. 130 00:18:49,634 --> 00:18:54,889 M-am gândit că le-ar prinde bine să fie în mulțime, să participe la protest. 131 00:18:55,724 --> 00:18:59,686 Bine, o să-mi notez aici și, poate, o s-o înregistrez mai târziu. 132 00:20:31,400 --> 00:20:33,777 Poți să încerci să mergi pe o roată. 133 00:20:34,486 --> 00:20:38,990 Mersul pe bicicletă nu se uită, așa că o să reușești. 134 00:20:39,573 --> 00:20:42,410 După aceea, nu uita să faci o poză. 135 00:20:42,951 --> 00:20:44,454 Succes ! 136 00:20:51,210 --> 00:20:53,962 - Ce părere ai despre casă ? - E foarte frumoasă. 137 00:20:54,589 --> 00:20:55,797 Bine. 138 00:20:57,675 --> 00:21:00,510 Pentru cheltuielile tale... 139 00:21:01,052 --> 00:21:05,640 Spune-mi dacă vrei mai mult sau dacă mai ai nevoie de ceva. 140 00:21:06,142 --> 00:21:09,394 - Sigur înțelegi ce-ți spun ? - Da. 141 00:21:11,396 --> 00:21:13,440 Cât timp crezi că va lua asta ? 142 00:21:14,565 --> 00:21:16,985 O să vedem. Nu te teme. 143 00:21:19,112 --> 00:21:23,575 - Noapte... bună ! - Noapte bună ! 144 00:25:10,794 --> 00:25:12,295 Pot să încerc ? 145 00:25:13,213 --> 00:25:15,340 Nu. Nu le închiriem. 146 00:26:04,846 --> 00:26:07,014 E în ordine. Nu te teme. 147 00:26:15,732 --> 00:26:17,317 Ți-o dau înapoi. 148 00:26:30,996 --> 00:26:32,498 Mersi ! 149 00:28:13,012 --> 00:28:14,888 Bună dimineața ! 150 00:28:15,389 --> 00:28:18,099 - Ești nou în cartier ? - Da. 151 00:28:19,768 --> 00:28:23,062 - Unde locuiești ? - Mai sus pe stradă, la nr. 135. 152 00:28:25,857 --> 00:28:28,693 Scuze, locuiesc la nr. 8. Nu la 135. 153 00:28:37,285 --> 00:28:38,369 Încearcă asta. 154 00:28:49,421 --> 00:28:50,631 E delicios. 155 00:28:50,714 --> 00:28:52,925 Ai mâncat vreodată mere atât de delicioase ? 156 00:28:53,676 --> 00:28:56,345 - Niciodată. - Să-ți dau câteva... 157 00:29:19,534 --> 00:29:22,244 Vor fi mulți oameni acolo. 158 00:29:22,329 --> 00:29:25,080 Încearcă să-ți faci prieteni și să te distrezi. 159 00:29:25,956 --> 00:29:28,960 Trebuie să începi să te apropii de oameni. 160 00:29:29,669 --> 00:29:33,548 Apropie-te de o femeie, dacă vrei. Vor fi acolo multe fete frumoase. 161 00:29:33,631 --> 00:29:36,049 Nu e rău să flirtezi puțin. 162 00:30:25,723 --> 00:30:27,641 Îl știe cineva pe Batman ? 163 00:30:37,776 --> 00:30:40,194 Sigur n-ai un act la tine ? 164 00:30:42,698 --> 00:30:43,865 Să mergem ! 165 00:32:13,534 --> 00:32:15,996 În general, te distrezi. 166 00:32:28,382 --> 00:32:29,925 O să stai acolo. 167 00:32:30,010 --> 00:32:33,471 O să primești o băutură, apoi, o fată o să danseze pentru tine. 168 00:32:34,180 --> 00:32:35,931 Apropie-te de ea. Nu fi timid. 169 00:32:36,723 --> 00:32:39,893 O să ai ocazia să te apropii de trupul unui om. 170 00:32:40,602 --> 00:32:42,938 Las-o să facă ce vrea cu tine. 171 00:32:43,356 --> 00:32:47,318 Poți să pui mâna pe ce vrei. Simte-te bine. 172 00:33:27,230 --> 00:33:28,775 Scuză-mă... 173 00:33:36,282 --> 00:33:40,827 Scuze... Vreo colegă de-a ta vrea să danseze ? 