All language subtitles for 01 Dungeons And Dragons - Fantasy 2000 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,180 --> 00:00:03,180 01 Dungeons And Dragons - Fantasy 2000 English 2 00:00:35,792 --> 00:00:39,749 The empire of Izmer has long been a divided land. 3 00:00:40,459 --> 00:00:44,499 Ruled by the Mages, an elite group of magic users. 4 00:00:45,875 --> 00:00:51,624 The lowly commoners, those without magic, are little more than slaves. 5 00:00:51,834 --> 00:00:56,249 Izmer's young empress, Savina, wishes quality and prosperity for all. 6 00:00:56,334 --> 00:01:00,374 But, the evil Mage, Profion, has other intentions. 7 00:02:29,042 --> 00:02:31,083 We're are not. 8 00:03:03,584 --> 00:03:05,624 Yes! 9 00:03:09,125 --> 00:03:11,166 At last. 10 00:03:13,500 --> 00:03:15,541 Come Damodar. 11 00:03:24,959 --> 00:03:26,999 Release him. 12 00:04:04,334 --> 00:04:06,374 You are mine now. 13 00:04:08,667 --> 00:04:10,708 Come to me. 14 00:04:21,500 --> 00:04:24,708 Yes. I told you it could be done. 15 00:04:24,792 --> 00:04:28,499 You have the power of the immortals. 16 00:04:29,375 --> 00:04:33,291 - You can control dragons. - With the dragon army at my command, 17 00:04:33,375 --> 00:04:38,249 I can crush the Empress and control what is rightfully mine! 18 00:04:39,417 --> 00:04:43,791 You don't like it, do you? Good. I can use every ounce 19 00:04:44,417 --> 00:04:48,166 of your rage. Come on. Follow me. 20 00:04:51,375 --> 00:04:53,416 Follow me! 21 00:04:54,417 --> 00:04:57,499 I said follow me! 22 00:05:26,167 --> 00:05:30,833 - What now, my lord, Profion? - We shall have to modify our plans. 23 00:05:30,917 --> 00:05:34,541 Summon the high council of Mages immediately. 24 00:05:36,250 --> 00:05:40,499 They are about to learn something Of our young Empress, 25 00:05:40,584 --> 00:05:45,041 - that may give them pause for thought. - It will be done. 26 00:05:56,709 --> 00:06:01,208 I'm telling you this' gotta be some twisted magic experiment gone wrong. 27 00:06:01,292 --> 00:06:05,166 Why is it every time something bad happens, you gotta blame the Mages. 28 00:06:05,250 --> 00:06:09,333 Well, when was the last time you saw a river catch on fire? You think they 29 00:06:09,417 --> 00:06:13,499 care if anyone got hurt? I'd just love to find a way to give those 30 00:06:13,584 --> 00:06:17,458 - Mages some payback. - Oh yeah. Ridley the Saviour. 31 00:06:19,417 --> 00:06:24,291 That'll be the day. Look, Ridley. Things are the way they are and 32 00:06:24,375 --> 00:06:28,458 there's nothing you can do to change it. OK? You got your haves and your 33 00:06:28,542 --> 00:06:31,624 I'm telling you this' gotta be some twisted magic experiment gone wrong. 34 00:06:32,709 --> 00:06:35,791 Right about now we gotta get paid. 35 00:06:36,667 --> 00:06:40,374 - The magic school. - The what? The magic school? 36 00:06:41,167 --> 00:06:44,708 - Are you crazy? - We'll break into. There's anything. 37 00:06:44,792 --> 00:06:48,166 - 'Cause the fire, it won't be guarded. - No. 38 00:06:48,292 --> 00:06:53,791 Think of the challenge Snails. Think of what we could find in there. 39 00:06:53,875 --> 00:06:59,083 If we pull this off, we'd be the envy of every thief in Sumdall. 40 00:06:59,334 --> 00:07:01,083 Trust me. 41 00:07:06,917 --> 00:07:10,916 And why would the Empress try to disband this counsel? It's a concept 42 00:07:11,000 --> 00:07:14,833 - I find difficult to believe. - Now Azmath, your loyalty 43 00:07:14,959 --> 00:07:19,041 is commendable. But we've all watched the Empress' growing up. We have all 44 00:07:19,125 --> 00:07:23,958 heard her views on what she considers to be the injustices of this land. 45 00:07:24,042 --> 00:07:27,958 But she is just a young woman. Young people speak from the heart. 46 00:07:28,042 --> 00:07:31,999 Not he mind. In time, with our counsel, she will come to understand 47 00:07:32,084 --> 00:07:36,791 - why things cannot be changed. - Maybe so. But, is that a risk you are 48 00:07:36,875 --> 00:07:41,499 willing to take? Her revolutionary ideas have already taken root among 49 00:07:41,584 --> 00:07:46,166 the people. In time her influence will grow. 50 00:07:46,834 --> 00:07:50,916 As the months go by, she will learn to master the powers of her sceptre. 51 00:07:51,000 --> 00:07:55,083 And when she does, I have no doubt that she will use it to enforce 52 00:07:55,167 --> 00:07:59,791 - her changes upon us. - Then, what do you propose, Profion? 53 00:08:01,709 --> 00:08:05,499 I humbly ask that we vote to remove the sceptre 54 00:08:05,667 --> 00:08:08,833 from the Empress' control. 55 00:08:09,875 --> 00:08:13,666 So that government in Izmer Will remain secure. 56 00:08:13,834 --> 00:08:17,083 Remove the sceptre, which looms above our heads and destroy 57 00:08:17,167 --> 00:08:20,249 the threat of revolution forever! 58 00:08:22,167 --> 00:08:25,583 - And if she does not agree? - Then 59 00:08:27,125 --> 00:08:30,583 then her true intentions will become clear. 60 00:08:31,917 --> 00:08:36,708 And the we will be forced to do whatever we must to protect 61 00:08:36,792 --> 00:08:40,374 the strength and the unity of Izmer. 62 00:08:43,000 --> 00:08:45,041 What say you? 63 00:08:58,917 --> 00:09:04,041 - How could he get the council persuade? - He plays on the fears of the others. 64 00:09:05,167 --> 00:09:09,249 - Their fears of change. - Yes, I know, Vildan. But, the changes 65 00:09:09,334 --> 00:09:13,416 I propose are for the good of the people. All people deserve 66 00:09:13,500 --> 00:09:17,291 to be free and equal, whether commoner or mage. 67 00:09:17,667 --> 00:09:22,458 I know this within the depths of my soul. And if necessary, 68 00:09:22,875 --> 00:09:26,583 I would die to make that the way Izmer is run. 69 00:09:27,084 --> 00:09:31,458 - What can I do to stop Profion? - You must outsmart him. 70 00:09:32,042 --> 00:09:36,374 Over the past years, I have been searching for an ancient 71 00:09:36,459 --> 00:09:40,374 artefact called the Rod of Savrille. It holds the same powers 72 00:09:40,459 --> 00:09:43,541 as your sceptre. With one difference. 73 00:09:44,542 --> 00:09:48,749 It controls Red Dragons. If you could obtain it, 74 00:09:49,250 --> 00:09:54,333 you could relinquish your sceptre and still have protection against Profion. 75 00:09:54,417 --> 00:09:58,499 I must have that Rod of Savrille! With one wave of it 76 00:09:58,584 --> 00:10:03,333 I will topple her and bring down That useless council of idiots 77 00:10:03,417 --> 00:10:07,541 - with her. - What is your wish, My Lord? 78 00:10:12,584 --> 00:10:16,666 Pay a visit to the Magic School. And see our friend Vildan. 