All language subtitles for A Royal Christmas Ball 2017 1080p WEBRip x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,670 --> 00:00:21,282 Once upon a Christmas... 2 00:00:28,028 --> 00:00:30,465 in a beautiful palace... 3 00:00:38,081 --> 00:00:40,083 a king... 4 00:00:43,434 --> 00:00:46,002 was reunited with his queen. 5 00:00:51,399 --> 00:00:53,792 But before that happened... 6 00:01:05,195 --> 00:01:08,589 In a land far, far away, 7 00:01:08,590 --> 00:01:11,418 a place where dreams are made, 8 00:01:11,419 --> 00:01:14,596 is where their story first began. 9 00:01:52,851 --> 00:01:54,853 There was a princess. 10 00:02:07,605 --> 00:02:10,041 Uh, you"re calling me? 11 00:02:10,042 --> 00:02:12,218 Can "t text. I"m getting ready to go get a Christmas tree 12 00:02:12,219 --> 00:02:14,045 with my mom. 13 00:02:14,046 --> 00:02:16,483 You know how seriously she takes these mother-daughter outings. 14 00:02:16,484 --> 00:02:18,006 Oh, yeah. 15 00:02:18,007 --> 00:02:21,052 So you can"t hang out later then, right? 16 00:02:21,053 --> 00:02:23,577 You"re making this year"s ornament. 17 00:02:23,578 --> 00:02:25,840 Exactly! 18 00:02:25,841 --> 00:02:27,972 Hey, do you like those blue earrings that I just got? 19 00:02:27,973 --> 00:02:29,452 Oh, depends. 20 00:02:29,453 --> 00:02:31,150 They clash with your homecoming tiara. 21 00:02:31,151 --> 00:02:33,152 So? 22 00:02:33,153 --> 00:02:35,851 You"re totally wearing it right now. 23 00:02:38,114 --> 00:02:40,115 Well, it"s so pretty. 24 00:02:40,116 --> 00:02:41,899 Okay, Queen Lily. 25 00:02:41,900 --> 00:02:44,468 - Text you later. - Okay, bye. 26 00:02:57,525 --> 00:02:59,134 Oh, Mom! 27 00:02:59,135 --> 00:03:00,483 This one reminds me of the trees 28 00:03:00,484 --> 00:03:02,224 we used to get when I was little. 29 00:03:02,225 --> 00:03:03,747 Should we take it? 30 00:03:03,748 --> 00:03:05,184 We don"t have a tiny apartment anymore. 31 00:03:05,185 --> 00:03:07,055 Why do we need a tiny tree? 32 00:03:07,056 --> 00:03:09,579 I know, but it"s so cute. 33 00:03:09,580 --> 00:03:11,407 And what if no one else buys it? 34 00:03:11,408 --> 00:03:13,540 How about this? I"ll take this one to the office, 35 00:03:13,541 --> 00:03:15,542 and you pick out one for the house. 36 00:03:15,543 --> 00:03:17,674 Remember, the one you pick out, you have to carry. 37 00:03:17,675 --> 00:03:19,589 Mommy"s got a broken pinky. 38 00:03:19,590 --> 00:03:20,635 Okay. 39 00:03:40,785 --> 00:03:42,526 Lily, ready? 40 00:03:49,838 --> 00:03:51,273 This is a Christmas ball 41 00:03:51,274 --> 00:03:54,929 for when you were obsessed with ballet. 42 00:03:54,930 --> 00:03:57,627 This is the Christmas ball from when we took 43 00:03:57,628 --> 00:03:59,716 that awesome vacation in Mexico. 44 00:03:59,717 --> 00:04:01,152 Oh, that was so much fun. 45 00:04:01,153 --> 00:04:02,154 Yes! 46 00:04:03,547 --> 00:04:04,939 When I was little, 47 00:04:04,940 --> 00:04:07,376 I thought everybody made memory ornaments. 48 00:04:07,377 --> 00:04:10,162 No, just your overly sentimental mom. 49 00:04:12,034 --> 00:04:14,340 Taylor "s mom doesn"t have any special ornaments. 50 00:04:14,341 --> 00:04:16,342 They"re all just gold and silver. 51 00:04:16,343 --> 00:04:18,866 That sounds elegant. 52 00:04:18,867 --> 00:04:20,651 And boring. 53 00:04:24,264 --> 00:04:26,830 We have it good, don"t we? The two of us? 54 00:04:26,831 --> 00:04:29,050 Yeah, we do. 55 00:04:29,051 --> 00:04:31,531 Why don"t we go paint this year"s ornament? 56 00:04:31,532 --> 00:04:33,533 Someone I know did make honor roll. 57 00:04:33,534 --> 00:04:35,926 Well, someone else is building a million houses 58 00:04:35,927 --> 00:04:37,841 in Hideaway Oaks. 59 00:04:37,842 --> 00:04:40,322 It"s only six. Five models. 60 00:04:40,323 --> 00:04:42,063 It"s still really cool, Mom. 61 00:04:42,064 --> 00:04:43,760 Aw, thanks. 62 00:04:43,761 --> 00:04:45,633 - Let"s go. - Okay. 63 00:05:36,858 --> 00:05:38,380 Less poinsettia, more amaryllis. 64 00:05:38,381 --> 00:05:39,860 Yes, ma"am. 65 00:05:39,861 --> 00:05:42,210 And don"t overdo it with the rosemary. 66 00:05:42,211 --> 00:05:45,301 It"s starting to smell like roast chicken in here. 67 00:05:46,607 --> 00:05:49,086 Emile, Victor. 68 00:05:49,087 --> 00:05:50,524 Ma"am. 69 00:05:56,660 --> 00:05:58,705 Charles. 70 00:05:58,706 --> 00:06:00,054 How are you feeling? 71 00:06:00,055 --> 00:06:01,534 I"m fine, Rosa. 72 00:06:01,535 --> 00:06:04,929 Prepared for our excursion to California? 73 00:06:06,191 --> 00:06:09,846 It"s not too soon, is it? 74 00:06:09,847 --> 00:06:11,761 The queen has been gone for almost a year now. 75 00:06:11,762 --> 00:06:13,415 - Yes, but... - And this meeting 76 00:06:13,416 --> 00:06:16,026 with the American investors is important. 77 00:06:16,027 --> 00:06:17,637 The ski resort they want to build 78 00:06:17,638 --> 00:06:19,508 will create hundreds of jobs 79 00:06:19,509 --> 00:06:21,989 and bring many tourists to our little country. 80 00:06:21,990 --> 00:06:24,252 Yes, of course. 81 00:06:24,253 --> 00:06:27,647 I"m just worried about your returning to Los Angeles 82 00:06:27,648 --> 00:06:30,476 after all these years. 83 00:06:30,477 --> 00:06:36,482 But your nostalgia for your university days, we do... 84 00:06:36,483 --> 00:06:39,573 It was 17 years ago. You"re being silly. 85 00:06:41,052 --> 00:06:42,532 Possibly. 86 00:06:58,418 --> 00:07:00,027 Morning. 87 00:07:00,028 --> 00:07:02,116 - Hey, Miss Brooks. - Hi, Taylor. 88 00:07:02,117 --> 00:07:03,726 Hey, Lils, don"t forget. 89 00:07:03,727 --> 00:07:05,336 Tonight is mother-daughter dinner night. 90 00:07:05,337 --> 00:07:07,774 So I want you to decide what you want to eat, okay? 91 00:07:07,775 --> 00:07:09,863 Um, pizza. 92 00:07:09,864 --> 00:07:11,517 We had pizza last week. 93 00:07:11,518 --> 00:07:13,780 But, Mom, I love pizza. 94 00:07:13,781 --> 00:07:15,739 No pizza. 95 00:07:22,311 --> 00:07:23,398 Your Highness? 96 00:07:23,399 --> 00:07:24,921 Yes, Lorena. 97 00:07:24,922 --> 00:07:26,923 You"ve instructed the staff to sort through 98 00:07:26,924 --> 00:07:28,925 the queen"s private chambers. 99 00:07:28,926 --> 00:07:30,971 We are securing her jewels in the vault. 100 00:07:30,972 --> 00:07:34,061 But I wondered if perhaps there was something 101 00:07:34,062 --> 00:07:36,412 you"d like to keep for yourself. 102 00:07:41,983 --> 00:07:43,636 It was my mother"s. 103 00:07:43,637 --> 00:07:45,769 I know. 104 00:07:48,163 --> 00:07:50,426 Thank you, Lorena. That will be all. 105 00:08:48,049 --> 00:08:52,357 ♪♪ 106 00:09:07,024 --> 00:09:09,025 My name is Marcus, and I"m the manager here 107 00:09:09,026 --> 00:09:10,853 at the luxury Seaside Hotel. 108 00:09:10,854 --> 00:09:13,595 Welcome, Your Highness. 109 00:09:13,596 --> 00:09:15,511 Please give us a moment. 110 00:09:18,209 --> 00:09:21,124 Are you sure you want to stay here? 111 00:09:21,125 --> 00:09:23,039 I made a backup reservation at the hotel 112 00:09:23,040 --> 00:09:25,041 where Baron and Baroness Rousseau have stayed. 113 00:09:25,042 --> 00:09:27,304 Our potential business partners own this hotel. 114 00:09:27,305 --> 00:09:29,002 It seems only appropriate. 115 00:09:29,003 --> 00:09:31,221 But the other hotel is much more secluded. 116 00:09:31,222 --> 00:09:33,484 It"s also 10 miles inland. 117 00:09:33,485 --> 00:09:35,269 Have you really been to Los Angeles 118 00:09:35,270 --> 00:09:36,618 if you don"t stay at the beach? 119 00:09:36,619 --> 00:09:38,620 Right? Everybody"s happy. 120 00:09:38,621 --> 00:09:40,884 Marcus, we"re ready to check in. 121 00:09:42,625 --> 00:09:46,019 You will have to keep especially close tabs on him here. 122 00:09:46,020 --> 00:09:47,498 Of course, ma"am. 123 00:09:47,499 --> 00:09:48,935 And please instruct that so-called manager 124 00:09:48,936 --> 00:09:50,240 to be more discreet. 125 00:09:50,241 --> 00:09:51,242 Right away. 126 00:09:52,461 --> 00:09:53,461 Lorena! 127 00:10:11,828 --> 00:10:14,917 - Hey. - Good morning, Eva. 128 00:10:14,918 --> 00:10:16,615 Check your email. 129 00:10:16,616 --> 00:10:17,964 Looks like they finished construction 130 00:10:17,965 --> 00:10:20,184 on the first model home at Hideaway Oaks. 131 00:10:24,667 --> 00:10:26,320 It looks good. 132 00:10:26,321 --> 00:10:28,061 Walls are going up on floor plan number two, 133 00:10:28,062 --> 00:10:30,019 but they wanted us to look at kitchen design for three. 134 00:10:30,020 --> 00:10:31,804 The microwave drawer? 135 00:10:31,805 --> 00:10:34,023 Builders are getting feedback. People don"t like it. 136 00:10:34,024 --> 00:10:35,634 So they want us to do another option 137 00:10:35,635 --> 00:10:37,766 where they can just move it to a regular microwave. 138 00:10:37,767 --> 00:10:39,246 I get it. 139 00:10:39,247 --> 00:10:40,856 We had a microwave when Lily was little. 140 00:10:40,857 --> 00:10:42,990 I microwaved everything. 141 00:10:52,956 --> 00:10:55,262 - You guys, are you coming? - To what? 142 00:10:55,263 --> 00:10:56,480 The father-daughter ski trip. 143 00:10:56,481 --> 00:10:58,744 It"s gonna be so much fun. 144 00:10:58,745 --> 00:11:02,051 Um, I don"t know about skiing. 145 00:11:02,052 --> 00:11:03,618 I"m such a klutz. 146 00:11:03,619 --> 00:11:05,359 Well, maybe they have a father-daughter 147 00:11:05,360 --> 00:11:07,884 go to the lounge for hot chocolate trip. 148 00:11:16,937 --> 00:11:18,981 I am so sorry about that father-daughter ski trip thing. 149 00:11:18,982 --> 00:11:20,548 I was trying to get them off topic. 150 00:11:20,549 --> 00:11:23,594 No, it"s okay. It"s not their fault. 151 00:11:23,595 --> 00:11:25,858 Everybody else we know has a dad to bring on a ski trip, 152 00:11:25,859 --> 00:11:29,513 and I never even met mine. 153 00:11:29,514 --> 00:11:32,125 Don"t even know his name. 154 00:11:32,126 --> 00:11:34,257 Your mom still won"t talk about it? 155 00:11:34,258 --> 00:11:37,697 No. I mean, it makes her sad, so I stopped asking. 156 00:11:41,309 --> 00:11:43,571 Hey, at least you don "t have Katie"s dad. 157 00:11:43,572 --> 00:11:46,226 I mean, every school event, he"s always on his phone, 158 00:11:46,227 --> 00:11:49,055 threatening to fire someone in his office. 159 00:11:49,056 --> 00:11:50,579 Okay, true. 160 00:11:56,846 --> 00:11:59,065 - Lorena. - Your Highness. 161 00:11:59,066 --> 00:12:00,980 May I borrow your tablet, please? 162 00:12:00,981 --> 00:12:03,547 Rosa"s not set up a secure Wi-Fi network for my computer, 163 00:12:03,548 --> 00:12:05,201 and I wanted to look something up. 164 00:12:05,202 --> 00:12:07,247 I can get you any information. 165 00:12:07,248 --> 00:12:09,292 That"s fine. I can do it. 166 00:12:09,293 --> 00:12:12,121 I may have mentioned that I attended university here 167 00:12:12,122 --> 00:12:14,602 in Los Angeles many years ago. 168 00:12:14,603 --> 00:12:16,778 I used to take these long reflective drives. 169 00:12:16,779 --> 00:12:19,128 There"s one particular route with my favorite ocean views. 170 00:12:19,129 --> 00:12:21,870 Can"t seem to remember the name of it. 171 00:12:21,871 --> 00:12:24,700 That sounds very nice, Your Highness. 172 00:12:40,063 --> 00:12:42,064 Well, look at that cute little thing. 173 00:12:42,065 --> 00:12:44,458 How was Christmas tree shopping? 