Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,670 --> 00:00:21,282
Once upon a Christmas...
2
00:00:28,028 --> 00:00:30,465
in a beautiful palace...
3
00:00:38,081 --> 00:00:40,083
a king...
4
00:00:43,434 --> 00:00:46,002
was reunited with his queen.
5
00:00:51,399 --> 00:00:53,792
But before that happened...
6
00:01:05,195 --> 00:01:08,589
In a land far, far away,
7
00:01:08,590 --> 00:01:11,418
a place where dreams are made,
8
00:01:11,419 --> 00:01:14,596
is where their story
first began.
9
00:01:52,851 --> 00:01:54,853
There was a princess.
10
00:02:07,605 --> 00:02:10,041
Uh, you"re calling me?
11
00:02:10,042 --> 00:02:12,218
Can "t text. I"m getting ready
to go get a Christmas tree
12
00:02:12,219 --> 00:02:14,045
with my mom.
13
00:02:14,046 --> 00:02:16,483
You know how seriously she takes
these mother-daughter outings.
14
00:02:16,484 --> 00:02:18,006
Oh, yeah.
15
00:02:18,007 --> 00:02:21,052
So you can"t hang out
later then, right?
16
00:02:21,053 --> 00:02:23,577
You"re making
this year"s ornament.
17
00:02:23,578 --> 00:02:25,840
Exactly!
18
00:02:25,841 --> 00:02:27,972
Hey, do you like those
blue earrings that I just got?
19
00:02:27,973 --> 00:02:29,452
Oh, depends.
20
00:02:29,453 --> 00:02:31,150
They clash with
your homecoming tiara.
21
00:02:31,151 --> 00:02:33,152
So?
22
00:02:33,153 --> 00:02:35,851
You"re totally wearing it
right now.
23
00:02:38,114 --> 00:02:40,115
Well, it"s so pretty.
24
00:02:40,116 --> 00:02:41,899
Okay, Queen Lily.
25
00:02:41,900 --> 00:02:44,468
- Text you later.
- Okay, bye.
26
00:02:57,525 --> 00:02:59,134
Oh, Mom!
27
00:02:59,135 --> 00:03:00,483
This one reminds me of the trees
28
00:03:00,484 --> 00:03:02,224
we used to get
when I was little.
29
00:03:02,225 --> 00:03:03,747
Should we take it?
30
00:03:03,748 --> 00:03:05,184
We don"t have
a tiny apartment anymore.
31
00:03:05,185 --> 00:03:07,055
Why do we need a tiny tree?
32
00:03:07,056 --> 00:03:09,579
I know, but it"s so cute.
33
00:03:09,580 --> 00:03:11,407
And what if no one else buys it?
34
00:03:11,408 --> 00:03:13,540
How about this? I"ll take
this one to the office,
35
00:03:13,541 --> 00:03:15,542
and you pick out
one for the house.
36
00:03:15,543 --> 00:03:17,674
Remember, the one you pick out,
you have to carry.
37
00:03:17,675 --> 00:03:19,589
Mommy"s got a broken pinky.
38
00:03:19,590 --> 00:03:20,635
Okay.
39
00:03:40,785 --> 00:03:42,526
Lily, ready?
40
00:03:49,838 --> 00:03:51,273
This is a Christmas ball
41
00:03:51,274 --> 00:03:54,929
for when you were
obsessed with ballet.
42
00:03:54,930 --> 00:03:57,627
This is the Christmas ball
from when we took
43
00:03:57,628 --> 00:03:59,716
that awesome vacation in Mexico.
44
00:03:59,717 --> 00:04:01,152
Oh, that was so much fun.
45
00:04:01,153 --> 00:04:02,154
Yes!
46
00:04:03,547 --> 00:04:04,939
When I was little,
47
00:04:04,940 --> 00:04:07,376
I thought everybody made
memory ornaments.
48
00:04:07,377 --> 00:04:10,162
No, just your overly
sentimental mom.
49
00:04:12,034 --> 00:04:14,340
Taylor "s mom doesn"t have
any special ornaments.
50
00:04:14,341 --> 00:04:16,342
They"re all just
gold and silver.
51
00:04:16,343 --> 00:04:18,866
That sounds elegant.
52
00:04:18,867 --> 00:04:20,651
And boring.
53
00:04:24,264 --> 00:04:26,830
We have it good, don"t we?
The two of us?
54
00:04:26,831 --> 00:04:29,050
Yeah, we do.
55
00:04:29,051 --> 00:04:31,531
Why don"t we go paint
this year"s ornament?
56
00:04:31,532 --> 00:04:33,533
Someone I know
did make honor roll.
57
00:04:33,534 --> 00:04:35,926
Well, someone else is
building a million houses
58
00:04:35,927 --> 00:04:37,841
in Hideaway Oaks.
59
00:04:37,842 --> 00:04:40,322
It"s only six.
Five models.
60
00:04:40,323 --> 00:04:42,063
It"s still really cool, Mom.
61
00:04:42,064 --> 00:04:43,760
Aw, thanks.
62
00:04:43,761 --> 00:04:45,633
- Let"s go.
- Okay.
63
00:05:36,858 --> 00:05:38,380
Less poinsettia, more amaryllis.
64
00:05:38,381 --> 00:05:39,860
Yes, ma"am.
65
00:05:39,861 --> 00:05:42,210
And don"t overdo it
with the rosemary.
66
00:05:42,211 --> 00:05:45,301
It"s starting to smell
like roast chicken in here.
67
00:05:46,607 --> 00:05:49,086
Emile, Victor.
68
00:05:49,087 --> 00:05:50,524
Ma"am.
69
00:05:56,660 --> 00:05:58,705
Charles.
70
00:05:58,706 --> 00:06:00,054
How are you feeling?
71
00:06:00,055 --> 00:06:01,534
I"m fine, Rosa.
72
00:06:01,535 --> 00:06:04,929
Prepared for our excursion
to California?
73
00:06:06,191 --> 00:06:09,846
It"s not too soon, is it?
74
00:06:09,847 --> 00:06:11,761
The queen has been gone
for almost a year now.
75
00:06:11,762 --> 00:06:13,415
- Yes, but...
- And this meeting
76
00:06:13,416 --> 00:06:16,026
with the American investors
is important.
77
00:06:16,027 --> 00:06:17,637
The ski resort
they want to build
78
00:06:17,638 --> 00:06:19,508
will create hundreds of jobs
79
00:06:19,509 --> 00:06:21,989
and bring many tourists
to our little country.
80
00:06:21,990 --> 00:06:24,252
Yes, of course.
81
00:06:24,253 --> 00:06:27,647
I"m just worried about
your returning to Los Angeles
82
00:06:27,648 --> 00:06:30,476
after all these years.
83
00:06:30,477 --> 00:06:36,482
But your nostalgia for your
university days, we do...
84
00:06:36,483 --> 00:06:39,573
It was 17 years ago.
You"re being silly.
85
00:06:41,052 --> 00:06:42,532
Possibly.
86
00:06:58,418 --> 00:07:00,027
Morning.
87
00:07:00,028 --> 00:07:02,116
- Hey, Miss Brooks.
- Hi, Taylor.
88
00:07:02,117 --> 00:07:03,726
Hey, Lils, don"t forget.
89
00:07:03,727 --> 00:07:05,336
Tonight is mother-daughter
dinner night.
90
00:07:05,337 --> 00:07:07,774
So I want you to decide
what you want to eat, okay?
91
00:07:07,775 --> 00:07:09,863
Um, pizza.
92
00:07:09,864 --> 00:07:11,517
We had pizza last week.
93
00:07:11,518 --> 00:07:13,780
But, Mom, I love pizza.
94
00:07:13,781 --> 00:07:15,739
No pizza.
95
00:07:22,311 --> 00:07:23,398
Your Highness?
96
00:07:23,399 --> 00:07:24,921
Yes, Lorena.
97
00:07:24,922 --> 00:07:26,923
You"ve instructed the staff
to sort through
98
00:07:26,924 --> 00:07:28,925
the queen"s private chambers.
99
00:07:28,926 --> 00:07:30,971
We are securing her jewels
in the vault.
100
00:07:30,972 --> 00:07:34,061
But I wondered if perhaps
there was something
101
00:07:34,062 --> 00:07:36,412
you"d like to keep for yourself.
102
00:07:41,983 --> 00:07:43,636
It was my mother"s.
103
00:07:43,637 --> 00:07:45,769
I know.
104
00:07:48,163 --> 00:07:50,426
Thank you, Lorena.
That will be all.
105
00:08:48,049 --> 00:08:52,357
♪♪
106
00:09:07,024 --> 00:09:09,025
My name is Marcus,
and I"m the manager here
107
00:09:09,026 --> 00:09:10,853
at the luxury Seaside Hotel.
108
00:09:10,854 --> 00:09:13,595
Welcome, Your Highness.
109
00:09:13,596 --> 00:09:15,511
Please give us a moment.
110
00:09:18,209 --> 00:09:21,124
Are you sure
you want to stay here?
111
00:09:21,125 --> 00:09:23,039
I made a backup reservation
at the hotel
112
00:09:23,040 --> 00:09:25,041
where Baron and
Baroness Rousseau have stayed.
113
00:09:25,042 --> 00:09:27,304
Our potential business partners
own this hotel.
114
00:09:27,305 --> 00:09:29,002
It seems only appropriate.
115
00:09:29,003 --> 00:09:31,221
But the other hotel
is much more secluded.
116
00:09:31,222 --> 00:09:33,484
It"s also 10 miles inland.
117
00:09:33,485 --> 00:09:35,269
Have you really
been to Los Angeles
118
00:09:35,270 --> 00:09:36,618
if you don"t stay at the beach?
119
00:09:36,619 --> 00:09:38,620
Right? Everybody"s happy.
120
00:09:38,621 --> 00:09:40,884
Marcus, we"re ready to check in.
121
00:09:42,625 --> 00:09:46,019
You will have to keep especially
close tabs on him here.
122
00:09:46,020 --> 00:09:47,498
Of course, ma"am.
123
00:09:47,499 --> 00:09:48,935
And please instruct
that so-called manager
124
00:09:48,936 --> 00:09:50,240
to be more discreet.
125
00:09:50,241 --> 00:09:51,242
Right away.
126
00:09:52,461 --> 00:09:53,461
Lorena!
127
00:10:11,828 --> 00:10:14,917
- Hey.
- Good morning, Eva.
128
00:10:14,918 --> 00:10:16,615
Check your email.
129
00:10:16,616 --> 00:10:17,964
Looks like they
finished construction
130
00:10:17,965 --> 00:10:20,184
on the first model home
at Hideaway Oaks.
131
00:10:24,667 --> 00:10:26,320
It looks good.
132
00:10:26,321 --> 00:10:28,061
Walls are going up
on floor plan number two,
133
00:10:28,062 --> 00:10:30,019
but they wanted us to look
at kitchen design for three.
134
00:10:30,020 --> 00:10:31,804
The microwave drawer?
135
00:10:31,805 --> 00:10:34,023
Builders are getting feedback.
People don"t like it.
136
00:10:34,024 --> 00:10:35,634
So they want us
to do another option
137
00:10:35,635 --> 00:10:37,766
where they can just move it
to a regular microwave.
138
00:10:37,767 --> 00:10:39,246
I get it.
139
00:10:39,247 --> 00:10:40,856
We had a microwave
when Lily was little.
140
00:10:40,857 --> 00:10:42,990
I microwaved everything.
141
00:10:52,956 --> 00:10:55,262
- You guys, are you coming?
- To what?
142
00:10:55,263 --> 00:10:56,480
The father-daughter ski trip.
143
00:10:56,481 --> 00:10:58,744
It"s gonna be so much fun.
144
00:10:58,745 --> 00:11:02,051
Um, I don"t know about skiing.
145
00:11:02,052 --> 00:11:03,618
I"m such a klutz.
146
00:11:03,619 --> 00:11:05,359
Well, maybe they have
a father-daughter
147
00:11:05,360 --> 00:11:07,884
go to the lounge
for hot chocolate trip.
148
00:11:16,937 --> 00:11:18,981
I am so sorry about that
father-daughter ski trip thing.
149
00:11:18,982 --> 00:11:20,548
I was trying to get them
off topic.
150
00:11:20,549 --> 00:11:23,594
No, it"s okay.
It"s not their fault.
151
00:11:23,595 --> 00:11:25,858
Everybody else we know has
a dad to bring on a ski trip,
152
00:11:25,859 --> 00:11:29,513
and I never even met mine.
153
00:11:29,514 --> 00:11:32,125
Don"t even know his name.
154
00:11:32,126 --> 00:11:34,257
Your mom still won"t
talk about it?
155
00:11:34,258 --> 00:11:37,697
No. I mean, it makes her sad,
so I stopped asking.
156
00:11:41,309 --> 00:11:43,571
Hey, at least
you don "t have Katie"s dad.
157
00:11:43,572 --> 00:11:46,226
I mean, every school event,
he"s always on his phone,
158
00:11:46,227 --> 00:11:49,055
threatening to fire
someone in his office.
159
00:11:49,056 --> 00:11:50,579
Okay, true.
160
00:11:56,846 --> 00:11:59,065
- Lorena.
- Your Highness.
161
00:11:59,066 --> 00:12:00,980
May I borrow your tablet,
please?
162
00:12:00,981 --> 00:12:03,547
Rosa"s not set up a secure
Wi-Fi network for my computer,
163
00:12:03,548 --> 00:12:05,201
and I wanted
to look something up.
164
00:12:05,202 --> 00:12:07,247
I can get you any information.
165
00:12:07,248 --> 00:12:09,292
That"s fine. I can do it.
166
00:12:09,293 --> 00:12:12,121
I may have mentioned
that I attended university here
167
00:12:12,122 --> 00:12:14,602
in Los Angeles many years ago.
168
00:12:14,603 --> 00:12:16,778
I used to take
these long reflective drives.
169
00:12:16,779 --> 00:12:19,128
There"s one particular route
with my favorite ocean views.
170
00:12:19,129 --> 00:12:21,870
Can"t seem to remember
the name of it.
171
00:12:21,871 --> 00:12:24,700
That sounds very nice,
Your Highness.
172
00:12:40,063 --> 00:12:42,064
Well, look at that
cute little thing.
173
00:12:42,065 --> 00:12:44,458
How was Christmas tree shopping?
174
00:12:44,459 --> 00:12:47,940
It was okay.
The holidays are hard for her.