174 00:34:17,904 --> 00:34:20,366 Scuză-mă ! Poți să stai nemișcată ? 175 00:35:56,166 --> 00:35:58,669 - Am ajuns. - L-am dus aici ? 176 00:35:58,752 --> 00:35:59,712 Da. 177 00:36:24,443 --> 00:36:25,945 Crezi că a fugit ? 178 00:36:26,655 --> 00:36:27,905 Probabil că e în oraș. 179 00:36:28,572 --> 00:36:30,032 Deschid cu cheile mele. 180 00:36:59,811 --> 00:37:01,605 Știe să gătească. E foarte bună. 181 00:37:01,688 --> 00:37:04,398 Da. Și e foarte atent cu fotografiile. 182 00:37:04,482 --> 00:37:07,319 A făcut exact ce i-am cerut. Privește ! 183 00:37:15,492 --> 00:37:18,662 S-a dus și a făcut ce i-am cerut. Bine. 184 00:37:21,123 --> 00:37:24,334 - Verific restul casei. - Bine, o să vin și eu. 185 00:37:33,469 --> 00:37:36,221 Îmi dai puțin sos galben ? 186 00:37:39,725 --> 00:37:40,684 Mersi. 187 00:37:53,571 --> 00:37:56,283 Malou ! Ce faci aici ? 188 00:37:58,117 --> 00:37:59,118 Malou ! 189 00:38:00,786 --> 00:38:02,122 Malou, vino aici ! 190 00:41:12,221 --> 00:41:14,432 Trebuie să folosești blițul noaptea. 191 00:41:14,974 --> 00:41:16,225 Pozele o să iasă întunecate. 192 00:41:19,853 --> 00:41:21,605 Îmi faci o poză ? 193 00:41:26,818 --> 00:41:27,777 Da. 194 00:41:29,197 --> 00:41:32,365 - Unde vrei ? - Aici, lângă afiș. 195 00:41:43,752 --> 00:41:44,712 Mersi. 196 00:41:47,129 --> 00:41:50,216 Ce părere ai despre film ? A fost înfricoșător. 197 00:41:50,926 --> 00:41:51,927 Da, a fost. 198 00:41:53,595 --> 00:41:56,264 - Noapte bună ! - În ce direcție mergi ? 199 00:41:58,557 --> 00:42:00,810 - În partea aia. - Și eu. 200 00:42:21,205 --> 00:42:22,997 N-am înțeles un lucru. 201 00:42:23,665 --> 00:42:27,586 Când a ajuns în casa aia bizară, cu oase și cranii, 202 00:42:27,669 --> 00:42:30,213 de ce au intrat, în loc să fugă ? 203 00:42:30,296 --> 00:42:32,882 Era evident că se va întâmpla ceva rău. 204 00:42:32,965 --> 00:42:34,509 Dar a fost un film de groază. 205 00:42:35,968 --> 00:42:37,262 Da. Nu știu... 206 00:42:38,596 --> 00:42:41,433 Dacă eram în poziția ei, fugeam cu siguranță. 207 00:42:43,018 --> 00:42:46,271 E păcat că nu ne-au lăsat să vedem filme la spital. 208 00:42:48,522 --> 00:42:51,317 Nu te-a căutat nimeni cât timp ai fost la spital ? 209 00:42:51,860 --> 00:42:52,860 Nu. 210 00:42:53,528 --> 00:42:54,945 Rudele mele n-au venit. 211 00:42:55,029 --> 00:42:57,782 Doctorii mi-au spus că probabil nu am rude 212 00:42:57,864 --> 00:42:59,950 sau că nu mă înțeleg cu ele... 213 00:43:00,410 --> 00:43:02,328 Sau poate că au uitat de mine. 214 00:43:03,286 --> 00:43:04,746 Da, e posibil. 215 00:43:05,957 --> 00:43:07,916 Mulți oameni uită... 216 00:43:11,419 --> 00:43:12,880 Să te întreb ceva... 217 00:43:14,213 --> 00:43:16,884 Mâine trebuie să fac un lucru dificil 218 00:43:17,341 --> 00:43:19,094 și am nevoie de ajutor. 219 00:43:19,178 --> 00:43:21,680 - Poți să vii ? - Da. 220 00:43:23,307 --> 00:43:25,599 - Poate. - Frumos ! 221 00:43:29,728 --> 00:43:31,189 Ce trebuie să faci ? 222 00:43:32,815 --> 00:43:34,067 Îți explic mâine. 