174 00:12:44,459 --> 00:12:47,940 It was okay. The holidays are hard for her. 175 00:12:47,941 --> 00:12:51,204 She really feels the absence of her father that much more. 176 00:12:51,205 --> 00:12:54,903 I know you do more on your own than most two-parent families. 177 00:12:54,904 --> 00:12:56,776 - Lily"s a lucky girl. - Thank you. 178 00:13:00,431 --> 00:13:02,911 - Sir, we can drive you. - It"s our job, Your Highness. 179 00:13:02,912 --> 00:13:05,087 The driving is the fun part. 180 00:13:05,088 --> 00:13:08,569 I"m rarely afforded the opportunity at home. 181 00:13:08,570 --> 00:13:12,486 Some of my fondest memories from my days at university 182 00:13:12,487 --> 00:13:15,315 are tooling around town in a sports car much like this one. 183 00:13:15,316 --> 00:13:17,186 Tooling around, sir? 184 00:13:17,187 --> 00:13:19,014 You"ll follow close behind, gentlemen. 185 00:13:19,015 --> 00:13:20,756 Nothing to worry about. 186 00:13:23,411 --> 00:13:25,325 I can tell Ambassador Rosa myself, 187 00:13:25,326 --> 00:13:27,283 if that"s your concern. 188 00:13:27,284 --> 00:13:28,981 Of course not, Your Highness. 189 00:13:28,982 --> 00:13:31,375 Well, then let"s go see the Pacific, shall we? 190 00:13:41,124 --> 00:13:43,169 How do I look? 191 00:13:43,170 --> 00:13:45,606 - Nice. Why? - I had this late lunch date. 192 00:13:45,607 --> 00:13:48,261 - With who? - Girl, I don"t know. 193 00:13:48,262 --> 00:13:51,003 It was set up by one of those executive matchmaking companies. 194 00:13:51,004 --> 00:13:52,918 I hate these horrible dates. 195 00:13:52,919 --> 00:13:55,137 They would be a lot more tolerable 196 00:13:55,138 --> 00:13:56,878 if you would just join me. 197 00:13:56,879 --> 00:13:59,489 I"m not going on a horrible double date with you. 198 00:13:59,490 --> 00:14:01,840 No, thanks. 199 00:14:01,841 --> 00:14:04,451 Besides, I"m not looking for anything serious right now. 200 00:14:04,452 --> 00:14:06,801 When have you ever looked for anything serious? 201 00:14:06,802 --> 00:14:08,498 Lily"s my number one priority. 202 00:14:08,499 --> 00:14:10,718 Is it possible that you like to keep things casual 203 00:14:10,719 --> 00:14:13,417 because no one will ever be good enough for her? 204 00:14:24,951 --> 00:14:27,649 ♪ Go, Santa, go ♪ 205 00:14:28,824 --> 00:14:31,261 ♪ Go, Santa, go ♪ 206 00:14:32,393 --> 00:14:34,133 ♪ Go, Santa, go ♪ 207 00:14:34,134 --> 00:14:36,091 How do people tolerate such disorganization? 208 00:14:36,092 --> 00:14:37,964 ♪ Go, Santa, go ♪ 209 00:14:40,140 --> 00:14:44,187 ♪ Come on, Santa ♪ Let"s see you rock and roll ♪ 210 00:15:09,734 --> 00:15:12,998 ♪ Maybe it"s Christmastime ♪ 211 00:15:12,999 --> 00:15:17,176 ♪ And everybody"s full of Christmas cheer ♪ 212 00:15:17,177 --> 00:15:19,961 ♪ Maybe it"s Christmastime ♪ 213 00:15:19,962 --> 00:15:21,964 ♪ But it"s getting so hot, getting so hot ♪ 214 00:15:25,054 --> 00:15:27,099 Allison Brooks here. 215 00:15:27,100 --> 00:15:28,535 Oh, hi, Caroline. 216 00:15:28,536 --> 00:15:32,974 Let me look that up for you. 217 00:15:32,975 --> 00:15:36,586 ♪ Go, Santa, go ♪ 218 00:15:36,587 --> 00:15:40,895 ♪ Go, Santa, go ♪ 219 00:15:40,896 --> 00:15:42,115 ♪ Go, Santa, go ♪ 220 00:15:44,117 --> 00:15:46,293 ♪ Go, Santa, go ♪ 221 00:15:48,382 --> 00:15:52,125 ♪ Come on, Santa Let"s see you rocking ♪ 222 00:15:55,215 --> 00:15:57,346 ♪ Come on, Santa ♪ 223 00:15:57,347 --> 00:16:01,873 ♪ Let"s see you rock and roll ♪ 224 00:16:05,268 --> 00:16:06,748 ♪ Whoo ♪ 225 00:16:28,813 --> 00:16:29,989 Allison. 226 00:16:33,296 --> 00:16:35,254 Charles? 227 00:16:35,255 --> 00:16:36,908 Hello. 228 00:16:45,917 --> 00:16:48,310 How are you? 229 00:16:48,311 --> 00:16:49,616 How am I? 230 00:16:49,617 --> 00:16:51,922 What are you doing here? 231 00:16:51,923 --> 00:16:54,751 I"m here on business, actually. 232 00:16:54,752 --> 00:16:57,102 Well, you"re obviously not looking for an architect. 233 00:16:57,103 --> 00:16:58,581 No, of course not. 234 00:16:58,582 --> 00:17:01,758 I"m in Los Angeles meeting with investors. 235 00:17:01,759 --> 00:17:04,196 It"s just state business. 236 00:17:04,197 --> 00:17:06,850 Because you"re a prince. 237 00:17:06,851 --> 00:17:10,898 Well, technically, I am the king now. 238 00:17:10,899 --> 00:17:12,334 You knew. 239 00:17:12,335 --> 00:17:13,683 Of course I knew. 240 00:17:13,684 --> 00:17:15,294 You didn"t tell me, but I knew. 241 00:17:15,295 --> 00:17:17,122 Allison. 242 00:17:17,123 --> 00:17:19,211 You"ve lied to me from the first time we"ve met. 243 00:17:19,212 --> 00:17:22,736 Charles Prince. Clever. 244 00:17:22,737 --> 00:17:24,390 - Allison. - Yeah, I"m Allison, 245 00:17:24,391 --> 00:17:28,829 and you"re Charles Von Buskarn... 246 00:17:28,830 --> 00:17:32,224 Charles Gustav Henry Alexander III 247 00:17:32,225 --> 00:17:36,271 of the House of Vinters, Baltania, yes. 248 00:17:36,272 --> 00:17:38,404 You"re a public figure. 249 00:17:38,405 --> 00:17:40,363 Yes, I am. 250 00:17:45,194 --> 00:17:48,631 I apologize, Allison, 251 00:17:48,632 --> 00:17:51,330 for not being able to tell you. 252 00:17:51,331 --> 00:17:54,246 I wanted to, I planned to, 253 00:17:54,247 --> 00:17:57,162 but the timing, it never seemed right. 254 00:17:57,163 --> 00:17:58,728 And my parents, they only allowed me 255 00:17:58,729 --> 00:18:00,774 to attend university in America 256 00:18:00,775 --> 00:18:04,908 if I promised to keep my identity a secret. 257 00:18:04,909 --> 00:18:09,610 They saw it as a matter of national security. 258 00:18:11,090 --> 00:18:12,786 I"ve come all this way. 259 00:18:12,787 --> 00:18:15,659 I would so appreciate a few moments of your time. 260 00:18:17,139 --> 00:18:19,488 Can I... What do people say? 261 00:18:19,489 --> 00:18:22,101 Buy you a cup of coffee? Yes? 262 00:18:36,724 --> 00:18:39,813 You drank tea. I remember that. 263 00:18:39,814 --> 00:18:42,077 It made you so refined. 264 00:18:44,166 --> 00:18:47,212 But of course you were refined. You were royalty. 265 00:18:47,213 --> 00:18:50,651 I do still prefer tea, yes. 266 00:18:55,743 --> 00:18:58,266 You"ve done quite well for yourself. 267 00:18:58,267 --> 00:19:00,660 But then I always knew you would. 268 00:19:00,661 --> 00:19:03,706 Yeah, I have done quite well. I"m proud of myself. 269 00:19:03,707 --> 00:19:06,056 As you should be. 270 00:19:06,057 --> 00:19:08,321 But it was hard. 271 00:19:10,279 --> 00:19:12,150 I must confess. 272 00:19:12,151 --> 00:19:14,108 I did look you up over the years. 273 00:19:14,109 --> 00:19:16,023 I see that you have a child. 274 00:19:16,024 --> 00:19:19,853 You saw that I have a child? How did you see that? 275 00:19:19,854 --> 00:19:22,116 Well, I don"t want to seem like a royal stalker, 276 00:19:22,117 --> 00:19:25,989 but I thought of you many times, 277 00:19:25,990 --> 00:19:27,862 and I have resources at my disposal. 278 00:19:29,124 --> 00:19:31,604 I don"t believe you. 279 00:19:31,605 --> 00:19:34,607 I always knew you would make a good mother, even back then. 280 00:19:34,608 --> 00:19:36,086 Are you kidding me? 281 00:19:36,087 --> 00:19:37,871 Well, I"m simply trying to compliment you. 282 00:19:37,872 --> 00:19:40,613 Compliment me? About motherhood? 283 00:19:40,614 --> 00:19:43,093 Allison, isn"t it I who should be upset? 284 00:19:43,094 --> 00:19:46,314 "Isn"t it I?" No! It"s me that should be upset! 285 00:19:46,315 --> 00:19:50,144 You unceremoniously ended our relationship in a letter. 286 00:19:50,145 --> 00:19:52,668 It was barely a letter. It was a note. 287 00:19:52,669 --> 00:19:55,889 Perhaps 12 words. 288 00:19:55,890 --> 00:19:58,457 I wrote you letters for months, and you never replied. 289 00:19:58,458 --> 00:20:03,201 What letters? I never got any letters. 290 00:20:03,202 --> 00:20:05,028 You know, I can"t do this. 291 00:20:05,029 --> 00:20:06,682 Allison, please, there"s so much more to say. 292 00:20:06,683 --> 00:20:08,555 There"s nothing left to say! 293 00:20:43,285 --> 00:20:45,504 If we call the ambassador, we"ll be fired on the spot. 294 00:20:45,505 --> 00:20:48,637 Local law enforcement? 295 00:20:48,638 --> 00:20:49,726 They"ll create a scandal. 296 00:20:50,945 --> 00:20:52,120 I"ll call Lorena. 297 00:21:01,303 --> 00:21:03,173 Yes, hello? 298 00:21:03,174 --> 00:21:06,264 Lorena, it"s Victor. Do you by chance know anything 299 00:21:06,265 --> 00:21:07,961 about the king"s plans for today? 300 00:21:07,962 --> 00:21:11,573 He simply said he wanted to take a drive. 301 00:21:11,574 --> 00:21:14,010 Is he not on a drive? 302 00:21:14,011 --> 00:21:15,621 That"s all he said? 303 00:21:15,622 --> 00:21:16,622 Yes. 304 00:21:18,625 --> 00:21:20,365 That"s all he said. 305 00:21:20,366 --> 00:21:22,323 Lorena. 306 00:21:22,324 --> 00:21:24,717 But he did an online search using my computer. 307 00:21:24,718 --> 00:21:26,545 And? 308 00:21:26,546 --> 00:21:28,722 He looked up an architectural firm in the city. 309 00:21:34,336 --> 00:21:35,990 Happy winter break. 310 00:21:37,208 --> 00:21:39,253 No school for two weeks. 311 00:21:39,254 --> 00:21:41,211 Oh, hey, Lily, can I have my lip gloss back? 312 00:21:41,212 --> 00:21:42,517 Yeah, which one? 313 00:21:42,518 --> 00:21:45,346 The sparkly one or the glossy one? 314 00:21:45,347 --> 00:21:48,131 How much of my makeup have you borrowed? 315 00:21:48,132 --> 00:21:49,655 - Here you go. - Thanks. 316 00:21:49,656 --> 00:21:51,353 - Bye. - Bye. 317 00:22:01,102 --> 00:22:02,363 - Emile. - Your Highness. 318 00:22:02,364 --> 00:22:03,539 Victor. 319 00:22:21,949 --> 00:22:24,385 Mom, hey, did you just see that guy outside? 320 00:22:24,386 --> 00:22:27,170 Hi, how are you? How was school? How was everything? 321 00:22:27,171 --> 00:22:29,259 It"s good. 322 00:22:29,260 --> 00:22:31,392 Are you hungry? I"m hungry. Let"s go get pizza. 323 00:22:31,393 --> 00:22:33,307 But you said we couldn"t have pizza tonight 324 00:22:33,308 --> 00:22:35,135 "cause we just had it last week. 325 00:22:35,136 --> 00:22:38,181 No, no, let"s get pizza. I love pizza. Let"s get pizza. 326 00:22:38,182 --> 00:22:41,707 Okay. It"s only 3:30. 327 00:22:41,708 --> 00:22:44,057 Right. Do you have any homework? 328 00:22:44,058 --> 00:22:47,321 I just have some independent reading for Honors English. 329 00:22:47,322 --> 00:22:49,149 Okay, do that. 330 00:22:49,150 --> 00:22:50,629 Okay. 331 00:22:50,630 --> 00:22:53,371 Wait! Where are you going? 332 00:22:53,372 --> 00:22:55,764 To do my reading in the park. 333 00:22:55,765 --> 00:22:57,637 Okay, I"ll walk you. 334 00:23:32,454 --> 00:23:33,628 Spinach and pepperoni? 335 00:23:33,629 --> 00:23:34,934 Yeah. 336 00:23:34,935 --> 00:23:37,415 Oh, how cute! 337 00:23:37,416 --> 00:23:40,243 Wow. He sure is. 338 00:23:40,244 --> 00:23:41,332 What? 339 00:24:00,787 --> 00:24:03,136 We"re here a matter of hours, 340 00:24:03,137 --> 00:24:06,444 and already you"re running off like a reckless teenager 341 00:24:06,445 --> 00:24:07,575 to see that woman. 342 00:24:07,576 --> 00:24:10,099 Allison. Her name is Allison. 343 00:24:10,100 --> 00:24:13,015 She was very important to me at one point in my life. 344 00:24:13,016 --> 00:24:14,844 It"s only natural I would want to reconnect. 345 00:24:17,499 --> 00:24:20,414 We"ve discussed this distraction. 346 00:24:20,415 --> 00:24:22,372 It is not what this visit was about. 347 00:24:22,373 --> 00:24:25,332 It was for me. 348 00:24:25,333 --> 00:24:29,858 She never did get all the letters I sent to her back then. 349 00:24:29,859 --> 00:24:31,731 How is that possible? 