175
00:12:47,941 --> 00:12:51,204
She really feels the absence
of her father that much more.
176
00:12:51,205 --> 00:12:54,903
I know you do more on your own
than most two-parent families.
177
00:12:54,904 --> 00:12:56,776
- Lily"s a lucky girl.
- Thank you.
178
00:13:00,431 --> 00:13:02,911
- Sir, we can drive you.
- It"s our job, Your Highness.
179
00:13:02,912 --> 00:13:05,087
The driving is the fun part.
180
00:13:05,088 --> 00:13:08,569
I"m rarely afforded
the opportunity at home.
181
00:13:08,570 --> 00:13:12,486
Some of my fondest memories
from my days at university
182
00:13:12,487 --> 00:13:15,315
are tooling around town in
a sports car much like this one.
183
00:13:15,316 --> 00:13:17,186
Tooling around, sir?
184
00:13:17,187 --> 00:13:19,014
You"ll follow close behind,
gentlemen.
185
00:13:19,015 --> 00:13:20,756
Nothing to worry about.
186
00:13:23,411 --> 00:13:25,325
I can tell
Ambassador Rosa myself,
187
00:13:25,326 --> 00:13:27,283
if that"s your concern.
188
00:13:27,284 --> 00:13:28,981
Of course not, Your Highness.
189
00:13:28,982 --> 00:13:31,375
Well, then let"s go see
the Pacific, shall we?
190
00:13:41,124 --> 00:13:43,169
How do I look?
191
00:13:43,170 --> 00:13:45,606
- Nice. Why?
- I had this late lunch date.
192
00:13:45,607 --> 00:13:48,261
- With who?
- Girl, I don"t know.
193
00:13:48,262 --> 00:13:51,003
It was set up by one of those
executive matchmaking companies.
194
00:13:51,004 --> 00:13:52,918
I hate these horrible dates.
195
00:13:52,919 --> 00:13:55,137
They would be
a lot more tolerable
196
00:13:55,138 --> 00:13:56,878
if you would just join me.
197
00:13:56,879 --> 00:13:59,489
I"m not going on a horrible
double date with you.
198
00:13:59,490 --> 00:14:01,840
No, thanks.
199
00:14:01,841 --> 00:14:04,451
Besides, I"m not looking
for anything serious right now.
200
00:14:04,452 --> 00:14:06,801
When have you ever looked
for anything serious?
201
00:14:06,802 --> 00:14:08,498
Lily"s my number one priority.
202
00:14:08,499 --> 00:14:10,718
Is it possible that you like
to keep things casual
203
00:14:10,719 --> 00:14:13,417
because no one will ever
be good enough for her?
204
00:14:24,951 --> 00:14:27,649
♪ Go, Santa, go ♪
205
00:14:28,824 --> 00:14:31,261
♪ Go, Santa, go ♪
206
00:14:32,393 --> 00:14:34,133
♪ Go, Santa, go ♪
207
00:14:34,134 --> 00:14:36,091
How do people tolerate
such disorganization?
208
00:14:36,092 --> 00:14:37,964
♪ Go, Santa, go ♪
209
00:14:40,140 --> 00:14:44,187
♪ Come on, Santa ♪
Let"s see you rock and roll ♪
210
00:15:09,734 --> 00:15:12,998
♪ Maybe it"s Christmastime ♪
211
00:15:12,999 --> 00:15:17,176
♪ And everybody"s
full of Christmas cheer ♪
212
00:15:17,177 --> 00:15:19,961
♪ Maybe it"s Christmastime ♪
213
00:15:19,962 --> 00:15:21,964
♪ But it"s getting so hot,
getting so hot ♪
214
00:15:25,054 --> 00:15:27,099
Allison Brooks here.
215
00:15:27,100 --> 00:15:28,535
Oh, hi, Caroline.
216
00:15:28,536 --> 00:15:32,974
Let me look that up for you.
217
00:15:32,975 --> 00:15:36,586
♪ Go, Santa, go ♪
218
00:15:36,587 --> 00:15:40,895
♪ Go, Santa, go ♪
219
00:15:40,896 --> 00:15:42,115
♪ Go, Santa, go ♪
220
00:15:44,117 --> 00:15:46,293
♪ Go, Santa, go ♪
221
00:15:48,382 --> 00:15:52,125
♪ Come on, Santa
Let"s see you rocking ♪
222
00:15:55,215 --> 00:15:57,346
♪ Come on, Santa ♪
223
00:15:57,347 --> 00:16:01,873
♪ Let"s see you
rock and roll ♪
224
00:16:05,268 --> 00:16:06,748
♪ Whoo ♪
225
00:16:28,813 --> 00:16:29,989
Allison.
226
00:16:33,296 --> 00:16:35,254
Charles?
227
00:16:35,255 --> 00:16:36,908
Hello.
228
00:16:45,917 --> 00:16:48,310
How are you?
229
00:16:48,311 --> 00:16:49,616
How am I?
230
00:16:49,617 --> 00:16:51,922
What are you doing here?
231
00:16:51,923 --> 00:16:54,751
I"m here on business, actually.
232
00:16:54,752 --> 00:16:57,102
Well, you"re obviously not
looking for an architect.
233
00:16:57,103 --> 00:16:58,581
No, of course not.
234
00:16:58,582 --> 00:17:01,758
I"m in Los Angeles
meeting with investors.
235
00:17:01,759 --> 00:17:04,196
It"s just state business.
236
00:17:04,197 --> 00:17:06,850
Because you"re a prince.
237
00:17:06,851 --> 00:17:10,898
Well, technically,
I am the king now.
238
00:17:10,899 --> 00:17:12,334
You knew.
239
00:17:12,335 --> 00:17:13,683
Of course I knew.
240
00:17:13,684 --> 00:17:15,294
You didn"t tell me, but I knew.
241
00:17:15,295 --> 00:17:17,122
Allison.
242
00:17:17,123 --> 00:17:19,211
You"ve lied to me
from the first time we"ve met.
243
00:17:19,212 --> 00:17:22,736
Charles Prince. Clever.
244
00:17:22,737 --> 00:17:24,390
- Allison.
- Yeah, I"m Allison,
245
00:17:24,391 --> 00:17:28,829
and you"re
Charles Von Buskarn...
246
00:17:28,830 --> 00:17:32,224
Charles Gustav
Henry Alexander III
247
00:17:32,225 --> 00:17:36,271
of the House of Vinters,
Baltania, yes.
248
00:17:36,272 --> 00:17:38,404
You"re a public figure.
249
00:17:38,405 --> 00:17:40,363
Yes, I am.
250
00:17:45,194 --> 00:17:48,631
I apologize, Allison,
251
00:17:48,632 --> 00:17:51,330
for not being able to tell you.
252
00:17:51,331 --> 00:17:54,246
I wanted to, I planned to,
253
00:17:54,247 --> 00:17:57,162
but the timing,
it never seemed right.
254
00:17:57,163 --> 00:17:58,728
And my parents,
they only allowed me
255
00:17:58,729 --> 00:18:00,774
to attend university in America
256
00:18:00,775 --> 00:18:04,908
if I promised to keep
my identity a secret.
257
00:18:04,909 --> 00:18:09,610
They saw it as a matter
of national security.
258
00:18:11,090 --> 00:18:12,786
I"ve come all this way.
259
00:18:12,787 --> 00:18:15,659
I would so appreciate
a few moments of your time.
260
00:18:17,139 --> 00:18:19,488
Can I... What do people say?
261
00:18:19,489 --> 00:18:22,101
Buy you a cup of coffee? Yes?
262
00:18:36,724 --> 00:18:39,813
You drank tea.
I remember that.
263
00:18:39,814 --> 00:18:42,077
It made you so refined.
264
00:18:44,166 --> 00:18:47,212
But of course you were refined.
You were royalty.
265
00:18:47,213 --> 00:18:50,651
I do still prefer tea, yes.
266
00:18:55,743 --> 00:18:58,266
You"ve done quite well
for yourself.
267
00:18:58,267 --> 00:19:00,660
But then I always knew
you would.
268
00:19:00,661 --> 00:19:03,706
Yeah, I have done quite well.
I"m proud of myself.
269
00:19:03,707 --> 00:19:06,056
As you should be.
270
00:19:06,057 --> 00:19:08,321
But it was hard.
271
00:19:10,279 --> 00:19:12,150
I must confess.
272
00:19:12,151 --> 00:19:14,108
I did look you up
over the years.
273
00:19:14,109 --> 00:19:16,023
I see that you have a child.
274
00:19:16,024 --> 00:19:19,853
You saw that I have a child?
How did you see that?
275
00:19:19,854 --> 00:19:22,116
Well, I don"t want to seem
like a royal stalker,
276
00:19:22,117 --> 00:19:25,989
but I thought of you many times,
277
00:19:25,990 --> 00:19:27,862
and I have resources
at my disposal.
278
00:19:29,124 --> 00:19:31,604
I don"t believe you.
279
00:19:31,605 --> 00:19:34,607
I always knew you would make
a good mother, even back then.
280
00:19:34,608 --> 00:19:36,086
Are you kidding me?
281
00:19:36,087 --> 00:19:37,871
Well, I"m simply trying
to compliment you.
282
00:19:37,872 --> 00:19:40,613
Compliment me?
About motherhood?
283
00:19:40,614 --> 00:19:43,093
Allison, isn"t it I
who should be upset?
284
00:19:43,094 --> 00:19:46,314
"Isn"t it I?" No!
It"s me that should be upset!
285
00:19:46,315 --> 00:19:50,144
You unceremoniously ended
our relationship in a letter.
286
00:19:50,145 --> 00:19:52,668
It was barely a letter.
It was a note.
287
00:19:52,669 --> 00:19:55,889
Perhaps 12 words.
288
00:19:55,890 --> 00:19:58,457
I wrote you letters for months,
and you never replied.
289
00:19:58,458 --> 00:20:03,201
What letters?
I never got any letters.
290
00:20:03,202 --> 00:20:05,028
You know, I can"t do this.
291
00:20:05,029 --> 00:20:06,682
Allison, please,
there"s so much more to say.
292
00:20:06,683 --> 00:20:08,555
There"s nothing left to say!
293
00:20:43,285 --> 00:20:45,504
If we call the ambassador,
we"ll be fired on the spot.
294
00:20:45,505 --> 00:20:48,637
Local law enforcement?
295
00:20:48,638 --> 00:20:49,726
They"ll create a scandal.
296
00:20:50,945 --> 00:20:52,120
I"ll call Lorena.
297
00:21:01,303 --> 00:21:03,173
Yes, hello?
298
00:21:03,174 --> 00:21:06,264
Lorena, it"s Victor.
Do you by chance know anything
299
00:21:06,265 --> 00:21:07,961
about the king"s plans
for today?
300
00:21:07,962 --> 00:21:11,573
He simply said
he wanted to take a drive.
301
00:21:11,574 --> 00:21:14,010
Is he not on a drive?
302
00:21:14,011 --> 00:21:15,621
That"s all he said?
303
00:21:15,622 --> 00:21:16,622
Yes.
304
00:21:18,625 --> 00:21:20,365
That"s all he said.
305
00:21:20,366 --> 00:21:22,323
Lorena.
306
00:21:22,324 --> 00:21:24,717
But he did an online search
using my computer.
307
00:21:24,718 --> 00:21:26,545
And?
308
00:21:26,546 --> 00:21:28,722
He looked up an architectural
firm in the city.
309
00:21:34,336 --> 00:21:35,990
Happy winter break.
310
00:21:37,208 --> 00:21:39,253
No school for two weeks.
311
00:21:39,254 --> 00:21:41,211
Oh, hey, Lily,
can I have my lip gloss back?
312
00:21:41,212 --> 00:21:42,517
Yeah, which one?
313
00:21:42,518 --> 00:21:45,346
The sparkly one
or the glossy one?
314
00:21:45,347 --> 00:21:48,131
How much of my makeup
have you borrowed?
315
00:21:48,132 --> 00:21:49,655
- Here you go.
- Thanks.
316
00:21:49,656 --> 00:21:51,353
- Bye.
- Bye.
317
00:22:01,102 --> 00:22:02,363
- Emile.
- Your Highness.
318
00:22:02,364 --> 00:22:03,539
Victor.
319
00:22:21,949 --> 00:22:24,385
Mom, hey, did you just see
that guy outside?
320
00:22:24,386 --> 00:22:27,170
Hi, how are you? How was school?
How was everything?
321
00:22:27,171 --> 00:22:29,259
It"s good.
322
00:22:29,260 --> 00:22:31,392
Are you hungry? I"m hungry.
Let"s go get pizza.
323
00:22:31,393 --> 00:22:33,307
But you said we couldn"t
have pizza tonight
324
00:22:33,308 --> 00:22:35,135
"cause we just had it last week.
325
00:22:35,136 --> 00:22:38,181
No, no, let"s get pizza.
I love pizza. Let"s get pizza.
326
00:22:38,182 --> 00:22:41,707
Okay. It"s only 3:30.
327
00:22:41,708 --> 00:22:44,057
Right. Do you have
any homework?
328
00:22:44,058 --> 00:22:47,321
I just have some independent
reading for Honors English.
329
00:22:47,322 --> 00:22:49,149
Okay, do that.
330
00:22:49,150 --> 00:22:50,629
Okay.
331
00:22:50,630 --> 00:22:53,371
Wait! Where are you going?
332
00:22:53,372 --> 00:22:55,764
To do my reading in the park.
333
00:22:55,765 --> 00:22:57,637
Okay, I"ll walk you.
334
00:23:32,454 --> 00:23:33,628
Spinach and pepperoni?
335
00:23:33,629 --> 00:23:34,934
Yeah.
336
00:23:34,935 --> 00:23:37,415
Oh, how cute!
337
00:23:37,416 --> 00:23:40,243
Wow. He sure is.
338
00:23:40,244 --> 00:23:41,332
What?
339
00:24:00,787 --> 00:24:03,136
We"re here a matter of hours,
340
00:24:03,137 --> 00:24:06,444
and already you"re running off
like a reckless teenager
341
00:24:06,445 --> 00:24:07,575
to see that woman.
342
00:24:07,576 --> 00:24:10,099
Allison.
Her name is Allison.
343
00:24:10,100 --> 00:24:13,015
She was very important to me
at one point in my life.
344
00:24:13,016 --> 00:24:14,844
It"s only natural
I would want to reconnect.
345
00:24:17,499 --> 00:24:20,414
We"ve discussed
this distraction.
