All language subtitles for the.lazarus.project.s02e03.1080p.web.h264-nhtfs_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:03,200 Shut it down. Shut it down! 2 00:00:04,480 --> 00:00:06,840 [supersonic explosion] 3 00:00:08,080 --> 00:00:09,640 We've created a Black Hole. 4 00:00:09,640 --> 00:00:11,680 [explosion] 5 00:00:11,680 --> 00:00:13,800 - [thud] - [thud] 6 00:00:13,800 --> 00:00:17,200 - What the hell happened? - It was an omission of gravitational radiation, 7 00:00:17,200 --> 00:00:19,640 caused by two Black Holes merging together. 8 00:00:19,640 --> 00:00:22,280 - How do we stop it exploding again? - It's already started 9 00:00:22,280 --> 00:00:26,320 - collapsing in on itself. - So we're gonna keep living the next three weeks on loop? 10 00:00:27,320 --> 00:00:28,760 - [gunshot] - [thud] 11 00:00:28,760 --> 00:00:30,960 They're Scientists. They built the machine 12 00:00:30,960 --> 00:00:33,640 - that caused the second singularity. - So we find them... 13 00:00:33,640 --> 00:00:35,800 - [thud] - [groans] 14 00:00:35,800 --> 00:00:38,640 Just tell me where Dr. Wheeler is. 15 00:00:38,640 --> 00:00:41,280 - ...they build you a machine. - We go back. 16 00:00:41,280 --> 00:00:44,960 Past the check-point before the second singularity was created. Stop it. 17 00:00:44,960 --> 00:00:46,600 - Rescue Janet. - Cancel the loop. 18 00:00:46,600 --> 00:00:48,640 Everyone lives happily ever after. 19 00:00:48,640 --> 00:00:51,440 - We found Dr. Samson. - [George] Where? - [Shiv] Swiss Alps. 20 00:00:51,440 --> 00:00:54,520 - Are you here to kill me? - Came here to keep you alive, actually. 21 00:00:54,520 --> 00:00:55,880 [glass smashes] 22 00:00:55,880 --> 00:00:58,280 We're going to make you build us a time machine. 23 00:00:58,280 --> 00:01:02,680 - Can you tell me about Dr. Gray? - She was Godlike, to us. 24 00:01:02,680 --> 00:01:06,240 - Must have been really difficult when she died. - When she was murdered. 25 00:01:06,240 --> 00:01:08,840 We know Wes met Dr. Gray. We know she covered it up. 26 00:01:08,840 --> 00:01:12,160 We know Dr. Gray was murdered and her lab burnt down in 2012. 27 00:01:12,160 --> 00:01:15,520 And we now know, conveniently, that Lazarus agent who suffered burns 28 00:01:15,520 --> 00:01:18,480 - at the exact same time. - When you were working on the machine, 29 00:01:18,480 --> 00:01:20,360 - did you see who was sent back? - Yeah. 30 00:01:20,360 --> 00:01:22,480 - [Samson] Both of them. - [bleeps] 31 00:01:24,440 --> 00:01:26,960 - Your life's about to be in danger. - Who are you? 32 00:01:26,960 --> 00:01:28,760 Hi. 33 00:01:28,760 --> 00:01:30,240 Oh, what? Becky?! 34 00:01:30,240 --> 00:01:32,360 - [gunshot] - Run! - [George] Who was that? 35 00:01:32,360 --> 00:01:34,520 - [screams] - It's Bryson. - [gunshot] 36 00:01:35,400 --> 00:01:39,680 - Listen, man. I don't know what you think I done, but-- - It's what you're gonna do. 37 00:01:39,680 --> 00:01:40,800 What? 38 00:01:40,800 --> 00:01:42,880 [dramatic music] 39 00:01:45,440 --> 00:01:47,680 [electronic interference] 40 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 [footsteps] 41 00:01:55,480 --> 00:01:57,440 - [knocks] - [door opens] 42 00:01:57,440 --> 00:01:59,520 Miss Daniels? I'm Bryson. 43 00:02:01,440 --> 00:02:03,840 I'm gonna be your handler on the mission to 2012. 44 00:02:04,760 --> 00:02:06,960 You know it's probably gonna kill us, don't you? 45 00:02:06,960 --> 00:02:09,080 - The machine's been thoroughly tested. - Yeah? 46 00:02:10,240 --> 00:02:12,240 On what? 47 00:02:13,760 --> 00:02:16,240 Okay, Bryson. 48 00:02:18,960 --> 00:02:22,960 I'm guessing ex-military, turned private contractor? 49 00:02:22,960 --> 00:02:25,760 Headhunted by our friends here, 50 00:02:25,760 --> 00:02:27,920 with the promise of double your salary 51 00:02:27,920 --> 00:02:31,120 and the chance to be the first fuckboy to ride a time machine. 52 00:02:32,000 --> 00:02:34,520 - Something like that. - [Janet] "Something like that." 53 00:02:36,200 --> 00:02:38,440 Look, it's important that when we get there... 54 00:02:39,560 --> 00:02:42,560 yeah, we have to be a team. You understand that? 55 00:02:43,920 --> 00:02:46,040 We all have our jobs to do. 56 00:02:46,040 --> 00:02:48,400 And if we do them to the best of our abilities, 57 00:02:48,840 --> 00:02:51,280 we will be successful in our mission. 58 00:02:51,280 --> 00:02:56,400 Well, my job is to work with Dr. Gray, on completing her project. 59 00:02:56,400 --> 00:02:59,960 - So we can undo the mess, you lot created. - That's right. 60 00:03:00,880 --> 00:03:03,840 - [Janet] What's your job? - My job's to make sure you do your job. 61 00:03:03,840 --> 00:03:05,920 And if I don't? 62 00:03:11,000 --> 00:03:15,000 [Janet] Let's be really clear about this. 63 00:03:19,520 --> 00:03:23,520 If you use the threat of violence against my daughter 64 00:03:23,520 --> 00:03:25,600 to try and control me... 65 00:03:26,760 --> 00:03:28,840 ...I will kill you 66 00:03:28,840 --> 00:03:32,800 at the first available opportunity. 67 00:03:32,800 --> 00:03:35,520 The first available opportunity. 68 00:03:37,240 --> 00:03:40,640 Well, let's hope it doesn't come to that, shall we? 69 00:03:42,120 --> 00:03:47,160 Because humankind's survival rests on the success of this mission, 70 00:03:47,160 --> 00:03:49,360 - [laughs] - Miss Daniels. I should have thought 71 00:03:49,360 --> 00:03:51,440 that would have been motivation enough! 