All language subtitles for love.island.australia.s05e03.1080p.hdtv.h264-cbfm[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:05,040 alergând cu scop 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,440 Am pus treaba. 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,520 NARATORUL: Anterior pe Insula Iubirii, Australia, 4 00:00:12,560 --> 00:00:15,040 Trent a avut viziune de tunel pentru Tia. 5 00:00:15,080 --> 00:00:17,600 A fost minunat. Și am cimentat unde suntem. 6 00:00:17,640 --> 00:00:19,120 Prima gata. 7 00:00:19,160 --> 00:00:23,240 Nate, Ollie și Zac a încercat să o cucerească pe Lucinda. 8 00:00:23,280 --> 00:00:25,120 Cred că tu și cu mine vor ajunge să se cupleze. 9 00:00:26,680 --> 00:00:29,840 Băiatul pe care mi l-aș dori cu care să se cupleze este Nate. 10 00:00:30,960 --> 00:00:32,480 Incomodă. 11 00:00:33,040 --> 00:00:35,040 Și o nouă bombă, Reid... 12 00:00:35,080 --> 00:00:36,080 Îl cunosc. 13 00:00:36,120 --> 00:00:37,840 ..a făcut furori. 14 00:00:37,880 --> 00:00:39,400 Te-ai culcat cu sora ei? 15 00:00:39,440 --> 00:00:40,440 Da. 16 00:00:40,480 --> 00:00:41,480 Este o veste pentru mine. 17 00:00:41,520 --> 00:00:43,920 Și a făcut un furt surprinzător. 18 00:00:43,960 --> 00:00:46,720 Fata pe care mi-aș dori cu care să se cupleze este Tia. 19 00:00:49,680 --> 00:00:53,200 Nu-ți face griji Trent, Tia nu te va uita. 20 00:00:54,960 --> 00:01:00,040 În seara asta, Tia merge all-in cu Reid. 21 00:01:00,080 --> 00:01:02,440 A venit Reid și doar o să ajung să-l cunosc. 22 00:01:02,480 --> 00:01:04,280 Simt că m-ai condus mai departe putin. 23 00:01:04,320 --> 00:01:06,400 Mă simt supărat și lipsit de respect. 24 00:01:08,440 --> 00:01:09,640 (PLÂNGE) 25 00:01:09,680 --> 00:01:12,160 Și mănușile sunt scoase. 26 00:01:12,200 --> 00:01:15,160 Văzându-i pe Nate și Lucinda sărutându-se, dezgustător. 27 00:01:15,200 --> 00:01:17,560 Nu vreau să văd asta niciodată. 28 00:01:17,600 --> 00:01:20,920 Pe măsură ce războiul pentru Lucinda se încălzește. 29 00:01:20,960 --> 00:01:22,960 Nu am încredere în el cu tine. Pai de ce? 30 00:01:23,000 --> 00:01:24,800 Pentru că am încredere doar în mine Cu tine. 31 00:01:24,840 --> 00:01:26,800 Am avut acest sentiment pentru o vreme. 32 00:01:26,840 --> 00:01:27,960 Este ciudat. 33 00:01:28,000 --> 00:01:30,360 Mă simt ca al cuiva nespunând adevărul. 34 00:01:47,840 --> 00:01:51,160 35 00:01:51,200 --> 00:01:54,280 Băiatul pe care mi l-aș dori a te cupla cu seara asta este... 36 00:01:54,320 --> 00:01:56,240 37 00:01:56,280 --> 00:01:57,280 ..Nate. 38 00:01:59,920 --> 00:02:02,240 Nakia, acum ești singură. 39 00:02:02,800 --> 00:02:06,560 Acum trebuie să pleci și mergi în sala de așteptare. 40 00:02:07,120 --> 00:02:09,080 41 00:02:09,120 --> 00:02:11,880 Fata pe care mi-aș dori a se cupla cu este, 42 00:02:13,480 --> 00:02:15,560 Tia. 43 00:02:15,600 --> 00:02:18,280 Ei bine, Trent, din păcate esti singur, 44 00:02:18,320 --> 00:02:23,360 acum trebuie să ne părăsești și mergi în sala de așteptare. 45 00:02:31,200 --> 00:02:32,680 Ce dracu tocmai sa întâmplat? 46 00:02:32,720 --> 00:02:35,520 O să-ți spun ce tocmai sa întâmplat F. 47 00:02:35,560 --> 00:02:38,880 Producătorii au scăzut un nou punct de format epic numit... 48 00:02:38,920 --> 00:02:40,040 Sala de așteptare. 49 00:02:40,080 --> 00:02:41,840 Ești bucuros? Sunt atât de emoționată. 50 00:02:41,880 --> 00:02:46,720 Reid e încântat după ce a furat-o pe Tia din Trentoriul local. 51 00:02:46,760 --> 00:02:48,520 Se vor întoarce în seara asta, cu siguranţă. 52 00:02:48,560 --> 00:02:49,560 Ei trebuie sa. 53 00:02:49,600 --> 00:02:53,120 Între timp, Nakia așteaptă pentru Trent în dulapul de așteptare. 54 00:02:53,160 --> 00:02:55,320 Îmi pare rău. Cameră. Sala de așteptare. 55 00:02:55,360 --> 00:02:59,360 Bună. (râde) Ce se întâmplă aici? 56 00:02:59,400 --> 00:03:01,440 Suntem doar, mă racesc. 57 00:03:01,480 --> 00:03:02,640 Ce faci aici? 58 00:03:02,680 --> 00:03:04,120 La dracu... (râde) 59 00:03:04,160 --> 00:03:07,000 Nu mă așteptam să te văd. Nenorocitul de bărbat mi-a furat fata. 60 00:03:07,040 --> 00:03:08,240 OMS? 61 00:03:08,280 --> 00:03:09,880 Există o, o altă bombă. 62 00:03:11,240 --> 00:03:12,840 Taci naibii. 63 00:03:12,880 --> 00:03:14,320 Reid. 64 00:03:14,360 --> 00:03:15,960 Cum e el? Spune-mi despre el. 65 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 El este un șarpe. (râde) 66 00:03:18,840 --> 00:03:20,480 Da, este ca un băiat înalt. 67 00:03:20,520 --> 00:03:21,680 Da. Are trăsături întunecate. 68 00:03:21,720 --> 00:03:23,320 (POP) (GASPS) 69 00:03:23,360 --> 00:03:25,120 (râde) 70 00:03:29,480 --> 00:03:31,000 Credeam că ai fost împușcat. 71 00:03:31,880 --> 00:03:33,520 Credeam că am fost împușcat. 72 00:03:33,560 --> 00:03:35,160 (râde) 73 00:03:35,200 --> 00:03:36,960 Nu știi ce faci. 74 00:03:37,000 --> 00:03:38,360 Am rahat peste tot. 75 00:03:38,400 --> 00:03:40,400 Trebuie să turnați ca pe lateral și trebuie să-l turnați. 76 00:03:40,440 --> 00:03:41,920 Vrei să o fac eu? Da, te rog. 77 00:03:43,120 --> 00:03:47,200 Reid este un individ înalt și frumos. Da. 78 00:03:47,240 --> 00:03:52,160 Care tocmai mi-a furat fata și am nevoie de răzbunare. 79 00:03:52,200 --> 00:03:54,680 Oh, am fost atât de fericit acolo cu Tia, 80 00:03:54,720 --> 00:03:55,960 Nu știu, 81 00:03:56,000 --> 00:03:58,440 ca, asteptam cu nerabdare să mă culc cu Tia în seara asta 82 00:03:58,480 --> 00:04:01,720 și aveam să văd dacă Tia inițiat ca, strânge din nou. 83 00:04:01,760 --> 00:04:03,720 Și asta tocmai a fost luat de la mine. 84 00:04:03,760 --> 00:04:05,880 Deci, pur și simplu nu știu. 85 00:04:05,920 --> 00:04:06,920 La dracu. 86 00:04:06,960 --> 00:04:08,440 Simt că nu știu nimic despre orice. 87 00:04:08,480 --> 00:04:09,560 Știu. 88 00:04:09,600 --> 00:04:11,760 Și acum nu știm ce dracu facem aici. 89 00:04:11,800 --> 00:04:13,800 Da. Ce înseamnă acest lucru? 90 00:04:15,120 --> 00:04:16,960 Nu știu. Sunt atât de multe posibilități. 91 00:04:19,240 --> 00:04:20,640 Cred că suntem aici pentru noapte totusi. 92 00:04:21,640 --> 00:04:22,960 Spune-ne ceva. 93 00:04:23,000 --> 00:04:24,120 (râde) OK. 94 00:04:24,160 --> 00:04:25,800 Și uită-te la ceas mergand asa. 95 00:04:25,840 --> 00:04:26,840 Oh, Doamne. 96 00:04:26,880 --> 00:04:28,360 97 00:04:35,360 --> 00:04:37,680 98 00:04:37,720 --> 00:04:38,960 Oh, mi-e dor de Trent. 99 00:04:39,800 --> 00:04:42,240 Nu cred că Nate este foarte solid cu Lucinda. 100 00:04:42,840 --> 00:04:43,840 (râde) 101 00:04:43,880 --> 00:04:45,280 Cred că a făcut asta ca să mă deranjeze. 102 00:04:46,480 --> 00:04:49,320 Am avut o conversație literalmente înainte să ies 103 00:04:49,360 --> 00:04:50,480 și ea era ca, 104 00:04:51,640 --> 00:04:54,360 „Cred că nu ai fost complimentându-mă suficient.” 105 00:04:55,120 --> 00:04:56,560 Ai vrea chiar să fiu încă cu ea? 106 00:04:56,600 --> 00:04:58,200 Încă o să încerci și să urmărești? 107 00:04:58,240 --> 00:04:59,560 Ea este genul meu. 108 00:04:59,600 --> 00:05:00,880 Este atât de ciudat totuși 109 00:05:00,920 --> 00:05:03,840 pentru că am chef în lumea reală, 110 00:05:03,880 --> 00:05:09,760 fetelor la care merg nu le-ar plăcea să-l ia în considerare pe Nate în tărâmul meu. 111 00:05:10,360 --> 00:05:11,880 Da. Pur și simplu mi se pare atât de bizar. 112 00:05:12,520 --> 00:05:14,320 Ca să fiu sincer, când eram jos la foc, 113 00:05:14,360 --> 00:05:16,280 iar ea vorbea despre cine alege ea, 114 00:05:16,320 --> 00:05:17,920 se uita destul de mult la mine 115 00:05:17,960 --> 00:05:19,640 și ea nu prea căuta la Nate. 116 00:05:19,680 --> 00:05:20,680 Frate, nu știu, 117 00:05:20,720 --> 00:05:22,280 ceea ce trebuie să ascult pe ceea ce spune Nate. 118 00:05:22,320 --> 00:05:24,480 Poate că trebuie să încep să vorbesc despre zodiile stelare 119 00:05:24,520 --> 00:05:26,000 iar apoi o voce monotonă. 120 00:05:26,040 --> 00:05:27,200 (râde) 121 00:05:27,240 --> 00:05:28,880 S-ar putea să trebuiască doar... Da da da. 122 00:05:28,920 --> 00:05:31,760 Da, sunt Vărsător. (râde) 123 00:05:32,880 --> 00:05:34,760 Nate a intrat acolo, știi, 124 00:05:34,800 --> 00:05:37,160 şoptind-o cântece de leagăn dulci toată ziua 125 00:05:37,200 --> 00:05:39,080 și spunându-i cât de grozavă este. 126 00:05:39,120 --> 00:05:41,080 Și apoi tocmai a primit-o în propriul ei cap 127 00:05:41,120 --> 00:05:42,600 despre toate, deci... 128 00:05:42,640 --> 00:05:45,360 Mă bucur că m-ai ales cu siguranță, dar desigur. 129 00:05:45,400 --> 00:05:48,120 Ma bucur ca m-ai ales... ai stiut sau nu? 130 00:05:48,160 --> 00:05:49,440 Când eram acolo jos? Da. 131 00:05:49,480 --> 00:05:51,720 Dar tu ai spus: „Da, da, da, da, da, da." 132 00:05:51,760 --> 00:05:53,160 Da. 133 00:05:53,200 --> 00:05:56,280 Aș fi simțit, eu, dacă nu ai fi făcut-o, aș fi fost zguduit. 134 00:05:56,320 --> 00:05:59,600 aș fi fost zguduit. Aș fi spus: „OK”. 135 00:06:00,120 --> 00:06:01,600 (râde) "BINE." 136 00:06:01,640 --> 00:06:02,640 (râde) 137 00:06:02,680 --> 00:06:04,840 Cu siguranță se simte bine a fi numărul unu al cuiva, 138 00:06:04,880 --> 00:06:06,400 și din acest punct încolo, 139 00:06:06,440 --> 00:06:08,440 Bănuiesc că doar ne oferă o oportunitate frumoasa 140 00:06:08,480 --> 00:06:11,480 pentru a începe să ne cunoaștem putin mai mult. 141 00:06:11,520 --> 00:06:12,960 Care este filmul tău preferat? 142 00:06:13,000 --> 00:06:14,640 nu sunt foarte bun cu filme totuși, știi? 143 00:06:14,680 --> 00:06:15,960 Îți place un tip de film? 144 00:06:16,000 --> 00:06:17,640 Nu sunt ca un tip mare de film. 145 00:06:17,680 --> 00:06:20,160 Dar te uiți la alte filme? 146 00:06:20,200 --> 00:06:21,680 Nu, chiar îi urăsc, dar imi place... 147 00:06:21,720 --> 00:06:22,760 Nu-ți place. 148 00:06:22,800 --> 00:06:25,000 Dacă sunt cu cineva, pot, dar ca, 149 00:06:25,040 --> 00:06:27,000 Nu sunt ca un mare fan al lor. Tu esti? 150 00:06:27,840 --> 00:06:28,920 Ca, nu aș face, 151 00:06:28,960 --> 00:06:30,080 Nu aș privi niciodată singură. 152 00:06:31,040 --> 00:06:32,040 dacă nu așa, 153 00:06:32,080 --> 00:06:33,360 Nu sunt un nenorocit de psihopat sau orice. 154 00:06:33,400 --> 00:06:35,120 Ca, pentru orice eventualitate. Ştii ce vreau să spun? 155 00:06:35,160 --> 00:06:37,320 Sunt atât de mulțumit de decizia mea. 156 00:06:37,360 --> 00:06:41,160 E atât de drăguț, de parcă este atât de dulce. 157 00:06:41,200 --> 00:06:43,360 Știm că suntem amândoi numărul unu unul al celuilalt, 158 00:06:43,400 --> 00:06:46,480 și apoi sperăm să-mi placă, va evolua în mod natural. 159 00:06:46,520 --> 00:06:48,880 Dar, acesta este punctul de plecare din ea. 160 00:06:50,040 --> 00:06:51,200 Nu stiu ce sa cred. 161 00:06:51,240 --> 00:06:53,400 Ca, evident, ca și cum sunt onorat, ca, știi, 162 00:06:53,440 --> 00:06:54,960 tipul ăla ca m-a ales, orice, 163 00:06:55,800 --> 00:06:58,080 dar nu am vrut ca el. 164 00:06:59,000 --> 00:07:00,280 E rău? 165 00:07:00,320 --> 00:07:04,000 Eram de fapt ca flatat, ca, Am fost cu adevărat, foarte fericit, 166 00:07:04,040 --> 00:07:07,640 dar apoi ca doi picioare, ca două secunde 167 00:07:07,680 --> 00:07:09,360 și apoi pur și simplu a intrat ușa și am fost exact ca, 168 00:07:09,400 --> 00:07:11,640 „O, la naiba. Unde îl lasă pe Trent?" 169 00:07:11,680 --> 00:07:12,720 Ei bine, știi ce? 170 00:07:12,760 --> 00:07:14,920 Mă face într-un fel să simt, doar mă face să simt: „Oh”. 171 00:07:14,960 --> 00:07:18,480 Ai spus, ai spus asta ai fost fericit cu, cu Trent, 172 00:07:18,520 --> 00:07:20,200 dar esti deschis la lucruri noi, nu? 173 00:07:21,200 --> 00:07:22,440 Acestea sunt lucruri noi. Sunt deschis? 174 00:07:22,480 --> 00:07:23,600 Sunt deschis totusi? 175 00:07:23,640 --> 00:07:25,520 Ei bine, ai spus asta tot timpul. 176 00:07:25,560 --> 00:07:27,720 Poate așa descoperi asta 177 00:07:27,760 --> 00:07:29,440 s-ar putea să-ți placă foarte, foarte mult Reid. 178 00:07:29,480 --> 00:07:30,760 Sau nu-ți place Reid 179 00:07:30,800 --> 00:07:32,520 si iti dai seama de asta chiar ți-a plăcut Trent. 180 00:07:32,560 --> 00:07:34,200 Nu mai fi bun la sfaturi. 