79 00:10:16,750 --> 00:10:20,749 Persuade him to give you the scroll of which he speaks. 80 00:10:20,834 --> 00:10:23,916 And bring it here to me. 81 00:10:26,375 --> 00:10:30,583 And Damodar? Make sure that he's No longer around to give 82 00:10:30,667 --> 00:10:33,791 our young Empress any more good advice. 83 00:10:37,959 --> 00:10:40,541 Come my friend. 84 00:10:46,625 --> 00:10:50,208 - Ridley, why's it gotta be so high? - Snails, let go of me. 85 00:10:50,292 --> 00:10:55,958 Can't we just rob the first floor next time? Why don't we just rob God? 86 00:10:56,042 --> 00:10:59,083 - Come on. - You said this was going to be easy? 87 00:10:59,167 --> 00:11:03,166 - No. I said it wasn't impossible. - That's the same thing you said when 88 00:11:03,250 --> 00:11:07,333 we robbed that house. Who'd he catch? Who'd he beat from the waist down? Me. 89 00:11:07,417 --> 00:11:09,958 - Are you gonna jump? - Gonna catch me? 90 00:11:10,042 --> 00:11:12,041 - Yeah! - Promise? 91 00:11:12,125 --> 00:11:14,666 - I promise. Now jump. - All right. 92 00:11:18,875 --> 00:11:21,791 Sorry. I thought I heard something. 93 00:11:22,667 --> 00:11:25,208 You did. Me hitting the ground. 94 00:11:29,459 --> 00:11:32,541 That is a big dragon. 95 00:11:34,750 --> 00:11:37,833 Now we're talking. 96 00:11:38,334 --> 00:11:41,749 All right. Let's get to work. 97 00:11:49,459 --> 00:11:53,458 I already told you, Marina. The Empress can't use her sceptre for 98 00:11:53,542 --> 00:11:57,624 dragon control or Profion will paint her as a tyrant to the council. 99 00:11:57,709 --> 00:12:01,666 Profion must be made to expose himself to them. Dammit, I know it's here. 100 00:12:01,750 --> 00:12:04,833 - Where is it? - It should be right here. 101 00:12:05,417 --> 00:12:09,083 - You're sure you put it in its place? - I'm sure. 102 00:12:09,167 --> 00:12:14,083 Sure, are you? Why is it filed here among these volumes on alchemy? 103 00:12:14,167 --> 00:12:18,249 It belongs in dracology. Now then, where is it? I know I've got it 104 00:12:18,334 --> 00:12:21,583 somewhere. Ah yes. This was it. 105 00:12:22,000 --> 00:12:26,999 Mariana. You must stop Doddling. The Empress only has 3 days the council 106 00:12:27,084 --> 00:12:30,874 - forces her to relinquish her sceptre. - I'm sorry. 107 00:12:30,959 --> 00:12:35,041 - But you must be more serious. - I know. But, I feel I should be doing 108 00:12:35,125 --> 00:12:39,208 - more than shelving books. - I understand, Marina. But, you must 109 00:12:39,292 --> 00:12:43,124 learn to be patient to maintain focus. That is the best help you can 110 00:12:43,209 --> 00:12:46,666 - provide right now. - I suppose you're right. 111 00:12:55,792 --> 00:12:59,874 I never saw a scroll so hard to decode. It's protected by very 112 00:12:59,959 --> 00:13:04,166 ancient magic. Marina, fetch me some Manticore wing. 113 00:13:14,292 --> 00:13:16,416 - What's that? - Dragon tooth. 114 00:13:16,500 --> 00:13:20,583 - Put it back. Put it back. - OK. What about a gold dragon tooth? 115 00:13:20,667 --> 00:13:22,791 It's too big. Put it back. 116 00:13:34,584 --> 00:13:37,666 Hey, Snails. Snails. 117 00:13:39,000 --> 00:13:42,416 - Here. - What'd you do that for? 118 00:13:43,209 --> 00:13:47,749 - Pick it up. Come on. - Ain't got enough of these at home? 119 00:13:48,375 --> 00:13:50,416 Look at this. 120 00:13:52,042 --> 00:13:55,124 We're gonna be rich. 121 00:13:55,417 --> 00:13:59,458 Ridley? You know how much we could get for one of these? 122 00:13:59,542 --> 00:14:02,624 Snails! Don't touch that! 123 00:14:05,334 --> 00:14:08,916 One of the lab creatures must have not loose again. Go and check on it. 124 00:14:09,000 --> 00:14:11,041 All right. 125 00:14:14,875 --> 00:14:16,916 Snails, relax. 126 00:14:19,209 --> 00:14:22,041 - It's an illusion. - OK. I knew that. 127 00:14:24,000 --> 00:14:27,458 - Now, don't touch anything else. - All right. 128 00:14:30,959 --> 00:14:34,083 - What are you doing? - The cleaning crew. 129 00:14:39,250 --> 00:14:42,333 - Dirty. - Clean up crew is more like it. 130 00:14:43,042 --> 00:14:45,708 You're thieves trying to rob us. 131 00:14:53,334 --> 00:14:57,083 She must have put some kind of holding spell on us with that bracelet! 132 00:14:57,167 --> 00:15:01,249 - It's the only way she can get guys. - I'd have to put a feeble-minded spell 133 00:15:01,334 --> 00:15:05,541 - on myself to want to take you home. - That was funny. 134 00:15:05,792 --> 00:15:08,833 - You're going to the city dungeons. - That wasn't. 135 00:15:08,917 --> 00:15:12,708 - Thank you when they cut my head off. - You should. 136 00:15:12,792 --> 00:15:15,874 It'd be an improvement. 137 00:15:15,959 --> 00:15:20,041 There's that superior intelligence you mages are so famous for. 138 00:15:20,125 --> 00:15:24,999 Speaking of intelligence. What kind of genius would break into magic school? 139 00:15:25,084 --> 00:15:28,791 - He'd have to be really stupid. Or... - Or what? 140 00:15:29,250 --> 00:15:32,083 Well... Lester! 141 00:15:36,334 --> 00:15:39,708 If you don't tell me which scroll it is 142 00:15:40,375 --> 00:15:43,583 - I'll have to kill you painfully. - Never! 143 00:16:01,459 --> 00:16:04,541 The Chief of the Crimson Brigade! 144 00:16:05,417 --> 00:16:08,499 To the street of Sumdall! 145 00:16:08,750 --> 00:16:10,791 Follow them, you fools! 146 00:16:17,709 --> 00:16:21,458 - Where are we going? Hey! Nice trick. - Hey, no! The other way! 147 00:16:21,542 --> 00:16:23,583 Watch out! 148 00:16:31,209 --> 00:16:36,249 Lady, please stop to listen. Escapes are our bread and butter. 149 00:16:46,375 --> 00:16:48,416 Ought a. 150 00:16:58,584 --> 00:17:01,791 - Nice lid. - You shouldn't have done that. 151 00:17:02,250 --> 00:17:04,291 Shut that door! 152 00:17:20,125 --> 00:17:23,666 - Stop him! - In that fifth? That's disgusting! 153 00:17:33,084 --> 00:17:36,874 Post brigades at every sewer entrance and exit. 154 00:17:39,500 --> 00:17:41,541 I want them found. 155 00:17:42,834 --> 00:17:44,874 Now. 156 00:17:48,292 --> 00:17:51,208 Marina of Pretensa, student mage 157 00:17:52,625 --> 00:17:55,916 - I don't believe that. - Better believe it. 158 00:17:57,834 --> 00:18:01,374 - They hang on it to us. - No, on you, thieves. 159 00:18:01,875 --> 00:18:05,874 - Me not. As aristocrat, mage... - An insignificant mage, totally 160 00:18:05,959 --> 00:18:10,249 - dispensable, practical worthless. - That's ridiculous! 