Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,720 --> 00:00:27,760
Gracias.
2
00:00:36,320 --> 00:00:37,640
Vaya mierda.
3
00:00:38,520 --> 00:00:40,240
No me gustan los de menta.
4
00:00:47,480 --> 00:00:50,760
Para que luego digan que los bancos
están al servicio de los clientes.
5
00:00:51,840 --> 00:00:54,680
De los clientes a los que les guste
la menta, no te digo...
6
00:00:54,760 --> 00:00:56,800
43 200 pesetas, don Antonio.
7
00:00:57,840 --> 00:00:58,880
Anda.
8
00:00:59,040 --> 00:01:00,760
Vete,
que vas a llegar tarde a trabajar.
9
00:01:01,040 --> 00:01:02,000
Eh.
10
00:01:09,200 --> 00:01:10,520
Buenos días.
Buenos días.
11
00:01:13,480 --> 00:01:14,840
Este cheque es falso.
12
00:01:15,920 --> 00:01:18,000
Anda, vete de aquí
si no quieres tener problemas.
13
00:01:19,360 --> 00:01:20,800
-¡Todo el mundo al suelo!
14
00:01:21,120 --> 00:01:22,280
¡Ya!
Tú quietecito.
15
00:01:22,440 --> 00:01:25,000
Y vete sacando la pasta
que tenéis en este puto banco.
16
00:01:25,080 --> 00:01:27,160
¡A la voz de ya, hostias!
Vamos, coño.
17
00:01:27,240 --> 00:01:28,760
-Tranquila, chica.
¡Venga, coño!
18
00:01:29,320 --> 00:01:31,200
-Como me mires, te reviento,
hija de puta.
19
00:01:31,280 --> 00:01:32,400
Que saques todo, coño.
20
00:01:34,200 --> 00:01:36,480
-"El rey Melchor
para los niños de España
21
00:01:36,560 --> 00:01:38,840
trae mucha felicidad".
¿Y esto qué es, cariño?
22
00:01:38,920 --> 00:01:40,280
¡Un conejo!
23
00:01:40,680 --> 00:01:43,400
Sí, señor. Sí, señor.
24
00:01:43,560 --> 00:01:45,840
Mi niña es la más lista. ¡Ay!
-Hola.
25
00:01:47,640 --> 00:01:48,720
Hola.
26
00:01:49,120 --> 00:01:51,640
María, dile al tío
para qué lo esperábamos.
27
00:01:51,720 --> 00:01:55,280
-Para abrir los regalos.
Han venido los Reyes Magos.
28
00:01:55,440 --> 00:01:56,680
-Los Reyes son mañana.
29
00:01:56,920 --> 00:01:58,240
Habrán cogido un atajo.
30
00:01:59,120 --> 00:02:01,400
Venga, vamos a abrir los regalos.
Vente, María.
31
00:02:01,480 --> 00:02:03,880
Ay, a ver qué han traído.
-Este.
32
00:02:04,040 --> 00:02:05,840
Este, este de aquí. Vale.
33
00:02:08,120 --> 00:02:09,120
Hala.
34
00:02:09,720 --> 00:02:12,760
Qué guay, pero si es
una cocina grande, grande.
35
00:02:13,000 --> 00:02:14,720
-Y esto de parte de Melchor.
36
00:02:15,320 --> 00:02:16,760
¿Qué ha traído Melchor?
37
00:02:17,920 --> 00:02:20,040
¿Qué ha traído Melchor?
38
00:02:21,400 --> 00:02:24,200
Uy, si son
unos lápices y un cuadernito.
39
00:02:24,840 --> 00:02:26,640
María, ¿qué le decimos al tío?
40
00:02:26,800 --> 00:02:30,000
-Tú flipas, colega.
¡Ah!
41
00:02:30,120 --> 00:02:31,560
Toma ya.
42
00:02:32,480 --> 00:02:34,000
Voy a pintar, a ver.
43
00:02:34,640 --> 00:02:36,040
Este lleva tu nombre.
44
00:02:36,120 --> 00:02:39,040
"El rey negro. Ojalá
podamos llegar hasta el rey negro".
45
00:02:39,840 --> 00:02:43,720
"Ojalá. El rey Baltasar es el que
recibe más cartas. Porque yo lo sé".
46
00:02:43,880 --> 00:02:47,720
Mira, tiene de "to", hasta brújula,
por si te pierdes en la portería.
47
00:02:50,120 --> 00:02:51,160
¿No te gusta?
48
00:02:52,840 --> 00:02:54,400
-Me voy a hacer la cena.
49
00:03:39,720 --> 00:03:41,520
3000 era, ¿no?
Sí.
50
00:03:50,040 --> 00:03:53,680
He dicho que todo el mundo al suelo,
¡ya! Y las manos que yo las vea.
51
00:03:54,080 --> 00:03:57,560
Como alguien hable, me lo cargo.
Arreando, que es para hoy.
52
00:03:57,800 --> 00:04:00,640
Y como hagas un movimiento raro,
no llegas entera a casa.
53
00:04:00,800 --> 00:04:01,800
¡Al suelo, señora!
54
00:04:02,720 --> 00:04:05,120
¿Está sorda, señora? ¡Tú, a lo tuyo!
55
00:04:05,840 --> 00:04:08,040
Tírese al suelo.
Que se tumbe, coño.
56
00:04:08,160 --> 00:04:10,960
Me cago en sus muertos, abuela.
¿Adónde coño va?
57
00:04:11,760 --> 00:04:15,240
-Ah, pues a la calle,
a avisar a la policía.
58
00:04:15,320 --> 00:04:19,520
¿No os da vergüenza tener
a esta pobre gente así de asustada?
59
00:04:19,680 --> 00:04:21,960
Señora, no me haga
cometer una locura,
60
00:04:22,040 --> 00:04:24,240
que le vuelo los sesos
y acabamos con todo.
61
00:04:24,320 --> 00:04:26,880
-Vámonos, tía, da igual.
¡Espera!
62
00:04:27,040 --> 00:04:29,680
-Anda que si tu madre
te viera con ese chisme...
63
00:04:29,800 --> 00:04:34,280
Anda, niña, anda, suelta eso ya
de una vez y vete para tu casa.
64
00:04:34,360 --> 00:04:36,400
-¡Vámonos, por favor!
¡Que esperes, coño!
65
00:04:45,040 --> 00:04:46,240
¡Quietos todos, coño!
66
00:04:46,440 --> 00:04:47,760
¡Quietos todos!
67
00:05:02,960 --> 00:05:04,800
Las bragas y el sujetador también.
68
00:05:05,880 --> 00:05:07,320
Déjelos en la silla.
69
00:05:24,160 --> 00:05:28,240
La cadena es mejor que se la quite.
-Es mi virgencita que me protege.
70
00:05:28,320 --> 00:05:30,200
Por favor, déjeme quedármela.
71
00:05:30,560 --> 00:05:32,920
-Como quiera,
yo lo digo por su bien.
