All language subtitles for [SubtitleTools.com] Sherwood.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,120 --> 00:00:06,400 This programme contains some strong language 2 00:00:11,560 --> 00:00:15,680 Gary, we're NUM. This was predominantly a UDM village. 3 00:00:15,680 --> 00:00:17,120 A break-away union. 4 00:00:17,120 --> 00:00:18,480 They didn't support the strike. 5 00:00:18,480 --> 00:00:20,240 No. No! 6 00:00:20,240 --> 00:00:22,440 But you know what folk are saying, though, right? 7 00:00:22,440 --> 00:00:24,440 That someone's targeting striking miners. 8 00:00:24,440 --> 00:00:25,800 I mean, who's next? Am I next? 9 00:00:27,480 --> 00:00:29,160 I think they're aiming at me. 10 00:00:29,160 --> 00:00:32,160 Can you think of anyone or any reason why someone might do this? 11 00:00:32,160 --> 00:00:33,840 That was a horrible... 12 00:00:33,840 --> 00:00:35,280 THUD! 13 00:00:35,280 --> 00:00:36,520 Armed police! Armed police! 14 00:00:36,520 --> 00:00:39,200 Mr Rowley, Scott killed Gary and we need to know why, 15 00:00:39,200 --> 00:00:43,160 so we can prevent what he's planning on doing next. 16 00:00:43,160 --> 00:00:44,840 Do you know what a spycop is? 17 00:00:44,840 --> 00:00:47,280 Undercover cops in the '70s. 18 00:00:47,280 --> 00:00:50,240 Well, they were following orders and they buggered off when it all ended. 19 00:00:50,240 --> 00:00:53,600 Apparently, this undercover officer didn't bugger off. 20 00:00:53,600 --> 00:00:56,160 This was someone who assumed an identity. 21 00:00:56,160 --> 00:00:57,760 Moved here in the '80s. 22 00:00:57,760 --> 00:01:01,720 Spied on people, and then remained here - to this day. 23 00:01:10,400 --> 00:01:11,840 What are you doing, Ian? 24 00:01:11,840 --> 00:01:15,040 Little Ian St Clair all dressed up. 25 00:01:15,040 --> 00:01:17,000 LAUGHTER AND JEERING 26 00:01:17,000 --> 00:01:19,880 You should be ashamed. Ashamed! Just think how proud your dad would be. 27 00:01:19,880 --> 00:01:22,000 Think how much fun you'd have if you was on this side. 28 00:01:22,000 --> 00:01:25,760 Don't we look fun? MIMICS KISSING 29 00:01:25,760 --> 00:01:27,240 Let's get to it, eh? 30 00:01:27,240 --> 00:01:29,720 Oh, Gary. Gary! 31 00:01:29,720 --> 00:01:31,720 No, Gary. No, no. Come on. Come on, lads. 32 00:01:31,720 --> 00:01:36,280 Shut up, the lot of yous! Shut up. Gary! 33 00:01:36,280 --> 00:01:39,000 We're miners. United. We'll never be defeated. 34 00:01:39,000 --> 00:01:42,520 We're miners. United. We'll never be defeated. 35 00:01:42,520 --> 00:01:45,600 We're miners. United. We'll never be defeated. 36 00:01:45,600 --> 00:01:46,880 Right, then, lads. 37 00:01:48,800 --> 00:01:51,880 We're miners. United. We'll never be defeated. 38 00:01:51,880 --> 00:01:55,000 We're miners. United. We'll never be defeated. 39 00:01:55,000 --> 00:01:57,480 Armed police, make a line! 40 00:01:57,480 --> 00:02:00,160 CHANTING CONTINUES 41 00:02:06,520 --> 00:02:08,720 PICKETS SHOUT 42 00:02:14,000 --> 00:02:15,920 SHOUTING CONTINUES 43 00:02:20,440 --> 00:02:22,080 SHOUTS 44 00:02:25,960 --> 00:02:28,640 Get off of me! Get off me! 45 00:02:30,760 --> 00:02:32,920 Get off him! Get off me! 46 00:02:34,560 --> 00:02:37,320 Stop! Stop! Get off him! 47 00:02:37,320 --> 00:02:40,480 SHOUTING FADES INTO MUSIC 48 00:02:40,480 --> 00:02:44,800 SAD MUSIC PLAYS 49 00:04:03,360 --> 00:04:05,240 The man we'd like to talk to urgently 50 00:04:05,240 --> 00:04:08,400 is Scott Rowley, 24 years old. 51 00:04:09,560 --> 00:04:11,840 And I believe Mr Rowley is residing 52 00:04:11,840 --> 00:04:15,480 in the woods around Annesley, Newstead and Hucknall. 53 00:04:15,480 --> 00:04:17,840 We believe he's on foot. 54 00:04:17,840 --> 00:04:21,120 And our officers are searching numerous locations 55 00:04:21,120 --> 00:04:23,040 based on our own intelligence 56 00:04:23,040 --> 00:04:26,120 and from sightings by members of the public. 57 00:04:26,120 --> 00:04:28,680 And with that, I want to stress that the public 58 00:04:28,680 --> 00:04:31,200 should not approach Scott if they see him - 59 00:04:31,200 --> 00:04:32,680 he's armed and dangerous. 60 00:04:32,680 --> 00:04:35,120 So if you come across his whereabouts, 61 00:04:35,120 --> 00:04:37,800 please call 999 instead. 62 00:04:37,800 --> 00:04:39,640 And now, I'd like to invite Catherine... 63 00:04:39,640 --> 00:04:41,720 Cathy Rowley... 64 00:04:43,160 --> 00:04:45,000 ..who is Scott's stepmother, 65 00:04:45,000 --> 00:04:46,960 and she'd like to appeal to Scott directly. 66 00:04:52,640 --> 00:04:53,720 Scott... 67 00:04:53,720 --> 00:04:55,600 CLEARS HER THROAT 68 00:04:55,600 --> 00:04:57,840 I feel silly being the one here. 69 00:04:59,840 --> 00:05:02,280 Silly's the wrong word, looking at it now. 70 00:05:04,640 --> 00:05:06,080 Presumptuous? 71 00:05:06,080 --> 00:05:07,840 Speaking to you. 72 00:05:09,720 --> 00:05:12,000 If you're listening. 73 00:05:12,000 --> 00:05:14,160 Cos I know I'm only your stepmother, 74 00:05:14,160 --> 00:05:16,920 but I feel like we could always talk, 75 00:05:16,920 --> 00:05:18,760 me and you. 76 00:05:18,760 --> 00:05:21,200 Even though I feel split in two 77 00:05:21,200 --> 00:05:24,280 about what has happened to my old family 78 00:05:24,280 --> 00:05:26,960 and what's happening now to my new one, 79 00:05:26,960 --> 00:05:28,720 I want you to know... 80 00:05:29,720 --> 00:05:34,160 ..that the best thing to do is to hand yourself in. 81 00:05:35,520 --> 00:05:38,120 And if you do, everything will be better. 82 00:05:42,600 --> 00:05:44,840 I know you're upset and you're confused. 83 00:05:44,840 --> 00:05:46,080 I know you are. 84 00:05:47,840 --> 00:05:49,360 But, please, can you come in? 85 00:05:51,120 --> 00:05:52,560 For everyone. 86 00:05:56,480 --> 00:05:58,240 Thank you, Cathy. 87 00:05:58,240 --> 00:06:00,600 We're appealing to members of the public 88 00:06:00,600 --> 00:06:03,440 for any information they might have, and they can contact us... 89 00:06:14,840 --> 00:06:16,760 - How are you, mate? - All right, mate. 90 00:06:20,200 --> 00:06:22,320 KNOCK ON DOOR DOOR OPENS 91 00:06:22,320 --> 00:06:24,120 Dad? Hi. 92 00:06:25,280 --> 00:06:26,840 CLEARS HIS THROAT 93 00:06:28,480 --> 00:06:31,640 Present from darkest Manchester. 94 00:06:31,640 --> 00:06:32,800 Thank you. 95 00:06:35,320 --> 00:06:36,720 You look like shit. 96 00:06:36,720 --> 00:06:39,840 Yeah, I'm a bit under the weather. I've asked for the day off. 97 00:06:39,840 --> 00:06:42,160 I saw it in the station up there. 98 00:06:42,160 --> 00:06:44,120 It's for your mouse. 99 00:06:44,120 --> 00:06:45,440 Your computer? 100 00:06:45,440 --> 00:06:47,120 You still have a mouse, don't you? 101 00:06:47,120 --> 00:06:48,440 HE CHUCKLES 102 00:06:49,440 --> 00:06:51,920 They knocked down this Victorian frontage 103 00:06:51,920 --> 00:06:53,320 in the 1960s, of course, 104 00:06:53,320 --> 00:06:56,160 for the electrification of the line. 105 00:06:57,200 --> 00:07:00,200 Shame, in a way, but...there we are. 106 00:07:01,520 --> 00:07:05,440 Listen, erm, don't worry about the other night. 107 00:07:05,440 --> 00:07:07,360 You know, the thing? Oh. 108 00:07:07,360 --> 00:07:08,680 That's... 109 00:07:08,680 --> 00:07:10,000 Aye. Yeah. 110 00:07:11,600 --> 00:07:14,120 Why don't you come round for a cup of tea or something later? 