161 00:18:10,667 --> 00:18:14,749 I clear it up. I can't clear it up. To whom I should explain? 162 00:18:14,834 --> 00:18:18,791 Right! They put you into prison and torture you, until you confess. 163 00:18:18,875 --> 00:18:23,166 Let us hold together, you heard it, we're companions. 164 00:18:25,375 --> 00:18:27,416 OK! Come on! 165 00:18:46,500 --> 00:18:49,541 You allow a slip of a girl to escape 166 00:18:52,334 --> 00:18:55,333 you with the scroll. And now, Norda, 167 00:18:56,667 --> 00:19:00,124 the Empress' finest tracker, is in pursuit. 168 00:19:01,875 --> 00:19:04,999 And you tell me not to concern myself? 169 00:19:06,917 --> 00:19:10,374 It was a mistake. It will not happen again. 170 00:19:12,750 --> 00:19:15,833 Now there, you are right. 171 00:19:16,917 --> 00:19:18,958 And here's why. 172 00:20:00,042 --> 00:20:03,666 Just a friend I'm sending along For the ride. 173 00:20:03,792 --> 00:20:07,583 A gentle reminder not to make any more mistakes. 174 00:20:08,792 --> 00:20:13,416 The moment you deliver me the rod, I'll ensure that he... 175 00:20:13,917 --> 00:20:15,958 It vacate the premises. 176 00:20:19,125 --> 00:20:23,583 Now. May I suggest that once you two have become fully acquainted, 177 00:20:23,667 --> 00:20:27,249 you follow the Empress' tracker, Norda. She happens to be good 178 00:20:27,334 --> 00:20:31,541 at her job. She will lead you to our missing friends 179 00:20:35,792 --> 00:20:38,999 - and the scroll. - And this time, Damodar, 180 00:20:40,334 --> 00:20:42,374 don't fail me. 181 00:21:19,917 --> 00:21:24,791 So, if we find the rod, the Empress heaps us with gold. Huh? 182 00:21:26,917 --> 00:21:30,999 Why don't you try and rise above being a dwarf? This isn't about gold. 183 00:21:31,084 --> 00:21:34,166 - It's about saving our empire. - Empire? 184 00:21:35,209 --> 00:21:39,458 Who cares about the empire? You mages are the only ones who benefit from it. 185 00:21:39,542 --> 00:21:43,624 Oh really? That's an interesting sentiment from a guy who steals 186 00:21:43,709 --> 00:21:48,291 - things for a living. - Have you ever heard of honour amongst 187 00:21:48,375 --> 00:21:52,458 thieves? We might live outside the law, but we respect each other. 188 00:21:52,542 --> 00:21:57,749 - Unlike a bunch of back-stabbing mages. - That is just the sort of 189 00:21:57,959 --> 00:22:03,624 half-baked illiterate drivel that proves commoners really are common. 190 00:22:03,834 --> 00:22:08,666 That's it. We'll go into hiding for a while. She'll find the rod herself. 191 00:22:08,750 --> 00:22:10,791 Fine. 192 00:22:16,625 --> 00:22:20,166 - I thought you were leaving. - You mind if we eat first? 193 00:22:20,250 --> 00:22:23,333 No. Be my guest. 194 00:22:30,334 --> 00:22:34,416 You know, those red marks there look like the locks my father used to put 195 00:22:34,500 --> 00:22:38,958 - on plans for his carriages. - This is an ancient scroll, 196 00:22:39,167 --> 00:22:43,249 - not a blueprint for a buggy. - You don't know what you're doing, so 197 00:22:43,334 --> 00:22:47,708 - you might as well let me have a look. - Give that back! 198 00:22:47,792 --> 00:22:52,458 Let's see. He used to put his fingers like this. And he would say something 199 00:22:52,542 --> 00:22:56,166 - like Alinor Sala. What was that word? - Bidet. 200 00:22:56,500 --> 00:23:00,208 Bidet? Bedarra! Bedarra. Alinor Salla bedarra! 201 00:23:08,042 --> 00:23:11,583 You can't blame me for trying. At least I. 202 00:23:18,334 --> 00:23:21,791 See that there? I knew that boy had talent. 203 00:23:23,709 --> 00:23:25,749 Alinor Salla bedarra. 204 00:23:52,042 --> 00:23:54,833 Do not let them escape or you will 205 00:23:56,084 --> 00:24:00,291 suffer a fate far worse than that inflicted upon me. 206 00:24:02,792 --> 00:24:08,124 I lie on the floor. On the back. Hands and feet bound like a pig. 207 00:24:08,625 --> 00:24:12,333 This Orc appears to stab me with a stick. Huh! 208 00:24:12,542 --> 00:24:17,291 Hopeless situation. I said to myself: Do I have anything to lose? 209 00:24:17,375 --> 00:24:21,499 So, I take my spear and throw him towards my enemy. 210 00:24:27,542 --> 00:24:30,624 Really lovely. 211 00:24:34,709 --> 00:24:38,791 An elf? You are kidding? You know, the hook on an elf is, 212 00:24:38,875 --> 00:24:41,541 they are too skinny. No, my dear, 213 00:24:42,667 --> 00:24:47,208 a fifty pound dwarf, that will do. With hair on her chin 214 00:24:47,959 --> 00:24:50,958 - that you can hang on to. - No, thanks. 215 00:25:07,750 --> 00:25:10,333 Excuse me, little man. 216 00:25:13,042 --> 00:25:16,833 Hi. Are you looking for somebody in particular? 217 00:25:17,375 --> 00:25:20,458 Or, are you just looking for somebody? 218 00:25:23,125 --> 00:25:26,999 Actually, I'm looking for someone just like you. 219 00:25:29,500 --> 00:25:34,166 What a coincidence. 'Cause I was looking for someone just like you. 220 00:25:34,250 --> 00:25:36,708 We gotta celebrate. Bartender? 221 00:25:37,875 --> 00:25:40,791 Give me a bottle of your best wine. 222 00:25:41,667 --> 00:25:44,749 Make that your cheapest. 223 00:26:13,875 --> 00:26:15,916 Wait. 224 00:26:17,417 --> 00:26:20,499 I need the girl. 225 00:26:34,209 --> 00:26:37,708 - Bring me that girl! - No time for a romance. 226 00:26:37,875 --> 00:26:40,958 - What? - Come on! 227 00:26:43,209 --> 00:26:47,291 - Wait! I'm falling in love. - With an elf? They almost think, 228 00:26:47,375 --> 00:26:50,458 humans are a kind of funny stuff! 229 00:27:00,500 --> 00:27:03,249 OK. Let's get Ridley out of here. 230 00:27:07,167 --> 00:27:11,249 - That wraith must have been defective. - He seemed pretty reliable to me. 231 00:27:11,334 --> 00:27:13,374 Ridley? 232 00:27:16,209 --> 00:27:20,124 - It's Damodar, man. He's onto us. - Yeah, with what we walked into, 233 00:27:20,209 --> 00:27:23,541 - everyone's going to be onto us. - What do you mean, everybody? 234 00:27:23,625 --> 00:27:27,333 - Tell him what you got us into. - Me? But you... 235 00:27:27,959 --> 00:27:30,958 Yeah. Tell me what you got us into. 236 00:27:31,750 --> 00:27:35,833 According to the wraith inside the scroll, the rod we're looking for 237 00:27:35,917 --> 00:27:39,041 - caused the Great War. - Oh. Is that all? 238 00:27:41,625 --> 00:27:44,458 Have you lost your damn mind? Huh? 239 00:27:44,750 --> 00:27:49,041 - What does this rod do? - Maybe to control Red Dragons. 