350 00:24:34,821 --> 00:24:38,041 Don "t you think it"s time to leave well enough alone? 351 00:24:40,174 --> 00:24:44,307 I thought that tracking her down for you a couple of years ago 352 00:24:44,308 --> 00:24:46,832 would have satisfied your curiosity. 353 00:24:46,833 --> 00:24:48,921 She has moved on, Charles. 354 00:24:48,922 --> 00:24:51,445 She has a child. 355 00:24:51,446 --> 00:24:56,277 You, as a king and a widower, should behave with propriety. 356 00:24:58,148 --> 00:25:00,890 Isn"t that what my entire life has been about? 357 00:25:04,851 --> 00:25:08,506 Great privilege brings great responsibility. 358 00:25:08,507 --> 00:25:11,335 Yes, I have heard that before. 359 00:25:16,732 --> 00:25:18,385 You need anything? 360 00:25:18,386 --> 00:25:19,908 No. 361 00:25:19,909 --> 00:25:21,301 I have a huge headache. 362 00:25:21,302 --> 00:25:24,130 I"m gonna go upstairs and take a nap. 363 00:25:24,131 --> 00:25:25,523 Okay. 364 00:25:25,524 --> 00:25:27,177 Feel better. 365 00:25:56,293 --> 00:25:58,294 It was the craziest thing. 366 00:25:58,295 --> 00:26:00,558 This fancy-looking guy walks out of my mom"s office, 367 00:26:00,559 --> 00:26:03,299 and then this big black SUV with tinted windows... 368 00:26:03,300 --> 00:26:05,432 I mean, like you couldn"t see in it at all... 369 00:26:05,433 --> 00:26:07,869 It pulls up, and then some other guy in a suit comes out, 370 00:26:07,870 --> 00:26:09,479 and he drives off in another car, 371 00:26:09,480 --> 00:26:11,569 like a super fancy sports car, 372 00:26:11,570 --> 00:26:13,614 and then the fancy-looking guy gets in the SUV, 373 00:26:13,615 --> 00:26:15,529 and they just drive off together. 374 00:26:15,530 --> 00:26:17,226 Was he a celebrity? 375 00:26:17,227 --> 00:26:20,708 Like is your mom designing a house for a celebrity? 376 00:26:20,709 --> 00:26:22,928 Or dating a celebrity? 377 00:26:22,929 --> 00:26:25,800 Your mom totally has a secret famous boyfriend. 378 00:26:25,801 --> 00:26:27,889 Those guys are definitely his bodyguards. 379 00:26:27,890 --> 00:26:30,632 - You think? - Send me the pictures. 380 00:26:35,768 --> 00:26:37,899 My mom was definitely acting weird. 381 00:26:37,900 --> 00:26:40,467 She"s always been super secretive about dating. 382 00:26:40,468 --> 00:26:42,382 And she either doesn"t date 383 00:26:42,383 --> 00:26:44,776 or if she does date, she acts like she isn"t. 384 00:26:44,777 --> 00:26:47,474 She thinks she"s protecting me from something. 385 00:26:47,475 --> 00:26:49,607 The fancy guy is from Europe. 386 00:26:49,608 --> 00:26:51,434 Now he"s even fancier. 387 00:26:51,435 --> 00:26:54,524 How do you know? 388 00:26:54,525 --> 00:26:56,685 Doesn"t this look like the same flag from your picture? 389 00:26:57,833 --> 00:26:59,618 I think so. 390 00:27:02,490 --> 00:27:04,405 Baltania. 391 00:27:11,151 --> 00:27:13,282 - This is him! - Who? 392 00:27:13,283 --> 00:27:16,155 This is the guy who was outside my mom"s office. 393 00:27:16,156 --> 00:27:17,809 A king? 394 00:27:17,810 --> 00:27:20,725 Taylor, do you remember last year 395 00:27:20,726 --> 00:27:22,857 when we were snooping around my mom"s closet, 396 00:27:22,858 --> 00:27:24,467 trying to find my birthday present, 397 00:27:24,468 --> 00:27:26,165 and we found that box of old stuff 398 00:27:26,166 --> 00:27:27,645 that my mom kept from college? 399 00:27:27,646 --> 00:27:30,865 There was one photo of her with some guy. 400 00:27:30,866 --> 00:27:33,041 This guy! 401 00:27:33,042 --> 00:27:35,392 Your mom knows a king? 402 00:29:25,459 --> 00:29:26,808 Oh. 403 00:29:28,810 --> 00:29:29,942 What? 404 00:29:34,424 --> 00:29:36,426 King, huh? 405 00:29:38,385 --> 00:29:39,777 Oh! 406 00:29:39,778 --> 00:29:41,779 Yeah. 407 00:29:41,780 --> 00:29:43,520 When and where, baby? 408 00:30:27,390 --> 00:30:29,087 While you"re out spotting celebs in Malibu, 409 00:30:29,088 --> 00:30:31,219 keep your eyes peeled for royalty. 410 00:30:31,220 --> 00:30:33,874 That "s right. There"s a little European nation 411 00:30:33,875 --> 00:30:36,094 nestled into the Carpathian Mountains. 412 00:30:36,095 --> 00:30:38,052 Ooh, that sounds almost medieval. 413 00:30:38,053 --> 00:30:40,011 It"s called Baltania, 414 00:30:40,012 --> 00:30:43,014 and their king is on a state visit to Los Angeles right now. 415 00:30:43,015 --> 00:30:44,493 King Charles of Baltania, 416 00:30:44,494 --> 00:30:46,974 and yes, ladies, he is very single. 417 00:30:46,975 --> 00:30:49,194 Staying at the very posh Seaside Hotel. 418 00:30:49,195 --> 00:30:50,804 So if you run into him at the bar, 419 00:30:50,805 --> 00:30:52,588 ask him if you can wear his crown. 420 00:30:52,589 --> 00:30:54,286 Say it"s a Christmas wish. 421 00:30:54,287 --> 00:30:56,418 I hear Baltania has the best skiing ever. 422 00:30:56,419 --> 00:30:57,768 Oh, really? 423 00:31:11,217 --> 00:31:13,087 Your Highness. 424 00:31:13,088 --> 00:31:15,220 We have to be there in 10 minutes. 425 00:31:15,221 --> 00:31:17,309 I"ve decided not to attend. 426 00:31:17,310 --> 00:31:19,311 They"re expecting both of us. 427 00:31:19,312 --> 00:31:21,574 I"m meeting the CEO tomorrow. That"s what really matters. 428 00:31:21,575 --> 00:31:24,142 The deal will get done. We"ll have our resort. 429 00:31:24,143 --> 00:31:25,665 I just don"t have the patience to mingle 430 00:31:25,666 --> 00:31:27,058 at social gatherings right now. 431 00:31:27,059 --> 00:31:28,581 Is something wrong? 432 00:31:28,582 --> 00:31:30,409 Well, you were right. 433 00:31:30,410 --> 00:31:32,019 As you suspected, 434 00:31:32,020 --> 00:31:34,239 I would be easily distracted while being here. 435 00:31:34,240 --> 00:31:36,154 And I am. 436 00:31:36,155 --> 00:31:39,113 I can see I won"t be changing your mind. 437 00:31:39,114 --> 00:31:41,115 I"m more than confident that you"ll represent both of us. 438 00:31:41,116 --> 00:31:43,204 No, all of us. 439 00:31:43,205 --> 00:31:47,121 All Baltanians, with grace and intellect. 440 00:31:47,122 --> 00:31:50,256 That"s such high praise. How could I not agree? 441 00:31:56,479 --> 00:31:59,264 Emile, Victor? 442 00:31:59,265 --> 00:32:01,309 Your Highness? 443 00:32:01,310 --> 00:32:03,181 Please be informed I"ll be entertaining a guest 444 00:32:03,182 --> 00:32:04,922 for lunch today. 445 00:32:04,923 --> 00:32:06,663 That will be all. 446 00:32:10,624 --> 00:32:12,016 Okay, Lils, I"m off to work. 447 00:32:12,017 --> 00:32:13,931 It"s almost 11. 448 00:32:13,932 --> 00:32:15,410 I know. I"ve had a crazy morning. 449 00:32:15,411 --> 00:32:16,890 It"s your first day of winter break. 450 00:32:16,891 --> 00:32:18,500 What are you gonna do? 451 00:32:18,501 --> 00:32:20,154 Taylor and I are gonna go rob a bank 452 00:32:20,155 --> 00:32:21,808 and then maybe see a movie. 453 00:32:21,809 --> 00:32:24,506 Okay, great. Have fun. 454 00:32:24,507 --> 00:32:25,594 Mom? 455 00:32:25,595 --> 00:32:27,509 Yeah? 456 00:32:27,510 --> 00:32:30,122 You"re wearing one black shoe and one brown shoe. 457 00:32:33,125 --> 00:32:34,255 Thanks, kiddo. 458 00:32:34,256 --> 00:32:35,910 - Love you. - Love you. 459 00:33:15,950 --> 00:33:17,516 Um... 460 00:33:17,517 --> 00:33:18,909 Hello. 461 00:33:22,087 --> 00:33:24,392 Am I in the right place? 462 00:33:24,393 --> 00:33:26,612 May we help you? 463 00:33:26,613 --> 00:33:28,875 Yeah. I"m looking for Charlie Prince. 464 00:33:28,876 --> 00:33:30,224 Your name? 465 00:33:30,225 --> 00:33:31,225 Sam. 466 00:33:33,098 --> 00:33:36,492 I was, you know, we met when he was in college. 467 00:33:41,497 --> 00:33:42,672 Okay. 468 00:33:49,853 --> 00:33:50,853 Excuse me. 469 00:33:58,166 --> 00:33:59,601 - Sam! - My man. 470 00:33:59,602 --> 00:34:02,604 - So good to see you. - Good to see you. 471 00:34:02,605 --> 00:34:08,480 This is, uh, quite a nice setup you got here, my friend. 472 00:34:08,481 --> 00:34:12,136 What have you been doing these days? 473 00:34:12,137 --> 00:34:14,138 Do you remember back in school when I told you 474 00:34:14,139 --> 00:34:16,662 I was expected to go into the family business? 475 00:34:16,663 --> 00:34:18,143 Mm-hmm. 476 00:34:25,802 --> 00:34:27,978 Where have you been? 477 00:34:30,198 --> 00:34:31,460 We need to talk. 478 00:34:37,771 --> 00:34:39,467 Lily "s father"s not dead. 479 00:34:39,468 --> 00:34:41,078 No. 480 00:34:41,079 --> 00:34:44,472 We met at a Christmas party, junior year in college. 481 00:34:44,473 --> 00:34:47,606 Someone bumped into me, and I fell into Santa"s lap. 482 00:34:47,607 --> 00:34:49,173 He was dressed as Santa? 483 00:34:49,174 --> 00:34:52,263 And he asked me what my Christmas wish was. 484 00:34:52,264 --> 00:34:53,916 And then you asked her 485 00:34:53,917 --> 00:34:56,180 if she cared about what your Christmas wish was. 486 00:34:56,181 --> 00:34:58,878 Because it was my wish that she would go out with me. 487 00:34:58,879 --> 00:35:00,749 Smooth, brother. 488 00:35:00,750 --> 00:35:02,490 He asked me to dance. 489 00:35:02,491 --> 00:35:05,624 And the next thing I knew, he was my boyfriend. 490 00:35:05,625 --> 00:35:08,670 He wasn"t really my type of guy, the rich European, 491 00:35:08,671 --> 00:35:11,195 but we were really happy together. 492 00:35:11,196 --> 00:35:14,850 A year passed, and everything with Charlie was great. 493 00:35:14,851 --> 00:35:19,116 And I really loved him, and he really loved me. 494 00:35:19,117 --> 00:35:21,075 I thought we"d be together forever. 495 00:35:23,773 --> 00:35:27,341 It was the anniversary of the night we met at that party. 496 00:35:27,342 --> 00:35:29,604 The anniversary of our first kiss, 497 00:35:29,605 --> 00:35:32,477 our first dance, 498 00:35:32,478 --> 00:35:34,175 our first everything. 499 00:35:39,572 --> 00:35:42,400 And that was the night that Lily was conceived. 500 00:35:42,401 --> 00:35:44,490 Wow. 501 00:35:46,753 --> 00:35:51,191 That was the reason you kicked me out of our room that night? 502 00:35:51,192 --> 00:35:52,585 I"m still not over it. 503 00:35:54,326 --> 00:35:57,851 Then two days later, we parted ways for winter break. 504 00:35:59,026 --> 00:36:00,766 I went home, and I told Rosa. 505 00:36:00,767 --> 00:36:03,508 Wait. That crazy aunt that kept calling the dorm room, 506 00:36:03,509 --> 00:36:04,770 checking up on you? 507 00:36:04,771 --> 00:36:07,033 She wasn"t actually my aunt. 508 00:36:07,034 --> 00:36:09,992 She was my au pair. 509 00:36:09,993 --> 00:36:13,082 Au pair? What is that, like a royal babysitter? 510 00:36:13,083 --> 00:36:18,131 She was much more than that. She practically raised me. 511 00:36:18,132 --> 00:36:20,742 I told Rosa that I was in love 512 00:36:20,743 --> 00:36:23,745 and that I wanted to stay in America after graduation. 513 00:36:23,746 --> 00:36:26,444 A week later, after I get home from winter break, 514 00:36:26,445 --> 00:36:28,837 this very fussy, proper lady 515 00:36:28,838 --> 00:36:30,883 shows up my house with an accent, 516 00:36:30,884 --> 00:36:33,712 and she tells me that Charlie was a prince. 517 00:36:33,713 --> 00:36:36,105 He was the heir to some throne on Baltania, 518 00:36:36,106 --> 00:36:37,759 and that he can never be with a commoner. 519 00:36:37,760 --> 00:36:39,848 - Rude. - And she told me 520 00:36:39,849 --> 00:36:43,200 that he was engaged the whole time to this duchess. 