All language subtitles for q8888888

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,797 --> 00:00:43,288 I've walked down Liberty Avenue, 2 00:00:43,298 --> 00:00:44,799 oh, I don't know how many times, 3 00:00:44,799 --> 00:00:47,303 checking out the guys, enjoying the view, 4 00:00:47,303 --> 00:00:50,707 no problema. 5 00:00:51,158 --> 00:00:52,659 That was, until I met him. 6 00:01:02,671 --> 00:01:06,175 Am I going crazy? 7 00:01:31,955 --> 00:01:34,460 I'm just feeling a little vulnerable, that's all, 8 00:01:34,460 --> 00:01:36,962 since Ben and I broke up. 9 00:01:37,463 --> 00:01:38,465 But I'll be over that soon enough, 10 00:01:38,465 --> 00:01:40,967 courtesy of "Pittsburgh Man-2-Man". 11 00:01:40,967 --> 00:01:43,421 Hi, this is Barry. I'm in my late 20s. 12 00:01:43,421 --> 00:01:44,922 I love to eat in or out. 13 00:01:44,922 --> 00:01:46,924 I'd say I'm a well-rounded guy. 14 00:01:46,924 --> 00:01:50,652 Can you pass the butter? 15 00:01:55,652 --> 00:01:57,604 Hey, guys, I'm Marcus, 16 00:01:57,604 --> 00:01:59,607 a motivated business professional with clearly defined goals. 17 00:01:59,607 --> 00:02:03,577 When you're ready to make a long-term commitment, call me. 18 00:02:03,577 --> 00:02:05,080 Have you thought about... 19 00:02:05,080 --> 00:02:08,053 term life insurance? 20 00:02:10,536 --> 00:02:11,537 Hey, I'm Ed. 21 00:02:11,537 --> 00:02:13,039 Great body, great personality, 22 00:02:13,539 --> 00:02:16,465 Looking to pamper that special someone. 23 00:02:22,467 --> 00:02:24,469 He wanted to diaper me. 24 00:02:24,469 --> 00:02:26,472 Aw, poor baby. 25 00:02:26,972 --> 00:02:28,974 What did you expect from a 30-second voice personal? 26 00:02:28,974 --> 00:02:30,893 Honesty. I didn't lie in my ad. 27 00:02:31,378 --> 00:02:33,797 Much. 28 00:02:33,797 --> 00:02:35,298 You called and listened 29 00:02:35,298 --> 00:02:37,285 to my ad? 30 00:02:37,285 --> 00:02:38,786 It's a free country. 31 00:02:38,786 --> 00:02:39,787 "Hey, it's Mike. 32 00:02:39,787 --> 00:02:41,774 Cute, swimmer build. 33 00:02:41,774 --> 00:02:43,942 - Boy-next-door type." - Where you goin'? 34 00:02:45,244 --> 00:02:46,745 Sounds good. 35 00:02:46,745 --> 00:02:50,216 You also added a couple extra inches. 36 00:02:50,216 --> 00:02:51,167 To his height. I... 37 00:02:51,634 --> 00:02:53,137 But I was very pleased to hear 38 00:02:53,137 --> 00:02:54,121 That you're versatile, 39 00:02:54,121 --> 00:02:56,123 and not a total bottom. 40 00:02:56,123 --> 00:03:01,546 Ah, sounds even better. 41 00:03:01,546 --> 00:03:05,001 Can I interject just one word of motherly advice? 42 00:03:05,001 --> 00:03:06,486 Interject away. 43 00:03:06,486 --> 00:03:07,920 You're never gonna get a boyfriend 44 00:03:07,920 --> 00:03:09,356 from voice mail. 45 00:03:09,356 --> 00:03:12,326 But if you really, really want to meet somebody, 46 00:03:12,326 --> 00:03:15,331 - Go see my friend. - "Ida Pearlstein, 47 00:03:15,331 --> 00:03:18,252 matchmaker". 48 00:03:19,252 --> 00:03:22,756 I could make a lot of trite musical theatre references right now. 49 00:03:22,756 --> 00:03:23,757 But I won't. 50 00:03:23,757 --> 00:03:25,259 Your friends are freaks, ma. 51 00:03:25,259 --> 00:03:27,195 I'm not going to be set up by some oldyenta. 52 00:03:27,195 --> 00:03:29,200 Michael... 53 00:03:31,200 --> 00:03:32,701 See those lovebirds over there? 54 00:03:33,185 --> 00:03:34,186 Ida fixed them up. 55 00:03:34,186 --> 00:03:35,688 They're celebrating their third. 56 00:03:35,688 --> 00:03:36,689 Don't they look happy? 57 00:03:36,689 --> 00:03:39,175 Or heavily medicated. 58 00:03:39,609 --> 00:03:44,615 Now I say try Adam and Steve internet dating. 59 00:03:44,615 --> 00:03:47,619 Eh? See what you're getting before you get it, you know. 60 00:03:47,619 --> 00:03:49,621 Weed out the unfuckables. 61 00:03:49,621 --> 00:03:51,624 Dating services? 62 00:03:51,624 --> 00:03:53,576 Matchmakers? 63 00:03:53,576 --> 00:03:54,577 It's all bullshit. 64 00:03:55,077 --> 00:03:56,079 The next guy that walks through that door 65 00:03:56,580 --> 00:04:02,437 is the man I'm going to live with for the rest of my life. 66 00:04:02,437 --> 00:04:03,438 Oh, Michael, 67 00:04:03,938 --> 00:04:04,889 there you are. Yeah. 68 00:04:04,889 --> 00:04:11,380 Rent cheque's due today, sweetie. 69 00:04:11,380 --> 00:04:16,319 Adam and Steve. Adam and Steve. 70 00:04:21,776 --> 00:04:23,245 Up for another go. 71 00:04:23,245 --> 00:04:25,731 Things are tight. 72 00:04:25,731 --> 00:04:27,165 When can I see you again? 73 00:04:27,165 --> 00:04:28,635 The store policy, uh, 74 00:04:28,635 --> 00:04:30,637 no deposit... 75 00:04:30,637 --> 00:04:32,138 no return. 76 00:04:32,138 --> 00:04:33,139 Then... 77 00:04:33,641 --> 00:04:35,643 I'll just have to take what I can get. 78 00:04:36,143 --> 00:04:36,644 You don't get that. 79 00:04:37,111 --> 00:04:38,580 Oh, let me guess. 80 00:04:38,580 --> 00:04:41,583 A boyfriend? 81 00:04:41,583 --> 00:04:42,584 Huh. Thought so. 82 00:04:45,588 --> 00:04:49,593 I was in one of those arrangements once. 83 00:04:49,593 --> 00:04:51,028 Problem is... 84 00:04:51,028 --> 00:04:52,529 you leave your door open, 85 00:04:52,529 --> 00:04:55,034 and you never know who's gonna come in... 86 00:04:55,034 --> 00:04:56,535 or out. 87 00:04:56,952 --> 00:04:58,454 Do you mind taking the stairs? 88 00:04:58,921 --> 00:05:02,926 Cutting it a little close, aren't you? 89 00:05:02,926 --> 00:05:04,427 - Hey. - We're here. 90 00:05:04,427 --> 00:05:06,347 And not a moment too soon. 91 00:05:06,347 --> 00:05:10,828 You can't believe the sales they were having. 92 00:05:18,828 --> 00:05:20,830 Looks like you picked up a few things. 93 00:05:20,830 --> 00:05:22,333 You too. 94 00:05:22,333 --> 00:05:23,834 I just sold a house. 95 00:05:23,834 --> 00:05:25,336 So, I decided to splurge, 96 00:05:25,336 --> 00:05:28,290 buy myself some new clothes. 97 00:05:28,290 --> 00:05:30,742 I'm way too old to go shopping with my mother. 98 00:05:30,742 --> 00:05:34,180 Not when she's paying. 99 00:05:34,680 --> 00:05:36,182 I hope you remembered 100 00:05:36,182 --> 00:05:39,586 to buy him some rubbers... 101 00:05:39,586 --> 00:05:41,054 uh, for those rainy days. 102 00:05:41,054 --> 00:05:43,541 Hey. 103 00:05:43,541 --> 00:05:45,043 Look, you can wear this to Daphne's party. 104 00:05:45,043 --> 00:05:47,468 Nah. Not going to the hetero-hop 105 00:05:47,479 --> 00:05:48,940 with a bunch of beerchugging breeders. 106 00:05:48,964 --> 00:05:51,400 Justin, you've got to get out there, 107 00:05:51,400 --> 00:05:53,320 and meet new friends your own age. 108 00:05:53,320 --> 00:05:56,756 - Nothing personal. - Oh no, I agree. 109 00:05:56,756 --> 00:05:59,760 Youth should be savoured. 110 00:05:59,760 --> 00:06:01,696 I met his dad in junior year, but... 111 00:06:01,696 --> 00:06:04,199 believe me, before that, I did some... 112 00:06:04,199 --> 00:06:08,671 pretty wild things. 113 00:06:08,671 --> 00:06:10,606 Uh, it runs in the family. 