240 00:27:51,417 --> 00:27:55,499 - This sounds like a bad idea to me. - It gets better. This map leads to a 241 00:27:55,584 --> 00:27:59,916 Dragon Temple. In order to get in, we need the Eye of the Dragon from the 242 00:28:00,000 --> 00:28:03,666 Guildmaster of the Thieves Guild in Antius City. 243 00:28:03,750 --> 00:28:07,791 - Zilus? Get! No way! - I know she's crazy, but she keeps 244 00:28:07,875 --> 00:28:11,749 - going on about Profion an the Empress. - Profion? 245 00:28:12,125 --> 00:28:16,268 They can take care of themselves. I suggest we lay low, let the whole 246 00:28:16,292 --> 00:28:20,916 thing blow over, come back, rob everybody. That's our plan. Let's go. 247 00:28:21,000 --> 00:28:23,541 There's one more small problem. 248 00:28:27,750 --> 00:28:30,791 Problem? What's the problem, Ridley? 249 00:28:33,292 --> 00:28:36,083 I kind of committed us to find it. 250 00:28:36,584 --> 00:28:40,208 Ridley? How could you do something like that? 251 00:28:49,334 --> 00:28:52,416 I can't believe this. I can't... 252 00:28:54,417 --> 00:28:58,958 This is our big chance, huh? Let's rob the magic school. 253 00:28:59,084 --> 00:29:04,124 That's what you said to me, right? This is dumb! Dumb! Dumb! Dumb! Dumb! 254 00:29:04,209 --> 00:29:06,249 You know what? 255 00:29:06,792 --> 00:29:11,166 I got a new name for dumb! Ridley! This is the Ridleyest thing... 256 00:29:11,250 --> 00:29:14,958 Snails? I'll understand if you don't wanna go. 257 00:29:18,084 --> 00:29:21,624 What do you mean I can't go? Really, Ridley? 258 00:29:22,375 --> 00:29:27,041 All I'm saying is that, don't you think that's just a little bit out of 259 00:29:27,125 --> 00:29:30,916 - our league? Just a little bit? - Snails, listen. 260 00:29:31,709 --> 00:29:36,333 This Dragon-Eye we're supposed to get? It's a ruby the size of your fist. 261 00:29:36,417 --> 00:29:38,458 I don't. 262 00:29:38,875 --> 00:29:42,958 - A ruby the size of my fist? - Yeah. So we'll use her to help us 263 00:29:43,042 --> 00:29:46,999 get it. And we'll take off. We'll make a fortune. 264 00:29:48,459 --> 00:29:50,499 Trust me. 265 00:29:51,792 --> 00:29:54,874 I hate when you say that! 266 00:30:01,417 --> 00:30:06,708 - Oh Ridley, I'm going to regret this. - Ha! I knew you'd come through for me! 267 00:30:06,792 --> 00:30:09,916 Don't touch me. OK, just a little bit. 268 00:30:10,875 --> 00:30:13,458 We're in. How about you? 269 00:30:18,834 --> 00:30:22,958 I don't see what choice I have. Just tell me one thing! 270 00:30:23,042 --> 00:30:25,874 If I help, who is going to pay me? 271 00:30:30,792 --> 00:30:33,166 We'll worry about that later. 272 00:30:39,125 --> 00:30:42,208 That's a terrible way to do business. 273 00:31:36,375 --> 00:31:38,374 Ridley? Check it out. 274 00:31:40,459 --> 00:31:42,541 Let's go. 275 00:31:50,667 --> 00:31:52,708 Snails. 276 00:31:54,959 --> 00:31:56,999 OK. 277 00:32:05,042 --> 00:32:09,208 Listen. We're looking for esteemed Guildmaster Zilus. We thought 278 00:32:09,292 --> 00:32:13,374 - perhaps you'd know him. - The only ting I know is, you ought a 279 00:32:13,459 --> 00:32:17,541 take your business out of town before you end up with the words 280 00:32:17,625 --> 00:32:22,124 "Outsiders Not Appreciated" branded right where your nose used to be. 281 00:32:22,250 --> 00:32:24,291 Get it? 282 00:32:28,709 --> 00:32:30,749 Thanks for your time! 283 00:32:31,709 --> 00:32:36,083 If I ain't drinking, you sure ain't shopping. Come on! 284 00:32:39,334 --> 00:32:43,208 - There you are! Where have you been? - Don't look at us. 285 00:32:43,292 --> 00:32:48,041 Who's been shopping? Is that three-eyed hyper bastard watching us? 286 00:32:52,084 --> 00:32:56,374 All right. If we follow him, he'll probably lead us right into the guild. 287 00:32:56,459 --> 00:32:58,499 There he goes. 288 00:33:23,167 --> 00:33:25,208 Come on! 289 00:33:42,959 --> 00:33:46,249 Elwood, we'll go in. You keep a look out. 290 00:33:55,500 --> 00:33:57,541 Nice. 291 00:34:00,167 --> 00:34:03,458 - Isn't that Tony? - The guy that kidnapped. 292 00:34:11,000 --> 00:34:15,458 - All right. Let's go find Zilus. - That won't be necessary. Like I said, 293 00:34:15,542 --> 00:34:19,541 - outsiders not appreciated. - You're talking to us? We're confused. 294 00:34:19,625 --> 00:34:24,499 Your third eye was looking at somebody completely different. 295 00:34:28,792 --> 00:34:30,833 Take him away! 296 00:34:33,667 --> 00:34:38,499 - Where do you think they took Snails? - He'll by fine. Just let me talk. 297 00:34:39,167 --> 00:34:42,749 So, this is it, huh? Everything a thief strives for? 298 00:34:42,875 --> 00:34:44,833 Yeah. 299 00:34:44,959 --> 00:34:48,708 You must be Zilus. Ridley Freeborn. Practitioner of the larcenist crafts. 300 00:34:48,792 --> 00:34:53,143 Member in good standing with the Sumdall guild. It's a pleasure 301 00:34:53,167 --> 00:34:56,541 - to meet you. - A fellow thief. 302 00:34:57,292 --> 00:35:00,291 - Well, the pleasure is all mine. - See? 303 00:35:01,209 --> 00:35:06,083 Sumdall, eh? How is old Sumdall? That's a pretty tough town, isn't it? 304 00:35:06,167 --> 00:35:08,374 - All those mages. - We get by. 305 00:35:11,000 --> 00:35:15,083 Yes, I guess you must be very accomplished to have such a precious 306 00:35:15,167 --> 00:35:17,374 morsel travelling with you. 307 00:35:19,000 --> 00:35:23,541 - So what might I do for you? - The unity of our kingdom... 308 00:35:24,375 --> 00:35:29,499 - We understand you have the Dragon-Eye. - We desperately need it. 309 00:35:30,417 --> 00:35:34,458 Yes well, I'm always happy to help a fellow thief. 310 00:35:34,750 --> 00:35:38,374 Have you ever heard of the Antius Guild Maze? 311 00:35:39,875 --> 00:35:43,666 - Of course. Every thief heard of it. - Wonderful. 312 00:35:44,125 --> 00:35:47,958 You'll know that the Eye of the Dragon is the prize at the centre of my 313 00:35:48,042 --> 00:35:53,083 guild maze, won't you? You finish the maze, you win the prize. 314 00:35:54,125 --> 00:35:57,666 - Has anyone ever finished it before? - Uh, no. 315 00:35:58,375 --> 00:36:00,416 They all died trying. 316 00:36:01,500 --> 00:36:06,624 But look on the bright side. At least the prize is still there. 317 00:36:08,542 --> 00:36:11,291 Good health. And jolly good luck. 318 00:36:39,792 --> 00:36:42,791 This is a good one, Ridley. 319 00:37:45,334 --> 00:37:47,624 - 40 seconds. - 1 minute. 320 00:37:48,000 --> 00:37:51,791 - They bet on whether or not he lives? - Au contraire, precious morsel. 321 00:37:51,875 --> 00:37:55,333 They're betting on how long before he dies. 322 00:38:18,584 --> 00:38:20,624 Be careful, Ridley! 