181 00:07:34,240 --> 00:07:35,440 De exemplu, știi ce vrei să spui? 182 00:07:35,480 --> 00:07:36,760 Știu. De obicei sunt ca... 183 00:07:36,800 --> 00:07:39,360 De obicei, ea spune „Nu”. De obicei sunt mai necruțător. 184 00:07:39,960 --> 00:07:42,920 De ce merge totul ca haosul? 185 00:07:42,960 --> 00:07:45,320 Fii deschis la muncă. Fii deschis la asta. 186 00:07:45,360 --> 00:07:46,520 Nu știu. 187 00:07:46,560 --> 00:07:48,120 Simt că ar trebui să fiu vorbind cu el acum, 188 00:07:48,160 --> 00:07:49,280 dar nu prea vreau. 189 00:07:49,320 --> 00:07:50,960 Pot să garantez că el este, e un ou bun. 190 00:07:51,000 --> 00:07:52,920 Stai, te potrivești pe Tinder? 191 00:07:52,960 --> 00:07:54,520 Da. Este Perth. 192 00:07:55,480 --> 00:07:56,680 Oh. 193 00:07:56,720 --> 00:07:59,520 Eram atât de dornic pentru un băiat bombă toată ziua. 194 00:07:59,560 --> 00:08:00,560 Și apoi intră 195 00:08:00,600 --> 00:08:02,120 și a tras-o pe sora mea deci este interzis. 196 00:08:02,160 --> 00:08:03,760 Nu Nu NU. A fost perfect. Perfect, perfect, 197 00:08:03,800 --> 00:08:05,040 până s-a întâmplat asta și eu eram ceva de genul... 198 00:08:05,080 --> 00:08:06,080 ..pentru un băiat bombă 199 00:08:06,120 --> 00:08:08,120 și intră și au tras-o pe sora ta. 200 00:08:08,160 --> 00:08:10,040 Mm-hmm, imaginează-ți. Asta tocmai sa întâmplat. 201 00:08:10,080 --> 00:08:11,160 Da, nici un rahat. 202 00:08:11,200 --> 00:08:13,880 (râde) 203 00:08:14,560 --> 00:08:16,680 Evident, toată lumea râde despre 204 00:08:16,720 --> 00:08:21,480 și crezând că e al naibii de hilar, pe care îl înțeleg. 205 00:08:21,520 --> 00:08:25,600 Dar nu cred că oamenii își dau seama și că, cum ar fi, 206 00:08:26,680 --> 00:08:28,560 Am o emoție în spatele asta. 207 00:08:28,600 --> 00:08:30,720 Cum ar fi, a lui Kirra doar serios ghinionist. 208 00:08:30,760 --> 00:08:32,400 (râde) 209 00:08:48,000 --> 00:08:49,280 Într-adevăr, e atât de amuzant totuși. 210 00:08:49,320 --> 00:08:50,520 Nu, nu am niciun regret. 211 00:08:50,560 --> 00:08:51,920 Cred că e atât de amuzant. 212 00:08:52,560 --> 00:08:54,040 Imaginează-ți asta. 213 00:08:54,080 --> 00:08:56,840 Oh, Doamne. Literal, nu mă pot descurca cu asta. 214 00:08:56,880 --> 00:08:59,160 De fapt, o să-mi ud pantalonii. 215 00:08:59,200 --> 00:09:00,840 Totuși, nu este atât de fericită. 216 00:09:00,880 --> 00:09:02,280 KIRRA: Reid, vrei să pleci? pentru o conversație? 217 00:09:02,320 --> 00:09:03,520 Da. KIRRA: Da, hai să vorbim. 218 00:09:03,560 --> 00:09:06,280 Da. Cum au fost primele tale zile? 219 00:09:06,320 --> 00:09:08,160 Reid, a fost al naibii de groaznic. 220 00:09:08,200 --> 00:09:09,560 A fost groaznic? (râde) 221 00:09:09,600 --> 00:09:12,400 Nu-mi venea să cred că Kirra era aici. Evident că o cunosc din Perth. 222 00:09:12,440 --> 00:09:13,560 Perth este un loc mic, 223 00:09:13,600 --> 00:09:17,520 așa că văzând-o în Spania este un pic de șoc. 224 00:09:18,520 --> 00:09:21,600 Deci, eram atât de dornic pentru ca o nouă bombă să intre. 225 00:09:21,640 --> 00:09:22,640 Da. 226 00:09:22,680 --> 00:09:25,200 Intră și, da. 227 00:09:27,480 --> 00:09:28,960 Da da. 228 00:09:29,840 --> 00:09:31,720 Mm. M-am culcat cu sora mea. 229 00:09:32,480 --> 00:09:33,480 Da. 230 00:09:34,720 --> 00:09:36,160 Când s-a întâmplat asta, Reid? 231 00:09:36,200 --> 00:09:41,640 Asta a fost, asta a fost ca, Vreau să spun acum trei sau patru ani. 232 00:09:42,440 --> 00:09:43,840 Te-ai culcat cu ea acum trei sau patru ani? 233 00:09:43,880 --> 00:09:45,560 Așa cred. Oh, trage. BINE. 234 00:09:45,600 --> 00:09:47,280 aș putea obține, Aș putea fi amestecat aici. 235 00:09:47,320 --> 00:09:48,320 As putea fi... 236 00:09:48,360 --> 00:09:50,080 M-am gândit pe deplin că a fost recent. 237 00:09:50,120 --> 00:09:51,360 Nu Nu NU NU NU. BINE. 238 00:09:51,400 --> 00:09:53,360 Nu Nu. Cool, cool, cool, cool, cool. 239 00:09:54,600 --> 00:09:57,960 Cu siguranță cred că este un, o situație incomodă, 240 00:09:58,000 --> 00:10:03,280 dar simt ca O să-mi placă doar să trag linia aia. 241 00:10:03,320 --> 00:10:04,480 BINE. Între tine și eu. 242 00:10:04,520 --> 00:10:05,520 BINE. 243 00:10:05,560 --> 00:10:07,040 Pentru că cred că asta este atât de ciudat. 244 00:10:07,080 --> 00:10:08,120 Da. 245 00:10:08,160 --> 00:10:09,600 Bun. Bine ai venit. 246 00:10:09,640 --> 00:10:10,840 Mulțumesc. 247 00:10:10,880 --> 00:10:12,080 Fericit să te am. 248 00:10:13,080 --> 00:10:14,160 Mă bucur să fiu aici. 249 00:10:17,040 --> 00:10:18,040 Doamne. 250 00:10:19,360 --> 00:10:21,600 Este doar o altă persoană dracului 251 00:10:21,640 --> 00:10:24,320 asta e acum al naibii de platonic. 252 00:10:24,360 --> 00:10:27,640 Ca, este doar un prieten, ca departe. 253 00:10:27,680 --> 00:10:30,800 Ca și cum acest lucru devine literalmente Insula prieteniei pentru mine. 254 00:10:31,600 --> 00:10:34,640 Am plecat din Perth a încerca să cunosc pe cineva nou, 255 00:10:34,680 --> 00:10:37,200 ca să nu-ți faci mai mulți prieteni. 256 00:10:38,680 --> 00:10:39,680 Oh. 257 00:10:47,320 --> 00:10:49,600 Oh, nu ştiu. Mm. 258 00:10:49,640 --> 00:10:50,760 Ştii? Mm. 259 00:10:50,800 --> 00:10:52,280 Sunt doar primele zile, nu? 260 00:10:52,320 --> 00:10:54,280 E foarte devreme. 261 00:10:54,320 --> 00:10:55,400 Ca... Da. 262 00:10:55,440 --> 00:10:56,760 Evident, totul, cardul este deschis. 263 00:10:56,800 --> 00:10:58,040 Vreau doar să te cunosc. Da. 264 00:10:58,080 --> 00:10:59,360 Putin mai mult. Da, da, ca... 265 00:10:59,400 --> 00:11:00,400 (râde) 266 00:11:01,760 --> 00:11:04,120 Părea foarte, ca, pasionată la focar, 267 00:11:04,160 --> 00:11:07,080 știi, când poți să spui, ca tine, as putea spune. 268 00:11:07,120 --> 00:11:09,320 Stai, ea era la foc, ce, cum era ea? 269 00:11:09,360 --> 00:11:10,600 Când eram ca să ajungem să-l cunosc? 270 00:11:10,640 --> 00:11:11,920 Da. Era bine în asta? 271 00:11:11,960 --> 00:11:13,480 Într-adevăr? Într-adevăr? 272 00:11:14,560 --> 00:11:16,360 La fel, ea era cea a fost ca, 273 00:11:16,920 --> 00:11:18,200 ca în noi parcă vorbim despre chestii, 274 00:11:18,240 --> 00:11:19,840 și ea era ca, — Oricum, deci care e genul tău? 275 00:11:19,880 --> 00:11:21,360 Ca, ea era cea era corect ca... 276 00:11:22,280 --> 00:11:23,360 Într-adevăr? 277 00:11:23,880 --> 00:11:25,240 Da. 278 00:11:25,280 --> 00:11:26,920 Interesant. Interesant. 279 00:11:27,440 --> 00:11:28,600 Oh, Doamne. 280 00:11:28,640 --> 00:11:30,040 Cred că Tia este interesată. 281 00:11:30,080 --> 00:11:33,480 Cred că ea chiar joacă jos toată situația ei să fiu sinceră. 282 00:11:33,520 --> 00:11:36,720 Ai putea spune ca, este energia, știi, 283 00:11:36,760 --> 00:11:40,000 Sun ca o doamnă nebună de energie și ca, literalmente nu sunt. 284 00:11:40,040 --> 00:11:41,480 Și de unde ești? 285 00:11:41,520 --> 00:11:42,760 Canberra. Canberra? 286 00:11:42,800 --> 00:11:44,480 Da. O grămadă de sensuri giratorii acolo, hei? 287 00:11:44,520 --> 00:11:46,000 Oh, naibii de jurământ există. 288 00:11:46,040 --> 00:11:48,440 Oh, Doamne. Și tu ești cel mai bun să spui asta. 289 00:11:48,480 --> 00:11:49,480 Da. 290 00:11:49,520 --> 00:11:51,040 Și cum ar fi, ce ciudat sensurile giratorii din Spania. 291 00:11:51,080 --> 00:11:52,320 E ca și cum, mergi pe alta cale. 292 00:11:52,360 --> 00:11:53,360 Da. 293 00:11:53,400 --> 00:11:54,560 Și așa am fost ca, asta este atât de trippy. 294 00:11:54,600 --> 00:11:55,720 Dar are un fel de sens. 295 00:11:55,760 --> 00:11:57,880 Interesant de văzut dacă ăștia doi s-au lovit. 296 00:11:58,480 --> 00:11:59,760 Ei bine, o vor face. Ei vor. 297 00:12:00,680 --> 00:12:02,480 Văd că se întâmplă. crezi? 298 00:12:02,520 --> 00:12:03,520 Recunosc. 299 00:12:03,560 --> 00:12:05,320 Este singurul lucru pe care îl știu despre Canberra, apropo. 300 00:12:05,360 --> 00:12:07,120 Da. (râde) Nu vă faceți griji. Nu sunt multe acolo. 301 00:12:07,160 --> 00:12:09,160 Nu se întâmplă mare lucru? Nu, nu se întâmplă multe. 302 00:12:09,200 --> 00:12:11,320 Se înțeleg bine, se intelege foarte bine. 303 00:12:11,360 --> 00:12:13,640 Mmm, extrem de bine. 304 00:12:13,680 --> 00:12:16,920 Cred că Reid și Tia se lovesc absolut. 305 00:12:16,960 --> 00:12:20,080 Eram în primul rând urmărind prima lor discuție în seara asta 306 00:12:20,120 --> 00:12:23,320 si nu stiu, doar o mulțime, o mulțime de convo, 307 00:12:23,360 --> 00:12:27,320 conversație fluidă, râzând, chicotind mână. 308 00:12:27,360 --> 00:12:30,280 Deci dacă, dacă slash când Trent se întoarce, 309 00:12:30,320 --> 00:12:34,440 Cred că are ceva a-si face griji despre. 310 00:12:34,480 --> 00:12:37,320 Vin aici, evident încerci să-ți găsești persoana. 311 00:12:37,360 --> 00:12:38,440 Da. 312 00:12:38,480 --> 00:12:40,640 Ca ce calitati cauti? 313 00:12:40,680 --> 00:12:41,680 Ca, da. 314 00:12:41,720 --> 00:12:44,080 Cineva cu un zâmbet grozav. Cred că ai un zâmbet extraordinar. 315 00:12:44,120 --> 00:12:46,040 Mulțumesc. De fapt am Invisalign. 316 00:12:46,080 --> 00:12:47,920 Și îmi plac gropițele tale, de asemenea. Doamne, mulțumesc. 317 00:12:47,960 --> 00:12:49,360 Unul este mai adânc decât celălalt. 318 00:12:49,400 --> 00:12:51,040 Da. (Râde) Ești ca „Da”. 319 00:12:51,080 --> 00:12:52,240 Da. Îmi place asta. Mulțumesc. 320 00:12:52,280 --> 00:12:53,840 Da. Da. 321 00:12:53,880 --> 00:12:56,360 Cineva care se poate bucura doar de... Da, ca... 322 00:12:56,400 --> 00:12:58,200 ..fiind prin preajmă și doar să râzi cu. 323 00:12:58,240 --> 00:12:59,560 Da. 100%. Da. 324 00:12:59,600 --> 00:13:02,440 Fii ca și cum ai fi amuzant și ca și cum ar fi ca ei înșiși 325 00:13:02,480 --> 00:13:04,160 este ca un lucru masiv pentru mine. 326 00:13:04,200 --> 00:13:05,800 Da. Un fel de lucru în topul listei. 327 00:13:05,840 --> 00:13:07,320 Și este exact ca... Bun. 328 00:13:07,360 --> 00:13:09,480 Ştii? Îmi pare rău că te-am întrerupt. 329 00:13:09,520 --> 00:13:10,520 Nu este in regula. Aș spune, 330 00:13:10,560 --> 00:13:14,040 Aș spune că așa ar fi care este cea mai bună trăsătură a mea. 331 00:13:14,080 --> 00:13:15,200 Da. Cu umorul meu. 332 00:13:15,240 --> 00:13:16,400 Da. Da da. Bine bine. 333 00:13:17,880 --> 00:13:18,880 Da. 334 00:13:20,120 --> 00:13:23,920 Uite, de parcă mi-e dor de Trent, dar asta este Insula Iubirii 335 00:13:23,960 --> 00:13:25,360 și cum ar fi, știi, 336 00:13:26,360 --> 00:13:29,840 Reid a venit aici, m-a ales și sunt flatată. 337 00:13:29,880 --> 00:13:31,400 Asa de... (râde) 338 00:13:32,280 --> 00:13:35,960 Cu siguranță voi primi să-l cunosc, deci da. 339 00:13:37,960 --> 00:13:39,200 NAKIA: Hai să stăm de vorbă. 340 00:13:39,240 --> 00:13:41,040 TRENT: Să ne cunoaștem. Da. 341 00:13:41,080 --> 00:13:42,680 Deci, cum te simți sincer? 342 00:13:43,520 --> 00:13:45,880 Tu, știai că Nate era, 343 00:13:45,920 --> 00:13:47,600 ai avut un sentiment asta avea să se întâmple. 344 00:13:47,640 --> 00:13:48,960 Da. Habar n-aveam. 345 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 Într-adevăr? 346 00:13:50,040 --> 00:13:52,160 Habar n-aveam că vine un tip să-mi fur fata în seara asta. 347 00:13:52,200 --> 00:13:53,320 Oh, nu am făcut-o. 348 00:13:54,480 --> 00:13:56,200 Da. Oh, 349 00:13:56,240 --> 00:13:57,800 Nici nu am apucat să vorbesc cu Tia. 350 00:13:58,760 --> 00:13:59,760 Mm. 351 00:14:12,000 --> 00:14:13,200 Ești un băiat nervos. 352 00:14:14,080 --> 00:14:15,080 Vei fi bine. 353 00:14:16,320 --> 00:14:17,720 Dacă nu. 354 00:14:17,760 --> 00:14:19,520 (râde) 355 00:14:19,560 --> 00:14:20,720 Nu poți spune asta... 356 00:14:20,760 --> 00:14:22,920 Dacă nu, există de toate a-si face griji despre. 357 00:14:22,960 --> 00:14:23,960 La dracu. 358 00:14:25,880 --> 00:14:27,960 Reid și Tia ar putea fi lovind-o ca, 359 00:14:30,000 --> 00:14:31,120 Nu știu. La dracu. 360 00:14:31,160 --> 00:14:33,480 Este o, este o situație de rahat a fi in. 361 00:14:33,520 --> 00:14:35,600 362 00:14:36,960 --> 00:14:38,080 Da. Apropo, îmi plac pantofii tăi. 363 00:14:38,120 --> 00:14:39,160 Oh, multumesc. Sunt drăguți. 364 00:14:39,200 --> 00:14:40,200 Mulțumesc. Foarte strălucitor. 365 00:14:40,240 --> 00:14:41,680 Le-am purtat aseară cu rochie galbenă. 