346
00:24:20,415 --> 00:24:22,372
It is not what
this visit was about.
347
00:24:22,373 --> 00:24:25,332
It was for me.
348
00:24:25,333 --> 00:24:29,858
She never did get all the
letters I sent to her back then.
349
00:24:29,859 --> 00:24:31,731
How is that possible?
350
00:24:34,821 --> 00:24:38,041
Don "t you think it"s time
to leave well enough alone?
351
00:24:40,174 --> 00:24:44,307
I thought that tracking her down
for you a couple of years ago
352
00:24:44,308 --> 00:24:46,832
would have satisfied
your curiosity.
353
00:24:46,833 --> 00:24:48,921
She has moved on, Charles.
354
00:24:48,922 --> 00:24:51,445
She has a child.
355
00:24:51,446 --> 00:24:56,277
You, as a king and a widower,
should behave with propriety.
356
00:24:58,148 --> 00:25:00,890
Isn"t that what my entire life
has been about?
357
00:25:04,851 --> 00:25:08,506
Great privilege brings
great responsibility.
358
00:25:08,507 --> 00:25:11,335
Yes, I have heard that before.
359
00:25:16,732 --> 00:25:18,385
You need anything?
360
00:25:18,386 --> 00:25:19,908
No.
361
00:25:19,909 --> 00:25:21,301
I have a huge headache.
362
00:25:21,302 --> 00:25:24,130
I"m gonna go upstairs
and take a nap.
363
00:25:24,131 --> 00:25:25,523
Okay.
364
00:25:25,524 --> 00:25:27,177
Feel better.
365
00:25:56,293 --> 00:25:58,294
It was the craziest thing.
366
00:25:58,295 --> 00:26:00,558
This fancy-looking guy
walks out of my mom"s office,
367
00:26:00,559 --> 00:26:03,299
and then this big black SUV
with tinted windows...
368
00:26:03,300 --> 00:26:05,432
I mean, like you couldn"t
see in it at all...
369
00:26:05,433 --> 00:26:07,869
It pulls up, and then some other
guy in a suit comes out,
370
00:26:07,870 --> 00:26:09,479
and he drives off
in another car,
371
00:26:09,480 --> 00:26:11,569
like a super fancy sports car,
372
00:26:11,570 --> 00:26:13,614
and then the fancy-looking guy
gets in the SUV,
373
00:26:13,615 --> 00:26:15,529
and they just
drive off together.
374
00:26:15,530 --> 00:26:17,226
Was he a celebrity?
375
00:26:17,227 --> 00:26:20,708
Like is your mom designing
a house for a celebrity?
376
00:26:20,709 --> 00:26:22,928
Or dating a celebrity?
377
00:26:22,929 --> 00:26:25,800
Your mom totally has
a secret famous boyfriend.
378
00:26:25,801 --> 00:26:27,889
Those guys are definitely
his bodyguards.
379
00:26:27,890 --> 00:26:30,632
- You think?
- Send me the pictures.
380
00:26:35,768 --> 00:26:37,899
My mom was definitely
acting weird.
381
00:26:37,900 --> 00:26:40,467
She"s always been
super secretive about dating.
382
00:26:40,468 --> 00:26:42,382
And she either doesn"t date
383
00:26:42,383 --> 00:26:44,776
or if she does date,
she acts like she isn"t.
384
00:26:44,777 --> 00:26:47,474
She thinks she"s protecting me
from something.
385
00:26:47,475 --> 00:26:49,607
The fancy guy is from Europe.
386
00:26:49,608 --> 00:26:51,434
Now he"s even fancier.
387
00:26:51,435 --> 00:26:54,524
How do you know?
388
00:26:54,525 --> 00:26:56,685
Doesn"t this look like the
same flag from your picture?
389
00:26:57,833 --> 00:26:59,618
I think so.
390
00:27:02,490 --> 00:27:04,405
Baltania.
391
00:27:11,151 --> 00:27:13,282
- This is him!
- Who?
392
00:27:13,283 --> 00:27:16,155
This is the guy who was
outside my mom"s office.
393
00:27:16,156 --> 00:27:17,809
A king?
394
00:27:17,810 --> 00:27:20,725
Taylor, do you remember
last year
395
00:27:20,726 --> 00:27:22,857
when we were snooping
around my mom"s closet,
396
00:27:22,858 --> 00:27:24,467
trying to find
my birthday present,
397
00:27:24,468 --> 00:27:26,165
and we found
that box of old stuff
398
00:27:26,166 --> 00:27:27,645
that my mom kept from college?
399
00:27:27,646 --> 00:27:30,865
There was one photo
of her with some guy.
400
00:27:30,866 --> 00:27:33,041
This guy!
401
00:27:33,042 --> 00:27:35,392
Your mom knows a king?
402
00:29:25,459 --> 00:29:26,808
Oh.
403
00:29:28,810 --> 00:29:29,942
What?
404
00:29:34,424 --> 00:29:36,426
King, huh?
405
00:29:38,385 --> 00:29:39,777
Oh!
406
00:29:39,778 --> 00:29:41,779
Yeah.
407
00:29:41,780 --> 00:29:43,520
When and where, baby?
408
00:30:27,390 --> 00:30:29,087
While you"re out
spotting celebs in Malibu,
409
00:30:29,088 --> 00:30:31,219
keep your eyes peeled
for royalty.
410
00:30:31,220 --> 00:30:33,874
That "s right. There"s
a little European nation
411
00:30:33,875 --> 00:30:36,094
nestled into
the Carpathian Mountains.
412
00:30:36,095 --> 00:30:38,052
Ooh, that sounds
almost medieval.
413
00:30:38,053 --> 00:30:40,011
It"s called Baltania,
414
00:30:40,012 --> 00:30:43,014
and their king is on a state
visit to Los Angeles right now.
415
00:30:43,015 --> 00:30:44,493
King Charles of Baltania,
416
00:30:44,494 --> 00:30:46,974
and yes, ladies,
he is very single.
417
00:30:46,975 --> 00:30:49,194
Staying at the very posh
Seaside Hotel.
418
00:30:49,195 --> 00:30:50,804
So if you run into him
at the bar,
419
00:30:50,805 --> 00:30:52,588
ask him if you can
wear his crown.
420
00:30:52,589 --> 00:30:54,286
Say it"s a Christmas wish.
421
00:30:54,287 --> 00:30:56,418
I hear Baltania
has the best skiing ever.
422
00:30:56,419 --> 00:30:57,768
Oh, really?
423
00:31:11,217 --> 00:31:13,087
Your Highness.
424
00:31:13,088 --> 00:31:15,220
We have to be there
in 10 minutes.
425
00:31:15,221 --> 00:31:17,309
I"ve decided not to attend.
426
00:31:17,310 --> 00:31:19,311
They"re expecting both of us.
427
00:31:19,312 --> 00:31:21,574
I"m meeting the CEO tomorrow.
That"s what really matters.
428
00:31:21,575 --> 00:31:24,142
The deal will get done.
We"ll have our resort.
429
00:31:24,143 --> 00:31:25,665
I just don"t have
the patience to mingle
430
00:31:25,666 --> 00:31:27,058
at social gatherings right now.
431
00:31:27,059 --> 00:31:28,581
Is something wrong?
432
00:31:28,582 --> 00:31:30,409
Well, you were right.
433
00:31:30,410 --> 00:31:32,019
As you suspected,
434
00:31:32,020 --> 00:31:34,239
I would be easily distracted
while being here.
435
00:31:34,240 --> 00:31:36,154
And I am.
436
00:31:36,155 --> 00:31:39,113
I can see I won"t be
changing your mind.
437
00:31:39,114 --> 00:31:41,115
I"m more than confident that
you"ll represent both of us.
438
00:31:41,116 --> 00:31:43,204
No, all of us.
439
00:31:43,205 --> 00:31:47,121
All Baltanians,
with grace and intellect.
440
00:31:47,122 --> 00:31:50,256
That"s such high praise.
How could I not agree?
441
00:31:56,479 --> 00:31:59,264
Emile, Victor?
442
00:31:59,265 --> 00:32:01,309
Your Highness?
443
00:32:01,310 --> 00:32:03,181
Please be informed
I"ll be entertaining a guest
444
00:32:03,182 --> 00:32:04,922
for lunch today.
445
00:32:04,923 --> 00:32:06,663
That will be all.
446
00:32:10,624 --> 00:32:12,016
Okay, Lils, I"m off to work.
447
00:32:12,017 --> 00:32:13,931
It"s almost 11.
448
00:32:13,932 --> 00:32:15,410
I know.
I"ve had a crazy morning.
449
00:32:15,411 --> 00:32:16,890
It"s your first day
of winter break.
450
00:32:16,891 --> 00:32:18,500
What are you gonna do?
451
00:32:18,501 --> 00:32:20,154
Taylor and I
are gonna go rob a bank
452
00:32:20,155 --> 00:32:21,808
and then maybe see a movie.
453
00:32:21,809 --> 00:32:24,506
Okay, great. Have fun.
454
00:32:24,507 --> 00:32:25,594
Mom?
455
00:32:25,595 --> 00:32:27,509
Yeah?
456
00:32:27,510 --> 00:32:30,122
You"re wearing one black shoe
and one brown shoe.
457
00:32:33,125 --> 00:32:34,255
Thanks, kiddo.
458
00:32:34,256 --> 00:32:35,910
- Love you.
- Love you.
459
00:33:15,950 --> 00:33:17,516
Um...
460
00:33:17,517 --> 00:33:18,909
Hello.
461
00:33:22,087 --> 00:33:24,392
Am I in the right place?
462
00:33:24,393 --> 00:33:26,612
May we help you?
463
00:33:26,613 --> 00:33:28,875
Yeah. I"m looking
for Charlie Prince.
464
00:33:28,876 --> 00:33:30,224
Your name?
465
00:33:30,225 --> 00:33:31,225
Sam.
466
00:33:33,098 --> 00:33:36,492
I was, you know, we met
when he was in college.
467
00:33:41,497 --> 00:33:42,672
Okay.
468
00:33:49,853 --> 00:33:50,853
Excuse me.
469
00:33:58,166 --> 00:33:59,601
- Sam!
- My man.
470
00:33:59,602 --> 00:34:02,604
- So good to see you.
- Good to see you.
471
00:34:02,605 --> 00:34:08,480
This is, uh, quite a nice setup
you got here, my friend.
472
00:34:08,481 --> 00:34:12,136
What have you been
doing these days?
473
00:34:12,137 --> 00:34:14,138
Do you remember back in school
when I told you
474
00:34:14,139 --> 00:34:16,662
I was expected to go into
the family business?
475
00:34:16,663 --> 00:34:18,143
Mm-hmm.
476
00:34:25,802 --> 00:34:27,978
Where have you been?
477
00:34:30,198 --> 00:34:31,460
We need to talk.
478
00:34:37,771 --> 00:34:39,467
Lily "s father"s not dead.
479
00:34:39,468 --> 00:34:41,078
No.
480
00:34:41,079 --> 00:34:44,472
We met at a Christmas party,
junior year in college.
481
00:34:44,473 --> 00:34:47,606
Someone bumped into me,
and I fell into Santa"s lap.
482
00:34:47,607 --> 00:34:49,173
He was dressed as Santa?
483
00:34:49,174 --> 00:34:52,263
And he asked me
what my Christmas wish was.
484
00:34:52,264 --> 00:34:53,916
And then you asked her
485
00:34:53,917 --> 00:34:56,180
if she cared about
what your Christmas wish was.
486
00:34:56,181 --> 00:34:58,878
Because it was my wish
that she would go out with me.
487
00:34:58,879 --> 00:35:00,749
Smooth, brother.
488
00:35:00,750 --> 00:35:02,490
He asked me to dance.
489
00:35:02,491 --> 00:35:05,624
And the next thing I knew,
he was my boyfriend.
490
00:35:05,625 --> 00:35:08,670
He wasn"t really my type of guy,
the rich European,
491
00:35:08,671 --> 00:35:11,195
but we were really
happy together.
492
00:35:11,196 --> 00:35:14,850
A year passed, and everything
with Charlie was great.
493
00:35:14,851 --> 00:35:19,116
And I really loved him,
and he really loved me.
494
00:35:19,117 --> 00:35:21,075
I thought we"d be
together forever.
495
00:35:23,773 --> 00:35:27,341
It was the anniversary of
the night we met at that party.
496
00:35:27,342 --> 00:35:29,604
The anniversary
of our first kiss,
497
00:35:29,605 --> 00:35:32,477
our first dance,
498
00:35:32,478 --> 00:35:34,175
our first everything.
499
00:35:39,572 --> 00:35:42,400
And that was the night
that Lily was conceived.
500
00:35:42,401 --> 00:35:44,490
Wow.
501
00:35:46,753 --> 00:35:51,191
That was the reason you kicked
me out of our room that night?
502
00:35:51,192 --> 00:35:52,585
I"m still not over it.
503
00:35:54,326 --> 00:35:57,851
Then two days later,
we parted ways for winter break.
504
00:35:59,026 --> 00:36:00,766
I went home, and I told Rosa.
505
00:36:00,767 --> 00:36:03,508
Wait. That crazy aunt that
kept calling the dorm room,
506
00:36:03,509 --> 00:36:04,770
checking up on you?
507
00:36:04,771 --> 00:36:07,033
She wasn"t actually my aunt.
508
00:36:07,034 --> 00:36:09,992
She was my au pair.
509
00:36:09,993 --> 00:36:13,082
Au pair? What is that,
like a royal babysitter?
510
00:36:13,083 --> 00:36:18,131
She was much more than that.
She practically raised me.
511
00:36:18,132 --> 00:36:20,742
I told Rosa that I was in love
512
00:36:20,743 --> 00:36:23,745
and that I wanted to stay
in America after graduation.
513
00:36:23,746 --> 00:36:26,444
A week later, after I get home
from winter break,
514
00:36:26,445 --> 00:36:28,837
this very fussy, proper lady
515
00:36:28,838 --> 00:36:30,883
shows up my house
with an accent,
516
00:36:30,884 --> 00:36:33,712
and she tells me
that Charlie was a prince.
517
00:36:33,713 --> 00:36:36,105
He was the heir
to some throne on Baltania,
518
00:36:36,106 --> 00:36:37,759
and that he can
never be with a commoner.
519
00:36:37,760 --> 00:36:39,848
- Rude.
- And she told me
520
00:36:39,849 --> 00:36:43,200
that he was engaged
the whole time to this duchess.