72 00:03:52,240 --> 00:03:54,720 [sighs] You can call me Janet. 73 00:03:56,880 --> 00:03:58,480 We're probably gonna die together, 74 00:03:58,480 --> 00:04:00,800 so, may as well be on first-name terms, hey? 75 00:04:02,600 --> 00:04:05,080 [suspenseful music] 76 00:04:05,080 --> 00:04:07,160 [typing] 77 00:04:11,800 --> 00:04:13,800 I know you will do me proud. 78 00:04:18,440 --> 00:04:21,560 According to calculations you'll arrive right after Becky. 79 00:04:21,560 --> 00:04:23,640 You'd better fucking hope so. 80 00:04:25,040 --> 00:04:27,040 - [tapping] - [suspenseful music] 81 00:04:32,960 --> 00:04:35,000 Bryson's the best man we've got. 82 00:04:35,000 --> 00:04:37,400 I wouldn't trust anyone else with this mission. 83 00:04:41,920 --> 00:04:42,920 [warning alert] 84 00:04:42,920 --> 00:04:45,000 [suspenseful music playing] 85 00:04:45,760 --> 00:04:47,760 [warning alert] 86 00:04:49,920 --> 00:04:51,920 [capsule whirs] 87 00:04:56,480 --> 00:04:57,800 [soars past] 88 00:04:57,800 --> 00:04:59,880 [light explosion] 89 00:05:00,400 --> 00:05:01,640 [capsule soars] 90 00:05:01,640 --> 00:05:03,720 [grunts] 91 00:05:07,280 --> 00:05:09,280 [capsule soars] 92 00:05:10,720 --> 00:05:12,720 [whirring] 93 00:05:28,200 --> 00:05:30,200 - [steps] - [thud] 94 00:05:31,920 --> 00:05:33,480 [gasps] 95 00:05:33,480 --> 00:05:35,560 - [gasps] - [pants] 96 00:05:42,120 --> 00:05:44,160 - Becky! - Mum! - It's okay. 97 00:05:44,160 --> 00:05:46,840 It's okay. It's okay. You're okay. 98 00:05:47,720 --> 00:05:49,280 You're okay. 99 00:05:49,280 --> 00:05:51,360 Oh! 100 00:05:52,080 --> 00:05:54,080 Oh. 101 00:05:54,840 --> 00:05:56,840 [gasps] 102 00:05:57,720 --> 00:05:58,720 [camera clicks] 103 00:05:58,720 --> 00:06:00,440 [gunshot] 104 00:06:00,440 --> 00:06:02,520 I know you, George Addo. 105 00:06:02,920 --> 00:06:05,200 I know you. 106 00:06:05,200 --> 00:06:07,960 - [gunshot] - [Bryson grunts] 107 00:06:09,400 --> 00:06:10,520 [gunshot] 108 00:06:10,520 --> 00:06:12,800 - George! - [gunshots] 109 00:06:12,800 --> 00:06:14,880 - Stay down! - [gunshot] 110 00:06:16,320 --> 00:06:19,720 - [gunshot] - [George] Come on, come on! - [Becky] Go! Go, go, go, go. 111 00:06:20,520 --> 00:06:22,640 [George] I saw you in Barcelona. 112 00:06:23,680 --> 00:06:26,440 - [Becky] Right. - [George] When you were six. - That time, yeah. 113 00:06:26,440 --> 00:06:28,800 The second time I lived through 2022, I was 16. 114 00:06:31,880 --> 00:06:34,880 - So you were taken when you were little? - Yes. 115 00:06:37,400 --> 00:06:39,600 [grunts] Mum! 116 00:06:39,600 --> 00:06:41,400 [slam] 117 00:06:41,400 --> 00:06:43,680 They separated me from my mum. 118 00:06:43,680 --> 00:06:45,760 Took me to somewhere in the mountains. 119 00:06:46,920 --> 00:06:49,320 I remember thinking it looked like a factory. 120 00:06:50,120 --> 00:06:53,240 There were lots of people there. It was loud. I was scared. 121 00:06:53,920 --> 00:06:56,320 They made me lie down in this chamber. 122 00:06:58,080 --> 00:06:59,680 All I remember is noise and light, 123 00:06:59,680 --> 00:07:02,160 and then suddenly moving so, so fast and screaming, 124 00:07:02,160 --> 00:07:04,280 and then it stopped. 125 00:07:05,640 --> 00:07:07,160 And I got out, and... 126 00:07:07,160 --> 00:07:09,000 ...and Mum and Bryson were there. 127 00:07:09,000 --> 00:07:11,040 What, the guy that just tried to kill me? 128 00:07:11,040 --> 00:07:13,120 - Yeah. - Okay. 129 00:07:13,720 --> 00:07:16,440 Then we walked for miles in the dark, and we were outside. 130 00:07:16,440 --> 00:07:18,520 - In 2012. - Yeah. 131 00:07:21,040 --> 00:07:23,040 And then... 132 00:07:24,120 --> 00:07:26,120 Lots of traveling. Lots of waiting. 133 00:07:27,200 --> 00:07:29,200 Couple of flights. We ended up in London 134 00:07:29,200 --> 00:07:31,280 which is where we met Kitty, Dr. Gray. 135 00:07:32,000 --> 00:07:33,560 Her and Mum were working together, 136 00:07:33,560 --> 00:07:36,560 so we had this little flat on campus near the lab. 137 00:07:36,560 --> 00:07:38,640 [footsteps] 138 00:07:40,200 --> 00:07:43,280 - [Dr. Gray] It's for visiting academics. - Thank you. It's perfect. 139 00:07:43,280 --> 00:07:45,320 - [grunts] - In the day they work together, 140 00:07:45,320 --> 00:07:47,560 and in the evenings we'd hang out. 141 00:07:48,920 --> 00:07:51,520 - For a while things were good. - [Dr. Gray] Oh! - [Becky] Uh. 142 00:07:51,520 --> 00:07:53,360 - [gasps] - [all laugh] 143 00:07:53,360 --> 00:07:55,440 And then... 144 00:07:56,560 --> 00:07:58,720 ...one night, Bryson came and woke me up. 145 00:07:58,720 --> 00:08:01,520 And I could hear shouting and gunshots. 146 00:08:02,120 --> 00:08:05,960 Smell burning. Everywhere was full of smoke. I couldn't see, or breathe. 147 00:08:06,480 --> 00:08:07,920 We got separated. 148 00:08:07,920 --> 00:08:10,160 It's the last I ever saw of him. 149 00:08:10,160 --> 00:08:12,240 So I kept walking. 150 00:08:12,760 --> 00:08:13,840 I was so scared. 151 00:08:13,840 --> 00:08:15,760 [alarm blaring] 152 00:08:15,760 --> 00:08:18,120 I found my mum, and she was arguing with this guy 153 00:08:18,120 --> 00:08:22,680 I'd never seen before, but he was dressed all in black and carrying a gun. 154 00:08:22,680 --> 00:08:24,440 She was arguing with him? 155 00:08:24,440 --> 00:08:27,040 She was begging him. 156 00:08:27,040 --> 00:08:29,600 She was begging him, "Ross, please don't hurt her." 157 00:08:31,680 --> 00:08:34,200 - Ross? - It's the last I remember before I blacked out. 158 00:08:34,840 --> 00:08:36,840 Woke up in a hospital. 