521 00:36:43,201 --> 00:36:45,245 It"s a soap opera. 522 00:36:45,246 --> 00:36:48,466 Your life is a soap opera. 523 00:36:48,467 --> 00:36:51,426 And then a few weeks later, I got this. 524 00:36:56,214 --> 00:37:00,565 "Dear Charlie, you lied to me. I never want to see you again. 525 00:37:00,566 --> 00:37:03,263 Allison." 526 00:37:03,264 --> 00:37:06,135 And then, she made me write Charlie a breakup letter. 527 00:37:06,136 --> 00:37:08,007 What do you mean, she made you? 528 00:37:08,008 --> 00:37:09,574 She insisted. 529 00:37:09,575 --> 00:37:11,184 She wouldn"t leave my house without it. 530 00:37:11,185 --> 00:37:14,143 And at that point, I didn"t care. 531 00:37:14,144 --> 00:37:15,667 I didn"t want to see him anyway. 532 00:37:15,668 --> 00:37:17,582 I was heartbroken. 533 00:37:17,583 --> 00:37:22,630 I wrote Allison for months, but she never replied. 534 00:37:22,631 --> 00:37:24,371 After the winter break, my parents informed me 535 00:37:24,372 --> 00:37:26,243 that I would not be returning to university 536 00:37:26,244 --> 00:37:29,681 and that they had arranged a proper marriage for me. 537 00:37:29,682 --> 00:37:31,117 To whom? 538 00:37:31,118 --> 00:37:33,424 A duchess. Paula. 539 00:37:33,425 --> 00:37:37,777 Cared for her very much, but we were never in love. 540 00:37:39,169 --> 00:37:41,562 And I was always thinking of Allison 541 00:37:41,563 --> 00:37:44,262 and what I had lost. 542 00:37:46,829 --> 00:37:48,526 A few weeks later, 543 00:37:48,527 --> 00:37:50,441 I went to the drugstore to get a test, 544 00:37:50,442 --> 00:37:53,400 and there he was on the cover of a tabloid. 545 00:37:53,401 --> 00:37:55,837 Charles engaged to a duchess. 546 00:37:55,838 --> 00:37:58,449 And after all these years, 547 00:37:58,450 --> 00:38:01,626 why couldn"t you tell Lily the truth? 548 00:38:01,627 --> 00:38:04,455 What good could come of that? He was a liar. 549 00:38:04,456 --> 00:38:07,022 He cheated on me the whole time with that duchess. 550 00:38:07,023 --> 00:38:09,982 Okay, I know that that"s bad, but I still don"t understand. 551 00:38:09,983 --> 00:38:11,853 That woman from the palace made it clear 552 00:38:11,854 --> 00:38:13,725 that I wouldn"t be welcome there. 553 00:38:13,726 --> 00:38:15,683 So why would Lily? 554 00:38:15,684 --> 00:38:17,946 And I didn"t want her rejected by her father. 555 00:38:17,947 --> 00:38:22,777 But if he had known, maybe he would have wanted her. 556 00:38:22,778 --> 00:38:25,650 But then her whole childhood would be in the spotlight. 557 00:38:25,651 --> 00:38:28,696 She would have had all the pressures of being a royal. 558 00:38:28,697 --> 00:38:30,568 I didn"t want that for her. 559 00:38:30,569 --> 00:38:32,178 A few years back, I asked Rosa 560 00:38:32,179 --> 00:38:34,529 to get me some information on Allison. 561 00:38:37,097 --> 00:38:39,620 Wow. Look at her. 562 00:38:39,621 --> 00:38:41,492 Who"s the guy? 563 00:38:41,493 --> 00:38:44,146 - We have to go. - Where? 564 00:38:44,147 --> 00:38:46,148 To the hotel. You have to talk to him. 565 00:38:46,149 --> 00:38:48,455 - No, Eva. - No, Allison. 566 00:38:48,456 --> 00:38:49,891 Your one true love, 567 00:38:49,892 --> 00:38:53,547 your actual, literal Prince Charming is here. 568 00:38:53,548 --> 00:38:56,898 He traveled thousands of miles to come see you. 569 00:38:56,899 --> 00:38:58,771 What if you made the wrong decision? 570 00:39:10,130 --> 00:39:11,826 While you"re out spotting celebs in Malibu, 571 00:39:11,827 --> 00:39:14,133 keep your eyes peeled for royalty. 572 00:39:14,134 --> 00:39:16,310 That"s right, there"s a little Eur... 573 00:39:23,622 --> 00:39:26,799 Taylor, hey, I need to see you like right now. 574 00:39:29,541 --> 00:39:32,325 - Lily? - Up here. 575 00:39:32,326 --> 00:39:35,024 I thought you said we were going somewhere. 576 00:39:39,899 --> 00:39:42,379 What are you wearing? 577 00:39:42,380 --> 00:39:44,337 I don"t know. 578 00:39:44,338 --> 00:39:46,687 What are you supposed to wear when you"re going to meet a king 579 00:39:46,688 --> 00:39:48,472 who also happens to be your father? 580 00:39:48,473 --> 00:39:49,951 I just want to make a good impression. 581 00:39:49,952 --> 00:39:53,346 Okay, calm down. Let"s figure something out. 582 00:39:53,347 --> 00:39:55,784 Try something else. 583 00:40:33,605 --> 00:40:35,736 We were really overthinking this. 584 00:40:35,737 --> 00:40:36,999 Definitely. 585 00:40:39,480 --> 00:40:42,222 I have to see Allison. I must explain what happened. 586 00:40:44,050 --> 00:40:47,009 Do those bodyguards ever let you leave? 587 00:40:48,837 --> 00:40:51,099 It"s complicated. 588 00:40:51,100 --> 00:40:53,973 - How complicated? - What are you doing? 589 00:40:56,584 --> 00:40:58,367 Okay, you ready? 590 00:40:58,368 --> 00:40:59,804 He caught me off guard last time. 591 00:40:59,805 --> 00:41:02,372 I need to look my best. 592 00:41:05,550 --> 00:41:06,593 Hi, this is Eva. 593 00:41:06,594 --> 00:41:08,595 Hello, hi. 594 00:41:08,596 --> 00:41:10,990 Is Allison Brooks there? 595 00:41:12,557 --> 00:41:13,948 I"m sorry, she"s unavailable, 596 00:41:13,949 --> 00:41:16,385 but this is her partner Eva. 597 00:41:16,386 --> 00:41:19,954 Hi. I just bought some land. 598 00:41:19,955 --> 00:41:21,347 I bought some land. 599 00:41:21,348 --> 00:41:23,871 Okay, congratulations. 600 00:41:23,872 --> 00:41:26,047 Well, thank you. 601 00:41:26,048 --> 00:41:28,049 We need an architect fast. 602 00:41:28,050 --> 00:41:31,270 Okay, well, I"m actually on my way out, 603 00:41:31,271 --> 00:41:33,359 so maybe you could call back. 604 00:41:33,360 --> 00:41:35,143 It"s my dream home, 605 00:41:35,144 --> 00:41:38,277 and your firm is the only one I trust. 606 00:41:38,278 --> 00:41:41,280 How about I just come up to your office like right now? 607 00:41:41,281 --> 00:41:43,238 Okay, um, that is very flattering, 608 00:41:43,239 --> 00:41:45,850 but like I just said, I am actually on my way out. 609 00:41:45,851 --> 00:41:47,895 I"m about to leave. 610 00:41:47,896 --> 00:41:51,333 Ah, I"ll tell you what. I"ll come over later. 611 00:41:51,334 --> 00:41:54,206 Maybe the evening. I can meet the team. 612 00:41:54,207 --> 00:41:56,600 The team is gonna be hosting a party later. 613 00:41:56,601 --> 00:41:58,079 A party? 614 00:41:58,080 --> 00:42:02,083 One we can crash? 615 00:42:02,084 --> 00:42:05,043 Um, it"s actually just a little mixer we do 616 00:42:05,044 --> 00:42:07,393 for our vendors and professional contracts 617 00:42:07,394 --> 00:42:10,439 - and important clients, so... - There you go. 618 00:42:10,440 --> 00:42:14,618 I could potentially be a very important client. 619 00:42:14,619 --> 00:42:17,098 Okay, who is this potential new client? 620 00:42:17,099 --> 00:42:20,101 Sam. I"m a doctor. 621 00:42:20,102 --> 00:42:22,930 Oh, okay, Sam. 622 00:42:22,931 --> 00:42:25,280 Okay, how will we know that it"s you? 623 00:42:25,281 --> 00:42:27,283 Great. Look, I"ll see you there. Bye. 624 00:42:30,069 --> 00:42:31,591 Come on, let"s go. 625 00:42:31,592 --> 00:42:33,289 That was weird. 626 00:42:35,988 --> 00:42:38,380 Oh, that was very interesting. 627 00:42:38,381 --> 00:42:42,384 Charlie, I"ve had a really tough time lately. 628 00:42:42,385 --> 00:42:44,299 Six months ago, I got a divorce. 629 00:42:44,300 --> 00:42:46,214 Marriage was over a long time before that. 630 00:42:46,215 --> 00:42:48,695 - I"m sorry to hear that. - Don"t be. 631 00:42:48,696 --> 00:42:52,394 This is the most fun I"m gonna have all year. 632 00:42:52,395 --> 00:42:54,484 Let"s go, prince. 633 00:43:00,621 --> 00:43:03,101 So are you gonna tell your dad who you are? 634 00:43:03,102 --> 00:43:05,407 No. Absolutely not. 635 00:43:05,408 --> 00:43:07,627 My mom would freak out. 636 00:43:07,628 --> 00:43:11,588 She"s been keeping this secret from me my entire life. 637 00:43:11,589 --> 00:43:14,461 I just wanna talk to him first. 638 00:43:16,855 --> 00:43:19,857 - This is so crazy. - I know. 639 00:43:19,858 --> 00:43:23,251 It"s like the craziest. 640 00:43:23,252 --> 00:43:27,429 I mean, Taylor, what if my dad is a king? 641 00:43:27,430 --> 00:43:29,910 Well, then your whole princess obsession thing 642 00:43:29,911 --> 00:43:32,305 would like totally make sense. 643 00:43:44,317 --> 00:43:47,667 The car is like a million miles away. 644 00:43:47,668 --> 00:43:49,713 The valet was like 50 bucks. 645 00:43:49,714 --> 00:43:52,367 Do you know how many hours I have to babysit for 50 bucks? 646 00:43:52,368 --> 00:43:54,195 Oh, hi, excuse me. 647 00:43:54,196 --> 00:43:55,849 Good afternoon, ladies. Welcome to the Seaside Hotel. 648 00:43:55,850 --> 00:43:58,112 How may I serve you? 649 00:43:58,113 --> 00:43:59,940 I am looking for someone who"s staying here. 650 00:43:59,941 --> 00:44:02,813 Mm-hmm. The guest"s name? 651 00:44:02,814 --> 00:44:05,643 Um, King Charles? 652 00:44:08,994 --> 00:44:10,734 We shouldn"t be doing this. This is crazy. 653 00:44:10,735 --> 00:44:12,518 Yes, we should. 654 00:44:12,519 --> 00:44:14,912 The past is just the past. 655 00:44:14,913 --> 00:44:17,002 No, the past is at the Seaside Hotel. 656 00:44:20,483 --> 00:44:22,397 - Sir. - Just walking my friend out. 657 00:44:22,398 --> 00:44:24,878 - Happy to accompany you, sir. - Won"t be necessary, thank you. 658 00:44:24,879 --> 00:44:26,706 Them boys big. 659 00:44:26,707 --> 00:44:28,621 You gonna be able to duck the men in black tonight? 660 00:44:28,622 --> 00:44:30,405 - The men in black? - Yeah. 661 00:44:30,406 --> 00:44:32,494 Yes, I will take care of it. 662 00:44:32,495 --> 00:44:35,106 Good luck with that. 663 00:44:35,107 --> 00:44:37,195 So you"re a doctor? 664 00:44:37,196 --> 00:44:39,501 A good doctor. 665 00:44:39,502 --> 00:44:41,068 If I remember correctly, 666 00:44:41,069 --> 00:44:43,244 you flunked out of biochemistry your third year. 667 00:44:43,245 --> 00:44:45,986 I repeated it, and I got an A-minus, thank you very much. 668 00:44:45,987 --> 00:44:48,641 - A-minus? - I"ll talk your ear off 669 00:44:48,642 --> 00:44:50,382 if you wanna know about structure and functions 670 00:44:50,383 --> 00:44:51,775 of carbohydrates, lipids. 671 00:44:51,776 --> 00:44:55,169 - No thank you. - I didn"t think so. 672 00:44:55,170 --> 00:44:57,171 Thank you for your help, Sam. 673 00:44:57,172 --> 00:44:58,695 Good to see you again, old friend. 674 00:44:58,696 --> 00:45:01,001 Just like old times. 675 00:45:01,002 --> 00:45:04,657 Okay, I know. I"m not asking you to escort me to his room. 676 00:45:04,658 --> 00:45:07,529 - Could you just call him? - I"m sorry, miss. 677 00:45:07,530 --> 00:45:10,446 There are special circumstances. 678 00:45:12,231 --> 00:45:13,622 He"s traveling with a very scary lady, 679 00:45:13,623 --> 00:45:15,450 and she has lots of rules. 680 00:45:15,451 --> 00:45:17,365 I"m looking forward to seeing her tonight. 681 00:45:17,366 --> 00:45:21,282 - Yeah, I see that. - It"s you! 682 00:45:21,283 --> 00:45:24,025 Yes, young lady? 683 00:45:25,548 --> 00:45:27,376 I, um... 684 00:45:29,552 --> 00:45:32,206 I need to talk to you. 685 00:45:32,207 --> 00:45:33,730 You look familiar. Have we met? 686 00:45:33,731 --> 00:45:36,776 What is your name? 687 00:45:36,777 --> 00:45:38,386 Uh, Lily. 688 00:45:38,387 --> 00:45:40,388 Lily? 689 00:45:40,389 --> 00:45:42,956 And you said you needed to speak to me. 690 00:45:42,957 --> 00:45:44,567 Yes. 691 00:45:45,655 --> 00:45:47,831 Because... 