366 00:14:42,920 --> 00:14:44,120 La dracu. 367 00:14:46,040 --> 00:14:48,600 368 00:14:56,720 --> 00:14:59,080 După ce a fost exilat in sala de asteptare, 369 00:14:59,120 --> 00:15:02,760 Nakia nu a așteptat mult pentru a descoperi surpriza foarte mare 370 00:15:02,800 --> 00:15:04,680 Trent s-a ascuns în pantaloni. 371 00:15:05,720 --> 00:15:07,840 NAKIA: De fapt, nu am observat niciodată ce mare esti. 372 00:15:07,880 --> 00:15:09,040 TRENT: Nu crezi că sunt mare? 373 00:15:09,640 --> 00:15:10,920 Oh, Doamne. Ai buna. 374 00:15:11,520 --> 00:15:13,040 E al naibii de superb fundătură. 375 00:15:13,080 --> 00:15:14,120 Da. 376 00:15:14,160 --> 00:15:15,360 Bine, o voi face cu tine. 377 00:15:15,400 --> 00:15:17,000 Ce fac, ce trebuie, Ce trebuie să fac? 378 00:15:20,400 --> 00:15:23,040 TOȚI: POV. Sălbaticul încearcă să te sărute. 379 00:15:26,360 --> 00:15:28,320 (EXCLAMAȚI ȘI RÂSETE) 380 00:15:31,160 --> 00:15:33,120 Simt că asta e mâncare in gura mea. 381 00:15:33,160 --> 00:15:34,320 Uimitor. 382 00:15:39,360 --> 00:15:41,520 Știi, am putea face pentru a condimenta cu adevărat lucrurile. 383 00:15:42,520 --> 00:15:44,200 Invarte sticla. 384 00:15:44,240 --> 00:15:45,480 Ar trebui să ne? Ei bine, am putea. 385 00:15:45,520 --> 00:15:47,280 Da, hai să ne jucăm să învârtim sticla. Trebuie să fie o legătură. 386 00:15:47,320 --> 00:15:48,320 Da. Da da da. 387 00:15:48,360 --> 00:15:49,720 Ce crezi? BINE BINE. 388 00:15:49,760 --> 00:15:51,400 Să-mi iau apărătoarea de gură, lasă-mă să-mi iau aparatul de gură. 389 00:15:51,440 --> 00:15:52,960 Unde este noul copil? Primim pe toți? 390 00:15:53,000 --> 00:15:54,280 Da, ia pe toți. Da da da. 391 00:15:54,320 --> 00:15:56,520 Toată lumea coboară. Facem ceva distractiv. 392 00:15:56,560 --> 00:15:58,000 Oh. 393 00:15:58,040 --> 00:15:59,680 Chiar dacă a fost deja o noapte nebună. 394 00:15:59,720 --> 00:16:02,080 Ce facem? Am simțit doar o explozie de energie. 395 00:16:02,120 --> 00:16:04,240 Simt că avem nevoie pentru a condimenta și mai mult lucrurile. 396 00:16:04,280 --> 00:16:05,280 BINE. În regulă. 397 00:16:06,080 --> 00:16:07,320 BEN: Acesta este de fapt următorul nivel. 398 00:16:07,360 --> 00:16:09,040 Folosim sticla de apă a lui Trent. 399 00:16:09,080 --> 00:16:11,480 În memoria lui Trent, moment de reculegere. 400 00:16:11,520 --> 00:16:14,880 În memoria lui Trent, care tocmai ne-a părăsit. 401 00:16:14,920 --> 00:16:16,760 Moment de reculegere. Moment de reculegere. 402 00:16:21,040 --> 00:16:22,880 Asa de. BINE. 403 00:16:22,920 --> 00:16:24,160 Ești dracului. Ben, începe tu. 404 00:16:24,200 --> 00:16:25,880 Al naibii de picant. 405 00:16:25,920 --> 00:16:27,240 (OPTE ADINCI) 406 00:16:27,280 --> 00:16:28,960 Trebuie să-i dai o învârtire mare de asemenea. 407 00:16:29,000 --> 00:16:31,560 Trebuie să facă măcar o rotatie completa? 408 00:16:31,600 --> 00:16:32,760 Voi fi eu. 409 00:16:34,320 --> 00:16:35,600 (DISCUTIE NECLARA) 410 00:16:35,640 --> 00:16:37,320 Sunt Tia, e cea mai apropiată fată. 411 00:16:37,360 --> 00:16:38,680 LUCINDA: Fă-o. 412 00:16:38,720 --> 00:16:40,040 (DISCUTIE NECLARA) 413 00:16:40,080 --> 00:16:41,880 Ce naiba? 414 00:16:41,920 --> 00:16:43,320 Ce naiba. 415 00:16:44,320 --> 00:16:46,240 Nu, nu te uita la noi. 416 00:16:46,280 --> 00:16:47,640 Trebuie să ne. 417 00:16:47,680 --> 00:16:49,120 Trebuie, trebuie să număr. 418 00:16:49,160 --> 00:16:51,480 („PADAM PADAM” DE KYLIE MINOGUE) 419 00:16:51,520 --> 00:16:53,960 Trei doi unu. 420 00:16:55,240 --> 00:16:56,640 421 00:16:56,680 --> 00:17:00,280 Doi, trei, patru, cinci. 422 00:17:00,320 --> 00:17:02,680 (APLAUZE) 423 00:17:04,080 --> 00:17:06,840 Nu mi-a plăcut să-l văd pe Ben sărutând-o pe Tia. 424 00:17:06,880 --> 00:17:08,240 Sunt cu siguranță o persoană geloasă. 425 00:17:08,280 --> 00:17:10,520 Ca, nu se poate nega. 426 00:17:10,560 --> 00:17:15,480 Cinci, patru, trei, doi, unu. 427 00:17:15,520 --> 00:17:17,840 (RÂSETE) 428 00:17:17,880 --> 00:17:20,040 Super treabă băieți. 429 00:17:20,080 --> 00:17:23,440 In acele situatii, trebuie să fii plin, 430 00:17:23,480 --> 00:17:25,960 plin sau nici măcar nu participă. 431 00:17:26,000 --> 00:17:27,880 (DISCUTIE NECLARA) 432 00:17:29,600 --> 00:17:31,840 (EXCLIMĂRI) 433 00:17:34,880 --> 00:17:37,800 Zeii sticlei străluceau asupra noastră în seara asta. 434 00:17:37,840 --> 00:17:38,840 (râde) 435 00:17:40,240 --> 00:17:42,360 (DISCUTIE NECLARA) 436 00:17:42,400 --> 00:17:44,840 Cinci. Trei, trei. 437 00:17:44,880 --> 00:17:45,880 Două... 438 00:17:47,880 --> 00:17:49,360 Super treabă băieți. 439 00:17:49,400 --> 00:17:50,560 Dă-le o palmă. 440 00:17:53,200 --> 00:17:56,760 Da, Nate arată ar fi un sărut bun, 441 00:17:56,800 --> 00:18:00,520 dar parcă ar fi un fel de oprire privindu-l sărutând alte fete. 442 00:18:00,560 --> 00:18:02,240 Dar cred că așa înseamnă Îmi place de el. 443 00:18:02,280 --> 00:18:03,280 Deci da. 444 00:18:07,320 --> 00:18:09,160 (APLAUZE) 445 00:18:09,200 --> 00:18:10,560 Imi place jocul asta. 446 00:18:10,600 --> 00:18:12,480 Oh Doamne. 447 00:18:12,520 --> 00:18:16,080 Asta numesc eu un moment cerc complet. 448 00:18:16,120 --> 00:18:17,840 (râde) 449 00:18:19,280 --> 00:18:20,680 (râde) 450 00:18:22,120 --> 00:18:26,720 A început cu un tânăr chipeș bărbat care se uită la ecranul televizorului 451 00:18:26,760 --> 00:18:28,320 și văzând tipa asta fierbinte 452 00:18:28,360 --> 00:18:32,120 iar acum el este tipul pe ecranul televizorului sărutând-o așa că... 453 00:18:33,480 --> 00:18:34,800 Ține doar limba în gură. 454 00:18:34,840 --> 00:18:36,360 E în regulă. BINE. 455 00:18:36,400 --> 00:18:39,000 BEN: Trei, doi, unu, du-te. 456 00:18:39,040 --> 00:18:46,000 Cinci, patru, trei, doi, unu. 457 00:18:46,040 --> 00:18:47,600 (APLAUZE) 458 00:18:47,640 --> 00:18:49,520 A fost un snog corect. 459 00:18:50,520 --> 00:18:55,360 Am văzut asta ca și cum a venit Zac dornic să meargă la asta. 460 00:18:55,400 --> 00:18:56,440 Deci da. 461 00:18:58,520 --> 00:19:01,800 BINE. Deci Zac, nu mă așteptam să fie o limbă, 462 00:19:01,840 --> 00:19:03,600 așa că am intrat într-un fel ca, 463 00:19:04,280 --> 00:19:06,520 dar a intrat pentru ca sângetul plin. 464 00:19:06,560 --> 00:19:11,120 Dar una peste alta place a fost un sărutator destul de bun, da. 465 00:19:11,640 --> 00:19:13,120 În regulă. Da, a mers pe Reid. 466 00:19:13,160 --> 00:19:14,880 (DISCUTIE NECLARA) 467 00:19:16,520 --> 00:19:18,600 (EXCLAMANT) 468 00:19:20,040 --> 00:19:22,000 (DISCUTIE NECLARA) 469 00:19:27,600 --> 00:19:30,240 Asta... Puțin... 470 00:19:34,880 --> 00:19:36,400 ZAC: Oprește asta chiar acum! 471 00:19:37,320 --> 00:19:40,400 Cinci, patru, trei... 472 00:19:40,440 --> 00:19:42,600 (DISCUTIE NECLARA) 473 00:19:53,600 --> 00:19:55,960 OLLIE: Doamne. 474 00:19:58,040 --> 00:19:59,240 (râde) 475 00:19:59,280 --> 00:20:00,560 Timpul zboara. 476 00:20:01,520 --> 00:20:02,720 (DISCUTIE NECLARA) 477 00:20:02,760 --> 00:20:03,800 Timpul zboara. 478 00:20:03,840 --> 00:20:05,680 SAVANAH: Vă simțiți ca puncte bonus pentru asta. 479 00:20:05,720 --> 00:20:07,680 Mă simt ca o scânteie mică cu Reid. 480 00:20:07,720 --> 00:20:09,040 (râde) 481 00:20:09,080 --> 00:20:10,080 SAVANAH: OK. 482 00:20:10,120 --> 00:20:11,800 Un fel de a explora acum. 483 00:20:11,840 --> 00:20:14,200 Și simt că asta e ceva 484 00:20:14,240 --> 00:20:18,240 pe care îl cam regret nu fac în prima zi. 485 00:20:19,200 --> 00:20:22,560 Cred că momentul a fost perfect, ca să fiu sincer. 486 00:20:22,600 --> 00:20:24,240 Nu e prea mult în noaptea întâi, 487 00:20:24,280 --> 00:20:26,320 dar este suficient să mă facă vrei mai mult cu siguranță. 488 00:20:26,360 --> 00:20:27,560 Mare treabă tuturor. 489 00:20:27,600 --> 00:20:28,680 BEN: Aveam nevoie de asta. Sunt fericit. 490 00:20:28,720 --> 00:20:30,320 LUCINDA: A fost atât de amuzant. 491 00:20:30,360 --> 00:20:32,760 Ce părere aveți, Trent? și Nakia fac? 492 00:20:32,800 --> 00:20:33,840 Da, ce fac ei? 493 00:20:33,880 --> 00:20:35,640 Da, ce crezi? Cu siguranță o întâlnire dublă acum. 494 00:20:35,680 --> 00:20:37,200 (DISCUTIE NECLARA) 495 00:20:39,680 --> 00:20:43,960 Aceasta este ca o minge uriașă curbă, dar ca, 496 00:20:44,000 --> 00:20:46,680 dar spuneți doar că am avut o cuplare al doilea am ieșit de acolo. 497 00:20:46,720 --> 00:20:48,880 Da. Și Tia l-a ales pe Reid. 498 00:20:48,920 --> 00:20:50,280 Da. 499 00:20:50,320 --> 00:20:51,320 Ce ai face? 500 00:20:53,600 --> 00:20:55,160 Reid e un nenorocit de câine. 501 00:20:55,200 --> 00:20:57,000 (râde) 502 00:20:57,040 --> 00:20:58,800 Cine știe unde e capul ei. Da. 503 00:20:58,840 --> 00:21:01,320 Pentru că cred că uneori a fost foarte fericită cu mine și noi... 504 00:21:01,360 --> 00:21:02,360 Da, 100%. 505 00:21:02,400 --> 00:21:04,360 Amândoi am fost fericiți., deci nu stiu. 506 00:21:04,400 --> 00:21:07,440 Nu știu dacă va găsi acea legătură cu Reid sau nu. 507 00:21:08,320 --> 00:21:11,680 Da. Simt că vei găsi o conexiune cu cel puțin unul, 508 00:21:11,720 --> 00:21:13,360 ca alţi unul sau doi oameni 509 00:21:13,400 --> 00:21:15,000 ca să treci prin toata aceasta calatorie oricum. 510 00:21:15,040 --> 00:21:16,040 Da, 100%. 511 00:21:16,080 --> 00:21:18,480 Știu, asta este probabil cea mai bună conexiune pe care am avut-o de atunci. 512 00:21:18,520 --> 00:21:19,520 Într-adevăr? 513 00:21:19,560 --> 00:21:21,320 Nu cred că am avut o legătură cu oricine altcineva. 514 00:21:21,360 --> 00:21:22,360 Toate fetele erau ca, 515 00:21:22,400 --> 00:21:23,720 „Nu are rost vorbind cu Trent.” 516 00:21:23,760 --> 00:21:24,800 Da. 517 00:21:24,840 --> 00:21:25,960 Fiecare persoană era ca, 518 00:21:26,000 --> 00:21:27,520 „Este o cauză pierdută, de ce ne-am deranja chiar.” 519 00:21:27,560 --> 00:21:31,040 Dar toți băieții, cu excepția lui Nate, erau la fel și despre Tia. 520 00:21:31,080 --> 00:21:33,040 Ei spun: „Nu are rost vorbind cu Tia.” 521 00:21:33,080 --> 00:21:34,960 Pentru că e mulțumită de... Da. 522 00:21:35,000 --> 00:21:37,240 Pentru că îți place să închizi poarta pe loc. 523 00:21:37,280 --> 00:21:39,200 Este atât de greu. Știu că e atât de greu. 524 00:21:39,240 --> 00:21:41,560 Dar așa cum ai știut și tu fata pentru o zi. 525 00:21:41,600 --> 00:21:44,080 100%. Și am pus cu siguranță toate ouăle mele într-un singur coș. 526 00:21:44,120 --> 00:21:45,720 Ai făcut? Sunt încă întinerit? 527 00:21:46,880 --> 00:21:49,280 Da. Cred că ajung încet cunoscut de Nakia 528 00:21:49,320 --> 00:21:51,760 și cred că e o tipă grozavă, 529 00:21:51,800 --> 00:21:54,880 și aș putea găsi o scânteie mai mare cu Nakia decât ce am avut cu Tia. 530 00:21:54,920 --> 00:21:55,920 Ca cine stie? 531 00:21:56,800 --> 00:21:58,000 Nu am ajuns să o cunosc cum trebuie 532 00:21:58,040 --> 00:22:01,600 pentru că am fost atât de privit în tunel pe, pe Tia, 533 00:22:01,640 --> 00:22:03,560 care este probabil un defect al meu. 534 00:22:03,600 --> 00:22:08,160 Acum o conversație între un tip pe care îl vom suna Alegerea numărul unu a Lucindei 535 00:22:08,200 --> 00:22:11,080 și un tip îl va suna pe Zac. 536 00:22:11,120 --> 00:22:12,400 Cum te simți, omule? 537 00:22:12,440 --> 00:22:13,600 La naiba ticălosule. 538 00:22:13,640 --> 00:22:15,600 (râde) Nu fi supărat pe mine, 539 00:22:15,640 --> 00:22:16,800 Nu am făcut nimic. 540 00:22:16,840 --> 00:22:18,160 Intră aici, vacă. 541 00:22:18,840 --> 00:22:19,920 Omul potrivit. 542 00:22:19,960 --> 00:22:21,680 Fac toate opririle. 543 00:22:21,720 --> 00:22:23,040 Pentru că a fost doar, 544 00:22:23,080 --> 00:22:25,120 Cred chiar înainte voi băieți ați discutat. 545 00:22:25,760 --> 00:22:27,120 Ai avut o conversație dracului. 546 00:22:27,160 --> 00:22:28,400 Știu că. Am vorbit, da. 547 00:22:28,440 --> 00:22:29,440 Ma uitam. 548 00:22:29,480 --> 00:22:31,000 Pentru că a fost totul inainte de asta. 549 00:22:31,040 --> 00:22:34,040 De parcă s-ar fi simțit 550 00:22:34,080 --> 00:22:40,520 Potenţial încă mai aveam, concentrează-te pe Tia 551 00:22:40,560 --> 00:22:44,280 şi că Lucinda ar putea fi ca mai degrabă o a doua opțiune. 552 00:22:44,320 --> 00:22:48,280 Serios, Lucinda și Tia, fiți reali. 