323 00:38:39,959 --> 00:38:41,999 Oh my. 324 00:38:45,459 --> 00:38:50,541 Very clever. But is it clever enough? The game ain't over yet. 325 00:39:32,084 --> 00:39:34,124 Uh! 326 00:40:30,167 --> 00:40:32,916 Very light on his feet, isn't he? 327 00:40:39,584 --> 00:40:42,666 What kind of vault is that? 328 00:41:10,209 --> 00:41:13,874 I think she wants to visit her friend. 329 00:41:50,417 --> 00:41:52,458 Nice. 330 00:41:57,000 --> 00:41:57,101 Yes, yes, yes! Very clever. Well done. 331 00:41:57,125 --> 00:42:00,124 Yes, yes, yes! Very clever. Well done. 332 00:42:01,250 --> 00:42:04,291 - You were absolutely amazing. - Thank you. 333 00:42:04,375 --> 00:42:08,416 No, no. Thank you. You know, I've waited 15 years for somebody to come 334 00:42:08,500 --> 00:42:12,583 along and pick that lock. I knew that the man that could get through that 335 00:42:12,667 --> 00:42:16,749 maze alive would be able to get into that vault. And now, here he is. 336 00:42:16,834 --> 00:42:22,041 Then man. You. So, why don't you give me what's rightfully mine? 337 00:42:24,667 --> 00:42:27,416 What about honour amongst thieves? 338 00:42:29,042 --> 00:42:33,083 Oh, what a romantic notion. Do you honestly believe I could have 339 00:42:33,167 --> 00:42:37,249 amassed the wealth I have if I worried about honour? Oh, no, no, no, no, no. 340 00:42:37,334 --> 00:42:40,458 So, pretty boy. If you don't want Hugo 341 00:42:41,625 --> 00:42:45,249 here to come rearrange your features for you, 342 00:42:45,500 --> 00:42:47,958 I suggest you just give it up. 343 00:42:54,000 --> 00:42:57,291 Who the hell is he? Who the hell are you? 344 00:43:07,292 --> 00:43:12,041 Listen. I don't know who you are, but be prepared for a lesson in pain. 345 00:43:15,667 --> 00:43:18,583 - You must be joking. - I never joke 346 00:43:19,792 --> 00:43:22,458 when mages trespass in my guild! 347 00:43:29,709 --> 00:43:32,083 This is the map you're after. 348 00:43:33,125 --> 00:43:35,874 Clear a path and I'll put it out. 349 00:43:41,250 --> 00:43:43,291 Do it. 350 00:45:10,625 --> 00:45:12,666 Ridley! 351 00:45:13,334 --> 00:45:15,374 Marina! 352 00:45:19,459 --> 00:45:21,833 - You OK? - We gotta save Marina. 353 00:45:23,250 --> 00:45:27,916 - Wait! What about the dwarf? - You get the dwarf, I'll get the girl. 354 00:45:28,000 --> 00:45:32,041 Wait! How come I always gotta get the dwarf? Damn! 355 00:45:45,709 --> 00:45:49,083 - Marina! - Ridley. We have the Dragon's Eye. 356 00:45:50,667 --> 00:45:54,916 - Let's just sell it in Sumdall. - We're not leaving without Marina. 357 00:45:55,000 --> 00:45:59,208 - You're gonna risk all for a mage? - Listen, Snails... 358 00:46:00,209 --> 00:46:02,249 What? 359 00:46:03,334 --> 00:46:06,083 I wouldn't do that if I were you. 360 00:46:18,417 --> 00:46:21,083 - Hey. It's you. Hi. - You know her? 361 00:46:22,959 --> 00:46:26,541 - We're acquainted. - That elf you were drooling over? 362 00:46:26,625 --> 00:46:30,333 Well, I wouldn't put it that way. But, yeah. That's her. Pretty, huh? 363 00:46:30,417 --> 00:46:33,333 - They all look alike to me. - Silence! 364 00:46:34,875 --> 00:46:38,166 - Where's the girl? - None of your business. 365 00:46:38,500 --> 00:46:41,874 Human. It is my business to arrest you and 366 00:46:42,459 --> 00:46:46,541 Marina of Pretensa. And to take you and the scroll you stole back 367 00:46:46,625 --> 00:46:49,708 to the Empress of Izmer. 368 00:46:51,584 --> 00:46:55,541 Oh. You're the law, are you? I should have known. 369 00:46:56,042 --> 00:47:00,124 One of your fellow lawmen, the Chief of the Crimson brigade beat you to the 370 00:47:00,209 --> 00:47:03,916 - punch. He just took off with Marina. - Damodar. 371 00:47:04,250 --> 00:47:07,791 - Yeah, that's him. - Only he's not working for the law 372 00:47:07,875 --> 00:47:12,249 any more. He's working for Profion. He's the one you want. Not us. 373 00:47:30,334 --> 00:47:32,374 Your Majesty. 374 00:47:33,750 --> 00:47:38,208 - Yes, Norda? Have you found the scroll? - No, your highness. 375 00:47:38,292 --> 00:47:42,374 It seems Profion 376 00:47:42,459 --> 00:47:45,916 - also seeks the rod. - But how could he know? 377 00:47:46,625 --> 00:47:50,541 I do not know, my lady. Damodar has captured Marina of Pretensa 378 00:47:50,625 --> 00:47:55,249 and the scroll. But, I have her companions in my custody. 379 00:47:56,042 --> 00:47:58,958 What is your command? 380 00:48:01,042 --> 00:48:03,874 Seek Damodar out. We need that rod. 381 00:48:05,500 --> 00:48:08,958 The counsel demands my response imminently. 382 00:48:09,417 --> 00:48:13,041 Norda, please hurry. Our time is running out. 383 00:48:14,667 --> 00:48:16,708 As you wish. 384 00:48:26,375 --> 00:48:29,666 Gather the horses. We will track Damodar. 385 00:48:30,959 --> 00:48:35,166 They will travel with us. Should they try to escape, 386 00:48:35,875 --> 00:48:37,916 kill them. 387 00:49:00,042 --> 00:49:03,499 Tell me. Why were you at the Thieves Guild? 388 00:49:06,209 --> 00:49:09,666 It isn't exactly a sightseeing spot, is it? 389 00:49:12,292 --> 00:49:14,749 We needed money. For supplies. 390 00:49:29,625 --> 00:49:32,541 You'll have to do better than that. 391 00:49:36,834 --> 00:49:39,041 I'm curious. You're a mage. 392 00:49:42,250 --> 00:49:45,083 Yet, you're disgracing your family 393 00:49:47,209 --> 00:49:51,624 - by consorting with thieves. - You're a disgrace to Izmer, 394 00:49:51,709 --> 00:49:54,208 conspiring against the Empress. 395 00:49:57,875 --> 00:50:01,166 I have no dispute with that. You know me. 396 00:50:02,125 --> 00:50:06,166 I have served her family loyally for many a years. 397 00:50:09,125 --> 00:50:12,249 It is Profion's desire to dethrone her. 398 00:50:14,834 --> 00:50:16,874 Not mine. 399 00:50:18,167 --> 00:50:20,249 Then why do you help him? 400 00:50:27,500 --> 00:50:29,541 Look at me. 401 00:50:31,917 --> 00:50:33,958 Look at me. 402 00:50:37,292 --> 00:50:39,499 If I do not obtain the rod, 403 00:50:40,917 --> 00:50:42,958 I will die. 404 00:50:45,042 --> 00:50:47,083 Please. 405 00:50:47,417 --> 00:50:49,416 Help me. 406 00:50:52,750 --> 00:50:55,499 I'm sorry, but I cannot help you. 407 00:51:04,125 --> 00:51:06,166 Foolish girl. 408 00:51:08,500 --> 00:51:11,249 I can suck any information I want 409 00:51:14,667 --> 00:51:16,708 right out of you. 410 00:51:37,125 --> 00:51:39,249 Your friends have procured 411 00:51:42,084 --> 00:51:45,791 the Eye of the Dragon from the Thieves' Guild. 