Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,720 --> 00:01:39,755
''A-
2
00:01:41,960 --> 00:01:44,110
''-NA-N-A,
3
00:01:49,080 --> 00:01:50,308
''Anna...
4
00:01:51,960 --> 00:01:52,949
''K-
5
00:01:53,600 --> 00:01:54,635
''-A-
6
00:01:55,160 --> 00:01:56,229
''-R-
7
00:01:56,840 --> 00:01:58,273
''-A'', euh...
8
00:01:59,920 --> 00:02:00,989
''-E-
9
00:02:01,600 --> 00:02:03,591
''-N-I-
10
00:02:04,200 --> 00:02:06,668
''-N-I-N-A''
11
00:02:07,240 --> 00:02:08,798
''Anna...
12
00:02:10,400 --> 00:02:12,277
''Anna Karenina.''
13
00:02:18,320 --> 00:02:19,275
''T-
14
00:02:21,040 --> 00:02:22,029
''-O...''
15
00:02:23,200 --> 00:02:25,589
The making of this film took me
thirteen years.
16
00:02:27,560 --> 00:02:29,869
Many things have changed since then:
17
00:02:31,240 --> 00:02:33,800
This veranda, on which our family
used to get together,
18
00:02:34,000 --> 00:02:36,070
and where we spent the summer
nights,
19
00:02:38,120 --> 00:02:41,192
this bench, on which our mother
used to sit,
20
00:02:41,800 --> 00:02:44,109
the alleys she would walked;
21
00:02:44,720 --> 00:02:48,633
this house, with the aroma of coffee
and toasts in the morning;
22
00:02:49,280 --> 00:02:53,239
this sun-warmed floor on which
you, my girl, were running
23
00:02:53,720 --> 00:02:56,917
with naked feet, into the
room of our mother,
24
00:02:57,600 --> 00:03:00,876
darkened by the closed curtains,
25
00:03:01,240 --> 00:03:03,276
glided under her quilt,
26
00:03:03,480 --> 00:03:07,029
and had a breath of her odor and
listened to simple or clear things,
27
00:03:07,240 --> 00:03:10,471
which you would forget right
after leaving the room,
28
00:03:11,040 --> 00:03:14,635
but eventually, one day, recall.
29
00:03:18,400 --> 00:03:22,359
But that house doesn't exist anymore,
neither the balcony
30
00:03:22,680 --> 00:03:24,511
on which we had tea parties,
nor this bench,
31
00:03:24,840 --> 00:03:27,718
neither this dog after which my
little daughter would run eagerly,
32
00:03:33,000 --> 00:03:36,549
nor the country, that empire,
in which all that took place.
33
00:03:36,920 --> 00:03:38,512
It has also disappeared.
34
00:03:54,200 --> 00:03:56,953
It had everything which an empire
required: an emperor,
35
00:03:57,240 --> 00:04:00,312
Volunteers, guards, gladiators,
buffoons,
36
00:04:00,600 --> 00:04:03,239
guardsmen, merchants, artists,
37
00:04:03,480 --> 00:04:05,072
and simple citizens.
38
00:04:05,480 --> 00:04:07,948
It had everything, but no God.
39
00:04:08,720 --> 00:04:10,278
Or rather, there were
40
00:04:10,600 --> 00:04:12,591
lots of of small living Gods,
41
00:04:12,800 --> 00:04:15,633
but people had no real God
inside themselves.
42
00:04:16,160 --> 00:04:19,391
That empire fascinated because of its
power and its mystery.
43
00:04:19,680 --> 00:04:22,797
It frightened, but it also attracted.
44
00:04:24,280 --> 00:04:27,795
Hello, my name is David da Silva,
45
00:04:28,360 --> 00:04:32,194
I'm coming to Moscow
46
00:04:33,120 --> 00:04:36,999
for the Russian language Olympiad.
47
00:04:37,480 --> 00:04:39,357
I'm from Guinea-Bissau.
48
00:04:44,720 --> 00:04:47,314
My name is Magda, I'm from Hungary.
49
00:04:51,880 --> 00:04:55,077
My name is Tatuya, I'm from Japan.
50
00:04:55,280 --> 00:04:57,396
I'm the only Japanese here.
51
00:04:58,720 --> 00:05:01,029
In reality it was
52
00:05:01,400 --> 00:05:05,029
a Godless empire casting its shadow
53
00:05:05,360 --> 00:05:08,158
far beyond its borders.
54
00:05:08,720 --> 00:05:09,550
But was it was a naive faith
55
00:05:10,080 --> 00:05:12,878
in an enticing though unfeasible dream
56
00:05:13,160 --> 00:05:15,390
of universal equality and a paradise
on earth?
57
00:05:16,680 --> 00:05:19,478
Or rather a desire to delude others
58
00:05:19,680 --> 00:05:22,353
for own's own benefit, while
59
00:05:22,560 --> 00:05:26,712
taking part in a gigantic game?
60
00:05:28,680 --> 00:05:30,557
The first secretary of the German SUP,
61
00:05:30,760 --> 00:05:34,548
Erich Honecker, was received with
cordiality and fraternalism
62
00:05:34,840 --> 00:05:37,638
by the representatives of the party
and the state.
63
00:05:48,840 --> 00:05:51,673
But empires can't exist without an enemy.
64
00:05:52,120 --> 00:05:54,714
If there is no such enemy,
65
00:05:55,320 --> 00:05:56,799
then he has to be invented.
66
00:05:57,440 --> 00:05:59,476
For that particular reason even
hockey games
67
00:05:59,680 --> 00:06:03,116
can adquire in our subconsciousness
a more profound feeling
68
00:06:03,960 --> 00:06:05,916
and a different significance.
69
00:06:06,120 --> 00:06:08,270
One doesn't necessarily have
to start a war,
70
00:06:08,920 --> 00:06:11,878
it's enough to have an enemy, to
compete with him, to scare him,
71
00:06:13,320 --> 00:06:14,799
and to smile at him.
72
00:06:17,880 --> 00:06:19,836
A guard of honour was lined up
73
00:06:20,040 --> 00:06:22,554
to welcome the distinguished guest.
74
00:06:24,120 --> 00:06:26,395
I don't think that Americans know
75
00:06:26,640 --> 00:06:29,200
anything concrete about the individual
they're welcoming now.
76
00:06:30,440 --> 00:06:33,113
For them he's simply an image,
77
00:06:33,560 --> 00:06:35,835
behind which stands a great potency
78
00:06:36,040 --> 00:06:39,112
that has to be feared, and
consequently be treated with respect.
79
00:06:43,000 --> 00:06:44,956
The rest of the world
80
00:06:45,360 --> 00:06:48,318
is sitting comfortably between
81
00:06:48,520 --> 00:06:51,273
those two superpowers.
82
00:06:51,720 --> 00:06:56,111
It made its life
easy enough
83
00:06:56,560 --> 00:06:59,154
joining now this side, now the other,
depending on its current interests.
84
00:06:59,480 --> 00:07:02,119
And if an emperors isn't
to one's liking,
85
00:07:02,320 --> 00:07:04,788
one can still ask for the
support of the other,
86
00:07:05,000 --> 00:07:07,116
any kind of support.
87
00:07:07,720 --> 00:07:10,553
... in the Kremlin, the General Secretary
of the CC CPSU,
88
00:07:10,880 --> 00:07:12,916
Leonid Ilitch Brejnev.
89
00:07:13,680 --> 00:07:16,592
The Senator introduced his family to him.
90
00:07:32,600 --> 00:07:34,750
Leonid Ilitch has offered Edward Jr.
91
00:07:34,960 --> 00:07:37,076
a photography with his signature.
92
00:07:45,800 --> 00:07:48,109
Try to find the biggest one.
93
00:07:48,520 --> 00:07:50,750
- They're not here.
- Keep looking.
94
00:08:00,040 --> 00:08:01,951
Pick the biggest carrot.
95
00:08:03,200 --> 00:08:05,430
And if it's a small one?
96
00:08:05,640 --> 00:08:07,153
That's no problem.
97
00:08:27,320 --> 00:08:29,880
Will I get soaked?
98
00:08:30,280 --> 00:08:30,996
Hose it down!
99
00:08:31,200 --> 00:08:34,476
Frankly, at this time, in 1980,
100
00:08:35,040 --> 00:08:36,712
I had no clear idea about
101
00:08:36,920 --> 00:08:39,195
which kind of film I would be making,
102
00:08:40,080 --> 00:08:42,435
or rather, I certainly felt intuitively,
103
00:08:42,640 --> 00:08:44,995
that it might become an interesting
document of its time,
104
00:08:45,200 --> 00:08:47,998
but I hadn't made up my mind regarding
its form.
105
00:08:48,280 --> 00:08:50,430
I had simply decided to shoot
106
00:08:50,680 --> 00:08:52,955
one can of film a year,
107
00:08:53,160 --> 00:08:57,312
asking my daughter, while she grew up,
5 identical and simple questions.
108
00:08:58,520 --> 00:09:01,796
Back then, in our country
109
00:09:02,160 --> 00:09:03,752
censorship had an unlimited power.
110
00:09:03,960 --> 00:09:07,430
No manuscript could be published
without consent,
111
00:09:07,680 --> 00:09:10,513
hence it was near impossible to make
112
00:09:10,720 --> 00:09:13,473
private films with a professional
equipment.
113
00:09:14,080 --> 00:09:17,197
Film stock had to be purchased
at enormous overpay.
114
00:09:17,400 --> 00:09:19,152
or through other means.
115
00:09:19,400 --> 00:09:22,597
After that we had to process the
film in secret, then conserve it.
116
00:09:22,800 --> 00:09:25,997
Those who accepted to work on it
took a considerable risk,
117
00:09:26,800 --> 00:09:28,392
But they were loyal friends.
118
00:09:28,600 --> 00:09:31,398
Without them, this film would
have never been possible.
119
00:09:36,720 --> 00:09:38,915
Anna, look at me.
120
00:09:39,800 --> 00:09:40,755
Hi!
121
00:09:40,960 --> 00:09:41,995
Hi!
122
00:09:43,480 --> 00:09:45,391
Anna, look at me.
123
00:09:46,800 --> 00:09:47,596
Hi!
124
00:09:47,800 --> 00:09:48,915
Hi!
125
00:09:49,320 --> 00:09:50,719
How are you?
126
00:09:51,080 --> 00:09:52,308
Fine.
127
00:09:58,320 --> 00:10:00,311
Why are you smiling?
128
00:10:02,960 --> 00:10:05,758
I'd like you to answer me a few
questions.
129
00:10:06,600 --> 00:10:10,115
Tell me, what is it that scares you most?
130
00:10:10,560 --> 00:10:12,118
Look at me.
131
00:10:14,440 --> 00:10:16,271
- Baba-Yaga.
- Who?
132
00:10:16,480 --> 00:10:18,914
- The witch.
- What is she like?
133
00:10:19,280 --> 00:10:22,238
Why are you always smiling?
134
00:10:22,520 --> 00:10:24,590
Stop playing the fool.
135
00:10:24,920 --> 00:10:27,480
Why are you scared of her?
136
00:10:27,720 --> 00:10:30,109
Because she has a long nose.
137
00:10:31,040 --> 00:10:32,678
And that frightens you?
138
00:10:33,200 --> 00:10:35,316
She also has a horrible head.
139
00:10:38,200 --> 00:10:39,758
Tell me,
140
00:10:40,320 --> 00:10:43,039
what would you like to have
most of all?
141
00:10:44,280 --> 00:10:45,633
A crocodile.
142
00:10:45,920 --> 00:10:47,273
You want a crocodile?
143
00:10:48,720 --> 00:10:50,073
A real one?
144
00:10:51,840 --> 00:10:52,875
Yes.
145
00:10:54,560 --> 00:10:57,199
What is it that you dislike more
than anything in the world?
146
00:11:02,320 --> 00:11:05,118
A soup which is called "bortsch".
147
00:11:05,560 --> 00:11:07,198
I don't like the bortsch.
148
00:11:22,960 --> 00:11:27,112
''Vassili Ivanovitch Sourikov.''
149
00:11:28,720 --> 00:11:30,711
''Self portrait.''
150
00:11:34,080 --> 00:11:37,868
The walls of our house - decorated
with paintings of our forefather,
151
00:11:38,160 --> 00:11:41,470
the great paintor Vassili Sourikov,
and the grandfather Pjotr Konchalovsky.