111 00:07:14,120 --> 00:07:16,320 Why don't you? 112 00:07:16,320 --> 00:07:17,720 Aye. 113 00:07:17,720 --> 00:07:19,520 Yeah? Yeah. 114 00:07:19,520 --> 00:07:20,920 I'll see you later. 115 00:07:24,360 --> 00:07:25,640 DOOR OPENS 116 00:07:28,440 --> 00:07:29,760 DOOR SHUTS 117 00:07:40,680 --> 00:07:42,280 DOOR CLOSES NEXT DOOR 118 00:07:42,280 --> 00:07:43,480 Sarah? 119 00:07:43,480 --> 00:07:44,640 HE WHIMPERS 120 00:07:44,640 --> 00:07:46,000 Honey? 121 00:07:47,200 --> 00:07:48,400 Sarah... 122 00:07:49,440 --> 00:07:50,760 Oh, my God. 123 00:07:50,760 --> 00:07:52,440 Oh, my God! 124 00:07:53,760 --> 00:07:55,280 Help! 125 00:07:55,280 --> 00:07:56,320 NEEL SCREAMS 126 00:07:56,320 --> 00:07:59,160 NEEL SHOUTS AND SCREAMS 127 00:07:59,160 --> 00:08:01,200 HE WHIMPERS 128 00:08:01,200 --> 00:08:04,800 NEEL CONTINUES SHOUTING 129 00:08:21,840 --> 00:08:23,160 Mrs Sparrow. 130 00:08:23,160 --> 00:08:25,560 You know, round our neck of the woods, 131 00:08:25,560 --> 00:08:28,600 which happens to be your neck of the woods, 132 00:08:28,600 --> 00:08:30,840 when you wrongly accuse someone of something, 133 00:08:30,840 --> 00:08:32,200 you ask them for forgiveness. 134 00:08:32,200 --> 00:08:35,560 Well, I'd like to express regret for any inconvenience caused 135 00:08:35,560 --> 00:08:38,160 and to say thank you for helping us with our inquiries. 136 00:08:39,600 --> 00:08:40,880 Daphne... 137 00:08:42,560 --> 00:08:45,480 ..did Scott ever visit your archery range? 138 00:08:46,520 --> 00:08:48,680 Sorry, am I being questioned without a solicitor? 139 00:08:48,680 --> 00:08:51,080 You're not being questioned. It's just a question. 140 00:08:51,080 --> 00:08:53,160 Did he learn from you lot how to use a bow and that? 141 00:08:53,160 --> 00:08:55,800 Did he... Did he buy his arrows from you? 142 00:08:55,800 --> 00:08:58,120 God, my mind's gone absolute blank. 143 00:08:59,160 --> 00:09:00,480 Sorry. 144 00:09:01,760 --> 00:09:03,200 That's it, then? 145 00:09:03,200 --> 00:09:05,920 This lad's lost his marbles, and you've got to catch him. 146 00:09:05,920 --> 00:09:08,440 - That's all there is to it. - Ey up. 147 00:09:08,440 --> 00:09:10,280 Hey, what's that song? 148 00:09:10,280 --> 00:09:13,720 Sorry Seems To Be The Hardest Word. 149 00:09:13,720 --> 00:09:16,400 Oh, don't worry. What is it your dad said? 150 00:09:16,400 --> 00:09:18,840 There's plenty of things we could send you down for. 151 00:09:20,440 --> 00:09:22,160 You all right? Yeah. 152 00:09:22,160 --> 00:09:23,480 Well done. 153 00:09:28,840 --> 00:09:30,760 FOOTSTEPS APPROACHING 154 00:09:35,920 --> 00:09:38,760 Ian, two ticks. I need you at this Safety Advisory Group. 155 00:09:38,760 --> 00:09:40,440 There's a Forest match tonight. 156 00:09:40,440 --> 00:09:42,160 Well, I'm in the middle of this. 157 00:09:42,160 --> 00:09:43,800 Quick second. 158 00:09:47,840 --> 00:09:50,120 A Yorkshire team in Nottingham can get a bit dicey, 159 00:09:50,120 --> 00:09:53,160 but nowt that our ground team don't handle a dozen times a year. 160 00:09:53,160 --> 00:09:55,400 Sorry, it's been a while since I've been to the match. 161 00:09:55,400 --> 00:09:58,360 You're not saying that away fans still shout that at Forest, are you? 162 00:09:58,360 --> 00:10:01,120 My counterpart at Barnsley says that they don't condone it 163 00:10:01,120 --> 00:10:04,720 and they are actively trying to stop it, but there's still a tradition. 164 00:10:04,720 --> 00:10:07,200 When certain Yorkshire teams play Nottingham Forest, 165 00:10:07,200 --> 00:10:10,240 a chant has oftentimes come from their fans over to ours. 166 00:10:10,240 --> 00:10:11,600 Scabs, yeah. 167 00:10:11,600 --> 00:10:14,000 Also, we're picking up some stuff online. 168 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 Some fans are planning to divert to Gary's village today, 169 00:10:17,000 --> 00:10:19,080 sort of an on-the-hoof memorial service 170 00:10:19,080 --> 00:10:21,200 for their fallen comrade this side of the border. 171 00:10:21,200 --> 00:10:22,560 OK. 172 00:10:22,560 --> 00:10:25,120 With old NUM members incoming, and with passions 173 00:10:25,120 --> 00:10:28,120 running extra high, I say we be extra vigilant. 174 00:10:28,120 --> 00:10:31,400 I mean, you could move the level up from category B to category C - 175 00:10:31,400 --> 00:10:32,680 higher risk. 176 00:10:32,680 --> 00:10:35,240 But that means you need to bump up your number of officers. 177 00:10:35,240 --> 00:10:38,240 I'm not diverting my men from a manhunt. Are you kidding? 178 00:10:38,240 --> 00:10:40,880 You saw the size of the area I have to deal with. 179 00:10:40,880 --> 00:10:42,880 Ey up, it's Barnsley fans that are the problem. 180 00:10:42,880 --> 00:10:45,120 Why not get Yorkshire coppers down here? 181 00:10:45,120 --> 00:10:48,240 You cannot have a neighbouring force march into our county 182 00:10:48,240 --> 00:10:50,960 to help with a crisis caused in no small part 183 00:10:50,960 --> 00:10:52,720 with a happening years ago. 184 00:10:54,200 --> 00:10:56,560 Well, then, we need some numbers from your manhunt. 185 00:10:58,560 --> 00:10:59,760 What choice do we have? 186 00:11:31,680 --> 00:11:34,000 Have you caught him? 187 00:11:34,000 --> 00:11:36,360 No, not yet. Might take some time. 188 00:11:38,440 --> 00:11:41,400 I just wanted to, erm... 189 00:11:41,400 --> 00:11:44,400 We think some of Gary's friends, 190 00:11:44,400 --> 00:11:47,000 NUM, you know, from north of the border 191 00:11:47,000 --> 00:11:50,080 might be paying the village a visit. 192 00:11:50,080 --> 00:11:52,680 Out of respect, but I, um... 193 00:11:52,680 --> 00:11:56,160 What? Do you think they might not exactly be respectful? 194 00:11:59,160 --> 00:12:00,280 Right. Well... 195 00:12:01,720 --> 00:12:03,520 What do you want me to do about it? 196 00:12:04,920 --> 00:12:07,800 Nothing necessarily, just... PHONE BUZZES 197 00:12:07,800 --> 00:12:11,080 I just wanted you to be aware, you know? 198 00:12:11,080 --> 00:12:13,600 Right. Well, yeah. 199 00:12:13,600 --> 00:12:15,440 OK, thank you. Yeah, I'm aware. 200 00:12:19,200 --> 00:12:20,440 Listen, erm... 201 00:12:22,280 --> 00:12:25,680 Did Gary ever talk about his meetings with his solicitor? 202 00:12:25,680 --> 00:12:29,200 Cos we think he might have been looking for someone. 203 00:12:29,200 --> 00:12:30,720 Looking for someone? 204 00:12:30,720 --> 00:12:35,400 Someone he thought was a copper here in the '80s, undercover. 205 00:12:35,400 --> 00:12:37,760 Someone who was linked to his wrongful arrest. 206 00:12:40,320 --> 00:12:43,840 Well, he mentioned that he was looking into... 207 00:12:43,840 --> 00:12:45,800 I mean, I didn't take it seriously, 208 00:12:45,800 --> 00:12:48,040 but he was looking into some sort of spy 209 00:12:48,040 --> 00:12:50,640 in the village. But... 210 00:12:52,360 --> 00:12:53,880 I was just like, you know, 211 00:12:53,880 --> 00:12:55,800 "Come off it, you daft ha'p'orth." 212 00:12:55,800 --> 00:12:57,000 Did he mention a name? 213 00:12:58,520 --> 00:13:00,400 Is that why you think he was killed? 214 00:13:00,400 --> 00:13:01,640 No. 215 00:13:01,640 --> 00:13:03,240 PHONE BUZZES 216 00:13:03,240 --> 00:13:04,560 No, just... 217 00:13:05,880 --> 00:13:08,320 ..following up every line of inquiry, you know? 218 00:13:14,280 --> 00:13:15,640 Oh, God, what is it now? 219 00:13:38,800 --> 00:13:41,560 Ah, sir. It's, er... 220 00:13:41,560 --> 00:13:44,560 The body was discovered by her husband, 221 00:13:44,560 --> 00:13:45,880 who's next door with his dad. 222 00:13:45,880 --> 00:13:47,680 Her name is Sarah. Sarah Vincent. 