553 00:22:50,040 --> 00:22:51,520 Lucinda este prima ta alegere? 554 00:22:53,080 --> 00:22:54,080 Da. 555 00:22:54,880 --> 00:22:57,360 Vă place compatibilitatea pe termen lung? 556 00:22:57,400 --> 00:22:58,480 Da. Cu Lucinda. 557 00:22:59,000 --> 00:23:00,160 Cine crezi? 558 00:23:00,200 --> 00:23:02,360 Oh, ca acum, sincer, Lucinda. 559 00:23:02,400 --> 00:23:03,400 Da? Da. 560 00:23:03,440 --> 00:23:04,440 BINE. 561 00:23:04,480 --> 00:23:07,800 Pentru că o Tia, chiar acum nu pot avea încredere în ea. 562 00:23:07,840 --> 00:23:09,160 Nici nu. In orice fel. 563 00:23:09,760 --> 00:23:10,920 In orice fel. 564 00:23:10,960 --> 00:23:11,960 Da. 565 00:23:13,520 --> 00:23:15,120 566 00:23:16,280 --> 00:23:18,160 567 00:23:18,200 --> 00:23:20,480 568 00:23:20,520 --> 00:23:22,520 569 00:23:22,560 --> 00:23:24,640 570 00:23:24,680 --> 00:23:26,800 Oh, ce zi, băieți. 571 00:23:26,840 --> 00:23:28,080 Oh, o astfel de zi. 572 00:23:28,120 --> 00:23:30,000 La ce te gandesti? 573 00:23:30,040 --> 00:23:31,120 nici nu stiu. 574 00:23:31,160 --> 00:23:33,760 Mă uitam la poza aceea gândindu-se: "Ce naiba?" 575 00:23:33,800 --> 00:23:34,840 (râde) 576 00:23:34,880 --> 00:23:37,080 La ce te gândești despre Tia? 577 00:23:37,120 --> 00:23:39,120 doar o să văd cum iese maine. 578 00:23:41,400 --> 00:23:43,920 Cu siguranță ne bucurăm să împarți patul cu Lucinda în seara asta. 579 00:23:43,960 --> 00:23:46,040 Poți să faci niște îmbrățișări? 580 00:23:47,000 --> 00:23:49,520 581 00:23:51,400 --> 00:23:54,360 582 00:23:54,400 --> 00:23:57,560 Mă simt pompat să împartă patul cu Tia. 583 00:23:57,600 --> 00:23:58,600 Sunt un cârcel. 584 00:23:59,160 --> 00:24:00,680 Lingură mare, întotdeauna lingură mare. 585 00:24:00,720 --> 00:24:02,320 Să sperăm, lingura mare si lingura mica 586 00:24:02,360 --> 00:24:03,720 se poate dezvolta într-o furcă. 587 00:24:05,160 --> 00:24:07,280 să mă țină treaz toată noaptea. 588 00:24:07,320 --> 00:24:09,720 Am băut atât de multă apă noaptea trecută. 589 00:24:14,320 --> 00:24:15,400 Nu s-ar gândi 590 00:24:15,440 --> 00:24:16,560 că suntem într-un pat împreună. 591 00:24:16,600 --> 00:24:17,600 Nu ar avea, 592 00:24:17,640 --> 00:24:20,360 asta e ca ultimul în mintea lor cu siguranță. 593 00:24:20,400 --> 00:24:22,840 („Ține-mă treaz toată noaptea” DE STEVIE GOLD ȘI IZZY WARNER PLAYS) 594 00:24:22,880 --> 00:24:26,040 595 00:24:27,360 --> 00:24:30,840 596 00:24:31,840 --> 00:24:34,560 597 00:24:34,600 --> 00:24:36,280 598 00:24:36,320 --> 00:24:38,680 599 00:24:41,000 --> 00:24:43,760 600 00:24:45,480 --> 00:24:48,040 să mă țină treaz toată noaptea 601 00:24:54,840 --> 00:24:57,960 602 00:24:59,120 --> 00:25:02,360 603 00:25:02,400 --> 00:25:04,800 604 00:25:13,400 --> 00:25:15,840 (APLAUZE) O provocare sexy... 605 00:25:16,360 --> 00:25:18,160 Oh, e atât de fierbinte. NATE: Da. 606 00:25:18,200 --> 00:25:20,800 ..cu dezvăluiri vulgare. 607 00:25:20,840 --> 00:25:25,200 Acest băiat pretinde că face sex între nouă și 15 ori pe săptămână. 608 00:25:25,240 --> 00:25:26,320 Ești un steag roșu. 609 00:25:35,000 --> 00:25:36,120 610 00:25:36,160 --> 00:25:37,480 611 00:25:37,520 --> 00:25:38,960 612 00:25:39,000 --> 00:25:41,240 613 00:25:41,920 --> 00:25:43,200 614 00:25:43,240 --> 00:25:44,840 615 00:25:44,880 --> 00:25:46,840 616 00:25:47,640 --> 00:25:49,840 După ce Reid a furat-o de la Trent, 617 00:25:49,880 --> 00:25:53,880 Tia găsea toată situația greu pentru Reid. 618 00:25:53,920 --> 00:25:56,320 Așa că a decis să doarmă pe el. 619 00:25:56,360 --> 00:25:57,760 Și, de asemenea, el. 620 00:25:57,800 --> 00:26:01,000 621 00:26:01,040 --> 00:26:02,360 622 00:26:02,400 --> 00:26:03,400 623 00:26:03,440 --> 00:26:05,080 Cu Trent cu inima frântă, 624 00:26:05,120 --> 00:26:06,800 am făcut lucrul plin de compasiune 625 00:26:06,840 --> 00:26:08,800 și l-a închis în dulapul de la etaj 626 00:26:08,840 --> 00:26:10,520 a sunat sala de așteptare 627 00:26:10,560 --> 00:26:14,160 unde s-a alăturat colegului respins, Nakia. 628 00:26:14,200 --> 00:26:16,200 Cred că m-am trezit la un om complet diferit 629 00:26:16,240 --> 00:26:18,840 la, la om M-am culcat aseară. 630 00:26:18,880 --> 00:26:22,280 Am cunoscut-o pe Nakia aseară. Mi-a plăcut. Este o fată minunată. 631 00:26:22,320 --> 00:26:24,280 Și m-a făcut să realizez ca da, 632 00:26:24,320 --> 00:26:26,080 e mai mult decât Tia în vilă. 633 00:26:26,120 --> 00:26:28,120 Nu stiu daca am avut ca un moment de bec. 634 00:26:28,160 --> 00:26:29,160 Oh bine. 635 00:26:29,200 --> 00:26:30,560 Cred doar că, da, 636 00:26:30,600 --> 00:26:32,360 Cred că am fost murdar 637 00:26:33,120 --> 00:26:36,880 și nu cred că voi face suporta de acum înainte. 638 00:26:36,920 --> 00:26:39,520 Tocmai am auzit atâtea lucruri în ultimele zile. 639 00:26:39,560 --> 00:26:43,680 Mâna a doua, mâna a treia că Tia este interesat de alte persoane. 640 00:26:43,720 --> 00:26:46,280 Și apoi, simt că am fost mințit direct la fata mea 641 00:26:46,320 --> 00:26:47,840 când am întrebat-o despre aceste lucruri. 642 00:26:47,880 --> 00:26:49,560 Deci, da, cred, 643 00:26:50,880 --> 00:26:53,400 Tia în acest stadiu nu este fata pe care eu, 644 00:26:53,440 --> 00:26:54,960 Am să mă întâlnesc inițial. 645 00:26:55,000 --> 00:26:56,680 Cred că am avut o schimbare uriașă, 646 00:26:58,240 --> 00:27:00,920 pentru că nici măcar nu s-a uitat asta suparat cand am ajuns... 647 00:27:00,960 --> 00:27:02,800 (râde) Ea nu a... 648 00:27:02,840 --> 00:27:04,320 Simt că ai avut un moment de bec 649 00:27:04,360 --> 00:27:06,680 pentru că de fapt trebuie să știi altcineva și tu ești ca... 650 00:27:06,720 --> 00:27:08,880 Da, exact. ..mai sunt alți oameni aici. 651 00:27:08,920 --> 00:27:10,400 Mai sunt și alți pui fierbinți. 652 00:27:10,440 --> 00:27:11,720 Da, sunt foarte tare. 653 00:27:12,280 --> 00:27:13,600 Mult mai rece. sunt cam... 654 00:27:13,640 --> 00:27:15,480 Wow, tu ai spus-o, nu eu. 655 00:27:15,520 --> 00:27:17,720 Să-ți spun, ai mai multe de o personalitate decât Tia. 656 00:27:17,760 --> 00:27:19,000 eu? Mm-hmm. 657 00:27:19,560 --> 00:27:21,960 cu siguranta cred că dormi lângă cineva nou 658 00:27:22,000 --> 00:27:23,720 le pune într-o lumină nouă. 659 00:27:23,760 --> 00:27:25,280 Trent și cu mine ne înțelegem foarte bine. 660 00:27:25,320 --> 00:27:28,320 Avem multe în comun, a avut multe puncte comune. 661 00:27:28,360 --> 00:27:31,200 Cu siguranță este cineva pe care mi-aș dori pentru a cunoaște mai multe. 662 00:27:32,320 --> 00:27:34,280 Nu te-ai gândit i-am părăsi pe Trent și Nakia 663 00:27:34,320 --> 00:27:37,120 închis în sala de așteptare pentru totdeauna, ai? 664 00:27:37,160 --> 00:27:39,280 Crezi că sunt încă în pat? Da, 100%. 665 00:27:39,320 --> 00:27:41,080 Nu, încuietoarea automată s-a deschis 666 00:27:41,120 --> 00:27:43,400 și au fost în sfârșit liberi să părăsească dulapul. 667 00:27:43,440 --> 00:27:45,160 Cameră! Liber să părăsească camera. 668 00:27:45,200 --> 00:27:46,280 De ce sunt nervos? 669 00:27:50,360 --> 00:27:51,840 Mă simt bine cu Tia in aceasta dimineata. 670 00:27:51,880 --> 00:27:55,520 Mă simt, da, ca și cum am avut un pic de ghemuire aseară. 671 00:27:55,560 --> 00:27:58,080 Da, au fost câteva, câteva mâini libere, 672 00:27:59,280 --> 00:28:01,400 dar controlat, responsabil. 673 00:28:02,600 --> 00:28:05,240 Era picant acolo. Oh. 674 00:28:06,840 --> 00:28:09,320 Ce faci cu jucătorii? Buna ziua. 675 00:28:10,440 --> 00:28:11,480 Uita-te la asta. 676 00:28:11,520 --> 00:28:13,480 Doamne, unde ai fost? NAKIA: Dimineața. 677 00:28:13,520 --> 00:28:15,280 (râde) 678 00:28:17,600 --> 00:28:19,120 Ce s-a întâmplat? Hei gagica. 679 00:28:19,920 --> 00:28:21,040 Ne-am întors. 680 00:28:21,080 --> 00:28:22,400 Unde ai fost? Cum ți-ai petrecut noaptea? 681 00:28:22,440 --> 00:28:25,200 A fost picant. Am fost al naibii de ocupați. 682 00:28:25,240 --> 00:28:26,800 Noi am trăit-o la sus. 683 00:28:26,840 --> 00:28:28,600 Ocupat? Ce adică ocupat? 684 00:28:28,640 --> 00:28:29,960 Ce-ai făcut? 685 00:28:30,000 --> 00:28:31,040 Unde ai fost? 686 00:28:31,080 --> 00:28:32,840 Nu ai vrea să știi? 687 00:28:32,880 --> 00:28:34,600 Am dormit puțin împreună. 688 00:28:34,640 --> 00:28:35,640 Da, am făcut-o. 689 00:28:36,520 --> 00:28:38,160 Da. Nu spui ce ai făcut. 690 00:28:38,200 --> 00:28:41,280 Nu, putem spune. Noi doar, noi doar, 691 00:28:42,120 --> 00:28:43,200 vibrație dreaptă. 692 00:28:44,240 --> 00:28:46,720 Într-o cameră superbă. Da, a fost foarte frumos. 693 00:28:46,760 --> 00:28:49,840 Când au venit Trent și Nakia în dormitor azi dimineață, 694 00:28:49,880 --> 00:28:53,000 Pur și simplu am simțit un pic cam incomod. 695 00:28:53,040 --> 00:28:56,120 Noi doar, după cât de multe lucruri ne plac asta s-a întâmplat aseară, 696 00:28:56,160 --> 00:28:59,600 Pur și simplu am simțit că nu eram și eu peste lună să-l văd. 697 00:28:59,640 --> 00:29:01,440 BĂRBATUL: Cool. Cum a fost noaptea tuturor? 698 00:29:03,040 --> 00:29:04,600 Am atât de multe de spus. 699 00:29:04,640 --> 00:29:05,640 (râde) 700 00:29:05,680 --> 00:29:08,440 asa am primit, Am atât de multe să-ți spun. 701 00:29:08,480 --> 00:29:09,720 NATE: Atât de obraznic. 702 00:29:09,760 --> 00:29:11,720 E al naibii de bine să te văd. (râde) 703 00:29:11,760 --> 00:29:13,720 (PORĂVĂRIE ȘI RÂSETE INDIstinCTE) 704 00:29:15,200 --> 00:29:18,200 Am fost atât de devastată când Trent a părăsit vila. 705 00:29:18,240 --> 00:29:20,320 Așa că, când a reintrat, a fost ca, 706 00:29:20,360 --> 00:29:22,960 „Ah, astăzi este deja oprită pentru un început bun.” 707 00:29:23,840 --> 00:29:26,960 Corect, așa am făcut învârte sticla aseară 708 00:29:27,920 --> 00:29:29,880 și mulți oameni s-au sărutat, bine? 709 00:29:29,920 --> 00:29:31,320 Da. Asa de... 710 00:29:31,360 --> 00:29:32,680 Am avut un sentiment. 711 00:29:32,720 --> 00:29:34,120 Deci, Tia a sărutat-o ​​pe Reese. 712 00:29:34,760 --> 00:29:36,280 Este Reef sau re Reid? Reid. 713 00:29:37,080 --> 00:29:38,200 Reid. Reid. 714 00:29:38,240 --> 00:29:39,600 (râde) Cui îi pasă? 715 00:29:39,640 --> 00:29:41,320 Da, nu-mi pasă. 716 00:29:41,360 --> 00:29:43,440 Știam că Zac m-ar fi sprijinit cât nu eram acolo. 717 00:29:43,480 --> 00:29:46,880 Dar am sperat doar că el, i-a dat greu lui Reid. 718 00:29:46,920 --> 00:29:48,400 Nu l-a făcut să se simtă prea binevenit. 719 00:29:48,440 --> 00:29:50,560 Cred că am avut un moment de bec. Da? 720 00:29:50,600 --> 00:29:53,520 M-am trezit mult mai mult, 721 00:29:54,440 --> 00:29:55,680 Nu știu, de parcă aș avea claritate, 722 00:29:56,320 --> 00:29:57,640 Sunt aici să găsesc pe cineva, 723 00:29:57,680 --> 00:29:59,800 Nu cred că Tia este deloc de încredere. 724 00:29:59,840 --> 00:30:02,320 Mm. Ea nu comunică cu mine. 725 00:30:02,360 --> 00:30:04,280 Trebuie să aveți o conversație bună astăzi. 726 00:30:04,320 --> 00:30:07,200 Da, dar o să-i spun asta drept în sus. 727 00:30:07,240 --> 00:30:08,880 O să spun: „Nu cred...” 728 00:30:08,920 --> 00:30:10,440 — Nu sunt sigur dacă am încredere în tine. 729 00:30:10,480 --> 00:30:12,360 Ei bine ma gandesc, Nu am încredere în ea. 730 00:30:12,400 --> 00:30:13,560 Ca, cred că știu deja. 731 00:30:14,200 --> 00:30:15,200 Hmm. 732 00:30:15,240 --> 00:30:16,960 Dacă am pierdut ultimele trei zile cu Tia, 733 00:30:17,000 --> 00:30:18,720 Am multe de făcut. 734 00:30:18,760 --> 00:30:22,280 Trebuie să mă asigur că nu pierd timp pe persoana greșită 735 00:30:22,320 --> 00:30:23,320 în viitor aici. 736 00:30:23,360 --> 00:30:26,200 Lucinda a fost... Da. 737 00:30:26,240 --> 00:30:27,360 Dă-mi dracului. 738 00:30:27,400 --> 00:30:29,680 Cred că l-a ales pe Nate doar ca să trag cu mine. 739 00:30:30,680 --> 00:30:31,880 Cred că ea îl folosește. 740 00:30:31,920 --> 00:30:33,160 Da. Ca un pion. 741 00:30:33,200 --> 00:30:34,880 (râde) Da. 742 00:30:34,920 --> 00:30:37,080 Nate, evident, ales de Lucinda. 743 00:30:37,120 --> 00:30:41,160 Dar sunt un mare credincios în, știi, bate si usa va fi deschisa. 