692 00:45:47,832 --> 00:45:49,659 I am... 693 00:45:51,531 --> 00:45:55,926 I was hired by Oceanside University 694 00:45:55,927 --> 00:46:02,497 to take a survey of foreign students. 695 00:46:02,498 --> 00:46:04,282 Oh, of course. 696 00:46:04,283 --> 00:46:06,153 Yeah, they just... 697 00:46:06,154 --> 00:46:08,677 they wanna know what everyone"s up to. 698 00:46:08,678 --> 00:46:10,289 Well, I"m sure they do. 699 00:46:12,987 --> 00:46:16,250 Are there certain questions that you would like to ask me? 700 00:46:16,251 --> 00:46:17,948 What did you grow up to be? 701 00:46:17,949 --> 00:46:20,211 I mean your job. What"s your job? 702 00:46:20,212 --> 00:46:21,734 Do you have any kids? 703 00:46:21,735 --> 00:46:23,649 Who was your girlfriend in college? 704 00:46:23,650 --> 00:46:26,391 Well, it"s all very interesting questions. 705 00:46:26,392 --> 00:46:29,176 We"ve been discussing security at this hotel. 706 00:46:29,177 --> 00:46:32,005 Your Highness, young lady. 707 00:46:32,006 --> 00:46:33,833 This meeting has to end immediately. 708 00:46:33,834 --> 00:46:35,704 - Meeting? - Rosa. 709 00:46:35,705 --> 00:46:37,010 I have to insist. 710 00:46:37,011 --> 00:46:38,229 Who is this lady? 711 00:46:38,230 --> 00:46:39,273 Let"s go. 712 00:46:39,274 --> 00:46:41,799 She"s just a teenage girl. 713 00:46:43,017 --> 00:46:45,497 In one of her moods. 714 00:46:45,498 --> 00:46:46,586 Mm-hmm. 715 00:46:52,418 --> 00:46:55,289 - Who was that lady? - Do you think she knows? 716 00:46:55,290 --> 00:46:57,291 - Knows what? - About you. 717 00:46:57,292 --> 00:46:59,859 And she doesn"t want your dad to know because maybe... 718 00:46:59,860 --> 00:47:01,993 No, no, no, that can"t be. 719 00:47:03,168 --> 00:47:05,996 I mean, I don"t know. 720 00:47:05,997 --> 00:47:09,695 Well, what do we do now? 721 00:47:09,696 --> 00:47:13,742 I guess go home and talk to my mom. 722 00:47:13,743 --> 00:47:17,311 Think she"ll finally tell you the truth now? 723 00:47:17,312 --> 00:47:19,358 She has to. 724 00:47:24,754 --> 00:47:26,407 While you"re doing your little royal rendezvous, 725 00:47:26,408 --> 00:47:29,541 I might just check in here for a little staycation. 726 00:47:29,542 --> 00:47:31,760 Good afternoon, ladies. Welcome to the Seaside Hotel. 727 00:47:31,761 --> 00:47:33,371 How may we serve you? 728 00:47:33,372 --> 00:47:35,112 We"d like to speak to one of your guests. 729 00:47:35,113 --> 00:47:37,244 His name is Charles. 730 00:47:37,245 --> 00:47:39,986 I"m sorry, ma"am. That"s not something I can help you with. 731 00:47:39,987 --> 00:47:42,597 Can you just tell him Allison"s here? 732 00:47:42,598 --> 00:47:45,035 I can"t confirm or deny that there"s anybody by that name 733 00:47:45,036 --> 00:47:46,384 staying at the hotel. 734 00:47:46,385 --> 00:47:49,126 Oh, please, come on. Don"t be so coy. 735 00:47:49,127 --> 00:47:50,867 What she means is that we know he"s here. 736 00:47:50,868 --> 00:47:52,172 It"s been all over the press. 737 00:47:52,173 --> 00:47:54,218 Please just tell him I"m here. 738 00:47:54,219 --> 00:47:56,002 I can"t comment on that. 739 00:47:56,003 --> 00:47:57,743 Seriously? 740 00:47:57,744 --> 00:48:00,267 It"s my job to protect our very important guests 741 00:48:00,268 --> 00:48:01,791 when they visit us. 742 00:48:03,532 --> 00:48:06,665 Which, again, I can neither confirm or deny. 743 00:48:06,666 --> 00:48:08,623 Come on, Allison, let"s go. 744 00:48:08,624 --> 00:48:10,451 Are we allowed to eat at the restaurant? 745 00:48:10,452 --> 00:48:12,105 We did drive all the way out here. 746 00:48:12,106 --> 00:48:14,542 Oh, of course. Our restaurant received five stars. 747 00:48:14,543 --> 00:48:16,980 I highly recommend the surf and turf. 748 00:48:16,981 --> 00:48:19,809 Can you confirm or deny that the food is delicious? 749 00:48:25,990 --> 00:48:27,816 - What are you doing? - I don"t like him. 750 00:48:27,817 --> 00:48:30,254 And he is not gonna stop us. We"re getting you up there. 751 00:48:30,255 --> 00:48:31,864 Where? We don"t even know what floor he"s on. 752 00:48:31,865 --> 00:48:33,735 Oh, come on, girl, it"s the penthouse. 753 00:48:33,736 --> 00:48:36,477 It"s always the penthouse for guys like that. 754 00:48:36,478 --> 00:48:37,914 Guys like that. 755 00:48:37,915 --> 00:48:40,090 Like you hang out with a lot of royalty. 756 00:48:40,091 --> 00:48:42,135 Maybe we can find the laundry room 757 00:48:42,136 --> 00:48:44,094 and sneak you up there in one of those carts. 758 00:48:44,095 --> 00:48:45,573 All right, that"s it. We"re leaving. 759 00:48:45,574 --> 00:48:48,707 Why, Allison? We came here on a mission. 760 00:48:48,708 --> 00:48:50,230 Our mission has failed. 761 00:48:50,231 --> 00:48:52,580 Plus we have a Christmas party in three hours. 762 00:48:52,581 --> 00:48:53,756 Let"s go. 763 00:48:56,890 --> 00:48:59,979 Do you want to explain to me what that was about? 764 00:48:59,980 --> 00:49:02,155 Why you felt the need to protect me from that young girl? 765 00:49:02,156 --> 00:49:05,419 You"re a public figure, Charles, a widower. 766 00:49:05,420 --> 00:49:10,337 The tabloids will print anything they can to sell papers. 767 00:49:10,338 --> 00:49:14,733 I have not been confident about the security at this hotel. 768 00:49:14,734 --> 00:49:16,953 What if the paparazzi find you? 769 00:49:16,954 --> 00:49:19,390 What if a photograph of that young woman and you 770 00:49:19,391 --> 00:49:20,869 gets misconstrued? 771 00:49:20,870 --> 00:49:22,828 I think you"re being a little dramatic. 772 00:49:22,829 --> 00:49:26,397 It "s possible I"m being a tad overprotective, 773 00:49:26,398 --> 00:49:28,529 but it"s been my job to protect you 774 00:49:28,530 --> 00:49:31,054 for most of your life. 775 00:49:31,055 --> 00:49:34,145 And I"m not going to stop now. 776 00:49:36,843 --> 00:49:38,235 I have to go. 777 00:49:38,236 --> 00:49:39,714 I have to go deal with the lawyers. 778 00:49:39,715 --> 00:49:41,674 There"s a lot of paperwork to go through. 779 00:49:43,806 --> 00:49:45,590 Will you be okay? 780 00:49:45,591 --> 00:49:46,852 Well, you"re the one that"s going through 781 00:49:46,853 --> 00:49:48,245 hundreds of pages of documents. 782 00:49:48,246 --> 00:49:50,335 The question is, will you be all right? 783 00:49:53,164 --> 00:49:54,208 Huh. 784 00:50:01,868 --> 00:50:03,260 He looks like me. 785 00:50:03,261 --> 00:50:04,609 Don"t you think he looked like me? 786 00:50:04,610 --> 00:50:06,176 I think so. 787 00:50:06,177 --> 00:50:09,222 - Lily? - Your mom"s home. Ask her. 788 00:50:09,223 --> 00:50:10,397 Hey, Mom! 789 00:50:10,398 --> 00:50:12,573 I"m heading back out. 790 00:50:12,574 --> 00:50:15,141 I have my work event. Can you put the groceries away? 791 00:50:15,142 --> 00:50:17,752 And please don"t eat all the chocolate chips. 792 00:50:17,753 --> 00:50:19,711 I need them to bake with later. 793 00:50:19,712 --> 00:50:21,669 Okay. 794 00:50:21,670 --> 00:50:23,932 There"s money in the drawer if you want to order dinner. 795 00:50:23,933 --> 00:50:26,110 Love you. See you tonight. 796 00:50:28,242 --> 00:50:30,330 We get to order food. 797 00:50:30,331 --> 00:50:31,637 Mmm! 798 00:50:39,340 --> 00:50:41,820 Oh, come on! 799 00:50:41,821 --> 00:50:43,736 Look at the replay! 800 00:50:47,827 --> 00:50:49,436 Everything all right, sir? 801 00:50:49,437 --> 00:50:50,785 It"s just this game. It"s infuriating. 802 00:50:50,786 --> 00:50:53,614 He"s clearly holding. 803 00:50:53,615 --> 00:50:56,095 That"s pass interference, not an interception. 804 00:50:56,096 --> 00:50:57,966 I know. It"s unacceptable. 805 00:50:57,967 --> 00:51:00,621 Are you kidding me with that call? 806 00:51:00,622 --> 00:51:03,102 I"ve always enjoyed sharing my love of American football 807 00:51:03,103 --> 00:51:04,538 - with you, Emile. - Me too, sir. 808 00:51:04,539 --> 00:51:06,236 Open your eyes, ref! 809 00:51:06,237 --> 00:51:09,674 Strike a light, mate! Do your job! 810 00:51:09,675 --> 00:51:11,328 He"s got no glasses. 811 00:51:11,329 --> 00:51:13,113 What a bludger. 812 00:51:28,607 --> 00:51:30,478 Merry Christmas, Santa. 813 00:51:32,480 --> 00:51:35,134 Whoa! You escaped. 814 00:51:35,135 --> 00:51:37,094 Let"s do this thing! 815 00:51:47,060 --> 00:51:48,365 That was quite a coup, 816 00:51:48,366 --> 00:51:50,410 you two winning the Hideaway Oaks bid. 817 00:51:50,411 --> 00:51:52,934 Every firm in the city was vying for that. 818 00:51:52,935 --> 00:51:54,936 Well, we"re very proud. 819 00:51:54,937 --> 00:51:57,765 You guys should tour the models and tell us what you think. 820 00:51:57,766 --> 00:51:59,246 I think we"re jealous. 821 00:52:03,642 --> 00:52:05,686 So you think our new potential buyer will show? 822 00:52:05,687 --> 00:52:07,253 You"re so bad. 823 00:52:07,254 --> 00:52:09,604 He sounded cute. 824 00:52:13,695 --> 00:52:17,045 Oh, there"s Allison. 825 00:52:17,046 --> 00:52:20,484 Whoa. Is that her business partner? 826 00:52:20,485 --> 00:52:21,920 Sorry. 827 00:52:21,921 --> 00:52:25,576 This is all about you, my man. You ready? 828 00:52:25,577 --> 00:52:28,056 I"ve only been waiting for the better part of two decades 829 00:52:28,057 --> 00:52:30,537 to speak to her again. 830 00:52:30,538 --> 00:52:32,061 I"m ready. 831 00:52:40,940 --> 00:52:42,636 What are you doing here? 832 00:52:42,637 --> 00:52:45,552 My apologies for continuously ambushing you this week. 833 00:52:45,553 --> 00:52:47,032 Wait, this is him? 834 00:52:47,033 --> 00:52:49,034 Sam Wakowski? 835 00:52:49,035 --> 00:52:50,905 From college? 836 00:52:50,906 --> 00:52:54,605 Allison, it"s great to see you. You look great. 837 00:52:54,606 --> 00:52:58,217 Wait, so you"re Sam? 838 00:52:58,218 --> 00:53:00,742 - Eva? - Yeah. 839 00:53:06,748 --> 00:53:10,316 Okay, hi. 840 00:53:10,317 --> 00:53:15,234 Hi. So I can assume that you didn"t buy any land recently. 841 00:53:15,235 --> 00:53:18,629 No, I didn"t. 842 00:53:18,630 --> 00:53:20,892 I want to. 843 00:53:20,893 --> 00:53:23,068 Maybe something up in the hills, 844 00:53:23,069 --> 00:53:25,506 secluded, with a nice view. 845 00:53:28,857 --> 00:53:32,773 Allison, I know that you somehow discovered my true identity 846 00:53:32,774 --> 00:53:34,601 when we were at university together. 847 00:53:34,602 --> 00:53:36,213 Somehow? Yes. 848 00:53:37,779 --> 00:53:39,258 I know I hurt you. 849 00:53:39,259 --> 00:53:40,999 I have no intention of doing that to you. 850 00:53:41,000 --> 00:53:42,783 I simply would like to apologize. 851 00:53:42,784 --> 00:53:44,611 - Charlie- - And I am well aware 852 00:53:44,612 --> 00:53:46,961 that you are in a relationship, that you have a child. 853 00:53:46,962 --> 00:53:48,963 I would not want to interfere with your happiness. 854 00:53:48,964 --> 00:53:51,402 What do you know about my child? 855 00:53:54,318 --> 00:53:59,497 I needed to see that you had moved on with your life. 856 00:54:02,239 --> 00:54:04,153 I still thought about you. 857 00:54:06,808 --> 00:54:09,854 Why do you have pictures of my neighbors? 858 00:54:09,855 --> 00:54:11,595 Your neighbors? 859 00:54:11,596 --> 00:54:13,945 Hey, Charles, over here! 860 00:54:13,946 --> 00:54:15,816 Your Highness, who"s the lady? 861 00:54:15,817 --> 00:54:19,124 - Ready for a new queen? - What"s your name, honey? 