152
00:11:42,080 --> 00:11:45,072
The energy and warmth of our
mother, Anna's grandmother,
153
00:11:45,360 --> 00:11:48,636
protected her for some time from
influences of the outside world
154
00:11:49,280 --> 00:11:52,317
She knew who her ancestors were
and it never troubled her.
155
00:11:52,520 --> 00:11:56,479
That didn't just tell her apart from
other children of this country,
156
00:11:56,720 --> 00:11:58,631
but also from my childhood and
my brother's.
157
00:11:58,840 --> 00:12:01,718
Andrei and I grew up with the surname
Mikhalkóv,
158
00:12:02,120 --> 00:12:03,712
because since high school my father
159
00:12:03,960 --> 00:12:07,111
had shifted the stress in his name
160
00:12:07,400 --> 00:12:10,073
to pretend that he were not
related to the distinguished
161
00:12:10,280 --> 00:12:13,033
aristocratic family Mikhálkov.
162
00:12:13,840 --> 00:12:15,796
Nodody suspected back then
163
00:12:16,120 --> 00:12:19,715
that a little boy who stuttered since
the day his babysitter
164
00:12:19,960 --> 00:12:23,236
let the pram with him go downhill,
165
00:12:23,440 --> 00:12:26,671
would become the celebrated children's
poet Sergey Mikhalkóv,
166
00:12:26,920 --> 00:12:31,277
whose verses would be known by all
generations of our country.
167
00:12:32,000 --> 00:12:35,754
Some were sitting on the bench,
Some were looking down the street.
168
00:12:36,040 --> 00:12:38,759
Tolya whistled, Boris sang.
169
00:12:39,200 --> 00:12:40,519
Kolya just sat there and swung his feet.
170
00:12:40,800 --> 00:12:43,268
It was near the end of the day.
Our friends went for a stroll.
171
00:12:43,600 --> 00:12:47,036
In the sun a puppy lay,
On the fence a sparrow sat
172
00:12:47,280 --> 00:12:50,795
A cat disappeared in the attic.
Boris suddenly asked:
173
00:12:51,080 --> 00:12:54,470
-I've got a key in my pocket.
What do you have?
174
00:12:54,760 --> 00:12:57,752
-We have visitors today.
What do you have?"
175
00:13:13,720 --> 00:13:17,633
I quickly began to understand
that the idea for this film
176
00:13:18,280 --> 00:13:21,556
stems inconspicuously and naturally
from another film, Oblomov,
177
00:13:21,800 --> 00:13:24,997
which I had just completed.
178
00:13:26,280 --> 00:13:28,589
This boy, Ilioucha Oblomov,
179
00:13:28,920 --> 00:13:32,310
wakes up in different life, in
a different Russia
180
00:13:33,400 --> 00:13:36,198
The warmth of his house and
the love of his family
181
00:13:36,400 --> 00:13:38,550
also nutured his childhood.
182
00:13:38,880 --> 00:13:41,872
And I felt the desire to compare
those two childhoods,
183
00:13:42,120 --> 00:13:44,554
one of a girl from the Soviet Empire
184
00:13:44,760 --> 00:13:47,228
and that of a boy from the long-bygone
Russian Empire,
185
00:13:47,440 --> 00:13:50,034
to find out at which points they diverge,
186
00:13:50,360 --> 00:13:52,430
for sure, and to know
187
00:13:52,640 --> 00:13:54,710
if they converge again.
188
00:13:59,680 --> 00:14:01,955
Even though he went away from his home,
189
00:14:02,600 --> 00:14:05,751
and found himself amidst the country's
vast expanses,
190
00:14:07,000 --> 00:14:09,560
Ilioucha Oblomov could not lost,
191
00:14:10,240 --> 00:14:13,073
because the people he encountered
on his way
192
00:14:13,360 --> 00:14:16,397
lived -or at least tried to live-
193
00:14:16,760 --> 00:14:20,275
according to the same rules as his
his very own ancestors.
194
00:14:20,960 --> 00:14:23,269
So, the life of the country,
its history - all stemmed
195
00:14:23,640 --> 00:14:26,871
from the life and history
of each home individually.
196
00:14:30,080 --> 00:14:32,150
Mum has arrived!
197
00:14:32,360 --> 00:14:35,272
Meanwhile Anna, while outside
the walls of this house,
198
00:14:35,520 --> 00:14:38,478
immersed herself in a world of
swindle and imitation.
199
00:14:45,160 --> 00:14:47,549
The District Council of People's
Deputies has requested to
200
00:14:47,920 --> 00:14:49,273
register the birth of
201
00:14:49,560 --> 00:14:52,870
a new female citizen of the USSR.
202
00:14:53,440 --> 00:14:54,475
Your daughter has been born
203
00:14:54,720 --> 00:14:58,952
at a glorious time when mankind's
204
00:14:59,200 --> 00:15:02,988
age-old dreams finally come true due to
the tireless work of the Soviet people.
205
00:15:03,760 --> 00:15:06,752
Having a child is an honor.
206
00:15:07,760 --> 00:15:10,228
It also means enormous educational work
207
00:15:10,440 --> 00:15:12,795
and involves a huge responsibility
to society
208
00:15:13,000 --> 00:15:14,831
which is depending on you.
209
00:15:30,640 --> 00:15:32,790
We, young pioneers, in presence
210
00:15:33,160 --> 00:15:35,879
of the members of the Communist Party
and Youth
211
00:15:36,440 --> 00:15:38,351
of the entire Soviet Nation
212
00:15:38,760 --> 00:15:40,512
pledge, all as one:
213
00:15:41,160 --> 00:15:43,151
"To follow the line of the Party:
214
00:15:43,560 --> 00:15:45,391
Always ready!
215
00:15:45,960 --> 00:15:47,757
To love our Soviet Union:
216
00:15:48,240 --> 00:15:49,514
Always ready!
217
00:15:49,960 --> 00:15:52,315
To be a decent generation:
218
00:15:52,840 --> 00:15:54,319
Always ready!
219
00:15:54,520 --> 00:15:57,193
To follow the maxims of Lenin:
220
00:15:57,480 --> 00:15:58,515
Always ready!
221
00:15:58,760 --> 00:16:00,034
As unseen in history there appeared
222
00:16:00,440 --> 00:16:04,274
a new kind of state power,
223
00:16:04,520 --> 00:16:06,033
one called
upon by the revolution
224
00:16:06,320 --> 00:16:10,154
to purge the earth from
any form of exploitation,
225
00:16:10,360 --> 00:16:12,715
violence and slavery.
226
00:16:13,320 --> 00:16:16,517
Our Socialist Soviet Republic,
227
00:16:17,200 --> 00:16:19,236
will stand firm like a beacon,
228
00:16:19,480 --> 00:16:22,278
of international socialism
229
00:16:22,520 --> 00:16:26,718
and provide an example for all
working classes.
230
00:16:40,520 --> 00:16:43,876
And the more majestically in
outer public life the empire
231
00:16:44,120 --> 00:16:48,079
glorified the Soviet Homeland,
232
00:16:49,320 --> 00:16:52,153
the more precious a private minor
homeland
233
00:16:52,840 --> 00:16:56,549
became to each person.
234
00:16:57,440 --> 00:17:01,069
That could be a river, a forest,
the view from a window.
235
00:17:01,760 --> 00:17:03,876
For my children and me,
236
00:17:04,240 --> 00:17:06,196
it was the countryside,
237
00:17:06,400 --> 00:17:10,075
and the dusty road that lead to
our house.
238
00:17:17,400 --> 00:17:20,949
Today is the 8th of august, 1981.
239
00:17:22,840 --> 00:17:26,594
One year has gone by since we
began making this film.
240
00:17:28,560 --> 00:17:30,949
Anna is seven years old.
241
00:17:31,480 --> 00:17:33,516
This year, she begins to go to school.
242
00:17:37,280 --> 00:17:38,190
Anna,
243
00:17:38,600 --> 00:17:41,717
I want to ask you some questions.
244
00:17:41,920 --> 00:17:45,629
Be attentive and answer sincerely.
245
00:17:46,480 --> 00:17:48,710
What is it that you like most?
246
00:17:49,200 --> 00:17:50,792
Look at me.
247
00:17:53,160 --> 00:17:54,912
Between what?
248
00:17:55,520 --> 00:17:57,715
In general. What do you like most?
249
00:17:58,280 --> 00:17:59,599
At this moment.
250
00:18:00,280 --> 00:18:02,236
Nature.
251
00:18:02,760 --> 00:18:04,398
-What?
-Nature.
252
00:18:04,600 --> 00:18:05,669
Nature
253
00:18:06,280 --> 00:18:08,475
What is it that you dislike most?
254
00:18:10,280 --> 00:18:12,589
-Mean people.
-Good.
255
00:18:12,800 --> 00:18:14,916
What is it that scares you most?
256
00:18:20,400 --> 00:18:22,152
-Quarrels.
-Quarrels?
257
00:18:22,880 --> 00:18:25,155
-Speak louder.
-Quarrels.
258
00:18:26,520 --> 00:18:28,829
What is it that you desire most?
259
00:18:31,200 --> 00:18:32,713
-To be intelligent.
-What?
260
00:18:32,920 --> 00:18:34,273
To be intelligent.
261
00:18:36,560 --> 00:18:37,879
And right now?
262
00:18:41,480 --> 00:18:42,879
Right now?
263
00:18:46,080 --> 00:18:47,752
To be knowledgeable.
264
00:18:47,960 --> 00:18:50,269
-What?
-To be knowledgeable.
265
00:18:50,960 --> 00:18:52,598
To be knowledgeable?
266
00:18:52,840 --> 00:18:55,957
That's what you desire most right now?
267
00:19:00,280 --> 00:19:02,111
And what is it that you love most?
268
00:19:02,320 --> 00:19:03,639
Answer well.
269
00:19:03,840 --> 00:19:05,592
Answer well? That?
270
00:19:07,280 --> 00:19:10,158
I think what you want most is
to take a bath.
271
00:19:13,640 --> 00:19:15,710
I also want that.
272
00:19:15,960 --> 00:19:17,757
Look through the rear-view mirror.
273
00:19:21,240 --> 00:19:23,913
The fear of answering badly.
274
00:19:25,000 --> 00:19:27,355
I know that well.
275
00:19:28,080 --> 00:19:31,436
I'm left-handed and they made me
write with the right hand at school.
276
00:19:32,160 --> 00:19:35,596
I remember the fear when
making haste,
277
00:19:35,800 --> 00:19:38,792
omitting letters and scrawling
with the unworked right hand.
278
00:19:39,120 --> 00:19:42,476
Your classmates have already finished
and are waiting for you.
279
00:19:43,320 --> 00:19:45,880
The fear to be unlike the others.
280
00:19:46,400 --> 00:19:50,075
It's the fear which pervaded more
than any other, since childhood,
281
00:19:50,280 --> 00:19:52,635
for all who live in this country.
282
00:19:56,000 --> 00:19:57,831
Lenin, Party,
Communist Youth!
283
00:20:02,080 --> 00:20:07,996
From the Party you borrow
enormous tested experience
284
00:20:08,560 --> 00:20:11,597
for the entire activity of
your organization.
285
00:20:12,280 --> 00:20:14,157
And it's only natural.
286
00:20:14,360 --> 00:20:17,113
Because the Party and the Young
Communists have single goal:
287
00:20:17,320 --> 00:20:18,594
the communism.
288
00:20:18,880 --> 00:20:21,348
Mom gave me a broom lash:
Never go out with an old man.
289
00:20:21,560 --> 00:20:24,711
The broom got quickly smashed,
But my passion didn't end.
290
00:20:29,480 --> 00:20:32,040
They both kept kissing
Exultant and ardent,
291
00:20:32,240 --> 00:20:35,277
And never noticed
the pants going down.
292
00:20:38,520 --> 00:20:41,592
Our homeland toiled
293
00:20:42,280 --> 00:20:44,191
with joy and song
294
00:20:45,560 --> 00:20:48,552
The wishes of the Party
295
00:20:49,360 --> 00:20:51,715
got fulfilled.
296
00:20:57,520 --> 00:20:59,511
This lady from Rostov
Came to look at Leo Tolstoy,
297
00:20:59,920 --> 00:21:02,229
And that one from Oryol
Went somewhere on her own.
298
00:21:02,640 --> 00:21:04,551
Be she a lady or a saint,
299
00:21:04,760 --> 00:21:06,910
They'd bang her all the same.