72
00:05:33,640 --> 00:05:35,280
A ver, abre la boca.
73
00:05:43,160 --> 00:05:44,200
Muy bien.
74
00:05:44,920 --> 00:05:46,320
Levante el pecho.
75
00:05:50,800 --> 00:05:53,160
Cristina,
esa chica está muerta de miedo.
76
00:05:54,000 --> 00:05:55,640
Aquí no nos comemos a nadie.
77
00:05:57,840 --> 00:05:59,760
Póngase en cuclillas, suba y baje.
78
00:06:04,800 --> 00:06:08,840
A ver, abra las piernas.
Así, abajo y arriba.
79
00:06:09,040 --> 00:06:10,440
Que no es tan difícil.
80
00:06:12,280 --> 00:06:14,480
Ahora todas traen
la droga en los bajos.
81
00:06:15,640 --> 00:06:18,560
Antes la escondían en la boca.
Va por modas.
82
00:06:25,160 --> 00:06:28,720
No te preocupes.
No te preocupes, ya puedes vestirte.
83
00:06:35,200 --> 00:06:36,800
Avisa para que limpien esto.
84
00:06:37,880 --> 00:06:41,040
Y te ocupas de la siguiente.
Ya está, ya está.
85
00:06:41,120 --> 00:06:42,680
Usted se viene conmigo ahora, ¿eh?
86
00:07:00,760 --> 00:07:02,920
¿Alguien puede llamar
al servicio de limpieza?
87
00:07:03,000 --> 00:07:05,560
Y que pase la siguiente, por favor.
-Cinco minutos.
88
00:07:20,200 --> 00:07:22,440
Buenos días.
Buenos días.
89
00:07:22,840 --> 00:07:25,440
¿Isabel González Frechoso?
Sí.
90
00:07:25,520 --> 00:07:27,800
La mochila,
encima de la mesa, por favor.
91
00:07:30,120 --> 00:07:31,120
Gracias.
92
00:07:53,960 --> 00:07:55,040
¿Te gusta?
93
00:07:56,000 --> 00:07:57,520
Si quieres, te la presto.
94
00:07:58,400 --> 00:08:00,120
¿Tan mal me sienta el uniforme?
95
00:08:05,680 --> 00:08:08,760
Toma, te la puedes llevar
a la celda, módulo 4.
96
00:08:09,040 --> 00:08:11,840
Si tienes alguna duda,
le preguntas a las funcionarias.
97
00:08:12,160 --> 00:08:13,880
¿La celda es para mí sola?
98
00:08:15,640 --> 00:08:17,120
Quítate la ropa, por favor.
99
00:08:22,920 --> 00:08:24,640
Ánimo, chicas, vamos.
-Vamos.
100
00:08:24,720 --> 00:08:25,680
-¡Ale!
101
00:08:27,280 --> 00:08:28,440
¡Dale, dale!
102
00:08:30,120 --> 00:08:31,680
¡Ahí, vale!
103
00:08:35,160 --> 00:08:36,400
¡Mami, mami!
104
00:08:38,120 --> 00:08:39,080
-Venga.
105
00:08:41,640 --> 00:08:43,400
Chist, rubia.
106
00:08:43,760 --> 00:08:46,280
-Ay, Isabel, hija,
¿otra vez por aquí?
107
00:08:47,320 --> 00:08:48,320
-¡Isa!
108
00:08:50,400 --> 00:08:51,360
Eh.
109
00:08:53,080 --> 00:08:55,560
¿Qué pasa, Teresa?
¿A ti no te iban a dar la bola?
110
00:08:55,640 --> 00:08:56,720
Se arrepintieron.
111
00:08:56,920 --> 00:08:59,200
Todavía me queda
una temporada larga por aquí.
112
00:08:59,280 --> 00:09:00,240
¿Y tú?
113
00:09:00,880 --> 00:09:02,440
Nada, pasando el rato.
114
00:09:02,640 --> 00:09:04,120
Coño, la Isabelita.
115
00:09:04,240 --> 00:09:05,880
Ahí va.
¡Isabelita!
116
00:09:05,960 --> 00:09:07,160
¡Dolores!
¡Isabelita!
117
00:09:08,440 --> 00:09:10,160
Ay, tronca.
118
00:09:11,080 --> 00:09:12,160
¡Ay!
119
00:09:13,320 --> 00:09:15,440
Bueno, luego te veo, guapa.
Adiós.
120
00:09:15,560 --> 00:09:17,240
Quítate de esa, es terrorista.
121
00:09:18,000 --> 00:09:20,120
Pero, hija,
¿qué haces otra vez aquí?
122
00:09:20,600 --> 00:09:22,040
Que te echaba de menos, Dolores.
123
00:09:22,120 --> 00:09:25,240
Y como es más fácil que entre yo
a que salgas tú...
124
00:09:25,320 --> 00:09:28,880
Qué mala baba tienes, niña.
Hija, estás toda esmirriada.
125
00:09:29,400 --> 00:09:32,360
¿Yo? Qué va.
¡Hija de puta!
126
00:09:32,440 --> 00:09:34,360
¡Cabrona! ¡Ahí va!
127
00:09:34,760 --> 00:09:36,480
Vaya dos patas para un banco.
128
00:09:37,560 --> 00:09:39,840
¡Cómo te he echado de menos, Rosa!
¡Isa!
129
00:09:39,920 --> 00:09:43,200
¡Ay, mi niña!
¡Está aquí mi Isa!
130
00:09:43,280 --> 00:09:45,640
¡Qué guapa!
¿Qué haces aquí, tía?
131
00:09:46,520 --> 00:09:49,400
-¿Qué pasa? ¿Qué pasa, tía?
¡Ahí va, Ajo!
132
00:09:50,840 --> 00:09:52,480
¿Cómo estás, tronca?
133
00:09:59,040 --> 00:10:01,960
Que sí, mamá. ¿Ya están acostados?
134
00:10:03,240 --> 00:10:05,520
A ver si llego
para llevarlos al colegio.
135
00:10:06,080 --> 00:10:08,280
Vale. Hasta mañana, adiós.
136
00:10:10,800 --> 00:10:11,960
Son seis letras.
137
00:10:12,560 --> 00:10:15,720
"Agudo, hábil para lograr
artificiosamente cualquier fin".
138
00:10:17,960 --> 00:10:19,040
-"Astuto".
139
00:10:21,400 --> 00:10:22,400
-Sí, puede ser.
140
00:10:23,800 --> 00:10:25,000
-Es "astuto" seguro.
141
00:10:25,920 --> 00:10:27,920
Me gusta a mí
esta que hace de madre.
142
00:10:28,760 --> 00:10:30,920
Se llama Lola Cardona,
es muy buena actriz.
143
00:10:32,480 --> 00:10:34,760
Yo trabajé con ella
en una función de teatro.
144
00:10:35,040 --> 00:10:36,200
-¿Eres artista?