114 00:06:10,606 --> 00:06:13,026 Okay, I've got to pick up your sister. 115 00:06:13,026 --> 00:06:15,479 Sweetheart, college is going to be 116 00:06:15,479 --> 00:06:17,981 the best time of your life. 117 00:06:17,981 --> 00:06:20,985 I'm just... I'm so excited for you. 118 00:06:20,985 --> 00:06:24,489 So am I. 119 00:06:24,489 --> 00:06:27,433 - Bye. - Bye. 120 00:06:33,433 --> 00:06:36,438 - How was he? - Not bad. 121 00:06:36,438 --> 00:06:38,941 What did he look like? 122 00:06:39,441 --> 00:06:41,444 Guess. 123 00:06:43,947 --> 00:06:46,450 Uh... 124 00:06:46,951 --> 00:06:47,952 6'2"... 125 00:06:49,387 --> 00:06:54,326 175, black hair, brown eyes... 126 00:06:54,326 --> 00:06:55,827 smouldering good looks. 127 00:06:55,827 --> 00:06:58,715 That's very good. 128 00:06:58,715 --> 00:07:01,718 What'd you do? 129 00:07:01,718 --> 00:07:04,221 You fucked him? You suck him? Tell me. 130 00:07:04,221 --> 00:07:07,092 Why don't I just show you? 131 00:07:07,092 --> 00:07:10,595 Hup two, soldier. Bombs away! 132 00:07:11,096 --> 00:07:13,099 Ready... 133 00:07:13,599 --> 00:07:14,600 aim... 134 00:07:15,101 --> 00:07:16,535 fire! 135 00:07:23,377 --> 00:07:26,380 Bravo! 136 00:07:26,380 --> 00:07:29,384 Fetch Dixon delivers another stunning display of manpower. 137 00:07:29,384 --> 00:07:30,853 - Well... - I'll take your guns. 138 00:07:30,853 --> 00:07:33,355 My fans expect me to give it my all. 139 00:07:33,857 --> 00:07:37,310 I do have a reputation to uphold. 140 00:07:37,310 --> 00:07:40,314 And judging from all your cards and letters, 141 00:07:40,314 --> 00:07:42,767 they love to watch you uphold it. 142 00:07:48,774 --> 00:07:50,777 "Dear Fetch, I am sending you this 143 00:07:51,277 --> 00:07:53,780 as a token of my affection. 144 00:07:53,780 --> 00:07:58,285 Please think of me when you use it." 145 00:07:58,786 --> 00:08:01,723 Ew. 146 00:08:01,723 --> 00:08:02,724 "Dear Fetch, 147 00:08:02,724 --> 00:08:04,209 could you wear this to the gym, 148 00:08:04,709 --> 00:08:05,711 then pop it back 149 00:08:05,711 --> 00:08:07,630 into the self-addressed, stamped... 150 00:08:07,630 --> 00:08:09,081 envelope." 151 00:08:09,081 --> 00:08:10,533 Get a life. 152 00:08:10,533 --> 00:08:12,018 - Okay. All right, let's... - Wait. Wait. 153 00:08:12,018 --> 00:08:15,444 Wait, wait, wait, wait. What? 154 00:08:19,444 --> 00:08:21,414 Oh, my God! 155 00:08:21,414 --> 00:08:23,917 Teddy, look. 156 00:08:23,917 --> 00:08:25,919 It's exquisite. 157 00:08:25,919 --> 00:08:27,354 It must have cost a fortune. 158 00:08:27,354 --> 00:08:28,856 Well, here's a card. 159 00:08:29,323 --> 00:08:33,311 "You are a beacon of light in the sordid gloom of cyberspace. 160 00:08:33,812 --> 00:08:35,814 Fond admiration... 161 00:08:35,814 --> 00:08:39,819 your secret admirer." 162 00:08:39,819 --> 00:08:41,821 My secret admirer. I... 163 00:08:41,821 --> 00:08:43,307 All my life, I've... 164 00:08:43,307 --> 00:08:44,741 I've wanted a... secret admirer. 165 00:08:44,741 --> 00:08:46,243 Here. Here, here, help me put it on. 166 00:08:46,243 --> 00:08:47,244 You're not going to keep it? 167 00:08:47,744 --> 00:08:49,664 I... It's gold! 168 00:08:50,164 --> 00:08:51,666 What queen doesn't accept gold? 169 00:08:51,666 --> 00:08:55,154 Uh, one whose loyal subjects send him giant dildoes, 170 00:08:55,154 --> 00:08:57,156 qnd want to sniff his jock-strap. 171 00:08:57,156 --> 00:08:59,152 They're lunatics, Emmett. 172 00:08:59,142 --> 00:09:00,143 If you let them into your life, 173 00:09:00,143 --> 00:09:02,112 they're going to think they're your friends, 174 00:09:02,112 --> 00:09:03,613 and they're going to expect you to be theirs, 175 00:09:03,613 --> 00:09:06,117 and you'll never be rid of them, so... 176 00:09:06,117 --> 00:09:07,118 Come on. 177 00:09:07,118 --> 00:09:10,088 But it's so shiny... 178 00:09:10,589 --> 00:09:11,089 and pretty. 179 00:09:11,540 --> 00:09:12,507 Take it off. 180 00:09:12,507 --> 00:09:15,478 - I don't want to. - Emmett! 181 00:09:15,478 --> 00:09:18,381 All right. 182 00:09:18,882 --> 00:09:20,384 Uh, come on. 183 00:09:20,384 --> 00:09:22,887 Give it. 184 00:09:22,887 --> 00:09:25,824 Remember, everything in this life 185 00:09:26,324 --> 00:09:28,760 comes with strings attached. Okay? 186 00:09:29,261 --> 00:09:33,540 Even little, white, satin ones. I'm sorry. 187 00:09:53,540 --> 00:09:56,042 Okay. And we're rolling. 188 00:09:56,042 --> 00:09:58,547 Hi, I'm Mike. Uh, i'm just a fun guy, 189 00:09:58,547 --> 00:10:00,048 and I'd love to meet another fun guy, 190 00:10:00,048 --> 00:10:03,503 so call me if you're looking for some fun. 191 00:10:03,503 --> 00:10:06,005 Uh... let's try it again, but this time, 192 00:10:06,005 --> 00:10:09,960 Let's have a little less "fun". 193 00:10:09,960 --> 00:10:12,847 Less fun. 194 00:10:12,847 --> 00:10:16,351 Um... 195 00:10:16,851 --> 00:10:18,354 Hey, dudes, it's Mike. 196 00:10:18,354 --> 00:10:19,789 I'm into good times, 197 00:10:20,289 --> 00:10:23,225 good friends, you know, the good life. 198 00:10:23,225 --> 00:10:24,227 Call me. 199 00:10:24,227 --> 00:10:25,228 Is that better? 200 00:10:25,228 --> 00:10:28,231 For a beer commercial, yeah. Um, but, uh... 201 00:10:28,231 --> 00:10:30,234 Let's try it again, and this time, 202 00:10:30,234 --> 00:10:37,676 let's try to be more... I don't know, personal. 203 00:10:37,676 --> 00:10:39,679 I never knew my father. 204 00:10:39,679 --> 00:10:42,632 He was killed in Vietnam two weeks after I was born, 205 00:10:42,632 --> 00:10:45,136 but somehow we managed to survive. 206 00:10:45,136 --> 00:10:46,637 I dropped out of Community College, 207 00:10:46,637 --> 00:10:49,140 and, uh, I went to work at the Big Q Mart. 208 00:10:49,140 --> 00:10:50,642 That's when my Uncle Vic came to live with us. 209 00:10:50,642 --> 00:10:52,110 He was dying of AIDS. 210 00:10:52,110 --> 00:10:54,112 Okay, uh, thanks for sharing, but, uh... 211 00:10:54,112 --> 00:10:56,115 you're looking for a date, not a therapist, all right? 212 00:10:56,115 --> 00:10:58,117 So we've got time for one more, 213 00:10:58,117 --> 00:11:04,558 so put a more positive spin on it. 214 00:11:05,059 --> 00:11:06,061 Hi, I'm Michael. I'm 29. 215 00:11:06,061 --> 00:11:10,065 Honest, sincere, romantic, with my own business. 216 00:11:10,065 --> 00:11:14,570 I like... working out, dancing, going to clubs. 217 00:11:14,570 --> 00:11:16,573 I have a great group of friends. I love them to death, 218 00:11:17,074 --> 00:11:19,576 But I'm still looking for that certain someone who... 219 00:11:20,077 --> 00:11:25,016 Who knows that underneath that mildmannered appearance... 220 00:11:25,016 --> 00:11:31,440 beats the heart of a superhero. 221 00:11:31,440 --> 00:11:38,349 I'm sorry, what was that? 222 00:11:58,790 --> 00:12:01,293 I swear you can't tell the difference. 223 00:12:03,796 --> 00:12:05,799 Well, as long as we're comparing... 224 00:12:05,799 --> 00:12:07,734 Holy shit! 225 00:12:07,734 --> 00:12:09,236 Is that real gold? 226 00:12:09,236 --> 00:12:12,673 I almost broke a tooth testing. 