300
00:21:07,360 --> 00:21:10,670
Long live the Great Soviet People!
301
00:21:14,960 --> 00:21:17,076
Long live peace!
302
00:21:25,280 --> 00:21:27,555
Long live comunism!
303
00:21:32,840 --> 00:21:34,068
Go to hell!
304
00:21:41,840 --> 00:21:46,709
Rise, pariahs of the earth!
305
00:21:47,520 --> 00:21:51,672
Get up, starving legions!
306
00:21:52,440 --> 00:21:56,592
Make reason march forward:
307
00:21:57,200 --> 00:22:00,875
it's the end of opression.
308
00:22:02,080 --> 00:22:06,756
The past has to be smashed
to smithereens,
309
00:22:06,960 --> 00:22:10,270
the legion of slaves will be victorious.
310
00:22:26,200 --> 00:22:28,270
They say that the songs are the
soul of a country,
311
00:22:29,800 --> 00:22:34,112
but the people never sang those
official songs.
312
00:22:35,000 --> 00:22:38,151
And under these roofs, there
was another life going on,
313
00:22:38,400 --> 00:22:40,709
with other songs that resonated.
314
00:22:41,040 --> 00:22:42,917
And all hoped that
315
00:22:44,200 --> 00:22:48,557
the prophetic words of the Party's
hymn would come true.
316
00:22:54,960 --> 00:22:58,635
True to my heart's call
317
00:23:00,200 --> 00:23:03,078
my heart swears profound loyalty
318
00:23:04,520 --> 00:23:07,159
to Vladimir I. Lenin,
319
00:23:08,080 --> 00:23:10,674
And to the message we carry.
320
00:23:12,080 --> 00:23:14,878
Shaking off its heavy burden,
321
00:23:15,480 --> 00:23:18,631
Our globe breaks through the dark.
322
00:23:19,720 --> 00:23:22,598
As rivers are originally streams,
323
00:23:23,320 --> 00:23:25,754
our history begins with Lenin.
324
00:23:27,040 --> 00:23:29,793
Our waiting is century-old
325
00:23:30,680 --> 00:23:33,797
And it reflected the might
326
00:23:34,560 --> 00:23:37,916
of all bygone uprisings And all
Paris Communes' dreams.
327
00:23:38,400 --> 00:23:41,233
Besieged on all sides
328
00:23:42,000 --> 00:23:45,754
by doubts that undermined our morals
329
00:23:47,280 --> 00:23:49,794
and dangers that arised everywhere,
330
00:23:50,320 --> 00:23:53,517
but there was a Party on this earth,
331
00:23:54,120 --> 00:23:57,237
the one which he created.
332
00:23:58,480 --> 00:24:00,755
The world is ready to vouch for it,
333
00:24:00,960 --> 00:24:03,520
to the generations to come.
334
00:24:03,720 --> 00:24:06,917
For Lenin's hand will always lie
335
00:24:07,360 --> 00:24:10,079
on our Homeland's pulse.
336
00:24:28,360 --> 00:24:32,353
The deeper and more hopeless
became society's decay,
337
00:24:33,720 --> 00:24:36,439
the greater grew
its demand for enthusiasm.
338
00:24:36,960 --> 00:24:40,748
The signal given to attack, sound!
339
00:24:42,120 --> 00:24:45,749
Shine, ardent sun, shine!
340
00:24:47,040 --> 00:24:49,554
Everything is still ahead!
341
00:24:50,000 --> 00:24:54,869
And Lenin, like our youth,
is in the front!
342
00:25:13,520 --> 00:25:18,435
That was just the time
343
00:25:21,640 --> 00:25:24,029
when the empire, having mastered
344
00:25:24,240 --> 00:25:25,753
all its forces,
345
00:25:26,800 --> 00:25:28,552
tried to parade its potential
346
00:25:28,760 --> 00:25:30,796
and grandeur to the world.
347
00:25:31,840 --> 00:25:34,752
The bear, the Soviet Bear,
348
00:25:35,080 --> 00:25:37,674
the "red bear" which people
used to fear worlwide
349
00:25:37,920 --> 00:25:40,912
turned out to be
an inflated teddy-bear called
350
00:25:42,320 --> 00:25:45,073
Misha, the mascot of the 1980
Moscow Olympics,
351
00:25:46,080 --> 00:25:48,435
which, having taken off,
began gradually
352
00:25:48,640 --> 00:25:51,029
to vanish into infinity.
353
00:25:55,760 --> 00:25:59,469
The Communist Party of the Soviet Union,
354
00:25:59,880 --> 00:26:03,316
the entire Soviet people
have sustained a heavy loss.
355
00:26:03,600 --> 00:26:07,559
It has deceased the loyal continuer
356
00:26:07,760 --> 00:26:11,070
of Lenin's great cause, the
ardent patriot,
357
00:26:11,320 --> 00:26:15,074
the outstanding revolutionary fighter
358
00:26:15,280 --> 00:26:17,669
for peace and Communism,
359
00:26:17,880 --> 00:26:22,510
one of the greatest politicians
and men of the contemporary state,
360
00:26:22,880 --> 00:26:24,393
Leonid Ilitch Brejnev.
361
00:26:24,600 --> 00:26:26,795
The Communist Party,
362
00:26:27,040 --> 00:26:29,235
our Soviet fatherland,
363
00:26:30,920 --> 00:26:33,639
and countless foreigners
364
00:26:33,880 --> 00:26:35,108
mourn his death
365
00:26:36,280 --> 00:26:39,829
and pay L. I. Brejnev
his last homage.
366
00:26:48,040 --> 00:26:51,828
For the first time since Stalin's death,
29 years earlier,
367
00:26:52,840 --> 00:26:55,832
the country buried a head of state
who died
368
00:26:56,040 --> 00:26:57,598
while in office.
369
00:26:58,600 --> 00:27:01,797
I still remember Stalin's death,
I was then 8 years old.
370
00:27:02,840 --> 00:27:05,195
One morning, for the first time
in my life,
371
00:27:05,400 --> 00:27:08,836
I saw all the mirrors of
the house draped in black.
372
00:27:10,000 --> 00:27:12,992
I remember that my father,
my brother and I cried.
373
00:27:13,440 --> 00:27:16,671
I remember the classical music
over the radio, and the crowds,
374
00:27:16,880 --> 00:27:20,668
who on their way to pay him the last
homage passed by below our windows.
375
00:27:21,440 --> 00:27:23,715
I remember the reaction of my mother:
376
00:27:23,920 --> 00:27:26,036
it amazed me.
377
00:27:27,120 --> 00:27:29,554
She was quiet and calm,
378
00:27:29,960 --> 00:27:32,554
respectful for compassion's sake,
379
00:27:33,320 --> 00:27:36,551
but I didn't see a single tear
on her face.
380
00:27:37,720 --> 00:27:40,712
Stalin's death was taken by the
entire country
381
00:27:40,920 --> 00:27:43,753
as a catastrophy,
as the end of the world.
382
00:27:44,440 --> 00:27:46,874
Brejnev's death was taken simply
as an end.
383
00:27:47,520 --> 00:27:49,954
Who would become his successor?
384
00:27:50,360 --> 00:27:54,194
And the country glued its nose at
the TV to guess the successor's name,
385
00:27:54,600 --> 00:27:57,876
because it could only be someone
who was among those present,
386
00:27:58,080 --> 00:27:59,911
on the Red Square.
387
00:28:09,720 --> 00:28:12,996
I learned that L. I. Brejnev
had died while I was
388
00:28:13,440 --> 00:28:15,715
at my workplace.
389
00:28:16,440 --> 00:28:20,672
It came like a bolt
from the blue.
390
00:28:21,040 --> 00:28:22,758
I couldn't believe
391
00:28:23,080 --> 00:28:25,799
that he had really gone.
392
00:28:26,040 --> 00:28:28,156
That day, watching
393
00:28:29,000 --> 00:28:32,310
the dam, the Dniepr, the rocks,
394
00:28:32,520 --> 00:28:36,798
it all seemed to mourn
together with us.
395
00:28:38,040 --> 00:28:41,510
I think that, after a short while
396
00:28:43,040 --> 00:28:46,715
honest historians will start...
397
00:28:47,000 --> 00:28:50,629
The reaction on Brejnev's death
divided people into two categories:
398
00:28:51,080 --> 00:28:52,798
Those who had been cheated
399
00:28:53,000 --> 00:28:55,594
and sincerely believed in what they said,
400
00:28:56,800 --> 00:28:58,313
and those who cheated.
401
00:28:58,520 --> 00:29:01,080
...this man,
402
00:29:02,680 --> 00:29:05,672
by tradition, which naturally
and subconsciously
403
00:29:06,680 --> 00:29:09,797
came about among the people,
404
00:29:10,360 --> 00:29:12,749
was not simply called Brejnev by us,
405
00:29:13,880 --> 00:29:16,599
but Leonid Ilitch Brejnev.
406
00:29:18,720 --> 00:29:20,995
Tell me, do you know what happened
in the country?
407
00:29:21,200 --> 00:29:22,792
-Yes.
-What?
408
00:29:23,720 --> 00:29:26,393
Leonid Ilitch Brejnev is dead.
409
00:29:28,560 --> 00:29:31,358
I've already asked you
multiple times
410
00:29:32,560 --> 00:29:35,120
these same questions...
411
00:29:35,640 --> 00:29:38,200
What's it that you want
most right now?
412
00:29:38,920 --> 00:29:40,672
I would like that
413
00:29:43,440 --> 00:29:45,908
the Soviet People never forget
414
00:29:46,320 --> 00:29:49,312
Leonid Ilitch Brejnev.
415
00:29:52,520 --> 00:29:54,556
And what scares you most?
416
00:29:55,720 --> 00:29:57,551
That a war might break out.
417
00:29:57,760 --> 00:29:59,751
That horrible and unexpected
answer implied that the empire
418
00:29:59,960 --> 00:30:02,997
had already started to wrest from
Anna her own ego.
419
00:30:03,280 --> 00:30:05,510
But back then I didn't pay attention to it.
420
00:30:06,960 --> 00:30:08,791
What is it that you like most?
421
00:30:10,600 --> 00:30:12,750
I like it when you're at home.
422
00:30:21,960 --> 00:30:24,076
What do you wish for right now?
423
00:30:24,400 --> 00:30:26,789
The arrival of the New Year's Eve.
424
00:30:27,880 --> 00:30:29,996
New Year's Eve? You like that
party?
425
00:30:30,200 --> 00:30:31,349
Very much.
426
00:31:25,160 --> 00:31:28,357
Filling by are the leaders of
the Communist Party
427
00:31:28,560 --> 00:31:30,596
and the Soviet State,
428
00:31:32,520 --> 00:31:35,557
the members of the commitee
of the funeral organization,
429
00:31:38,280 --> 00:31:39,872
the family members and friends of
the deceased...
430
00:31:40,080 --> 00:31:42,116
A bit more than a year passed by
431
00:31:42,320 --> 00:31:45,357
and the classical music resounded
again over the radio.
432
00:31:46,040 --> 00:31:48,190
The country buried Andropov.
433
00:31:49,320 --> 00:31:52,710
When I finished this sequence and
sent the film away for processing,
434
00:31:53,560 --> 00:31:57,439
someone reported that illegal film
material arrived at the laboratory,
435
00:31:57,640 --> 00:32:00,438
and that Mikhalkov was making
a clandestine film.
436
00:32:01,120 --> 00:32:03,634
For that reason this sequence
437
00:32:04,200 --> 00:32:06,077
which is somewhat out of focus
438
00:32:06,280 --> 00:32:08,555
couldn't be repeated.
439
00:32:08,760 --> 00:32:11,354
I didn't want to put the people
who helped me under risk
440
00:32:11,560 --> 00:32:13,357
and thus didn't process another
version of that sequence.
441
00:32:13,600 --> 00:32:15,989
I hope that the spectator will
excuse my reasoning.
442
00:32:30,240 --> 00:32:32,151
-Do you know what has happened?
-Yes.
443
00:32:32,360 --> 00:32:33,429
What?
444
00:32:33,640 --> 00:32:37,872
Our leader, Leonid...
Iouri Vladimirovitch Andropov est mort.
445
00:32:40,600 --> 00:32:42,318
Tell me,
446
00:32:44,680 --> 00:32:46,716
what did you know about him?
447
00:32:46,920 --> 00:32:49,878
That he was very active
448
00:32:50,360 --> 00:32:52,032
to help people,
449
00:32:52,480 --> 00:32:54,789
and that he worked for the promotion
of peace.