145
00:10:37,120 --> 00:10:39,680
Bueno, hice papeles pequeños
en obras de teatro.
146
00:10:40,680 --> 00:10:43,000
Pero al separarme
busqué algo más estable.
147
00:10:46,560 --> 00:10:48,640
-Las internas son
unas teatreras de aúpa.
148
00:10:49,480 --> 00:10:51,000
¿Te acuerdas de Lourdes García?
149
00:10:51,880 --> 00:10:54,200
- Menuda era.
¿Cómo no acordarse?
150
00:10:54,280 --> 00:10:56,560
Se pasaba el día
metida en la enfermería.
151
00:10:56,640 --> 00:10:59,200
Que si vomitaba sangre,
que si le daban cólicos,
152
00:10:59,280 --> 00:11:01,360
todo para que el médico
le diera pastillas.
153
00:11:01,640 --> 00:11:04,320
Ponía una cara de dolor
que parecía que se moría.
154
00:11:04,400 --> 00:11:05,880
Pobre mujer.
-Pobres nosotras,
155
00:11:05,960 --> 00:11:08,200
que teníamos que aguantar
sus numeritos cada día.
156
00:11:10,000 --> 00:11:11,600
Todas mienten más que hablan.
157
00:11:15,120 --> 00:11:16,720
-También puede ser "mañoso".
158
00:11:17,520 --> 00:11:18,800
-Ay, qué coñazo eres.
159
00:11:19,000 --> 00:11:21,040
Mira las soluciones
y déjanos ver la tele.
160
00:11:47,560 --> 00:11:50,400
No me hagas mal, por favor.
-¿Es de oro?
161
00:11:50,480 --> 00:11:52,480
-Mi virgencita
es lo único que tengo.
162
00:11:52,560 --> 00:11:55,840
-No, lo único no, estas zapatillas
están de puta madre.
163
00:12:12,800 --> 00:12:14,720
Esa es buena, ¿no?
Ajá.
164
00:12:17,480 --> 00:12:19,480
Te sale un niño y dos niñas.
165
00:12:19,760 --> 00:12:21,840
Qué lista,
si sabes que tengo tres críos...
166
00:12:22,360 --> 00:12:24,360
No, lo que veo es el futuro.
167
00:12:25,080 --> 00:12:27,080
Rosi, no me jodas, ¿tres más?
168
00:12:27,160 --> 00:12:28,120
Sí.
169
00:12:28,120 --> 00:12:29,480
¡Merche!
170
00:12:29,880 --> 00:12:31,120
¡Merche, joder!
171
00:12:31,480 --> 00:12:32,480
¡Pásate!
172
00:12:32,560 --> 00:12:33,560
Cuatro.
173
00:12:33,800 --> 00:12:38,280
-No, solo tengo dos hoy, 2000.
Mañana por la tarde tendré más.
174
00:12:38,800 --> 00:12:43,040
-Vale, hoy dos y mañana dos.
-Vale, dos. Ahora te mando al niño.
175
00:12:43,800 --> 00:12:44,960
¡Christian!
176
00:12:45,040 --> 00:12:47,440
Los vas a tener
con un maromo guapísimo.
177
00:12:47,520 --> 00:12:49,320
Joder, y con estudios.
Joder.
178
00:12:49,400 --> 00:12:51,240
¿A qué te gustaría que se dedicara?
179
00:12:51,640 --> 00:12:54,240
Hombre, puestos a pedir,
un ministro, ¿no?
180
00:12:56,960 --> 00:12:58,680
Sí que vas a tener suerte tú.
181
00:12:58,840 --> 00:13:01,120
No jodas que sale un ministro.
Mucho mejor.
182
00:13:01,200 --> 00:13:04,360
Un boticario con negocio propio
que te resuelve la vida pero bien.
183
00:13:04,840 --> 00:13:06,760
Isa, ¿cómo va eso?
184
00:13:06,840 --> 00:13:08,240
Espera.
-Espérate, joder.
185
00:13:08,400 --> 00:13:10,920
-Aquí estamos. ¿Le has metido eso?
186
00:13:13,160 --> 00:13:14,760
Tienes que ir allá, ¿vale?
187
00:13:17,920 --> 00:13:18,960
Vale.
188
00:13:19,520 --> 00:13:22,040
Métete, agárrate. Agárrate así.
189
00:13:23,360 --> 00:13:25,040
Eso es, eso es.
190
00:13:25,200 --> 00:13:26,160
Ya va.
191
00:13:28,520 --> 00:13:29,640
-Vamos, vamos, vamos.
Ven.
192
00:13:29,840 --> 00:13:31,320
Eso es, rey, muy bien.
193
00:13:32,680 --> 00:13:35,840
Tengo para ti una cosita.
Es un avión, mira.
194
00:13:38,240 --> 00:13:39,520
-Ajo, recuento.
195
00:13:39,800 --> 00:13:42,160
-Recuento.
-¿Tienes algo para mí? ¿Un tesoro?
196
00:13:42,240 --> 00:13:44,240
Corre.
Sí, sí.
197
00:13:46,400 --> 00:13:49,360
Quédate quieto ahí.
Buenas noches, chicas.
198
00:13:49,440 --> 00:13:51,640
Un recuento rapidito
y os dejo dormir.
199
00:14:14,880 --> 00:14:17,440
Hemos intentado
que el cuarto fuera para ti sola,
200
00:14:17,520 --> 00:14:18,960
pero no ha habido manera.
201
00:14:20,480 --> 00:14:21,600
No pasa nada.
202
00:14:22,080 --> 00:14:25,320
Mientras el servicio de habitaciones
nos deje dormir...
203
00:14:26,360 --> 00:14:27,560
Sí, me voy ya.
204
00:14:27,640 --> 00:14:29,280
Buenas noches, chicas.
-Buenas noches.
205
00:14:29,360 --> 00:14:31,080
Hasta mañana.
-Buenas noches.
206
00:14:31,160 --> 00:14:32,360
-Fíjate qué educada.
207
00:14:34,960 --> 00:14:38,560
-Pero ¿de qué va esta boquera?
Se nota que es nueva.
208
00:14:38,640 --> 00:14:40,840
Hasta te da las buenas noches.
209
00:14:41,040 --> 00:14:42,480
Christian, muy bien.
¡Muy bien!
210
00:14:42,560 --> 00:14:44,560
Se ha ido la boqui. Mañana otro.
211
00:15:24,680 --> 00:15:26,040
"A comunicar.
212
00:15:26,720 --> 00:15:29,400
Montserrat Casas Estraber,
a comunicar.
213
00:15:30,400 --> 00:15:32,560
Mario Luengo,
acuda a dirección, por favor.
214
00:15:33,840 --> 00:15:36,840
Doctora Elena López,
acuda a enfermería, por favor".
215
00:15:39,080 --> 00:15:42,160
Señor pescadero, me quiero quitar
la espina que tengo...