223 00:13:47,680 --> 00:13:49,240 I was at her wedding at the weekend. 224 00:13:49,240 --> 00:13:50,800 Oh. Sorry, sir. 225 00:13:50,800 --> 00:13:53,200 Oh, no, no. I didn't know-her know her. 226 00:13:53,200 --> 00:13:55,400 You know, she's just a colleague of my wife. 227 00:13:56,480 --> 00:13:59,080 Andrew Fisher is her father-in-law. 228 00:13:59,080 --> 00:14:01,240 What, the train driver? The body is stiff. 229 00:14:01,240 --> 00:14:04,560 It looks like she was probably killed sometime yesterday afternoon 230 00:14:04,560 --> 00:14:07,080 to late evening, but the PM will help narrow that down. 231 00:14:07,080 --> 00:14:08,720 And this spade's the murder weapon? 232 00:14:08,720 --> 00:14:09,800 Yeah, I'd say so. 233 00:14:09,800 --> 00:14:11,920 There's matching blood and hair stuck to it. 234 00:14:11,920 --> 00:14:15,400 It looks like the edge penetrated her skull with some force. 235 00:14:15,400 --> 00:14:17,080 There's no prints so far. 236 00:14:17,080 --> 00:14:18,520 Signs of forced entry? 237 00:14:18,520 --> 00:14:20,240 Actually, no. None at all. 238 00:14:20,240 --> 00:14:22,160 So maybe she let 'em in. 239 00:14:22,160 --> 00:14:24,480 Or they let themselves in. 240 00:14:24,480 --> 00:14:26,600 And there's a connection to Scott. 241 00:14:26,600 --> 00:14:29,360 She's the daughter-in-law of one of the other targets. 242 00:14:29,360 --> 00:14:31,840 Or it's an entirely unrelated homicide. 243 00:14:31,840 --> 00:14:33,920 What, a place like this? 244 00:14:33,920 --> 00:14:35,560 One murder every blue moon. 245 00:14:35,560 --> 00:14:37,160 Now we're at two in a matter of days, 246 00:14:37,160 --> 00:14:38,840 and they're entirely unconnected? 247 00:14:58,520 --> 00:14:59,760 Andy. 248 00:15:01,480 --> 00:15:02,960 Neel, I'm so sorry. 249 00:15:02,960 --> 00:15:05,680 Is it him? The same guy who shot his thing at me? Why? 250 00:15:05,680 --> 00:15:08,120 Why would he? Look, I... 251 00:15:08,120 --> 00:15:10,760 So I believe you found her this morning. 252 00:15:12,120 --> 00:15:14,600 So you weren't at home last night or yesterday? 253 00:15:15,600 --> 00:15:18,480 HE SNIFFS I've been away a couple of days. 254 00:15:18,480 --> 00:15:20,040 I've come back today. 255 00:15:20,040 --> 00:15:23,920 I just walked in and I fucking saw her on the floor... 256 00:15:23,920 --> 00:15:26,440 And I... And I... And I heard Neel screaming. 257 00:15:27,640 --> 00:15:30,240 This is me. I live next door. 258 00:15:30,240 --> 00:15:32,480 Did you go round via the garden? 259 00:15:33,520 --> 00:15:35,120 Yeah. 260 00:15:35,120 --> 00:15:37,240 And you...you didn't hear anything, 261 00:15:37,240 --> 00:15:39,720 like, late afternoon, early evening? 262 00:15:39,720 --> 00:15:41,840 No, nothing. There was nothing. 263 00:15:43,120 --> 00:15:44,480 Neel, I'm sorry, but... 264 00:15:46,120 --> 00:15:47,800 ..I've got to ask some questions. 265 00:15:47,800 --> 00:15:51,560 Yeah. I don't bloody care. Just ask. 266 00:15:51,560 --> 00:15:54,840 Well, there's a spade in the kitchen. 267 00:15:54,840 --> 00:15:56,600 Right. 268 00:15:56,600 --> 00:15:59,840 Right, I have no clue where that came from. 269 00:15:59,840 --> 00:16:01,360 I've never seen it in my life. 270 00:16:01,360 --> 00:16:03,960 We're doing up the garden, though, so it might be theirs. 271 00:16:03,960 --> 00:16:07,200 Yeah, but it doesn't look like it's been used, brand-new, so... 272 00:16:08,400 --> 00:16:10,400 Well, she bought it herself, then. She was... 273 00:16:10,400 --> 00:16:12,200 She was ordering this stuff online. 274 00:16:12,200 --> 00:16:15,080 It would have to have arrived on Wednesday, then, yesterday, 275 00:16:15,080 --> 00:16:16,240 if she had it delivered. 276 00:16:16,240 --> 00:16:18,960 I... I don't know. I suppose. 277 00:16:18,960 --> 00:16:20,760 Why? Well, if she... 278 00:16:20,760 --> 00:16:23,320 Well, forgive me, but if she ordered her own... 279 00:16:23,320 --> 00:16:25,360 Well, yeah, the weapon that... 280 00:16:25,360 --> 00:16:27,560 Then that might help narrow the window a bit, yeah? 281 00:16:27,560 --> 00:16:28,920 Was, erm... 282 00:16:28,920 --> 00:16:31,800 Was the front door locked when you got here this morning? 283 00:16:31,800 --> 00:16:33,400 Uh, yeah. 284 00:16:33,400 --> 00:16:35,320 Yeah. Yeah. 285 00:16:35,320 --> 00:16:37,560 She was proper security conscious. 286 00:16:37,560 --> 00:16:39,320 She... 287 00:16:39,320 --> 00:16:41,880 She locked the front door even if we were in. 288 00:16:41,880 --> 00:16:44,200 Right, and what about the back patio doors? 289 00:16:46,360 --> 00:16:48,640 No, actually, they were unlocked. 290 00:16:48,640 --> 00:16:51,200 So someone could have left through those back doors, 291 00:16:51,200 --> 00:16:53,480 then gone through the gap in the fence and then... 292 00:16:53,480 --> 00:16:55,560 What, through here? 293 00:16:55,560 --> 00:16:57,480 No. Don't know. 294 00:16:59,520 --> 00:17:01,600 Do you have the name of the builders? 295 00:17:01,600 --> 00:17:02,840 Yeah. 296 00:17:02,840 --> 00:17:06,760 There's a card on the kitchen countertop next door. 297 00:17:06,760 --> 00:17:07,920 All right. 298 00:17:12,320 --> 00:17:14,120 All right? 299 00:17:31,120 --> 00:17:32,520 Seven days. 300 00:17:34,520 --> 00:17:36,920 Less than seven days married, Dad... HE SOBS 301 00:17:36,920 --> 00:17:39,680 All right, all right, it's all right. 302 00:17:39,680 --> 00:17:41,360 Neel, did either you or Sarah... 303 00:17:41,360 --> 00:17:42,800 Did you know Scott Rowley? 304 00:17:44,960 --> 00:17:46,200 I don't know who that is. 305 00:17:46,200 --> 00:17:48,400 It's the guy who killed that man on Sunday, 306 00:17:48,400 --> 00:17:52,080 the one on the loose that nearly bloody well got me with a... 307 00:17:53,440 --> 00:17:54,760 It's got to be him, right? 308 00:17:54,760 --> 00:17:57,000 Yeah, but, if anything, 309 00:17:57,000 --> 00:18:00,560 this Gary was on the opposite, like, side to Sarah's family. 310 00:18:00,560 --> 00:18:04,400 Her dad used to bus working miners through striking pickets. 311 00:18:04,400 --> 00:18:05,960 They were his coaches. 312 00:18:05,960 --> 00:18:08,480 So they're not the same at all, like, politically. 313 00:18:08,480 --> 00:18:10,080 Well... 314 00:18:10,080 --> 00:18:11,600 DOOR SHUTS 315 00:18:11,600 --> 00:18:13,640 This is dated yesterday - missed delivery. 316 00:18:13,640 --> 00:18:16,720 It could be the spade - "too large to post". 317 00:18:16,720 --> 00:18:19,040 It might have gone to one of the neighbours 318 00:18:19,040 --> 00:18:21,920 who maybe dropped it back here later. 319 00:18:21,920 --> 00:18:24,480 Well, including you, I suppose. 320 00:18:24,480 --> 00:18:26,800 You obviously didn't sign for it. No. No. 321 00:18:26,800 --> 00:18:28,640 Right. 322 00:18:30,840 --> 00:18:32,080 When did it happen? 323 00:18:32,080 --> 00:18:34,760 I've no idea when, we only just noticed it. 324 00:18:34,760 --> 00:18:36,640 It must have been in the early hours. 325 00:18:36,640 --> 00:18:39,400 Poor thing. Sickening. 326 00:18:39,400 --> 00:18:41,360 Do you have any security cameras? 327 00:18:41,360 --> 00:18:42,720 No. Just inside. 328 00:18:42,720 --> 00:18:44,960 Should I be worried? 