450
00:32:57,600 --> 00:33:01,229
I know only good things about him.
451
00:33:01,880 --> 00:33:02,676
Tell me,
452
00:33:02,920 --> 00:33:04,876
what is is that you like most?
453
00:33:07,200 --> 00:33:09,555
I like when we all meet up
454
00:33:10,000 --> 00:33:12,560
and discuss all matters, debate,
455
00:33:13,080 --> 00:33:17,073
when we reveal everything
to each other.
456
00:33:21,280 --> 00:33:24,511
What is it that you hate most?
457
00:33:25,840 --> 00:33:27,592
Disputes in the family.
458
00:33:28,440 --> 00:33:30,431
And the disputes in the entire world.
459
00:33:32,240 --> 00:33:33,832
Why?
460
00:33:34,200 --> 00:33:36,430
Because out of a dispute
461
00:33:36,640 --> 00:33:39,108
can grow a worldwide war.
462
00:33:44,720 --> 00:33:45,709
Where do you come from?
463
00:33:45,960 --> 00:33:47,439
From Belarus.
464
00:33:47,720 --> 00:33:49,517
-And you?
-From Kazakhstan.
465
00:33:49,760 --> 00:33:51,716
-I'm from Moscow.
-I'm from Irkoutsk.
466
00:33:52,000 --> 00:33:54,070
I come from Georgia,
my name is Izouri.
467
00:33:54,280 --> 00:33:56,350
And you, what's your name?
468
00:33:56,560 --> 00:33:58,596
Ramonia, I come from Lithuania.
469
00:33:59,040 --> 00:34:00,632
And I'm from Siberia.
470
00:34:25,800 --> 00:34:28,360
And what would you desire most today?
471
00:34:29,160 --> 00:34:31,754
That a good leader will get selected,
472
00:34:34,000 --> 00:34:36,230
and that this leader,
473
00:34:37,440 --> 00:34:40,955
Konstantin Oustinovitch Tchernenko,
474
00:34:42,800 --> 00:34:45,314
will take good care of us.
475
00:34:46,600 --> 00:34:49,558
Of all people here and across the
globe.
476
00:35:01,320 --> 00:35:03,436
Thirteen months have passed.
477
00:35:05,120 --> 00:35:07,873
Again a 3-day national mourning
has been announced.
478
00:35:08,760 --> 00:35:10,796
K. Tchernenko held the post of
Chairman of the Presidium
479
00:35:13,480 --> 00:35:16,756
of the Supreme Soviet and the
General Secretary of
480
00:35:16,960 --> 00:35:20,873
the Party's Central Committee
for only thirteen months
481
00:35:21,960 --> 00:35:25,669
He died at 7:20 a.m. on March 10th.
482
00:35:26,360 --> 00:35:28,999
The Plenum appointed
483
00:35:29,520 --> 00:35:32,478
M.S. Gorbatchev General Secretary
of the central Committee.
484
00:35:49,240 --> 00:35:50,309
Anna,
485
00:35:51,040 --> 00:35:53,759
one year has gone by
486
00:35:54,880 --> 00:35:56,757
since I last filmed you.
487
00:35:57,000 --> 00:36:00,072
Tell me, what is your desire after
this time period?
488
00:36:00,280 --> 00:36:02,271
What would you like most of all?
489
00:36:03,360 --> 00:36:05,191
That's hard to say.
490
00:36:05,680 --> 00:36:08,717
That peace may reign and that
we may be healthy.
491
00:36:08,920 --> 00:36:10,876
That we may be happy.
492
00:36:18,400 --> 00:36:19,913
Even though, of course,
493
00:36:20,560 --> 00:36:22,198
today we are sad.
494
00:36:30,880 --> 00:36:32,233
Today
495
00:36:34,200 --> 00:36:36,794
happiness has gone.
496
00:36:49,880 --> 00:36:52,075
Is it the end of the world?
Of hope?
497
00:36:52,280 --> 00:36:53,838
-No, why?
-Then?
498
00:36:54,040 --> 00:36:55,917
One wants to believe that everything
will be fine.
499
00:36:57,720 --> 00:36:59,233
What do you expect
500
00:37:00,640 --> 00:37:02,631
from M. S. Gorbatchev?
501
00:37:05,040 --> 00:37:07,759
That the world may live in peace
502
00:37:08,200 --> 00:37:10,668
and that there won't be a nuclear war.
503
00:37:15,480 --> 00:37:18,392
That we shall always live together
504
00:37:19,280 --> 00:37:21,396
and that joy will prevail.
505
00:37:21,920 --> 00:37:24,036
Is that possible?
506
00:37:24,480 --> 00:37:25,708
Yes.
507
00:37:25,920 --> 00:37:27,638
That we may always be happy?
508
00:37:29,720 --> 00:37:30,470
Yes.
509
00:37:31,120 --> 00:37:32,792
Are you sure?
510
00:37:34,360 --> 00:37:35,395
I am.
511
00:37:51,600 --> 00:37:55,036
Circle of the sun, the sky around it,
512
00:37:55,440 --> 00:37:58,352
it is the picture of a little boy.
513
00:37:59,320 --> 00:38:02,710
He has drawn it on a sheet of paper,
514
00:38:03,280 --> 00:38:05,953
he signed it with his hand."
515
00:38:06,440 --> 00:38:09,159
That was the favorite song of
the government.
516
00:38:09,360 --> 00:38:12,272
It was sung by kids, parents,
rulers and soldiers.
517
00:38:12,480 --> 00:38:13,356
The louder and merrier the country
sang about peace and friendship,
518
00:38:14,600 --> 00:38:17,353
the more ominous grew
519
00:38:18,080 --> 00:38:21,390
the image of the Afghan war,
520
00:38:22,160 --> 00:38:24,754
something almost nobody
spoke of openly.
521
00:38:34,880 --> 00:38:37,997
Any reference or hint about
the war was enough
522
00:38:38,200 --> 00:38:39,679
to cause fury.
523
00:38:41,880 --> 00:38:44,075
This footage is from
my picture "The Kins"
524
00:38:44,360 --> 00:38:46,635
banned from screening for
two years, even though
525
00:38:47,120 --> 00:38:50,032
it made no reference
to the Afghan war.
526
00:38:53,080 --> 00:38:55,310
If the image of recruits was
seen as something noble and
527
00:38:55,560 --> 00:38:58,597
even essential prior
to the Afghan war,
528
00:38:59,360 --> 00:39:01,271
in the contemporary context it caused
529
00:39:01,960 --> 00:39:05,111
a totally different, inadequate
response.
530
00:39:06,640 --> 00:39:10,519
My editor preserved censured
footages from this picture
531
00:39:10,840 --> 00:39:14,150
which gave me the chance to use them
in this film.
532
00:39:36,440 --> 00:39:39,716
This plane air-lifted a nameless,
533
00:39:40,000 --> 00:39:42,036
so-called "limited contingent"
534
00:39:42,600 --> 00:39:44,830
of fighters-internationalists to
535
00:39:45,040 --> 00:39:48,157
an unknown war in a foreign country.
536
00:40:06,960 --> 00:40:10,475
On its way back it became well-known as
"black tulip", carrying
537
00:40:11,560 --> 00:40:15,712
zinc coffins on board which contained
dead soldiers.
538
00:40:16,000 --> 00:40:19,310
Nikolaï, Sergueï, Ivan perished
for an unknown cause
539
00:40:20,000 --> 00:40:23,151
They obtained, for the last time,
their names in the snow-covered
540
00:40:24,240 --> 00:40:26,276
graveyards of Russia.
541
00:40:39,920 --> 00:40:42,229
To some this evil empire
of fake equality
542
00:40:42,440 --> 00:40:46,149
returned their names
at least in graveyards,
543
00:40:46,760 --> 00:40:49,194
to others it brought eternal
544
00:40:49,400 --> 00:40:51,834
humiliation by crossing out
their real names forever.
545
00:40:58,960 --> 00:41:02,509
My Afghan name is
Akhmadula Khaï.
546
00:41:02,880 --> 00:41:06,953
But my Soviet name
Serguey Vladimirovitch Fateyev.
547
00:41:08,160 --> 00:41:10,594
I come from Kemerovo, Siberia.
548
00:41:18,600 --> 00:41:21,239
My Afghan name is
Mohamed Islam.
549
00:41:21,440 --> 00:41:23,590
My Russian name is Victor.
550
00:41:25,120 --> 00:41:26,519
Where are you born?
551
00:41:26,720 --> 00:41:29,439
I was born in Zhdanov, Ukraine.
552
00:41:32,120 --> 00:41:35,271
My name is
Leonid Grigoryevich Vomko.
553
00:41:36,480 --> 00:41:38,630
Here they call me
554
00:41:39,560 --> 00:41:41,073
Azyzylo.
555
00:41:43,080 --> 00:41:47,676
I was born July 2, 1965
556
00:41:49,000 --> 00:41:52,231
in the Chemlin District,
Moldavian SSR.
557
00:42:05,960 --> 00:42:08,190
I wonder how many
totally innocent people
558
00:42:09,360 --> 00:42:11,271
will see in heavy
wartime dreams
559
00:42:12,160 --> 00:42:14,674
alien landscapes, alien faces,
560
00:42:15,200 --> 00:42:17,953
will hear alien speech
561
00:42:18,520 --> 00:42:20,476
and have no explanation
562
00:42:20,840 --> 00:42:22,592
as to why they were condemned to all this
563
00:42:22,800 --> 00:42:26,634
by their own country.
564
00:42:36,880 --> 00:42:38,393
Today is
565
00:42:38,680 --> 00:42:40,477
December 31, 1987.
566
00:42:40,720 --> 00:42:43,359
The final day of the year.
567
00:42:43,560 --> 00:42:47,838
I hadn't worked on this film
for almost two years,
568
00:42:48,040 --> 00:42:51,635
because I was very busy.
I made "Black Eyes",
569
00:42:52,920 --> 00:42:56,276
staged "Unfinished Piece"
at the Dramatic Theatre in Rome,
570
00:42:56,760 --> 00:43:00,355
also with Mastroianni,
571
00:43:01,760 --> 00:43:05,958
and wasn't here.
572
00:43:06,440 --> 00:43:09,113
Tell me, what's it that you like
most?
573
00:43:12,120 --> 00:43:15,476
There's no one answer. I like
a lot of things.
574
00:43:15,920 --> 00:43:17,433
But, most of all?
575
00:43:20,600 --> 00:43:23,990
I like my parents, I like to sing,
to dance, to read,
576
00:43:26,360 --> 00:43:28,032
to observe.
577
00:43:31,520 --> 00:43:34,990
What was most interesting that
you observed in recent times?
578
00:43:36,080 --> 00:43:38,150
The birth of my sister.
579
00:43:38,600 --> 00:43:40,397
I was shooting in Italy
580
00:43:40,600 --> 00:43:42,477
while Nadja was born in Moscow.
581
00:43:43,920 --> 00:43:45,512
I would like
582
00:43:46,960 --> 00:43:48,871
that we all clink glasses
583
00:43:54,800 --> 00:43:57,189
because my daughter has been born.
584
00:44:07,080 --> 00:44:08,832
Now I have two sons
and two daughters.
585
00:44:27,240 --> 00:44:29,071
Did you notice the changes
586
00:44:29,280 --> 00:44:32,875
that took place and a difference
to how it was before?
587
00:44:33,080 --> 00:44:36,356
I'm talking about the situation
in our country.
588
00:44:38,440 --> 00:44:39,953
What has happened?
589
00:44:40,600 --> 00:44:41,919
The perestroïka.
590
00:44:42,200 --> 00:44:44,919
Is it clear to all what we
591
00:44:45,240 --> 00:44:46,992
undertook to accomplish
in the country?
592
00:44:52,360 --> 00:44:53,793
We all should readjust
ourselves -
593
00:44:54,360 --> 00:44:56,749
from the CC CPSU Bureau
to the last workplace.
594
00:44:56,960 --> 00:44:59,235
Everybody, at his workplace,
595
00:44:59,760 --> 00:45:03,594
should work conscientiously.
596
00:45:03,840 --> 00:45:05,478
That's what
perestroïka is all about.
597
00:45:05,680 --> 00:45:08,831
One hears it said:
What is perestroïka?
598
00:45:09,080 --> 00:45:12,436
Honest work is the main
thing about perestroïka.