227 00:12:13,174 --> 00:12:15,177 My secret admirer sent it to me. 228 00:12:15,677 --> 00:12:17,663 Who do you think it is? 229 00:12:17,663 --> 00:12:19,648 I know who I'd like it to be. 230 00:12:19,648 --> 00:12:22,152 A dashing, young prince, 231 00:12:22,152 --> 00:12:25,656 too... shy at first to reveal he has a crush on me. 232 00:12:25,656 --> 00:12:27,074 But he appears and... 233 00:12:27,074 --> 00:12:29,026 whisks me off to his palace. 234 00:12:29,026 --> 00:12:32,030 Oh, where you live happily ever after. 235 00:12:33,982 --> 00:12:35,484 I know. It's... 236 00:12:35,984 --> 00:12:37,487 highly unrealistic. 237 00:12:37,987 --> 00:12:39,989 My friends would probably laugh if they heard me. 238 00:12:39,989 --> 00:12:42,926 Oh, what do they know about love, honey? 239 00:12:42,926 --> 00:12:45,429 Most of them are too busy chasing their hard-ons 240 00:12:45,429 --> 00:12:46,931 to listen to their heart. 241 00:12:46,931 --> 00:12:50,925 Still I... have this dream... 242 00:12:50,935 --> 00:12:53,439 of... perfection. 243 00:12:53,939 --> 00:12:56,942 So I... keep on looking... 244 00:12:57,444 --> 00:13:00,413 Hoping against hope that I'll find it. 245 00:13:00,413 --> 00:13:02,884 Well, it's an admirable dream, honey. 246 00:13:02,884 --> 00:13:04,819 But I gotta tell you, Em, in most cases, 247 00:13:04,819 --> 00:13:07,822 that kind of love only happens in the movies, 248 00:13:07,822 --> 00:13:11,293 and even then, only to Audrey Hepburn. 249 00:13:11,293 --> 00:13:13,263 Real love, when it comes, doesn't look 250 00:13:13,263 --> 00:13:16,249 anything like what you expect. 251 00:13:16,749 --> 00:13:19,203 Pardon me. 252 00:13:19,203 --> 00:13:20,705 Yes? 253 00:13:20,705 --> 00:13:23,141 You're Fetch, are you not? 254 00:13:23,642 --> 00:13:25,645 That's right. 255 00:13:25,645 --> 00:13:29,566 I've been sent to "fetch" you. 256 00:13:29,566 --> 00:13:31,068 Excuse me. You... 257 00:13:31,568 --> 00:13:33,570 you expect me to get into a car with a... 258 00:13:33,570 --> 00:13:35,573 a total stranger and... and... and... 259 00:13:35,573 --> 00:13:38,576 drive off to God knows where? I... 260 00:13:38,576 --> 00:13:43,032 Sorry, but my mother taught me better. 261 00:13:43,032 --> 00:13:45,502 Don't look at me. I'm not his mother. 262 00:13:45,969 --> 00:13:47,437 My employer is expecting you. 263 00:13:47,437 --> 00:13:50,374 And who... who exactly is your employer? 264 00:13:50,374 --> 00:13:51,826 You know 265 00:13:51,826 --> 00:13:54,762 he's gotta tell you he's not at liberty to say. 266 00:13:55,213 --> 00:14:00,056 I'm not at liberty to say. 267 00:14:03,056 --> 00:14:05,058 What have you gotta do the rest of the day? 268 00:14:05,058 --> 00:14:08,062 Wash out your undies? 269 00:14:08,062 --> 00:14:12,500 Okay. 270 00:14:21,928 --> 00:14:23,413 Hi, I'm Michael. I'm 29, 271 00:14:23,413 --> 00:14:26,533 honest, sincere, romantic. 272 00:14:26,533 --> 00:14:31,089 I love dancing, going to the movies, working out. 273 00:14:31,089 --> 00:14:34,093 I got a great group of friends. I love 'em to death, 274 00:14:34,093 --> 00:14:37,096 but I'm still looking for that special someone. 275 00:14:37,596 --> 00:14:42,068 So if you're looking to have some fun, call me. 276 00:14:42,068 --> 00:14:44,555 Well? 277 00:14:44,555 --> 00:14:46,040 You have excellent posture. 278 00:14:46,040 --> 00:14:47,475 Nice shirt. 279 00:14:47,475 --> 00:14:49,444 You're absolutely adorable. 280 00:14:49,945 --> 00:14:51,446 It's pathetic. 281 00:14:51,880 --> 00:14:54,000 At least somebody's honest. 282 00:14:54,867 --> 00:14:56,369 Asshole. 283 00:14:56,369 --> 00:14:58,371 What a complete fucking waste of time and money. 284 00:14:58,371 --> 00:15:00,374 Listen, Mikey, you have to sell yourself. 285 00:15:00,374 --> 00:15:02,877 You're... you're no different than toothpaste or shampoo. 286 00:15:02,877 --> 00:15:04,880 People want sexy. 287 00:15:04,880 --> 00:15:06,882 - They want hot. - He's right. 288 00:15:06,882 --> 00:15:10,070 I think I'll reheat this pizza. 289 00:15:10,270 --> 00:15:11,772 So what am I supposed to do? 290 00:15:11,772 --> 00:15:13,757 Don't move. 291 00:15:26,489 --> 00:15:27,991 Let's see. 292 00:15:27,991 --> 00:15:29,993 - "Nice guy..." - Make that "a hot guy". 293 00:15:30,493 --> 00:15:31,479 "Well-rounded..." 294 00:15:31,479 --> 00:15:32,963 Could you make that "well-hung"? 295 00:15:32,963 --> 00:15:34,915 "With a spirit of adventure." 296 00:15:34,915 --> 00:15:36,384 "Is into any scene." 297 00:15:36,384 --> 00:15:37,319 Can't say that. 298 00:15:37,819 --> 00:15:39,271 Shut up and show me some skin. 299 00:15:39,271 --> 00:15:40,672 "If you're giving.... 300 00:15:40,672 --> 00:15:42,075 "With a great sense of humour. 301 00:15:42,075 --> 00:15:43,543 Big heart..." 302 00:15:43,543 --> 00:15:45,044 "If you like to give it..." 303 00:15:45,044 --> 00:15:46,496 "Have a great body..." 304 00:15:46,496 --> 00:15:47,931 "And a big cock..." 305 00:15:47,931 --> 00:15:49,800 "I want to hear from you." 306 00:15:50,300 --> 00:15:51,985 Perfect. 307 00:16:11,959 --> 00:16:12,960 That's the one. 308 00:16:16,882 --> 00:16:19,886 - I'd date me. - So would I. 309 00:16:19,886 --> 00:16:21,388 Theoretically speaking. 310 00:16:21,388 --> 00:16:22,889 Well, it's not exactly what I wrote. 311 00:16:22,889 --> 00:16:24,892 Writers, 312 00:16:24,892 --> 00:16:27,395 complaining every time you change a fucking word. 313 00:16:27,395 --> 00:16:29,397 You'll be beating them off with a stick. 314 00:16:29,397 --> 00:16:31,400 Hopefully you won't need a stick. 315 00:16:31,400 --> 00:16:33,819 So how does it feel, Mikey, 316 00:16:33,819 --> 00:16:35,304 to be the hottest guy on the internet? 317 00:16:38,674 --> 00:16:41,678 Well, in the modern retelling, 318 00:16:41,678 --> 00:16:43,181 the coach would be a limo, 319 00:16:43,181 --> 00:16:45,183 and the liveried footman would, uh, 320 00:16:45,684 --> 00:16:47,186 would be the driver, 321 00:16:47,186 --> 00:16:48,687 and Cinderella would, of course, 322 00:16:48,687 --> 00:16:50,189 be a fag rather than a woman, 323 00:16:50,189 --> 00:16:52,192 since no self-respecting woman would let herself 324 00:16:52,192 --> 00:16:53,693 be enticed to a strange man's home 325 00:16:53,693 --> 00:16:56,197 with jewelry, a limo, champagne and caviar... 326 00:16:56,197 --> 00:17:00,708 Thank God. 327 00:17:10,146 --> 00:17:13,587 Oh, my God. 328 00:17:25,531 --> 00:17:28,035 Something tells me I'm not in Kansas anymore. 329 00:17:28,535 --> 00:17:31,438 In fact, something tells me I'm not in Pittsburgh anymore. 330 00:17:31,922 --> 00:17:34,392 Fetch? 331 00:17:41,884 --> 00:17:44,354 It's him. 332 00:17:44,354 --> 00:17:46,857 Uh, your, uh, your... your majesty. 333 00:17:46,857 --> 00:17:51,312 Your... grace, your, uh... 334 00:17:51,312 --> 00:17:54,248 gorgeousness, I, uh... 335 00:17:54,248 --> 00:17:56,251 I received the bracelet... 336 00:17:56,251 --> 00:17:57,719 and I'm yours. 