521
00:36:43,201 --> 00:36:45,245
It"s a soap opera.
522
00:36:45,246 --> 00:36:48,466
Your life is a soap opera.
523
00:36:48,467 --> 00:36:51,426
And then a few weeks later,
I got this.
524
00:36:56,214 --> 00:37:00,565
"Dear Charlie, you lied to me.
I never want to see you again.
525
00:37:00,566 --> 00:37:03,263
Allison."
526
00:37:03,264 --> 00:37:06,135
And then, she made me write
Charlie a breakup letter.
527
00:37:06,136 --> 00:37:08,007
What do you mean, she made you?
528
00:37:08,008 --> 00:37:09,574
She insisted.
529
00:37:09,575 --> 00:37:11,184
She wouldn"t leave my house
without it.
530
00:37:11,185 --> 00:37:14,143
And at that point,
I didn"t care.
531
00:37:14,144 --> 00:37:15,667
I didn"t want to see him anyway.
532
00:37:15,668 --> 00:37:17,582
I was heartbroken.
533
00:37:17,583 --> 00:37:22,630
I wrote Allison for months,
but she never replied.
534
00:37:22,631 --> 00:37:24,371
After the winter break,
my parents informed me
535
00:37:24,372 --> 00:37:26,243
that I would not be
returning to university
536
00:37:26,244 --> 00:37:29,681
and that they had arranged
a proper marriage for me.
537
00:37:29,682 --> 00:37:31,117
To whom?
538
00:37:31,118 --> 00:37:33,424
A duchess. Paula.
539
00:37:33,425 --> 00:37:37,777
Cared for her very much,
but we were never in love.
540
00:37:39,169 --> 00:37:41,562
And I was always
thinking of Allison
541
00:37:41,563 --> 00:37:44,262
and what I had lost.
542
00:37:46,829 --> 00:37:48,526
A few weeks later,
543
00:37:48,527 --> 00:37:50,441
I went to the drugstore
to get a test,
544
00:37:50,442 --> 00:37:53,400
and there he was
on the cover of a tabloid.
545
00:37:53,401 --> 00:37:55,837
Charles engaged to a duchess.
546
00:37:55,838 --> 00:37:58,449
And after all these years,
547
00:37:58,450 --> 00:38:01,626
why couldn"t you
tell Lily the truth?
548
00:38:01,627 --> 00:38:04,455
What good could come of that?
He was a liar.
549
00:38:04,456 --> 00:38:07,022
He cheated on me the whole time
with that duchess.
550
00:38:07,023 --> 00:38:09,982
Okay, I know that that"s bad,
but I still don"t understand.
551
00:38:09,983 --> 00:38:11,853
That woman from the palace
made it clear
552
00:38:11,854 --> 00:38:13,725
that I wouldn"t
be welcome there.
553
00:38:13,726 --> 00:38:15,683
So why would Lily?
554
00:38:15,684 --> 00:38:17,946
And I didn"t want her
rejected by her father.
555
00:38:17,947 --> 00:38:22,777
But if he had known,
maybe he would have wanted her.
556
00:38:22,778 --> 00:38:25,650
But then her whole childhood
would be in the spotlight.
557
00:38:25,651 --> 00:38:28,696
She would have had all
the pressures of being a royal.
558
00:38:28,697 --> 00:38:30,568
I didn"t want that for her.
559
00:38:30,569 --> 00:38:32,178
A few years back, I asked Rosa
560
00:38:32,179 --> 00:38:34,529
to get me some information
on Allison.
561
00:38:37,097 --> 00:38:39,620
Wow. Look at her.
562
00:38:39,621 --> 00:38:41,492
Who"s the guy?
563
00:38:41,493 --> 00:38:44,146
- We have to go.
- Where?
564
00:38:44,147 --> 00:38:46,148
To the hotel.
You have to talk to him.
565
00:38:46,149 --> 00:38:48,455
- No, Eva.
- No, Allison.
566
00:38:48,456 --> 00:38:49,891
Your one true love,
567
00:38:49,892 --> 00:38:53,547
your actual, literal
Prince Charming is here.
568
00:38:53,548 --> 00:38:56,898
He traveled thousands of miles
to come see you.
569
00:38:56,899 --> 00:38:58,771
What if you made
the wrong decision?
570
00:39:10,130 --> 00:39:11,826
While you"re out
spotting celebs in Malibu,
571
00:39:11,827 --> 00:39:14,133
keep your eyes
peeled for royalty.
572
00:39:14,134 --> 00:39:16,310
That"s right,
there"s a little Eur...
573
00:39:23,622 --> 00:39:26,799
Taylor, hey, I need to see you
like right now.
574
00:39:29,541 --> 00:39:32,325
- Lily?
- Up here.
575
00:39:32,326 --> 00:39:35,024
I thought you said
we were going somewhere.
576
00:39:39,899 --> 00:39:42,379
What are you wearing?
577
00:39:42,380 --> 00:39:44,337
I don"t know.
578
00:39:44,338 --> 00:39:46,687
What are you supposed to wear
when you"re going to meet a king
579
00:39:46,688 --> 00:39:48,472
who also happens
to be your father?
580
00:39:48,473 --> 00:39:49,951
I just want to make
a good impression.
581
00:39:49,952 --> 00:39:53,346
Okay, calm down.
Let"s figure something out.
582
00:39:53,347 --> 00:39:55,784
Try something else.
583
00:40:33,605 --> 00:40:35,736
We were really
overthinking this.
584
00:40:35,737 --> 00:40:36,999
Definitely.
585
00:40:39,480 --> 00:40:42,222
I have to see Allison.
I must explain what happened.
586
00:40:44,050 --> 00:40:47,009
Do those bodyguards
ever let you leave?
587
00:40:48,837 --> 00:40:51,099
It"s complicated.
588
00:40:51,100 --> 00:40:53,973
- How complicated?
- What are you doing?
589
00:40:56,584 --> 00:40:58,367
Okay, you ready?
590
00:40:58,368 --> 00:40:59,804
He caught me off guard
last time.
591
00:40:59,805 --> 00:41:02,372
I need to look my best.
592
00:41:05,550 --> 00:41:06,593
Hi, this is Eva.
593
00:41:06,594 --> 00:41:08,595
Hello, hi.
594
00:41:08,596 --> 00:41:10,990
Is Allison Brooks there?
595
00:41:12,557 --> 00:41:13,948
I"m sorry, she"s unavailable,
596
00:41:13,949 --> 00:41:16,385
but this is her partner Eva.
597
00:41:16,386 --> 00:41:19,954
Hi. I just bought some land.
598
00:41:19,955 --> 00:41:21,347
I bought some land.
599
00:41:21,348 --> 00:41:23,871
Okay, congratulations.
600
00:41:23,872 --> 00:41:26,047
Well, thank you.
601
00:41:26,048 --> 00:41:28,049
We need an architect fast.
602
00:41:28,050 --> 00:41:31,270
Okay, well,
I"m actually on my way out,
603
00:41:31,271 --> 00:41:33,359
so maybe you could call back.
604
00:41:33,360 --> 00:41:35,143
It"s my dream home,
605
00:41:35,144 --> 00:41:38,277
and your firm
is the only one I trust.
606
00:41:38,278 --> 00:41:41,280
How about I just come up to
your office like right now?
607
00:41:41,281 --> 00:41:43,238
Okay, um,
that is very flattering,
608
00:41:43,239 --> 00:41:45,850
but like I just said,
I am actually on my way out.
609
00:41:45,851 --> 00:41:47,895
I"m about to leave.
610
00:41:47,896 --> 00:41:51,333
Ah, I"ll tell you what.
I"ll come over later.
611
00:41:51,334 --> 00:41:54,206
Maybe the evening.
I can meet the team.
612
00:41:54,207 --> 00:41:56,600
The team is gonna be
hosting a party later.
613
00:41:56,601 --> 00:41:58,079
A party?
614
00:41:58,080 --> 00:42:02,083
One we can crash?
615
00:42:02,084 --> 00:42:05,043
Um, it"s actually
just a little mixer we do
616
00:42:05,044 --> 00:42:07,393
for our vendors
and professional contracts
617
00:42:07,394 --> 00:42:10,439
- and important clients, so...
- There you go.
618
00:42:10,440 --> 00:42:14,618
I could potentially be
a very important client.
619
00:42:14,619 --> 00:42:17,098
Okay, who is this
potential new client?
620
00:42:17,099 --> 00:42:20,101
Sam. I"m a doctor.
621
00:42:20,102 --> 00:42:22,930
Oh, okay, Sam.
622
00:42:22,931 --> 00:42:25,280
Okay, how will we know
that it"s you?
623
00:42:25,281 --> 00:42:27,283
Great. Look,
I"ll see you there. Bye.
624
00:42:30,069 --> 00:42:31,591
Come on, let"s go.
625
00:42:31,592 --> 00:42:33,289
That was weird.
626
00:42:35,988 --> 00:42:38,380
Oh, that was very interesting.
627
00:42:38,381 --> 00:42:42,384
Charlie, I"ve had a really
tough time lately.
628
00:42:42,385 --> 00:42:44,299
Six months ago, I got a divorce.
629
00:42:44,300 --> 00:42:46,214
Marriage was over
a long time before that.
630
00:42:46,215 --> 00:42:48,695
- I"m sorry to hear that.
- Don"t be.
631
00:42:48,696 --> 00:42:52,394
This is the most fun
I"m gonna have all year.
632
00:42:52,395 --> 00:42:54,484
Let"s go, prince.
633
00:43:00,621 --> 00:43:03,101
So are you gonna tell your dad
who you are?
634
00:43:03,102 --> 00:43:05,407
No. Absolutely not.
635
00:43:05,408 --> 00:43:07,627
My mom would freak out.
636
00:43:07,628 --> 00:43:11,588
She"s been keeping this secret
from me my entire life.
637
00:43:11,589 --> 00:43:14,461
I just wanna talk to him first.
638
00:43:16,855 --> 00:43:19,857
- This is so crazy.
- I know.
639
00:43:19,858 --> 00:43:23,251
It"s like the craziest.
640
00:43:23,252 --> 00:43:27,429
I mean, Taylor,
what if my dad is a king?
641
00:43:27,430 --> 00:43:29,910
Well, then your whole
princess obsession thing
642
00:43:29,911 --> 00:43:32,305
would like totally make sense.
643
00:43:44,317 --> 00:43:47,667
The car is like
a million miles away.
644
00:43:47,668 --> 00:43:49,713
The valet was like 50 bucks.
645
00:43:49,714 --> 00:43:52,367
Do you know how many hours
I have to babysit for 50 bucks?
646
00:43:52,368 --> 00:43:54,195
Oh, hi, excuse me.
647
00:43:54,196 --> 00:43:55,849
Good afternoon, ladies.
Welcome to the Seaside Hotel.
648
00:43:55,850 --> 00:43:58,112
How may I serve you?
649
00:43:58,113 --> 00:43:59,940
I am looking for someone
who"s staying here.
650
00:43:59,941 --> 00:44:02,813
Mm-hmm. The guest"s name?
651
00:44:02,814 --> 00:44:05,643
Um, King Charles?
652
00:44:08,994 --> 00:44:10,734
We shouldn"t be
doing this. This is crazy.
653
00:44:10,735 --> 00:44:12,518
Yes, we should.
654
00:44:12,519 --> 00:44:14,912
The past is just the past.
655
00:44:14,913 --> 00:44:17,002
No, the past is
at the Seaside Hotel.
656
00:44:20,483 --> 00:44:22,397
- Sir.
- Just walking my friend out.
657
00:44:22,398 --> 00:44:24,878
- Happy to accompany you, sir.
- Won"t be necessary, thank you.
658
00:44:24,879 --> 00:44:26,706
Them boys big.
659
00:44:26,707 --> 00:44:28,621
You gonna be able to duck
the men in black tonight?
660
00:44:28,622 --> 00:44:30,405
- The men in black?
- Yeah.
661
00:44:30,406 --> 00:44:32,494
Yes, I will take care of it.
662
00:44:32,495 --> 00:44:35,106
Good luck with that.
663
00:44:35,107 --> 00:44:37,195
So you"re a doctor?
664
00:44:37,196 --> 00:44:39,501
A good doctor.
665
00:44:39,502 --> 00:44:41,068
If I remember correctly,
666
00:44:41,069 --> 00:44:43,244
you flunked out of biochemistry
your third year.
667
00:44:43,245 --> 00:44:45,986
I repeated it, and I got
an A-minus, thank you very much.
668
00:44:45,987 --> 00:44:48,641
- A-minus?
- I"ll talk your ear off
669
00:44:48,642 --> 00:44:50,382
if you wanna know about
structure and functions
670
00:44:50,383 --> 00:44:51,775
of carbohydrates, lipids.
671
00:44:51,776 --> 00:44:55,169
- No thank you.
- I didn"t think so.
672
00:44:55,170 --> 00:44:57,171
Thank you for your help, Sam.
673
00:44:57,172 --> 00:44:58,695
Good to see you again,
old friend.
674
00:44:58,696 --> 00:45:01,001
Just like old times.
675
00:45:01,002 --> 00:45:04,657
Okay, I know. I"m not asking you
to escort me to his room.
676
00:45:04,658 --> 00:45:07,529
- Could you just call him?
- I"m sorry, miss.
677
00:45:07,530 --> 00:45:10,446
There are special circumstances.
678
00:45:12,231 --> 00:45:13,622
He"s traveling
with a very scary lady,
679
00:45:13,623 --> 00:45:15,450
and she has lots of rules.
680
00:45:15,451 --> 00:45:17,365
I"m looking forward
to seeing her tonight.
681
00:45:17,366 --> 00:45:21,282
- Yeah, I see that.
- It"s you!
682
00:45:21,283 --> 00:45:24,025
Yes, young lady?
683
00:45:25,548 --> 00:45:27,376
I, um...
684
00:45:29,552 --> 00:45:32,206
I need to talk to you.
685
00:45:32,207 --> 00:45:33,730
You look familiar.
Have we met?
686
00:45:33,731 --> 00:45:36,776
What is your name?
687
00:45:36,777 --> 00:45:38,386
Uh, Lily.
688
00:45:38,387 --> 00:45:40,388
Lily?
689
00:45:40,389 --> 00:45:42,956
And you said you needed
to speak to me.
690
00:45:42,957 --> 00:45:44,567
Yes.
691
00:45:45,655 --> 00:45:47,831
Because...