223 00:44:17,233 --> 00:44:18,275 Mersi ! 224 00:44:46,053 --> 00:44:48,264 Sigur în afara orașului. 225 00:44:48,930 --> 00:44:52,767 Nu cu multă lume în preajmă. Să nu te temi. 226 00:45:26,049 --> 00:45:27,843 Ai făcut mai multe decât mine. 227 00:45:31,304 --> 00:45:34,099 - Ai cheia ? - Da, e aici. 228 00:45:37,311 --> 00:45:39,020 - Mergem ? - Da ! 229 00:45:53,368 --> 00:45:56,287 - Cred că asta este. - Nu cred... 230 00:45:57,329 --> 00:45:59,040 Au spus că e neagră. 231 00:46:14,054 --> 00:46:17,475 - De ce nu se deschide ușa ? - Fiindcă nu e cea potrivită. 232 00:46:50,047 --> 00:46:52,425 - Asta este ? - Probabil. 233 00:47:22,787 --> 00:47:26,208 - Sigur știi să conduci ? - Cred că da. 234 00:47:42,307 --> 00:47:43,307 Gata ? 235 00:47:51,064 --> 00:47:53,441 - Ce s-a întâmplat ? - Nimic. 236 00:48:03,619 --> 00:48:06,413 O fată foarte frumoasă, o roșcată. 237 00:48:07,414 --> 00:48:10,708 Mama ei a vrut s-o mărite cu un bogătaș, 238 00:48:10,791 --> 00:48:13,628 dar ea s-a îndrăgostit de altcineva. De unul sărman. 239 00:48:14,045 --> 00:48:16,339 El a câștigat biletul la un joc de cărți. 240 00:48:17,257 --> 00:48:20,175 Și au călătorit împreună cu un vapor mare. 241 00:48:20,259 --> 00:48:21,635 Un vas vechi. 242 00:48:28,058 --> 00:48:29,310 Și după aceea ? 243 00:48:30,602 --> 00:48:34,023 Vasul s-a scufundat și s-au înecat cu toții... 244 00:48:34,689 --> 00:48:37,526 - În afară de ea. - Cum s-a scufundat ? 245 00:48:38,194 --> 00:48:40,196 S-a lovit de un aisberg. 246 00:48:42,239 --> 00:48:43,656 Ce poveste tragică ! 247 00:48:44,741 --> 00:48:45,700 Da. 248 00:48:46,701 --> 00:48:48,537 Am plâns în hohote zilele trecute. 249 00:48:50,329 --> 00:48:51,914 Ai văzut filmul ? 250 00:48:53,375 --> 00:48:54,458 Nu cred. 251 00:49:18,482 --> 00:49:20,692 - E bine aici ? - Nu. 252 00:49:36,917 --> 00:49:38,210 Dar aici ? 253 00:49:39,086 --> 00:49:40,045 Nu. 254 00:49:50,763 --> 00:49:52,014 Poate, aici ? 255 00:49:52,932 --> 00:49:54,016 Nu. 256 00:50:15,746 --> 00:50:18,165 E grozav ! Îl știi pe de rost. 257 00:50:21,252 --> 00:50:23,252 Am ajuns ! 258 00:50:38,893 --> 00:50:39,852 Te simți bine ? 259 00:51:22,477 --> 00:51:26,313 Ți-am spus, pot să stau mult așa. 260 00:51:26,398 --> 00:51:28,525 Da. Ce crezi că înseamnă ? 261 00:51:29,274 --> 00:51:31,026 Poate că am fost atletă. 262 00:51:31,111 --> 00:51:32,654 Atletism de câmp ? 263 00:51:33,612 --> 00:51:35,949 - Ce e asta ? - Nimic. Las-o baltă ! 264 00:51:42,829 --> 00:51:44,414 Nu te deranjează eșarfa ? 265 00:51:56,050 --> 00:51:57,593 Stai mult timp așa ? 266 00:51:58,345 --> 00:52:00,763 Ți-am spus că pot să stau așa patru minute. 267 00:52:01,180 --> 00:52:02,640 Număr în gând. 268 00:52:07,062 --> 00:52:10,232 151, 152, 153, 154... 269 00:52:12,943 --> 00:52:15,861 Am reușit. 154. 270 00:52:16,320 --> 00:52:20,742 - Am stat patru minute. - 154 înseamnă patru minute ? 271 00:52:21,159 --> 00:52:22,117 Da. 272 00:52:24,913 --> 00:52:29,291 - De ce râzi ? - Nu. Pentru că ai reușit. 