599
00:45:42,520 --> 00:45:44,351
Thank you all.
600
00:45:45,360 --> 00:45:47,271
It wasn't that difficult, was it?
601
00:45:47,680 --> 00:45:50,638
Nothing offensive.
No problem.
602
00:45:51,720 --> 00:45:53,790
I don't know what "perestroïka"
603
00:45:54,000 --> 00:45:55,911
meant to foreigners.
604
00:45:56,120 --> 00:45:58,680
But here it acquired
a specific meaning.
605
00:45:59,200 --> 00:46:01,031
To most people it meant an
opportunity to turn the covert
606
00:46:01,240 --> 00:46:03,435
into the overt.
607
00:46:03,720 --> 00:46:07,235
Most successful
608
00:46:07,720 --> 00:46:10,109
were Komsomol leaders who
would chorus Le Internationale
609
00:46:10,320 --> 00:46:13,437
in the morning, and supply girls to
closed party "soirees" in the evening.
610
00:46:14,720 --> 00:46:16,312
With a singular frivolity
611
00:46:16,600 --> 00:46:18,909
and great professionalism
612
00:46:19,120 --> 00:46:21,793
these guys would provide
an ideological basis here.
613
00:46:22,000 --> 00:46:23,274
Listen well,
614
00:46:23,520 --> 00:46:24,953
the aim of the contest is
615
00:46:25,200 --> 00:46:27,555
to identify talented girls
616
00:46:28,560 --> 00:46:30,949
able to communicate
in different circumstances
617
00:46:31,600 --> 00:46:33,318
and capable of unorthodox
618
00:46:33,520 --> 00:46:36,432
ways in off-beat situations.
619
00:46:36,680 --> 00:46:37,954
There is a need to develop
620
00:46:38,200 --> 00:46:41,954
new examples of conduct
621
00:46:42,840 --> 00:46:45,274
in society, at workplaces
622
00:46:45,480 --> 00:46:47,471
and recreational institutions.
623
00:46:48,280 --> 00:46:52,114
That is, they should
serve as an interesting
624
00:46:52,440 --> 00:46:55,716
and worthy example
for our Soviet youth to follow.
625
00:47:05,520 --> 00:47:06,999
Things have become far better
626
00:47:08,160 --> 00:47:09,559
and also
627
00:47:11,160 --> 00:47:13,310
far more interesting.
628
00:47:13,800 --> 00:47:15,711
Was there anything particular
that improved?
629
00:47:17,080 --> 00:47:19,150
We had lots of shortcomings
630
00:47:19,360 --> 00:47:23,239
in the economy, in politics...
631
00:47:23,560 --> 00:47:24,993
For example...
632
00:47:25,680 --> 00:47:27,398
The light industry, for example.
633
00:47:27,600 --> 00:47:28,749
What is it?
634
00:47:28,960 --> 00:47:31,838
Light industry...
635
00:47:32,120 --> 00:47:34,475
Light industry means
our clothing, for example.
636
00:47:35,240 --> 00:47:36,912
our clothing, for example.
637
00:47:37,720 --> 00:47:39,517
Our clothing was far more
638
00:47:39,720 --> 00:47:42,632
substandard than it is now.
639
00:47:43,200 --> 00:47:44,235
Good.
640
00:47:44,640 --> 00:47:46,517
Now it has become far better.
641
00:47:56,720 --> 00:47:59,632
At the perestroïka dawn,
642
00:47:59,960 --> 00:48:02,520
in a chilly glass shack,
on the Moskva River bank,
643
00:48:03,280 --> 00:48:06,033
Sergey Penkin was
celebrating his birthday.
644
00:48:16,760 --> 00:48:19,069
Now he's the famed singer.
645
00:48:19,600 --> 00:48:21,272
But once he worked
as a street sweeper
646
00:48:21,520 --> 00:48:22,953
and lived in a basement,
647
00:48:23,720 --> 00:48:25,676
he sang in one of private
648
00:48:25,880 --> 00:48:28,678
restaurants that sprang everywhere
in the USSR.
649
00:48:29,120 --> 00:48:31,793
Like many of those present here,
650
00:48:32,120 --> 00:48:34,680
he dreamed of TV fame:
651
00:48:34,880 --> 00:48:37,394
An expensive car, cigars, casino,
652
00:48:37,600 --> 00:48:39,079
in one word,
653
00:48:39,320 --> 00:48:42,630
all the things that one could see
on foreign cassettes.
654
00:48:42,920 --> 00:48:45,798
To many it represented
655
00:48:46,080 --> 00:48:48,799
genuine freedom and democracy.
656
00:48:49,760 --> 00:48:53,594
Observance of Penkin's birthday
is now a tradition in Moscow.
657
00:48:54,320 --> 00:48:57,357
Just like November
demonstrations
658
00:48:57,640 --> 00:48:59,471
became traditional
70 years earlier.
659
00:49:04,440 --> 00:49:07,034
Male striptease for the first
time in the Soviet Union.
660
00:49:07,320 --> 00:49:11,108
I don't think, in uttering
these words, the singer Krylov
661
00:49:11,880 --> 00:49:14,917
visualized how close
to the truth he would be.
662
00:49:16,360 --> 00:49:19,591
The November 7th Day is no
longer marked in this country.
663
00:49:20,080 --> 00:49:22,435
But Penkin's birthday
664
00:49:22,920 --> 00:49:25,434
is often aired on Channel One.
665
00:49:39,360 --> 00:49:41,510
So, on stage is
666
00:49:41,880 --> 00:49:43,677
Sergey Penkin!
667
00:49:57,160 --> 00:49:58,479
Dear friends!
668
00:49:58,960 --> 00:50:00,359
I am exited.
669
00:50:01,520 --> 00:50:04,080
Look at all those butts!
670
00:50:07,720 --> 00:50:09,836
Dear friends, today,
671
00:50:10,520 --> 00:50:13,557
foreigners from America arrived
for my birthday party.
672
00:50:13,960 --> 00:50:15,439
I'm thankful to them.
673
00:50:15,640 --> 00:50:18,313
They came fro far away,
674
00:50:18,960 --> 00:50:20,518
because it interests them.
675
00:50:20,720 --> 00:50:23,996
Let them see how our Soviet
youth
676
00:50:25,240 --> 00:50:26,229
is having fun.
677
00:50:28,960 --> 00:50:31,872
There are many guests today -
678
00:50:32,200 --> 00:50:34,316
musicians, poets,
679
00:50:34,880 --> 00:50:36,996
doctors, etc.
680
00:50:37,880 --> 00:50:41,634
I thank you for appreciating
not only my art...
681
00:50:41,840 --> 00:50:45,196
Here are my parents! Thank you
for coming
682
00:50:46,160 --> 00:50:48,037
from distant Penza
683
00:50:48,720 --> 00:50:50,438
which is where I myself grew up.
684
00:50:52,440 --> 00:50:54,158
I'm so nervous!
685
00:50:56,560 --> 00:50:58,949
Many thanks to you,
dear friends!
686
00:51:11,360 --> 00:51:13,237
Not all things could easily
be readjusted this way.
687
00:51:13,440 --> 00:51:16,876
Not all can instantly switch
over to a new life.
688
00:51:17,240 --> 00:51:19,310
What is our new life all about?
689
00:51:21,040 --> 00:51:23,952
The future is wearing pink.
690
00:51:24,200 --> 00:51:25,519
-Really?
-Yes.
691
00:51:25,720 --> 00:51:27,233
But what does it mean?
692
00:51:27,520 --> 00:51:28,748
It means that one should live
693
00:51:29,680 --> 00:51:32,069
the way one desires.
694
00:51:32,760 --> 00:51:35,513
That is, if one needs
695
00:51:35,720 --> 00:51:37,790
something, one can...
696
00:51:38,080 --> 00:51:39,957
But how do you visualize
your future life?
697
00:51:40,760 --> 00:51:42,876
As I talked to my daughter,
698
00:51:43,240 --> 00:51:45,310
I realized with terrible clarity
699
00:51:45,560 --> 00:51:47,869
how faraway from me she was now
700
00:51:48,240 --> 00:51:50,151
and how secretive she became
701
00:51:50,400 --> 00:51:52,630
about her own life,
702
00:51:52,920 --> 00:51:55,070
even to me, her father.
703
00:51:56,000 --> 00:51:57,513
My goodness, I thought.
704
00:51:57,720 --> 00:52:01,076
Is it true that only few
years ago, she would
705
00:52:01,720 --> 00:52:05,110
smile at me and say she feared
Baba-Yaga the Witch
706
00:52:05,320 --> 00:52:08,039
hated the bortsch, and wanted to
have a crocodile?
707
00:52:10,520 --> 00:52:13,239
Are you dodging the answer?
708
00:52:13,440 --> 00:52:17,035
How easily was she deprived
709
00:52:17,240 --> 00:52:19,708
of the right to say silly things,
710
00:52:19,920 --> 00:52:21,797
and with impunity at that.
711
00:53:09,440 --> 00:53:11,431
The people are again
712
00:53:11,760 --> 00:53:14,035
delightfully creating
their new idol.
713
00:53:14,280 --> 00:53:16,919
This time he's different
714
00:53:17,240 --> 00:53:19,037
from those they had before.
715
00:53:19,880 --> 00:53:22,553
He speaks without notes, communicates
with facility,
716
00:53:22,760 --> 00:53:25,752
and the whole world respects him,
717
00:53:26,000 --> 00:53:28,195
not just for being the leader of a
superpower,
718
00:53:28,440 --> 00:53:29,919
but as a personality.
719
00:53:30,120 --> 00:53:32,918
The entire country would
nestle to TV screens,
720
00:53:33,280 --> 00:53:36,511
for what he said was
something novel and
721
00:53:37,600 --> 00:53:41,388
even striking to most
people in the USSR.
722
00:53:45,040 --> 00:53:47,508
Was he really sincere
about his undertaking?
723
00:53:48,200 --> 00:53:49,758
I'm sure he was.
724
00:53:50,840 --> 00:53:53,195
Did he anticipate
the results of his doings?
725
00:53:53,520 --> 00:53:55,078
I'm afraid he didn't.
726
00:53:57,040 --> 00:53:58,996
...and to end this meeting,
727
00:53:59,280 --> 00:54:01,714
I'll quote from Pushkin:
728
00:54:01,920 --> 00:54:04,798
"Live, sun! Perish, night!"
729
00:54:05,640 --> 00:54:08,757
It's so easy to say: "Live, day!
730
00:54:09,320 --> 00:54:11,072
Perish night and darkness!"
731
00:54:11,960 --> 00:54:14,838
And how faraway, hard
and tormenting and, at times,
732
00:54:15,560 --> 00:54:18,313
unreal is the path to this goal.
733
00:54:24,880 --> 00:54:26,393
The world was getting older.
734
00:54:26,640 --> 00:54:28,995
The Ecclesiastes' predictions
were coming true.
735
00:54:29,280 --> 00:54:31,430
Cognition multiplied grief.
736
00:54:32,800 --> 00:54:35,189
And the more knowledge people gained,
737
00:54:35,520 --> 00:54:38,398
the less joy they derived from it.
738
00:54:51,080 --> 00:54:53,958
CHALLENGER
739
00:55:04,960 --> 00:55:06,552
THE BOURGET
740
00:55:23,880 --> 00:55:26,917
IRANIAN FUNDAMENTALISM
741
00:55:51,600 --> 00:55:53,511
THE FASHION OF J.-P. GAULTIER
742
00:56:11,640 --> 00:56:13,232
The prelude was lengthy, but
743
00:56:13,440 --> 00:56:16,591
the end was quick.
744
00:56:18,160 --> 00:56:20,276
Our session is drawing to a close.
745
00:56:25,720 --> 00:56:27,950
As usual, at times like this,
746
00:56:28,600 --> 00:56:31,239
when the Lord's place
is vacant in man's soul,
747
00:56:32,040 --> 00:56:34,270
there emerges a whole army of
false prophets
748
00:56:34,480 --> 00:56:37,153
trying to occupy that space.
749
00:56:37,440 --> 00:56:40,238
They induce, conjure, urge,
750
00:56:40,960 --> 00:56:43,520
thereby shaking
the already unsteady minds,
751
00:56:43,760 --> 00:56:46,832
filling them with greater
horrors and uncertainties.