159 00:08:38,720 --> 00:08:43,200 Obviously, I had no ID, and no records of me existed. No one knew what to do with me. 160 00:08:43,200 --> 00:08:45,080 Got put in a care home. 161 00:08:45,080 --> 00:08:47,160 Couple of different foster parents. 162 00:08:47,960 --> 00:08:49,960 Bad times. 163 00:08:52,000 --> 00:08:54,560 So, how'd you come to be on that train this morning? 164 00:08:55,640 --> 00:08:57,880 - This is the weird part. - This is the weird part? 165 00:08:57,880 --> 00:09:00,080 Yeah, well, it's all kind of weird, I guess. 166 00:09:00,080 --> 00:09:02,600 But on my 18th birthday, which is in two days, 167 00:09:02,600 --> 00:09:05,160 I get a note with details of a lockbox at University. 168 00:09:05,160 --> 00:09:08,800 And inside are two things: a gun, and a note that says on the 1st of July, 169 00:09:08,800 --> 00:09:11,760 I need to be in that seat on that train to save your life. 170 00:09:12,960 --> 00:09:16,160 So that's where I've been every loop, waiting for you to need me. 171 00:09:17,440 --> 00:09:19,440 [banging] 172 00:09:20,720 --> 00:09:23,440 So when you said you were 18, you were actually 17. 173 00:09:23,960 --> 00:09:26,000 I'm actually 20, if you think about it. 174 00:09:26,000 --> 00:09:28,080 Oh, I-I try not to. 175 00:09:30,080 --> 00:09:32,520 [sighs] Fucking hell. 176 00:09:32,520 --> 00:09:34,800 So... 177 00:09:34,800 --> 00:09:36,880 ...what do we do now? 178 00:09:38,920 --> 00:09:42,000 Who sent you the lockbox with the note and the gun, then? 179 00:09:42,000 --> 00:09:44,080 Obviously it was you, wasn't it? 180 00:09:46,760 --> 00:09:49,720 You're gonna go back to 2012, find a way to save me and my mum, 181 00:09:49,720 --> 00:09:53,440 and put your gun and a note to save your life in that lockbox for me to find 182 00:09:53,440 --> 00:09:56,560 - so today can happen. - Yeah, but I haven't gone back in time, yet. 183 00:09:56,560 --> 00:09:59,760 - How can I have done that? - Because you will. - But what if I don't? 184 00:09:59,760 --> 00:10:01,880 You will, because I've told you to. 185 00:10:01,880 --> 00:10:03,960 Do you know what a causal loop is? 186 00:10:05,160 --> 00:10:08,040 It's a time loop that causes itself. If you went back in time 187 00:10:08,040 --> 00:10:11,680 before Einstein discovered The Theory of Relativity and you told him E=MC2. 188 00:10:11,680 --> 00:10:14,680 You know that because you learnt it off him, now he knows it 189 00:10:14,680 --> 00:10:19,240 - 'cause he learned it off you. That's a causal time loop. - Fuck, I-I hate time travel. 190 00:10:21,280 --> 00:10:23,760 - [Becky] Where are we going, by the way? - Lazarus HQ. 191 00:10:23,760 --> 00:10:25,760 No. I'm not going there. 192 00:10:25,760 --> 00:10:28,680 Mum told me, "Don't trust anybody from the Lazarus Project." 193 00:10:28,680 --> 00:10:30,920 - I'm in the Lazarus Project. - Are you, though? 194 00:10:31,360 --> 00:10:33,520 Well, yeah, okay, I'm on probation, I guess. 195 00:10:33,520 --> 00:10:37,160 - But it's the Lazarus Project trying to fix all this shit-- - I don't care. 196 00:10:37,160 --> 00:10:40,560 - I don't trust them. - What about your dad? You don't wanna see your dad? 197 00:10:40,560 --> 00:10:44,280 Everything that's happened to me is his fault. He left us. Never rescued me. 198 00:10:44,280 --> 00:10:47,960 Never even come looking for me. As far as I'm concerned, I don't have a dad. 199 00:10:47,960 --> 00:10:50,440 I don't wanna see him. I don't wanna see Lazarus. 200 00:10:52,840 --> 00:10:54,840 [suspenseful music] 201 00:11:03,280 --> 00:11:05,280 [car screeches] 202 00:11:05,280 --> 00:11:07,360 [phone line ringing] 203 00:11:09,280 --> 00:11:12,840 - Yes. - Miss Wesley, it's Dr. Samson here. 204 00:11:12,840 --> 00:11:14,920 I know where the serum is. 205 00:11:15,280 --> 00:11:18,600 Thank you. I want you to go back to the time break facility. 206 00:11:19,400 --> 00:11:22,640 and try to find any equipment that might be of use to us. 207 00:11:26,600 --> 00:11:28,600 [suspenseful tone] 208 00:11:31,800 --> 00:11:33,800 [knock on door] 209 00:11:35,640 --> 00:11:37,640 [heart beat] 210 00:11:39,840 --> 00:11:41,880 - Hi. - That was a good kiss. 211 00:11:43,880 --> 00:11:46,920 We got crushed under rubble and that was still a good kiss. 212 00:11:46,920 --> 00:11:48,840 [door closes] 213 00:11:48,840 --> 00:11:51,280 That won't happen every time I kiss you. 214 00:11:51,280 --> 00:11:53,600 How many times were you planning on kissing--? 215 00:12:01,680 --> 00:12:03,680 [Zhang] See? We're okay. 216 00:12:07,120 --> 00:12:09,120 We don't know that yet. 217 00:12:14,520 --> 00:12:16,520 - [sighs] - [panting] 218 00:12:18,080 --> 00:12:20,520 [laughs] Oh. Don't touch me. 219 00:12:20,520 --> 00:12:24,720 - Why not? - I just need five minutes of no-one touching me afterwards. 220 00:12:24,720 --> 00:12:26,640 Right, okay. 221 00:12:26,640 --> 00:12:28,920 I mean, very good. 222 00:12:29,800 --> 00:12:32,480 - Thank you. - [laughs] "Thank you"? 223 00:12:32,480 --> 00:12:34,640 - Yeah. - You're so British. 