862 00:54:19,125 --> 00:54:20,604 I"m so sorry about this. 863 00:54:20,605 --> 00:54:22,345 I think I have a place where we could go. 864 00:54:22,346 --> 00:54:24,260 Just in case, we asked that Sam"s car 865 00:54:24,261 --> 00:54:26,262 be left up front for a quick getaway. 866 00:54:26,263 --> 00:54:27,481 That was smart. 867 00:54:29,657 --> 00:54:31,658 What if it"s like my destiny? 868 00:54:31,659 --> 00:54:33,444 I mean, I was homecoming queen. 869 00:54:35,141 --> 00:54:37,490 Okay, you"re obsessing. 870 00:54:37,491 --> 00:54:40,145 Let"s just watch TV or something. 871 00:54:40,146 --> 00:54:41,625 You know, get your mind off things 872 00:54:41,626 --> 00:54:43,583 until we can talk to your mom. 873 00:54:43,584 --> 00:54:44,758 Okay, okay, fine. 874 00:54:44,759 --> 00:54:45,759 Okay. 875 00:54:47,196 --> 00:54:50,111 ♪♪ 876 00:54:50,112 --> 00:54:51,635 When we told you last week 877 00:54:51,636 --> 00:54:54,290 to keep your eyes peeled for royalty, 878 00:54:54,291 --> 00:54:55,378 we weren"t kidding. 879 00:54:55,379 --> 00:54:56,944 King Charles of Baltania 880 00:54:56,945 --> 00:54:59,077 said he was in town on state business. 881 00:54:59,078 --> 00:55:01,559 But it looks like things got a bit personal. 882 00:55:04,301 --> 00:55:07,477 So who is the mystery lady? 883 00:55:07,478 --> 00:55:09,348 My mom? 884 00:55:09,349 --> 00:55:11,350 I don"t know who she is, but for her sake, 885 00:55:11,351 --> 00:55:14,223 let"s hope the glass slipper fits. 886 00:55:15,399 --> 00:55:16,964 Let me get this straight. 887 00:55:16,965 --> 00:55:19,402 You haven"t heard from him in 17 years. 888 00:55:19,403 --> 00:55:21,534 - No. - Thank you. 889 00:55:21,535 --> 00:55:24,798 He calls you out of the blue and tells you he"s a king. 890 00:55:24,799 --> 00:55:26,757 Mm-mm. He"s a king? 891 00:55:26,758 --> 00:55:31,239 And days later, you are like crashing a party to help him? 892 00:55:31,240 --> 00:55:34,286 That"s what friends do. 893 00:55:34,287 --> 00:55:37,028 Okay, either you"re a really serious friend, 894 00:55:37,029 --> 00:55:39,291 or you"re a really serious romantic. 895 00:55:39,292 --> 00:55:41,381 I can"t be both? 896 00:55:44,341 --> 00:55:46,603 And speaking of romance, 897 00:55:46,604 --> 00:55:49,867 aren"t you the least bit curious what they"re up to? 898 00:55:49,868 --> 00:55:51,259 Yeah. 899 00:55:51,260 --> 00:55:53,261 Yes. 900 00:55:53,262 --> 00:55:54,306 Wait. 901 00:55:54,307 --> 00:55:56,700 God, that looks like... 902 00:55:56,701 --> 00:56:00,007 Oh, it is. That "s Allison"s phone. 903 00:56:00,008 --> 00:56:01,400 You think she dropped it 904 00:56:01,401 --> 00:56:03,315 as they were rushing off for some privacy? 905 00:56:03,316 --> 00:56:05,709 I hope so. 906 00:56:05,710 --> 00:56:09,277 I always did think those two belonged together. 907 00:56:09,278 --> 00:56:13,239 Though if they have, they"ve taken my car. 908 00:56:15,546 --> 00:56:17,851 Now what? 909 00:56:17,852 --> 00:56:22,074 You know, I could always give you a ride. 910 00:56:29,037 --> 00:56:34,607 Can I take you out for dinner as a thank you? 911 00:56:34,608 --> 00:56:37,219 Yeah, you can. 912 00:56:38,656 --> 00:56:40,831 Leg-go. 913 00:56:40,832 --> 00:56:42,441 In this season of giving, 914 00:56:42,442 --> 00:56:44,312 your donation can save a child in need. 915 00:56:44,313 --> 00:56:46,010 Thank you. 916 00:56:46,011 --> 00:56:47,054 Welcome to The Evening News. 917 00:56:47,055 --> 00:56:48,752 Our top story tonight: 918 00:56:48,753 --> 00:56:51,450 Has a local woman become a real-life Cinderella? 919 00:56:51,451 --> 00:56:53,060 We"ve got exclusive video. 920 00:56:53,061 --> 00:56:55,019 Your Highness, who"s the lady? 921 00:56:55,020 --> 00:56:56,673 - Ready for a new queen? - What"s your name, honey? 922 00:56:56,674 --> 00:56:59,285 Lorena! Emile, Victor! 923 00:57:05,900 --> 00:57:06,945 Okay. 924 00:57:27,226 --> 00:57:29,009 So where are we? 925 00:57:29,010 --> 00:57:30,707 I designed this place. 926 00:57:30,708 --> 00:57:32,535 Actually, Eva and I did. 927 00:57:32,536 --> 00:57:34,319 It"s the first model of five, 928 00:57:34,320 --> 00:57:37,104 which will be a development of 60 houses. 929 00:57:37,105 --> 00:57:39,194 I always knew you"d be a great success. 930 00:57:42,720 --> 00:57:44,938 So if you ever decide to buy that land... 931 00:57:44,939 --> 00:57:46,374 Uh-huh? 932 00:57:46,375 --> 00:57:48,899 Here"s your secluded with a view. 933 00:57:48,900 --> 00:57:50,249 Mmm. 934 00:57:52,425 --> 00:57:56,646 Honestly, it just occurred to me tonight. 935 00:57:56,647 --> 00:57:59,300 It"s not about where you"re at. 936 00:57:59,301 --> 00:58:00,825 It "s who you" re with. 937 00:58:03,784 --> 00:58:05,090 I completely agree. 938 00:58:09,834 --> 00:58:12,749 This is the most fun I"ve had in a long time. 939 00:58:12,750 --> 00:58:14,751 It"s official for me. 940 00:58:14,752 --> 00:58:16,753 This is the best first accidental date 941 00:58:16,754 --> 00:58:18,843 I"ve ever been on in my life. 942 00:58:20,801 --> 00:58:21,801 Yeah. 943 00:58:23,151 --> 00:58:24,239 Can I have a second? 944 00:58:30,681 --> 00:58:32,639 I hope so. 945 00:58:37,514 --> 00:58:40,081 Have we been up half the night? 946 00:58:41,605 --> 00:58:44,824 Whoa! Wow. 947 00:58:44,825 --> 00:58:47,131 Okay, I tell you what. 948 00:58:47,132 --> 00:58:49,133 If you promise me there"ll be a second, 949 00:58:49,134 --> 00:58:52,005 I"ll let you take me home right now. 950 00:58:52,006 --> 00:58:54,791 Oh, okay. You"ll let me take you home. 951 00:58:54,792 --> 00:58:57,576 You"re gonna let me do that. 952 00:58:57,577 --> 00:58:59,187 You got the car. 953 00:59:01,842 --> 00:59:03,582 - Okay. - Yeah? 954 00:59:03,583 --> 00:59:05,236 And this time I"ll drive. 955 00:59:05,237 --> 00:59:07,194 You"re gonna drive too? 956 00:59:07,195 --> 00:59:09,806 If I can get my car back from Charlie, I"m driving. 957 00:59:09,807 --> 00:59:12,331 What do you think those two are up to? 958 00:59:15,943 --> 00:59:19,381 Hopefully making up for 17 years of lost time. 959 00:59:25,170 --> 00:59:26,519 Let"s go. 960 00:59:28,869 --> 00:59:31,392 Now that we have a moment, could we clear something up? 961 00:59:31,393 --> 00:59:33,699 The man in the photo is not your husband? 962 00:59:33,700 --> 00:59:37,311 No. I"ve never been married, unlike you. 963 00:59:37,312 --> 00:59:39,357 It"s not every day you see something like that 964 00:59:39,358 --> 00:59:40,793 in the 21st century. 965 00:59:40,794 --> 00:59:42,795 Well, maybe the 21st century, 966 00:59:42,796 --> 00:59:45,058 but my family has been observing the same customs 967 00:59:45,059 --> 00:59:47,191 since the 12th century. 968 00:59:47,192 --> 00:59:50,760 So you knew the entire time we were dating 969 00:59:50,761 --> 00:59:52,762 that you were gonna go home and marry someone else? 970 00:59:52,763 --> 00:59:53,980 No, of course not. 971 00:59:53,981 --> 00:59:55,982 - But you were engaged. - Engaged? 972 00:59:55,983 --> 00:59:58,332 - I saw it in the tabloids. - The tabloids? 973 00:59:58,333 --> 00:59:59,856 Why would you believe that rubbish? 974 00:59:59,857 --> 01:00:03,511 You knew that you would never marry me. 975 01:00:03,512 --> 01:00:06,950 That is absolutely untrue. 976 01:00:06,951 --> 01:00:09,648 All I thought about was our future together. 977 01:00:09,649 --> 01:00:11,085 You moved on quickly. 978 01:00:13,479 --> 01:00:16,089 I was not allowed to return to university. 979 01:00:16,090 --> 01:00:17,743 My parents made it quite clear 980 01:00:17,744 --> 01:00:22,400 that my obligation was with family and country. 981 01:00:22,401 --> 01:00:24,620 My parents informed me of the arrangement 982 01:00:24,621 --> 01:00:27,535 after you broke up with me. 983 01:00:27,536 --> 01:00:30,103 I tried to live a different kind of life, 984 01:00:30,104 --> 01:00:32,192 but I was left heartbroken. 985 01:00:32,193 --> 01:00:34,804 My parents disappointed me. 986 01:00:34,805 --> 01:00:37,110 So I decided to accept my royal fate. 987 01:00:37,111 --> 01:00:41,028 Arranged marriage is not uncommon among royals. 988 01:00:42,900 --> 01:00:45,293 I grew to care for my wife. 989 01:00:47,687 --> 01:00:51,516 But to have felt love with you, 990 01:00:51,517 --> 01:00:54,693 to have felt that connection... 991 01:00:54,694 --> 01:00:56,869 Charlie, I didn"t break up with you. 992 01:00:56,870 --> 01:00:59,698 You broke up with me. 993 01:00:59,699 --> 01:01:01,787 I didn"t. 994 01:01:01,788 --> 01:01:04,790 You sent someone to do it for you. 995 01:01:04,791 --> 01:01:05,965 Who? 996 01:01:05,966 --> 01:01:07,575 Rosa something. 997 01:01:07,576 --> 01:01:09,666 No! I... 998 01:01:14,105 --> 01:01:16,106 She told me who you really were, 999 01:01:16,107 --> 01:01:19,196 that you could never be married to a commoner, 1000 01:01:19,197 --> 01:01:22,242 that your parents would disown you, dethrone you. 1001 01:01:22,243 --> 01:01:23,548 Is that not true? 1002 01:01:23,549 --> 01:01:25,332 I don"t know. 1003 01:01:25,333 --> 01:01:26,333 Honestly, I... 1004 01:01:29,337 --> 01:01:32,470 I was never given the chance to discuss it. 1005 01:01:32,471 --> 01:01:36,126 Rosa made that decision for me. 1006 01:01:36,127 --> 01:01:40,217 She was really the only mother figure I ever knew. 1007 01:01:40,218 --> 01:01:44,308 I was lucky to see my parents once a week growing up. 1008 01:01:44,309 --> 01:01:49,095 She thought she was looking out for my best interests, 1009 01:01:49,096 --> 01:01:52,011 not that that is an excuse 1010 01:01:52,012 --> 01:01:55,712 for the way she manipulated and deceived both of us. 1011 01:01:58,671 --> 01:02:01,368 Allison, I lied to you. 1012 01:02:01,369 --> 01:02:04,545 Now, I felt I had to. 1013 01:02:04,546 --> 01:02:06,983 It"s still not an excuse. 1014 01:02:06,984 --> 01:02:10,335 It was a betrayal, and I"m deeply sorry. 1015 01:02:13,555 --> 01:02:16,514 I would have done anything to find my way back to you 1016 01:02:16,515 --> 01:02:18,517 if I"d known you still cared for me. 1017 01:02:20,388 --> 01:02:24,696 Charlie, there"s something I have to tell you. 1018 01:02:24,697 --> 01:02:27,744 I"m not married, but I do have a child. 1019 01:02:29,136 --> 01:02:32,835 Oh, that is wonderful. 1020 01:02:32,836 --> 01:02:34,575 Her name is Lily. 1021 01:02:34,576 --> 01:02:36,099 She"s 17. 1022 01:02:36,100 --> 01:02:37,883 17? 1023 01:02:37,884 --> 01:02:39,711 Wow. 1024 01:02:39,712 --> 01:02:42,496 It seems you moved on quite easily yourself. 1025 01:02:42,497 --> 01:02:44,935 No, Charlie, I didn"t. 1026 01:02:47,415 --> 01:02:51,592 That night before you left to go home, 1027 01:02:51,593 --> 01:02:53,900 we made Lily. 1028 01:02:57,121 --> 01:02:58,948 Allison. 1029 01:02:58,949 --> 01:03:01,647 Are you saying we have a daughter? 1030 01:03:06,260 --> 01:03:10,133 I-I don"t know what to say. 1031 01:03:10,134 --> 01:03:13,223 Wait. Lily? 1032 01:03:13,224 --> 01:03:16,487 Does she have beautiful big eyes and your smile? 1033 01:03:16,488 --> 01:03:19,664 Yeah, how would you know that? 1034 01:03:19,665 --> 01:03:22,406 A young lady came by the hotel earlier today. 1035 01:03:22,407 --> 01:03:27,150 She said she was doing a survey for Oceanside University. 1036 01:03:27,151 --> 01:03:29,717 She asked me about my college girlfriend. 