752
00:56:53,240 --> 00:56:55,151
TSCHERNOBYL
753
00:57:03,920 --> 00:57:05,592
And to the devastating energy
of human malice,
754
00:57:05,800 --> 00:57:07,631
irresponsibility and cruelty,
755
00:57:08,040 --> 00:57:10,235
divine nature responds
756
00:57:10,760 --> 00:57:14,514
with self-destruction.
757
00:57:15,000 --> 00:57:16,877
EARTHQUAKE IN ARMENIA
758
00:57:17,120 --> 00:57:20,078
Now it's all over -
such is my imperative.
759
00:57:20,880 --> 00:57:23,314
Nothing must be distorted
760
00:57:23,520 --> 00:57:25,238
or overdone.
761
00:57:26,680 --> 00:57:29,797
All over, the eyes closed,
no excesses at all.
762
00:57:30,440 --> 00:57:33,876
All are alert, able to move
well, no dizziness.
763
00:57:54,920 --> 00:57:59,391
Today is December 29,
764
00:58:00,600 --> 00:58:02,033
1988.
765
00:58:04,560 --> 00:58:05,834
This year has been very painful,
766
00:58:06,040 --> 00:58:10,591
it was the Year of the Dragon.
767
00:58:11,600 --> 00:58:15,434
Various grave events happened,
768
00:58:16,320 --> 00:58:20,233
and unfortunately, sad ones, painful
ones,
769
00:58:21,280 --> 00:58:24,033
and even tragical ones...
770
00:58:27,560 --> 00:58:30,154
not just for all residents
of the globe
771
00:58:30,360 --> 00:58:33,033
but most of all for individual families
772
00:58:33,280 --> 00:58:36,317
in Armenia, because of the earthquake,
773
00:58:37,320 --> 00:58:39,038
and for our family, as well.
774
00:58:39,520 --> 00:58:42,318
The joy of my elder son's
homecoming from his
775
00:58:42,520 --> 00:58:45,398
3-year service in the navy
was overshadowed by
776
00:58:46,040 --> 00:58:48,395
a painful event for our family.
777
00:58:48,600 --> 00:58:51,558
the death of my mother,
Natalia Petrovna Kontchalovskaïa,
778
00:58:52,360 --> 00:58:56,672
around which revolved her
779
00:58:57,680 --> 00:59:00,274
children and grandchildren,
780
00:59:00,480 --> 00:59:02,789
wifes - ex and new - and friends.
781
00:59:03,000 --> 00:59:05,434
Everything seemed blessed
782
00:59:05,640 --> 00:59:07,949
by her talent and light.
783
00:59:08,680 --> 00:59:10,193
Needless to say, it was a
784
00:59:10,400 --> 00:59:13,676
an immense loss for our family.
785
00:59:27,240 --> 00:59:30,232
Whenever I left this place
786
00:59:31,080 --> 00:59:33,958
to go to the studio or on a
distant trip.
787
00:59:35,080 --> 00:59:37,833
I invariably asked
for Mamma's blessing.
788
00:59:41,840 --> 00:59:44,991
I sort of feared she would
789
00:59:45,480 --> 00:59:48,392
perhaps pass away while I was
790
00:59:49,440 --> 00:59:52,318
far away, and wouldn't be able to
see her again.
791
00:59:53,720 --> 00:59:56,598
She used to pull curtains
over the windows,
792
00:59:56,920 --> 00:59:58,956
and if I departed
early in the morning -
793
00:59:59,160 --> 01:00:01,276
this was normal,
meaning she was asleep.
794
01:00:01,480 --> 01:00:03,516
But if, say,
after 9 the house was locked
795
01:00:03,760 --> 01:00:06,194
and the curtains pulled,
796
01:00:06,400 --> 01:00:09,551
I was always fearful of
797
01:00:10,960 --> 01:00:13,076
coming back with her no more.
798
01:00:18,480 --> 01:00:21,358
I was on a trip when she died.
799
01:00:22,400 --> 01:00:24,038
She was 84 then.
800
01:00:26,120 --> 01:00:29,351
These parts were cleared
daily in winter
801
01:00:29,560 --> 01:00:32,199
and swept clear in autumn,
for she used to walk there.
802
01:00:33,000 --> 01:00:34,035
She daily went on a walk,
803
01:00:34,320 --> 01:00:37,392
just to feel alive.
804
01:00:37,600 --> 01:00:40,956
In her last years she lived only here,
and rarely went to Moscow.
805
01:00:41,560 --> 01:00:44,313
The entire family didn't get together
as often as before.
806
01:00:44,680 --> 01:00:46,955
But on December 31
807
01:00:47,160 --> 01:00:49,594
we all met up
808
01:00:49,800 --> 01:00:52,439
for New Year celebrations.
809
01:00:56,320 --> 01:01:00,472
From my childhood
I still remember
810
01:01:01,160 --> 01:01:03,151
this sweet anticipation
of the coming New Year.
811
01:01:03,360 --> 01:01:06,636
When the Christmas Tree
was dressed up and sparkling.
812
01:01:06,840 --> 01:01:09,559
Preparations for the feast
started early in the morning.
813
01:01:10,200 --> 01:01:11,758
The fragrance of conifer.
814
01:01:11,960 --> 01:01:13,791
I remember the scent of mothballs
815
01:01:14,000 --> 01:01:16,116
from a cotton Santa Claus.
816
01:01:16,720 --> 01:01:18,836
Afterwards all went to sleep so as
817
01:01:19,040 --> 01:01:22,476
to be up at 10 and
welcome guests,
818
01:01:22,920 --> 01:01:25,514
who came with noise, hubbub,
right from the frosty air.
819
01:01:25,720 --> 01:01:28,871
Laden with presents, they
invaded the house with shouts,
820
01:01:29,160 --> 01:01:31,515
laughter, jokes, hugs.
821
01:01:31,720 --> 01:01:33,631
As for you, you were
822
01:01:33,840 --> 01:01:35,831
urged to go to sleep,
823
01:01:36,040 --> 01:01:39,635
for at 11 sharp you had to be in bed.
824
01:01:39,840 --> 01:01:41,637
I hated this moment.
825
01:01:41,840 --> 01:01:44,991
I would take along conifer needles
826
01:01:45,400 --> 01:01:47,152
to prick myself to keep awake.
827
01:01:47,360 --> 01:01:50,670
And yet, I fell asleep and
in my half-dream I heard
828
01:01:50,920 --> 01:01:54,435
someone else arriving and
then singing, guitar playing,
829
01:01:54,640 --> 01:01:56,119
and Mom's laughter.
830
01:01:56,640 --> 01:02:00,553
But then, getting up in the morning
831
01:02:00,800 --> 01:02:03,519
you found a huge table resembling Pompeii
after the Vesuvius eruption.
832
01:02:03,760 --> 01:02:05,796
Everything was messed up -
833
01:02:05,000 --> 01:02:07,353
snacks, desserts,
unfinished glasses of wine,
834
01:02:07,560 --> 01:02:10,028
and even cigarette smoke looming.
835
01:02:10,240 --> 01:02:13,232
My childish desire to celebrate
836
01:02:13,800 --> 01:02:16,439
New Year with the adults
837
01:02:16,640 --> 01:02:19,916
was so great that I'll remember it
for the rest of my life.
838
01:02:21,200 --> 01:02:24,272
This also explains
why I allowed our children
839
01:02:24,480 --> 01:02:26,436
to celebrate New year
together with us.
840
01:03:17,240 --> 01:03:18,468
And now...
841
01:03:18,920 --> 01:03:20,911
what is it that Anna fears most.
842
01:03:21,600 --> 01:03:23,511
I fear a war.
843
01:03:24,000 --> 01:03:27,788
And in the light of our present grief,
I fear the death of close ones,
844
01:03:29,240 --> 01:03:32,516
for grandma died this year.
845
01:03:32,880 --> 01:03:36,475
That was the first death
in the family I experienced.
846
01:03:38,000 --> 01:03:40,673
It was horrendous.
847
01:03:42,120 --> 01:03:43,997
And what do you love most?
848
01:03:46,440 --> 01:03:48,874
My family.
849
01:03:50,200 --> 01:03:52,668
I love when they're all together
here.
850
01:03:54,600 --> 01:03:55,749
That's good.
851
01:03:57,240 --> 01:03:58,798
Artyom, and you?
852
01:04:00,600 --> 01:04:02,431
What do you fear most?
853
01:04:05,560 --> 01:04:07,391
Also, I fear a war.
854
01:04:52,240 --> 01:04:54,310
Don't go.
855
01:04:54,760 --> 01:04:57,718
I won't go.
I'll stay with you.
856
01:04:57,920 --> 01:05:00,036
Will winter come back?
857
01:05:00,280 --> 01:05:01,554
Yes.
858
01:05:02,720 --> 01:05:04,551
I'm not asleep.
859
01:05:18,480 --> 01:05:20,516
As I recalled Mamma before
860
01:05:20,760 --> 01:05:23,069
the icon, a kind of prayer
861
01:05:23,560 --> 01:05:25,039
took shape as though by itself:
862
01:05:26,200 --> 01:05:27,872
Help, o Lord, towards forsaking
of sins
863
01:05:28,280 --> 01:05:30,919
and rest the soul of your
slave Natalia,
864
01:05:31,520 --> 01:05:33,397
and help, o Lord, before her
865
01:05:33,680 --> 01:05:36,877
all-seeing and unseeing eyes
866
01:05:37,480 --> 01:05:40,438
and before the all-seeing and unseeing
eyes of my ancestors resting here,
867
01:05:40,760 --> 01:05:43,320
and Orthodox faithfuls elsewhere.
868
01:05:43,800 --> 01:05:46,553
Render our home clear
of disgrace, disintegration,
869
01:05:46,840 --> 01:05:48,831
squabbles and malice, hatred,
870
01:05:49,040 --> 01:05:51,873
offences, insults, envy, division.
871
01:05:52,800 --> 01:05:55,917
Instead, may all follow the road
paved by her
872
01:05:56,160 --> 01:05:59,232
and blessed by Your divine radiance.
873
01:06:00,520 --> 01:06:01,669
Amen.
874
01:06:25,360 --> 01:06:28,716
In real life, every person has
two alternatives.
875
01:06:29,040 --> 01:06:31,600
One can either speak out
or keep mum.
876
01:06:32,320 --> 01:06:34,356
One can watch tanks from
the window, and one can do
877
01:06:34,560 --> 01:06:38,712
otherwise, like that Chinese man
in Tiananmen Square.
878
01:06:38,920 --> 01:06:41,354
one can also confront them and
block their way.
879
01:06:42,000 --> 01:06:45,197
Much indeed depends on
the human magnitude of
880
01:06:45,400 --> 01:06:47,311
the person who makes a decision.
881
01:06:47,520 --> 01:06:49,795
Does he think solely
of this precise moment,
882
01:06:50,080 --> 01:06:53,356
or also of the fact how his conduct
may affect his subsequent life
883
01:06:53,600 --> 01:06:55,591
of those living next door
884
01:06:55,800 --> 01:06:57,870
and those coming after him?
885
01:07:15,320 --> 01:07:17,675
The spring of history
kept compressing.
886
01:07:18,080 --> 01:07:19,513
The empire fell apart.
887
01:07:22,280 --> 01:07:24,635
The slogans shed their goal.
888
01:07:24,960 --> 01:07:27,110
Only direction stayed.
889
01:07:27,400 --> 01:07:29,630
AHEAD YOU SEE THE C...
890
01:08:02,080 --> 01:08:04,913
The world changed as a landscape
changes after an earthquake.
891
01:08:05,120 --> 01:08:06,917
The Berlin Wall, a symbol of
892
01:08:07,320 --> 01:08:11,154
world division, crumbled down.
893
01:08:17,200 --> 01:08:20,237
So did socialist traditions,
894
01:08:20,480 --> 01:08:21,799
values, habits, and idols, too.
895
01:08:22,120 --> 01:08:24,839
The crowd, almost unconsciously
896
01:08:25,360 --> 01:08:27,191
relying on an instinct which had been
897
01:08:27,520 --> 01:08:30,557
cultivated over the decades,
898
01:08:31,080 --> 01:08:33,514
dragged in new idols
to pledge allegiance to them.
899
01:08:42,720 --> 01:08:44,915
Returned from exile
was Sakharov,
900
01:08:45,120 --> 01:08:47,236
a very dangerous dissident.
901
01:08:49,800 --> 01:08:53,395
But this fleeting moment
between his return and his death
902
01:08:53,760 --> 01:08:55,955
came like a meteorite flash.