216
00:15:43,640 --> 00:15:44,880
aquí atravesada.
217
00:15:47,800 --> 00:15:49,440
Yo quito
218
00:15:50,360 --> 00:15:52,360
a los picoletos que nos trincan.
219
00:15:54,360 --> 00:15:56,080
Y a los que no también.
220
00:15:56,880 --> 00:15:58,720
Yo quito...
221
00:16:00,920 --> 00:16:01,880
Quito...
222
00:16:03,960 --> 00:16:07,400
a los clientes que piden
que se la chupes en el portal
223
00:16:07,480 --> 00:16:09,520
antes de dar un beso de buenas
noches a su mujer.
224
00:16:09,800 --> 00:16:11,400
Yo quito...
225
00:16:13,200 --> 00:16:16,920
al fantasma que se piensa que cinco
minutos de follar de puta madre
226
00:16:17,000 --> 00:16:19,440
y después
te deja colgada en un banco.
227
00:16:21,040 --> 00:16:24,200
Yo quito... el puto megáfono.
228
00:16:25,520 --> 00:16:28,320
Y las duchas llenas de mierda.
Quito...
229
00:16:29,320 --> 00:16:32,120
el olor a podrido
de las que no se lavan nunca
230
00:16:32,360 --> 00:16:34,720
y pongo un tío guapo que me quiera.
231
00:16:36,120 --> 00:16:38,640
Eso no vale, Rosa.
¿Por qué?
232
00:16:38,800 --> 00:16:41,200
Porque no, porque ya sabes
las reglas del juego.
233
00:16:41,760 --> 00:16:44,320
Nada de poner cosas buenas,
solo vale quitar.
234
00:16:44,400 --> 00:16:45,880
Pues a ver, quito...
235
00:16:48,480 --> 00:16:50,080
a las boquis porculeras.
236
00:16:51,800 --> 00:16:53,040
Cinco minutos.
237
00:16:55,360 --> 00:16:56,600
Gracias, señorita.
238
00:16:57,200 --> 00:16:58,840
¿Qué más queremos, Rosita?
239
00:16:59,600 --> 00:17:01,160
Ya estamos de puta madre.
240
00:17:02,320 --> 00:17:05,120
Niñas, estáis invitadas
al cumpleaños de "la" Susi.
241
00:17:05,720 --> 00:17:08,600
Madre mía, vaya ojos tenéis.
242
00:17:09,240 --> 00:17:11,040
Con lo jóvenes que sois...
243
00:17:11,720 --> 00:17:15,080
Déjate de dar el coñazo, Dolores,
que pareces mi vieja.
244
00:17:15,400 --> 00:17:18,240
Anda, no se les puede decir nada
a las marquesas.
245
00:17:18,960 --> 00:17:21,040
Hasta luego, Dolores.
¿Sale alguien más?
246
00:17:21,720 --> 00:17:22,760
Voy a cerrar.
247
00:17:29,440 --> 00:17:30,600
-"Sueño.
-Sueño.
248
00:17:30,760 --> 00:17:32,360
-Cariño.
-Cariño.
249
00:17:38,240 --> 00:17:40,480
-'Ñoñañú'.
-¿Cómo?
250
00:17:40,560 --> 00:17:42,480
-El animal, el ñu.
-El ñu.
251
00:17:42,840 --> 00:17:44,640
-Ñoñería.
-Ñoñería.
252
00:17:47,360 --> 00:17:48,520
-Coño".
253
00:17:55,560 --> 00:17:56,720
Venga.
"Puñao".
254
00:17:57,440 --> 00:17:59,800
-Venga, dale, Rosa, que te toca.
-Tañer.
255
00:17:59,880 --> 00:18:02,560
Un cuatro, un cuatrito, tía,
y te mando para casa.
256
00:18:04,640 --> 00:18:06,760
Voy a por unas toallas,
ahora vengo.
257
00:18:17,480 --> 00:18:19,760
-Eso es que se van
a chingar a alguna.
258
00:18:21,120 --> 00:18:22,120
¿Gustas?
259
00:18:26,480 --> 00:18:27,560
Perdón.
260
00:18:28,040 --> 00:18:29,520
Soy Aurora Bracho.
261
00:18:30,080 --> 00:18:31,160
Mucho gusto.
262
00:18:31,840 --> 00:18:35,680
-Luisa Sandoval. Muchas gracias.
-Ese acento es de Colombia.
263
00:18:36,560 --> 00:18:39,680
Y recién desempacado.
-Soy de Medellín.
264
00:18:40,200 --> 00:18:42,760
-Y ni te han dado tiempo
de pisar España.
265
00:18:43,360 --> 00:18:46,520
Un perro cazó tu maleta
y del aeropuerto a la cárcel.
266
00:18:48,520 --> 00:18:50,040
Es la historia de siempre.
267
00:18:52,080 --> 00:18:53,040
Come.
268
00:18:54,200 --> 00:18:56,000
Todos los meses me mandan comida.
269
00:18:56,680 --> 00:18:57,680
Te invito.
270
00:18:58,600 --> 00:19:00,080
Yo no puedo con todo.
271
00:19:02,800 --> 00:19:04,080
Tranquila.
272
00:19:04,560 --> 00:19:08,200
Tranquila, ya verás que pronto
te acostumbras a todo esto.
273
00:19:08,440 --> 00:19:09,640
-¿Quién sabe?
274
00:19:10,080 --> 00:19:11,880
Extraño mucho a mis hijos.
275
00:19:14,440 --> 00:19:16,000
La niña es Daisy.
276
00:19:16,600 --> 00:19:18,280
Y el varoncito, Luis Pablo.
277
00:19:24,240 --> 00:19:25,960
-Se parecen mucho a ti.
278
00:19:28,280 --> 00:19:29,800
Yo también tengo dos hijos,
279
00:19:30,640 --> 00:19:31,840
pero son más grandes.
280
00:19:32,680 --> 00:19:33,680
Toma.
281
00:19:36,520 --> 00:19:39,360
Ándale, prueba el aguacatito.
282
00:19:47,800 --> 00:19:50,080
-Oye, que Rosa tiene una barrera,
no puedes pasar.
283
00:19:50,520 --> 00:19:51,640
Anda.
284
00:19:52,320 --> 00:19:54,360
Señorita,
¿me abre la barrera, por favor?
285
00:19:55,400 --> 00:19:57,760
Si te pones así, pase usted.
286
00:19:58,400 --> 00:19:59,520
Gracias.
287
00:20:00,360 --> 00:20:01,560
Eso no vale.
288
00:20:02,120 --> 00:20:03,680
Yo, con tramposas, no juego.
289
00:20:03,760 --> 00:20:06,200
Que no te mosquees, mujer,
que es una broma.
290
00:20:06,640 --> 00:20:09,200
Voy a por una chaqueta, tengo frío.
-Te acompaño.
291
00:20:09,280 --> 00:20:10,400
-No, si vengo ahora.