337 00:17:57,719 --> 00:18:00,657 I'm the butler, sir. 338 00:18:00,657 --> 00:18:02,625 Uh... oh. 339 00:18:02,625 --> 00:18:03,576 This way. 340 00:18:03,576 --> 00:18:08,065 Okay. Yeah. Right. 341 00:18:08,065 --> 00:18:11,572 Jesus, if he's the butler... 342 00:18:13,572 --> 00:18:16,576 Thank you. 343 00:18:19,078 --> 00:18:23,086 Oh... my... God! 344 00:18:34,097 --> 00:18:37,101 No, no, no. Don't do that. No. No. 345 00:18:37,101 --> 00:18:39,604 This is, uh, no time to be a show-tune queen. 346 00:18:39,604 --> 00:18:42,608 This is, uh... it's much more... 347 00:18:42,608 --> 00:18:44,109 "Masterpiece Theatre". 348 00:18:44,109 --> 00:18:45,611 Yes. Oh.... 349 00:18:45,611 --> 00:18:47,614 Your highness. Yes. 350 00:18:47,614 --> 00:18:49,616 How very kind of you to invite me. 351 00:18:49,616 --> 00:18:53,610 I love what you've done with the place. Yes. 352 00:18:53,621 --> 00:18:55,122 Join you by the fire? Oh, I'd be delighted. 353 00:18:55,122 --> 00:18:57,124 Do you know, 354 00:18:57,625 --> 00:18:59,628 I've always wanted to ask you, is, uh, 355 00:18:59,628 --> 00:19:01,129 is Charming your first name 356 00:19:01,129 --> 00:19:02,631 or your last? 357 00:19:02,631 --> 00:19:05,067 Oh. Huh. 358 00:19:05,067 --> 00:19:09,072 Jesus Christ. Scared me to death. 359 00:19:09,072 --> 00:19:12,542 I didn't, uh, didn't know anyone was here. 360 00:19:12,542 --> 00:19:15,046 I'm, uh, I'm Fetch. 361 00:19:15,046 --> 00:19:17,048 Waiting for the master. 362 00:19:17,548 --> 00:19:20,052 I'm George Schickel. 363 00:19:20,052 --> 00:19:22,504 I am the master. 364 00:19:23,005 --> 00:19:24,506 You... I see you, uh, 365 00:19:25,008 --> 00:19:27,477 received my little... token of esteem. 366 00:19:27,477 --> 00:19:28,895 Huh? 367 00:19:29,396 --> 00:19:30,898 Oh... yeah. 368 00:19:30,898 --> 00:19:32,400 I was on the internet one day, 369 00:19:32,883 --> 00:19:34,835 "surfing" I believe is the word, 370 00:19:34,835 --> 00:19:37,322 when I came upon you. 371 00:19:37,322 --> 00:19:38,824 Oh, my, my, my. 372 00:19:39,324 --> 00:19:42,695 You're a very talented boy. 373 00:19:42,695 --> 00:19:43,696 Hardly a boy. 374 00:19:44,197 --> 00:19:45,198 At my age, 375 00:19:45,198 --> 00:19:48,152 everyone's a boy. 376 00:19:48,152 --> 00:19:51,155 Now then... 377 00:19:51,155 --> 00:19:53,658 - shall we discuss your fee? - Fee? 378 00:19:54,159 --> 00:19:58,130 Oh, for your... services. 379 00:19:58,130 --> 00:20:00,633 I have no idea what you people charge, so, um, 380 00:20:01,133 --> 00:20:02,636 Will a thousand suffice? 381 00:20:03,136 --> 00:20:05,089 A thousand? A... 382 00:20:05,089 --> 00:20:06,591 All right, two. 383 00:20:06,591 --> 00:20:10,095 - Two? - All right. Three. 384 00:20:10,095 --> 00:20:12,932 God, you drive a hard bargain... 385 00:20:13,433 --> 00:20:17,938 So it had better... be hard. 386 00:20:18,939 --> 00:20:21,892 Excuse me, Mr. Schickel, 387 00:20:21,892 --> 00:20:24,896 but I'm afraid you've made a mistake. 388 00:20:24,896 --> 00:20:27,399 I'm not, as you seem to think, 389 00:20:27,899 --> 00:20:28,401 for hire. 390 00:20:28,901 --> 00:20:31,337 I came here expecting... 391 00:20:31,838 --> 00:20:32,839 Well, it's... 392 00:20:32,839 --> 00:20:34,842 it's not important what I came here expecting, 393 00:20:34,842 --> 00:20:38,762 except to say I didn't find it. 394 00:20:38,762 --> 00:20:42,667 Thank you for the, uh, lovely gift... 395 00:20:43,151 --> 00:20:49,659 and for allowing me a few moments to dream. 396 00:20:49,659 --> 00:20:52,667 Now, if you'll excuse me. 397 00:21:30,541 --> 00:21:32,544 You want me to fuck you? 398 00:21:32,544 --> 00:21:34,546 I want you to wash my back. 399 00:21:42,021 --> 00:21:42,956 Better get a move on. 400 00:21:43,457 --> 00:21:46,882 The guys are waiting on us. 401 00:21:49,882 --> 00:21:50,883 You know maybe you should... 402 00:21:51,383 --> 00:21:52,384 get some friends your own age. 403 00:21:52,885 --> 00:21:56,322 You sound like my mother. 404 00:21:56,322 --> 00:21:59,310 Well, sometimes your mommy's right. 405 00:21:59,310 --> 00:22:02,313 I have friends my own age. 406 00:22:02,313 --> 00:22:05,817 You're my age, emotionally. 407 00:22:05,817 --> 00:22:07,319 I mean like Daphne. 408 00:22:07,319 --> 00:22:10,323 I'm not going to her lame-ass party. 409 00:22:10,807 --> 00:22:12,258 Why? You got something better to do? 410 00:22:12,258 --> 00:22:14,260 Be with you. 411 00:22:14,761 --> 00:22:15,762 You can always be with me. 412 00:22:15,762 --> 00:22:18,766 You practically are. 413 00:22:19,766 --> 00:22:21,769 What if I meet some horny frat boy? 414 00:22:21,769 --> 00:22:25,774 Fuck him for me. 415 00:22:26,275 --> 00:22:29,695 Hey, I just want you to enjoy your youth. 416 00:22:29,695 --> 00:22:32,516 I certainly have. 417 00:22:46,516 --> 00:22:47,717 19 guys already. 418 00:22:47,717 --> 00:22:48,918 He's not bad. 419 00:22:48,918 --> 00:22:52,122 He's even better. 420 00:22:52,523 --> 00:22:54,925 Oh my God! He's perfect. 421 00:22:54,925 --> 00:22:57,362 And he wants to meet you tonight. 422 00:22:59,364 --> 00:23:01,366 I gotta give Brian credit, he can sell anything, 423 00:23:01,366 --> 00:23:02,869 even me. 424 00:23:02,869 --> 00:23:04,871 Hey, Em, you wanna see my dream date? 425 00:23:04,871 --> 00:23:06,372 Fuck off. 426 00:23:06,372 --> 00:23:08,375 Who pissed on your parade? 427 00:23:08,375 --> 00:23:11,828 - My secret admirer. - You didn't. 428 00:23:12,329 --> 00:23:13,331 I thought we agreed 429 00:23:13,331 --> 00:23:15,333 that this wasn't really a good idea. 430 00:23:15,333 --> 00:23:18,837 I know. But his chauffeur picked me up. 431 00:23:18,837 --> 00:23:20,272 You did it with his chauffeur? 432 00:23:20,272 --> 00:23:22,775 No, sweetie, his chauffeur 433 00:23:22,775 --> 00:23:26,230 drove me... to his place... 434 00:23:26,230 --> 00:23:29,234 which makes Buckingham Palace look like a Winnebago. 435 00:23:29,234 --> 00:23:31,186 So who is this guy, anyway? 436 00:23:31,186 --> 00:23:34,056 George Schickel. 437 00:23:34,056 --> 00:23:36,059 "Schickel's pickles"? 438 00:23:36,059 --> 00:23:37,560 "The pickle the people prefer"? 439 00:23:37,560 --> 00:23:40,047 Well, he can keep his pickle. 440 00:23:40,547 --> 00:23:42,049 It's like, 300 years old. 441 00:23:42,049 --> 00:23:43,984 They say he's worth a fortune. 442 00:23:43,984 --> 00:23:46,972 Well, unfortunately for him 443 00:23:47,472 --> 00:23:48,473 he finally found something 444 00:23:48,473 --> 00:23:51,477 that even his money can't buy, 445 00:23:51,477 --> 00:23:52,979 namely... me. 446 00:23:53,479 --> 00:23:54,413 He thinks you're a... 447 00:23:54,413 --> 00:23:56,850 A hustler! Can you imagine? 448 00:23:56,850 --> 00:23:59,269 - Unbelievable. - The nerve. 449 00:23:59,269 --> 00:24:00,722 I told him, "I am an artist. 450 00:24:00,722 --> 00:24:03,725 What I do requires concentration, 451 00:24:03,725 --> 00:24:05,727 dedication, determination... 452 00:24:05,727 --> 00:24:07,713 Don't forget ejaculation. 