744 00:30:41,200 --> 00:30:42,600 Avem o discuție acolo sus. 745 00:30:42,640 --> 00:30:45,280 Ea spune: „Oh, nu ai fost mă complimentează sau mă urmărește”, 746 00:30:45,320 --> 00:30:46,640 si toate acestea. Dar ai fost. 747 00:30:46,680 --> 00:30:48,280 Ei bine, nu, acum o voi face. 748 00:30:48,320 --> 00:30:49,840 Așa că vreau să-i fac o cafea. 749 00:30:49,880 --> 00:30:53,280 O să bat la uşă la Lucinda acasă toată ziua noaptea 750 00:30:53,320 --> 00:30:54,760 până când ea îl deschide. 751 00:30:54,800 --> 00:30:56,320 (râde) 752 00:30:56,360 --> 00:30:58,440 Ea vrea doar, cafea neagră simplă. 753 00:31:00,960 --> 00:31:02,840 Oh, așteaptă, îl faci să vadă asta... 754 00:31:02,880 --> 00:31:04,080 Serpuiesc din plin, da. Da. 755 00:31:07,320 --> 00:31:08,320 (râde) 756 00:31:08,360 --> 00:31:10,680 Îmi place o competiție bună și sănătoasă. 757 00:31:10,720 --> 00:31:13,040 Sunt pregătit să mă murdăresc puțin și scoate mănușile. 758 00:31:13,080 --> 00:31:14,080 Va fi amuzant. 759 00:31:22,840 --> 00:31:24,560 Mulțumesc. 760 00:31:27,880 --> 00:31:29,320 Sunt cuplat cu Nate 761 00:31:29,360 --> 00:31:31,480 iar Zac intră și îmi dă o cafea 762 00:31:31,520 --> 00:31:32,880 și mă sărută pe obraz. 763 00:31:34,800 --> 00:31:37,280 Cât de dulce este? 764 00:31:42,760 --> 00:31:45,800 A făcut el? Aww, e atât de drăguț. 765 00:31:45,840 --> 00:31:47,160 Doamne, e atât de dulce. Binecuvanteaza-l. 766 00:31:47,200 --> 00:31:50,320 Da, nu se dă înapoi și e cam sexy. 767 00:31:51,960 --> 00:31:54,880 Ultima dată i-am dat cafeaua unei fete în baie, 768 00:31:54,920 --> 00:31:56,880 Am fost concediat din cafenea. 769 00:31:56,920 --> 00:31:58,960 Industria serviciilor este un câmp minat. 770 00:31:59,000 --> 00:32:02,640 Dreapta, ar trebui să mergem de la stânga să corectăm cum ne simțim? 771 00:32:02,680 --> 00:32:05,560 Pregătește-te pentru azi. Da, absolut. 772 00:32:05,600 --> 00:32:08,160 Da, nu stiu ce să simți astăzi. 773 00:32:08,200 --> 00:32:11,800 Adică, sunt entuziasmat să-l cunosc pe Reid astăzi, 774 00:32:11,840 --> 00:32:14,040 dar simt că există ca evident, o conversație 775 00:32:14,080 --> 00:32:16,240 că Trent și cu mine mai trebuie să avem. 776 00:32:16,280 --> 00:32:18,840 Dar ca și chiar nu trebuie să avem. 777 00:32:18,880 --> 00:32:20,680 Oh, la naiba. 778 00:32:20,720 --> 00:32:22,560 Nu știu. Înțeleg ce vrei să spui. 779 00:32:22,600 --> 00:32:23,720 Ştii ce vreau să spun? 780 00:32:23,760 --> 00:32:25,120 De parcă nu-i datorez nimic si ca... 781 00:32:25,160 --> 00:32:26,160 În acest moment. 782 00:32:26,200 --> 00:32:28,600 ..s-a cam rezolvat cum s-a rezolvat. 783 00:32:28,640 --> 00:32:30,440 Cum te simti? 784 00:32:30,480 --> 00:32:31,880 Bun. 785 00:32:31,920 --> 00:32:32,920 Mă simt foarte bine. 786 00:32:32,960 --> 00:32:35,880 De parcă mă bucur că m-am întors aici și nu am fost alungat. 787 00:32:35,920 --> 00:32:38,680 Am avut o noapte foarte bună. Ca să-l cunoști pe Trent. 788 00:32:39,560 --> 00:32:41,720 Da, ca noi, Am mai spus asta. 789 00:32:41,760 --> 00:32:43,600 Avem multe în comun. Da. 790 00:32:43,640 --> 00:32:45,680 De parcă avem multe lucruri comune sol. 791 00:32:46,440 --> 00:32:47,840 Fac doar niște lucrări în oglindă, băieți. 792 00:32:47,880 --> 00:32:49,200 Tu doar faci treaba ta. 793 00:32:50,520 --> 00:32:52,440 La fel și Trent ești numărul unu în acest moment? 794 00:32:52,480 --> 00:32:54,080 Nu. Oh bine. 795 00:32:54,120 --> 00:32:56,360 Zac este numărul tău unu? Da, tot e Zac, da. 796 00:32:56,400 --> 00:32:58,360 Cum e atmosfera ta, crezi cu Zac? 797 00:32:58,400 --> 00:32:59,400 Îmi pare rău. 798 00:32:59,440 --> 00:33:01,600 Vibe-ul meu cu Zac practic ne-am așezat aici 799 00:33:01,640 --> 00:33:04,200 înainte ca totul să se fi întâmplat 800 00:33:04,240 --> 00:33:06,680 și el a fost ca, sunt doar două fete aici 801 00:33:06,720 --> 00:33:08,520 de care sunt chiar interesat a face cunoștință, 802 00:33:08,560 --> 00:33:10,200 care eram tu și eu. 803 00:33:12,520 --> 00:33:13,600 Cred ca... 804 00:33:13,640 --> 00:33:15,320 Ei bine, mi-a spus asta Evident, sunt numărul unu. 805 00:33:15,360 --> 00:33:18,120 Da, dar apoi i s-a spus la nebunie tu că ești numărul lui unu. 806 00:33:18,160 --> 00:33:20,200 Da, mi-a spus și asta. Stai, taci naibii. 807 00:33:20,240 --> 00:33:21,480 Da. 808 00:33:22,440 --> 00:33:24,960 Primul lucru pe care l-a făcut Zac azi dimineață era să-mi faci o cafea 809 00:33:25,000 --> 00:33:28,360 și adu-l și dă-mi un sărut pe obraz. 810 00:33:28,400 --> 00:33:30,480 Cred că el chiar, într-adevăr te place. 811 00:33:34,920 --> 00:33:36,920 Cum te face să te simți, Nakia? 812 00:33:38,920 --> 00:33:43,600 În continuare stau la fel față de Zac în acest moment, 813 00:33:43,640 --> 00:33:48,920 dar vreau și să-l întreb ca dacă el este ca într-adevăr în Lucinda 814 00:33:48,960 --> 00:33:52,280 pentru că nu voi fi niciodată a doua fată. 815 00:33:53,760 --> 00:33:55,320 (SUNET MESAJ TEXT) 816 00:33:55,360 --> 00:33:57,400 (Ambele gâfâind) Am un text. 817 00:33:58,000 --> 00:34:00,280 AMBELE: Oh, Doamne. Ce? 818 00:34:00,320 --> 00:34:01,440 În regulă. 819 00:34:10,960 --> 00:34:12,000 (REACȚII) 820 00:34:15,400 --> 00:34:17,080 Rahat băieți. 821 00:34:17,640 --> 00:34:19,760 Nu sunt sigur exact ce mai jos centura înseamnă, 822 00:34:19,800 --> 00:34:24,200 dar cred că câțiva dintre noi, băieți ar putea fi gata să bubuie acolo, 823 00:34:24,240 --> 00:34:25,240 in speranta. 824 00:34:25,280 --> 00:34:27,280 Am câteva combinații în dulap, amice. 825 00:34:27,320 --> 00:34:29,120 Vom vedea, nu? (RÂSETE) 826 00:34:29,160 --> 00:34:31,000 Am o țintă în minte. 827 00:34:31,040 --> 00:34:34,000 Deci da, haideți. 828 00:34:34,040 --> 00:34:36,120 AMBELE: Ooh, ooh, oh! (RÂSETE) 829 00:34:38,160 --> 00:34:41,800 Da, sunt multe lucruri petrecându-se în vilă în acest moment 830 00:34:41,840 --> 00:34:43,840 venind din toate unghiurile diferite. 831 00:34:43,880 --> 00:34:46,200 Deci va fi interesant de știut despre ce este această provocare 832 00:34:46,240 --> 00:34:49,000 pentru că dacă este ca echipe diferite iar oamenii ar putea să o ducă prea departe 833 00:34:49,040 --> 00:34:51,600 pentru că mă simt ca o mulțime de oameni se urăsc unii pe alții în acest moment. 834 00:34:51,640 --> 00:34:53,200 Tactica noastră de astăzi, fetelor. 835 00:34:53,240 --> 00:34:54,920 Este doar elimină-le. 836 00:34:54,960 --> 00:34:56,600 FETE: Fă-le KO. 837 00:35:21,320 --> 00:35:22,600 Bine, hai să mergem. 838 00:35:22,640 --> 00:35:25,720 Atât de entuziasmat, sunt atât de entuziasmat. 839 00:35:25,760 --> 00:35:28,480 Uită-te la acești luptători cu premii sexy. 840 00:35:28,520 --> 00:35:31,320 Sunt atât de fierbinți, ar fi un privilegiu 841 00:35:31,360 --> 00:35:34,080 să fie doborâtă de cunoştinţă de oricare dintre ei. 842 00:35:36,800 --> 00:35:38,480 843 00:35:38,520 --> 00:35:40,200 E timpul să te joci. 844 00:35:40,240 --> 00:35:41,520 Loviți-l. 845 00:35:42,560 --> 00:35:45,160 Este un joc super complicat. 846 00:35:46,480 --> 00:35:50,040 Un insular sexy lovește un lucru 847 00:35:50,080 --> 00:35:53,320 dovedind ferocitatea lor sau încheieturile lor fragile. 848 00:35:53,360 --> 00:35:54,800 (APLAUZE) 849 00:35:55,440 --> 00:35:59,240 Apoi a spus ipostazele sexy ale insulei în timp ce aluneca pe o rampă 850 00:35:59,280 --> 00:36:02,600 într-un ring de box umplut cu salivă de măgar 851 00:36:03,400 --> 00:36:08,040 cuprinse în plutitor mănușile de box sunt secrete vaporoase. 852 00:36:08,760 --> 00:36:12,400 Acest băiat a cheltuit 1.800 de dolari pe o pereche de pantofi 853 00:36:12,440 --> 00:36:14,640 pentru o fată cu care se întâlnește pentru mai puțin de o lună. 854 00:36:14,680 --> 00:36:16,960 Da, tati, e atât de fierbinte. 855 00:36:17,000 --> 00:36:19,880 Atunci este timpul să ghicesc cine e rufe murdare, 856 00:36:19,920 --> 00:36:21,480 se țin în mâini. 857 00:36:21,520 --> 00:36:22,680 Nate, Nate, Nate. 858 00:36:22,720 --> 00:36:24,360 Cred că este Nate. Nate? 859 00:36:24,400 --> 00:36:27,960 În cele din urmă, trebuie să identifice criminalul cu un pash. 860 00:36:28,000 --> 00:36:30,160 Oricine ar fi fost, Imi place mult de tine. 861 00:36:30,800 --> 00:36:31,880 Nate. 862 00:36:36,480 --> 00:36:37,920 (MULȚIMILE REACȚIE) 863 00:36:40,360 --> 00:36:41,920 SAVANNAH: (Gâfâit) Trent. 864 00:36:41,960 --> 00:36:43,520 (MULȚIMILE REACȚIE) 865 00:36:43,560 --> 00:36:46,680 TYRA: Ce erau? Balenciaga, triple S. 866 00:36:46,720 --> 00:36:48,120 Oh, e atât de fierbinte. 867 00:36:48,160 --> 00:36:49,800 Poți să scrii Balenciaga? 868 00:36:49,840 --> 00:36:51,040 Da, Balenciaga. 869 00:36:51,080 --> 00:36:52,480 LUCINDA: Balenciaga. (râde) 870 00:36:52,520 --> 00:36:53,960 M-am gândit deja la Trent era foarte fierbinte, 871 00:36:54,000 --> 00:36:55,600 dar acum doar mă gândesc că e mai fierbinte. 872 00:36:55,640 --> 00:36:56,840 (APLAUZE) 873 00:37:01,480 --> 00:37:05,480 Acest băiat pretinde că face sex între nouă și 15 ori pe săptămână. 874 00:37:06,520 --> 00:37:08,960 La dracu. Ce se întâmplă cu diferiți oameni? 875 00:37:09,000 --> 00:37:10,480 Iisus Hristos. Nu știu. 876 00:37:10,520 --> 00:37:14,000 Ce naiba. Cred că cu siguranță este Ollie. 877 00:37:14,040 --> 00:37:15,760 Oh, asta e o nebunie. 878 00:37:15,800 --> 00:37:17,760 Simt că Reid ar putea fi un... TIA: Cred că este Reid. 879 00:37:17,800 --> 00:37:18,960 Cu siguranță nu Nate. 880 00:37:19,000 --> 00:37:23,800 Acesta ne-a uimit pentru că uau, rezistență, Reid. 881 00:37:24,960 --> 00:37:26,040 Mi-aș dori. 882 00:37:30,120 --> 00:37:32,160 Dar de nouă până la 15 ori pe săptămână. 883 00:37:32,200 --> 00:37:34,440 În fiecare săptămână este doar ridicol. 884 00:37:35,120 --> 00:37:36,400 (râde) 885 00:37:36,440 --> 00:37:37,880 (MULȚIMILE REACȚIE) 886 00:37:37,920 --> 00:37:40,360 Spune că fiecare noapte este trei, de patru ori pe noapte. 887 00:37:40,400 --> 00:37:42,360 Ştii ce vreau să spun? Asta nu e prea mult. 888 00:37:42,400 --> 00:37:44,240 Haide. Esti cu oameni diferiti? 889 00:37:44,280 --> 00:37:45,920 BEN: Aceeași persoană. 890 00:37:45,960 --> 00:37:48,200 Da, e orice. (RÂSETE) 891 00:37:48,240 --> 00:37:49,760 Nu asta era întrebarea. 892 00:37:49,800 --> 00:37:52,080 Nu asta era întrebarea. (râde) 893 00:37:52,120 --> 00:37:54,240 Nu cred că va găsi o prietenă cu această atitudine. 894 00:37:54,280 --> 00:37:57,000 Cum justificati genul ăsta de chestii? 895 00:37:57,040 --> 00:37:59,120 Continuați să sapi singur o gaură. 896 00:37:59,160 --> 00:38:02,920 Am o mulțime de pulsații de testosteron prin corpul meu. 897 00:38:02,960 --> 00:38:04,880 Tânăr, prost și plin de... (râde) 898 00:38:06,200 --> 00:38:08,040 (MULTIMEREA APLICAȚIE) 899 00:38:14,600 --> 00:38:19,560 Acest insular are o formă de vibrator precum Turnul Eiffel. 900 00:38:19,600 --> 00:38:20,960 Ce? 901 00:38:21,000 --> 00:38:22,080 (RÂSETE) 902 00:38:22,120 --> 00:38:24,400 Acesta este sălbaticul. Este Ben? 903 00:38:24,440 --> 00:38:25,760 Nu Nu NU. 904 00:38:25,800 --> 00:38:28,360 Corect, Ben. 905 00:38:31,040 --> 00:38:34,080 Ben a sărutat atât de bun. 906 00:38:34,120 --> 00:38:35,920 NATE: Să mergem. 907 00:38:35,960 --> 00:38:38,160 KIRRA: Ben sărută atât de bun. SAVANAH: E atât de fierbinte. 908 00:38:38,200 --> 00:38:39,440 Este. 909 00:38:39,480 --> 00:38:41,000 E un sărutator bun. 910 00:38:42,840 --> 00:38:44,720 La naiba, aș fi vrut să știu. 911 00:38:44,760 --> 00:38:47,760 Toată lumea îmi spune că Ben e un sărutător bun, 912 00:38:47,800 --> 00:38:51,240 cum să nu mai vorbim despre asta pana imi vine randul? 913 00:38:51,280 --> 00:38:53,120 Atunci putem vorbi despre asta. (râde) 914 00:38:53,160 --> 00:38:54,680 (FETELE ÎN CADRUL) 915 00:39:03,400 --> 00:39:07,880 Acest băiat îi place să urmărească fetele care sunt în relații existente. 916 00:39:07,920 --> 00:39:10,200 Eeny, eany, mine, Ollie. (râde) 917 00:39:12,360 --> 00:39:13,800 REID: Frumos. 918 00:39:13,840 --> 00:39:15,080 (APLAUZE) 919 00:39:16,800 --> 00:39:18,760 Relații, asta a fost una ușoară. 920 00:39:18,800 --> 00:39:20,600 A tot spus niste lucruri foarte discutabile 921 00:39:20,640 --> 00:39:21,800 în ultimele zile. 922 00:39:21,840 --> 00:39:23,240 Nu există niciun angajament din acest angajament. 