292
00:20:16,160 --> 00:20:18,520
Tú,
¿de dónde has sacado a esta pija?
293
00:20:18,680 --> 00:20:19,720
-Isa.
294
00:20:20,080 --> 00:20:21,920
Entró justo al irte tú.
295
00:20:22,000 --> 00:20:24,480
Se quedó ella solita
con una herencia familiar.
296
00:20:24,680 --> 00:20:25,800
Mucha pasta.
297
00:20:25,960 --> 00:20:29,080
Vamos, no me jodas...
¿Y esta va de legal por la vida?
298
00:20:29,240 --> 00:20:32,200
Mira,
Pilar es una tía de puta madre.
299
00:20:32,280 --> 00:20:35,280
Y, sobre todo, es mi novia y punto.
Vale, vale, vale.
300
00:20:46,000 --> 00:20:48,520
Pilar, niña, vente para acá.
Vente para acá.
301
00:20:48,600 --> 00:20:50,400
-¡Baile!
-Venga, sí.
302
00:20:50,840 --> 00:20:54,600
♪ Cumpleaños feliz.
303
00:20:55,200 --> 00:20:58,760
♪ Cumpleaños feliz.
304
00:20:59,280 --> 00:21:02,960
♪ Te deseamos todos
305
00:21:03,280 --> 00:21:06,640
♪ cumpleaños feliz. ♪
306
00:21:11,000 --> 00:21:12,040
¿Qué pasa?
307
00:21:23,000 --> 00:21:24,240
¿Tienes mi pasta?
308
00:21:28,280 --> 00:21:29,760
-No me des la vara, tía.
309
00:21:31,560 --> 00:21:35,280
¿No vale la medalla que te di antes?
-Eso es chatarra, no colorado.
310
00:21:35,360 --> 00:21:37,640
El perico vale dinero
y me tienes que pagar.
311
00:21:39,160 --> 00:21:41,600
¡Te ríes de tu puta madre, cabrona!
312
00:21:41,720 --> 00:21:44,120
-¡No me vuelvas a tocar, gilipollas!
313
00:21:45,720 --> 00:21:47,400
-¡Hala!
-¡Van a venir las boquis!
314
00:21:48,040 --> 00:21:50,800
-¡Negra de los cojones,
te voy a matar!
315
00:21:54,720 --> 00:21:55,960
-¡Quitádmela de encima!
316
00:21:56,160 --> 00:21:57,200
-¡Negra!
317
00:22:06,160 --> 00:22:08,560
¡Vendrán las boqueras!
-Déjala en paz, la vas a matar.
318
00:22:10,960 --> 00:22:12,080
-A ver qué coño haces.
319
00:22:12,160 --> 00:22:13,320
-¿Tú dónde coño vas?
320
00:22:13,400 --> 00:22:15,600
-¡Soltadla!
-¡Suéltame!
321
00:22:15,680 --> 00:22:16,880
-¡Zorra!
322
00:22:17,480 --> 00:22:19,480
♪ Ya se ha muerto mi "marío".
323
00:22:19,560 --> 00:22:21,560
♪ Ya se ha muerto el "desgraciao".
324
00:22:21,640 --> 00:22:23,680
♪ Ya no tengo quien me toque.
325
00:22:23,760 --> 00:22:25,760
♪ Y está el chochito "pelao". ♪
326
00:22:27,080 --> 00:22:28,640
¡Te vas a cagar, zorra de mierda!
327
00:22:32,720 --> 00:22:35,280
-¿Y ahora qué?
¿Qué vas a hacer con eso?
328
00:22:35,360 --> 00:22:37,640
¿Qué haces?
-¡Te voy a meter de hostias!
329
00:22:37,720 --> 00:22:40,480
-Inténtalo, hija de puta.
Cabrona, inténtalo.
330
00:22:40,640 --> 00:22:42,400
¡No me toques, hija de puta!
331
00:22:43,560 --> 00:22:45,440
-¡Suéltalo!
-¡Zorra!
332
00:22:45,800 --> 00:22:47,200
-¿Y Cristina?
-No sé, voy.
333
00:22:47,280 --> 00:22:50,040
-Llama a la jefa de servicio.
-¡Inténtalo, inténtalo!
334
00:22:50,120 --> 00:22:51,720
¡Maika, suelta el pincho!
335
00:22:52,040 --> 00:22:54,200
¡Maika! ¡Maika! ¡Por favor!
336
00:22:54,280 --> 00:22:56,800
¡Vete de aquí!
-Las consecuencias serán muy graves
337
00:22:56,880 --> 00:22:59,720
para todas.
-¡Lesbiana de mierda!
338
00:23:00,640 --> 00:23:04,320
♪ Pensado solo en tus besos,
339
00:23:06,880 --> 00:23:09,760
♪ ya te he "metío" a mi vera. ♪
340
00:23:10,000 --> 00:23:11,240
-¡Ese arte!
341
00:23:14,760 --> 00:23:18,480
¡Va, maricones!
¡Maricones, me cago en vosotros!
342
00:23:20,120 --> 00:23:21,600
¡Hijo de puta!
343
00:23:22,000 --> 00:23:24,280
¡Hijo de puta, hijo de puta!
344
00:23:25,960 --> 00:23:27,200
¡Que os jodan!
345
00:24:12,600 --> 00:24:15,920
Aquí tenemos unas normas
y tienes que cumplirlas.
346
00:24:16,920 --> 00:24:19,200
Es la jefa de servicio
la encargada de avisarme.
347
00:24:19,280 --> 00:24:22,440
Y yo decido en último caso si llamar
a Instituciones Penitenciarias.
348
00:24:23,760 --> 00:24:26,040
Tú no puedes ir por libre.
Lo sé, Adela,
349
00:24:26,120 --> 00:24:29,440
pero esas chicas se estaban matando
y nuestra jefa no aparecía.
350
00:24:30,360 --> 00:24:32,200
Eso ya lo hablaré yo con Cristina.
351
00:24:35,080 --> 00:24:37,520
¿Quieres un café?
Bueno.
352
00:24:41,280 --> 00:24:43,560
Tienes que comprender
que esto es una bola de nieve.
353
00:24:43,640 --> 00:24:45,640
Se empieza por un motín
sin importancia
354
00:24:45,720 --> 00:24:47,160
y acabas leyendo en prensa
355
00:24:47,240 --> 00:24:49,240
sobre las malas condiciones
de las internas.
356
00:24:49,320 --> 00:24:51,560
Adela, no hay café.
Ah, ¿no?
357
00:24:51,880 --> 00:24:52,960
No.
358
00:24:54,600 --> 00:24:56,880
Querría que pensaras
lo del taller de teatro.
359
00:24:57,400 --> 00:25:00,040
Mar, te estoy hablando
de algo muy serio.
360
00:25:00,360 --> 00:25:03,960
Y yo también. No soy educadora,
pero quiero ayudar a esas mujeres.