453 00:24:07,713 --> 00:24:10,716 Take my word; it's a lot harder than it looks. 454 00:24:10,716 --> 00:24:13,219 And if you're watching, Mr. Schickel, 455 00:24:13,219 --> 00:24:17,224 what you see is definitely not what you get. 456 00:24:44,073 --> 00:24:46,575 Uh, Justin? 457 00:24:46,575 --> 00:24:48,077 Having a good time? 458 00:24:48,578 --> 00:24:49,079 Can't you tell? 459 00:24:49,579 --> 00:24:51,031 Yes, well you have to mingle. 460 00:24:51,031 --> 00:24:52,966 With your happy hetero friends? 461 00:24:52,966 --> 00:24:55,470 Look, if I can deal with the homos at Woody's, 462 00:24:55,470 --> 00:24:56,971 you can handle them, hmm? 463 00:24:57,472 --> 00:24:59,975 Yeah, that's the problem. 464 00:25:00,476 --> 00:25:01,977 No one to handle. 465 00:26:04,252 --> 00:26:05,754 Wait. 466 00:26:05,754 --> 00:26:08,758 We have to be safe. 467 00:26:08,758 --> 00:26:11,260 Don't worry. 468 00:26:11,260 --> 00:26:15,649 I come prepared. 469 00:26:15,649 --> 00:26:17,651 Put it on my dick. 470 00:26:17,651 --> 00:26:18,653 Just, uh... 471 00:26:19,154 --> 00:26:21,156 go slowly, okay? 472 00:26:21,656 --> 00:26:22,657 I... 473 00:26:22,657 --> 00:26:24,660 I've never... 474 00:26:24,660 --> 00:26:27,163 I didn't think so. 475 00:26:27,163 --> 00:26:30,081 I'll take it easy. 476 00:26:43,081 --> 00:26:44,533 I thought you were going out. 477 00:26:44,533 --> 00:26:49,039 And miss the Betty Hutton film festival? 478 00:26:49,039 --> 00:26:51,543 - My date is coming over. - So? 479 00:26:51,543 --> 00:26:55,013 He looks really hot. What if we want to fuck right here on the floor? 480 00:26:55,013 --> 00:26:58,518 I promise not to leave any crumbs. 481 00:26:58,518 --> 00:27:00,520 And I hate to burst your bubble, baby, 482 00:27:00,520 --> 00:27:03,023 But most of those guys don't even use their own photos, 483 00:27:03,023 --> 00:27:05,526 or else they took it, like, 30 years ago. 484 00:27:05,526 --> 00:27:07,028 Don't be so cynical. 485 00:27:07,028 --> 00:27:09,531 And don't be surprised when he shows up at the door, 486 00:27:09,531 --> 00:27:11,032 turns out to be some old geezer. 487 00:27:11,533 --> 00:27:13,536 Look, just 'cause you had a bad experience, 488 00:27:13,536 --> 00:27:16,038 Dldoesn't mean that everyone's out to get whatever they want 489 00:27:16,038 --> 00:27:17,541 by whatever means they can. 490 00:27:18,041 --> 00:27:22,849 There's still some honest people in the world. 491 00:27:24,849 --> 00:27:26,851 You're right, they all lie. 492 00:27:26,851 --> 00:27:30,856 He's, like, this 300-year old guy in a red cardigan. 493 00:27:30,856 --> 00:27:33,861 I believe that one's for me. 494 00:27:37,830 --> 00:27:38,832 Mr. Schickel, 495 00:27:38,832 --> 00:27:41,318 I do not appreciate being stalked. 496 00:27:41,318 --> 00:27:43,290 So kindly remove yourself from my doorway, 497 00:27:43,304 --> 00:27:45,307 my building, my street and my life. 498 00:27:45,307 --> 00:27:48,760 Please, please I... 499 00:27:48,760 --> 00:27:50,763 I've gone to a lot of trouble to find you. 500 00:27:50,763 --> 00:27:52,715 Quite unnecessary, I assure you. 501 00:27:52,715 --> 00:27:54,668 Oh, no, no, no. I was... 502 00:27:54,668 --> 00:27:58,171 I was just horrified when I realized that I'd made such a... 503 00:27:58,171 --> 00:28:00,625 really serious miscalculation. 504 00:28:00,625 --> 00:28:04,128 A miscalculation is when you can't balance your checkbook. 505 00:28:04,128 --> 00:28:06,565 - This was... - An insult. 506 00:28:06,565 --> 00:28:09,068 I realize that. 507 00:28:09,068 --> 00:28:12,989 So I have come here to offer you my apologies... 508 00:28:12,989 --> 00:28:14,975 and, uh... 509 00:28:14,975 --> 00:28:18,913 and this... 510 00:28:19,363 --> 00:28:23,807 because I would still like you to have it. 511 00:28:27,807 --> 00:28:30,228 I don't accept gifts from fans. 512 00:28:31,228 --> 00:28:34,215 Then have dinner with me. 513 00:28:34,215 --> 00:28:35,717 Sorry, I... already... 514 00:28:36,217 --> 00:28:38,154 Please. 515 00:28:38,154 --> 00:28:39,155 Please? 516 00:28:39,639 --> 00:28:42,080 It would just be a small but... 517 00:28:42,092 --> 00:28:45,095 nevertheless heartfelt expression of my deepest regret, 518 00:28:45,095 --> 00:28:47,548 at having treated you in such a rude 519 00:28:48,049 --> 00:28:50,969 and reprehensible manner. 520 00:28:50,969 --> 00:28:52,470 Well, I... 521 00:28:52,470 --> 00:28:55,474 I don't think your manner's that... reprehensible. I... 522 00:28:58,395 --> 00:29:01,831 Well... 523 00:29:01,831 --> 00:29:03,834 Oh, all right. 524 00:29:03,834 --> 00:29:07,338 Go... rev up the carriage, Prince Charming, I'll... 525 00:29:07,338 --> 00:29:09,775 get my slippers. 526 00:29:19,670 --> 00:29:20,671 Uh, excuse me, 527 00:29:20,671 --> 00:29:22,156 I'm looking for Michael. 528 00:29:22,156 --> 00:29:24,576 Oh my God, you, uh... 529 00:29:24,576 --> 00:29:26,077 you really are a dream. 530 00:29:26,077 --> 00:29:28,496 So... Michael, 531 00:29:28,496 --> 00:29:30,966 your date's here. 532 00:29:30,966 --> 00:29:31,967 Where were you 10 seconds ago 533 00:29:31,967 --> 00:29:34,326 when I was still available? 534 00:29:39,793 --> 00:29:40,795 Oh, um, come in. 535 00:29:40,795 --> 00:29:44,298 Thanks. 536 00:29:44,298 --> 00:29:47,302 So, um... 537 00:29:47,302 --> 00:29:49,800 I thought we'd, uh, do maybe pizza and a movie. 538 00:29:49,805 --> 00:29:51,307 Or, uh, tex-mex and dancing. 539 00:29:51,307 --> 00:29:53,810 Or we could just stay here and fuck our brains out. 540 00:29:54,310 --> 00:29:55,311 Uh, that one. 541 00:29:55,311 --> 00:29:56,814 You negative? 542 00:29:57,314 --> 00:30:01,302 You? 543 00:30:05,257 --> 00:30:08,261 So, uh... 544 00:30:08,261 --> 00:30:10,264 what was yours like? 545 00:30:10,581 --> 00:30:13,601 Your first time? 546 00:30:13,601 --> 00:30:16,104 I saw him, I knew right away he was the one. 547 00:30:16,604 --> 00:30:19,108 - Were you scared? - Shitless! 548 00:30:20,609 --> 00:30:23,113 We went back to his place. I swear... 549 00:30:23,113 --> 00:30:26,116 I couldn't speak my heart was pounding so hard. 550 00:30:26,116 --> 00:30:30,121 I let him fuck me though. 551 00:30:30,121 --> 00:30:33,625 I still remember feeling him inside me... 552 00:30:33,625 --> 00:30:35,127 seeing his face when he came... 553 00:30:36,628 --> 00:30:38,130 wanting it to go on forever. 554 00:30:38,130 --> 00:30:39,632 I know what you mean. 555 00:30:40,133 --> 00:30:41,618 We need our coats. 556 00:30:41,618 --> 00:30:43,119 Fuck off! 557 00:30:46,624 --> 00:30:48,626 God, I hate these stupid parties. 558 00:30:48,626 --> 00:30:50,629 Ah, me too. 559 00:30:50,629 --> 00:30:52,130 I wouldn't have come, but if I didn't, 560 00:30:52,130 --> 00:30:55,134 my friend Daphne would never speak to me again. 561 00:30:55,134 --> 00:30:56,636 Well, I usually end up standing in the corner 562 00:30:56,636 --> 00:30:59,639 watching the dudes and babes and... 563 00:31:00,140 --> 00:31:04,144 thinking how I should have stayed home and watched MTV. 564 00:31:04,144 --> 00:31:06,648 Why don't you go to clubs and bars? 565 00:31:06,648 --> 00:31:10,154 You'd meet lots of guys there. 