329 00:18:44,960 --> 00:18:46,480 Should we even be open? 330 00:18:46,480 --> 00:18:48,760 We don't believe there's any immediate threat, 331 00:18:48,760 --> 00:18:50,840 but we will get as many officers down here 332 00:18:50,840 --> 00:18:52,760 as possible to canvass the area. 333 00:18:52,760 --> 00:18:55,000 On a usual day like this... LINE RINGS 334 00:18:57,440 --> 00:19:00,720 Boss, you're not going to believe this. 335 00:19:00,720 --> 00:19:02,320 Talk to you later. 336 00:19:02,320 --> 00:19:04,800 There's been another arrow attack - Newstead Abbey. 337 00:19:04,800 --> 00:19:06,040 Anyone hurt? 338 00:19:06,040 --> 00:19:07,600 Peacock. A peacock? 339 00:19:07,600 --> 00:19:09,280 Yeah, a peacock - feathers, beak. 340 00:19:09,280 --> 00:19:11,800 Listen, did you have to talk so openly in front of them? 341 00:19:11,800 --> 00:19:13,720 She might have ordered her own murder weapon? 342 00:19:13,720 --> 00:19:15,760 Jesus. 343 00:19:15,760 --> 00:19:17,840 Were you not interested to gauge their reaction? 344 00:19:17,840 --> 00:19:20,680 They're suspects, too. Prime suspects. 345 00:19:20,680 --> 00:19:22,160 Yeah, but there are ways. 346 00:19:22,160 --> 00:19:24,800 And as the SIO, I expect you to follow my lead. 347 00:19:24,800 --> 00:19:26,320 Yeah, all right. Sorry. Yeah. 348 00:19:28,800 --> 00:19:31,080 I'll get my guys to check out the alibi. 349 00:19:32,600 --> 00:19:34,760 You worried? About what? 350 00:19:34,760 --> 00:19:36,200 Well, like you say, 351 00:19:36,200 --> 00:19:39,120 this doesn't follow the pattern of the first murder. 352 00:19:39,120 --> 00:19:42,720 Gary was a striking miner killed by the son of a working miner. 353 00:19:42,720 --> 00:19:46,080 Now we have the daughter of a working miner, 354 00:19:46,080 --> 00:19:49,280 or one of their main allies back then, dead a few hours later. 355 00:19:51,000 --> 00:19:52,360 Revenge? 356 00:19:53,640 --> 00:19:55,320 Well, that's quite a leap. 357 00:19:55,320 --> 00:19:57,440 True or not, it's what people will believe, 358 00:19:57,440 --> 00:19:59,440 and that's a massive problem. 359 00:19:59,440 --> 00:20:00,800 CAR DOOR SHUTS 360 00:20:16,880 --> 00:20:18,320 Yes? 361 00:20:19,760 --> 00:20:21,600 Hello. SHE SNIFFLES 362 00:20:21,600 --> 00:20:24,520 You... You probably don't remember me. It's cos... 363 00:20:24,520 --> 00:20:25,880 Well, I haven't... 364 00:20:28,720 --> 00:20:30,040 I'm Julie. 365 00:20:31,640 --> 00:20:34,360 My husband passed at the weekend. 366 00:20:35,600 --> 00:20:36,640 I'm, erm... 367 00:20:37,600 --> 00:20:38,640 I'm so sorry. 368 00:20:38,640 --> 00:20:41,040 Can I, erm... Can I make you a cup of tea? 369 00:20:41,040 --> 00:20:42,880 No, I'm not staying. 370 00:20:42,880 --> 00:20:44,680 Thank you. Erm... 371 00:20:45,960 --> 00:20:49,080 Sorry, I've not...I've not come to... 372 00:20:49,080 --> 00:20:52,120 I've not come to talk about his... 373 00:20:52,120 --> 00:20:53,360 Funeral? 374 00:20:55,320 --> 00:20:56,400 Erm... 375 00:20:57,840 --> 00:21:00,120 They've, erm... The police have him still. 376 00:21:00,120 --> 00:21:03,800 So I've no idea, you know, when they'll, you know. 377 00:21:03,800 --> 00:21:07,600 Look, I don't know how things run here, but I've been told 378 00:21:07,600 --> 00:21:11,440 that quite a lot of my husband's old pals, I suppose, 379 00:21:11,440 --> 00:21:14,560 are travelling down here to mark his passing. 380 00:21:14,560 --> 00:21:16,840 But there's nowhere for them to do that. 381 00:21:16,840 --> 00:21:18,280 And I'm worried that they'll... 382 00:21:18,280 --> 00:21:20,800 They'll just go and get tanked up at the pub. 383 00:21:22,280 --> 00:21:25,840 And the church opposite us is being used by the police, so... 384 00:21:27,600 --> 00:21:29,000 This afternoon? 385 00:21:29,000 --> 00:21:30,520 Yeah. 386 00:21:32,280 --> 00:21:34,560 It's just somewhere for them to be. 387 00:21:36,520 --> 00:21:38,600 Like I say, I hate... 388 00:21:38,600 --> 00:21:40,800 I hate to ask, but.... 389 00:21:40,800 --> 00:21:42,040 Of course. 390 00:21:43,280 --> 00:21:45,720 Of course, we can... We can welcome them here. 391 00:21:46,840 --> 00:21:48,160 It will be our pleasure. 392 00:21:49,200 --> 00:21:50,680 Right. Erm... 393 00:21:51,840 --> 00:21:55,600 Well, I'll... I'll herd them your way. 394 00:21:55,600 --> 00:21:57,440 I'll be here. 395 00:22:17,840 --> 00:22:19,560 There you are, son. 396 00:22:34,200 --> 00:22:35,600 My guys are in touch 397 00:22:35,600 --> 00:22:37,560 with the delivery company about the spade. 398 00:22:37,560 --> 00:22:39,840 If we can get the time that the package arrived 399 00:22:39,840 --> 00:22:41,560 and maybe the name of the driver, then... 400 00:22:41,560 --> 00:22:43,160 PHONE RINGS Sorry, sorry. 401 00:22:43,160 --> 00:22:44,800 I've got to take this. Yeah, yeah, sure. 402 00:22:44,800 --> 00:22:46,120 I'm so sorry, love. 403 00:22:46,120 --> 00:22:48,560 What's happening? That poor girl! 404 00:22:48,560 --> 00:22:51,040 Who would do this? That same lad or...? 405 00:22:51,040 --> 00:22:52,320 Oh, we'll find out. 406 00:22:53,360 --> 00:22:55,240 I might be late. I-I-I... 407 00:22:55,240 --> 00:22:58,440 SHE EXHALES I'm actually shaking. 408 00:22:58,440 --> 00:23:00,960 Wait. Shit! We meant to... Bollocks! 409 00:23:00,960 --> 00:23:02,880 We invited Jenny and Jacob to dinner tonight. 410 00:23:02,880 --> 00:23:04,960 I-I-I'll have to cancel. I'll... 411 00:23:04,960 --> 00:23:06,680 SHE SHUDDERS 412 00:23:06,680 --> 00:23:08,720 OK, I'll, erm... 413 00:23:08,720 --> 00:23:10,040 I'll cancel. 414 00:23:10,040 --> 00:23:12,960 Well, see how you feel, huh? 415 00:23:12,960 --> 00:23:16,120 I mean, it might be good to have some old friends round. 416 00:23:20,360 --> 00:23:21,840 KNOCK ON DOOR 417 00:23:25,880 --> 00:23:28,840 Mrs Rowley, sorry about this. 418 00:23:28,840 --> 00:23:32,120 There are some, erm, visitors heading this way 419 00:23:32,120 --> 00:23:33,600 from the north. 420 00:23:33,600 --> 00:23:35,280 From the north? What north? 421 00:23:35,280 --> 00:23:37,120 Gary Jackson's old union. 422 00:23:37,120 --> 00:23:40,240 It's like an impromptu memorial thing. 423 00:23:40,240 --> 00:23:43,120 But DCS St Clair has suggested, as a precaution, 424 00:23:43,120 --> 00:23:45,320 that you come with us to the parish hall, 425 00:23:45,320 --> 00:23:47,280 where we have officers stationed. 426 00:23:47,280 --> 00:23:48,720 It's just for safety. 427 00:23:50,080 --> 00:23:52,880 If there's a memorial, shouldn't we be going? 428 00:23:52,880 --> 00:23:54,480 I won't hide. We've done nowt. Nowt. 429 00:23:54,480 --> 00:23:56,760 Yeah, I should be going. He was my brother-in-law. 430 00:23:56,760 --> 00:23:58,760 I mean, what are the rules for this sort of thing? 431 00:23:58,760 --> 00:24:00,640 I don't know what I'm meant to be doing, Fred. 432 00:24:00,640 --> 00:24:02,800 Will you stop saying that and just get in the car? 433 00:24:02,800 --> 00:24:04,080 Do as you're told! 434 00:24:22,680 --> 00:24:25,040 So we have a second victim. 435 00:24:25,040 --> 00:24:27,640 Sarah Vincent, now Fisher. 436 00:24:27,640 --> 00:24:29,640 So, did you know her? Did Scott know her? 437 00:24:30,800 --> 00:24:33,520 No. What about Newstead Abbey? 438 00:24:33,520 --> 00:24:36,040 Is that a place of significance for you or Scott? 439 00:24:36,040 --> 00:24:37,800 Why are you asking about Newstead? 440 00:24:37,800 --> 00:24:39,600 Did you ever visit it as a family? 