923 00:39:23,280 --> 00:39:26,640 Așa că simt că e mereu pornit acel nivel prietenos, ascuns. 924 00:39:26,680 --> 00:39:28,200 E cam obraznic. 925 00:39:28,240 --> 00:39:30,080 Ești un steag roșu. (MULȚIA ESTE DE ACORD ȘI RĂDE) 926 00:39:30,120 --> 00:39:31,240 Ești literalmente un steag roșu. 927 00:39:31,280 --> 00:39:34,760 Ești un steag roșu care merge și vorbește. 928 00:39:34,800 --> 00:39:37,280 929 00:39:37,320 --> 00:39:39,680 Da! 930 00:39:39,720 --> 00:39:42,120 931 00:39:42,160 --> 00:39:44,040 Oh, e atât de ud. 932 00:39:44,080 --> 00:39:45,880 933 00:39:48,640 --> 00:39:50,680 Am încercat să lucrez la acel slide. 934 00:39:50,720 --> 00:39:52,120 935 00:39:53,520 --> 00:39:56,440 936 00:39:56,480 --> 00:39:59,880 Savannah a avut cu siguranță unul dintre cele mai bune diapozitive. 937 00:39:59,920 --> 00:40:02,520 Acest băiat a adormit în timp ce faci sex. 938 00:40:03,480 --> 00:40:05,680 Eşti serios? BINE. 939 00:40:05,720 --> 00:40:07,800 Adormi în timpul sexului, 940 00:40:07,840 --> 00:40:10,560 nimeni nu a adormit vreodată pe mine în timpul sexului. 941 00:40:10,600 --> 00:40:11,800 Cred că e Trent. 942 00:40:11,840 --> 00:40:14,200 Crezi că e Trent? Într-adevăr? 943 00:40:14,240 --> 00:40:16,560 A fost cam somnoros in ultima vreme. Îi place somnul. 944 00:40:16,600 --> 00:40:19,280 Acest lucru este trist, oricine a făcut asta. 945 00:40:19,320 --> 00:40:21,280 Trent. Ooh. 946 00:40:21,320 --> 00:40:22,760 Trenty boy. 947 00:40:27,560 --> 00:40:28,840 Îmi place atât de mult Trent. 948 00:40:28,880 --> 00:40:31,560 Cred că acel sărut l-a luat în afara zonei de prieteni. 949 00:40:31,600 --> 00:40:34,240 Există atât de multă tensiune sexuală Acolo. 950 00:40:34,280 --> 00:40:37,280 Trebuie, da, chiar vreau să primesc să-l cunosc mai bine. 951 00:40:37,320 --> 00:40:39,520 Noroc. A fost bine să o sărut pe Savannah. 952 00:40:39,560 --> 00:40:41,720 Da, cu siguranță ar putea bine fi ceva acolo. 953 00:40:41,760 --> 00:40:43,360 E o mică înjunghiere la Tia de asemenea. 954 00:40:43,400 --> 00:40:45,160 Sunt în era răzbunării. 955 00:40:45,200 --> 00:40:46,840 BEN: Doamne. NATE: Oh. 956 00:40:46,880 --> 00:40:48,840 A fost bine. 957 00:40:48,880 --> 00:40:50,160 tati. (râde) 958 00:40:51,200 --> 00:40:52,320 Zac! 959 00:40:53,920 --> 00:40:55,680 Heewhoo, omule. 960 00:40:55,720 --> 00:40:57,480 Ce poziție? Misionar. 961 00:40:58,120 --> 00:40:59,240 Am făcut-o o dată. 962 00:40:59,280 --> 00:41:01,400 Cine să spună nu se va mai intampla niciodata? 963 00:41:01,440 --> 00:41:02,960 Nu eu. (râde) 964 00:41:03,000 --> 00:41:04,280 (APLAUZE) 965 00:41:05,600 --> 00:41:07,520 Acum este rândul băiatului. 966 00:41:07,560 --> 00:41:09,560 Am învățat că Ben este grozav la sarut 967 00:41:09,600 --> 00:41:13,200 dar se pricepe și mai bine la bătaie cu capul echipamente de joacă. 968 00:41:14,520 --> 00:41:16,080 TOȚI: Oh. 969 00:41:17,320 --> 00:41:18,680 Oh, la naiba. 970 00:41:18,720 --> 00:41:20,920 (RÂDE) A fost doar un doof. 971 00:41:22,720 --> 00:41:25,200 Ce poti face și doar bucurați-vă de momentul 972 00:41:25,240 --> 00:41:27,200 și îmbrățișează jena. 973 00:41:27,240 --> 00:41:28,880 (RÂSETE) 974 00:41:33,080 --> 00:41:34,400 A fost bine. 975 00:41:34,440 --> 00:41:36,960 Fata asta a dormit cu un bărbat de 45 de ani. 976 00:41:37,000 --> 00:41:38,760 LUCINDA: Doamne. Cine e? 977 00:41:38,800 --> 00:41:41,120 Tu Sălbatic. (râde) 978 00:41:48,480 --> 00:41:50,040 Acela ar trebui să fiu eu. 979 00:41:50,080 --> 00:41:51,480 TOȚI: Da. 980 00:41:51,520 --> 00:41:53,160 NATE: Să mergem. 981 00:41:53,200 --> 00:41:57,800 Să faci porc un bărbat de 45 de ani este puțin ciudat la această vârstă. 982 00:41:57,840 --> 00:42:01,880 E ca și cum a trăit acel tip dublu din viața lui Sav. 983 00:42:01,920 --> 00:42:04,280 Ah, sunt mama tatălui tău. 984 00:42:04,320 --> 00:42:06,640 BEN: Doamne. Bătrânii de 45 de ani sunt fierbinți ca 985 00:42:06,680 --> 00:42:08,680 si sunt tineri și au rezistență. 986 00:42:08,720 --> 00:42:10,480 Deci aș face-o din nou, da. 987 00:42:10,520 --> 00:42:16,000 ('IN TIMPUL VERII' DE LAURENCE HOLCOMBE) 988 00:42:18,760 --> 00:42:21,720 Fata asta nu a folosit niciodată sau a deținut o jucărie sexuală. 989 00:42:22,480 --> 00:42:24,120 Lucinda. 990 00:42:25,680 --> 00:42:27,840 ('IN TIMPUL VERII' DE LAURENCE HOLCOMBE) 991 00:42:31,240 --> 00:42:33,200 A fost un prim sărut bun cu Lucinda, 992 00:42:33,240 --> 00:42:34,800 ştii, cu siguranță am simțit ceva acolo. 993 00:42:34,840 --> 00:42:37,360 A fost un pic mai mult decât doar un sărut de provocare. 994 00:42:37,400 --> 00:42:38,680 Asta e sigur. 995 00:42:38,720 --> 00:42:40,240 (MULTIMEREA APLICAȚIE) 996 00:42:44,880 --> 00:42:46,160 Asta este dezgustător. 997 00:42:46,200 --> 00:42:48,520 Nu vreau să văd asta niciodată. 998 00:42:48,560 --> 00:42:50,120 (râde) 999 00:42:50,160 --> 00:42:52,840 TYRA: Oh, ia o cameră. 1000 00:42:52,880 --> 00:42:54,480 TIA: Picant. 1001 00:42:54,520 --> 00:42:55,760 BEN: Da, băiete. 1002 00:42:56,640 --> 00:42:58,320 (APLAUZE) 1003 00:43:00,400 --> 00:43:02,280 Nu am avut niciodată nevoie. 1004 00:43:02,840 --> 00:43:04,200 Evident, ea nu are nevoie de ele 1005 00:43:04,240 --> 00:43:06,960 dar la naiba, S-ar putea să trebuiască să-i cadou câteva 1006 00:43:07,000 --> 00:43:08,680 (râde) când plecăm de aici. 1007 00:43:21,800 --> 00:43:26,160 Fata asta a răpit câinele celui mai bun prieten al ei după o ceartă 1008 00:43:26,200 --> 00:43:29,120 și a refuzat să o dea înapoi până când ea și-a cerut scuze. 1009 00:43:29,160 --> 00:43:30,880 REID: Asta e al naibii. TRENT: Da, da, da. 1010 00:43:30,920 --> 00:43:33,960 NATE: E o fată albă nebună. Nakia. 1011 00:43:35,320 --> 00:43:36,960 (APLAUZE) 1012 00:43:37,640 --> 00:43:40,000 Eram încântat să-l sărut pe Zac. 1013 00:43:40,040 --> 00:43:41,560 Nu știu, doar mi-a dat claritate 1014 00:43:41,600 --> 00:43:43,160 că sunt ca interesat de el. 1015 00:43:43,200 --> 00:43:45,480 De parcă încă vreau să obțin să-l cunosc. 1016 00:43:45,520 --> 00:43:46,920 TOȚI: Da. 1017 00:43:48,800 --> 00:43:50,440 BEN: Asta e dracului. L-am dat înapoi. 1018 00:43:50,480 --> 00:43:52,560 Câinele mic care dormea, nu a rănit niciodată pe nimeni. 1019 00:43:54,680 --> 00:43:56,280 (APLAUZE) 1020 00:44:01,560 --> 00:44:04,560 Polițiștii au prins-o pe această fată făcând sex în spatele unei mașini 1021 00:44:04,600 --> 00:44:06,000 cu instructorul ei de sală. 1022 00:44:06,040 --> 00:44:07,440 Sălbatic. Sălbatic. 1023 00:44:07,480 --> 00:44:08,720 (râde) 1024 00:44:08,760 --> 00:44:09,920 Ce ești sigur? Esti sigur? 1025 00:44:09,960 --> 00:44:11,400 Câinele trebuie să mănânce? 1026 00:44:11,440 --> 00:44:13,200 În regulă Sav. 1027 00:44:13,240 --> 00:44:14,680 (râde) 1028 00:44:21,280 --> 00:44:22,960 NATE: Oh, nu. Începem. 1029 00:44:24,320 --> 00:44:26,040 La dracu. 1030 00:44:26,080 --> 00:44:27,400 Surprinde. 1031 00:44:27,440 --> 00:44:30,080 Oh, Doamne. Te iubesc și mai mult acum. 1032 00:44:30,120 --> 00:44:32,400 NAKIA: Doamne. 1033 00:44:32,440 --> 00:44:34,440 Tia ascunde o mulțime de lucruri. 1034 00:44:34,480 --> 00:44:36,000 Sunt multe în spatele ușilor închise 1035 00:44:36,040 --> 00:44:37,680 că nu știm despre Tia, Cred că. 1036 00:44:41,880 --> 00:44:44,280 Fata asta are propriul ei Mercedes. 1037 00:44:45,320 --> 00:44:47,760 Flexibilitate ciudată. TYRA: Flexibilitate ciudată. 1038 00:44:49,480 --> 00:44:52,840 Ar putea fi o mână a doua. anii 1980. 1039 00:44:52,880 --> 00:44:54,520 (RÂSETE) 1040 00:44:56,360 --> 00:44:57,960 Hai să o dăm înapoi Tia. 1041 00:45:02,920 --> 00:45:04,880 BEN: Doamne, ia o cameră. 1042 00:45:08,080 --> 00:45:10,200 (APLAUZE) 1043 00:45:15,120 --> 00:45:16,560 Fetele vor trece de la A la B 1044 00:45:16,600 --> 00:45:19,280 și așa cum ar fi de ce să nu conduci o masina frumoasa? 1045 00:45:19,320 --> 00:45:20,600 OLLIE: Care este marca și modelul? 1046 00:45:20,640 --> 00:45:23,240 Este A250 sport. 1047 00:45:24,160 --> 00:45:26,200 Este cel pe care l-ai tras in spatele? 1048 00:45:26,240 --> 00:45:27,560 (RÂSETE) 1049 00:45:28,720 --> 00:45:30,520 Nu, nu, nu a fost. 1050 00:45:30,560 --> 00:45:32,200 Nu mă bag în asta. 1051 00:45:32,240 --> 00:45:34,920 Nu știu ca despre Trent mai mult. 1052 00:45:34,960 --> 00:45:37,520 De parcă nu ar fi nimic cu adevărat să urmăresc între mine și el. 1053 00:45:38,080 --> 00:45:40,080 Poate, nu știu. 1054 00:45:49,280 --> 00:45:52,080 Urmează, Trent și Tia... 1055 00:45:52,120 --> 00:45:53,480 Sunt supărat pe tine. 1056 00:45:53,520 --> 00:45:56,880 Sunt supărat pe tine. ..ating punctul de rupere. 1057 00:45:56,920 --> 00:45:58,840 Nu, am doar chef Am fost murdar. 1058 00:45:58,880 --> 00:46:00,240 (PLÂNGE) 1059 00:46:10,160 --> 00:46:12,160 1060 00:46:12,200 --> 00:46:15,720 răsăritul... 1061 00:46:15,760 --> 00:46:17,120 După Hit It Off, 1062 00:46:17,160 --> 00:46:19,080 un joc de box, 1063 00:46:19,120 --> 00:46:20,920 tobogane cu apă și mers, 1064 00:46:20,960 --> 00:46:22,520 "Ooh," 1065 00:46:22,560 --> 00:46:25,000 decid insularii să te comporți ca adulții 1066 00:46:25,040 --> 00:46:27,200 și discutați cine este cel mai bun sărutător. 1067 00:46:27,240 --> 00:46:28,800 Ooh. 1068 00:46:29,880 --> 00:46:32,320 Cum vă simțiți? pe cine te-ai sărutat? 1069 00:46:32,360 --> 00:46:34,200 Zac, frate. Am sarutat. 1070 00:46:34,240 --> 00:46:35,640 pe cine te-ai sărutat? Zac și Reid. 1071 00:46:35,680 --> 00:46:36,880 L-am sărutat pe Reid. 1072 00:46:36,920 --> 00:46:38,680 Nici măcar nu am spus două cuvinte acestui om. 1073 00:46:38,720 --> 00:46:40,320 Doamne, e atât de amuzant. (RÂSETE) 1074 00:46:40,360 --> 00:46:41,600 AMBELE: Da. 1075 00:46:41,640 --> 00:46:43,960 După această provocare, acum doar simt că vreau să-i sărut pe toată lumea. 1076 00:46:44,000 --> 00:46:45,960 Da, doar pentru a obține atmosfera. Da. 1077 00:46:46,000 --> 00:46:47,120 Cred că vreau să-i sărut pe toată lumea. 1078 00:46:47,160 --> 00:46:49,040 Îmi pare rău, Ben este cel mai bun sărutător. 1079 00:46:49,080 --> 00:46:50,160 L-ai sărutat pe Ben? 1080 00:46:50,200 --> 00:46:52,040 Nu, a sărutat pe toată lumea, în afară de mine. 1081 00:46:52,080 --> 00:46:53,680 El merge asa, parcă știu că a fost o provocare 1082 00:46:53,720 --> 00:46:57,400 dar el la propriu, și-a pus brațul în jurul gâtului meu 1083 00:46:57,440 --> 00:47:00,000 și era ca, mm, și am fost ca, Ben. 1084 00:47:00,040 --> 00:47:01,240 La naiba. 1085 00:47:01,280 --> 00:47:03,600 Pentru că atunci când ne îmbrățișăm în pat iar el mă va lingura 1086 00:47:03,640 --> 00:47:06,840 și apoi i-ar plăcea să-și aducă brațul în jur și ține-te așa. 1087 00:47:06,880 --> 00:47:11,320 Așa spuneam noi ne place să atingem gâtul. 1088 00:47:11,360 --> 00:47:12,920 Hottie. 1089 00:47:12,960 --> 00:47:15,520 Simt că toată lumea l-a sărutat pe Ben cu excepția mea. 1090 00:47:15,560 --> 00:47:18,240 Deci ceva va fi trebuie să se întâmple în curând. (râde) 1091 00:47:18,280 --> 00:47:19,800 Sunt gelos. (râde) 1092 00:47:19,840 --> 00:47:21,160 Nu vreau să aud rahatul acela. 1093 00:47:21,200 --> 00:47:23,520 Trebuie totuși să-l sărut. Trebuie să știu despre ce este vorba. 1094 00:47:23,560 --> 00:47:25,240 Trebuie să știi ce, ar trebui să te miști cu putere. 1095 00:47:25,280 --> 00:47:27,280 Doar prinde-l. Nu așteptați ca el să o facă. 1096 00:47:27,320 --> 00:47:28,480 Ar trebui să iei... 1097 00:47:28,520 --> 00:47:30,280 Cred că ar trebui, la propriu du-te și fii ca, 1098 00:47:30,320 --> 00:47:31,760 „Ben, am auzit asta esti cel mai bun sarutator." 1099 00:47:31,800 --> 00:47:33,080 Da, lasă-mă să văd. Ce e bun? 1100 00:47:33,120 --> 00:47:35,480 (RÂSETE) Ce-i bun scurt. 1101 00:47:35,520 --> 00:47:37,080 Wow. 1102 00:47:38,480 --> 00:47:40,000 Ți-a plăcut provocarea? 1103 00:47:43,080 --> 00:47:44,600 Da, am crezut că e distractiv. 1104 00:47:47,320 --> 00:47:48,680 Da, pun pariu că ești. 1105 00:47:51,160 --> 00:47:54,000 Simt că Zac aplică ceva presiune. 