224 00:12:35,520 --> 00:12:37,920 -"Thank you for the sex." - Shut up. 225 00:12:40,320 --> 00:12:42,320 [cell phone vibrates] 226 00:12:45,040 --> 00:12:47,600 - Ma'am? - Archie? Dr. Samson's found a potential location 227 00:12:47,600 --> 00:12:52,120 for the serum. It's a private lab in Sydney. I'm sending over the details. 228 00:12:52,520 --> 00:12:54,520 Uh, okay, great. I'll go check it out. 229 00:12:54,960 --> 00:12:57,000 Can you find Zhang and take her with you? 230 00:12:57,480 --> 00:12:58,800 I'll see if she's around. 231 00:12:58,800 --> 00:13:00,720 Okay, hold on, because this is urgent. 232 00:13:00,720 --> 00:13:02,920 I'll call her now. 233 00:13:02,920 --> 00:13:05,000 [cell phone rings] 234 00:13:08,640 --> 00:13:10,640 So you'll go together then. 235 00:13:10,960 --> 00:13:13,000 Yes, ma'am. 236 00:13:13,000 --> 00:13:15,080 Thank you, Archie. 237 00:13:16,440 --> 00:13:18,440 Okay, we have to go. 238 00:13:19,120 --> 00:13:21,120 [hustle and bustle] 239 00:13:28,760 --> 00:13:30,800 Shit, it's worse on the inside. 240 00:13:30,800 --> 00:13:33,040 What are you-- What are you doing for money? 241 00:13:33,560 --> 00:13:36,120 - I have a job, obviously. - Oh, yeah? Where? 242 00:13:36,520 --> 00:13:39,320 - Tesco. - Can't really imagine you on the till. 243 00:13:39,320 --> 00:13:41,720 Well, beep, beep, motherfucker. I'm good at it. 244 00:13:44,960 --> 00:13:46,960 Do you want something to eat? 245 00:13:47,800 --> 00:13:49,680 I've got Pot Noodle. 246 00:13:49,680 --> 00:13:52,720 - Oh, mate, I love a Pot Noodle. - Really? - No. 247 00:13:53,120 --> 00:13:56,840 Listen, are you gonna be all right waiting here while I figure out what to do? 248 00:13:56,840 --> 00:13:59,600 - I'm coming with you. - Uh, no, no. You ain't gotta do that. 249 00:13:59,600 --> 00:14:01,600 I got a note saying I had to protect you, 250 00:14:01,600 --> 00:14:04,320 - so, yeah, I do gotta do that. - I do appreciate the offer 251 00:14:04,320 --> 00:14:08,280 of an 18-year-old girl with a handgun following me, but I can look after myself. 252 00:14:08,280 --> 00:14:11,240 - What do I do? - I dunno. Hang out here. Maybe, tidy up a bit. 253 00:14:11,240 --> 00:14:13,320 - Is that it? - Yeah, that's it. 254 00:14:13,800 --> 00:14:17,480 Oh, and thank you for my saving my life earlier. You're a real one for that. 255 00:14:20,720 --> 00:14:22,720 [door slams] 256 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 [eerie music] 257 00:14:30,800 --> 00:14:32,800 [eerie music] 258 00:14:37,720 --> 00:14:39,720 Right. Let's get this done quick. 259 00:14:53,440 --> 00:14:56,520 Wes wants you to poke around? See if there's anything you can use 260 00:14:56,520 --> 00:14:58,600 to build your own one of these. 261 00:15:01,400 --> 00:15:03,480 [Greta] You think there's a chance it works? 262 00:15:03,480 --> 00:15:05,800 I think it's unlikely the Time Break Initiative 263 00:15:05,800 --> 00:15:07,960 would have abandoned a working time machine. 264 00:15:07,960 --> 00:15:09,880 I'm an optimist. 265 00:15:09,880 --> 00:15:13,240 - Really? - Or a nihilist, maybe. I don't know. 266 00:15:17,640 --> 00:15:19,640 - [tapping] - [whirring] 267 00:15:24,720 --> 00:15:26,720 Well, that doesn't seem good. 268 00:15:28,160 --> 00:15:30,560 - [strikes button] - [computers whir and beep] 269 00:15:36,160 --> 00:15:38,160 [suspenseful music] 270 00:15:39,400 --> 00:15:41,400 [typing] 271 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 What are you thinking about? 272 00:15:54,320 --> 00:15:57,560 Okay, this isn't like, I'm not overthinking things. 273 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 - Okay. - I just want to make that clear. 274 00:16:01,080 --> 00:16:03,200 Sure. 275 00:16:03,200 --> 00:16:05,760 If this is a thing, and I'm not saying it is. 276 00:16:05,760 --> 00:16:11,240 You know, "No worries, if not," et cetera, et cetera. If it is, this isn't the first time 277 00:16:11,240 --> 00:16:13,320 I've had a workplace... 278 00:16:15,200 --> 00:16:17,200 complication. 279 00:16:17,560 --> 00:16:23,280 - Complication? - Relationship, which, again, I'm not saying this is, but... 280 00:16:24,800 --> 00:16:26,680 It could be. 281 00:16:26,680 --> 00:16:28,960 Right. 282 00:16:28,960 --> 00:16:31,520 Well, thank God you're not overthinking it. 283 00:16:33,120 --> 00:16:36,320 It's always better to overthink than underthink, in my experience. 284 00:16:38,880 --> 00:16:40,880 There's our guy. 285 00:16:46,720 --> 00:16:48,720 [car door closes] 286 00:16:50,600 --> 00:16:51,760 [speaking Chinese] 287 00:16:51,760 --> 00:16:53,840 [Taser crackling] 288 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 [suspenseful music] 289 00:17:01,360 --> 00:17:03,640 - Did you want to do it, or...? - Oh, no. Please. 290 00:17:17,160 --> 00:17:20,600 Who was it then? Your last complication? 291 00:17:22,920 --> 00:17:28,720 His name was Ross. He was my mentor. We were together. 292 00:17:30,080 --> 00:17:33,160 I was leaving my boyfriend. He was leaving his wife. 293 00:17:33,560 --> 00:17:35,680 - [Zhang] Oh, that's so sweet. - Shut up. 294 00:17:36,920 --> 00:17:39,680 I loved him. It was real. 295 00:17:43,880 --> 00:17:45,840 So, what happened? 296 00:17:45,840 --> 00:17:47,520 [gunshot] 297 00:17:47,520 --> 00:17:49,720 [no audio] 298 00:17:49,720 --> 00:17:52,000 [explosion] 299 00:17:52,000 --> 00:17:54,080 We completed the mission. 