903
01:09:25,120 --> 01:09:27,031
Surely, Gorbachev was
904
01:09:28,240 --> 01:09:31,073
and remains a veritable author
of these changes in history.
905
01:09:31,920 --> 01:09:33,558
But the higher
and more rapidly rose
906
01:09:33,760 --> 01:09:37,036
his prestige around the world,
907
01:09:38,280 --> 01:09:40,475
the lower and more rapidly
908
01:09:40,680 --> 01:09:43,069
did he fall in his own country.
909
01:09:44,240 --> 01:09:46,629
RETIRE!
910
01:09:48,440 --> 01:09:51,716
The crowd, cultivated
on lies over the decades
911
01:09:52,120 --> 01:09:54,111
and compelled to worship
912
01:09:54,360 --> 01:09:56,078
an idol it itself forged,
913
01:09:56,280 --> 01:09:59,113
delightfully grasped
the freedom given by this idol,
914
01:09:59,320 --> 01:10:01,550
in order to publicly
915
01:10:01,760 --> 01:10:04,320
trample him underfoot.
916
01:10:27,200 --> 01:10:29,919
And while some
defended their idol
917
01:10:30,240 --> 01:10:31,798
and others vituperated him
918
01:10:33,080 --> 01:10:35,150
the people patiently
awaited the time
919
01:10:35,600 --> 01:10:37,238
when they would be given
920
01:10:37,520 --> 01:10:40,592
an opportunity to tranquilly live
and work in order
921
01:10:41,480 --> 01:10:44,597
to provide for both
warring sides.
922
01:10:53,320 --> 01:10:57,518
My heroine is
turning 16 today.
923
01:10:57,720 --> 01:10:59,278
Anna is 16 yeard old.
924
01:11:06,320 --> 01:11:07,150
Hi.
925
01:11:07,360 --> 01:11:10,238
When did we start
shooting this picture?
926
01:11:12,880 --> 01:11:16,031
A decade ago, as far as I remember.
927
01:11:16,680 --> 01:11:19,752
Previously, you did it fearlessly,
928
01:11:19,960 --> 01:11:23,430
but now... Why?
929
01:11:24,720 --> 01:11:26,199
Did you develop complexes?
930
01:11:26,400 --> 01:11:27,719
What complexes?
931
01:11:28,360 --> 01:11:30,032
I don't know.
932
01:11:32,280 --> 01:11:34,669
Previously I didn't ponder
on what to say.
933
01:11:34,880 --> 01:11:38,395
Now I have to think first.
934
01:11:39,560 --> 01:11:41,630
And how do you answer the following
question:
935
01:11:41,840 --> 01:11:43,956
What do you fear most?
936
01:11:46,840 --> 01:11:49,912
Now I can no longer say that I
fear war.
937
01:11:51,560 --> 01:11:53,278
You no longer fear war.
938
01:11:53,480 --> 01:11:54,310
Not any more.
939
01:11:57,280 --> 01:12:02,035
Rings out in Peace street
a clarion call.
940
01:12:03,440 --> 01:12:06,432
For rising in peace fight
by big folks and small.
941
01:12:06,800 --> 01:12:07,710
Where are you from?
942
01:12:07,920 --> 01:12:10,195
From Belarus. And you?
943
01:12:16,320 --> 01:12:17,435
From Kazakhstan.
944
01:12:20,320 --> 01:12:23,198
- I come from Moscow.
- I'm from Irkutsk.
945
01:12:26,720 --> 01:12:30,793
My name is Lizuri.
I come from Tbilisi.
946
01:12:37,400 --> 01:12:38,992
And I've come from Siberia.
947
01:12:39,880 --> 01:12:45,591
Despite all this effort
and glorious din,
948
01:12:47,960 --> 01:12:51,157
The peace in the Peace street
is not to be seen.
949
01:13:26,640 --> 01:13:29,438
- You want to have kids?
- Sure.
950
01:13:29,840 --> 01:13:32,957
I never pondered it before.
951
01:13:33,160 --> 01:13:35,390
Now it's a very serious
952
01:13:36,960 --> 01:13:39,110
problem for me,
953
01:13:39,320 --> 01:13:41,231
because I imagine it involves
954
01:13:41,480 --> 01:13:44,233
lots of chores and much responsibility.
955
01:14:12,400 --> 01:14:15,153
As I started shooting this
picture, I sought to locate
956
01:14:16,600 --> 01:14:19,751
the point where these
two childhoods diverge -
957
01:14:20,040 --> 01:14:22,474
little llya Oblomov in one
empire and a little girl,
958
01:14:22,680 --> 01:14:25,194
Anna, in the other.
959
01:14:26,600 --> 01:14:29,273
And I realized that they
were divided by faith
960
01:14:29,880 --> 01:14:32,235
and the abscence of God.
961
01:14:34,400 --> 01:14:36,834
Indeed, our possibilities
have grown immeasurably.
962
01:14:37,320 --> 01:14:39,629
And our knowledge has become
far greater.
963
01:14:40,680 --> 01:14:42,079
But just as well we realize
that godlessness has turned our
964
01:14:42,280 --> 01:14:45,750
possibilities and our knowledge
into something destructive.
965
01:14:47,040 --> 01:14:49,679
We've lost respect for life and death.
966
01:14:50,480 --> 01:14:52,869
We've turned our life into TV serials,
967
01:14:53,440 --> 01:14:57,035
and death into a computer
game, and booty into ruin.
968
01:15:13,440 --> 01:15:16,273
Let's say a prayer, llya.
Follow me.
969
01:15:16,960 --> 01:15:20,236
O Lord, Father Almighty,
970
01:15:20,600 --> 01:15:24,036
take mercy on me.
971
01:15:24,240 --> 01:15:25,468
By the great grace of Yours,
972
01:15:25,760 --> 01:15:27,318
protect me, o Lord...
973
01:15:47,720 --> 01:15:50,188
Ladies and gentlemen,
friends, comrades!
974
01:15:52,080 --> 01:15:56,073
As you've already learned
from the mass media,
975
01:15:58,800 --> 01:16:01,872
in view of impossibility -
on account of health -
976
01:16:02,080 --> 01:16:05,117
to perform his duties,
Michail Gorbachev...
977
01:16:05,920 --> 01:16:08,718
Y- e-I-t-s-i-n!
978
01:16:30,400 --> 01:16:35,110
The Communion is given
to God's slave...
979
01:16:39,880 --> 01:16:42,758
This is the building of
Russia's Supreme Soviet.
980
01:16:42,960 --> 01:16:45,554
You see familiar individuals
engaged in a live broadcast
981
01:16:45,760 --> 01:16:48,149
for people crowding
982
01:16:48,360 --> 01:16:51,511
around the White House.
983
01:16:51,720 --> 01:16:54,439
These are Victor Yaroshenko,
Nikita Mikhalkov,
984
01:16:54,640 --> 01:16:55,755
Alexander Lyubimov,
Alexander Politkovsky.
985
01:16:56,760 --> 01:17:00,548
Lots of people
visited this place today.
986
01:17:00,760 --> 01:17:04,309
They include cultural
personalities, artists
987
01:17:04,520 --> 01:17:07,398
who expressed their views concerning
the events of the past two days.
988
01:17:09,600 --> 01:17:12,672
Mr. Mikhalkov, What did you tell
the people
989
01:17:12,960 --> 01:17:14,439
crowding around this building?
990
01:17:14,640 --> 01:17:17,598
I tried to point out that those
991
01:17:18,680 --> 01:17:21,956
who know me are well aware
992
01:17:22,160 --> 01:17:25,197
that I never upheld
extreme views, right or left.
993
01:17:25,400 --> 01:17:27,470
I never addressed rallies
994
01:17:27,680 --> 01:17:30,478
and feel that everyone should do
his job at his place.
995
01:17:30,880 --> 01:17:33,030
History is ruined,
996
01:17:33,240 --> 01:17:35,879
as is culture and millions of
people
997
01:17:36,080 --> 01:17:38,548
were destroyed for ideological
symbols,
998
01:17:39,040 --> 01:17:41,679
which aren't worth
a single child's life.
999
01:17:41,880 --> 01:17:44,235
Aucune idée ne vaut la vie d'un enfant.
1000
01:17:44,440 --> 01:17:46,715
I'm here today because I believe:
1001
01:17:46,920 --> 01:17:49,559
Order must be brought about.
1002
01:17:49,760 --> 01:17:53,435
But by who and how?
This is a serious issue.
1003
01:17:53,800 --> 01:17:56,030
There is a government
elected by the people.
1004
01:17:56,240 --> 01:17:58,356
This is an all-people's government.
1005
01:17:58,560 --> 01:18:00,596
There is the President...
1006
01:18:00,800 --> 01:18:03,758
My attitude towards Yeltsin is
diverse
1007
01:18:04,000 --> 01:18:06,309
for a number of different reasons.
1008
01:18:06,520 --> 01:18:07,919
But we've got to decide now:
1009
01:18:08,200 --> 01:18:10,509
Shall we allow to be treated
1010
01:18:10,720 --> 01:18:13,837
and dominated from the positions
of strength,
1011
01:18:14,080 --> 01:18:16,150
as it happened in those earlier years?
1012
01:18:18,880 --> 01:18:19,790
There were three people
1013
01:18:20,120 --> 01:18:21,758
who perished
1014
01:18:21,960 --> 01:18:23,757
in August 1991.
1015
01:18:33,520 --> 01:18:38,071
Thousands upon thousands
of Muscovites
1016
01:18:38,280 --> 01:18:40,919
displayed heroism
and staunchness.
1017
01:18:41,280 --> 01:18:44,078
They alone
stopped reactionary onslaught.
1018
01:18:44,680 --> 01:18:48,116
Last night most heads of state
1019
01:18:48,680 --> 01:18:52,195
thanked all people of Russia
1020
01:18:52,560 --> 01:18:55,028
and Russia herself for the fact that
1021
01:18:55,240 --> 01:18:58,312
Russia has saved democracy,
the Union,
1022
01:18:58,520 --> 01:19:00,909
and peace.
1023
01:19:09,000 --> 01:19:12,629
These Russian people
really saved the Union.
1024
01:19:13,320 --> 01:19:14,309
But what for?
1025
01:19:15,720 --> 01:19:17,711
To demolish it with their
1026
01:19:17,920 --> 01:19:19,990
own hands 3 months later?
1027
01:19:25,880 --> 01:19:27,950
Dear compatriots,
1028
01:19:29,480 --> 01:19:30,708
fellow citizens,
1029
01:19:32,000 --> 01:19:35,549
in view of the formation
1030
01:19:36,840 --> 01:19:40,674
of the Community
1031
01:19:41,720 --> 01:19:46,669
of Independent States,
1032
01:19:49,120 --> 01:19:51,236
I terminate my work
1033
01:19:51,680 --> 01:19:54,114
at the post of
1034
01:19:54,960 --> 01:19:58,748
USSR President.
1035
01:19:59,560 --> 01:20:01,516
I stood for autonomy and independence.
1036
01:20:02,000 --> 01:20:04,355
I upheld the people's sovereignty
1037
01:20:05,480 --> 01:20:07,914
and I also stood
1038
01:20:08,320 --> 01:20:12,029
for the country's integrity...
1039
01:20:36,080 --> 01:20:40,039
For the first time
the now ex-president
1040
01:20:40,440 --> 01:20:42,556
wasn't offered a cup of tea,
1041
01:20:43,000 --> 01:20:45,833
for by Bolshevist tradition
he was a nobody already.
1042
01:20:46,560 --> 01:20:47,913
Too often do we forget
1043
01:20:49,720 --> 01:20:52,792
a simple and old wisdom:
1044
01:20:53,200 --> 01:20:56,670
Treat people the way
you want to be treated.
1045
01:21:02,320 --> 01:21:05,232
The perestroïka era was
1046
01:21:05,440 --> 01:21:08,671
over and democracy was in.
1047
01:21:09,960 --> 01:21:12,076
But just like perestroïka,
1048
01:21:12,360 --> 01:21:15,318
the Russians interpreted democracy
in a rather odd way.
1049
01:21:18,240 --> 01:21:22,392
Remember a visit to Penkin
1050
01:21:25,840 --> 01:21:28,400
in his "glass shack"?
1051
01:21:28,720 --> 01:21:32,030
Now his birthday party
1052
01:21:32,720 --> 01:21:35,712
is aired on Channel One.
1053
01:21:35,920 --> 01:21:38,309
He even sings in the Kremlin
1054
01:21:38,720 --> 01:21:41,280
from time to time.