1106 00:47:54,040 --> 00:47:55,120 (râde) 1107 00:47:55,160 --> 00:47:58,120 Nu, Lucinda. Tocmai m-am cuplat cu Nate. 1108 00:47:58,160 --> 00:48:00,640 Trebuie doar să-mi țin ochii pe Nate. 1109 00:48:00,680 --> 00:48:02,040 Îmi place Nate. 1110 00:48:02,080 --> 00:48:05,480 Cu toate acestea, există doar ceva 1111 00:48:05,520 --> 00:48:07,680 pe care trebuie doar să-l explorez cu Zac. 1112 00:48:07,720 --> 00:48:10,720 Parca nici nu stiu. nici nu stiu. (râde) 1113 00:48:10,760 --> 00:48:12,280 Este greu. Este unul greu. 1114 00:48:15,760 --> 00:48:18,640 Ei bine, m-am gândit la Nate pentru că doar eu credeți că ați uitat, 1115 00:48:18,680 --> 00:48:22,440 dar acum sunt ca, Zac pune atât de mult ca presiunea asupra ei 1116 00:48:22,480 --> 00:48:24,000 si pare super pasionat. 1117 00:48:24,040 --> 00:48:27,440 Deci amice, acum sunt ca Zac, Nu știu. 1118 00:48:28,200 --> 00:48:31,040 Ei bine, măcar ai câteva opțiuni fata. 1119 00:48:32,080 --> 00:48:33,760 Aveți o discuție între băieți? 1120 00:48:34,360 --> 00:48:35,840 Da, poți intra. Pot sa? 1121 00:48:35,880 --> 00:48:37,000 Intrați. 1122 00:48:37,040 --> 00:48:38,800 Voiam să-i spun lui Zac despre Lucinda. 1123 00:48:38,840 --> 00:48:39,960 Spune-mi despre ce? Lucinda. 1124 00:48:40,000 --> 00:48:41,560 Ce zici despre ea? 1125 00:48:41,600 --> 00:48:43,800 Ea te place, hei. 1126 00:48:43,840 --> 00:48:44,960 Într-adevăr? 1127 00:48:45,000 --> 00:48:48,080 Da, după ce ai sărutat-o la învârtire a sticlei, 1128 00:48:48,120 --> 00:48:49,400 era ca... 1129 00:48:49,440 --> 00:48:50,880 Da, asta vreau să aud baiatul meu. 1130 00:48:50,920 --> 00:48:52,040 Pentru că ea era ca, o, Doamne. 1131 00:48:52,080 --> 00:48:53,800 Ea era ca, este un sărutător atât de bun. 1132 00:48:53,840 --> 00:48:55,920 Și ea a fost ca, acum incep sa simt ceva. 1133 00:48:55,960 --> 00:48:57,760 Aceasta este confirmarea 1134 00:48:57,800 --> 00:49:00,160 și am vrut doar să las pe toată lumea stiu 1135 00:49:00,200 --> 00:49:03,120 că am avut controlul a situatiei. 1136 00:49:03,160 --> 00:49:07,280 Aș dori doar să afirm pt înregistrarea că, în calitate de maestru... 1137 00:49:07,320 --> 00:49:09,840 Oh, Doamne. ..Am jucat șah 1138 00:49:09,880 --> 00:49:11,880 în timp ce Nate se juca dame. 1139 00:49:11,920 --> 00:49:14,360 A jucat șah. Totuși, a jucat șah. 1140 00:49:14,400 --> 00:49:18,560 intr-un milion... 1141 00:49:18,600 --> 00:49:21,600 Rapid Trent, vine Tia, arata sexy si umed. 1142 00:49:23,360 --> 00:49:24,360 Tras-o. 1143 00:49:24,400 --> 00:49:26,080 Uite fata ceasului. 1144 00:49:27,240 --> 00:49:28,680 Vorbi? La naiba. 1145 00:49:28,720 --> 00:49:29,800 Da da. 1146 00:49:29,840 --> 00:49:32,800 Tia ia dat lui Trent mai amestecat mesaje 1147 00:49:32,840 --> 00:49:34,320 decât un mobil într-un blender. 1148 00:49:34,360 --> 00:49:38,320 Este gata să vorbească despre sentimente și nu sună la asta. 1149 00:49:38,360 --> 00:49:40,600 Simte ca iarba este cea mai tare parte. 1150 00:49:40,640 --> 00:49:42,840 M-am obișnuit după ce m-am ars aseară. 1151 00:49:42,880 --> 00:49:44,480 Oh. (râde) 1152 00:49:44,520 --> 00:49:46,000 Mama și tata se ceartă. 1153 00:49:46,040 --> 00:49:47,680 Ar trebui să ascultăm cu urechea sau este nepoliticos? 1154 00:49:47,720 --> 00:49:49,840 TYRA: Nu cred că auzim destul de bine. 1155 00:49:49,880 --> 00:49:52,160 Doar că nu este sinceră cu Trent 1156 00:49:52,200 --> 00:49:54,680 și îi aude pe toți vorbește despre asta 1157 00:49:54,720 --> 00:49:56,040 și nu aude asta de la ea. 1158 00:49:56,080 --> 00:49:58,040 De fapt, nici măcar nu este doar ea nu este sinceră. 1159 00:49:58,080 --> 00:50:00,400 Ea chiar îl minte. LUCINDA: Da. 1160 00:50:00,440 --> 00:50:02,800 Sunt supărat pe tine. Sunt supărat pe tine. 1161 00:50:02,840 --> 00:50:04,680 Da, nu, doar glumesc, Nu sunt supărat pe tine. 1162 00:50:04,720 --> 00:50:05,800 Nu ai ști ce ești. 1163 00:50:05,840 --> 00:50:07,400 pentru că nu știi cum să comunici. 1164 00:50:09,120 --> 00:50:11,200 Nu, îți place că ești cu adevărat rahat și... 1165 00:50:11,240 --> 00:50:12,440 BINE. 1166 00:50:12,480 --> 00:50:15,000 Chiar ca? Nu știu. 1167 00:50:15,040 --> 00:50:16,880 Nu, am doar chef Am fost murdar, ca și cum... 1168 00:50:16,920 --> 00:50:18,040 Murdar, cum ar fi? 1169 00:50:18,080 --> 00:50:19,840 Principalul lucru care m-a durut a fost ca, 1170 00:50:19,880 --> 00:50:22,840 Îl aud la mâna a doua de la alți oameni cărora le place, 1171 00:50:22,880 --> 00:50:24,440 nu esti asa interesat de mine. 1172 00:50:24,480 --> 00:50:26,680 Și apoi îmi place să te trag pentru o conversație pentru a vedea unde te afli 1173 00:50:26,720 --> 00:50:28,440 și tu ești ca, da, Sunt atât de fericit cu tine și... 1174 00:50:28,480 --> 00:50:30,640 Da, ca numărul meu unu. Parcă, este exact ca și cum eu... 1175 00:50:30,680 --> 00:50:32,720 Da, dar sunt ca, Nu știu dacă sunt. 1176 00:50:32,760 --> 00:50:34,800 Nu știu dacă este cineva acum. Eu nu. 1177 00:50:34,840 --> 00:50:36,560 Da, deci tocmai ai spus, îmi știi numărul unu 1178 00:50:36,600 --> 00:50:38,480 și apoi, apoi te duci, Nu știu dacă sunt. 1179 00:50:38,520 --> 00:50:41,400 Da, dar, evident, după aseară și tot așa 1180 00:50:41,440 --> 00:50:43,280 are, totul seamănă schimbat putin 1181 00:50:43,320 --> 00:50:44,640 am chef pentru mine... 1182 00:50:44,680 --> 00:50:47,840 Habar nu are ce vrea, pe cine vrea ea 1183 00:50:48,560 --> 00:50:52,880 și mă simt doar supărat si lipsit de respect. 1184 00:50:52,920 --> 00:50:54,720 Simt că m-ai condus mai departe putin. 1185 00:50:54,760 --> 00:50:56,080 Da, OK. 1186 00:50:56,120 --> 00:50:59,640 Ei bine, simt o mulțime de lucruri fii sucit. 1187 00:50:59,680 --> 00:51:03,760 Da, dar ca atunci când auzi de 20 de ori de la oameni diferiți, 1188 00:51:03,800 --> 00:51:05,520 parcă ar fi adevărul evident la el. 1189 00:51:05,560 --> 00:51:07,520 Da da. 1190 00:51:07,560 --> 00:51:10,440 Cum l-am condus mai departe? E ca și cum am făcut totul. 1191 00:51:10,480 --> 00:51:12,520 Am ajuns să te cunosc si tot asa 1192 00:51:12,560 --> 00:51:16,200 și este ca și cum nu am făcut-o ceva greșit. 1193 00:51:17,440 --> 00:51:20,080 in intuneric 1194 00:51:20,120 --> 00:51:22,760 de arta... 1195 00:51:22,800 --> 00:51:25,000 Deci, am chef Mi-ar plăcea să dau înapoi acum 1196 00:51:25,040 --> 00:51:27,240 pentru că pur și simplu nu știu ce vreau. 1197 00:51:27,280 --> 00:51:30,360 Crezi că nu ne facem griji unul pe altul de acum înainte și... 1198 00:51:30,400 --> 00:51:31,920 Da. Da. 1199 00:51:31,960 --> 00:51:33,520 AMBELE: Cred că da. 1200 00:51:34,920 --> 00:51:40,480 cand cazi... 1201 00:51:40,520 --> 00:51:43,160 Lucrurile nu ar fi putut pleca mai rău. 1202 00:51:43,200 --> 00:51:44,960 Suntem amândoi supărați. 1203 00:51:45,000 --> 00:51:48,040 Cred că încă îi pasă foarte mult. 1204 00:51:48,080 --> 00:51:49,640 Ea ascunde totul. 1205 00:51:50,240 --> 00:51:53,720 Cred că un sfat, da, lucrează la comunicarea ta. 1206 00:51:53,760 --> 00:51:55,800 nu cred știi deloc să faci asta. 1207 00:51:55,840 --> 00:51:58,720 Nu, cred că mă lupt în acel departament. 1208 00:51:58,760 --> 00:52:00,920 100% clar. Da. 1209 00:52:04,040 --> 00:52:06,080 Nu știu, ca și cum ar fi 1210 00:52:08,960 --> 00:52:14,040 Pur și simplu simt că sunt nasol la comunicare. 1211 00:52:14,080 --> 00:52:18,440 Dar este ca și cum, Simt că m-am chinuit mult 1212 00:52:18,480 --> 00:52:20,280 în relaţiile cu asta. 1213 00:52:20,320 --> 00:52:24,160 Mă simt ca de fiecare dată ca Primesc un indiciu de sentimente asemănătoare 1214 00:52:24,200 --> 00:52:29,520 sau orice îmi place la fel pleacă pentru a nu fi rănit. 1215 00:52:32,760 --> 00:52:34,360 E mai bine așa. (PLÂNGE) 1216 00:52:48,000 --> 00:52:49,480 (MUZICA SUPERIOR) 1217 00:52:51,240 --> 00:52:52,960 Nu. 1218 00:52:53,000 --> 00:52:55,240 Ea doar și-a spălat părul. 1219 00:52:55,280 --> 00:52:57,800 Bine ai revenit pe Insula Iubirii Australia, 1220 00:52:57,840 --> 00:53:01,760 insula dragostei numărul unu Australia în lume. 1221 00:53:04,720 --> 00:53:08,120 Acum lui Trent, care și-a petrecut ziua vărsând mai multe fasole 1222 00:53:08,160 --> 00:53:10,040 decât un burrito prost asamblat. 1223 00:53:11,400 --> 00:53:13,280 Cred că sunt pasionat de Savage. 1224 00:53:13,320 --> 00:53:14,600 Nici măcar nu glumesc. 1225 00:53:15,360 --> 00:53:16,880 Jur cu viața mea. 1226 00:53:20,760 --> 00:53:22,240 Îmi place ce faci acolo. 1227 00:53:22,280 --> 00:53:23,600 aveam să spun Îmi place ceea ce faci. 1228 00:53:23,640 --> 00:53:25,040 Îmi place munca ta. 1229 00:53:25,080 --> 00:53:27,360 Cred, cred că sunt pasionat pe Savage. 1230 00:53:27,400 --> 00:53:29,200 (RÂSETE) 1231 00:53:29,240 --> 00:53:30,560 jur pe Dumnezeu. 1232 00:53:30,600 --> 00:53:32,960 Nu am avut glume cu orice altă fată, 1233 00:53:33,000 --> 00:53:34,480 dar de parcă nici măcar nu am bătut glume Tia. 1234 00:53:34,520 --> 00:53:36,000 Gândește-te la gluma cu tine și Tia. 1235 00:53:36,040 --> 00:53:38,040 Cred că gluma cu Sav este cu siguranta. 1236 00:53:38,080 --> 00:53:41,320 Da, și mi-ar plăcea, Îl evaluez al naibii. 1237 00:53:41,360 --> 00:53:43,720 Mi-ar plăcea să mă trezesc în fiecare dimineață și dracului să se răstoarne 1238 00:53:43,760 --> 00:53:45,240 și ai glume cu Sav. 1239 00:53:45,280 --> 00:53:47,120 Da, ce crezi? 1240 00:53:47,160 --> 00:53:48,840 Sunt pentru asta. Si eu sunt pentru asta. 1241 00:53:48,880 --> 00:53:50,280 esti? 1242 00:53:50,320 --> 00:53:52,600 Oh, asta este uimitor. vorbesc serios, 1243 00:53:52,640 --> 00:53:54,080 dar nu mă pișez. 1244 00:53:54,120 --> 00:53:57,120 Cu siguranță regret că l-am exclus pe Sav primele zile 1245 00:53:57,160 --> 00:53:59,720 pentru că nu eram după o blondă. 1246 00:53:59,760 --> 00:54:03,080 Si da, Cred că m-am murdarit 1247 00:54:03,120 --> 00:54:06,040 punând asta în mentalitatea mea atat de devreme. 1248 00:54:07,720 --> 00:54:11,160 De fapt, ne putem dori să primim merge ca o piramidă umană? 1249 00:54:11,200 --> 00:54:12,600 Like și apoi fă o poză cu ce. 1250 00:54:12,640 --> 00:54:13,800 Bine, hai să mergem. Hai să o facem. 1251 00:54:13,840 --> 00:54:15,120 NATE: Deci cine este în top? 1252 00:54:15,160 --> 00:54:16,760 Deci sunt ca trei oameni în partea de jos, 1253 00:54:16,800 --> 00:54:18,520 doi oameni deasupra lor și apoi o persoană deasupra. 1254 00:54:18,560 --> 00:54:20,880 Oh, asta va fi dificil. Cred că putem să o facem sincer. 1255 00:54:20,920 --> 00:54:22,040 Ca o atmosferă plină de majorete. 1256 00:54:22,080 --> 00:54:23,520 De ce să nu încerci? Nu vreau să merg. 1257 00:54:23,560 --> 00:54:25,520 Știu ce se va întâmpla cu asta totusi. 1258 00:54:25,560 --> 00:54:26,960 Tia va deveni așa, 1259 00:54:27,000 --> 00:54:28,760 iar Tia va veni urmărind înapoi. 1260 00:54:28,800 --> 00:54:32,080 Cred că asta s-ar întâmpla, dar... Acesta este un produs secundar. 1261 00:54:32,120 --> 00:54:33,640 În regulă. O să vă apropiați, băieți. 1262 00:54:33,680 --> 00:54:35,840 Da. Oh, nu, e prea alunecos. 1263 00:54:35,880 --> 00:54:37,480 REID: Nu. 1264 00:54:37,520 --> 00:54:38,760 KYRA: Ești bine? 1265 00:54:38,800 --> 00:54:40,080 NATE: Da, da. Esti sigur? 1266 00:54:40,120 --> 00:54:41,160 Esti pozitiv? 1267 00:54:41,200 --> 00:54:43,600 Cu siguranță aș merge la soare cu Sav. 1268 00:54:43,640 --> 00:54:46,000 Ca în seara asta? Da, la naiba. 1269 00:54:46,040 --> 00:54:47,880 Si ea ar face-o frate. Ar face-o și ea, 100%. 1270 00:54:47,920 --> 00:54:50,080 Ca, da. Ai permisiunea mea. 1271 00:54:50,120 --> 00:54:53,280 Da, dar parcă am chef Nu te bat naibii, nu? 1272 00:54:53,320 --> 00:54:55,120 Poți fi sincer. Deloc, deloc. 1273 00:54:55,160 --> 00:54:57,760 Pentru că ai dracului doi. Lucrezi foarte bine. 1274 00:54:57,800 --> 00:54:59,680 Arată destul de bine. Ca ceea ce face acum. 1275 00:54:59,720 --> 00:55:04,680 Nu, dar va trebui să rup vestea pentru Nakia la un moment dat. 1276 00:55:04,720 --> 00:55:06,480 Te pui pe Kirra, trebuie să fii de partea asta. 1277 00:55:06,520 --> 00:55:09,480 Deci un picior acolo, un picior acolo, ca ea ca-i montează. 1278 00:55:09,520 --> 00:55:12,320 Ca și cum Lucinda e tipul meu 110%. 1279 00:55:12,360 --> 00:55:13,440 Da, cred că și ea este. 1280 00:55:13,480 --> 00:55:16,680 Și ca și cum ai veni aici, de parcă nu mă pot opri să mă uit la ea. 1281 00:55:16,720 --> 00:55:18,880 nu stiu cum O să ajung până acolo sus. 1282 00:55:18,920 --> 00:55:20,680 Ar trebui să încercăm doar centrarea? 