441 00:24:40,960 --> 00:24:43,440 No, we never really did that kind of thing. 442 00:24:43,440 --> 00:24:45,520 Family... 443 00:24:45,520 --> 00:24:47,000 Can I ask a question? 444 00:24:50,040 --> 00:24:52,800 Over £15,000, 445 00:24:52,800 --> 00:24:55,280 just sat there in an account of a young man 446 00:24:55,280 --> 00:24:58,440 with no training, no qualifications, no job, 447 00:24:58,440 --> 00:25:00,600 still living at home with his parents. 448 00:25:01,800 --> 00:25:03,200 That's not a question. 449 00:25:03,200 --> 00:25:06,520 Why didn't he spend it? Who was he keeping it for? 450 00:25:06,520 --> 00:25:07,920 What? You never asked? 451 00:25:07,920 --> 00:25:09,280 You ever talk about it? 452 00:25:09,280 --> 00:25:11,760 I mean, it was your redundancy, wasn't it? 453 00:25:11,760 --> 00:25:13,600 He resented him having it, that's why. 454 00:25:13,600 --> 00:25:15,760 He only gave it to him to stop his ex-wife having it 455 00:25:15,760 --> 00:25:18,080 during the divorce. Not the only reason. 456 00:25:18,080 --> 00:25:19,960 What, your ex-wife being Scott's mother? 457 00:25:19,960 --> 00:25:21,240 Yeah. 458 00:25:21,240 --> 00:25:23,400 She lives over in Bestwood. 459 00:25:23,400 --> 00:25:25,960 It's a pit village other side of the woods. 460 00:25:25,960 --> 00:25:28,240 Well, former pit village. 461 00:25:28,240 --> 00:25:31,240 And what was Scott's relationship like with his mother? 462 00:25:31,240 --> 00:25:32,640 Would he go there? 463 00:25:32,640 --> 00:25:34,280 Oh, for... 464 00:25:34,280 --> 00:25:35,840 She's his mother. 465 00:25:37,760 --> 00:25:40,480 When we split up, I weren't in a... 466 00:25:40,480 --> 00:25:42,000 In a good way, you know? 467 00:25:43,120 --> 00:25:46,480 Didn't think I could look after him, like, you know... 468 00:25:46,480 --> 00:25:47,520 Pits had just closed. 469 00:25:47,520 --> 00:25:50,920 She was having it off with another fella, and, erm... 470 00:25:50,920 --> 00:25:53,280 Scott would be about three or four. 471 00:25:53,280 --> 00:25:54,800 So I sent him off to be with her. 472 00:25:54,800 --> 00:25:57,280 I thought it'd be best for him. 473 00:25:57,280 --> 00:25:59,880 A change. But it didn't work out. 474 00:25:59,880 --> 00:26:01,560 I don't know why, he didn't settle. 475 00:26:01,560 --> 00:26:03,480 Well, you do know. 476 00:26:03,480 --> 00:26:05,880 Cos the new fella's kids didn't get on with Scott. 477 00:26:05,880 --> 00:26:07,360 So then she didn't want him. 478 00:26:07,360 --> 00:26:09,560 You didn't want him. She didn't want him. 479 00:26:09,560 --> 00:26:11,560 So, you know, he's not stupid, is he? 480 00:26:11,560 --> 00:26:12,960 Kids know things. 481 00:26:12,960 --> 00:26:14,280 You never wanted him. 482 00:26:14,280 --> 00:26:17,400 I tried...so hard. 483 00:26:17,400 --> 00:26:19,360 Harder than you or her ever did. 484 00:26:22,480 --> 00:26:23,720 Gary Jackson reckoned 485 00:26:23,720 --> 00:26:26,680 there was an undercover cop in the village, 486 00:26:26,680 --> 00:26:29,760 came under a false name and stayed. 487 00:26:29,760 --> 00:26:32,000 You ever heard about that? 488 00:26:32,000 --> 00:26:33,720 HE MUMBLES 489 00:26:33,720 --> 00:26:35,640 Have you always lived here, Fred? 490 00:26:39,480 --> 00:26:40,960 Me? 491 00:26:40,960 --> 00:26:42,480 Um... 492 00:26:42,480 --> 00:26:45,680 Well, um, you know, I was transferred 493 00:26:45,680 --> 00:26:48,920 over from Shirebrook to Annesley Pit in... 494 00:26:50,000 --> 00:26:53,720 ..must have been '83, you know, by the Coal Board. 495 00:26:53,720 --> 00:26:56,040 Never been in the police, though. 496 00:26:56,040 --> 00:26:58,040 Not that I've owt against the police. 497 00:26:58,040 --> 00:27:01,280 You know, you lot, you kept us all going, earning a living, 498 00:27:01,280 --> 00:27:04,920 you know, clearing the path to the pit so we could work. 499 00:27:04,920 --> 00:27:06,760 And I know how hard that was. 500 00:27:08,360 --> 00:27:10,120 For you. 501 00:27:10,120 --> 00:27:13,800 Folk don't talk about that, do they? 502 00:27:13,800 --> 00:27:17,120 Not you, coming up, earning a few quid, knock a few heads together 503 00:27:17,120 --> 00:27:19,440 and piss off again, but, you... 504 00:27:19,440 --> 00:27:20,960 Well, we all know. 505 00:27:20,960 --> 00:27:22,440 Those of us who remember. 506 00:27:23,480 --> 00:27:25,800 And what else is there to do round here but remember? 507 00:27:25,800 --> 00:27:27,720 What else is there to do? 508 00:27:27,720 --> 00:27:30,680 You know, a mining family like yours was well liked 509 00:27:30,680 --> 00:27:32,880 around here, respected, and, you know, 510 00:27:32,880 --> 00:27:36,440 to be a policeman from a family like that at a time like that... 511 00:27:38,440 --> 00:27:39,960 Well... 512 00:27:39,960 --> 00:27:43,480 I get it. You...you know what it feels like 513 00:27:43,480 --> 00:27:45,760 to be ostracised, I suppose, 514 00:27:45,760 --> 00:27:47,280 you know, by certain people. 515 00:27:49,040 --> 00:27:51,200 You know, and the choices you have to make 516 00:27:51,200 --> 00:27:54,080 over how to carry... How to... How to just survive! 517 00:27:55,080 --> 00:27:58,400 And...who to survive it with. 518 00:28:02,000 --> 00:28:04,880 I almost feel sorry for a kid growing up like that, 519 00:28:04,880 --> 00:28:07,880 but the emphasis firmly on the almost. 520 00:28:07,880 --> 00:28:12,280 I mean, we've got two dead - former miner, councillor - 521 00:28:12,280 --> 00:28:13,600 and then the arrows, you know? 522 00:28:13,600 --> 00:28:15,760 And a train, a solicitor and a fucking peacock. 523 00:28:15,760 --> 00:28:17,960 I mean, what's he up to? What's his pattern? 524 00:28:20,040 --> 00:28:22,240 I didn't know that, about your family. 525 00:28:23,280 --> 00:28:25,680 But you don't, you know... 526 00:28:27,280 --> 00:28:29,080 Was it because of what happened that night? 527 00:28:29,080 --> 00:28:30,440 Let's not. 528 00:28:34,760 --> 00:28:36,920 I was so young back then. 529 00:28:38,000 --> 00:28:40,200 Well, we were both so young. 530 00:28:40,200 --> 00:28:42,560 Younger than my boy now. 531 00:28:42,560 --> 00:28:45,440 Do you think they know, at that age... 532 00:28:46,440 --> 00:28:48,400 I didn't. I mean, you don't, do you? 533 00:28:50,120 --> 00:28:54,080 ..quite how beautifully, wonderfully young you are? 534 00:28:55,680 --> 00:28:58,920 Quite how many things it's possible to do with your life 535 00:28:58,920 --> 00:29:01,280 at that point? 536 00:29:01,280 --> 00:29:04,120 And that you should be so happy and excited about it all? 537 00:29:16,120 --> 00:29:19,240 The man we'd like to speak urgently to is Scott Rowley, 538 00:29:19,240 --> 00:29:21,440 24 years old. 539 00:29:22,440 --> 00:29:25,920 Now, I believe Mr Rowley is residing in the woods around Annesley, 540 00:29:25,920 --> 00:29:27,840 Newstead and Hucknall. 541 00:29:27,840 --> 00:29:30,080 We believe he's on foot. 542 00:29:30,080 --> 00:29:33,040 Our officers are searching numerous locations 543 00:29:33,040 --> 00:29:35,040 based on our own intelligence 544 00:29:35,040 --> 00:29:37,880 and from sightings by members of the public. 545 00:29:37,880 --> 00:29:40,640 And with that, I want to stress... 546 00:29:40,640 --> 00:29:42,480 PEN CLICKS 547 00:29:49,960 --> 00:29:51,680 We're miners. United. 548 00:29:51,680 --> 00:29:54,360 We'll never be defeated. INDISTINCT SHOUTING 549 00:29:54,360 --> 00:29:56,640 We're miners. United. We'll never be defeated. 