692
00:45:47,832 --> 00:45:49,659
I am...
693
00:45:51,531 --> 00:45:55,926
I was hired by
Oceanside University
694
00:45:55,927 --> 00:46:02,497
to take a survey
of foreign students.
695
00:46:02,498 --> 00:46:04,282
Oh, of course.
696
00:46:04,283 --> 00:46:06,153
Yeah, they just...
697
00:46:06,154 --> 00:46:08,677
they wanna know
what everyone"s up to.
698
00:46:08,678 --> 00:46:10,289
Well, I"m sure they do.
699
00:46:12,987 --> 00:46:16,250
Are there certain questions
that you would like to ask me?
700
00:46:16,251 --> 00:46:17,948
What did you grow up to be?
701
00:46:17,949 --> 00:46:20,211
I mean your job.
What"s your job?
702
00:46:20,212 --> 00:46:21,734
Do you have any kids?
703
00:46:21,735 --> 00:46:23,649
Who was your girlfriend
in college?
704
00:46:23,650 --> 00:46:26,391
Well, it"s all
very interesting questions.
705
00:46:26,392 --> 00:46:29,176
We"ve been discussing
security at this hotel.
706
00:46:29,177 --> 00:46:32,005
Your Highness, young lady.
707
00:46:32,006 --> 00:46:33,833
This meeting has
to end immediately.
708
00:46:33,834 --> 00:46:35,704
- Meeting?
- Rosa.
709
00:46:35,705 --> 00:46:37,010
I have to insist.
710
00:46:37,011 --> 00:46:38,229
Who is this lady?
711
00:46:38,230 --> 00:46:39,273
Let"s go.
712
00:46:39,274 --> 00:46:41,799
She"s just a teenage girl.
713
00:46:43,017 --> 00:46:45,497
In one of her moods.
714
00:46:45,498 --> 00:46:46,586
Mm-hmm.
715
00:46:52,418 --> 00:46:55,289
- Who was that lady?
- Do you think she knows?
716
00:46:55,290 --> 00:46:57,291
- Knows what?
- About you.
717
00:46:57,292 --> 00:46:59,859
And she doesn"t want
your dad to know because maybe...
718
00:46:59,860 --> 00:47:01,993
No, no, no, that can"t be.
719
00:47:03,168 --> 00:47:05,996
I mean, I don"t know.
720
00:47:05,997 --> 00:47:09,695
Well, what do we do now?
721
00:47:09,696 --> 00:47:13,742
I guess go home
and talk to my mom.
722
00:47:13,743 --> 00:47:17,311
Think she"ll finally
tell you the truth now?
723
00:47:17,312 --> 00:47:19,358
She has to.
724
00:47:24,754 --> 00:47:26,407
While you"re doing
your little royal rendezvous,
725
00:47:26,408 --> 00:47:29,541
I might just check in here
for a little staycation.
726
00:47:29,542 --> 00:47:31,760
Good afternoon, ladies.
Welcome to the Seaside Hotel.
727
00:47:31,761 --> 00:47:33,371
How may we serve you?
728
00:47:33,372 --> 00:47:35,112
We"d like to speak
to one of your guests.
729
00:47:35,113 --> 00:47:37,244
His name is Charles.
730
00:47:37,245 --> 00:47:39,986
I"m sorry, ma"am. That"s not
something I can help you with.
731
00:47:39,987 --> 00:47:42,597
Can you just tell him
Allison"s here?
732
00:47:42,598 --> 00:47:45,035
I can"t confirm or deny that
there"s anybody by that name
733
00:47:45,036 --> 00:47:46,384
staying at the hotel.
734
00:47:46,385 --> 00:47:49,126
Oh, please, come on.
Don"t be so coy.
735
00:47:49,127 --> 00:47:50,867
What she means is that
we know he"s here.
736
00:47:50,868 --> 00:47:52,172
It"s been all over the press.
737
00:47:52,173 --> 00:47:54,218
Please just tell him I"m here.
738
00:47:54,219 --> 00:47:56,002
I can"t comment on that.
739
00:47:56,003 --> 00:47:57,743
Seriously?
740
00:47:57,744 --> 00:48:00,267
It"s my job to protect
our very important guests
741
00:48:00,268 --> 00:48:01,791
when they visit us.
742
00:48:03,532 --> 00:48:06,665
Which, again, I can neither
confirm or deny.
743
00:48:06,666 --> 00:48:08,623
Come on, Allison, let"s go.
744
00:48:08,624 --> 00:48:10,451
Are we allowed to eat
at the restaurant?
745
00:48:10,452 --> 00:48:12,105
We did drive
all the way out here.
746
00:48:12,106 --> 00:48:14,542
Oh, of course. Our restaurant
received five stars.
747
00:48:14,543 --> 00:48:16,980
I highly recommend
the surf and turf.
748
00:48:16,981 --> 00:48:19,809
Can you confirm or deny
that the food is delicious?
749
00:48:25,990 --> 00:48:27,816
- What are you doing?
- I don"t like him.
750
00:48:27,817 --> 00:48:30,254
And he is not gonna stop us.
We"re getting you up there.
751
00:48:30,255 --> 00:48:31,864
Where? We don"t even know
what floor he"s on.
752
00:48:31,865 --> 00:48:33,735
Oh, come on, girl,
it"s the penthouse.
753
00:48:33,736 --> 00:48:36,477
It"s always the penthouse
for guys like that.
754
00:48:36,478 --> 00:48:37,914
Guys like that.
755
00:48:37,915 --> 00:48:40,090
Like you hang out
with a lot of royalty.
756
00:48:40,091 --> 00:48:42,135
Maybe we can find
the laundry room
757
00:48:42,136 --> 00:48:44,094
and sneak you up there
in one of those carts.
758
00:48:44,095 --> 00:48:45,573
All right, that"s it.
We"re leaving.
759
00:48:45,574 --> 00:48:48,707
Why, Allison?
We came here on a mission.
760
00:48:48,708 --> 00:48:50,230
Our mission has failed.
761
00:48:50,231 --> 00:48:52,580
Plus we have a Christmas party
in three hours.
762
00:48:52,581 --> 00:48:53,756
Let"s go.
763
00:48:56,890 --> 00:48:59,979
Do you want to explain to me
what that was about?
764
00:48:59,980 --> 00:49:02,155
Why you felt the need to
protect me from that young girl?
765
00:49:02,156 --> 00:49:05,419
You"re a public figure,
Charles, a widower.
766
00:49:05,420 --> 00:49:10,337
The tabloids will print anything
they can to sell papers.
767
00:49:10,338 --> 00:49:14,733
I have not been confident about
the security at this hotel.
768
00:49:14,734 --> 00:49:16,953
What if the paparazzi find you?
769
00:49:16,954 --> 00:49:19,390
What if a photograph
of that young woman and you
770
00:49:19,391 --> 00:49:20,869
gets misconstrued?
771
00:49:20,870 --> 00:49:22,828
I think you"re being
a little dramatic.
772
00:49:22,829 --> 00:49:26,397
It "s possible I"m being
a tad overprotective,
773
00:49:26,398 --> 00:49:28,529
but it"s been my job
to protect you
774
00:49:28,530 --> 00:49:31,054
for most of your life.
775
00:49:31,055 --> 00:49:34,145
And I"m not going to stop now.
776
00:49:36,843 --> 00:49:38,235
I have to go.
777
00:49:38,236 --> 00:49:39,714
I have to go deal
with the lawyers.
778
00:49:39,715 --> 00:49:41,674
There"s a lot of paperwork
to go through.
779
00:49:43,806 --> 00:49:45,590
Will you be okay?
780
00:49:45,591 --> 00:49:46,852
Well, you"re the one
that"s going through
781
00:49:46,853 --> 00:49:48,245
hundreds of pages of documents.
782
00:49:48,246 --> 00:49:50,335
The question is,
will you be all right?
783
00:49:53,164 --> 00:49:54,208
Huh.
784
00:50:01,868 --> 00:50:03,260
He looks like me.
785
00:50:03,261 --> 00:50:04,609
Don"t you think
he looked like me?
786
00:50:04,610 --> 00:50:06,176
I think so.
787
00:50:06,177 --> 00:50:09,222
- Lily?
- Your mom"s home. Ask her.
788
00:50:09,223 --> 00:50:10,397
Hey, Mom!
789
00:50:10,398 --> 00:50:12,573
I"m heading back out.
790
00:50:12,574 --> 00:50:15,141
I have my work event.
Can you put the groceries away?
791
00:50:15,142 --> 00:50:17,752
And please don"t eat
all the chocolate chips.
792
00:50:17,753 --> 00:50:19,711
I need them to bake with later.
793
00:50:19,712 --> 00:50:21,669
Okay.
794
00:50:21,670 --> 00:50:23,932
There"s money in the drawer
if you want to order dinner.
795
00:50:23,933 --> 00:50:26,110
Love you. See you tonight.
796
00:50:28,242 --> 00:50:30,330
We get to order food.
797
00:50:30,331 --> 00:50:31,637
Mmm!
798
00:50:39,340 --> 00:50:41,820
Oh, come on!
799
00:50:41,821 --> 00:50:43,736
Look at the replay!
800
00:50:47,827 --> 00:50:49,436
Everything all right, sir?
801
00:50:49,437 --> 00:50:50,785
It"s just this game.
It"s infuriating.
802
00:50:50,786 --> 00:50:53,614
He"s clearly holding.
803
00:50:53,615 --> 00:50:56,095
That"s pass interference,
not an interception.
804
00:50:56,096 --> 00:50:57,966
I know. It"s unacceptable.
805
00:50:57,967 --> 00:51:00,621
Are you kidding me
with that call?
806
00:51:00,622 --> 00:51:03,102
I"ve always enjoyed sharing
my love of American football
807
00:51:03,103 --> 00:51:04,538
- with you, Emile.
- Me too, sir.
808
00:51:04,539 --> 00:51:06,236
Open your eyes, ref!
809
00:51:06,237 --> 00:51:09,674
Strike a light, mate!
Do your job!
810
00:51:09,675 --> 00:51:11,328
He"s got no glasses.
811
00:51:11,329 --> 00:51:13,113
What a bludger.
812
00:51:28,607 --> 00:51:30,478
Merry Christmas, Santa.
813
00:51:32,480 --> 00:51:35,134
Whoa! You escaped.
814
00:51:35,135 --> 00:51:37,094
Let"s do this thing!
815
00:51:47,060 --> 00:51:48,365
That was quite a coup,
816
00:51:48,366 --> 00:51:50,410
you two winning
the Hideaway Oaks bid.
817
00:51:50,411 --> 00:51:52,934
Every firm in the city
was vying for that.
818
00:51:52,935 --> 00:51:54,936
Well, we"re very proud.
819
00:51:54,937 --> 00:51:57,765
You guys should tour the models
and tell us what you think.
820
00:51:57,766 --> 00:51:59,246
I think we"re jealous.
821
00:52:03,642 --> 00:52:05,686
So you think our new
potential buyer will show?
822
00:52:05,687 --> 00:52:07,253
You"re so bad.
823
00:52:07,254 --> 00:52:09,604
He sounded cute.
824
00:52:13,695 --> 00:52:17,045
Oh, there"s Allison.
825
00:52:17,046 --> 00:52:20,484
Whoa. Is that her
business partner?
826
00:52:20,485 --> 00:52:21,920
Sorry.
827
00:52:21,921 --> 00:52:25,576
This is all about you, my man.
You ready?
828
00:52:25,577 --> 00:52:28,056
I"ve only been waiting for
the better part of two decades
829
00:52:28,057 --> 00:52:30,537
to speak to her again.
830
00:52:30,538 --> 00:52:32,061
I"m ready.
831
00:52:40,940 --> 00:52:42,636
What are you doing here?
832
00:52:42,637 --> 00:52:45,552
My apologies for continuously
ambushing you this week.
833
00:52:45,553 --> 00:52:47,032
Wait, this is him?
834
00:52:47,033 --> 00:52:49,034
Sam Wakowski?
835
00:52:49,035 --> 00:52:50,905
From college?
836
00:52:50,906 --> 00:52:54,605
Allison, it"s great to see you.
You look great.
837
00:52:54,606 --> 00:52:58,217
Wait, so you"re Sam?
838
00:52:58,218 --> 00:53:00,742
- Eva?
- Yeah.
839
00:53:06,748 --> 00:53:10,316
Okay, hi.
840
00:53:10,317 --> 00:53:15,234
Hi. So I can assume that you
didn"t buy any land recently.
841
00:53:15,235 --> 00:53:18,629
No, I didn"t.
842
00:53:18,630 --> 00:53:20,892
I want to.
843
00:53:20,893 --> 00:53:23,068
Maybe something up in the hills,
844
00:53:23,069 --> 00:53:25,506
secluded, with a nice view.
845
00:53:28,857 --> 00:53:32,773
Allison, I know that you somehow
discovered my true identity
846
00:53:32,774 --> 00:53:34,601
when we were at university
together.
847
00:53:34,602 --> 00:53:36,213
Somehow? Yes.
848
00:53:37,779 --> 00:53:39,258
I know I hurt you.
849
00:53:39,259 --> 00:53:40,999
I have no intention
of doing that to you.
850
00:53:41,000 --> 00:53:42,783
I simply would like
to apologize.
851
00:53:42,784 --> 00:53:44,611
- Charlie-
- And I am well aware
852
00:53:44,612 --> 00:53:46,961
that you are in a relationship,
that you have a child.
853
00:53:46,962 --> 00:53:48,963
I would not want to interfere
with your happiness.
854
00:53:48,964 --> 00:53:51,402
What do you know about my child?
855
00:53:54,318 --> 00:53:59,497
I needed to see that you had
moved on with your life.
856
00:54:02,239 --> 00:54:04,153
I still thought about you.
857
00:54:06,808 --> 00:54:09,854
Why do you have pictures
of my neighbors?
858
00:54:09,855 --> 00:54:11,595
Your neighbors?
859
00:54:11,596 --> 00:54:13,945
Hey, Charles, over here!
860
00:54:13,946 --> 00:54:15,816
Your Highness, who"s the lady?
861
00:54:15,817 --> 00:54:19,124
- Ready for a new queen?
- What"s your name, honey?
862
00:54:19,125 --> 00:54:20,604
I"m so sorry about this.
863
00:54:20,605 --> 00:54:22,345
I think I have a place
where we could go.