300 00:17:55,960 --> 00:17:57,960 He didn't make it. 301 00:17:58,720 --> 00:18:01,280 - I'm sorry. - Yeah. 302 00:18:07,560 --> 00:18:09,560 [gentle music] 303 00:18:11,720 --> 00:18:13,720 [footsteps] 304 00:18:14,600 --> 00:18:16,880 Hi. I was just wondering... 305 00:18:16,880 --> 00:18:19,120 - [Taser crackles] - [thud] 306 00:18:19,600 --> 00:18:23,720 We've all got history, you know. It shouldn't stop you doing something you want to do. 307 00:18:23,720 --> 00:18:26,480 I know, I'm just, I haven't really been-- 308 00:18:26,480 --> 00:18:29,000 - [Taser crackles] - [thud] 309 00:18:29,000 --> 00:18:31,040 Jesus Christ, you and that Taser. 310 00:18:31,040 --> 00:18:33,080 I haven't really been with anyone since. 311 00:18:33,080 --> 00:18:35,960 There was a loop. I died. He brought me back. 312 00:18:35,960 --> 00:18:39,200 - Isn't that against Lazarus Project rules? - Very fucking much, yes. 313 00:18:40,720 --> 00:18:42,960 - [Taser crackles] - [guard screams] - [thud] 314 00:18:44,840 --> 00:18:46,840 [Zhang] So it really was a real thing. 315 00:18:47,200 --> 00:18:51,360 Yeah. It's not like he took me out for dinner and splashed out on some nice jewellery. 316 00:18:51,360 --> 00:18:53,560 I died and he brought me back. 317 00:18:53,560 --> 00:18:56,560 That just, it sort of sticks with you, you know? 318 00:18:56,560 --> 00:18:59,440 So this Ross, who you went out with six years ago. 319 00:18:59,960 --> 00:19:02,000 Eight, if you count the loops. 320 00:19:02,000 --> 00:19:04,560 Do you think he'd want you to stay alone, forever? 321 00:19:04,560 --> 00:19:07,120 - Or was he a normal person? - He'd think I was an idiot 322 00:19:07,120 --> 00:19:09,200 for even having this conversation. 323 00:19:09,680 --> 00:19:11,920 - Well on that, at least, we can agree. - [beeping] 324 00:19:12,680 --> 00:19:14,200 The plans showed a palm scanner. 325 00:19:14,200 --> 00:19:16,440 I guess, they upgraded to a retinal scanner. 326 00:19:18,160 --> 00:19:21,800 - [gunshots] - [rapid beeping] 327 00:19:24,720 --> 00:19:26,720 We'll try again next loop. 328 00:19:29,400 --> 00:19:32,800 - [typing] - [Greta] Any luck? - [Samson] No. It's uh, 329 00:19:33,680 --> 00:19:37,800 Well, the scientific phrase is, it's completely fucked. 330 00:19:37,800 --> 00:19:39,880 Maybe try hitting it with a spanner. 331 00:19:40,840 --> 00:19:43,360 - I have no idea how to fix this. - The good news is, 332 00:19:43,880 --> 00:19:46,400 you have an infinite amount of time to figure it out. 333 00:19:46,400 --> 00:19:48,400 We don't have an infinite amount of time. 334 00:19:48,400 --> 00:19:50,160 Eventually, the forces that allow us 335 00:19:50,160 --> 00:19:52,560 to jump back to the checkpoint are going to snap, 336 00:19:52,560 --> 00:19:55,160 and then our universe will simply cease to exist. 337 00:19:59,520 --> 00:20:02,120 Well, now it's definitely nihilism. 338 00:20:02,120 --> 00:20:04,200 "Definitely nihilism." 339 00:20:05,800 --> 00:20:07,800 - Becky? - Yeah. 340 00:20:08,920 --> 00:20:11,880 - Oh, my head hurts. - Well, I don't know what to do with her. 341 00:20:11,880 --> 00:20:14,800 She don't trust her dad, she don't trust Lazarus. 342 00:20:14,800 --> 00:20:17,160 - Can you blame her? - Of course, I can't blame her, 343 00:20:17,160 --> 00:20:18,760 I just dunno what to do with her. 344 00:20:18,760 --> 00:20:21,840 - And Brian? - Bryson. Yeah, I dunno. 345 00:20:21,840 --> 00:20:25,640 I mean, I looked him in his eyes, and he just despises me. 346 00:20:25,640 --> 00:20:28,560 Like, he hates me, but he's terrified of me. 347 00:20:28,560 --> 00:20:30,520 He thinks I'm gonna do something to him. 348 00:20:30,520 --> 00:20:32,760 Whatever you do to him, it must be pretty bad. 349 00:20:32,760 --> 00:20:35,080 I don't do anything. What am I gonna do to him? 350 00:20:35,080 --> 00:20:37,600 The fucking world's falling apart, I swear to God. 351 00:20:40,520 --> 00:20:45,680 Listen, um, I'm really sorry about what I said in the last time loop. 352 00:20:46,640 --> 00:20:49,400 But I shouldn't be putting that kind of pressure on you. 353 00:20:50,720 --> 00:20:52,720 [sighs] I just miss you. 354 00:20:55,240 --> 00:20:58,440 - Why? - Why what? 355 00:20:58,440 --> 00:21:00,960 - Why do you miss me? - Why do I...? 356 00:21:02,040 --> 00:21:04,040 Why does anyone feel anything? I just do. 357 00:21:05,120 --> 00:21:07,960 - That's how I feel. - Why don't I, though? 358 00:21:09,160 --> 00:21:11,160 Why don't I feel anything? 359 00:21:11,480 --> 00:21:17,240 I don't feel anything, George. I don't know if I'm just coming apart- 360 00:21:17,240 --> 00:21:19,320 - [gunshot] - [woman gasps] - [gunshot] 361 00:21:19,320 --> 00:21:22,640 - [gunfire] - [patrons screaming] 362 00:21:25,080 --> 00:21:26,760 Fuck. 363 00:21:26,760 --> 00:21:28,960 - [gunshot] - [woman screams] - [glass smashes] 364 00:21:30,040 --> 00:21:33,000 - [gunshot] - Ah! Ah! 365 00:21:33,000 --> 00:21:36,000 [groaning] 366 00:21:36,000 --> 00:21:40,320 No, no, no. Listen, listen, you don't need to. Stop! Stop! 367 00:21:40,320 --> 00:21:42,480 No, no, no, listen man. 368 00:21:44,280 --> 00:21:46,280 [choking] 369 00:21:47,000 --> 00:21:48,520 I haven't... 370 00:21:48,520 --> 00:21:51,760 done any... thing... 