273 00:52:36,841 --> 00:52:37,799 O să plec. 274 00:52:40,218 --> 00:52:41,512 Geanta ta. 275 00:52:42,555 --> 00:52:44,472 Da, mersi. 276 00:52:48,684 --> 00:52:50,186 Ne vedem mâine. 277 00:52:51,480 --> 00:52:52,813 Unde ? 278 00:52:53,565 --> 00:52:54,982 O să vorbim. 279 00:53:52,539 --> 00:53:56,793 Adevărul este că toți am trăit experiența saltului de la înălțime. 280 00:53:57,126 --> 00:53:59,337 E o experiență puternică. 281 00:53:59,419 --> 00:54:03,466 Urcă-te și fă-o. Nu te teme, nu e periculos. 282 00:54:03,549 --> 00:54:05,468 10 m nu înseamnă nimic. 283 00:54:06,636 --> 00:54:10,765 Nu uita să porți ochelari. Clorul îți afectează ochii. 284 00:54:11,349 --> 00:54:14,767 Nu uita să faci o poză după aceea. 285 00:56:13,133 --> 00:56:14,466 Crezi că poți să-l repari ? 286 00:56:15,592 --> 00:56:17,761 Cred că știu ce e în neregulă cu el. 287 00:56:24,769 --> 00:56:28,940 Faci curățenie în casă. Mi se pare plictisitor. 288 00:56:46,455 --> 00:56:47,791 Cred că l-am reparat. 289 00:56:57,133 --> 00:56:59,843 - Stai acolo, să-ți fac o poză. - Bine. 290 00:57:06,725 --> 00:57:09,811 - Ce s-a întâmplat ? - S-a terminat filmul. 291 00:57:11,813 --> 00:57:13,899 E în ordine, pun altul mai târziu. 292 00:57:13,982 --> 00:57:15,609 Stai, mai încerc o dată. 293 00:57:22,033 --> 00:57:25,161 Nu contează. Am întârziat, trebuie să plec. 294 00:57:25,244 --> 00:57:27,453 Nu mai stai puțin ? Am gătit. 295 00:57:28,121 --> 00:57:30,623 Vin altă dată, acum nu pot să rămân. 296 00:57:31,959 --> 00:57:34,128 Unde te duci ? Pot să vin cu tine ? 297 00:57:37,839 --> 00:57:39,507 Da. De ce nu ? 298 00:57:43,470 --> 00:57:45,179 Vin. Stai puțin. 299 01:00:36,053 --> 01:00:38,471 E greu azi. 300 01:00:39,430 --> 01:00:41,809 Mai bem ceva și plecăm ? 301 01:00:42,142 --> 01:00:43,769 Nu pot să plec acum. 302 01:00:44,811 --> 01:00:46,021 De ce ? 303 01:00:47,481 --> 01:00:48,856 Nimic important. 304 01:00:51,901 --> 01:00:53,778 Au rămas numai cupluri. 305 01:00:54,196 --> 01:00:55,529 Ce ai spus ? 306 01:00:56,071 --> 01:00:57,114 Nimic. 307 01:01:08,166 --> 01:01:10,420 Bine, să mai bem ceva... 308 01:01:18,009 --> 01:01:20,262 Înainte ai dansat foarte bine. 309 01:01:21,764 --> 01:01:23,015 Mersi. 310 01:02:15,024 --> 01:02:16,774 Mă duc la toaletă. 311 01:02:17,151 --> 01:02:18,777 Vino după mine. 312 01:02:23,323 --> 01:02:24,615 La toaletă ? 313 01:05:08,982 --> 01:05:10,359 - Bună ziua ! - Bună ! 314 01:05:16,032 --> 01:05:18,993 Altceva ? Am niște portocale bune. 315 01:05:19,076 --> 01:05:20,661 Nu. Prefer merele. 316 01:05:21,953 --> 01:05:23,621 Probleme la stomac ? 317 01:05:24,622 --> 01:05:28,209 Mănânc câte cinci-șase mere și mă simt foarte bine. 318 01:05:29,628 --> 01:05:33,005 Se mai spune că te ajută cu memoria. 319 01:05:34,800 --> 01:05:36,967 Dar oamenii nu le cumpără. 320 01:07:06,972 --> 01:07:09,599 Ar trebui să te duci la un bar. Sau la un club. 321 01:07:09,683 --> 01:07:12,727 Ajuns acolo, bea mult și dansează toată noaptea. 