1055
01:21:41,680 --> 01:21:44,877
Je pense qu'il faut faire
plus de soirées, de bals,
1056
01:21:45,120 --> 01:21:47,076
comme au temps de Pouchkine,
1057
01:21:47,280 --> 01:21:50,033
I think we've got to hold
more soirees and balls
1058
01:21:50,280 --> 01:21:52,191
like in Pushkin's times
when people reciprocated.
1059
01:21:52,400 --> 01:21:55,949
visits to balls held at their homes.
1060
01:21:56,440 --> 01:21:58,635
You also remember Sergey Krylov?
1061
01:21:58,840 --> 01:22:02,037
Now he can address all
mankind from TV screen.
1062
01:22:02,400 --> 01:22:04,152
Residents of the planet Earth!
1063
01:22:05,760 --> 01:22:07,876
Life is marvelous, nevertheless!
1064
01:22:10,320 --> 01:22:14,074
The time has come
when human dignity
1065
01:22:14,600 --> 01:22:17,034
became dormant in people
and the sense of honour is erased,
1066
01:22:17,880 --> 01:22:20,952
when for money one
can sell one's officer's straps
1067
01:22:21,400 --> 01:22:23,470
and buy other's decorations,
1068
01:22:23,840 --> 01:22:26,035
when the notions of sin
and shame vanish completely.
1069
01:22:26,720 --> 01:22:30,076
In Russia, such times
are called troubled times.
1070
01:22:30,680 --> 01:22:32,830
The resulting void is
filled with something
1071
01:22:33,040 --> 01:22:35,270
that historically or
1072
01:22:35,480 --> 01:22:38,552
culturally has never been
1073
01:22:38,840 --> 01:22:42,230
and never will be natural
and normal to us.
1074
01:22:55,520 --> 01:22:57,112
This is my song.
1075
01:22:59,040 --> 01:23:01,918
Nobody can sing
the way he does.
1076
01:23:03,600 --> 01:23:06,068
Jesus always listens to you.
1077
01:23:06,480 --> 01:23:09,074
Tell him all you need to tell.
1078
01:23:31,680 --> 01:23:34,399
These women are crawling to the place
1079
01:23:35,520 --> 01:23:39,433
where stood a church blown
down by the Bolsheviks.
1080
01:23:41,320 --> 01:23:43,038
They kiss the trees
1081
01:23:43,800 --> 01:23:46,712
that witnessed the life
1082
01:23:47,280 --> 01:23:48,838
and the destruction of the church.
1083
01:23:49,480 --> 01:23:53,109
It seems cheaper
1084
01:23:54,040 --> 01:23:57,032
simply to invite
foreign preachers
1085
01:23:57,760 --> 01:24:01,230
who - through interpreter -
on TV or at the stadium
1086
01:24:01,960 --> 01:24:03,154
undertake to instruct
godless people
1087
01:24:03,920 --> 01:24:05,672
how to keep faith.
1088
01:24:05,920 --> 01:24:07,797
Everything is fine, even
1089
01:24:08,000 --> 01:24:10,560
with no food around...
1090
01:24:10,760 --> 01:24:11,988
I am talking about the Lord
1091
01:24:12,840 --> 01:24:16,389
who provides for you
1092
01:24:16,800 --> 01:24:20,349
and does everything good.
1093
01:24:21,920 --> 01:24:24,388
Raise your hands! Pray to God!
1094
01:24:25,840 --> 01:24:27,990
He's the one who says:
"All will be good!"
1095
01:24:34,320 --> 01:24:37,630
This little boy fails
to comprehend what
1096
01:24:37,840 --> 01:24:40,035
takes place around him.
1097
01:24:40,680 --> 01:24:43,877
But eventually, he or,
more likely, his children
1098
01:24:45,280 --> 01:24:48,158
will come to this place
1099
01:24:48,680 --> 01:24:51,035
to see this magnificent temple
erected by their toil.
1100
01:25:21,520 --> 01:25:22,635
Today is September 5,
1101
01:25:23,360 --> 01:25:27,797
1991.
1102
01:25:30,080 --> 01:25:31,877
Right here
1103
01:25:33,640 --> 01:25:35,437
after many years,
1104
01:25:38,760 --> 01:25:41,479
I continue to shoot my film.
1105
01:25:50,800 --> 01:25:55,112
My daughter Anna has turned 17.
1106
01:25:56,440 --> 01:26:00,149
She plans to study in Switzerland
for two years.
1107
01:26:01,360 --> 01:26:02,349
You remember this place?
1108
01:26:03,480 --> 01:26:04,879
Sure.
1109
01:26:09,320 --> 01:26:11,356
What do you fear most?
1110
01:26:12,600 --> 01:26:15,717
One thing, in earnest.
1111
01:26:17,200 --> 01:26:19,953
Personally, I fear
1112
01:26:20,160 --> 01:26:22,754
to lose my inner world.
1113
01:26:23,160 --> 01:26:26,152
I seem to have
a very good foundation.
1114
01:26:45,440 --> 01:26:49,672
Maybe now I've come
to realize one thing:
1115
01:26:50,080 --> 01:26:53,072
My homeland, perhaps,
1116
01:26:53,400 --> 01:26:56,278
is my only possession.
1117
01:26:56,520 --> 01:26:58,670
That is, something which
can be lost within a minute.
1118
01:26:58,920 --> 01:26:59,909
Why?
1119
01:27:00,120 --> 01:27:05,240
Because it's impossible to predict
what's going to happen
1120
01:27:06,480 --> 01:27:08,675
with our country, so there's
a danger of
1121
01:27:09,320 --> 01:27:13,154
losing whatever we have -
1122
01:27:13,640 --> 01:27:17,838
a kind of inner pivot
1123
01:27:18,080 --> 01:27:20,036
which is ever present...
1124
01:27:20,240 --> 01:27:21,912
What is Homeland for you?
1125
01:27:24,440 --> 01:27:26,908
Something big and very beautiful.
1126
01:27:30,080 --> 01:27:31,149
I don't know.
1127
01:27:31,720 --> 01:27:33,517
And yet, what's it?
1128
01:27:34,200 --> 01:27:35,428
Something to be
1129
01:27:36,680 --> 01:27:38,636
treated with trust and love.
1130
01:27:38,840 --> 01:27:40,637
But what exactly is it for you?
1131
01:27:41,080 --> 01:27:42,832
Remember I took you and Artyom
here to look at Homeland?
1132
01:27:43,040 --> 01:27:45,076
So what does it mean to you?
1133
01:27:45,280 --> 01:27:49,114
It is associated
1134
01:27:49,320 --> 01:27:51,038
with the countryside, I'd say...
1135
01:27:51,240 --> 01:27:53,515
- The countryside?
- Yes, and that forest.
1136
01:28:14,440 --> 01:28:17,398
- Where do you want to live?
- Here, of course.
1137
01:28:21,200 --> 01:28:22,394
Why?
1138
01:28:23,120 --> 01:28:25,998
Because I can't imagine
myself without this.
1139
01:28:26,520 --> 01:28:28,238
Without what? More concretely?
1140
01:28:28,440 --> 01:28:31,159
Lots of temptations are in store
for you in Switzerland.
1141
01:28:31,680 --> 01:28:34,797
Don't you think this may alter
your attitude?
1142
01:28:35,000 --> 01:28:37,514
No, never in my life.
1143
01:28:37,880 --> 01:28:39,233
Because
1144
01:28:40,880 --> 01:28:44,236
all countries are alike.
1145
01:28:45,360 --> 01:28:47,555
Isn't there any difference?
1146
01:28:47,760 --> 01:28:50,877
We're different in the sense things
are worse in our country, right?
1147
01:28:58,520 --> 01:29:00,112
No, it's better here.
1148
01:30:00,680 --> 01:30:04,434
Children from any country,
of any nationality,
1149
01:30:05,080 --> 01:30:07,640
generally cry for the same reasons.
1150
01:30:08,640 --> 01:30:12,110
And each child can be easily soothed
1151
01:30:13,000 --> 01:30:16,276
by giving him a candy, or by telling
a fairytale.
1152
01:30:17,080 --> 01:30:19,230
But what's it that made Anna cry?
1153
01:30:19,440 --> 01:30:22,591
After all she's 17 already
and affluent enough
1154
01:30:23,040 --> 01:30:24,996
to talk about her country.
1155
01:30:27,680 --> 01:30:29,238
I wonder if llya Oblomov,
1156
01:30:29,680 --> 01:30:31,238
a 17-year-old lad,
1157
01:30:32,240 --> 01:30:35,471
would break into tears while talking
about his Russian homeland?
1158
01:30:37,360 --> 01:30:38,793
I think he would.
1159
01:30:39,760 --> 01:30:42,911
Because the godlessness
that divided these two Russians
1160
01:30:44,160 --> 01:30:47,232
couldn't shatter the all-embracing
1161
01:30:47,680 --> 01:30:50,558
and truly passionate love whose
1162
01:30:51,440 --> 01:30:53,795
force and purity make it
1163
01:30:54,280 --> 01:30:57,875
known worldwide as the
mysterious Russian soul.
1164
01:31:13,800 --> 01:31:14,915
Okay, go ahead.
1165
01:31:21,840 --> 01:31:23,114
That's it.
1166
01:31:24,120 --> 01:31:26,634
A whole period
1167
01:31:28,160 --> 01:31:29,593
in our family's life is over.
1168
01:31:30,960 --> 01:31:35,511
The same applies to the life
of our hapless great country,
1169
01:31:38,040 --> 01:31:41,555
which is no longer the Soviet Union.
1170
01:31:43,640 --> 01:31:47,838
Hopefully it will be a great Russia.
1171
01:31:50,200 --> 01:31:52,760
But I don't want to end my
picture right here,
1172
01:31:54,360 --> 01:31:58,512
although the serial
is completed, I think.
1173
01:32:00,680 --> 01:32:02,511
I will try to continue it.
1174
01:32:02,720 --> 01:32:05,837
Should God give me strength
and health, and if peace
1175
01:32:06,360 --> 01:32:09,909
and accord prevail, in
13 years maybe I'll show you
1176
01:32:12,360 --> 01:32:15,830
a sequel of this film.
1177
01:32:17,040 --> 01:32:19,474
Over there, out in the fields,
1178
01:32:19,920 --> 01:32:22,150
stands my new heroine.
1179
01:32:44,800 --> 01:32:45,869
Nadya, my dear, tell me
1180
01:32:46,360 --> 01:32:49,397
what do you love most?
1181
01:32:49,600 --> 01:32:51,318
I love beauty.
1182
01:32:51,520 --> 01:32:53,556
- What?
- Beauty.
1183
01:32:55,240 --> 01:32:56,832
And what do you fear most?
1184
01:32:57,040 --> 01:32:58,519
I fear...
1185
01:32:59,480 --> 01:33:00,993
I fear...
1186
01:33:04,880 --> 01:33:07,269
I fear to go to school.
1187
01:33:07,480 --> 01:33:10,074
You're afraid to go to school?
And tell me,
1188
01:33:11,240 --> 01:33:12,639
What is Homeland for you?
1189
01:33:12,840 --> 01:33:14,159
It is
1190
01:33:15,040 --> 01:33:16,837
something beautiful.
1191
01:33:19,080 --> 01:33:20,672
And how is it?
1192
01:33:21,560 --> 01:33:22,788
Huge?
1193
01:33:23,800 --> 01:33:25,153
No, small.
1194
01:33:25,640 --> 01:33:26,914
Small?
1195
01:33:30,760 --> 01:33:32,591
How small? Show me.
1196
01:33:33,800 --> 01:33:35,552
And it's all yours?
1197
01:33:38,200 --> 01:33:41,033
Every human being, every citizen,
1198
01:33:41,480 --> 01:33:43,072
every country,
1199
01:33:43,520 --> 01:33:46,796
all have their unique and
inimitable path
1200
01:33:47,440 --> 01:33:50,716
which they should walk on
1201
01:33:50,920 --> 01:33:53,070
without prompting and violence,
1202
01:33:53,400 --> 01:33:55,868
but in a calm and dignified manner.
1203
01:33:56,080 --> 01:33:58,230
Not envying those who have
already reached their destination,
1204
01:33:58,520 --> 01:34:00,431
but instead trying to help those
who are lagging behind.
1205
01:34:00,960 --> 01:34:02,951
May God bless you, Anna...88260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.