1037 01:03:29,718 --> 01:03:33,069 I thought it was quite odd. 1038 01:03:33,070 --> 01:03:35,201 I can"t believe she figured it out. 1039 01:03:35,202 --> 01:03:37,508 I can"t believe I was face-to-face with my own child, 1040 01:03:37,509 --> 01:03:39,467 and I allowed myself to be dragged off. 1041 01:03:42,079 --> 01:03:44,080 Oh, Allison, she"s beautiful. 1042 01:03:44,081 --> 01:03:46,256 And clearly smart. 1043 01:03:46,257 --> 01:03:47,606 And determined. 1044 01:03:49,260 --> 01:03:51,131 You must be so proud. 1045 01:03:54,743 --> 01:03:57,964 I understand why you didn"t tell me. 1046 01:04:00,097 --> 01:04:04,405 And I"m sorry that I didn"t fight for us. 1047 01:04:08,322 --> 01:04:09,846 Me too. 1048 01:05:12,691 --> 01:05:14,474 Hi, honey. 1049 01:05:14,475 --> 01:05:15,867 You lied to me. 1050 01:05:15,868 --> 01:05:18,348 - Lily... - I know everything, Mom. 1051 01:05:18,349 --> 01:05:20,002 About my dad. 1052 01:05:20,003 --> 01:05:22,569 You lied to me for my entire life. 1053 01:05:22,570 --> 01:05:26,530 - I was protecting you. - From my own father? 1054 01:05:26,531 --> 01:05:28,010 I"m going to see him. 1055 01:05:28,011 --> 01:05:29,620 Lily, wait. 1056 01:05:29,621 --> 01:05:31,928 You can"t tell me what to do anymore, Mom. 1057 01:05:37,716 --> 01:05:38,891 Lily. 1058 01:05:40,632 --> 01:05:43,809 What are you doing here? 1059 01:05:47,117 --> 01:05:49,945 Lily, I hope you believe that if I had known... 1060 01:05:49,946 --> 01:05:52,817 I know. 1061 01:05:52,818 --> 01:05:55,689 I realize that I"m a stranger right now, 1062 01:05:55,690 --> 01:05:58,779 but I do hope that we can become acquainted. 1063 01:05:58,780 --> 01:06:00,781 I want to know everything I"ve missed. 1064 01:06:00,782 --> 01:06:03,349 Everything? Wow. 1065 01:06:03,350 --> 01:06:04,829 I mean, that"s kind of a lot. 1066 01:06:04,830 --> 01:06:07,310 I don"t even know where to start. 1067 01:06:07,311 --> 01:06:09,834 Why don"t you show him your baby book? 1068 01:06:09,835 --> 01:06:12,228 Wait. No, I have a better idea. 1069 01:06:12,229 --> 01:06:14,057 The tree. 1070 01:06:18,278 --> 01:06:20,671 Every year, Mom and I make a memory ornament. 1071 01:06:20,672 --> 01:06:22,760 Memory ornament? 1072 01:06:22,761 --> 01:06:25,589 For Lily"s first Christmas, I painted an ornament, 1073 01:06:25,590 --> 01:06:29,201 and then every year after that, I made another one. 1074 01:06:29,202 --> 01:06:31,682 Mom picked the best thing that happened each year, 1075 01:06:31,683 --> 01:06:34,728 and she made an ornament for it. 1076 01:06:34,729 --> 01:06:37,731 This one is when she first learned how to walk. 1077 01:06:37,732 --> 01:06:39,996 She was only one. 1078 01:06:41,823 --> 01:06:44,129 What about this one? 1079 01:06:44,130 --> 01:06:47,524 The year I lost my first tooth. 1080 01:06:47,525 --> 01:06:50,049 And this one? Something to do with cooking? 1081 01:06:51,877 --> 01:06:54,183 That was the year that Lily turned in her baby blanket 1082 01:06:54,184 --> 01:06:55,532 for a whisk. 1083 01:06:55,533 --> 01:06:57,142 And she wouldn"t sleep without it. 1084 01:06:57,143 --> 01:06:58,752 I was three. What did I know? 1085 01:06:58,753 --> 01:07:01,059 Well, I"m sure it was a very cuddly 1086 01:07:01,060 --> 01:07:03,932 and comforting metal whisk. 1087 01:07:05,891 --> 01:07:07,979 And this? 1088 01:07:07,980 --> 01:07:09,807 That"s when she was six. 1089 01:07:09,808 --> 01:07:12,592 She had this princess-themed birthday party, 1090 01:07:12,593 --> 01:07:15,552 and she wouldn"t take off her dress for three months. 1091 01:07:15,553 --> 01:07:17,249 I had to wash it while she was sleeping. 1092 01:07:17,250 --> 01:07:19,818 I wanted to be a princess. 1093 01:07:21,602 --> 01:07:23,821 I feel as if I"m witnessing your childhood 1094 01:07:23,822 --> 01:07:26,650 through these ornaments, 1095 01:07:26,651 --> 01:07:29,741 seeing all the years that I missed with you. 1096 01:07:31,830 --> 01:07:34,049 Mom, I think we might have to make 1097 01:07:34,050 --> 01:07:36,268 another memory ornament for this year. 1098 01:07:36,269 --> 01:07:38,096 I don"t think me making honor roll 1099 01:07:38,097 --> 01:07:40,577 was the most important thing that happened. 1100 01:07:40,578 --> 01:07:42,535 I think you"re right. 1101 01:07:42,536 --> 01:07:44,494 But I"m still proud of you. 1102 01:07:44,495 --> 01:07:46,583 As am I. 1103 01:07:46,584 --> 01:07:49,281 Have you thought about university yet? 1104 01:07:49,282 --> 01:07:51,588 A little. 1105 01:07:51,589 --> 01:07:54,592 Oxford is only a short flight from Baltania. 1106 01:07:56,550 --> 01:07:58,551 My cookies. Will you help me clear up the table? 1107 01:07:58,552 --> 01:07:59,552 Yeah, yeah, yeah. 1108 01:08:08,127 --> 01:08:11,521 Are you two not clear on your responsibilities? 1109 01:08:11,522 --> 01:08:13,827 You"re supposed to keep His Highness safe 1110 01:08:13,828 --> 01:08:15,351 and in your sights! 1111 01:08:15,352 --> 01:08:17,788 He was very determined, Ambassador. 1112 01:08:17,789 --> 01:08:19,572 It"s him! 1113 01:08:19,573 --> 01:08:23,054 Answer it, but don"t let on. 1114 01:08:23,055 --> 01:08:25,143 - Your Highness? - Lorena. 1115 01:08:25,144 --> 01:08:27,624 I was hoping you could do me a favor. 1116 01:08:27,625 --> 01:08:30,670 There"s a velvet bag in the top drawer of my dresser. 1117 01:08:30,671 --> 01:08:34,109 Can you find a way to bring it to me discreetly? 1118 01:08:34,110 --> 01:08:36,981 The ambassador does not need to know about this. 1119 01:08:36,982 --> 01:08:39,462 Of course, Your Highness. 1120 01:08:39,463 --> 01:08:42,335 - Where are you? - I"ll send you the address. 1121 01:08:45,208 --> 01:08:47,209 You do this every year? 1122 01:08:47,210 --> 01:08:49,776 Bake hundreds of cookies for your clients? 1123 01:08:49,777 --> 01:08:52,823 Yeah, it"s a personal touch, and the clients really like it. 1124 01:08:52,824 --> 01:08:55,217 And Lily always helps me. 1125 01:08:55,218 --> 01:08:56,740 I "m sorry I" ve missed it. 1126 01:08:56,741 --> 01:08:58,350 It"s a wonderful family tradition. 1127 01:08:58,351 --> 01:09:00,744 - Hey! - Mmm. 1128 01:09:00,745 --> 01:09:03,661 You"re a very good baker. 1129 01:09:05,576 --> 01:09:06,967 Who"s that? 1130 01:09:06,968 --> 01:09:09,232 I believe that would be for me, actually. 1131 01:09:17,892 --> 01:09:20,285 Lorena, thank you. Would you like to come in? 1132 01:09:20,286 --> 01:09:24,377 She would. We all would, Your Highness. 1133 01:09:46,225 --> 01:09:48,095 Allison, if you don"t mind, 1134 01:09:48,096 --> 01:09:51,011 I think it would be beneficial if I made some introductions. 1135 01:09:51,012 --> 01:09:53,100 I remember her. 1136 01:09:53,101 --> 01:09:55,146 So do I. 1137 01:09:55,147 --> 01:09:58,280 I"m sure you remember Allison, Rosa. 1138 01:09:58,281 --> 01:10:01,066 She informed me that you two have met. 1139 01:10:02,154 --> 01:10:03,676 And this is Lily, 1140 01:10:03,677 --> 01:10:07,246 the girl you pulled away from me earlier today. 1141 01:10:08,813 --> 01:10:11,337 She"s my daughter. 1142 01:10:13,426 --> 01:10:18,604 Your Highness, I-I didn"t know that. 1143 01:10:18,605 --> 01:10:21,564 But in my defense, 1144 01:10:21,565 --> 01:10:24,741 I had to protect you. 1145 01:10:24,742 --> 01:10:28,310 Your family would never have approved of that. 1146 01:10:28,311 --> 01:10:31,313 And our Constitution doesn"t allow a commoner 1147 01:10:31,314 --> 01:10:33,489 to become a princess. 1148 01:10:33,490 --> 01:10:35,099 I"m not common. 1149 01:10:35,100 --> 01:10:37,232 I was referring to... 1150 01:10:37,233 --> 01:10:38,755 And I mean, sure, yeah, 1151 01:10:38,756 --> 01:10:40,974 I"ve always dreamed of being a princess, 1152 01:10:40,975 --> 01:10:43,150 but the bigger dream, 1153 01:10:43,151 --> 01:10:47,503 the better dream was getting to know my dad. 1154 01:10:47,504 --> 01:10:50,593 Lily and Allison will be welcome at the palace 1155 01:10:50,594 --> 01:10:52,856 whenever they want to visit. 1156 01:10:52,857 --> 01:10:56,468 And I will be here whenever they will have me. 1157 01:10:56,469 --> 01:11:01,430 Like maybe even for this father-daughter ski trip 1158 01:11:01,431 --> 01:11:04,084 coming up at my school? 1159 01:11:04,085 --> 01:11:07,523 Baltania is known for its ski resorts, Lily. 1160 01:11:07,524 --> 01:11:09,394 I"m quite good on the slopes. 1161 01:11:09,395 --> 01:11:10,744 I"m in. 1162 01:11:18,665 --> 01:11:21,406 I hope you will accept this, Rosa. 1163 01:11:21,407 --> 01:11:23,408 I would be disappointed to lose you, 1164 01:11:23,409 --> 01:11:26,499 with all you"ve done for me and Baltania. 1165 01:11:29,110 --> 01:11:31,504 Understood, Your Highness. 1166 01:11:38,729 --> 01:11:43,255 This belonged to your grandmother, the queen. 1167 01:11:45,866 --> 01:11:49,000 I hope you will accept this gift from our family. 1168 01:11:51,002 --> 01:11:52,351 Your family. 1169 01:11:54,745 --> 01:11:55,920 Wow! 1170 01:12:00,533 --> 01:12:03,883 Allison, you left your phone. 1171 01:12:03,884 --> 01:12:06,538 - Hello. - Allison! 1172 01:12:06,539 --> 01:12:09,280 What are you guys doing here? 1173 01:12:09,281 --> 01:12:10,890 Looking for you. 1174 01:12:10,891 --> 01:12:12,892 It"s really great to see you again, you know? 1175 01:12:12,893 --> 01:12:16,461 - Are you two together? - I... 1176 01:12:16,462 --> 01:12:19,334 - We went to dinner. - Yeah. 1177 01:12:19,335 --> 01:12:21,337 But, you know, a brother can dream again. 1178 01:12:23,208 --> 01:12:26,559 Lily, I convinced my mom to help me check... 1179 01:12:30,781 --> 01:12:32,042 It"s him. 1180 01:12:32,043 --> 01:12:35,699 Your dad, the king. 1181 01:12:43,924 --> 01:12:46,012 I have an idea. 1182 01:12:46,013 --> 01:12:48,625 I hope you all have valid passports. 1183 01:12:50,975 --> 01:12:54,238 That kind of puts this homecoming crown to shame, huh? 1184 01:12:54,239 --> 01:12:55,371 You think? 1185 01:12:59,157 --> 01:13:02,203 Excuse me, uh, may I speak with you, Lily? 1186 01:13:04,380 --> 01:13:05,598 Uh... 1187 01:13:07,208 --> 01:13:08,645 I"ll just... 1188 01:13:14,128 --> 01:13:16,608 Oh, um... 1189 01:13:16,609 --> 01:13:18,394 I was homecoming queen. 1190 01:13:20,004 --> 01:13:22,222 Homecoming queen? 1191 01:13:22,223 --> 01:13:28,011 Yeah, it"s this thing that we do in American high schools. 1192 01:13:28,012 --> 01:13:30,143 We have this big dance, 1193 01:13:30,144 --> 01:13:34,931 and everybody votes on the king and the queen of the dance. 1194 01:13:34,932 --> 01:13:37,237 - It"s silly. - Wait. 1195 01:13:37,238 --> 01:13:40,676 Even before you met Charles, 1196 01:13:40,677 --> 01:13:43,201 you were royalty? 1197 01:13:45,812 --> 01:13:47,335 I guess so. 1198 01:13:51,514 --> 01:13:54,080 The woman who wore this necklace was a strong, 1199 01:13:54,081 --> 01:13:57,301 confident, elegant woman. 1200 01:13:57,302 --> 01:14:00,870 She would have loved to have had a granddaughter. 1201 01:14:00,871 --> 01:14:03,742 I hope that one day your father and I 1202 01:14:03,743 --> 01:14:06,006 will tell you all about her. 1203 01:14:07,181 --> 01:14:08,748 I would love that. 1204 01:14:14,058 --> 01:14:16,494 Oh, and I suppose we can find you 1205 01:14:16,495 --> 01:14:19,498 something more regal than this. 1206 01:14:46,394 --> 01:14:49,527 I"m so sorry I lied to you. I was trying to protect you. 1207 01:14:49,528 --> 01:14:51,790 I know, Mom, I get it. 1208 01:14:51,791 --> 01:14:54,445 I mean, this is pretty crazy. 