371 00:21:51,760 --> 00:21:53,840 [screams] 372 00:21:59,120 --> 00:22:01,120 [pants] 373 00:22:06,840 --> 00:22:08,080 [light explosion] 374 00:22:08,080 --> 00:22:11,640 [gasping] 375 00:22:12,040 --> 00:22:14,040 - [gunshot] - [clock ticks] 376 00:22:14,680 --> 00:22:16,680 Hurry up, Reggie. He's been shot! 377 00:22:18,200 --> 00:22:20,160 - [gunshot] - [thud] 378 00:22:20,160 --> 00:22:22,240 [cell phone vibrating] 379 00:22:25,440 --> 00:22:27,760 - [Zhang] Can I come to you? - Yeah. 380 00:22:31,680 --> 00:22:35,040 - Don't you need a bodyguard? - Bryson strangled me to death. - Yeah. 381 00:22:35,560 --> 00:22:38,240 And he killed Sarah. But what did I do to him? 382 00:22:38,240 --> 00:22:40,480 - What am I gonna do to him? - I don't know. 383 00:22:40,480 --> 00:22:43,320 If I see him again, I'm gonna give him a reason to hate me. 384 00:22:43,320 --> 00:22:45,360 - You best believe that. - Causal loop, baby. 385 00:22:45,360 --> 00:22:47,080 No, don't fucking "causal loop" me. 386 00:22:47,080 --> 00:22:48,480 Now I got to deal with this? 387 00:22:48,480 --> 00:22:50,560 I hate time travel, man! 388 00:22:53,080 --> 00:22:55,080 Shall we go and steal this serum? 389 00:22:56,680 --> 00:22:58,680 [both panting heavily] 390 00:23:04,120 --> 00:23:06,120 Yeah, let's go. 391 00:23:08,400 --> 00:23:10,400 [car door closes] 392 00:23:12,440 --> 00:23:13,520 [speaking Chinese] 393 00:23:13,520 --> 00:23:15,600 [Taser crackles] 394 00:23:25,800 --> 00:23:27,800 [dramatic music playing] 395 00:23:36,720 --> 00:23:40,600 [Taser crackles] 396 00:23:40,600 --> 00:23:42,400 [grunts] 397 00:23:42,400 --> 00:23:44,480 - [Taser crackles] - [guard screams] 398 00:23:45,480 --> 00:23:47,480 [rapid beeping] 399 00:23:49,000 --> 00:23:51,000 [door lock clicks] 400 00:23:53,400 --> 00:23:55,400 [suspenseful music] 401 00:24:05,280 --> 00:24:07,280 Here's the serum. 402 00:24:14,440 --> 00:24:16,680 - Well? - I'll run some tests. 403 00:24:17,400 --> 00:24:20,560 But without a working machine, it's all academic. We're stuck here. 404 00:24:20,560 --> 00:24:24,200 - Well, that's your department. Anything you need, we'll get. - Yes, well, 405 00:24:24,200 --> 00:24:28,680 without being the voice of doom, there's a much bigger problem we need to worry about. 406 00:24:28,680 --> 00:24:33,360 We're losing time. We jumped back eight seconds before we should have last loop. 407 00:24:33,800 --> 00:24:36,360 - What does that mean? - It means that it's begun. 408 00:24:36,880 --> 00:24:39,960 The degrading of time. The collapse of the loop. 409 00:24:40,680 --> 00:24:44,760 It means we either find a way out of this soon, or our universe will fall apart. 410 00:24:47,840 --> 00:24:51,080 Well, we'd better start working even harder then, hadn't we? 411 00:24:51,080 --> 00:24:53,240 Let's get back to it. George, Sarah, 412 00:24:53,680 --> 00:24:56,960 I'd really like to talk to you about what the hell happened in the... 413 00:24:56,960 --> 00:24:59,040 - [whistling] - ...pub. 414 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 [whistling continuous] 415 00:25:10,000 --> 00:25:13,160 Think I wouldn't find out? I wouldn't know what you did? 416 00:25:13,880 --> 00:25:16,760 - [Zhang] I never thought they'd ever-- - You never thought what? 417 00:25:16,760 --> 00:25:20,160 That there'd be consequences? Well, guess what? There are. Right now. 418 00:25:20,160 --> 00:25:23,520 - I'm doing everything I can to get them back. - That's not good enough. 419 00:25:23,520 --> 00:25:26,680 Rebrov, if you hurt her, I will kill you. And I'll do it slowly. 420 00:25:26,680 --> 00:25:30,040 Got a little crush, have you? Yeah, she seems your fucking type. 421 00:25:30,840 --> 00:25:33,840 No morals. What do you think, Arch? 422 00:25:34,400 --> 00:25:36,880 Think you can shoot me, before I get the knife in? 423 00:25:37,240 --> 00:25:42,000 Two-inch cut here, she'll take a while to die. Very unpleasant. 424 00:25:42,000 --> 00:25:44,080 Drop it, you son of a bitch. 425 00:25:45,640 --> 00:25:47,880 If the world ever does go back to being normal, 426 00:25:47,880 --> 00:25:50,200 I'll find a way to wipe you from it permanently. 427 00:25:50,200 --> 00:25:52,800 - Rebrov... - Tell you what. Why don't I kill this bitch 428 00:25:52,800 --> 00:25:57,440 every fucking loop? Maybe that'll make you actually do something! 429 00:25:57,440 --> 00:26:00,440 - [gunshot] - Look, your daughter's not dead! 430 00:26:01,920 --> 00:26:03,480 Becky, she... 431 00:26:03,480 --> 00:26:05,960 - She's not dead. - What are you talking about? 432 00:26:06,880 --> 00:26:09,880 She came and found me. The Becky that was sent back, she's... 433 00:26:10,840 --> 00:26:15,880 She's here. She's 18 years old now, but, yeah, she's here. 434 00:26:19,880 --> 00:26:21,880 [gasps] 435 00:26:24,080 --> 00:26:26,080 [knife clatters] 436 00:26:26,760 --> 00:26:28,960 How long have you known? 437 00:26:28,960 --> 00:26:31,720 - Only since last loop. - Why didn't you tell me? 438 00:26:34,080 --> 00:26:36,440 - Why didn't you tell me? - She don't wanna see you. 439 00:26:40,920 --> 00:26:42,920 What's she told you, George? 440 00:26:43,960 --> 00:26:45,960 Nothing. 441 00:26:47,400 --> 00:26:50,320 Yeah, she remembers being sent back as a kid, but that's it. 442 00:26:50,320 --> 00:26:53,320 They separated her and Janet. She never saw her again. 