361
00:25:04,640 --> 00:25:06,360
En las fiestas de la Merced
362
00:25:06,440 --> 00:25:08,520
algunas internas
actúan para sus compañeras.
363
00:25:09,640 --> 00:25:11,080
Se lo pasan en grande.
364
00:25:11,440 --> 00:25:13,600
Bueno, el año pasado...
365
00:25:14,640 --> 00:25:17,040
acabé subida al escenario
cantando con ellas.
366
00:25:18,440 --> 00:25:21,280
¿Y por qué no hacemos este año
una función de teatro?
367
00:25:21,360 --> 00:25:23,640
Vete tranquila de viaje,
yo me encargo de todo.
368
00:25:23,720 --> 00:25:26,280
Solo te pido ese tiempo
para hacer algo con ellas.
369
00:25:32,240 --> 00:25:34,520
Tienes el salón de actos
y las tardes.
370
00:25:34,960 --> 00:25:37,400
A ver cómo funciona eso.
Muchas gracias, Adela.
371
00:25:38,160 --> 00:25:39,240
Anda.
372
00:25:40,040 --> 00:25:41,440
"Necesito tres voluntarias".
373
00:25:43,200 --> 00:25:44,760
Mira la Isa.
Muy bien, Isa.
374
00:25:44,840 --> 00:25:45,880
-¡Vamos!
-¡Ahí!
375
00:25:45,960 --> 00:25:48,480
-¡Guapa! ¡Ese culo!
-¡Venga, Isa!
376
00:25:48,560 --> 00:25:50,000
Dolores.
No, yo no, no.
377
00:25:50,080 --> 00:25:51,800
¡Venga!
Venga...
378
00:25:56,600 --> 00:25:58,720
Y la tercera voluntaria, Ajo.
379
00:25:58,880 --> 00:26:00,280
-Venga, te ha tocado.
380
00:26:05,480 --> 00:26:06,440
A ver.
381
00:26:07,000 --> 00:26:10,360
Nos vamos a imaginar que estamos
las tres en una isla desierta.
382
00:26:10,440 --> 00:26:13,280
Solas, no tenemos nada.
A ver qué pasaría.
383
00:26:14,400 --> 00:26:16,680
Yo es que nunca he estado
en una isla desierta.
384
00:26:16,840 --> 00:26:18,560
Joder, Dolores,
ni ninguna, no te jode.
385
00:26:18,640 --> 00:26:20,240
Échale
un poco de imaginación, mujer.
386
00:26:20,320 --> 00:26:21,640
Pues voy a limpiar.
387
00:26:22,840 --> 00:26:24,360
La isla, para dejarla limpia.
388
00:26:24,800 --> 00:26:27,520
Coge tu fregona, tu mocho. Muy bien.
389
00:26:27,680 --> 00:26:29,600
Pues... ¿y si nos vamos?
390
00:26:29,680 --> 00:26:32,320
Anda, si tú con nosotras
te ibas a poner las botas.
391
00:26:33,240 --> 00:26:35,800
Ahora, como esta y yo
no nos hagamos bolleras...
392
00:26:35,880 --> 00:26:38,920
¡Ya! ¡Quieta! ¡Que no! Eso no, ¿eh?
Señorita, eso sí que no.
393
00:26:40,480 --> 00:26:43,440
Eso de chocho contra chocho
no cabe en ninguna cabeza sana.
394
00:26:44,880 --> 00:26:46,120
A ver, ¿seguimos?
395
00:26:52,760 --> 00:26:54,200
Un día me quería mucho,
396
00:26:55,280 --> 00:26:56,320
pero al siguiente
397
00:26:56,400 --> 00:26:58,960
se le iba la mano con el vino
y me pegaba palizas de muerte.
398
00:27:03,360 --> 00:27:05,640
Hasta que un día ya no podía más
399
00:27:05,720 --> 00:27:08,280
enganché el cuchillo del pan,
lo primero que pillé,
400
00:27:08,360 --> 00:27:09,960
y mandé a mi marido al otro barrio,
401
00:27:10,040 --> 00:27:12,400
que Dios lo tenga en su gloria
al muy cabrón y me perdone.
402
00:27:13,280 --> 00:27:15,960
Y a mí me metieron presa,
¿qué te parece?
403
00:27:20,000 --> 00:27:21,120
Eso es así.
404
00:27:25,320 --> 00:27:27,120
Me cago en Satanás, me cago en él.
405
00:27:27,200 --> 00:27:29,080
Esta mancha no se va
ni a la de tres.
406
00:27:29,880 --> 00:27:31,480
Tampoco se nota tanto.
407
00:27:32,960 --> 00:27:35,760
Pero ¿cómo le voy a regalar esto
a mi Jere con este manchurrón?
408
00:27:36,480 --> 00:27:39,760
Con lo que me ha costado hacerlo,
que lo he hecho yo con estas manos.
409
00:27:40,880 --> 00:27:41,960
Está muy bonito.
410
00:27:42,560 --> 00:27:44,200
¿Extrañas mucho a tu hijo?
411
00:27:46,560 --> 00:27:47,640
Demasiado, niña.
412
00:27:49,160 --> 00:27:50,600
De cuatro varones que tengo,
413
00:27:50,680 --> 00:27:53,000
que Dios me los cuide
y no los abandone nunca,
414
00:27:53,320 --> 00:27:55,880
es el único que me habla
desde lo de su padre.
415
00:27:58,360 --> 00:27:59,440
Cría cuervos.
416
00:28:02,120 --> 00:28:03,880
Esto no hay Dios que lo quite.
417
00:28:04,480 --> 00:28:07,320
Acá a lo mejor doña Aurora
tiene algo para quitarlo.
418
00:28:07,960 --> 00:28:09,000
¿"Andi" vas?
419
00:28:09,600 --> 00:28:11,320
Quieta parada ahí.
420
00:28:11,880 --> 00:28:13,640
A la mexicana
no le quiero deber nada.
421
00:28:15,320 --> 00:28:16,640
Es una narco, niña.
422
00:28:18,160 --> 00:28:20,720
Esa se ha hecho marquesa
andando jodiendo a los pobres.
423
00:28:24,480 --> 00:28:26,440
¿Te he dicho
que voy a ser como la Lola Flores?
424
00:28:27,080 --> 00:28:28,040
¿Eh?
425
00:28:28,120 --> 00:28:31,080
A ver, chicas, ¿alguna de vosotras
conoce a Cervantes?
426
00:28:33,560 --> 00:28:36,600
Miguel de Cervantes Saavedra,
que por su última voluntad
427
00:28:36,680 --> 00:28:39,240
yace en este convento
de la Orden Trinitaria,
428
00:28:39,320 --> 00:28:42,480
a la cual debió principalmente
su rescate, la Academia Española.
429
00:28:42,560 --> 00:28:46,200
Cervantes nació en 1547
y falleció en 1616.
430
00:28:46,280 --> 00:28:48,920
Qué barbaridad.