864
00:54:22,346 --> 00:54:24,260
Just in case,
we asked that Sam"s car
865
00:54:24,261 --> 00:54:26,262
be left up front
for a quick getaway.
866
00:54:26,263 --> 00:54:27,481
That was smart.
867
00:54:29,657 --> 00:54:31,658
What if it"s like my destiny?
868
00:54:31,659 --> 00:54:33,444
I mean, I was homecoming queen.
869
00:54:35,141 --> 00:54:37,490
Okay, you"re obsessing.
870
00:54:37,491 --> 00:54:40,145
Let"s just watch
TV or something.
871
00:54:40,146 --> 00:54:41,625
You know, get your mind
off things
872
00:54:41,626 --> 00:54:43,583
until we can talk to your mom.
873
00:54:43,584 --> 00:54:44,758
Okay, okay, fine.
874
00:54:44,759 --> 00:54:45,759
Okay.
875
00:54:47,196 --> 00:54:50,111
♪♪
876
00:54:50,112 --> 00:54:51,635
When we told you last week
877
00:54:51,636 --> 00:54:54,290
to keep your eyes peeled
for royalty,
878
00:54:54,291 --> 00:54:55,378
we weren"t kidding.
879
00:54:55,379 --> 00:54:56,944
King Charles of Baltania
880
00:54:56,945 --> 00:54:59,077
said he was in town
on state business.
881
00:54:59,078 --> 00:55:01,559
But it looks like things
got a bit personal.
882
00:55:04,301 --> 00:55:07,477
So who is the mystery lady?
883
00:55:07,478 --> 00:55:09,348
My mom?
884
00:55:09,349 --> 00:55:11,350
I don"t know who she is,
but for her sake,
885
00:55:11,351 --> 00:55:14,223
let"s hope
the glass slipper fits.
886
00:55:15,399 --> 00:55:16,964
Let me get this straight.
887
00:55:16,965 --> 00:55:19,402
You haven"t heard from him
in 17 years.
888
00:55:19,403 --> 00:55:21,534
- No.
- Thank you.
889
00:55:21,535 --> 00:55:24,798
He calls you out of the blue
and tells you he"s a king.
890
00:55:24,799 --> 00:55:26,757
Mm-mm. He"s a king?
891
00:55:26,758 --> 00:55:31,239
And days later, you are like
crashing a party to help him?
892
00:55:31,240 --> 00:55:34,286
That"s what friends do.
893
00:55:34,287 --> 00:55:37,028
Okay, either you"re
a really serious friend,
894
00:55:37,029 --> 00:55:39,291
or you"re a really
serious romantic.
895
00:55:39,292 --> 00:55:41,381
I can"t be both?
896
00:55:44,341 --> 00:55:46,603
And speaking of romance,
897
00:55:46,604 --> 00:55:49,867
aren"t you the least bit curious
what they"re up to?
898
00:55:49,868 --> 00:55:51,259
Yeah.
899
00:55:51,260 --> 00:55:53,261
Yes.
900
00:55:53,262 --> 00:55:54,306
Wait.
901
00:55:54,307 --> 00:55:56,700
God, that looks like...
902
00:55:56,701 --> 00:56:00,007
Oh, it is.
That "s Allison"s phone.
903
00:56:00,008 --> 00:56:01,400
You think she dropped it
904
00:56:01,401 --> 00:56:03,315
as they were rushing off
for some privacy?
905
00:56:03,316 --> 00:56:05,709
I hope so.
906
00:56:05,710 --> 00:56:09,277
I always did think
those two belonged together.
907
00:56:09,278 --> 00:56:13,239
Though if they have,
they"ve taken my car.
908
00:56:15,546 --> 00:56:17,851
Now what?
909
00:56:17,852 --> 00:56:22,074
You know, I could always
give you a ride.
910
00:56:29,037 --> 00:56:34,607
Can I take you out for dinner
as a thank you?
911
00:56:34,608 --> 00:56:37,219
Yeah, you can.
912
00:56:38,656 --> 00:56:40,831
Leg-go.
913
00:56:40,832 --> 00:56:42,441
In this season of giving,
914
00:56:42,442 --> 00:56:44,312
your donation can save
a child in need.
915
00:56:44,313 --> 00:56:46,010
Thank you.
916
00:56:46,011 --> 00:56:47,054
Welcome to The Evening News.
917
00:56:47,055 --> 00:56:48,752
Our top story tonight:
918
00:56:48,753 --> 00:56:51,450
Has a local woman become
a real-life Cinderella?
919
00:56:51,451 --> 00:56:53,060
We"ve got exclusive video.
920
00:56:53,061 --> 00:56:55,019
Your Highness, who"s the lady?
921
00:56:55,020 --> 00:56:56,673
- Ready for a new queen?
- What"s your name, honey?
922
00:56:56,674 --> 00:56:59,285
Lorena! Emile, Victor!
923
00:57:05,900 --> 00:57:06,945
Okay.
924
00:57:27,226 --> 00:57:29,009
So where are we?
925
00:57:29,010 --> 00:57:30,707
I designed this place.
926
00:57:30,708 --> 00:57:32,535
Actually, Eva and I did.
927
00:57:32,536 --> 00:57:34,319
It"s the first model of five,
928
00:57:34,320 --> 00:57:37,104
which will be a development
of 60 houses.
929
00:57:37,105 --> 00:57:39,194
I always knew
you"d be a great success.
930
00:57:42,720 --> 00:57:44,938
So if you ever decide
to buy that land...
931
00:57:44,939 --> 00:57:46,374
Uh-huh?
932
00:57:46,375 --> 00:57:48,899
Here"s your secluded
with a view.
933
00:57:48,900 --> 00:57:50,249
Mmm.
934
00:57:52,425 --> 00:57:56,646
Honestly, it just
occurred to me tonight.
935
00:57:56,647 --> 00:57:59,300
It"s not about where you"re at.
936
00:57:59,301 --> 00:58:00,825
It "s who you" re with.
937
00:58:03,784 --> 00:58:05,090
I completely agree.
938
00:58:09,834 --> 00:58:12,749
This is the most fun I"ve had
in a long time.
939
00:58:12,750 --> 00:58:14,751
It"s official for me.
940
00:58:14,752 --> 00:58:16,753
This is the best
first accidental date
941
00:58:16,754 --> 00:58:18,843
I"ve ever been on in my life.
942
00:58:20,801 --> 00:58:21,801
Yeah.
943
00:58:23,151 --> 00:58:24,239
Can I have a second?
944
00:58:30,681 --> 00:58:32,639
I hope so.
945
00:58:37,514 --> 00:58:40,081
Have we been up half the night?
946
00:58:41,605 --> 00:58:44,824
Whoa! Wow.
947
00:58:44,825 --> 00:58:47,131
Okay, I tell you what.
948
00:58:47,132 --> 00:58:49,133
If you promise me
there"ll be a second,
949
00:58:49,134 --> 00:58:52,005
I"ll let you
take me home right now.
950
00:58:52,006 --> 00:58:54,791
Oh, okay.
You"ll let me take you home.
951
00:58:54,792 --> 00:58:57,576
You"re gonna let me do that.
952
00:58:57,577 --> 00:58:59,187
You got the car.
953
00:59:01,842 --> 00:59:03,582
- Okay.
- Yeah?
954
00:59:03,583 --> 00:59:05,236
And this time I"ll drive.
955
00:59:05,237 --> 00:59:07,194
You"re gonna drive too?
956
00:59:07,195 --> 00:59:09,806
If I can get my car back
from Charlie, I"m driving.
957
00:59:09,807 --> 00:59:12,331
What do you think
those two are up to?
958
00:59:15,943 --> 00:59:19,381
Hopefully making up
for 17 years of lost time.
959
00:59:25,170 --> 00:59:26,519
Let"s go.
960
00:59:28,869 --> 00:59:31,392
Now that we have a moment,
could we clear something up?
961
00:59:31,393 --> 00:59:33,699
The man in the photo
is not your husband?
962
00:59:33,700 --> 00:59:37,311
No. I"ve never been married,
unlike you.
963
00:59:37,312 --> 00:59:39,357
It"s not every day
you see something like that
964
00:59:39,358 --> 00:59:40,793
in the 21st century.
965
00:59:40,794 --> 00:59:42,795
Well, maybe the 21st century,
966
00:59:42,796 --> 00:59:45,058
but my family has been
observing the same customs
967
00:59:45,059 --> 00:59:47,191
since the 12th century.
968
00:59:47,192 --> 00:59:50,760
So you knew the entire time
we were dating
969
00:59:50,761 --> 00:59:52,762
that you were gonna go home
and marry someone else?
970
00:59:52,763 --> 00:59:53,980
No, of course not.
971
00:59:53,981 --> 00:59:55,982
- But you were engaged.
- Engaged?
972
00:59:55,983 --> 00:59:58,332
- I saw it in the tabloids.
- The tabloids?
973
00:59:58,333 --> 00:59:59,856
Why would you believe
that rubbish?
974
00:59:59,857 --> 01:00:03,511
You knew that you
would never marry me.
975
01:00:03,512 --> 01:00:06,950
That is absolutely untrue.
976
01:00:06,951 --> 01:00:09,648
All I thought about
was our future together.
977
01:00:09,649 --> 01:00:11,085
You moved on quickly.
978
01:00:13,479 --> 01:00:16,089
I was not allowed
to return to university.
979
01:00:16,090 --> 01:00:17,743
My parents made it quite clear
980
01:00:17,744 --> 01:00:22,400
that my obligation
was with family and country.
981
01:00:22,401 --> 01:00:24,620
My parents informed me
of the arrangement
982
01:00:24,621 --> 01:00:27,535
after you broke up with me.
983
01:00:27,536 --> 01:00:30,103
I tried to live
a different kind of life,
984
01:00:30,104 --> 01:00:32,192
but I was left heartbroken.
985
01:00:32,193 --> 01:00:34,804
My parents disappointed me.
986
01:00:34,805 --> 01:00:37,110
So I decided
to accept my royal fate.
987
01:00:37,111 --> 01:00:41,028
Arranged marriage is
not uncommon among royals.
988
01:00:42,900 --> 01:00:45,293
I grew to care for my wife.
989
01:00:47,687 --> 01:00:51,516
But to have felt love with you,
990
01:00:51,517 --> 01:00:54,693
to have felt that connection...
991
01:00:54,694 --> 01:00:56,869
Charlie, I didn"t
break up with you.
992
01:00:56,870 --> 01:00:59,698
You broke up with me.
993
01:00:59,699 --> 01:01:01,787
I didn"t.
994
01:01:01,788 --> 01:01:04,790
You sent someone
to do it for you.
995
01:01:04,791 --> 01:01:05,965
Who?
996
01:01:05,966 --> 01:01:07,575
Rosa something.
997
01:01:07,576 --> 01:01:09,666
No! I...
998
01:01:14,105 --> 01:01:16,106
She told me who you really were,
999
01:01:16,107 --> 01:01:19,196
that you could never be
married to a commoner,
1000
01:01:19,197 --> 01:01:22,242
that your parents would
disown you, dethrone you.
1001
01:01:22,243 --> 01:01:23,548
Is that not true?
1002
01:01:23,549 --> 01:01:25,332
I don"t know.
1003
01:01:25,333 --> 01:01:26,333
Honestly, I...
1004
01:01:29,337 --> 01:01:32,470
I was never given the chance
to discuss it.
1005
01:01:32,471 --> 01:01:36,126
Rosa made that decision for me.
1006
01:01:36,127 --> 01:01:40,217
She was really the only
mother figure I ever knew.
1007
01:01:40,218 --> 01:01:44,308
I was lucky to see my parents
once a week growing up.
1008
01:01:44,309 --> 01:01:49,095
She thought she was looking out
for my best interests,
1009
01:01:49,096 --> 01:01:52,011
not that that is an excuse
1010
01:01:52,012 --> 01:01:55,712
for the way she manipulated
and deceived both of us.
1011
01:01:58,671 --> 01:02:01,368
Allison, I lied to you.
1012
01:02:01,369 --> 01:02:04,545
Now, I felt I had to.
1013
01:02:04,546 --> 01:02:06,983
It"s still not an excuse.
1014
01:02:06,984 --> 01:02:10,335
It was a betrayal,
and I"m deeply sorry.
1015
01:02:13,555 --> 01:02:16,514
I would have done anything
to find my way back to you
1016
01:02:16,515 --> 01:02:18,517
if I"d known
you still cared for me.
1017
01:02:20,388 --> 01:02:24,696
Charlie, there"s something
I have to tell you.
1018
01:02:24,697 --> 01:02:27,744
I"m not married,
but I do have a child.
1019
01:02:29,136 --> 01:02:32,835
Oh, that is wonderful.
1020
01:02:32,836 --> 01:02:34,575
Her name is Lily.
1021
01:02:34,576 --> 01:02:36,099
She"s 17.
1022
01:02:36,100 --> 01:02:37,883
17?
1023
01:02:37,884 --> 01:02:39,711
Wow.
1024
01:02:39,712 --> 01:02:42,496
It seems you moved on
quite easily yourself.
1025
01:02:42,497 --> 01:02:44,935
No, Charlie, I didn"t.
1026
01:02:47,415 --> 01:02:51,592
That night before
you left to go home,
1027
01:02:51,593 --> 01:02:53,900
we made Lily.
1028
01:02:57,121 --> 01:02:58,948
Allison.
1029
01:02:58,949 --> 01:03:01,647
Are you saying
we have a daughter?
1030
01:03:06,260 --> 01:03:10,133
I-I don"t know what to say.
1031
01:03:10,134 --> 01:03:13,223
Wait. Lily?
1032
01:03:13,224 --> 01:03:16,487
Does she have beautiful
big eyes and your smile?
1033
01:03:16,488 --> 01:03:19,664
Yeah, how would you know that?
1034
01:03:19,665 --> 01:03:22,406
A young lady came by the hotel
earlier today.
1035
01:03:22,407 --> 01:03:27,150
She said she was doing a survey
for Oceanside University.
1036
01:03:27,151 --> 01:03:29,717
She asked me about
my college girlfriend.
1037
01:03:29,718 --> 01:03:33,069
I thought it was quite odd.
1038
01:03:33,070 --> 01:03:35,201
I can"t believe
she figured it out.
1039
01:03:35,202 --> 01:03:37,508
I can"t believe I was
face-to-face with my own child,
1040
01:03:37,509 --> 01:03:39,467
and I allowed myself
to be dragged off.