550 00:30:18,960 --> 00:30:21,560 Reception committee's here early. Yeah. 551 00:30:21,560 --> 00:30:26,160 All right, boys and girls, mind your p's and q's. 552 00:30:26,160 --> 00:30:30,400 Get those banners out. That'll do... 553 00:30:30,400 --> 00:30:31,560 That's it. 554 00:30:34,040 --> 00:30:35,840 Come on, lads. 555 00:30:37,240 --> 00:30:39,160 Is the banner really necessary? 556 00:30:39,160 --> 00:30:41,640 Well, this were Gary's union. 557 00:30:41,640 --> 00:30:43,560 He gave his life to it. 558 00:30:43,560 --> 00:30:46,080 Maybe literally, even. 559 00:30:46,080 --> 00:30:48,960 That's it, pull it tight. It's a mark of respect. 560 00:30:50,480 --> 00:30:52,000 Yeah. That's it. 561 00:30:52,000 --> 00:30:53,600 Yeah. All right. 562 00:30:55,960 --> 00:30:58,400 Right. Here we go. Ready? 563 00:30:58,400 --> 00:31:01,680 Remember why we're here. It's for Gary. Come on. 564 00:32:00,800 --> 00:32:02,920 It's, a... 565 00:32:02,920 --> 00:32:06,440 Well, it's, a testimony to Gary... 566 00:32:07,920 --> 00:32:10,400 ..how you were all able to mobilise at short notice 567 00:32:10,400 --> 00:32:11,680 to honour him here today. 568 00:32:13,400 --> 00:32:16,800 It's clear that he is a man who meant a lot 569 00:32:16,800 --> 00:32:18,680 to a lot of people. 570 00:32:18,680 --> 00:32:22,480 To family and friends, 571 00:32:22,480 --> 00:32:27,240 but also simply to people who share 572 00:32:27,240 --> 00:32:29,320 a heritage. 573 00:32:29,320 --> 00:32:30,360 Because... 574 00:32:31,520 --> 00:32:34,280 ..I suppose that's the thing about people, 575 00:32:34,280 --> 00:32:37,600 is they're always more than one thing, 576 00:32:37,600 --> 00:32:41,600 sometimes lots of contradictory things. 577 00:32:41,600 --> 00:32:46,680 Speaking to Julie, I know that Gary was proud, 578 00:32:46,680 --> 00:32:48,320 but humble. 579 00:32:48,320 --> 00:32:50,080 He was principled, 580 00:32:50,080 --> 00:32:53,720 but with his kids and his grandkids, a total pushover. 581 00:32:55,160 --> 00:32:57,840 He was passionate with his views. 582 00:32:59,040 --> 00:33:00,560 But he listened. 583 00:33:06,120 --> 00:33:10,240 He has no idea what he's doing to us, does he, this lad? 584 00:33:10,240 --> 00:33:11,720 To our relationships. 585 00:33:11,720 --> 00:33:14,040 What, mine and yours? 586 00:33:14,040 --> 00:33:15,640 Stop being a knob. 587 00:33:15,640 --> 00:33:19,360 Our business relationships, which are tenuous. 588 00:33:19,360 --> 00:33:23,400 New suppliers, younger, flashier... 589 00:33:23,400 --> 00:33:25,800 And they have these cuckoos dotted about 590 00:33:25,800 --> 00:33:28,200 that will always undercut us. Why? 591 00:33:28,200 --> 00:33:30,880 Cos they use kids as couriers. Cos they use kids. 592 00:33:30,880 --> 00:33:32,880 Do we use kids? We do not. 593 00:33:34,200 --> 00:33:36,600 Well, you know, maybe we should stop doing it. 594 00:33:36,600 --> 00:33:38,160 We've got the taxis, we've got... 595 00:33:38,160 --> 00:33:40,040 Taxis aren't enough on their own. 596 00:33:42,400 --> 00:33:45,000 Hey. What's wrong? 597 00:33:47,760 --> 00:33:50,040 We trained him. 598 00:33:50,040 --> 00:33:51,400 Didn't we? 599 00:33:52,600 --> 00:33:54,120 We must have done. 600 00:33:54,120 --> 00:33:55,360 And folk'll know. 601 00:33:57,200 --> 00:34:00,480 We need to think of some sort of... What? 602 00:34:02,080 --> 00:34:03,640 Well, acknowledgement of that, 603 00:34:03,640 --> 00:34:06,080 some...some...some sort of penance. 604 00:34:19,600 --> 00:34:22,120 CHILDREN CHATTER IN DISTANCE 605 00:34:54,920 --> 00:34:56,400 DOG BARKS IN DISTANCE 606 00:35:38,600 --> 00:35:40,120 A drink, Julie? 607 00:35:40,120 --> 00:35:41,920 No, I'm all right, love. Thanks. 608 00:35:46,240 --> 00:35:49,360 Sorry to gate-crash, like... 609 00:35:49,360 --> 00:35:52,320 We wanted to briefly pay our respects. 610 00:35:53,800 --> 00:35:57,880 And, erm, no hard feelings for pointing the finger. 611 00:35:58,920 --> 00:36:01,520 Suspension of hostilities sort of thing. 612 00:36:02,800 --> 00:36:04,240 Right, here. 613 00:36:04,240 --> 00:36:06,080 Put this behind the bar. 614 00:36:06,080 --> 00:36:08,520 Oh, no, no, no. Please, no, don't. Don't... 615 00:36:08,520 --> 00:36:10,760 I...I can't accept. 616 00:36:10,760 --> 00:36:12,320 You can accept it. 617 00:36:12,320 --> 00:36:13,600 We're all neighbours. 618 00:36:13,600 --> 00:36:16,920 We all live in the same place at the same time. 619 00:36:16,920 --> 00:36:20,320 And I still think that's a thing what matters, 620 00:36:20,320 --> 00:36:22,600 what means something. 621 00:36:22,600 --> 00:36:24,120 You can accept it. 622 00:36:27,920 --> 00:36:29,200 OK. Go on. 623 00:36:29,200 --> 00:36:30,600 Lovely. Thank you. 624 00:36:32,360 --> 00:36:36,160 Come on, get a drink. Don't be shy. 625 00:36:45,400 --> 00:36:47,720 Evening. What bitter have you got on? 626 00:36:47,720 --> 00:36:50,760 Not Mansfield. You any Tetley's? 627 00:36:50,760 --> 00:36:53,800 Oh, we're at capacity. Sorry. 628 00:36:53,800 --> 00:36:55,520 Ah. 629 00:36:58,400 --> 00:37:02,760 Not in the mood for bygones being bygones, then, eh? 630 00:37:02,760 --> 00:37:05,800 We're not even allowed to raise a glass for a fallen friend? 631 00:37:05,800 --> 00:37:08,240 Been up to much else while you've been down here, have ya? 632 00:37:08,240 --> 00:37:10,680 Heard about a beautiful young lass just been killed? 633 00:37:10,680 --> 00:37:11,920 Eh? You what? 634 00:37:11,920 --> 00:37:14,160 Look, how's about you just pootle off, eh? 635 00:37:14,160 --> 00:37:15,880 And sharpish, please. 636 00:37:18,480 --> 00:37:22,160 Gary's family kept solidarity with us in '84. 637 00:37:22,160 --> 00:37:23,760 You're still drinking with them. 638 00:37:23,760 --> 00:37:26,720 No, please don't use my family as a pawn in any of this. 639 00:37:26,720 --> 00:37:27,760 No, I mean it. 640 00:37:30,120 --> 00:37:34,840 Look, I know Gary appreciated your many whatevers... 641 00:37:34,840 --> 00:37:37,560 Kindnesses over the years, especially when they weren't 642 00:37:37,560 --> 00:37:40,400 extended to him on his own doorstep, 643 00:37:40,400 --> 00:37:43,880 but I think it's best that you go. 644 00:37:47,360 --> 00:37:49,240 Yeah. 645 00:37:49,240 --> 00:37:53,920 Can...can I just say one thing, please? 646 00:37:53,920 --> 00:37:56,800 Something I think Gary would have liked 647 00:37:56,800 --> 00:38:01,080 made known amongst some of his holier-than-thou neighbours. 648 00:38:03,040 --> 00:38:04,960 Gary was a good... 649 00:38:04,960 --> 00:38:08,160 A good man who believed in things, 650 00:38:08,160 --> 00:38:10,480 believed in being straight, honest. 651 00:38:10,480 --> 00:38:12,320 And he were a loyal friend. 652 00:38:14,160 --> 00:38:15,480 But someone here... 653 00:38:16,800 --> 00:38:18,320 ..is not who they seem. 654 00:38:19,880 --> 00:38:23,320 Gary sh-shared it with us. 655 00:38:23,320 --> 00:38:28,320 You have a great pretender in your midst. 656 00:38:28,320 --> 00:38:30,200 What's he on about? 657 00:38:30,200 --> 00:38:31,560 I don't know, do I? 658 00:38:35,240 --> 00:38:38,560 Well, in the past couple of months, 659 00:38:38,560 --> 00:38:41,600 Gary talked about it, you know, a spy, 660 00:38:41,600 --> 00:38:43,040 but I didn't know what to think. 661 00:38:43,040 --> 00:38:44,360 I thought it were bollocks. 