322 01:07:12,811 --> 01:07:15,688 Găsește o fată care dansează bine. 323 01:07:16,188 --> 01:07:18,400 Sau un băiat. Ce preferi tu. 324 01:07:18,900 --> 01:07:21,069 Ar trebui să flirtezi cu ea. 325 01:07:21,152 --> 01:07:26,448 Îmbrățișeaz-o, roag-o să vină cu tine la toaletă și faceți sex. 326 01:07:27,367 --> 01:07:30,827 Trebuie să fie o aventură de o noapte. 327 01:07:30,912 --> 01:07:33,539 Nu trebuie să-ți placă foarte mult. 328 01:07:34,289 --> 01:07:38,210 Folosește-i și fă o poză. Asta e tot. 329 01:09:27,900 --> 01:09:29,901 Te descurci bine. 330 01:09:29,985 --> 01:09:33,989 Chiar dacă nu ai poze de la bar sau de când ai făcut sex. 331 01:09:34,072 --> 01:09:35,281 N-ai făcut asta ? 332 01:09:37,449 --> 01:09:39,160 Ba da. 333 01:09:39,993 --> 01:09:43,373 Dar eram beat și n-am făcut poze. 334 01:09:44,748 --> 01:09:45,959 Bine. 335 01:09:46,960 --> 01:09:51,421 Pot să vă întreb ceva ? Cât o să dureze asta ? 336 01:09:51,881 --> 01:09:53,507 Nu știm. 337 01:09:54,049 --> 01:09:56,469 O să-ți spunem când o să fii pregătit. 338 01:09:57,177 --> 01:09:58,512 Privește ! 339 01:10:08,771 --> 01:10:10,231 Foarte frumos ! 340 01:10:11,858 --> 01:10:13,777 Dar cea cu parașuta ? 341 01:10:13,859 --> 01:10:15,612 Încă nu. Pentru mai târziu. 342 01:10:16,112 --> 01:10:18,990 Parașută ? Ce parașută ? Ce trebuie să fac ? 343 01:10:19,573 --> 01:10:22,159 Nimic. O să-ți spunem mai târziu. 344 01:10:22,243 --> 01:10:23,911 Până acum, ai făcut sarcinile ușoare. 345 01:10:23,995 --> 01:10:26,206 Acum, lucrurile vor deveni mai complicate. 346 01:10:26,289 --> 01:10:29,458 O să-ți explicăm totul prin înregistrări. Nu te teme. 347 01:10:33,170 --> 01:10:34,505 Noroc ! 348 01:10:40,927 --> 01:10:44,473 Apoi, vreau să stai cu rudele lui. 349 01:10:55,149 --> 01:10:57,486 Vreau să te duci la un spital. 350 01:10:57,569 --> 01:11:01,239 Găsește pe cineva bolnav rău, care e în pragul morții. 351 01:11:01,573 --> 01:11:03,449 Vreau să petreci un timp cu el. 352 01:11:04,201 --> 01:11:05,951 Vizitează-l zilnic. 353 01:11:06,912 --> 01:11:09,873 Stai lângă el și încurajează-l. 354 01:11:10,706 --> 01:11:12,833 Fă asta câteva zile. 355 01:11:14,376 --> 01:11:16,753 Dacă te roagă, ajută-l. 356 01:11:17,421 --> 01:11:19,715 Când vine timpul să moară, 357 01:11:20,049 --> 01:11:23,010 vreau să te duci la înmormântare și să-ți iei adio de la el. 358 01:11:23,093 --> 01:11:26,305 Apoi, vreau să stai cu rudele lui. 359 01:11:47,201 --> 01:11:48,743 Scuză-mă. Greșeala mea... 360 01:12:10,473 --> 01:12:12,141 Îmi pare rău. 361 01:12:20,608 --> 01:12:21,776 E a cincea oară. 362 01:12:23,193 --> 01:12:24,820 Ce spun doctorii ? 363 01:12:24,904 --> 01:12:27,072 Lucrurile astea sunt dure. 364 01:12:27,655 --> 01:12:29,199 I-au mai dat de trăit câteva zile. 365 01:12:29,992 --> 01:12:31,659 Să-ți spun adevărul... 366 01:12:32,119 --> 01:12:34,413 Sper să moară liniștit, în somn. 367 01:12:34,787 --> 01:12:36,831 Nu vreau să mai sufere. 