1283 00:55:21,960 --> 00:55:24,880 Frate, uită-te la priveliștea pe care o avem. OLLIE: Sunt puternică. 1284 00:55:26,080 --> 00:55:27,680 NATE: Nu aluneca băieți, acum. 1285 00:55:27,720 --> 00:55:29,360 (RÂSETE) 1286 00:55:29,400 --> 00:55:30,720 Nu cazi. 1287 00:55:30,760 --> 00:55:31,920 Repede, repede, repede. 1288 00:55:31,960 --> 00:55:33,360 Asteapta asteapta asteapta. 1289 00:55:33,400 --> 00:55:35,000 (VÂNCOALA) Repede, repede, repede. 1290 00:55:36,280 --> 00:55:38,040 OK, zâmbește (râde) 1291 00:55:39,280 --> 00:55:40,560 Drăguţ. 1292 00:55:40,600 --> 00:55:42,840 Drăguț, drăguț, drăguț. 1293 00:55:42,880 --> 00:55:45,040 Oh, Doamne. Bună treabă, băieți. 1294 00:55:45,080 --> 00:55:46,880 Departe. Te-ai descurcat extraordinar. 1295 00:55:46,920 --> 00:55:48,240 (VÂNCOALA) 1296 00:55:48,280 --> 00:55:50,880 Ești bine? Da, a doua oară e un farmec. 1297 00:55:50,920 --> 00:55:52,960 NATE: Cel puțin arăți bine cu părul ud. 1298 00:55:53,000 --> 00:55:56,920 Nu, este mai mult un fapt, parcă Nu sunt transpirat și părul meu este ud. 1299 00:55:56,960 --> 00:55:58,200 Ştii ce vreau să spun? 1300 00:55:58,240 --> 00:56:00,120 Așa că simt ca transpirația si... 1301 00:56:00,160 --> 00:56:02,640 Și intră în păr. ..și părul, da. 1302 00:56:02,680 --> 00:56:03,840 Nu, arată bine. 1303 00:56:03,880 --> 00:56:07,720 Nu cred că ar putea aduce înăuntru oricine din lumea asta 1304 00:56:07,760 --> 00:56:09,600 asta mi-ar întoarce ochii. Schimba-ti parerea. 1305 00:56:09,640 --> 00:56:11,400 Asta e al naibii, e grozav pozitia in care sa fii. 1306 00:56:11,440 --> 00:56:13,280 Nu e nimeni. Eşti bun. 1307 00:56:13,320 --> 00:56:16,760 Cum spunea Nate, cum ar fi, „Oh, da”, ca a lui Nate, 1308 00:56:16,800 --> 00:56:19,480 „Dacă ar trimite această fată iar fata asta, voi fi încântat.” 1309 00:56:19,520 --> 00:56:21,360 Nu este pregătit pentru o relație, frate. 1310 00:56:21,400 --> 00:56:23,440 În nici un caz, nu cred că inima lui. În nici un caz. 1311 00:56:23,480 --> 00:56:26,200 Este un băiat de oraș discret. Da. 1312 00:56:31,160 --> 00:56:34,720 Vreau doar să-ți dau... 1313 00:56:34,760 --> 00:56:38,240 Trent a lăsat-o pe Tia în lacrimi și acum este cu Savannah 1314 00:56:38,280 --> 00:56:42,640 pe care îl numește Savage, fetelor le plac poreclele drăguțe. 1315 00:56:42,680 --> 00:56:45,400 Ceea ce îmi amintește, strigă doamnei mele speciale 1316 00:56:45,440 --> 00:56:47,480 Mi-e dor de tine Cheese Breath. 1317 00:56:48,640 --> 00:56:51,880 Ea pur și simplu nu știa cum să vorbești. 1318 00:56:51,920 --> 00:56:56,000 Da, ea, vreau să spun ca ea spune ca... 1319 00:56:56,040 --> 00:56:57,960 E o fată pierdută. 1320 00:56:58,000 --> 00:57:00,080 Ea nu (râde) Nu este o fată bolnavă. 1321 00:57:00,120 --> 00:57:02,000 E o fată pierdută. Doar o fată pierdută. 1322 00:57:02,040 --> 00:57:04,000 Cred că tu și cu mine trebuie să ajungem să ne cunoaștem un pic mai mult. 1323 00:57:04,040 --> 00:57:05,880 Da, cred că facem. 1324 00:57:05,920 --> 00:57:07,480 Cu siguranță voi face cuplu cu tine. 1325 00:57:07,520 --> 00:57:08,920 ai vrea? 100%. 1326 00:57:08,960 --> 00:57:12,200 Wow, asta a fost de la început. 1327 00:57:12,240 --> 00:57:13,800 Nu mai sunt aici să mă duc. 1328 00:57:13,840 --> 00:57:15,840 Am avut un moment de bec când m-am trezit azi dimineață. 1329 00:57:15,880 --> 00:57:17,800 Da. Și am vorbit cu oameni, 1330 00:57:17,840 --> 00:57:19,520 Sunt ca și cum avem cu siguranță cea mai bună glumă. 1331 00:57:19,560 --> 00:57:21,560 Din tot... Sunt de acord. 1332 00:57:21,600 --> 00:57:23,240 Chiar imi place de tine. 1333 00:57:23,280 --> 00:57:25,520 Da, cine e alegerea ta în acest moment? Ca si tine. 1334 00:57:25,560 --> 00:57:27,640 Ca sincer sau doar ca pentru că eu, da? 1335 00:57:27,680 --> 00:57:30,000 Da, nu, sincer nu sincer. De aceea am urcat. 1336 00:57:30,040 --> 00:57:31,200 Le-ai spus oamenilor asta? Nu. 1337 00:57:31,240 --> 00:57:34,640 A fost o mică pasiune secretă dar nu mai este atât de secret. 1338 00:57:35,600 --> 00:57:36,840 Sunt atât de emoționată. 1339 00:57:36,880 --> 00:57:40,400 Acesta este ca lucrul meu preferat să se întâmple de când am ajuns aici. 1340 00:57:40,440 --> 00:57:45,880 Vreau doar să spun asta, Da, cu siguranță ești următorul pe tron. 1341 00:57:47,160 --> 00:57:48,480 Nu sunt serios. 1342 00:57:48,520 --> 00:57:50,440 De parcă nu am glume cu nimeni dar tu. 1343 00:57:50,480 --> 00:57:52,400 Da, chiar am fost, nu, acesta este adevarul. 1344 00:57:52,440 --> 00:57:53,560 Am fost foarte trist când ai plecat 1345 00:57:53,600 --> 00:57:55,560 pentru că eram ca, nu este chiar altcineva 1346 00:57:55,600 --> 00:57:57,360 cu care m-am înțeles ca în mod corespunzător. 1347 00:57:57,400 --> 00:57:59,000 Dar nimeni nu a făcut glume ca tine și eu. 1348 00:57:59,040 --> 00:58:00,880 Nu, avem glume bune. 1349 00:58:00,920 --> 00:58:04,000 Avem niște minți nenorocite. Da, nu suntem bine. 1350 00:58:04,040 --> 00:58:06,320 Este o nebunie cât de repede se schimbă lucrurile Aici 1351 00:58:06,360 --> 00:58:08,720 acum toată lumea spune că ești fierbinte, Vreau să fac cuplu cu tine. 1352 00:58:08,760 --> 00:58:10,280 Și am fost ca, nu? 1353 00:58:10,320 --> 00:58:13,480 Ca acum două zile toată lumea, Eram în zona prietenilor tuturor 1354 00:58:13,520 --> 00:58:14,600 si nimeni nu era sigur. 1355 00:58:14,640 --> 00:58:16,880 Deci acum este ca, nu știu, condimentează. 1356 00:58:16,920 --> 00:58:18,280 Ai dreptate să iei asta, Savannah? 1357 00:58:18,320 --> 00:58:20,840 Te superi dacă îți spun Sălbatic? Te superi dacă îți spun tati? 1358 00:58:20,880 --> 00:58:22,680 Da, poți. (râde) 1359 00:58:22,720 --> 00:58:24,440 Cu siguranță poți. 1360 00:58:24,480 --> 00:58:27,160 Savage și Tati, numele ales 1361 00:58:27,200 --> 00:58:31,160 pentru un cuplu care vrea să nu fie niciodată permis să adopte copii. 1362 00:58:31,640 --> 00:58:35,920 Acum, la ofensiva cu farmecul lui Zac, care este în mare parte ofensator. 1363 00:58:35,960 --> 00:58:37,320 (BURP) 1364 00:58:37,360 --> 00:58:39,000 Oh, scuză-mă. 1365 00:58:39,040 --> 00:58:41,240 (râde) Da. 1366 00:58:41,280 --> 00:58:42,960 Lucinda. Da. 1367 00:58:43,000 --> 00:58:44,720 Ai vrut să mergi la o conversație? 1368 00:58:44,760 --> 00:58:46,280 Da, hai să mergem. 1369 00:58:48,600 --> 00:58:50,400 (DISCUTIE NECLARA) 1370 00:58:50,440 --> 00:58:51,640 Vreau să merg într-un loc umbrit. 1371 00:58:51,680 --> 00:58:54,680 Da, ai un bronz minunat. 1372 00:58:54,720 --> 00:58:56,000 Ai un bronz minunat. 1373 00:58:56,680 --> 00:58:58,400 S-ar putea să stea puțin. 1374 00:58:58,440 --> 00:59:02,320 Amintește-ți când Zac l-a întrebat pe Nate despre cine era fata lui numărul unu 1375 00:59:02,360 --> 00:59:05,560 iar Nate a spus că a fost cu siguranță partenera lui Lucinda 1376 00:59:05,600 --> 00:59:08,040 și cu siguranță nu Tia. 1377 00:59:08,080 --> 00:59:10,560 Acum este un moment bun să ne amintim asta. 1378 00:59:10,600 --> 00:59:12,560 Care este bârfa? 1379 00:59:12,600 --> 00:59:14,240 Deci Tia și Trent. 1380 00:59:14,280 --> 00:59:15,840 Nu este interesată. 1381 00:59:15,880 --> 00:59:20,160 Da, dar cred că odată Tia și Trent s-au terminat oficial, 1382 00:59:20,800 --> 00:59:24,680 Cred că Nate și Tia ar putea începe vorbind si mai serios 1383 00:59:24,720 --> 00:59:26,240 pentru că e cu adevărat interesată în Nate. 1384 00:59:26,280 --> 00:59:27,640 Ea nu mi-a spus asta. 1385 00:59:27,680 --> 00:59:29,680 De ce o să-ți spună asta? De ce ți-ar spune asta? 1386 00:59:29,720 --> 00:59:31,000 Ea a fost cuplată. 1387 00:59:31,040 --> 00:59:34,080 Ea a fost ca, el a fost ca prima ei alegere din afara Trent. 1388 00:59:35,800 --> 00:59:37,600 Și nimeni nu mi-a spus. 1389 00:59:37,640 --> 00:59:39,960 Ei bine, nimeni nu te lasă doar fa-ti treaba. 1390 00:59:40,000 --> 00:59:42,200 Da, dar cu siguranță ar trebui să mi se spună aceasta informatie. 1391 00:59:42,240 --> 00:59:43,800 Sunt literalmente cuplat cu el. 1392 00:59:43,840 --> 00:59:45,880 Cum te simti? Da, mă simt bine. 1393 00:59:45,920 --> 00:59:49,000 Da, ca și cu Lucinda. Eu și Lucinda ne-am spus unul altuia: 1394 00:59:49,040 --> 00:59:51,080 ca dupa recuplare ca, ca da. 1395 00:59:51,120 --> 00:59:52,920 Fericit că am fost ales, desigur. 1396 00:59:52,960 --> 00:59:54,200 Se simte bine. Da. 1397 00:59:54,240 --> 00:59:56,320 E bine să fii ales cu adevărat ca numărul unu. 1398 00:59:56,360 --> 00:59:57,960 Crezi că Nate e mai interesat în Tia 1399 00:59:58,000 --> 00:59:59,560 decât crede el a fi? 1400 00:59:59,600 --> 01:00:01,080 Da, cred că doar încearcă să... 1401 01:00:01,120 --> 01:00:02,720 Ce? Trebuie doar să știu. 1402 01:00:02,760 --> 01:00:04,520 El se joacă cu toată lumea, totuși. 1403 01:00:04,560 --> 01:00:06,200 E ca și cum, este doar jocul momentan 1404 01:00:06,240 --> 01:00:07,640 pentru că toată lumea primește să-l cunosc. 1405 01:00:07,680 --> 01:00:09,440 Nu, mi-a spus asta de parcă aș fi numărul lui unu 1406 01:00:09,480 --> 01:00:11,320 și nici măcar nu-l interesează Tia. 1407 01:00:11,360 --> 01:00:14,320 Am avut acest sentiment pentru o vreme despre el și Tia 1408 01:00:14,360 --> 01:00:17,120 și parcă, e ciudat. 1409 01:00:17,160 --> 01:00:20,400 Nu știu, chiar am chef cineva nu spune adevărul. 1410 01:00:20,440 --> 01:00:22,240 De ce... E ceva dus la el. 1411 01:00:22,280 --> 01:00:24,040 Nici nu cred că mă place. (râde) 1412 01:00:24,080 --> 01:00:25,760 Nu am încredere în el. 1413 01:00:28,040 --> 01:00:29,720 Nu am încredere în el cu tine. 1414 01:00:30,560 --> 01:00:32,120 Oh de ce? 1415 01:00:32,960 --> 01:00:34,960 Pentru că am încredere doar în mine Cu tine. 1416 01:00:37,720 --> 01:00:39,560 Cum ai simțit provocarea azi a mers? 1417 01:00:39,600 --> 01:00:41,000 Da, am crezut că a mers foarte bine. 1418 01:00:41,040 --> 01:00:42,240 Ai? 1419 01:00:42,280 --> 01:00:44,960 1420 01:00:45,000 --> 01:00:47,480 Ei bine, nu am primit niciun sărut de la tine. 1421 01:00:47,520 --> 01:00:49,320 Este același lucru la care mă gândeam 1422 01:00:49,360 --> 01:00:51,160 din moment ce nu am apucat să te sărut la provocare. 1423 01:00:51,200 --> 01:00:52,720 Pot să te sărut acum? 1424 01:00:52,760 --> 01:00:56,000 și cel mai întunecat vis 1425 01:00:57,400 --> 01:01:00,680 1426 01:01:00,720 --> 01:01:03,920 1427 01:01:03,960 --> 01:01:06,640 Nu cred că lucrurile ar putea au funcționat mai perfect. 1428 01:01:06,680 --> 01:01:08,400 Trebuie să lovești în timp ce fierul este fierbinte. 1429 01:01:08,440 --> 01:01:09,760 Trebuie să faci ce trebuie să faci 1430 01:01:09,800 --> 01:01:11,600 și trebuie să faci lucrurile să se întâmple repede. 1431 01:01:11,640 --> 01:01:13,760 1432 01:01:14,720 --> 01:01:17,800 Sărutul ăla cu Zac a fost atât de bun. 1433 01:01:17,840 --> 01:01:19,640 1434 01:01:19,680 --> 01:01:21,480 Și de fapt nu a fost planificat. 1435 01:01:21,520 --> 01:01:25,880 A fost la fel de natural și el este atât de dulce. 1436 01:01:25,920 --> 01:01:29,720 1437 01:01:29,760 --> 01:01:32,840 1438 01:01:32,880 --> 01:01:35,080 Ar trebui să mergem să luăm apă înainte ca oamenii să continue să pună întrebări 1439 01:01:35,120 --> 01:01:37,560 de ce suntem aici sus? Da. (râde) 1440 01:01:37,600 --> 01:01:39,680 S-ar putea să rămână aici un pic. 1441 01:01:39,720 --> 01:01:42,640 1442 01:01:42,680 --> 01:01:45,040 1443 01:01:49,080 --> 01:01:51,320 1444 01:02:01,000 --> 01:02:04,040 Crezi că l-am dat jos pentru ea este greșit? 1445 01:02:04,080 --> 01:02:05,080 Doar că nu. 1446 01:02:05,120 --> 01:02:06,880 Maestrul manipulator... 1447 01:02:06,920 --> 01:02:08,120 Sunt cam un șarpe în iarbă. 1448 01:02:08,160 --> 01:02:09,360 se apucă de treabă. 1449 01:02:09,400 --> 01:02:11,920 M-ai pus jos într-o situație pentru a te îmbunătăți. 1450 01:02:11,960 --> 01:02:15,680 Și o față proaspătă nouă se mută înăuntru. 1451 01:02:15,720 --> 01:02:16,720 Sunt într-o problemă profundă. 1452 01:02:20,520 --> 01:02:23,520 Subtitrată de Ai-Media ai-media.tv 106833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.