662 00:38:44,360 --> 00:38:46,080 It is bollocks. 663 00:38:46,080 --> 00:38:48,920 Go on, coming here to stir up the past. Out! 664 00:38:48,920 --> 00:38:53,360 Ey, ey up. Don't shoot the messenger. It in't me. 665 00:38:53,360 --> 00:38:57,200 I mean, our union... 666 00:38:57,200 --> 00:38:59,200 Sorry. 667 00:38:59,200 --> 00:39:01,280 My union. 668 00:39:01,280 --> 00:39:04,640 Your lot broke away, I recall. 669 00:39:04,640 --> 00:39:06,960 In't that right? 670 00:39:06,960 --> 00:39:10,600 Yeah, well, our lot are lobbying the government even now 671 00:39:10,600 --> 00:39:13,560 to find the truth about these spies! 672 00:39:15,440 --> 00:39:17,640 Look to your neighbours, look to your friends. 673 00:39:17,640 --> 00:39:22,080 Someone who came here just before or during that strike. 674 00:39:22,080 --> 00:39:24,920 An outsider with an identity plucked from nowhere - 675 00:39:24,920 --> 00:39:29,400 fake job, fake name - who spied on all of you, 676 00:39:29,400 --> 00:39:31,560 and stayed for whatever reason, 677 00:39:31,560 --> 00:39:37,320 and is still here, walking among you, bold as brass. 678 00:39:41,280 --> 00:39:43,480 And I'll warrant that mad bastard in the woods 679 00:39:43,480 --> 00:39:45,000 knows who it might be. 680 00:39:54,200 --> 00:39:56,160 SPLASHING 681 00:40:00,680 --> 00:40:02,320 TRICKLING 682 00:40:02,320 --> 00:40:03,520 HE SIGHS 683 00:40:10,440 --> 00:40:12,280 PILLS RATTLE 684 00:40:16,440 --> 00:40:18,400 DOORBELL RINGS 685 00:40:24,120 --> 00:40:26,080 DOORBELL RINGS 686 00:40:38,440 --> 00:40:40,720 KNOCK ON DOOR 687 00:40:44,600 --> 00:40:46,120 KNOCK ON DOOR 688 00:40:53,320 --> 00:40:54,880 KNOCK ON DOOR 689 00:40:54,880 --> 00:40:56,520 Cinds, are you in? 690 00:41:04,000 --> 00:41:06,440 OUTER DOOR OPENS 691 00:41:08,840 --> 00:41:10,280 OUTER DOOR SHUTS 692 00:41:37,600 --> 00:41:39,760 BIRDSONG 693 00:41:42,080 --> 00:41:43,920 LINE RINGS 694 00:41:46,160 --> 00:41:48,600 Yeah. Hi. Hi. It's DI Salisbury. 695 00:41:48,600 --> 00:41:52,400 I need a PNC check on a vehicle or registered keeper details. 696 00:41:53,560 --> 00:41:54,920 If you have the address... 697 00:42:14,320 --> 00:42:15,600 I'm starving. 698 00:42:16,840 --> 00:42:18,760 What? I am. 699 00:42:18,760 --> 00:42:20,320 You're always hungry. 700 00:42:26,280 --> 00:42:28,120 DOOR SHUTS 701 00:43:08,600 --> 00:43:10,160 PAPER RUSTLES 702 00:43:27,160 --> 00:43:28,960 What's happened to my name? 703 00:43:28,960 --> 00:43:30,120 What do you mean? 704 00:43:31,280 --> 00:43:32,680 Who's Robbie Platt? 705 00:43:36,040 --> 00:43:37,640 What did you say? 706 00:43:45,200 --> 00:43:46,680 Oh, my God. 707 00:44:01,240 --> 00:44:02,520 What? 708 00:44:02,520 --> 00:44:03,960 What is it? 709 00:44:09,880 --> 00:44:11,280 Grandma? 710 00:44:11,280 --> 00:44:12,520 Yeah. 711 00:44:18,920 --> 00:44:21,360 Just incredible. Thank you. 712 00:44:21,360 --> 00:44:24,120 Things like that... Thank you. ..happening round here. 713 00:44:26,160 --> 00:44:27,760 I feel for you both, seriously. 714 00:44:27,760 --> 00:44:30,280 Yeah. 715 00:44:30,280 --> 00:44:31,800 He's in my school, you know? 716 00:44:35,000 --> 00:44:37,560 Noah Jackson. 717 00:44:37,560 --> 00:44:39,920 It's so sad. Poor kid. 718 00:44:39,920 --> 00:44:41,360 Although, I'm sure at that age, 719 00:44:41,360 --> 00:44:43,640 he'll be more resilient than his sister. 720 00:44:43,640 --> 00:44:45,160 I just hope it's over soon. 721 00:44:45,160 --> 00:44:49,880 And what's-his-face, your new pal, can bugger off back to London. 722 00:44:52,200 --> 00:44:53,800 What's his name? 723 00:44:53,800 --> 00:44:55,320 HE SIGHS Erm, Kevin. 724 00:44:57,320 --> 00:45:00,520 Then you can stop being so tetchy. 725 00:45:00,520 --> 00:45:01,920 Who's this? 726 00:45:01,920 --> 00:45:03,640 Nobody. 727 00:45:03,640 --> 00:45:08,920 Some Met inspector Ian had a run-in with way back when. 728 00:45:08,920 --> 00:45:10,480 Right, erm... 729 00:45:11,800 --> 00:45:13,320 Dessert? 730 00:45:13,320 --> 00:45:15,040 Yes! Oh, yeah. 731 00:45:17,720 --> 00:45:19,680 Shall we have another bottle? 732 00:45:19,680 --> 00:45:22,320 Well, I'm driving, so just pudding for me. 733 00:45:32,880 --> 00:45:34,680 DOOR SHUTS 734 00:45:40,720 --> 00:45:42,320 BILLIARD BALLS CLICK 735 00:45:42,320 --> 00:45:44,000 All right? 736 00:45:44,000 --> 00:45:46,920 Erm, pint of cask, please. 737 00:45:49,520 --> 00:45:52,040 Is that a London accent? 738 00:45:52,040 --> 00:45:53,320 Yeah, yeah. 739 00:45:55,040 --> 00:45:56,560 Just here for work, you know? 740 00:45:57,520 --> 00:45:59,480 CLEARS HIS THROAT 741 00:45:59,480 --> 00:46:01,440 Christ, we've had all and sundry in today, 742 00:46:01,440 --> 00:46:03,360 haven't we, Martin? Oh, it's 2.50 thanks. 743 00:46:03,360 --> 00:46:04,400 There you go. 744 00:46:06,080 --> 00:46:08,480 Do I know you, pal? 745 00:46:08,480 --> 00:46:09,520 Nah. 746 00:46:10,920 --> 00:46:13,160 I tend not to forget a face, mysen. 747 00:46:13,160 --> 00:46:14,560 HE CHUCKLES 748 00:46:14,560 --> 00:46:16,520 People tend not to forget mine. 749 00:46:24,360 --> 00:46:25,960 LAUGHTER 750 00:46:25,960 --> 00:46:27,480 PHONE VIBRATES 751 00:46:27,480 --> 00:46:29,760 CHATTER 752 00:46:35,640 --> 00:46:36,880 Hello? 753 00:46:39,040 --> 00:46:40,360 Madeleine? 754 00:46:45,600 --> 00:46:47,160 SIREN WAILS 755 00:46:57,000 --> 00:46:58,520 All right, what's happening? 756 00:47:00,000 --> 00:47:01,800 Hey, hey, Ian! Nothing. 757 00:47:01,800 --> 00:47:03,920 Martin... Oh, they're there now. 758 00:47:03,920 --> 00:47:06,040 I don't mean to say anything, but they started it. 759 00:47:06,040 --> 00:47:07,920 They just came straight in, and he went mad! 760 00:47:07,920 --> 00:47:10,000 Is it him? Tell me it's not that cop. Is it him?! 761 00:47:10,000 --> 00:47:11,600 Oh, what? 762 00:47:11,600 --> 00:47:14,160 I'm just telling the boss. What are you doing here?! 763 00:47:14,160 --> 00:47:16,560 Eh? Come on, get up. 764 00:47:16,560 --> 00:47:19,160 Get all these inside now. Up. Up! 765 00:47:19,160 --> 00:47:21,960 What, are you...are you actually fucking working here? 766 00:47:21,960 --> 00:47:24,720 All right, look, just calm down. Get inside, drink some water. 767 00:47:24,720 --> 00:47:26,360 One of the fuckers who did this is to me?! 768 00:47:26,360 --> 00:47:27,920 He's here to help. Now you get inside. 769 00:47:27,920 --> 00:47:31,320 You don't tell me what to do! You're a fucking wanker! 770 00:47:31,320 --> 00:47:34,160 OVERLAPPING SHOUTS 771 00:47:34,160 --> 00:47:35,680 Don't arrest him. 772 00:47:35,680 --> 00:47:38,120 Just get him inside, calm him down, get some water. 773 00:47:38,120 --> 00:47:40,480 Inside! You... SHOUTING CONTINUES 774 00:47:40,480 --> 00:47:42,000 ..in the car. 775 00:47:42,000 --> 00:47:43,520 Fucking arsehole! 776 00:47:43,520 --> 00:47:44,720 In the fucking car! 777 00:47:44,720 --> 00:47:47,640 Loot at this, eh? What a surprise! 778 00:47:47,640 --> 00:47:50,640 Once a turncoat, always a turncoat! 779 00:47:55,160 --> 00:47:56,480 He said not to arrest him. 780 00:47:56,480 --> 00:47:58,080 Calm down. 781 00:47:58,080 --> 00:48:00,400 For fuck's sake. Come on, in you go. 782 00:48:01,880 --> 00:48:04,000 Go easy, all right? 783 00:48:04,000 --> 00:48:07,200 Just relax. Just relax. 784 00:48:16,960 --> 00:48:18,400 Unbelievable. 785 00:48:20,120 --> 00:48:22,280 Un-fucking-believable. 