1209 01:14:54,446 --> 01:14:56,316 Yeah. If it"s too crazy, 1210 01:14:56,317 --> 01:14:58,231 you know you can say something, right? 1211 01:14:58,232 --> 01:15:01,496 And your father"s gonna be here for you no matter what. 1212 01:15:01,497 --> 01:15:03,933 You get to decide if this is the life you want, okay? 1213 01:15:03,934 --> 01:15:05,239 Okay. 1214 01:15:06,414 --> 01:15:07,719 Lily. 1215 01:15:07,720 --> 01:15:09,416 Miss Lily, Miss Taylor, 1216 01:15:09,417 --> 01:15:11,636 allow me to introduce your escorts for this evening, 1217 01:15:11,637 --> 01:15:13,638 - Thomas and Jonas. - Milady. 1218 01:15:13,639 --> 01:15:16,947 You cannot attend a ball without proper dance partners. 1219 01:15:19,079 --> 01:15:21,517 I can see you in her. 1220 01:15:24,171 --> 01:15:25,172 Charles... 1221 01:15:26,826 --> 01:15:28,132 I"m truly sorry. 1222 01:15:30,308 --> 01:15:36,488 I"m sorry that I took away your chance at fatherhood. 1223 01:15:38,577 --> 01:15:41,361 If I had only known. 1224 01:15:41,362 --> 01:15:44,930 But honestly, I don"t know what I would have done. 1225 01:15:44,931 --> 01:15:46,628 It would have been a terrible scandal, 1226 01:15:46,629 --> 01:15:48,978 and the Constitution is very clear 1227 01:15:48,979 --> 01:15:51,807 in regards to non-royals joining the monarchy. 1228 01:15:51,808 --> 01:15:57,553 But then again, with the queen unable to carry a child... 1229 01:16:00,904 --> 01:16:05,908 I"ve always wished for you to have a family of your own. 1230 01:16:05,909 --> 01:16:08,345 I never meant to take that away from you. 1231 01:16:08,346 --> 01:16:10,956 But you got your wish, Rosa. 1232 01:16:10,957 --> 01:16:13,698 I do have a family of my own. 1233 01:16:13,699 --> 01:16:16,746 It"s not too late for me to know my daughter. 1234 01:16:20,140 --> 01:16:23,142 And you don"t have to worry about me anymore. 1235 01:16:23,143 --> 01:16:26,102 Not as my caregiver or my ambassador. 1236 01:16:26,103 --> 01:16:28,931 - Of course I... - I"m grateful to you. 1237 01:16:28,932 --> 01:16:31,760 You"ve spent you entire adult life in this place 1238 01:16:31,761 --> 01:16:36,634 by my side in one capacity or another. 1239 01:16:36,635 --> 01:16:39,377 You"ve always had my best interests at heart. 1240 01:16:41,074 --> 01:16:44,556 But it is no longer your job to protect me. 1241 01:16:46,166 --> 01:16:48,734 I am a grown man. 1242 01:16:51,258 --> 01:16:54,043 This country"s king. 1243 01:16:54,044 --> 01:16:56,959 A father. 1244 01:16:56,960 --> 01:16:59,222 And maybe one day... 1245 01:16:59,223 --> 01:17:00,920 a husband again. 1246 01:17:02,922 --> 01:17:04,663 Go to her, Charles. 1247 01:17:22,855 --> 01:17:24,943 Is that tiara better than the one you wore 1248 01:17:24,944 --> 01:17:26,945 as homecoming queen? 1249 01:17:26,946 --> 01:17:29,252 Well, I mean, it is a bit of a demotion... 1250 01:17:29,253 --> 01:17:31,646 You know, queen to princess... 1251 01:17:31,647 --> 01:17:33,648 But since these are real diamonds, 1252 01:17:33,649 --> 01:17:34,911 I guess I"ll take it. 1253 01:17:37,261 --> 01:17:38,827 You look lovely. 1254 01:17:38,828 --> 01:17:41,307 May I borrow your mother for a moment? 1255 01:17:41,308 --> 01:17:43,614 I will go ask the band 1256 01:17:43,615 --> 01:17:46,531 if they can play something we can dance to. 1257 01:18:04,636 --> 01:18:07,507 I want to thank you for coming. 1258 01:18:07,508 --> 01:18:09,074 You probably don"t remember this, 1259 01:18:09,075 --> 01:18:11,511 but I"ve been waiting to travel to Europe 1260 01:18:11,512 --> 01:18:13,078 ever since college. 1261 01:18:13,079 --> 01:18:15,211 And is that the only reason you came? 1262 01:18:15,212 --> 01:18:16,648 No. 1263 01:18:19,129 --> 01:18:21,783 I always wondered if you"d come back to me, 1264 01:18:21,784 --> 01:18:24,263 until you made one big horrible mistake. 1265 01:18:24,264 --> 01:18:26,701 And now it"s finally happening. 1266 01:18:26,702 --> 01:18:30,880 Allison, I never stopped loving you. 1267 01:18:34,013 --> 01:18:36,232 I know that we live in different countries, 1268 01:18:36,233 --> 01:18:39,670 and we lead very different lives. 1269 01:18:39,671 --> 01:18:41,586 I want to start over where we left off. 1270 01:18:43,762 --> 01:18:45,589 I didn"t fight for you back then. 1271 01:18:45,590 --> 01:18:47,591 I"m not going to make the same mistake again. 1272 01:18:47,592 --> 01:18:49,724 I"ll do whatever it takes to be a part of your life 1273 01:18:49,725 --> 01:18:50,943 and Lily"s. 1274 01:18:53,337 --> 01:18:54,859 Good. 1275 01:18:54,860 --> 01:18:56,687 "Cause neither one of us 1276 01:18:56,688 --> 01:18:58,646 have any plans of letting you go. 1277 01:19:16,012 --> 01:19:19,710 So first I crash your work Christmas party, 1278 01:19:19,711 --> 01:19:21,320 now a royal ball. 1279 01:19:21,321 --> 01:19:23,801 You gonna be disappointed when our next date 1280 01:19:23,802 --> 01:19:26,500 is dinner and a movie? 1281 01:19:28,024 --> 01:19:30,504 That sounds absolutely perfect. 1282 01:19:43,256 --> 01:19:45,518 Thank you, dear guests, for joining us 1283 01:19:45,519 --> 01:19:47,826 at the annual Baltanian Christmas ball. 1284 01:20:02,014 --> 01:20:05,364 The royal family of Baltania, my ancestors, 1285 01:20:05,365 --> 01:20:08,454 going back several centuries, 1286 01:20:08,455 --> 01:20:10,805 have held this ball each Christmas 1287 01:20:10,806 --> 01:20:14,112 as a celebration of the passing year. 1288 01:20:14,113 --> 01:20:17,724 But this year is very different. 1289 01:20:17,725 --> 01:20:19,291 Many of you have heard the rumor 1290 01:20:19,292 --> 01:20:22,600 that Baltania has a long-lost princess. 1291 01:20:26,604 --> 01:20:30,608 But this is not entirely correct. 1292 01:20:31,914 --> 01:20:34,786 I do have a daughter. 1293 01:20:36,048 --> 01:20:38,658 A beautiful daughter. 1294 01:20:38,659 --> 01:20:39,965 Lily. 1295 01:20:41,227 --> 01:20:43,576 In a life of great privilege, 1296 01:20:43,577 --> 01:20:47,885 meeting her has been my most cherished experience. 1297 01:20:47,886 --> 01:20:52,890 Our Constitution does not allow for her to be your princess. 1298 01:20:52,891 --> 01:20:55,850 But I am hoping to convince all of you... 1299 01:20:55,851 --> 01:20:58,548 That means you too, Lily... 1300 01:20:58,549 --> 01:21:00,246 To change your minds. 1301 01:21:12,563 --> 01:21:14,085 In the meantime, 1302 01:21:14,086 --> 01:21:16,348 there is a tradition at our Christmas ball 1303 01:21:16,349 --> 01:21:19,090 that has long been ignored. 1304 01:21:19,091 --> 01:21:20,963 The father-daughter dance. 1305 01:21:23,617 --> 01:21:25,053 I was an only child, 1306 01:21:25,054 --> 01:21:27,490 as was my father and his before him. 1307 01:21:27,491 --> 01:21:30,494 So it has been generations since we"ve upheld this custom. 1308 01:21:33,323 --> 01:21:37,630 I am very proud to invite my daughter to the dance floor 1309 01:21:37,631 --> 01:21:39,590 to renew it today. 1310 01:21:41,374 --> 01:21:43,723 Please help me welcome to our country, 1311 01:21:43,724 --> 01:21:46,944 if she would allow me to call her this, 1312 01:21:46,945 --> 01:21:49,774 if you would allow me to call her this... 1313 01:21:55,998 --> 01:21:57,955 Your Royal Highness 1314 01:21:57,956 --> 01:22:00,827 Lily Abigail Brooks, the first, 1315 01:22:00,828 --> 01:22:03,743 of the House of Vinters, Baltania. 1316 01:22:03,744 --> 01:22:06,660 Whoo! 1317 01:22:17,019 --> 01:22:18,976 Everybody"s watching. 1318 01:22:18,977 --> 01:22:21,413 Just follow my lead. 1319 01:22:21,414 --> 01:22:22,938 Okay, Dad. 1320 01:22:43,175 --> 01:22:46,396 He"s right. She"s quite lovely. 1321 01:22:48,572 --> 01:22:50,921 Thank you. 1322 01:22:50,922 --> 01:22:54,403 And if you"ll allow me to say, 1323 01:22:54,404 --> 01:22:58,494 I underestimated you and Charles" love for you 1324 01:22:58,495 --> 01:23:01,627 in so many ways. 1325 01:23:01,628 --> 01:23:04,805 If I could go back in time... 1326 01:23:16,948 --> 01:23:19,384 Would it be rude of me to cut out? 1327 01:23:19,385 --> 01:23:21,430 No, of course not. 1328 01:23:21,431 --> 01:23:23,910 Mom, come on. 1329 01:23:23,911 --> 01:23:25,957 I stole your date. Now it"s your turn. 1330 01:23:29,004 --> 01:23:32,268 ♪♪ 1331 01:23:41,016 --> 01:23:45,584 ♪ You can"t imagine ♪ 1332 01:23:45,585 --> 01:23:48,457 ♪ How good it feels to hold you ♪ 1333 01:23:48,458 --> 01:23:52,156 ♪ Right here in my arms ♪ 1334 01:23:52,157 --> 01:23:57,727 ♪ At this holiday season ♪ 1335 01:23:57,728 --> 01:24:00,382 ♪ I like to make a wish ♪ 1336 01:24:00,383 --> 01:24:03,907 ♪ Upon a shooting star ♪ 1337 01:24:03,908 --> 01:24:08,999 ♪ And ask for just one dance ♪ 1338 01:24:09,000 --> 01:24:13,090 ♪ When I have you near me ♪ 1339 01:24:13,091 --> 01:24:17,834 ♪ I never want to let you go ♪ 1340 01:24:17,835 --> 01:24:21,142 ♪ Just one dance ♪ 1341 01:24:21,143 --> 01:24:25,189 ♪ I"m living a dream come true ♪ 1342 01:24:25,190 --> 01:24:33,190 ♪ As long as I am here with you ♪ 1343 01:24:33,720 --> 01:24:39,595 ♪ Here with you ♪ 1344 01:24:39,596 --> 01:24:43,121 ♪ Here with you ♪ 1345 01:24:44,905 --> 01:24:48,343 ♪ Just one dance with you ♪ 1346 01:24:48,344 --> 01:24:52,956 And yes, they lived happily ever after. 1347 01:24:52,957 --> 01:24:54,218 The end. 1348 01:24:54,219 --> 01:24:59,745 ♪ The years go by so quickly ♪ 1349 01:24:59,746 --> 01:25:05,664 ♪ I try to take a moment to let it all inside ♪ 1350 01:25:05,665 --> 01:25:08,885 ♪ Though I know I can"t stop time ♪ 1351 01:25:08,886 --> 01:25:11,844 ♪ And I know that things will change ♪ 1352 01:25:11,845 --> 01:25:14,717 ♪ If you give me half a chance ♪ 1353 01:25:14,718 --> 01:25:17,763 ♪ I know together this life is better ♪ 1354 01:25:17,764 --> 01:25:22,377 ♪ And in our hearts, we"ll always stay ♪ 1355 01:25:22,378 --> 01:25:24,074 ♪ In this ♪ 1356 01:25:24,075 --> 01:25:27,164 ♪ Just one dance ♪ 1357 01:25:27,165 --> 01:25:31,212 ♪ When I have you near me ♪ 1358 01:25:31,213 --> 01:25:36,260 ♪ I never want to let you go ♪ 1359 01:25:36,261 --> 01:25:39,176 ♪ Just one dance ♪ 1360 01:25:39,177 --> 01:25:43,441 ♪ I"m holding you here in my arms ♪ 1361 01:25:43,442 --> 01:25:48,272 ♪ Forever, forever ♪ 1362 01:25:48,273 --> 01:25:51,232 ♪ Just one dance ♪ 1363 01:25:51,233 --> 01:25:55,323 ♪ I"m living a dream come true ♪ 1364 01:25:55,324 --> 01:26:03,324 ♪ As long as I am here with you ♪ 1365 01:26:03,897 --> 01:26:09,815 ♪ Here with you ♪ 1366 01:26:09,816 --> 01:26:13,298 ♪ Here with you ♪ 1367 01:26:14,908 --> 01:26:19,435 ♪ Just one dance with you ♪ 1368 01:26:23,917 --> 01:26:25,701 ♪ In this ♪ 1369 01:26:25,702 --> 01:26:28,704 ♪ Just one dance ♪ 1370 01:26:28,705 --> 01:26:32,838 ♪ When I have you near me ♪ 1371 01:26:32,839 --> 01:26:37,930 ♪ I never want to let you go ♪ 1372 01:26:37,931 --> 01:26:40,803 ♪ Just one dance ♪ 1373 01:26:40,804 --> 01:26:45,068 ♪ I"m holding you here in my arms ♪ 1374 01:26:45,069 --> 01:26:49,942 ♪ Forever, forever ♪ 1375 01:26:49,943 --> 01:26:52,815 ♪ Just one dance ♪ 1376 01:26:52,816 --> 01:26:56,906 ♪ I"m living a dream come true ♪ 1377 01:26:56,907 --> 01:27:04,907 ♪ As long as I am here with you ♪ 1378 01:27:05,437 --> 01:27:11,312 ♪ Here with you ♪ 1379 01:27:11,313 --> 01:27:16,404 ♪ Here with you ♪ 1380 01:27:16,405 --> 01:27:21,497 ♪ Just one dance with you ♪ 98836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.