566 00:31:12,655 --> 00:31:15,157 I don't want to meet a lot of guys. 567 00:31:15,157 --> 00:31:17,661 I want to meet just one, 568 00:31:17,661 --> 00:31:20,664 that I can be with... 569 00:31:20,664 --> 00:31:23,668 just the two of us. 570 00:31:23,668 --> 00:31:24,652 Yeah! 571 00:31:24,652 --> 00:31:27,656 Things don't exactly work out that way. 572 00:31:27,656 --> 00:31:30,159 They can if you want them to. 573 00:31:31,160 --> 00:31:32,662 Come on! 574 00:31:32,662 --> 00:31:36,169 I guess we better get dressed. 575 00:31:38,169 --> 00:31:40,171 Hurry up! 576 00:31:40,171 --> 00:31:43,077 Come back here. 577 00:31:46,077 --> 00:31:52,102 Come on. 578 00:31:54,038 --> 00:31:55,540 Mmm, I love... 579 00:31:55,540 --> 00:31:57,542 Burger Queen! 580 00:31:58,042 --> 00:32:00,045 But you know, for me... 581 00:32:00,045 --> 00:32:02,047 what makes it a royal treat 582 00:32:02,047 --> 00:32:03,549 is not the all-meat patty 583 00:32:03,549 --> 00:32:05,552 or the special bun. 584 00:32:06,052 --> 00:32:08,054 It's the pickles. 585 00:32:08,054 --> 00:32:09,056 I relish the compliment. 586 00:32:10,558 --> 00:32:13,561 And they're... they're... they are mine, you know. 587 00:32:13,561 --> 00:32:14,563 - Oh yeah? - Oh yeah. 588 00:32:14,563 --> 00:32:15,564 Oh. 589 00:32:15,564 --> 00:32:17,065 I'm a pickle-lover from way back. 590 00:32:17,065 --> 00:32:20,003 My great Aunt Lulah back in Hazelhurst, Mississippi, 591 00:32:20,003 --> 00:32:22,005 she used to make 'em. 592 00:32:22,005 --> 00:32:24,474 She had a vat right out there on her kitchen porch. 593 00:32:24,975 --> 00:32:27,428 I'd go over there every day after school, 594 00:32:27,928 --> 00:32:29,430 and we'd sit out back and... 595 00:32:29,430 --> 00:32:31,866 gab and suck on those big old things. 596 00:32:31,866 --> 00:32:34,302 Which was probably 597 00:32:34,302 --> 00:32:36,789 more significant to later stages of my psycho-sexual development 598 00:32:36,789 --> 00:32:38,291 than I care to go into. 599 00:32:42,296 --> 00:32:44,298 You had a really colourful family. 600 00:32:44,298 --> 00:32:46,251 I prefer to think of them as lunatics. 601 00:32:46,251 --> 00:32:49,220 Except for Aunt Lulah, 602 00:32:49,220 --> 00:32:51,724 who was supposed to be the crazy one. 603 00:32:51,724 --> 00:32:53,726 She was my only friend. 604 00:32:53,726 --> 00:32:55,728 The rest of them... 605 00:32:55,728 --> 00:32:56,730 wanted nothing to do with the... 606 00:32:57,213 --> 00:32:59,683 the local sissy boy. 607 00:32:59,683 --> 00:33:01,117 Must have been pretty lonely. 608 00:33:01,117 --> 00:33:03,554 Hmm. 609 00:33:03,554 --> 00:33:06,557 Didn't stop me from being who I wanted to be. 610 00:33:06,557 --> 00:33:07,559 Fuck 'em all! 611 00:33:07,559 --> 00:33:09,995 That was my motto. 612 00:33:09,995 --> 00:33:12,982 Still is. 613 00:33:13,483 --> 00:33:17,403 Well... I admire your courage. 614 00:33:17,403 --> 00:33:20,374 I wish I'd had it. 615 00:33:20,374 --> 00:33:23,361 Instead I chose to... live a lie, 616 00:33:23,361 --> 00:33:24,863 subjugating my freedom, 617 00:33:24,863 --> 00:33:28,366 my desires to the family fortune. 618 00:33:28,366 --> 00:33:30,369 I even allowed them to... 619 00:33:30,369 --> 00:33:32,873 marry me off to this meat-packing heiress 620 00:33:32,873 --> 00:33:35,810 so that we could make beautiful sandwiches together. 621 00:33:35,810 --> 00:33:38,313 Oh, it was a perfect merger... 622 00:33:38,313 --> 00:33:40,316 till one day about... 623 00:33:40,316 --> 00:33:43,319 five years ago, she came home and... 624 00:33:43,319 --> 00:33:44,821 caught me giving the gardener a blow job 625 00:33:44,821 --> 00:33:47,824 right there in the middle of her prizewinning rose garden. 626 00:33:47,824 --> 00:33:49,326 Why, George... 627 00:33:49,326 --> 00:33:51,329 you rake. 628 00:33:51,329 --> 00:33:53,331 French-fry? 629 00:33:53,331 --> 00:33:54,832 Well it wasn't... 630 00:33:54,832 --> 00:33:56,335 as if I were cheating on her. I mean, 631 00:33:56,335 --> 00:33:59,838 we hadn't had sex since 1972. 632 00:33:59,838 --> 00:34:03,327 But she, uh, sued me for millions. 633 00:34:04,327 --> 00:34:06,263 Turned the children against me. 634 00:34:06,263 --> 00:34:07,264 Needless to say, I... 635 00:34:07,748 --> 00:34:11,703 became a social pariah. 636 00:34:11,703 --> 00:34:12,704 At least you were... 637 00:34:12,704 --> 00:34:16,141 finally free to be yourself. 638 00:34:16,141 --> 00:34:19,645 Yeah, yeah, to be alone, friendless... 639 00:34:19,645 --> 00:34:23,152 and buying companionship over the internet. 640 00:34:25,152 --> 00:34:27,655 Well... 641 00:34:27,655 --> 00:34:30,592 fuck 'em all! 642 00:34:33,078 --> 00:34:35,080 Uh... oh, man. 643 00:34:38,068 --> 00:34:39,552 You are perfect. 644 00:34:39,552 --> 00:34:41,554 I know. 645 00:34:41,554 --> 00:34:43,557 But... I wasn't always. 646 00:34:44,041 --> 00:34:46,977 I used to weigh 350. I was bald. 647 00:34:46,977 --> 00:34:49,464 I had hideous, coarse body hair all over my back, 648 00:34:49,464 --> 00:34:51,900 - My shoulders, my stomach. - Really? 649 00:34:51,900 --> 00:34:54,837 Not to mention no chin. Huge honker, 650 00:34:54,837 --> 00:34:56,756 zero cheekbones. Definitely not a pretty sight. 651 00:34:56,756 --> 00:34:59,259 - But you look so... - It all started with liposuction. 652 00:34:59,259 --> 00:35:01,261 Then a series of operations to tighten my skin. 653 00:35:01,261 --> 00:35:03,263 Next, laser hair removal, 654 00:35:03,263 --> 00:35:04,766 everywhere except my pubes, 655 00:35:04,766 --> 00:35:06,267 - which, of course, I trim. - Of course. 656 00:35:06,267 --> 00:35:07,769 After that hair transplantation, 657 00:35:07,779 --> 00:35:09,772 scalp reduction, nose job, 658 00:35:10,272 --> 00:35:11,774 cheek and chin implants. 659 00:35:11,774 --> 00:35:12,775 That must have been expensive. 660 00:35:12,775 --> 00:35:14,277 Oh, a hundred thou, give or take. 661 00:35:14,779 --> 00:35:15,780 My folks have money. 662 00:35:15,780 --> 00:35:18,783 Now I work out with a trainer, Adolph, 663 00:35:18,783 --> 00:35:20,786 five hours a day, six days a week, 664 00:35:21,286 --> 00:35:23,288 it's brutal but, gotta maintain. 665 00:35:23,288 --> 00:35:26,292 And food combining, very important. 666 00:35:26,292 --> 00:35:27,794 You can eat proteins with vegetables 667 00:35:27,798 --> 00:35:29,262 or carbs with vegetables, 668 00:35:29,262 --> 00:35:30,765 but never, never, never... 669 00:35:30,765 --> 00:35:32,767 - proteins with carbs. - Got it. 670 00:35:32,767 --> 00:35:34,185 Supplements are essential. 671 00:35:34,185 --> 00:35:37,606 You want some Haagen-Daaz? 672 00:35:37,616 --> 00:35:41,009 Have you been listening? 673 00:35:41,009 --> 00:35:43,463 You know... 674 00:35:43,463 --> 00:35:46,432 you could use a little improving yourself... 