1041
01:03:42,079 --> 01:03:44,080
Oh, Allison, she"s beautiful.
1042
01:03:44,081 --> 01:03:46,256
And clearly smart.
1043
01:03:46,257 --> 01:03:47,606
And determined.
1044
01:03:49,260 --> 01:03:51,131
You must be so proud.
1045
01:03:54,743 --> 01:03:57,964
I understand
why you didn"t tell me.
1046
01:04:00,097 --> 01:04:04,405
And I"m sorry
that I didn"t fight for us.
1047
01:04:08,322 --> 01:04:09,846
Me too.
1048
01:05:12,691 --> 01:05:14,474
Hi, honey.
1049
01:05:14,475 --> 01:05:15,867
You lied to me.
1050
01:05:15,868 --> 01:05:18,348
- Lily...
- I know everything, Mom.
1051
01:05:18,349 --> 01:05:20,002
About my dad.
1052
01:05:20,003 --> 01:05:22,569
You lied to me
for my entire life.
1053
01:05:22,570 --> 01:05:26,530
- I was protecting you.
- From my own father?
1054
01:05:26,531 --> 01:05:28,010
I"m going to see him.
1055
01:05:28,011 --> 01:05:29,620
Lily, wait.
1056
01:05:29,621 --> 01:05:31,928
You can"t tell me
what to do anymore, Mom.
1057
01:05:37,716 --> 01:05:38,891
Lily.
1058
01:05:40,632 --> 01:05:43,809
What are you doing here?
1059
01:05:47,117 --> 01:05:49,945
Lily, I hope you
believe that if I had known...
1060
01:05:49,946 --> 01:05:52,817
I know.
1061
01:05:52,818 --> 01:05:55,689
I realize that
I"m a stranger right now,
1062
01:05:55,690 --> 01:05:58,779
but I do hope that we
can become acquainted.
1063
01:05:58,780 --> 01:06:00,781
I want to know
everything I"ve missed.
1064
01:06:00,782 --> 01:06:03,349
Everything? Wow.
1065
01:06:03,350 --> 01:06:04,829
I mean, that"s kind of a lot.
1066
01:06:04,830 --> 01:06:07,310
I don"t even know
where to start.
1067
01:06:07,311 --> 01:06:09,834
Why don"t you show him
your baby book?
1068
01:06:09,835 --> 01:06:12,228
Wait. No, I have a better idea.
1069
01:06:12,229 --> 01:06:14,057
The tree.
1070
01:06:18,278 --> 01:06:20,671
Every year, Mom and I
make a memory ornament.
1071
01:06:20,672 --> 01:06:22,760
Memory ornament?
1072
01:06:22,761 --> 01:06:25,589
For Lily"s first Christmas,
I painted an ornament,
1073
01:06:25,590 --> 01:06:29,201
and then every year after that,
I made another one.
1074
01:06:29,202 --> 01:06:31,682
Mom picked the best thing
that happened each year,
1075
01:06:31,683 --> 01:06:34,728
and she made an ornament for it.
1076
01:06:34,729 --> 01:06:37,731
This one is when
she first learned how to walk.
1077
01:06:37,732 --> 01:06:39,996
She was only one.
1078
01:06:41,823 --> 01:06:44,129
What about this one?
1079
01:06:44,130 --> 01:06:47,524
The year I lost my first tooth.
1080
01:06:47,525 --> 01:06:50,049
And this one?
Something to do with cooking?
1081
01:06:51,877 --> 01:06:54,183
That was the year that
Lily turned in her baby blanket
1082
01:06:54,184 --> 01:06:55,532
for a whisk.
1083
01:06:55,533 --> 01:06:57,142
And she wouldn"t
sleep without it.
1084
01:06:57,143 --> 01:06:58,752
I was three.
What did I know?
1085
01:06:58,753 --> 01:07:01,059
Well, I"m sure
it was a very cuddly
1086
01:07:01,060 --> 01:07:03,932
and comforting metal whisk.
1087
01:07:05,891 --> 01:07:07,979
And this?
1088
01:07:07,980 --> 01:07:09,807
That"s when she was six.
1089
01:07:09,808 --> 01:07:12,592
She had this princess-themed
birthday party,
1090
01:07:12,593 --> 01:07:15,552
and she wouldn"t take off
her dress for three months.
1091
01:07:15,553 --> 01:07:17,249
I had to wash it
while she was sleeping.
1092
01:07:17,250 --> 01:07:19,818
I wanted to be a princess.
1093
01:07:21,602 --> 01:07:23,821
I feel as if I"m witnessing
your childhood
1094
01:07:23,822 --> 01:07:26,650
through these ornaments,
1095
01:07:26,651 --> 01:07:29,741
seeing all the years
that I missed with you.
1096
01:07:31,830 --> 01:07:34,049
Mom, I think
we might have to make
1097
01:07:34,050 --> 01:07:36,268
another memory ornament
for this year.
1098
01:07:36,269 --> 01:07:38,096
I don"t think
me making honor roll
1099
01:07:38,097 --> 01:07:40,577
was the most important
thing that happened.
1100
01:07:40,578 --> 01:07:42,535
I think you"re right.
1101
01:07:42,536 --> 01:07:44,494
But I"m still proud of you.
1102
01:07:44,495 --> 01:07:46,583
As am I.
1103
01:07:46,584 --> 01:07:49,281
Have you thought
about university yet?
1104
01:07:49,282 --> 01:07:51,588
A little.
1105
01:07:51,589 --> 01:07:54,592
Oxford is only a short flight
from Baltania.
1106
01:07:56,550 --> 01:07:58,551
My cookies. Will you help me
clear up the table?
1107
01:07:58,552 --> 01:07:59,552
Yeah, yeah, yeah.
1108
01:08:08,127 --> 01:08:11,521
Are you two not clear
on your responsibilities?
1109
01:08:11,522 --> 01:08:13,827
You"re supposed to keep
His Highness safe
1110
01:08:13,828 --> 01:08:15,351
and in your sights!
1111
01:08:15,352 --> 01:08:17,788
He was very determined,
Ambassador.
1112
01:08:17,789 --> 01:08:19,572
It"s him!
1113
01:08:19,573 --> 01:08:23,054
Answer it, but don"t let on.
1114
01:08:23,055 --> 01:08:25,143
- Your Highness?
- Lorena.
1115
01:08:25,144 --> 01:08:27,624
I was hoping
you could do me a favor.
1116
01:08:27,625 --> 01:08:30,670
There"s a velvet bag
in the top drawer of my dresser.
1117
01:08:30,671 --> 01:08:34,109
Can you find a way
to bring it to me discreetly?
1118
01:08:34,110 --> 01:08:36,981
The ambassador does not
need to know about this.
1119
01:08:36,982 --> 01:08:39,462
Of course, Your Highness.
1120
01:08:39,463 --> 01:08:42,335
- Where are you?
- I"ll send you the address.
1121
01:08:45,208 --> 01:08:47,209
You do this every year?
1122
01:08:47,210 --> 01:08:49,776
Bake hundreds of cookies
for your clients?
1123
01:08:49,777 --> 01:08:52,823
Yeah, it"s a personal touch,
and the clients really like it.
1124
01:08:52,824 --> 01:08:55,217
And Lily always helps me.
1125
01:08:55,218 --> 01:08:56,740
I "m sorry I" ve missed it.
1126
01:08:56,741 --> 01:08:58,350
It"s a wonderful
family tradition.
1127
01:08:58,351 --> 01:09:00,744
- Hey!
- Mmm.
1128
01:09:00,745 --> 01:09:03,661
You"re a very good baker.
1129
01:09:05,576 --> 01:09:06,967
Who"s that?
1130
01:09:06,968 --> 01:09:09,232
I believe that would be
for me, actually.
1131
01:09:17,892 --> 01:09:20,285
Lorena, thank you.
Would you like to come in?
1132
01:09:20,286 --> 01:09:24,377
She would.
We all would, Your Highness.
1133
01:09:46,225 --> 01:09:48,095
Allison, if you don"t mind,
1134
01:09:48,096 --> 01:09:51,011
I think it would be beneficial
if I made some introductions.
1135
01:09:51,012 --> 01:09:53,100
I remember her.
1136
01:09:53,101 --> 01:09:55,146
So do I.
1137
01:09:55,147 --> 01:09:58,280
I"m sure you remember
Allison, Rosa.
1138
01:09:58,281 --> 01:10:01,066
She informed me
that you two have met.
1139
01:10:02,154 --> 01:10:03,676
And this is Lily,
1140
01:10:03,677 --> 01:10:07,246
the girl you pulled away
from me earlier today.
1141
01:10:08,813 --> 01:10:11,337
She"s my daughter.
1142
01:10:13,426 --> 01:10:18,604
Your Highness,
I-I didn"t know that.
1143
01:10:18,605 --> 01:10:21,564
But in my defense,
1144
01:10:21,565 --> 01:10:24,741
I had to protect you.
1145
01:10:24,742 --> 01:10:28,310
Your family would never
have approved of that.
1146
01:10:28,311 --> 01:10:31,313
And our Constitution
doesn"t allow a commoner
1147
01:10:31,314 --> 01:10:33,489
to become a princess.
1148
01:10:33,490 --> 01:10:35,099
I"m not common.
1149
01:10:35,100 --> 01:10:37,232
I was referring to...
1150
01:10:37,233 --> 01:10:38,755
And I mean, sure, yeah,
1151
01:10:38,756 --> 01:10:40,974
I"ve always dreamed
of being a princess,
1152
01:10:40,975 --> 01:10:43,150
but the bigger dream,
1153
01:10:43,151 --> 01:10:47,503
the better dream
was getting to know my dad.
1154
01:10:47,504 --> 01:10:50,593
Lily and Allison
will be welcome at the palace
1155
01:10:50,594 --> 01:10:52,856
whenever they want to visit.
1156
01:10:52,857 --> 01:10:56,468
And I will be here
whenever they will have me.
1157
01:10:56,469 --> 01:11:01,430
Like maybe even for
this father-daughter ski trip
1158
01:11:01,431 --> 01:11:04,084
coming up at my school?
1159
01:11:04,085 --> 01:11:07,523
Baltania is known
for its ski resorts, Lily.
1160
01:11:07,524 --> 01:11:09,394
I"m quite good on the slopes.
1161
01:11:09,395 --> 01:11:10,744
I"m in.
1162
01:11:18,665 --> 01:11:21,406
I hope you will
accept this, Rosa.
1163
01:11:21,407 --> 01:11:23,408
I would be disappointed
to lose you,
1164
01:11:23,409 --> 01:11:26,499
with all you"ve done
for me and Baltania.
1165
01:11:29,110 --> 01:11:31,504
Understood, Your Highness.
1166
01:11:38,729 --> 01:11:43,255
This belonged to
your grandmother, the queen.
1167
01:11:45,866 --> 01:11:49,000
I hope you will accept this gift
from our family.
1168
01:11:51,002 --> 01:11:52,351
Your family.
1169
01:11:54,745 --> 01:11:55,920
Wow!
1170
01:12:00,533 --> 01:12:03,883
Allison, you left your phone.
1171
01:12:03,884 --> 01:12:06,538
- Hello.
- Allison!
1172
01:12:06,539 --> 01:12:09,280
What are you guys doing here?
1173
01:12:09,281 --> 01:12:10,890
Looking for you.
1174
01:12:10,891 --> 01:12:12,892
It"s really great to see you
again, you know?
1175
01:12:12,893 --> 01:12:16,461
- Are you two together?
- I...
1176
01:12:16,462 --> 01:12:19,334
- We went to dinner.
- Yeah.
1177
01:12:19,335 --> 01:12:21,337
But, you know,
a brother can dream again.
1178
01:12:23,208 --> 01:12:26,559
Lily, I convinced my mom
to help me check...
1179
01:12:30,781 --> 01:12:32,042
It"s him.
1180
01:12:32,043 --> 01:12:35,699
Your dad, the king.
1181
01:12:43,924 --> 01:12:46,012
I have an idea.
1182
01:12:46,013 --> 01:12:48,625
I hope you all have
valid passports.
1183
01:12:50,975 --> 01:12:54,238
That kind of puts this
homecoming crown to shame, huh?
1184
01:12:54,239 --> 01:12:55,371
You think?
1185
01:12:59,157 --> 01:13:02,203
Excuse me, uh,
may I speak with you, Lily?
1186
01:13:04,380 --> 01:13:05,598
Uh...
1187
01:13:07,208 --> 01:13:08,645
I"ll just...
1188
01:13:14,128 --> 01:13:16,608
Oh, um...
1189
01:13:16,609 --> 01:13:18,394
I was homecoming queen.
1190
01:13:20,004 --> 01:13:22,222
Homecoming queen?
1191
01:13:22,223 --> 01:13:28,011
Yeah, it"s this thing that
we do in American high schools.
1192
01:13:28,012 --> 01:13:30,143
We have this big dance,
1193
01:13:30,144 --> 01:13:34,931
and everybody votes on the king
and the queen of the dance.
1194
01:13:34,932 --> 01:13:37,237
- It"s silly.
- Wait.
1195
01:13:37,238 --> 01:13:40,676
Even before you met Charles,
1196
01:13:40,677 --> 01:13:43,201
you were royalty?
1197
01:13:45,812 --> 01:13:47,335
I guess so.
1198
01:13:51,514 --> 01:13:54,080
The woman who wore this necklace
was a strong,
1199
01:13:54,081 --> 01:13:57,301
confident, elegant woman.
1200
01:13:57,302 --> 01:14:00,870
She would have loved to have
had a granddaughter.
1201
01:14:00,871 --> 01:14:03,742
I hope that one day
your father and I
1202
01:14:03,743 --> 01:14:06,006
will tell you all about her.
1203
01:14:07,181 --> 01:14:08,748
I would love that.
1204
01:14:14,058 --> 01:14:16,494
Oh, and I suppose
we can find you
1205
01:14:16,495 --> 01:14:19,498
something more regal than this.
1206
01:14:46,394 --> 01:14:49,527
I"m so sorry I lied to you.
I was trying to protect you.
1207
01:14:49,528 --> 01:14:51,790
I know, Mom, I get it.
1208
01:14:51,791 --> 01:14:54,445
I mean, this is pretty crazy.
1209
01:14:54,446 --> 01:14:56,316
Yeah. If it"s too crazy,
1210
01:14:56,317 --> 01:14:58,231
you know you can
say something, right?
1211
01:14:58,232 --> 01:15:01,496
And your father"s gonna be
here for you no matter what.