412 00:51:48,625 --> 00:51:50,666 A key of some sort. 413 00:52:17,000 --> 00:52:18,999 Can't I just walk? 414 00:52:20,375 --> 00:52:24,749 Don't you people know dwarves are terrified of horses? 415 00:52:25,000 --> 00:52:28,291 - Get over it. - A lot of dwarves are afraid 416 00:52:29,125 --> 00:52:32,124 to show their feelings. I'm not, OK? 417 00:52:56,209 --> 00:53:00,083 They've followed the valley. I know these lands. 418 00:53:00,542 --> 00:53:05,458 There's a shortcut up ahead through the forest and over those hills. 419 00:53:05,542 --> 00:53:09,624 It means leaving the trail, but if Damodar sets up camp 420 00:53:09,709 --> 00:53:14,416 and we ride all night, we stand a good chance of cutting him off. 421 00:53:14,500 --> 00:53:17,583 All right. Let's go. 422 00:53:18,792 --> 00:53:21,708 You know, I love the way you track. 423 00:53:22,500 --> 00:53:26,374 You wouldn't happen to be single, are you? What? 424 00:53:26,792 --> 00:53:31,291 No harm in asking, is there? You know, it just so happens, I'm single. 425 00:53:31,375 --> 00:53:34,374 - Can you believe it? - How old are you? 426 00:53:35,709 --> 00:53:39,708 23. Yeah, I know I'm a little young for you. What if I get my hands 427 00:53:39,792 --> 00:53:44,249 on ageing potion? I'll sacrifice a couple years for you. 428 00:53:44,417 --> 00:53:46,499 - I'm 234. - Damn. 429 00:53:50,000 --> 00:53:52,999 I didn't mean that much of a change. 430 00:54:18,625 --> 00:54:23,666 - Ridley, look. We're hopeless. - Relax. We'll just sneak around. 431 00:54:31,625 --> 00:54:34,374 - Now what? - We need a diversionary. 432 00:54:54,167 --> 00:54:57,249 All right, Snails. Stay close. 433 00:55:05,084 --> 00:55:07,124 All clear. 434 00:55:15,834 --> 00:55:18,916 OK. I'll get Marina. You get the map. 435 00:55:19,375 --> 00:55:23,458 OK. Wait, wait. How do you get a girl and I get a map? 436 00:55:23,542 --> 00:55:27,333 - We gotta work on some new plans. - Would you go? 437 00:55:31,709 --> 00:55:33,791 - Hey, Snails? - What? 438 00:55:34,709 --> 00:55:36,749 Be careful. 439 00:55:37,375 --> 00:55:40,458 All right. Hey, Ridley. 440 00:55:42,084 --> 00:55:44,124 You too. 441 00:55:55,917 --> 00:55:57,958 Let's go in. 442 00:55:59,375 --> 00:56:02,499 We were not meant to enter this place. 443 00:56:03,542 --> 00:56:06,458 This task they must complete alone. 444 00:56:27,584 --> 00:56:29,624 I'm Damodar. 445 00:56:58,167 --> 00:57:01,291 A little black magic. 446 00:57:09,334 --> 00:57:12,416 All right, Damodar. 447 00:57:13,542 --> 00:57:15,583 Nice! 448 00:57:19,917 --> 00:57:22,458 Piece of cake. 449 00:57:28,375 --> 00:57:31,041 Oh no! I knew this was too easy! 450 00:57:46,834 --> 00:57:48,874 Need a hand? 451 00:58:44,125 --> 00:58:46,166 Marina? 452 00:58:50,334 --> 00:58:52,374 Hey. 453 00:58:59,500 --> 00:59:01,541 Hey. It's OK. 454 00:59:08,167 --> 00:59:11,083 Let's get you out of here. Come on. 455 00:59:25,209 --> 00:59:28,666 Just like you thieves. Always taking things 456 00:59:30,042 --> 00:59:33,666 - that don't belong to you. - That's enough. So! 457 00:59:34,334 --> 00:59:36,374 Now I'm mad. 458 00:59:37,750 --> 00:59:41,624 - Oh. You want to play, do you? - Yeah. Let's play. 459 00:59:44,834 --> 00:59:47,916 OK, you win. Game over. 460 01:00:11,542 --> 01:00:15,416 So much for getting out of here without a fight. 461 01:00:24,250 --> 01:00:26,833 - Thanks. - Any time. 462 01:00:52,959 --> 01:00:56,041 Marina! Get him! 463 01:01:00,875 --> 01:01:02,916 Snails! 464 01:01:24,250 --> 01:01:26,291 Let's go. 465 01:01:41,750 --> 01:01:43,791 Oh, no! 466 01:02:03,000 --> 01:02:05,041 Come on. 467 01:02:07,875 --> 01:02:11,999 - You cannot be serious. - I've never been so serious. 468 01:02:13,250 --> 01:02:15,291 Oh please. 469 01:02:40,459 --> 01:02:43,916 If you'll give me the Dragon's Eye, 470 01:02:44,292 --> 01:02:46,583 I might decide to let 471 01:02:48,625 --> 01:02:50,916 - you die quickly. - Go to hell. 472 01:03:21,500 --> 01:03:23,541 Damodar! 473 01:03:31,125 --> 01:03:34,333 Not your usual punctual self. 474 01:03:37,709 --> 01:03:40,791 Where's my Dragon's Eye? 475 01:03:47,542 --> 01:03:49,583 - I have it. - Really? 476 01:03:52,167 --> 01:03:55,249 Show it to me. 477 01:03:57,959 --> 01:04:00,749 Let him go first. And it's yours. 478 01:04:08,584 --> 01:04:10,624 Snails, don't! 479 01:04:11,875 --> 01:04:13,916 No! 480 01:04:41,542 --> 01:04:45,333 Make it easy on yourself. Give me what is mine. 481 01:04:51,209 --> 01:04:54,583 - Never! - You're as stubborn as your friend. 482 01:04:59,375 --> 01:05:02,291 Very well. You've made your choice. 483 01:05:11,209 --> 01:05:13,249 Come on, Ridley. 484 01:05:17,334 --> 01:05:19,374 Wherever Norda is! 485 01:05:23,500 --> 01:05:25,541 Come on, Ridley. Come on. 486 01:05:55,292 --> 01:05:59,958 The council has voted. You must oblige us. Do you understand the 487 01:06:00,042 --> 01:06:04,916 - consequences of your decision? - Do not patronize me, Azmath. 488 01:06:05,542 --> 01:06:07,999 For I understand all too well. 489 01:06:10,417 --> 01:06:14,124 Yes, I violate the law in defying the council. 490 01:06:15,084 --> 01:06:19,041 But, if I were to give you this sceptre, my crime 491 01:06:19,625 --> 01:06:23,708 would be graver yet. I would be defying my conscience 492 01:06:23,792 --> 01:06:26,374 and our people. 493 01:06:28,125 --> 01:06:31,999 Have you all forgotten? This council was created 494 01:06:32,209 --> 01:06:36,624 to protect the people of Izmer. But, ask yourselves. Is this what you 495 01:06:36,709 --> 01:06:39,791 are doing? I say not. 496 01:06:41,500 --> 01:06:45,666 Your concern is only for yourselves. Not the people. 497 01:06:46,667 --> 01:06:50,708 And your Majesty is forcing the empire to the verge of civil war 498 01:06:50,792 --> 01:06:54,874 - in the best interest of the people? - The man who convinced you to take the 499 01:06:54,959 --> 01:06:58,624 sceptre from me so that he would 500 01:06:59,000 --> 01:07:03,208 leave the state defenceless. Be careful, my friends. 501 01:07:03,959 --> 01:07:08,249 For once he's done with me, this council may be next. 502 01:07:11,542 --> 01:07:15,249 War benefits no one, Profion. And I oppose it. 503 01:07:17,542 --> 01:07:22,416 But, if it is necessary to obtain the freedom of our people? 504 01:07:22,667 --> 01:07:26,958 Then no cost could be too great to achieve that goal. 505 01:07:27,042 --> 01:07:31,249 Do you hear her words? She violates our highest law. 506 01:07:33,125 --> 01:07:36,041 And then threatens to force us into 507 01:07:37,625 --> 01:07:41,499 - submission with the threat of war! - Each citizen of Izmer, 508 01:07:41,584 --> 01:07:45,791 whether a commoner or a mage, deserves an equal right 509 01:07:45,875 --> 01:07:48,416 for prosperity. And as Empress, 510 01:07:50,250 --> 01:07:53,208 this is how I decree Izmer shall be 511 01:07:54,417 --> 01:07:58,166 - run from this day forward. - Such pretty words. 