675 00:35:46,432 --> 00:35:48,435 laser hair removal on your chest, 676 00:35:48,435 --> 00:35:50,938 pec implants. The bridge of your nose 677 00:35:50,938 --> 00:35:53,441 is definitely... it's too wide. 678 00:35:53,441 --> 00:35:55,910 And nothing personal but... 679 00:35:55,910 --> 00:35:58,898 you might want to consider a... a penile extension. 680 00:35:58,898 --> 00:36:01,856 Thanks for the tip. 681 00:36:22,258 --> 00:36:25,196 You're finally up. 682 00:36:25,196 --> 00:36:26,697 What time is it? 683 00:36:27,198 --> 00:36:29,201 It's time to take care of your morning hard-on, 684 00:36:29,201 --> 00:36:32,704 although it's after noon. 685 00:36:32,704 --> 00:36:35,708 Somebody got home late last night. 686 00:36:35,708 --> 00:36:38,711 2:58, just under the wire. 687 00:36:38,711 --> 00:36:42,716 Ol' Daphne must have had some kick-ass party. 688 00:36:42,716 --> 00:36:44,218 Mmm, yeah, it was all right. 689 00:36:45,720 --> 00:36:47,722 My nose tells me it was better 690 00:36:47,722 --> 00:36:51,227 than all right. 691 00:36:51,227 --> 00:36:54,231 I smell a varsity lacrosse player. 692 00:36:54,231 --> 00:36:57,235 You're way off. 693 00:36:57,235 --> 00:36:59,237 Hold on. 694 00:37:01,240 --> 00:37:02,741 Hm, it's coming. 695 00:37:05,244 --> 00:37:08,748 A nice, tight computer nerd. 696 00:37:08,748 --> 00:37:10,750 You're getting warmer. 697 00:37:12,253 --> 00:37:13,254 A scent of innocence. 698 00:37:13,754 --> 00:37:16,257 A... a virgin. 699 00:37:16,758 --> 00:37:20,769 A lucky guess. 700 00:37:26,769 --> 00:37:33,778 You kissed him. 701 00:37:33,778 --> 00:37:36,657 I think I'll take a shower. 702 00:37:43,000 --> 00:37:45,659 The face was great. The body was great. 703 00:37:45,669 --> 00:37:47,160 The sex was great. 704 00:37:47,160 --> 00:37:48,146 And then he started talking. 705 00:37:48,156 --> 00:37:49,080 So let me get this straight. 706 00:37:49,090 --> 00:37:50,581 You had sex on a date 707 00:37:50,581 --> 00:37:51,582 before you even had a conversation? 708 00:37:51,596 --> 00:37:53,017 You wouldn't understand. 709 00:37:53,017 --> 00:37:54,520 And why's that? 710 00:37:54,530 --> 00:37:57,022 Because sex is different for men than it is for women. 711 00:37:57,032 --> 00:37:59,109 The need is more immediate, more intense. 712 00:37:59,119 --> 00:38:00,443 At least that's what I've read. 713 00:38:00,443 --> 00:38:02,062 Where, in "Field and Stream"? 714 00:38:02,072 --> 00:38:05,036 Uh, just for your information, Linz and I fuck like crazy. 715 00:38:05,046 --> 00:38:07,868 We pant and drool like a couple of bitches in heat. 716 00:38:07,879 --> 00:38:09,371 Our pussies soak the sheets. 717 00:38:09,381 --> 00:38:11,006 And we go at it a lot longer 718 00:38:11,016 --> 00:38:12,463 than the 10-minute tumble you guys call sex. 719 00:38:12,474 --> 00:38:13,475 And you don't even wanna know 720 00:38:13,485 --> 00:38:14,766 how many times we get off in a night. 721 00:38:14,776 --> 00:38:15,695 You're right. I don't. 722 00:38:15,695 --> 00:38:17,196 - Hi, honey. - Mom... 723 00:38:17,663 --> 00:38:19,098 What's the matter? Did something scare you? 724 00:38:19,098 --> 00:38:20,600 Just us. 725 00:38:20,600 --> 00:38:23,086 I think Michael had a bad date. 726 00:38:23,086 --> 00:38:25,088 I told you to call Ida, for chrissakes. 727 00:38:25,088 --> 00:38:26,591 She's a fucking genius. 728 00:38:26,595 --> 00:38:28,559 I'll end up with a Jewish princess. 729 00:38:28,559 --> 00:38:30,561 You could end up with a lot worse. 730 00:38:43,929 --> 00:38:46,031 Geez, easy! 731 00:38:46,041 --> 00:38:47,433 You've got a lot on there. 732 00:38:47,447 --> 00:38:49,369 I feel slack. I need to tighten up. 733 00:38:49,369 --> 00:38:50,870 You have a 18 year-old at home. 734 00:38:50,881 --> 00:38:53,374 - What are you worried about? - Keeping him. 735 00:38:53,374 --> 00:38:55,376 It's a shame you can't enjoy your golden years without... 736 00:38:55,376 --> 00:38:57,762 worrying about every sag, every wrinkle. 737 00:38:57,762 --> 00:38:58,713 Ah, I guess that's what happens 738 00:38:58,724 --> 00:39:00,716 when you're dating someone so many... 739 00:39:00,726 --> 00:39:03,219 many years your junior. 740 00:39:03,219 --> 00:39:04,720 There's always that constant nagging fear 741 00:39:04,731 --> 00:39:06,222 he's gonna dump you for a... 742 00:39:06,222 --> 00:39:08,141 hotter, cuter, younger, 743 00:39:08,141 --> 00:39:09,626 Firmer... stud. 744 00:39:09,626 --> 00:39:12,045 Yeah, I don't envy you your youth. 745 00:39:12,045 --> 00:39:13,030 Well, you don't have to 746 00:39:13,030 --> 00:39:15,533 since you're dating someone who's 103. 747 00:39:15,533 --> 00:39:19,438 I'm not dating him. We shared a burger. 748 00:39:19,448 --> 00:39:21,940 He can have solids? 749 00:39:21,951 --> 00:39:24,944 You know, George may not be 29 750 00:39:24,944 --> 00:39:27,447 or have a perfect chin or a 30-inch waist, 751 00:39:27,447 --> 00:39:29,450 but he's a lot nicer than certain arrogant, 752 00:39:29,450 --> 00:39:32,953 contemptuous, self-deluded assholes that I know. 753 00:39:32,953 --> 00:39:34,455 Don't tell me you're gonna see him again. 754 00:39:34,466 --> 00:39:35,957 No, when we, uh... 755 00:39:35,957 --> 00:39:45,969 when we said good night, we, uh, also said goodbye. 756 00:39:45,969 --> 00:39:46,970 You think he actually liked him? 757 00:39:46,981 --> 00:39:49,973 Some guys are into prime, aged cock. 758 00:39:49,981 --> 00:39:52,343 Better hope Justin is. 759 00:39:53,778 --> 00:39:55,217 Oh God. 760 00:39:58,217 --> 00:39:59,218 So you're Michael. 761 00:39:59,218 --> 00:40:02,222 Oh, your mother just raves about you. 762 00:40:02,222 --> 00:40:04,224 You too. 763 00:40:04,224 --> 00:40:07,645 So, are you a P-Flag mom or... 764 00:40:07,645 --> 00:40:11,649 Actually I'm a P-Flag son. 765 00:40:11,649 --> 00:40:14,653 Have some bundt. 766 00:40:14,653 --> 00:40:16,155 Oh, relax. 767 00:40:16,155 --> 00:40:18,159 It's not like you gotta date me. 768 00:40:20,161 --> 00:40:23,081 Now, what are you looking for? 769 00:40:23,081 --> 00:40:25,083 Um, he should be tall, 770 00:40:25,083 --> 00:40:27,085 blue eyes, built like Superman. 771 00:40:27,085 --> 00:40:30,089 Well, we all know you boys want beauties. That's a given. 772 00:40:30,089 --> 00:40:31,541 You asked me what I wanted. 773 00:40:31,541 --> 00:40:33,494 I'm not talking about the outside. 774 00:40:33,495 --> 00:40:36,947 Michael sweetheart, what do you want on the inside? 775 00:40:36,957 --> 00:40:39,951 I... 776 00:40:39,951 --> 00:40:40,952 I don't know. 777 00:40:40,952 --> 00:40:41,886 Sure you do. 778 00:40:41,897 --> 00:40:44,890 Just close your eyes. 779 00:40:44,890 --> 00:40:46,892 Think. 780 00:40:46,899 --> 00:40:49,896 He's gotta be passionate about life. 781 00:40:49,896 --> 00:40:52,899 He's worked hard to survive it... 782 00:40:52,899 --> 00:40:56,404 Yet he's maintained his... humour. 783 00:40:56,404 --> 00:40:57,905 He's charming, kind. 784 00:40:57,905 --> 00:40:59,408 Uh-huh. 785 00:40:59,418 --> 00:41:02,411 He does something creative, maybe a writer. 