786 00:48:22,280 --> 00:48:23,840 Yeah, well, I never asked to be here. 787 00:48:23,840 --> 00:48:25,120 Yeah, well, neither did I. 788 00:48:25,120 --> 00:48:26,480 You don't have a clue, do you? 789 00:48:26,480 --> 00:48:27,960 You don't have any fucking idea... 790 00:48:27,960 --> 00:48:30,920 Nope. ..what it were like for us. 791 00:48:30,920 --> 00:48:32,960 You know, those left behind, 792 00:48:32,960 --> 00:48:35,680 the people who lived here had to clear up after your mess. 793 00:48:35,680 --> 00:48:37,480 You did all right. You did better than me... 794 00:48:37,480 --> 00:48:38,680 Having that hanging over me, 795 00:48:38,680 --> 00:48:41,480 being tarred with the same brush as you bastard lot. 796 00:48:41,480 --> 00:48:43,680 Friends who wouldn't talk to me. 797 00:48:43,680 --> 00:48:45,160 Family who just... 798 00:48:48,080 --> 00:48:50,520 And here we are - happening all over again. 799 00:48:50,520 --> 00:48:52,240 Me defending you in front of my... 800 00:48:52,240 --> 00:48:53,600 I'd have stayed here, you know. 801 00:48:53,600 --> 00:48:56,600 What?! I really wanted to stay here. 802 00:48:58,200 --> 00:48:59,400 It was you. 803 00:49:00,520 --> 00:49:02,040 You took that away from me. 804 00:49:02,040 --> 00:49:03,520 Bollocks. 805 00:49:03,520 --> 00:49:06,800 Everything that went wrong for me, everything... 806 00:49:08,720 --> 00:49:10,560 ..I can trace back to here. 807 00:49:11,960 --> 00:49:13,320 Trace back to you. 808 00:49:17,000 --> 00:49:19,200 Let's just do our job, shall we? 809 00:49:19,200 --> 00:49:21,880 Catch this killer and then you can fuck off back home. 810 00:49:23,600 --> 00:49:24,760 Yes, Chief. 811 00:49:56,080 --> 00:49:57,680 THUD! GLASS SHATTERS 812 00:49:57,680 --> 00:49:59,240 SHE GASPS 813 00:49:59,240 --> 00:50:00,680 Scabs! 814 00:50:00,680 --> 00:50:02,200 TYRES SCREECH 815 00:50:02,200 --> 00:50:04,080 SHE GASPS 816 00:50:04,080 --> 00:50:05,880 DOG BARKS 817 00:50:13,800 --> 00:50:15,840 DOG BARKS IN DISTANCE 818 00:51:16,120 --> 00:51:18,640 SOBBING 819 00:51:49,800 --> 00:51:52,480 SOBBING CONTINUES 820 00:52:05,000 --> 00:52:06,320 Cath? 821 00:52:09,640 --> 00:52:11,120 Yeah? 822 00:52:15,760 --> 00:52:17,320 Are you OK? 823 00:52:20,640 --> 00:52:22,280 Why are you asking me that? 824 00:52:24,800 --> 00:52:27,000 It's me who should be asking you. 825 00:52:31,440 --> 00:52:33,640 Cos it's you. It's you who's lost someone. 826 00:52:38,520 --> 00:52:40,680 Well, because you're crying. 827 00:52:43,840 --> 00:52:45,280 Julie... 828 00:52:46,560 --> 00:52:48,320 ..I don't know why... 829 00:52:49,920 --> 00:52:51,480 ..he did that. 830 00:52:53,040 --> 00:52:54,280 Scott. 831 00:52:57,240 --> 00:52:58,920 Please, don't say his name. 832 00:53:00,040 --> 00:53:02,560 OK. Sorry, sorry. 833 00:53:08,000 --> 00:53:09,480 I hope they find him. 834 00:53:13,600 --> 00:53:16,800 I hope he rots in jail his entire miserable life. 835 00:53:24,440 --> 00:53:26,840 What do we do now? 836 00:54:06,200 --> 00:54:08,040 Morning. Morning, sir. 837 00:54:20,640 --> 00:54:22,240 PHONE RINGS 838 00:54:23,720 --> 00:54:25,800 DI Salisbury. 839 00:54:25,800 --> 00:54:29,240 Oh, yeah, cheers. Thanks for calling back. 840 00:54:29,240 --> 00:54:32,280 Yeah, can you give me the name of the person that signed f...? 841 00:54:34,920 --> 00:54:36,200 Are you sure? 842 00:54:38,760 --> 00:54:40,480 Well, can I check the house number? 843 00:54:46,120 --> 00:54:48,360 All right. Yeah, cheers. Thanks for your help. 844 00:54:51,480 --> 00:54:54,000 What is it? Courier company. 845 00:54:54,000 --> 00:54:55,240 The person that signed 846 00:54:55,240 --> 00:54:57,720 for Sarah's missed package the day before... 847 00:54:59,880 --> 00:55:01,160 ..was Andy Fisher. 848 00:55:10,880 --> 00:55:12,800 Once we've registered the, erm... 849 00:55:14,120 --> 00:55:15,160 ..the thing... 850 00:55:16,160 --> 00:55:17,200 ..we should... 851 00:55:18,600 --> 00:55:21,800 We can go and get a...coffee. 852 00:55:21,800 --> 00:55:24,160 Or something. 853 00:55:24,160 --> 00:55:26,400 Maybe a garden centre, maybe? 854 00:55:26,400 --> 00:55:28,160 Still don't feel real. 855 00:55:29,320 --> 00:55:30,600 Any of it. 856 00:55:32,640 --> 00:55:34,440 How could anyone have it in 'em? 857 00:55:34,440 --> 00:55:38,920 Like, have it inside 'em to do such a... 858 00:55:41,720 --> 00:55:43,920 It'd be like psychopathic. 859 00:55:45,920 --> 00:55:47,160 Proper evil. 860 00:55:51,520 --> 00:55:53,920 I just want to top myself. 861 00:55:53,920 --> 00:55:55,720 I want it gone, this feeling. 862 00:55:59,200 --> 00:56:00,960 I was going to spend my life with her, Dad. 863 00:56:00,960 --> 00:56:02,160 I know that... 864 00:56:02,160 --> 00:56:04,720 I know that feeling, Neel, I know it. 865 00:56:06,440 --> 00:56:07,600 When your mum... 866 00:56:10,360 --> 00:56:13,120 But I promise you, over time... 867 00:56:14,640 --> 00:56:16,960 ..here and there, bit by bit... 868 00:56:18,280 --> 00:56:21,440 ..it becomes possible to live again. 869 00:56:23,000 --> 00:56:25,040 It does, honestly. 870 00:56:28,760 --> 00:56:29,880 And in the meantime... 871 00:56:31,280 --> 00:56:32,480 In the meantime... 872 00:56:34,320 --> 00:56:35,720 ..you'll always have me here. 873 00:56:38,320 --> 00:56:39,680 All right? 874 00:56:41,200 --> 00:56:42,880 PHONE BUZZES 875 00:56:43,960 --> 00:56:46,080 Leave it. 876 00:56:46,080 --> 00:56:48,320 It's probably more press. It could be important. 877 00:56:49,800 --> 00:56:50,960 Hello? 878 00:56:50,960 --> 00:56:53,000 Neel, it's Ian St Clair. 879 00:56:53,000 --> 00:56:55,520 We were wondering if you could come in. 880 00:56:55,520 --> 00:56:58,320 I'm sorry, but there's been a development. Uh-huh. 881 00:56:58,320 --> 00:57:01,200 OK, we can come in now. I'll swing by with my dad. 882 00:57:01,200 --> 00:57:04,040 No, erm, best come in alone, eh? 883 00:57:04,040 --> 00:57:08,240 Well, I'm with him now in the car. I'm right next to him. 884 00:57:08,240 --> 00:57:10,240 Right. Hi, Andy. 885 00:57:10,240 --> 00:57:12,800 Yeah, well, in that case, why don't you both come in? 886 00:57:12,800 --> 00:57:14,520 All right. Bye. 887 00:57:16,840 --> 00:57:18,440 Dad, what are y...? 888 00:57:19,520 --> 00:57:21,440 What is...? 889 00:57:21,440 --> 00:57:23,160 HONKING 890 00:57:23,160 --> 00:57:24,480 Dad... 891 00:57:24,480 --> 00:57:25,680 Dad! 892 00:57:25,680 --> 00:57:27,160 HORNS BLARE Dad! 893 00:57:27,160 --> 00:57:30,000 Dad! Dad! 894 00:57:30,000 --> 00:57:31,360 Dad... 895 00:57:32,720 --> 00:57:34,480 HORN BLARES 896 00:57:35,520 --> 00:57:36,600 Dad! 897 00:57:38,920 --> 00:57:40,520 Where are you going? 898 00:57:48,200 --> 00:57:49,400 Dad! 899 00:57:53,080 --> 00:57:55,240 Dad! 900 00:57:58,320 --> 00:58:02,280 Geordie Black by Rowland Harrison 901 00:58:08,680 --> 00:58:13,880 # Ma name is Geordie Black, aa'm 'm getting very awd 902 00:58:13,880 --> 00:58:18,440 # Aa've hewed tonnes of coal in my time 903 00:58:19,880 --> 00:58:25,400 # An' when aa wes young, aa could either put or hew 904 00:58:25,400 --> 00:58:30,640 # Oot o' other lads aa always took the shine 905 00:58:30,640 --> 00:58:37,120 # Aa'm going doon the hill, I canna use the pick 906 00:58:37,120 --> 00:58:42,760 # The master hes ne pity on auld bones 907 00:58:42,760 --> 00:58:45,040 # Aa'm noo on the bank... # 64134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.