512 01:07:59,709 --> 01:08:03,749 My friends, I warn you. That this headstrong child 513 01:08:06,667 --> 01:08:09,208 will defy you. And destroy you. 514 01:08:10,500 --> 01:08:14,124 Her youth denies her the wisdom to understand 515 01:08:14,875 --> 01:08:18,749 why some things cannot be changed. That idealism 516 01:08:19,792 --> 01:08:22,708 is for children. And a child is not 517 01:08:24,334 --> 01:08:28,291 fit to govern an empire. I ask you one last time! 518 01:08:29,042 --> 01:08:32,666 Will you submit to the ruling of this council 519 01:08:33,209 --> 01:08:36,666 - and relinquish your sceptre? - I was praying 520 01:08:37,917 --> 01:08:41,833 that you would find the wisdom to see that the path I propose for Izmer 521 01:08:41,917 --> 01:08:43,958 is the right one. 522 01:08:47,084 --> 01:08:50,958 I do not wish to fight you. But I will not leave 523 01:08:52,167 --> 01:08:56,416 the empire at the mercy of an unscrupulous charlatan. 524 01:08:56,500 --> 01:08:58,541 So, decide as you must. 525 01:09:01,584 --> 01:09:03,624 But, know one thing. 526 01:09:05,250 --> 01:09:07,333 I am not afraid. 527 01:09:23,042 --> 01:09:26,041 A wonderful performance. My friends, 528 01:09:27,542 --> 01:09:31,499 ask yourselves. Are we prepared to see our empire 529 01:09:31,750 --> 01:09:33,791 - destroyed by a child? - No! 530 01:09:37,000 --> 01:09:40,124 Then is now not the time we should act? 531 01:09:40,667 --> 01:09:43,416 - Yeah! - Then, down with the tyrant! 532 01:10:09,167 --> 01:10:11,208 Wow. 533 01:10:17,750 --> 01:10:19,791 What is he doing? 534 01:10:21,625 --> 01:10:24,833 - Isn't he going to use any spells? - Wait. 535 01:10:54,084 --> 01:10:56,124 Hello, Ridley. 536 01:10:58,084 --> 01:11:01,833 - How did you do that? - The elven peoples do not require 537 01:11:01,917 --> 01:11:04,499 spells to work with magic. 538 01:11:05,250 --> 01:11:08,333 You use magic. 539 01:11:08,834 --> 01:11:11,833 We are part of it. 540 01:11:12,167 --> 01:11:16,499 - You're part of the magic? - As are all living creatures 541 01:11:16,709 --> 01:11:19,708 including dragons. Sadly, humans see 542 01:11:20,917 --> 01:11:23,374 only their destructive powers. 543 01:11:25,209 --> 01:11:27,583 - Sshh! - I had a dream. I saw... 544 01:11:28,334 --> 01:11:31,958 - You saw a dragon being born. - It was amazing. 545 01:11:33,042 --> 01:11:36,874 - Life was exploding all around it. - So it should. You see, 546 01:11:36,959 --> 01:11:41,041 when dragons are born, they bring new magic with them. 547 01:11:41,125 --> 01:11:45,208 Magic is the life force of our world. It keep nature 548 01:11:45,292 --> 01:11:48,291 and everything around us in balance. 549 01:11:52,959 --> 01:11:58,374 - And if many dragons should die? - Oh, life would wither as it must. 550 01:11:59,834 --> 01:12:02,833 And the balance would be destroyed. 551 01:12:03,459 --> 01:12:05,458 The rod. 552 01:12:06,917 --> 01:12:10,833 You and your countrymen are very close to irreparably destroying 553 01:12:10,917 --> 01:12:14,374 the fabric of magic with this rod you seek. 554 01:12:15,625 --> 01:12:18,708 The rod is man-made. 555 01:12:19,125 --> 01:12:22,124 Unnatural. It must not be disturbed. 556 01:12:25,584 --> 01:12:27,624 Sshh. You must rest. 557 01:12:56,709 --> 01:12:58,749 I'm sorry about Snails. 558 01:13:01,167 --> 01:13:03,208 Yeah. 559 01:13:03,917 --> 01:13:05,958 I'm sure you are. 560 01:13:10,042 --> 01:13:13,958 - Ridley, he died for a good cause. - A good cause? 561 01:13:17,209 --> 01:13:19,249 What cause is that? Hmm? 562 01:13:20,667 --> 01:13:22,958 The Empress against Profion? 563 01:13:26,250 --> 01:13:28,291 Politics. 564 01:13:29,667 --> 01:13:31,791 I'm through with all that. 565 01:13:34,584 --> 01:13:38,416 I'm not going to die over some power struggle between a couple of mages. 566 01:13:38,500 --> 01:13:42,208 - No. No, you're wrong. - No! You're wrong! Mage! 567 01:13:42,959 --> 01:13:47,458 You never had to live on the other side. You know what? Snails was right. 568 01:13:47,542 --> 01:13:51,685 We can nothing do to change it. If I had listened to him, he'd be alive. 569 01:13:51,709 --> 01:13:56,708 Just because some mages are evil does not mean they all are! I'm not! 570 01:13:56,792 --> 01:13:58,833 I'm not! 571 01:14:00,792 --> 01:14:04,874 Let me let you in on a little secret. The Empress that Snails died for 572 01:14:04,959 --> 01:14:09,541 stands to lose everything because she is fighting to change things. 573 01:14:09,625 --> 01:14:12,749 As if she has anything to worry about. 574 01:14:14,084 --> 01:14:16,124 You are so naive. 575 01:14:17,542 --> 01:14:21,624 She risks everything because she does not believe the system is fair. 576 01:14:21,709 --> 01:14:25,791 Profion seeks to dethrone her because she believes that mages and commoners 577 01:14:25,875 --> 01:14:29,958 should be treated as equals. She is fighting to change 578 01:14:30,042 --> 01:14:32,083 what you hate so much! 579 01:14:34,250 --> 01:14:37,374 That, Ridley, is what Snails died for. 580 01:14:52,417 --> 01:14:57,624 You now, when Vildan told me what was happening with the Empress 581 01:14:57,917 --> 01:15:01,041 I wanted to do all I could to help her. 582 01:15:02,500 --> 01:15:06,874 But, even then I did not understand why she would want 583 01:15:07,709 --> 01:15:10,166 commoners to be equal with us. 584 01:15:11,625 --> 01:15:15,583 But now. After being with you for only a few days 585 01:15:16,334 --> 01:15:20,416 and seeing how you, you always manage to find your way, 586 01:15:20,500 --> 01:15:23,624 I understand why the Empress is right. 587 01:15:30,792 --> 01:15:32,833 Please, Ridley. 588 01:15:34,000 --> 01:15:37,208 Help show that we are not like they are. 589 01:15:44,459 --> 01:15:46,499 You know, for a mage 590 01:15:51,292 --> 01:15:53,333 you're pretty smart. 591 01:16:32,292 --> 01:16:34,333 It will protect you. 592 01:16:35,834 --> 01:16:37,874 Thank you. 593 01:17:14,500 --> 01:17:19,291 All right. This is it. This is the entrance to the dungeon. 594 01:17:28,625 --> 01:17:31,791 What happened? What is it? 595 01:17:34,000 --> 01:17:39,124 It's a wall of force of some kind. I've never seen this kind of magic. 