1212
01:15:01,497 --> 01:15:03,933
You get to decide if this
is the life you want, okay?
1213
01:15:03,934 --> 01:15:05,239
Okay.
1214
01:15:06,414 --> 01:15:07,719
Lily.
1215
01:15:07,720 --> 01:15:09,416
Miss Lily, Miss Taylor,
1216
01:15:09,417 --> 01:15:11,636
allow me to introduce
your escorts for this evening,
1217
01:15:11,637 --> 01:15:13,638
- Thomas and Jonas.
- Milady.
1218
01:15:13,639 --> 01:15:16,947
You cannot attend a ball
without proper dance partners.
1219
01:15:19,079 --> 01:15:21,517
I can see you in her.
1220
01:15:24,171 --> 01:15:25,172
Charles...
1221
01:15:26,826 --> 01:15:28,132
I"m truly sorry.
1222
01:15:30,308 --> 01:15:36,488
I"m sorry that I took away
your chance at fatherhood.
1223
01:15:38,577 --> 01:15:41,361
If I had only known.
1224
01:15:41,362 --> 01:15:44,930
But honestly, I don"t know
what I would have done.
1225
01:15:44,931 --> 01:15:46,628
It would have been
a terrible scandal,
1226
01:15:46,629 --> 01:15:48,978
and the Constitution
is very clear
1227
01:15:48,979 --> 01:15:51,807
in regards to non-royals
joining the monarchy.
1228
01:15:51,808 --> 01:15:57,553
But then again, with the queen
unable to carry a child...
1229
01:16:00,904 --> 01:16:05,908
I"ve always wished for you
to have a family of your own.
1230
01:16:05,909 --> 01:16:08,345
I never meant to take
that away from you.
1231
01:16:08,346 --> 01:16:10,956
But you got your wish, Rosa.
1232
01:16:10,957 --> 01:16:13,698
I do have a family of my own.
1233
01:16:13,699 --> 01:16:16,746
It"s not too late for me
to know my daughter.
1234
01:16:20,140 --> 01:16:23,142
And you don"t have to worry
about me anymore.
1235
01:16:23,143 --> 01:16:26,102
Not as my caregiver
or my ambassador.
1236
01:16:26,103 --> 01:16:28,931
- Of course I...
- I"m grateful to you.
1237
01:16:28,932 --> 01:16:31,760
You"ve spent you entire
adult life in this place
1238
01:16:31,761 --> 01:16:36,634
by my side
in one capacity or another.
1239
01:16:36,635 --> 01:16:39,377
You"ve always had
my best interests at heart.
1240
01:16:41,074 --> 01:16:44,556
But it is no longer
your job to protect me.
1241
01:16:46,166 --> 01:16:48,734
I am a grown man.
1242
01:16:51,258 --> 01:16:54,043
This country"s king.
1243
01:16:54,044 --> 01:16:56,959
A father.
1244
01:16:56,960 --> 01:16:59,222
And maybe one day...
1245
01:16:59,223 --> 01:17:00,920
a husband again.
1246
01:17:02,922 --> 01:17:04,663
Go to her, Charles.
1247
01:17:22,855 --> 01:17:24,943
Is that tiara better
than the one you wore
1248
01:17:24,944 --> 01:17:26,945
as homecoming queen?
1249
01:17:26,946 --> 01:17:29,252
Well, I mean,
it is a bit of a demotion...
1250
01:17:29,253 --> 01:17:31,646
You know, queen to princess...
1251
01:17:31,647 --> 01:17:33,648
But since these
are real diamonds,
1252
01:17:33,649 --> 01:17:34,911
I guess I"ll take it.
1253
01:17:37,261 --> 01:17:38,827
You look lovely.
1254
01:17:38,828 --> 01:17:41,307
May I borrow your mother
for a moment?
1255
01:17:41,308 --> 01:17:43,614
I will go ask the band
1256
01:17:43,615 --> 01:17:46,531
if they can play something
we can dance to.
1257
01:18:04,636 --> 01:18:07,507
I want to thank you for coming.
1258
01:18:07,508 --> 01:18:09,074
You probably
don"t remember this,
1259
01:18:09,075 --> 01:18:11,511
but I"ve been waiting
to travel to Europe
1260
01:18:11,512 --> 01:18:13,078
ever since college.
1261
01:18:13,079 --> 01:18:15,211
And is that
the only reason you came?
1262
01:18:15,212 --> 01:18:16,648
No.
1263
01:18:19,129 --> 01:18:21,783
I always wondered
if you"d come back to me,
1264
01:18:21,784 --> 01:18:24,263
until you made
one big horrible mistake.
1265
01:18:24,264 --> 01:18:26,701
And now it"s finally happening.
1266
01:18:26,702 --> 01:18:30,880
Allison,
I never stopped loving you.
1267
01:18:34,013 --> 01:18:36,232
I know that we live
in different countries,
1268
01:18:36,233 --> 01:18:39,670
and we lead
very different lives.
1269
01:18:39,671 --> 01:18:41,586
I want to start over
where we left off.
1270
01:18:43,762 --> 01:18:45,589
I didn"t fight for you
back then.
1271
01:18:45,590 --> 01:18:47,591
I"m not going to make
the same mistake again.
1272
01:18:47,592 --> 01:18:49,724
I"ll do whatever it takes
to be a part of your life
1273
01:18:49,725 --> 01:18:50,943
and Lily"s.
1274
01:18:53,337 --> 01:18:54,859
Good.
1275
01:18:54,860 --> 01:18:56,687
"Cause neither one of us
1276
01:18:56,688 --> 01:18:58,646
have any plans
of letting you go.
1277
01:19:16,012 --> 01:19:19,710
So first I crash
your work Christmas party,
1278
01:19:19,711 --> 01:19:21,320
now a royal ball.
1279
01:19:21,321 --> 01:19:23,801
You gonna be disappointed
when our next date
1280
01:19:23,802 --> 01:19:26,500
is dinner and a movie?
1281
01:19:28,024 --> 01:19:30,504
That sounds absolutely perfect.
1282
01:19:43,256 --> 01:19:45,518
Thank you, dear guests,
for joining us
1283
01:19:45,519 --> 01:19:47,826
at the annual
Baltanian Christmas ball.
1284
01:20:02,014 --> 01:20:05,364
The royal family of Baltania,
my ancestors,
1285
01:20:05,365 --> 01:20:08,454
going back several centuries,
1286
01:20:08,455 --> 01:20:10,805
have held this ball
each Christmas
1287
01:20:10,806 --> 01:20:14,112
as a celebration
of the passing year.
1288
01:20:14,113 --> 01:20:17,724
But this year is very different.
1289
01:20:17,725 --> 01:20:19,291
Many of you have heard the rumor
1290
01:20:19,292 --> 01:20:22,600
that Baltania
has a long-lost princess.
1291
01:20:26,604 --> 01:20:30,608
But this is not
entirely correct.
1292
01:20:31,914 --> 01:20:34,786
I do have a daughter.
1293
01:20:36,048 --> 01:20:38,658
A beautiful daughter.
1294
01:20:38,659 --> 01:20:39,965
Lily.
1295
01:20:41,227 --> 01:20:43,576
In a life of great privilege,
1296
01:20:43,577 --> 01:20:47,885
meeting her has been
my most cherished experience.
1297
01:20:47,886 --> 01:20:52,890
Our Constitution does not allow
for her to be your princess.
1298
01:20:52,891 --> 01:20:55,850
But I am hoping
to convince all of you...
1299
01:20:55,851 --> 01:20:58,548
That means you too, Lily...
1300
01:20:58,549 --> 01:21:00,246
To change your minds.
1301
01:21:12,563 --> 01:21:14,085
In the meantime,
1302
01:21:14,086 --> 01:21:16,348
there is a tradition
at our Christmas ball
1303
01:21:16,349 --> 01:21:19,090
that has long been ignored.
1304
01:21:19,091 --> 01:21:20,963
The father-daughter dance.
1305
01:21:23,617 --> 01:21:25,053
I was an only child,
1306
01:21:25,054 --> 01:21:27,490
as was my father
and his before him.
1307
01:21:27,491 --> 01:21:30,494
So it has been generations
since we"ve upheld this custom.
1308
01:21:33,323 --> 01:21:37,630
I am very proud to invite
my daughter to the dance floor
1309
01:21:37,631 --> 01:21:39,590
to renew it today.
1310
01:21:41,374 --> 01:21:43,723
Please help me
welcome to our country,
1311
01:21:43,724 --> 01:21:46,944
if she would allow me
to call her this,
1312
01:21:46,945 --> 01:21:49,774
if you would allow me
to call her this...
1313
01:21:55,998 --> 01:21:57,955
Your Royal Highness
1314
01:21:57,956 --> 01:22:00,827
Lily Abigail Brooks, the first,
1315
01:22:00,828 --> 01:22:03,743
of the House of Vinters,
Baltania.
1316
01:22:03,744 --> 01:22:06,660
Whoo!
1317
01:22:17,019 --> 01:22:18,976
Everybody"s watching.
1318
01:22:18,977 --> 01:22:21,413
Just follow my lead.
1319
01:22:21,414 --> 01:22:22,938
Okay, Dad.
1320
01:22:43,175 --> 01:22:46,396
He"s right.
She"s quite lovely.
1321
01:22:48,572 --> 01:22:50,921
Thank you.
1322
01:22:50,922 --> 01:22:54,403
And if you"ll allow me to say,
1323
01:22:54,404 --> 01:22:58,494
I underestimated you
and Charles" love for you
1324
01:22:58,495 --> 01:23:01,627
in so many ways.
1325
01:23:01,628 --> 01:23:04,805
If I could go back in time...
1326
01:23:16,948 --> 01:23:19,384
Would it be rude of me
to cut out?
1327
01:23:19,385 --> 01:23:21,430
No, of course not.
1328
01:23:21,431 --> 01:23:23,910
Mom, come on.
1329
01:23:23,911 --> 01:23:25,957
I stole your date.
Now it"s your turn.
1330
01:23:29,004 --> 01:23:32,268
♪♪
1331
01:23:41,016 --> 01:23:45,584
♪ You can"t imagine ♪
1332
01:23:45,585 --> 01:23:48,457
♪ How good it feels
to hold you ♪
1333
01:23:48,458 --> 01:23:52,156
♪ Right here in my arms ♪
1334
01:23:52,157 --> 01:23:57,727
♪ At this holiday season ♪
1335
01:23:57,728 --> 01:24:00,382
♪ I like to make a wish ♪
1336
01:24:00,383 --> 01:24:03,907
♪ Upon a shooting star ♪
1337
01:24:03,908 --> 01:24:08,999
♪ And ask for just one dance ♪
1338
01:24:09,000 --> 01:24:13,090
♪ When I have you near me ♪
1339
01:24:13,091 --> 01:24:17,834
♪ I never want to let you go ♪
1340
01:24:17,835 --> 01:24:21,142
♪ Just one dance ♪
1341
01:24:21,143 --> 01:24:25,189
♪ I"m living
a dream come true ♪
1342
01:24:25,190 --> 01:24:33,190
♪ As long as I am
here with you ♪
1343
01:24:33,720 --> 01:24:39,595
♪ Here with you ♪
1344
01:24:39,596 --> 01:24:43,121
♪ Here with you ♪
1345
01:24:44,905 --> 01:24:48,343
♪ Just one dance with you ♪
1346
01:24:48,344 --> 01:24:52,956
And yes,
they lived happily ever after.
1347
01:24:52,957 --> 01:24:54,218
The end.
1348
01:24:54,219 --> 01:24:59,745
♪ The years go by so quickly ♪
1349
01:24:59,746 --> 01:25:05,664
♪ I try to take a moment
to let it all inside ♪
1350
01:25:05,665 --> 01:25:08,885
♪ Though I know
I can"t stop time ♪
1351
01:25:08,886 --> 01:25:11,844
♪ And I know
that things will change ♪
1352
01:25:11,845 --> 01:25:14,717
♪ If you give me
half a chance ♪
1353
01:25:14,718 --> 01:25:17,763
♪ I know together
this life is better ♪
1354
01:25:17,764 --> 01:25:22,377
♪ And in our hearts,
we"ll always stay ♪
1355
01:25:22,378 --> 01:25:24,074
♪ In this ♪
1356
01:25:24,075 --> 01:25:27,164
♪ Just one dance ♪
1357
01:25:27,165 --> 01:25:31,212
♪ When I have you near me ♪
1358
01:25:31,213 --> 01:25:36,260
♪ I never want to let you go ♪
1359
01:25:36,261 --> 01:25:39,176
♪ Just one dance ♪
1360
01:25:39,177 --> 01:25:43,441
♪ I"m holding you
here in my arms ♪
1361
01:25:43,442 --> 01:25:48,272
♪ Forever, forever ♪
1362
01:25:48,273 --> 01:25:51,232
♪ Just one dance ♪
1363
01:25:51,233 --> 01:25:55,323
♪ I"m living
a dream come true ♪
1364
01:25:55,324 --> 01:26:03,324
♪ As long as I am
here with you ♪
1365
01:26:03,897 --> 01:26:09,815
♪ Here with you ♪
1366
01:26:09,816 --> 01:26:13,298
♪ Here with you ♪
1367
01:26:14,908 --> 01:26:19,435
♪ Just one dance with you ♪
1368
01:26:23,917 --> 01:26:25,701
♪ In this ♪
1369
01:26:25,702 --> 01:26:28,704
♪ Just one dance ♪
1370
01:26:28,705 --> 01:26:32,838
♪ When I have you near me ♪
1371
01:26:32,839 --> 01:26:37,930
♪ I never want to let you go ♪
1372
01:26:37,931 --> 01:26:40,803
♪ Just one dance ♪
1373
01:26:40,804 --> 01:26:45,068
♪ I"m holding you
here in my arms ♪
1374
01:26:45,069 --> 01:26:49,942
♪ Forever, forever ♪
1375
01:26:49,943 --> 01:26:52,815
♪ Just one dance ♪
1376
01:26:52,816 --> 01:26:56,906
♪ I"m living
a dream come true ♪
1377
01:26:56,907 --> 01:27:04,907
♪ As long as I am
here with you ♪
1378
01:27:05,437 --> 01:27:11,312
♪ Here with you ♪
1379
01:27:11,313 --> 01:27:16,404
♪ Here with you ♪
1380
01:27:16,405 --> 01:27:21,497
♪ Just one dance with you ♪
98836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.