368 01:12:38,082 --> 01:12:39,208 Îmi pare rău. 369 01:12:41,168 --> 01:12:44,046 Îmi dai niște apă ? 370 01:12:56,683 --> 01:13:00,896 Trebuie să mă întorc la mătușa mea. E singură. 371 01:13:03,733 --> 01:13:05,859 O să mă întorc, să văd ce mai faceți. 372 01:13:07,152 --> 01:13:08,487 Mersi. 373 01:13:08,946 --> 01:13:11,197 La revedere ! 374 01:13:36,056 --> 01:13:38,432 Supa e foarte bună azi. 375 01:13:40,018 --> 01:13:40,977 Dar... 376 01:13:42,436 --> 01:13:44,896 Mi-e poftă de ceva dulce. 377 01:13:45,480 --> 01:13:46,898 Ți-ar face bine ? 378 01:13:48,484 --> 01:13:50,444 Ce mai contează ? 379 01:13:52,697 --> 01:13:54,197 Ce ai vrea să mănânci ? 380 01:13:58,284 --> 01:14:00,119 Plăcintă de casă. 381 01:14:04,290 --> 01:14:06,293 Așa cum le făcea soția mea. 382 01:14:09,004 --> 01:14:10,422 Soția ta e în viață ? 383 01:14:12,215 --> 01:14:13,508 Da. 384 01:14:15,260 --> 01:14:17,052 A uitat. 385 01:14:18,095 --> 01:14:20,180 Și stă tot timpul acasă. 386 01:14:21,307 --> 01:14:24,184 De aceea doar fata mea vine în vizită. 387 01:14:28,106 --> 01:14:29,941 Poate că e mai bine așa. 388 01:14:31,192 --> 01:14:32,944 O să fie mai ușor pentru ea. 389 01:14:35,279 --> 01:14:37,781 Nu va trebui să uite de tine. 390 01:14:44,372 --> 01:14:47,708 Dar tu ? Nu ai o fată ? 391 01:14:48,166 --> 01:14:49,542 Nu ești căsătorit ? 392 01:15:02,556 --> 01:15:03,640 Am fost. 393 01:15:06,309 --> 01:15:07,561 A murit. 394 01:15:12,272 --> 01:15:14,358 O să-ți aduc ceva de la patiserie. 395 01:17:52,219 --> 01:17:54,679 - Cine este ? - Eu sunt. 396 01:17:58,057 --> 01:17:59,602 - Ești acasă ? - Da. 397 01:18:00,310 --> 01:18:01,437 Pot să urc ? 398 01:18:01,520 --> 01:18:03,187 Nu acum. Mă grăbesc. 399 01:18:03,564 --> 01:18:05,941 Te-am căutat în ultimele zile. 400 01:18:06,024 --> 01:18:08,567 N-am mai vorbit din seara aia, de la bar. 401 01:18:11,821 --> 01:18:13,198 Mă auzi ? 402 01:18:13,281 --> 01:18:15,533 Da... Sunt ocupat acum. 403 01:18:16,909 --> 01:18:19,204 Am venit să te rog să mă ajuți cu ceva. 404 01:18:20,037 --> 01:18:21,205 Din nou ? 405 01:18:21,623 --> 01:18:25,334 La prânz trebuie să merg la înmormântarea unei femei în vârstă. 406 01:18:26,084 --> 01:18:27,754 Vrei să mergi cu mine ? 407 01:18:29,212 --> 01:18:30,464 Nu pot ! 408 01:18:31,090 --> 01:18:32,050 Bine... 409 01:18:33,176 --> 01:18:34,342 Plec acum... 410 01:18:34,927 --> 01:18:35,887 Pa ! 411 01:18:36,428 --> 01:18:37,388 Pa ! 412 01:20:27,828 --> 01:20:30,622 Azi trebuie să faci un lucru deosebit. 413 01:20:31,539 --> 01:20:33,499 Nu contează unde te duci. 414 01:20:33,582 --> 01:20:36,335 Am prefera să fie un loc cu puțini oameni. 415 01:20:37,003 --> 01:20:40,547 Acolo, trebuie să găsești un om care se poartă urât cu cineva. 416 01:20:41,632 --> 01:20:43,675 Apoi, o să... 417 01:22:21,645 --> 01:22:23,230 - Bună ! - Bună... 418 01:22:23,313 --> 01:22:26,104 - Ce mai faci ? - Bine. Dar tu ? 419 01:26:54,235 --> 01:26:57,611 Subtitrarea: FAST TITLES MEDIA 27477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.