¿Qué pasa?
431
00:28:49,000 --> 00:28:52,240
Es que cuando voy a Madrid, seño,
me pillo los mejores clientes
432
00:28:52,320 --> 00:28:54,640
entre las calles Lope de Vega
y Huertas.
433
00:28:54,720 --> 00:28:57,960
Enfrente de ese convento hay un
poyete para descansar de puta madre.
434
00:28:58,040 --> 00:29:00,440
Claro. Bueno, pues ese Cervantes
435
00:29:00,520 --> 00:29:02,200
escribió
unas pequeñas piezas cómicas
436
00:29:02,280 --> 00:29:04,280
que se llamaban "entremeses".
Vamos a hacer
437
00:29:04,360 --> 00:29:06,640
"El retablo de las maravillas"
y "Los habladores",
438
00:29:06,720 --> 00:29:08,440
que pertenecen
a la escuela cervantina.
439
00:29:08,520 --> 00:29:09,560
"Dabuti".
Chachi.
440
00:29:09,960 --> 00:29:12,440
Bueno,
pues Pilar va a leer Sarmiento.
441
00:29:12,520 --> 00:29:13,480
-Vale.
442
00:29:13,480 --> 00:29:14,840
Isa, Escribano.
443
00:29:15,400 --> 00:29:16,720
Y Dolores, Roldán.
444
00:29:17,880 --> 00:29:19,040
¿Roldán?
Sí.
445
00:29:21,120 --> 00:29:22,920
¿Os parece que empecemos a leerla?
446
00:29:24,000 --> 00:29:26,720
Tome, señor Escribano,
ahí van los 200 ducados,
447
00:29:26,800 --> 00:29:29,640
que aunque me costara 400,
volvería a dar esa cuchillada.
448
00:29:31,800 --> 00:29:34,080
Habéis hecho
como caballero al dársela
449
00:29:34,600 --> 00:29:36,800
y como buen cristiano
al pagársela.
450
00:29:37,080 --> 00:29:40,240
Yo me llevo el dinero
muy contento de que me aproveche
451
00:29:40,320 --> 00:29:41,760
y a él le consuele.
452
00:29:42,680 --> 00:29:43,640
Te toca.
453
00:29:48,120 --> 00:29:51,200
Pues tenga mucho cuidado, caballero,
que aunque paguen dineros
454
00:29:51,280 --> 00:29:53,160
por una puñalada te meten preso.
455
00:29:57,200 --> 00:30:00,320
Es que no sé leer, señorita,
pero algo así pondrá, digo yo.
456
00:30:06,560 --> 00:30:08,280
-La cena es en dos minutos.
457
00:30:08,360 --> 00:30:11,200
La que llegue tarde se va a la cama
con el estómago vacío.
458
00:30:11,560 --> 00:30:13,000
Chao, seño, hasta mañana.
-Adiós.
459
00:30:13,080 --> 00:30:14,160
-Vamos, que no cenamos.
460
00:30:14,240 --> 00:30:15,920
Chicas, llevaos el texto
y lo miráis.
461
00:30:16,000 --> 00:30:17,000
Hasta mañana.
462
00:30:21,840 --> 00:30:23,640
Joder, como para decirle
a la Caballa
463
00:30:23,720 --> 00:30:25,160
que no tiene un pelo de tonta.
464
00:30:26,520 --> 00:30:27,680
-Hasta mañana.
465
00:30:29,640 --> 00:30:32,200
-He pensado en hacer
con las internas un taller
466
00:30:32,280 --> 00:30:33,400
de pajaritas de papel.
467
00:30:34,080 --> 00:30:35,800
Así mis compañeras
hacen mi trabajo
468
00:30:35,880 --> 00:30:38,080
y me siguen pagando
por no hacer nada...
469
00:30:38,160 --> 00:30:39,200
¿Crees que no hago nada?
470
00:30:41,040 --> 00:30:44,440
Creo que el teatro te impide cumplir
tus obligaciones de funcionaria.
471
00:30:44,840 --> 00:30:46,680
Es lo que crees tú.
Ajá.
472
00:30:47,440 --> 00:30:48,760
¿Quieres algo más, Cristina?
473
00:30:49,960 --> 00:30:51,080
Un minuto.
474
00:30:56,560 --> 00:30:59,120
A mala leche no la gana nadie.
Pobre mujer.
475
00:30:59,200 --> 00:31:01,480
Dicen que desde el accidente
no está bien.
476
00:31:01,560 --> 00:31:04,320
Ya sé que la palmó su chorbo,
pero si todas tuviéramos
477
00:31:04,400 --> 00:31:06,960
que estar de mala hostia
por nuestra vida, imagínate.
478
00:31:07,240 --> 00:31:09,600
Claro. Anda, tira, vete a cenar.
479
00:31:16,760 --> 00:31:17,800
Oye.
480
00:31:17,920 --> 00:31:18,960
¿Sí?
481
00:31:19,440 --> 00:31:21,440
¿Tú conoces a Susan Hayward?
482
00:31:22,280 --> 00:31:23,920
Sí. ¿Te gusta?
483
00:31:25,720 --> 00:31:28,560
Vi una peli de ella hace tiempo
que se llamaba
484
00:31:28,760 --> 00:31:30,200
"Quiero vivir" o algo así.
485
00:31:31,360 --> 00:31:33,120
Y me quedé flipando con la tía.
486
00:31:33,480 --> 00:31:36,320
Cómo mira la cabrona,
parece que se va a comer el mundo.
487
00:31:36,960 --> 00:31:38,880
Sí. Anda, tira.
488
00:31:42,160 --> 00:31:43,200
Mar.
489
00:31:44,360 --> 00:31:47,080
¿Tú crees que yo
alguna vez podré mirar así?
490
00:31:48,240 --> 00:31:49,240
Estoy segura.
491
00:31:50,640 --> 00:31:51,600
Venga.
492
00:32:11,800 --> 00:32:14,880
Me han salido unas galas
en un tablao, en "Graná", mama.
493
00:32:15,360 --> 00:32:16,520
En "Graná".
494
00:32:17,560 --> 00:32:19,840
Que te salga alguna buena gitana
por ahí abajo.
495
00:32:20,120 --> 00:32:21,440
Que ya va siendo hora.
496
00:32:22,480 --> 00:32:24,640
¿Me trajiste las zapatillas?
Pues claro.
497
00:32:24,720 --> 00:32:27,000
Te las he comprado rojas,
como a ti te gustan, ¿no?
498
00:32:27,080 --> 00:32:30,840
Jere, dile a la Estefanía
que si no es mucho trabajo
499
00:32:31,280 --> 00:32:33,560
que a ver si va por casa
a limpiarla de vez en cuando.
500
00:32:33,640 --> 00:32:36,720
No hace falta. Tengo la casa
como los chorros del oro.
501
00:32:36,800 --> 00:32:38,880
Tú dile a la Estefanía que te ayude.