596 01:17:44,667 --> 01:17:46,874 Only you were meant to pass. 597 01:17:52,334 --> 01:17:55,416 I guess I go alone then. 598 01:17:56,250 --> 01:17:58,291 Ridley? 599 01:18:00,250 --> 01:18:04,291 - Be careful. - Don't worry. I'll be fine. 600 01:19:12,334 --> 01:19:14,374 Great. 601 01:19:15,834 --> 01:19:17,874 Now what? 602 01:20:58,709 --> 01:21:00,749 Sorry, Snails. 603 01:21:25,500 --> 01:21:28,791 Finally. A mage who got what he deserved. 604 01:21:29,875 --> 01:21:32,999 Why do you disturb the Rod of Savrille? 605 01:21:35,375 --> 01:21:37,666 To save the empire of Izmer. 606 01:21:39,042 --> 01:21:41,791 - Who? What are you? - I am Savrille. 607 01:21:43,250 --> 01:21:47,249 Creator of the rod. Cursed for the crime of trying to control 608 01:21:47,334 --> 01:21:51,208 the Red Dragons. And sentenced to this purgatory 609 01:21:51,709 --> 01:21:56,833 until someone worthy of its power takes it. You are such a man? 610 01:21:59,584 --> 01:22:02,708 I don't know if anybody is such a man. 611 01:22:03,667 --> 01:22:06,749 But, I'm gonna find out. 612 01:22:07,125 --> 01:22:11,083 Be warned. Anyone who wields the power of the rod 613 01:22:11,209 --> 01:22:15,291 shall suffer a horrible fate. For the evil it creates cannot 614 01:22:15,375 --> 01:22:18,499 be undone. Unless it's spell is broken. 615 01:22:19,125 --> 01:22:23,249 - How do I break the spell? - That, you must discover. 616 01:23:39,209 --> 01:23:42,999 The Empress has called all her dragons upon us. 617 01:23:45,667 --> 01:23:49,749 Don't just stand there admiring them! Destroy them before they reach us! 618 01:23:49,834 --> 01:23:51,874 Hurry! Hurry! 619 01:23:52,917 --> 01:23:55,333 - Prepare to fire! - Fire! 620 01:24:02,500 --> 01:24:04,791 Is that the best you can do? 621 01:24:06,042 --> 01:24:08,083 Get up! 622 01:24:18,084 --> 01:24:20,124 Prepare to fire again! 623 01:24:22,667 --> 01:24:25,208 Aim for their wings, you fools! 624 01:24:28,750 --> 01:24:31,833 Fire, you fools! Fire! 625 01:24:53,542 --> 01:24:56,458 What have I done? 626 01:24:56,667 --> 01:24:58,708 Yeah! 627 01:25:00,459 --> 01:25:02,541 Come to me. 628 01:25:24,417 --> 01:25:26,458 I found the rod! 629 01:25:28,167 --> 01:25:31,166 Thanks for saving me the trouble. 630 01:25:45,459 --> 01:25:50,083 Feels good, doesn't it? Ah! Remember your stupidity and persistence 631 01:25:50,167 --> 01:25:52,541 got your thief friend killed. 632 01:25:55,042 --> 01:25:58,958 Don't let it be responsible for finishing off the rest of your 633 01:25:59,042 --> 01:26:01,083 social circle. 634 01:26:04,792 --> 01:26:06,833 Oh. Look. I've cut her. 635 01:26:10,125 --> 01:26:12,499 - What a shame. - Don't hurt her! 636 01:26:13,750 --> 01:26:17,541 - Then give me the rod! - And you'll release them? 637 01:26:19,125 --> 01:26:22,208 Don't do it, Ridley. 638 01:26:24,667 --> 01:26:27,416 You have my word. 639 01:26:52,542 --> 01:26:55,541 - Finally. - You said you'd let them go! 640 01:27:00,834 --> 01:27:03,916 I lied. Kill them. 641 01:27:07,292 --> 01:27:09,333 Slowly. 642 01:27:59,584 --> 01:28:02,249 Ridley! No! No! 643 01:28:26,042 --> 01:28:28,249 Give that to me. 644 01:28:36,584 --> 01:28:38,791 You said you'd set me free. 645 01:28:45,042 --> 01:28:47,083 Yes! 646 01:28:48,459 --> 01:28:50,499 Now what about my head? 647 01:29:08,959 --> 01:29:10,999 Here they come! 648 01:29:14,625 --> 01:29:17,749 Come, Damodar! To the roof of Sumdall! 649 01:29:31,375 --> 01:29:33,374 Fire! 650 01:30:03,542 --> 01:30:05,583 My destiny. 651 01:30:10,417 --> 01:30:12,458 Come to me. 652 01:30:20,459 --> 01:30:22,499 Damodar! 653 01:31:21,459 --> 01:31:24,208 Look. I've cut you. What a shame. 654 01:32:27,667 --> 01:32:30,833 You can run your ladyship. 655 01:32:31,917 --> 01:32:34,583 But you'll never run far enough! 656 01:32:36,709 --> 01:32:39,541 Let their blood rain from the sky! 657 01:32:52,500 --> 01:32:54,916 You'll pay for that, boy. 658 01:32:55,625 --> 01:32:59,499 Did you really think you could steal my destiny? 659 01:32:59,917 --> 01:33:03,291 I've got a new destiny especially for you. 660 01:33:04,000 --> 01:33:06,666 Full of pain. New kinds of pain. 661 01:33:08,167 --> 01:33:12,791 - And new senses to feel it with. - Not if I kill you first. 662 01:33:15,167 --> 01:33:17,999 Now, this will be a real pleasure. 663 01:33:38,792 --> 01:33:42,916 Not so talented, Mr. Ridley? I've enjoyed our little chat. 664 01:33:43,000 --> 01:33:45,374 But, now is your time to die. 665 01:34:04,167 --> 01:34:06,208 My little tracker. 666 01:34:08,959 --> 01:34:10,999 Hey mage! 667 01:34:11,167 --> 01:34:14,708 Why don't you pick on someone your own size? 668 01:34:16,875 --> 01:34:20,749 Oh, do you really think that you could use that, 669 01:34:21,042 --> 01:34:23,083 you little burglar? 670 01:34:41,959 --> 01:34:45,999 - That's impossible? - Bring them down on him Ridley! 671 01:34:46,875 --> 01:34:48,916 Destroy him! 672 01:35:06,542 --> 01:35:08,583 No. 673 01:35:10,959 --> 01:35:13,458 I won't become you! 674 01:35:19,500 --> 01:35:21,541 What have you done? 675 01:35:22,875 --> 01:35:24,916 Profion! 676 01:35:27,334 --> 01:35:29,374 Your majesty? 677 01:35:34,709 --> 01:35:37,833 - It's over, Profion. - The battle may be, 678 01:35:39,250 --> 01:35:41,291 your Majesty. Maybe. 679 01:35:44,417 --> 01:35:46,458 But not the war! 680 01:37:04,042 --> 01:37:06,083 Thank you. 681 01:37:06,709 --> 01:37:08,749 Norda? 682 01:37:34,625 --> 01:37:38,083 People of Izmer. At long last, I do declare 683 01:37:39,250 --> 01:37:41,458 that you are now all equal. 684 01:37:43,584 --> 01:37:45,708 Let the celebration begin! 685 01:38:02,834 --> 01:38:04,833 Hear that, buddy? 686 01:38:06,000 --> 01:38:08,041 That's for you. 687 01:38:10,375 --> 01:38:13,583 Nothing's gonna be the same without you. 688 01:38:15,125 --> 01:38:19,583 But, I guess I'll have to get used to that. I just hope 689 01:38:19,792 --> 01:38:21,833 wherever you are, 690 01:38:23,667 --> 01:38:26,874 you know that you did make a difference. 691 01:38:29,167 --> 01:38:31,208 You helped things change. 692 01:38:45,250 --> 01:38:47,291 You finally got it. 693 01:38:48,709 --> 01:38:50,749 Your big score. 694 01:38:58,167 --> 01:39:02,249 Well, I guess I better get going. Or, I'll miss my own knighting ceremony. 695 01:39:02,334 --> 01:39:05,416 Ridley the savoir. Can you believe it? 696 01:39:13,500 --> 01:39:15,541 I'm gonna miss you, pal. 697 01:40:06,667 --> 01:40:10,708 No not question your gift. Your friend awaits you. 56043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.