443 00:26:53,680 --> 00:26:55,680 - Take me to her. - [Rebrov] No! 444 00:26:56,120 --> 00:26:58,120 No one speaks to her till I have. 445 00:27:00,880 --> 00:27:03,600 - You're an asshole. - No, I had to tell him. - No, you didn't. 446 00:27:03,600 --> 00:27:07,320 He's your dad. What you said earlier was wrong. He is trying to find you. 447 00:27:07,320 --> 00:27:10,680 He's doing everything he can to go back and rescue you, and... 448 00:27:10,680 --> 00:27:14,840 And, like, you're here and he's here, and... 449 00:27:14,840 --> 00:27:16,920 Look, just talk to him, all right? 450 00:27:16,920 --> 00:27:20,120 It's literally too mad, if you don't, so please. 451 00:27:27,440 --> 00:27:29,440 [sighs] 452 00:27:41,200 --> 00:27:43,200 Becky. 453 00:27:44,600 --> 00:27:46,600 I'm not a hugger. 454 00:27:47,480 --> 00:27:49,480 I never... 455 00:27:50,520 --> 00:27:52,520 I didn't... 456 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 Jesus Christ. 457 00:28:01,120 --> 00:28:03,120 What happened to you? 458 00:28:04,400 --> 00:28:06,400 I got left behind. 459 00:28:06,880 --> 00:28:08,880 I'm sorry. 460 00:28:09,280 --> 00:28:10,960 I'm sorry. I'm so sorry. 461 00:28:10,960 --> 00:28:12,680 I were coming for you. 462 00:28:12,680 --> 00:28:14,960 - We were coming to save you. - Well, you didn't. 463 00:28:16,200 --> 00:28:18,200 No one ever came. 464 00:28:21,800 --> 00:28:23,800 What about your mum? 465 00:28:27,640 --> 00:28:29,640 She didn't make it. 466 00:28:31,040 --> 00:28:33,560 Becky remembers her talking to a man called Ross. 467 00:28:39,160 --> 00:28:41,160 [sobbing] 468 00:28:44,800 --> 00:28:48,040 Oh, Becky. I'm sorry. I'm so sorry. 469 00:28:49,920 --> 00:28:51,920 [crying] 470 00:28:55,280 --> 00:28:59,080 We can still save her. We've still gotta go back. 471 00:28:59,080 --> 00:29:01,240 Samson will find a way to fix that machine. 472 00:29:02,040 --> 00:29:04,040 How? 473 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 Well, we went back. 474 00:29:09,680 --> 00:29:11,680 [drawer opens] 475 00:29:13,800 --> 00:29:15,800 You can too. 476 00:29:20,680 --> 00:29:24,040 - [Rebrov] Where were this taken? - At the flat in the university building. 477 00:29:24,040 --> 00:29:26,920 - Is it still there? - I think it's offices now or something. 478 00:29:27,680 --> 00:29:29,560 "What we find changes who we become." 479 00:29:29,560 --> 00:29:32,840 "It'll be worth the wait." "Big plans are afoot." This was a code. 480 00:29:33,440 --> 00:29:36,360 - What does it mean? - It means fucking look for something. 481 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 [Rebrov] How much further? 482 00:29:52,680 --> 00:29:54,680 It's just up here, I think. 483 00:30:03,200 --> 00:30:05,200 [dramatic music intensifies] 484 00:30:09,160 --> 00:30:11,160 [hollow bangs] 485 00:30:19,040 --> 00:30:21,040 [clatters] 486 00:30:24,600 --> 00:30:26,800 Yes! 487 00:30:26,800 --> 00:30:28,880 [rustling] 488 00:30:29,880 --> 00:30:32,160 - It's an instruction manual. - For what? 489 00:30:32,160 --> 00:30:35,280 - [Rebrov] We have to go to Lazarus, right now. - [lift dings] 490 00:30:39,680 --> 00:30:41,680 [footsteps] 491 00:30:51,640 --> 00:30:53,640 [suspenseful music] 492 00:30:59,080 --> 00:31:02,600 It's for a time machine. Holy shit. 493 00:31:03,440 --> 00:31:06,920 I mean, this is the silver bullet. I mean, this is, uh... 494 00:31:08,320 --> 00:31:11,520 This is everything. I thought we'd lost it in the fire, 495 00:31:11,520 --> 00:31:14,280 but Christ, we might actually be able to make this work. 496 00:31:17,160 --> 00:31:19,160 Where did you get this? 497 00:31:19,920 --> 00:31:21,920 From the past. 498 00:31:24,560 --> 00:31:26,840 - We're running out of time. - [Samson] Yes, ma'am. 499 00:31:29,440 --> 00:31:31,440 [Wes] Best get building, then. 500 00:31:37,000 --> 00:31:39,640 We're gonna use the plans to build a simplified version 501 00:31:39,640 --> 00:31:41,720 of the Time Break's core processor. 502 00:31:43,040 --> 00:31:45,040 Right, thank you, gentlemen. 503 00:31:45,560 --> 00:31:48,480 We can use the Lazarus jet to provide the velocity we need. 504 00:31:48,480 --> 00:31:51,800 And reverse engineer more serum from the batch stolen from the lab. 505 00:31:54,080 --> 00:31:57,640 It's a simple ring. A to B and back, again. No thrills. 506 00:31:58,280 --> 00:31:59,520 But it should work. 507 00:31:59,520 --> 00:32:02,760 Okay, so, I need those over there. 508 00:32:02,760 --> 00:32:06,480 And, uh, yes, do please be careful of those. They do have uranium in them. 509 00:32:10,720 --> 00:32:15,000 So there's a complex methodology to programming a destination. There's so many variables. 510 00:32:15,000 --> 00:32:17,240 The Earth's position in its solar trajectory, 511 00:32:17,240 --> 00:32:20,440 lunar charts, et cetera, et cetera, et cetera. Very complex stuff. 512 00:32:20,440 --> 00:32:25,640 But I've managed to build a simple command program into the IOS. 513 00:32:26,680 --> 00:32:29,840 And you see there, on the 1st of June, 2023, 514 00:32:29,840 --> 00:32:31,840 that should get us back to around a month 515 00:32:31,840 --> 00:32:34,280 before the second singularity is created. 516 00:32:34,680 --> 00:32:37,680 We can fix this. If we build a machine to go past the checkpoint 517 00:32:37,680 --> 00:32:40,000 in 2023, we can stop the creation of the loop. 518 00:32:41,560 --> 00:32:43,600 And we can stop it from happening. 519 00:32:43,600 --> 00:32:47,080 We can stop Janet and her daughter from being sent back. We can, uh... 520 00:32:47,080 --> 00:32:50,040 Well, we can save the world. 