786 00:41:02,421 --> 00:41:06,417 And he's into spiritual stuff, like Buddha. 787 00:41:06,927 --> 00:41:09,019 And he focuses on living in the now 788 00:41:09,019 --> 00:41:12,923 Because there's no time to waste. 789 00:41:12,923 --> 00:41:15,426 Oh... 790 00:41:15,427 --> 00:41:20,917 And when I'm with him, I feel like a better person. 791 00:41:25,922 --> 00:41:26,857 No. 792 00:41:26,867 --> 00:41:30,344 Here he is. 793 00:41:30,344 --> 00:41:33,348 The limelight, Liberty Avenue. 8:00 o'clock. 794 00:41:33,358 --> 00:41:36,802 Shouldn't I see a photograph? How will I know what he looks like? 795 00:41:36,802 --> 00:41:37,803 Oh, you don't need one. 796 00:41:37,803 --> 00:41:42,209 Trust me, you'll know. 797 00:41:42,209 --> 00:41:44,177 A new member. 798 00:41:51,102 --> 00:41:53,605 Honey... 799 00:41:53,605 --> 00:41:55,107 just start breathing 800 00:41:55,107 --> 00:41:57,042 And take a seat and I'll be right with you. 801 00:41:57,042 --> 00:42:00,547 Ah, actually, I'm looking for somebody. 802 00:42:00,547 --> 00:42:04,002 In this joint, who isn't. 803 00:42:04,002 --> 00:42:05,943 Justin. 804 00:42:10,943 --> 00:42:12,947 Friend of yours? 805 00:42:13,947 --> 00:42:15,449 Uh, do you mind if i take a break? 806 00:42:15,459 --> 00:42:18,885 Take all the time you need... 807 00:42:18,897 --> 00:42:22,281 as long as you're back in five minutes. 808 00:42:23,291 --> 00:42:24,794 What are you doing? 809 00:42:24,799 --> 00:42:27,296 I've been thinking about you since last night. 810 00:42:27,797 --> 00:42:29,783 I really missed you. 811 00:42:29,783 --> 00:42:30,784 You don't even know me. 812 00:42:30,784 --> 00:42:33,270 Sure I do. And, uh... 813 00:42:33,270 --> 00:42:35,273 you know me too. 814 00:42:35,774 --> 00:42:38,193 Look, I don't want you to come here again, okay? 815 00:42:38,693 --> 00:42:40,129 Why not? 816 00:42:40,129 --> 00:42:41,614 'Cause I said so. 817 00:42:41,614 --> 00:42:43,605 Yeah, but after what happened, 818 00:42:43,616 --> 00:42:45,117 - I thought that we could have this... - Nothing happened. 819 00:42:45,117 --> 00:42:48,038 We fucked, that's all. 820 00:42:48,038 --> 00:42:50,040 That's not all. 821 00:42:50,040 --> 00:42:51,042 I love you. 822 00:42:51,042 --> 00:42:52,543 You don't love me. 823 00:42:52,543 --> 00:42:54,545 And from the way you kissed me, I can tell 824 00:42:54,545 --> 00:42:58,050 - that we had this connect... - Do you know how pathetic you are? 825 00:42:58,050 --> 00:42:59,051 One lousy fuck. 826 00:42:59,501 --> 00:43:02,906 Now you're carrying on like some lovesick fairy. 827 00:43:02,906 --> 00:43:05,391 You've got a lot to learn. 828 00:43:05,391 --> 00:43:07,884 Fags will say anything to get their dicks sucked 829 00:43:07,895 --> 00:43:09,396 or fuck a nice ass. 830 00:43:09,897 --> 00:43:11,398 Then it's on to the next. 831 00:43:11,398 --> 00:43:13,835 I don't believe you. 832 00:43:13,835 --> 00:43:15,837 I know what I felt. 833 00:43:15,837 --> 00:43:18,324 Yeah well, I didn't feel anything. 834 00:43:18,324 --> 00:43:19,775 As far as I'm concerned, 835 00:43:19,775 --> 00:43:23,230 you're yesterday's fuck. 836 00:43:51,014 --> 00:43:55,071 Shouldn't you let the gardener do that? 837 00:43:56,471 --> 00:44:00,909 The gardener's good for some things. 838 00:44:01,376 --> 00:44:02,877 It's a new gardener. 839 00:44:05,314 --> 00:44:08,254 But these need special care. 840 00:44:10,254 --> 00:44:14,241 Who would think an ugly little thing like this 841 00:44:14,241 --> 00:44:16,744 could contain something so beautiful. 842 00:44:16,744 --> 00:44:19,213 I used to help my mother in the garden. 843 00:44:19,213 --> 00:44:21,717 Once I, uh, I planted a light bulb. 844 00:44:21,717 --> 00:44:24,719 Thought come spring there'd be a chandelier. 845 00:44:26,556 --> 00:44:28,541 Dumb, huh? 846 00:44:28,541 --> 00:44:30,043 Charming nevertheless. 847 00:44:30,043 --> 00:44:31,979 Oh, uh, to, um, 848 00:44:31,979 --> 00:44:33,481 to thank you for dinner, I, uh, 849 00:44:33,481 --> 00:44:36,085 I brought us some lunch. 850 00:44:36,985 --> 00:44:38,971 You really must love Burger Queen. 851 00:44:38,971 --> 00:44:41,323 I asked for extra pickles. 852 00:44:42,825 --> 00:44:45,882 That's very thoughtful of you, Fetch. 853 00:44:48,282 --> 00:44:53,204 Actually my... my real name isn't Fetch. 854 00:44:53,204 --> 00:44:56,195 It's, uh, it's Emmett. 855 00:44:59,195 --> 00:45:02,182 Nice to meet you, Emmett. 856 00:45:03,182 --> 00:45:05,185 Well. 857 00:45:05,185 --> 00:45:09,691 Um... 858 00:45:09,691 --> 00:45:14,697 Why not? Right here. 859 00:45:14,697 --> 00:45:18,133 Thank you. 860 00:45:28,563 --> 00:45:30,066 Disturbing question number one: 861 00:45:30,566 --> 00:45:32,068 How am I supposed to recognize my date 862 00:45:32,068 --> 00:45:33,569 when I've never seen him? 863 00:45:33,569 --> 00:45:35,072 Disturbing question number two: 864 00:45:35,072 --> 00:45:38,463 Why do I listen to my mother? 865 00:45:41,463 --> 00:45:44,966 Shit! Ben's here. 866 00:45:44,966 --> 00:45:46,969 This time I'm not hallucinating, it really is him. 867 00:45:47,470 --> 00:45:48,971 Disturbing question number three: 868 00:45:48,971 --> 00:45:51,975 How am I supposed to impress my date when... 869 00:45:51,975 --> 00:45:54,978 Oh fuck, Ben is my date. 870 00:45:54,978 --> 00:45:59,984 That meshuga yenta actually fixed me up with... 871 00:45:59,984 --> 00:46:01,486 Oh God, he's looking at me. 872 00:46:01,486 --> 00:46:04,994 What will I do? What will I do? 873 00:46:07,994 --> 00:46:09,496 Michael? 874 00:46:09,996 --> 00:46:10,997 Ben, what a surprise. 875 00:46:10,997 --> 00:46:13,000 Yeah, yeah, small world. 876 00:46:13,000 --> 00:46:15,002 Isn't it? Ida sure was right 877 00:46:15,002 --> 00:46:17,506 when she said I'd know who it was. 878 00:46:17,506 --> 00:46:19,508 Who? 879 00:46:20,008 --> 00:46:22,494 Ida. The matchmaker. 880 00:46:22,494 --> 00:46:24,497 My mother's gonna shit when she hears about this. 881 00:46:24,497 --> 00:46:27,450 Uh, about... about what? 882 00:46:27,450 --> 00:46:29,937 You and me. 883 00:46:29,937 --> 00:46:32,940 Oh, yeah, I'm sorry, I'm, uh,... 884 00:46:33,390 --> 00:46:35,343 Aren't you here for a date? 885 00:46:35,844 --> 00:46:36,344 Yeah, yeah, I am, 886 00:46:36,845 --> 00:46:39,298 But, uh... hi. 887 00:46:39,298 --> 00:46:42,620 But not with you. 888 00:47:14,590 --> 00:47:19,100 So many men, so little body hair. 889 00:47:22,100 --> 00:47:24,102 See any you like? 890 00:47:24,102 --> 00:47:27,106 Him. 891 00:47:27,106 --> 00:47:30,075 I guess. 892 00:47:30,075 --> 00:47:32,529 You? 893 00:47:32,529 --> 00:47:34,030 Him. 894 00:47:34,030 --> 00:47:37,451 He's kind of young. 895 00:47:37,451 --> 00:47:41,389 Let's go for it. 896 00:47:41,389 --> 00:47:42,891 Or we could go home, 897 00:47:42,899 --> 00:47:44,491 just the two of us. 898 00:47:45,000 --> 00:47:47,491 What about the game? 899 00:47:49,491 --> 00:47:51,491 Fuck the game. 60637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.