521 00:32:51,080 --> 00:32:53,080 [suspenseful music] 522 00:32:59,800 --> 00:33:03,320 - Mum told me not to trust the Lazarus Project. - She were right. 523 00:33:04,080 --> 00:33:07,680 - But you trust them? - I'm working with them, because I got no other choice. 524 00:33:09,440 --> 00:33:11,800 - I want to come with you. - It's too dangerous. 525 00:33:12,960 --> 00:33:16,000 - But I can help. - Yeah, you can help. You can help by staying safe 526 00:33:16,000 --> 00:33:18,280 while I fix all this. Pass me that, will you? 527 00:33:22,800 --> 00:33:26,680 [Archie] Yeah, that poor girl. Growing up alone. 528 00:33:26,680 --> 00:33:28,760 Not knowing what happened to her mum. 529 00:33:32,360 --> 00:33:34,360 Yeah, I lied. 530 00:33:36,800 --> 00:33:40,040 They weren't separated. Janet was murdered. In the fire at the lab. 531 00:33:41,800 --> 00:33:46,120 And Becky saw her with a man called Ross just before she was killed. 532 00:33:46,120 --> 00:33:48,200 Sounded like she knew him. 533 00:33:51,040 --> 00:33:53,240 Yeah, I think there was a mission back in 2012. 534 00:33:53,240 --> 00:33:56,520 I think this guy Ross, was sent to kill a scientist called Dr. Gray 535 00:33:56,520 --> 00:34:00,320 and destroy all her research into time travel. And I think Wes is behind it. 536 00:34:02,639 --> 00:34:04,639 The question is, why? 537 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 - [hose clamps tight] - [fuel pours] 538 00:34:13,760 --> 00:34:15,760 [Wes] "The past is a foreign country." 539 00:34:16,760 --> 00:34:19,200 It is a foreign country, and it's a dangerous one. 540 00:34:19,200 --> 00:34:22,000 Full of swamps and shadows. 541 00:34:23,520 --> 00:34:26,680 And us, heading down the river, 542 00:34:28,080 --> 00:34:30,760 like the Heart of fucking Darkness. 543 00:34:33,640 --> 00:34:36,200 Do you know what they find at the end of that river? 544 00:34:40,360 --> 00:34:42,360 They find death. 545 00:34:46,120 --> 00:34:48,120 [suspenseful music intensifies] 546 00:34:51,800 --> 00:34:54,200 So here's a thought, yeah? 547 00:34:55,120 --> 00:34:56,960 We go back in time and change things, 548 00:34:56,960 --> 00:34:59,520 you're not gonna remember this time loop, are you? 549 00:35:00,240 --> 00:35:02,400 You're not gonna remember, that you forgave me 550 00:35:02,400 --> 00:35:06,200 - and we became mates again. - I haven't forgiven you, and we've never been mates. 551 00:35:06,200 --> 00:35:10,600 It's like this version of you just isn't gonna exist. 552 00:35:10,600 --> 00:35:13,880 Like, are we killing the you, I'm talking to now 553 00:35:13,880 --> 00:35:17,080 and replacing you with, like, a new you? 554 00:35:17,080 --> 00:35:19,160 Fucking hell, I don't know. 555 00:35:19,760 --> 00:35:22,680 If you see me in 2023, just try not to shoot me, yeah? 556 00:35:23,040 --> 00:35:25,040 I can't promise anything, mate. 557 00:35:28,240 --> 00:35:30,240 - [keys rattle] - George? 558 00:35:31,040 --> 00:35:33,040 Yeah? 559 00:35:34,560 --> 00:35:36,640 Find Janet. 560 00:35:36,640 --> 00:35:38,720 Bring her home. 561 00:35:44,920 --> 00:35:46,920 [suspenseful music] 562 00:35:50,960 --> 00:35:52,960 [dramatic music] 563 00:36:34,800 --> 00:36:36,800 [switches flick] 564 00:36:43,800 --> 00:36:45,800 [switches flick] 565 00:36:49,200 --> 00:36:51,200 [Rebrov] All right. 566 00:36:54,440 --> 00:36:55,600 [seat belt clicks] 567 00:36:55,600 --> 00:36:57,680 Let's get this done. 568 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 [paper crinkles] 569 00:37:05,800 --> 00:37:07,800 Oh, no, thanks. 570 00:37:10,920 --> 00:37:12,920 [engines start up] 571 00:37:18,360 --> 00:37:19,920 [door closes] 572 00:37:19,920 --> 00:37:22,000 [plane taxis] 573 00:37:25,680 --> 00:37:27,680 [engines roaring] 574 00:37:31,480 --> 00:37:33,480 [plane accelerates] 575 00:37:36,800 --> 00:37:38,800 [plane takes off] 576 00:37:39,800 --> 00:37:41,800 [dramatic music playing] 577 00:37:58,960 --> 00:38:00,960 [buttons click] 578 00:38:04,040 --> 00:38:06,040 [plane soars] 579 00:38:09,520 --> 00:38:11,960 - [engines revving] - [electricity crackling] 580 00:38:14,400 --> 00:38:15,680 [console beeping] 581 00:38:15,680 --> 00:38:17,760 - [rumbling] - [George grunts] 582 00:38:18,280 --> 00:38:20,280 [George] Oh, no. 583 00:38:21,000 --> 00:38:24,320 No, are we going down? 584 00:38:24,320 --> 00:38:27,320 If we go back in time, do we die, do we die? Do we die? 585 00:38:27,320 --> 00:38:29,040 I don't fucking know. 586 00:38:29,040 --> 00:38:30,640 [loud rumbling] 587 00:38:30,640 --> 00:38:33,880 - Have we gone back? - [alarm beeping] 588 00:38:34,520 --> 00:38:36,520 [airplane engines revving] 589 00:38:40,520 --> 00:38:42,520 [boom] 590 00:38:50,360 --> 00:38:52,360 [plane plummeting] 591 00:38:57,480 --> 00:39:00,520 - Samson? - If we die, we die. If we die, we die! 592 00:39:00,520 --> 00:39:03,600 Oh, fuck, fuck, fuck. 593 00:39:03,600 --> 00:39:05,680 [plane plummets] 594 00:39:08,160 --> 00:39:10,080 Oh, Jesus. Praise Jesus. 595 00:39:10,080 --> 00:39:12,240 Oh, Jesus, are we gonna be okay? 596 00:39:12,240 --> 00:39:14,200 - It's gonna be okay. - [alarm beeping] 597 00:39:14,200 --> 00:39:16,360 Oh, we're gonna die! 598 00:39:18,080 --> 00:39:20,080 [dramatic music playing] 599 00:39:40,200 --> 00:39:42,600 [dramatic music playing] 46362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.