502
00:32:39,800 --> 00:32:41,560
Esa sí que me gustaba a mí para ti.
503
00:32:42,200 --> 00:32:44,760
Ay, pero llegó el listo
de tu hermano y con el roneo,
504
00:32:44,840 --> 00:32:47,520
en dos días se escaparon.
¿Y qué hacemos?
505
00:32:48,520 --> 00:32:50,560
-Bueno, siempre has sido
muy payasa.
506
00:32:50,680 --> 00:32:53,520
A ver si ahora nos sales actriz
y dejas de drogarte.
507
00:32:53,600 --> 00:32:56,080
-Por favor, no empieces.
-Que no, María José.
508
00:32:56,800 --> 00:32:58,680
Que a ti las drogas te pierden,
hija.
509
00:32:59,160 --> 00:33:02,120
Bueno, y las mujeres
para qué vamos a hablar...
510
00:33:03,680 --> 00:33:04,800
Y así te va.
511
00:33:05,480 --> 00:33:08,280
Desperdiciando tu juventud
y matándonos a todos a disgustos.
512
00:33:08,920 --> 00:33:10,480
-¿Quieres decirme algo más, mami?
513
00:33:11,680 --> 00:33:14,320
María, ¿has visto qué peluco
que lleva tu tío?
514
00:33:14,400 --> 00:33:18,160
¿No te habrás echado una novia rica
y te estarás aprovechando de ella?
515
00:33:18,400 --> 00:33:19,400
¿Eh?
516
00:33:21,400 --> 00:33:22,640
Ay...
517
00:33:22,720 --> 00:33:25,360
-Había pensado llevarme a María
unos días a Málaga
518
00:33:25,440 --> 00:33:26,560
con Luis y Carlos.
519
00:33:26,720 --> 00:33:28,240
Nos vamos todos de vacaciones.
520
00:33:28,320 --> 00:33:30,080
¿Sí? Ole.
521
00:33:30,160 --> 00:33:31,200
Isabel...
522
00:33:32,080 --> 00:33:33,800
Se te han juntado varias condenas.
523
00:33:33,880 --> 00:33:37,000
En el despacho hemos revisado
detenidamente tu expediente.
524
00:33:37,080 --> 00:33:39,040
Así que vas a tener
que tomártelo con calma.
525
00:33:39,600 --> 00:33:42,360
María, ¿qué le decimos al abogado?
526
00:33:42,560 --> 00:33:44,240
-Tú flipas, colega.
527
00:33:44,560 --> 00:33:45,720
Toma ya.
528
00:33:48,320 --> 00:33:50,680
Por Dios,
¿cómo tengo una hija tan guapa?
529
00:33:50,760 --> 00:33:53,800
A ver, chicas, silencio,
por favor, que empezamos.
530
00:33:53,880 --> 00:33:55,240
Chicas, por favor.
531
00:33:55,320 --> 00:33:58,080
Un poquito de silencio.
Por último, darle las gracias
532
00:33:58,160 --> 00:34:00,920
a nuestra directora, Adela,
muchísimas gracias por tu apoyo.
533
00:34:01,000 --> 00:34:04,120
Y deciros que os dejamos
con "El retablo de las maravillas"
534
00:34:04,200 --> 00:34:07,160
y "Los habladores",
que son dos entremeses de Cervantes.
535
00:34:07,520 --> 00:34:10,560
Que animéis a las chicas y
que espero que la disfrutéis mucho.
536
00:34:24,240 --> 00:34:25,360
Gracias.
537
00:34:25,880 --> 00:34:27,600
¡Guapa!
Ya, ya, vale, vale.
538
00:34:29,160 --> 00:34:30,880
Habla cuanto quieras, Chirinos,
539
00:34:30,960 --> 00:34:32,200
pero no olvides...
¡Guapa!
540
00:34:32,320 --> 00:34:33,400
Gracias.
541
00:34:33,560 --> 00:34:35,360
-¡Macizas!
Pero no olvides mis consejos
542
00:34:35,440 --> 00:34:37,520
para que salga bien
este nuevo embuste.
543
00:34:37,960 --> 00:34:41,200
No te preocupes, ilustre Chafallas,
si ya tenemos los dos...
544
00:34:44,440 --> 00:34:45,640
-¡Tía buena!
545
00:34:45,720 --> 00:34:48,080
-¡Date la vuelta,
que te veamos el culo!
546
00:34:49,360 --> 00:34:51,840
-¿Y vos veis algo, castrado?
547
00:34:52,360 --> 00:34:54,360
Pues... ¿no lo había yo de ver?
548
00:34:54,480 --> 00:34:56,800
¿Acaso tengo yo
los ojos en el cogote?
549
00:35:02,840 --> 00:35:05,400
Señor actor, señor actor.
550
00:35:05,480 --> 00:35:08,160
Haga, si puede,
que no salgan más estos animalillos
551
00:35:08,240 --> 00:35:09,440
que tanto nos asustan.
552
00:35:09,520 --> 00:35:12,640
Que no lo digo por mí,
sino por estas pobres muchachas.
553
00:35:23,640 --> 00:35:26,680
Y no os he contado lo mejor,
que es que, si nos lo autorizan,
554
00:35:26,760 --> 00:35:29,560
es posible que salgamos a la prisión
de hombres de Salamanca.
555
00:35:29,640 --> 00:35:32,280
No me jodas.
¡"Dabuti"!
556
00:35:32,360 --> 00:35:35,200
De talego en talego
y nos piramos porque nos toca.
557
00:35:35,800 --> 00:35:38,040
-"Pilar Blanco Díaz, a comunicar.
558
00:35:38,800 --> 00:35:41,640
Paloma Gutiérrez Álvarez,
a comunicar.
559
00:35:41,960 --> 00:35:44,920
Ana Gracet Iljelnik, a comunicar".
560
00:35:51,040 --> 00:35:52,640
-Apúntala a una academia
561
00:35:53,120 --> 00:35:55,560
y dile que si suspende,
se queda sin la bici.
562
00:35:56,600 --> 00:35:58,560
Pero díselo,
que le echa mucho morro.
563
00:36:05,080 --> 00:36:06,680
Pasar, pasa, pasar.
564
00:36:07,320 --> 00:36:08,560
¡Toma ya!
565
00:36:11,280 --> 00:36:13,320
Por ejemplo, le arreglas la corbata.
566
00:36:13,400 --> 00:36:15,400
Se está tomando
la molestia de arreglarte,
567
00:36:15,480 --> 00:36:18,680
¿qué le harías si te gusta?
Un besito, tócala un poquito.
568
00:36:21,360 --> 00:36:23,600
A ver, pero no te hagas
el Clark Gable, ¿eh?
569
00:36:33,760 --> 00:36:36,240
A dejar bien alto el pabellón.
Que sí.
570
00:36:36,320 --> 00:36:38,320
Y tráemelas a todas.
A ver si te crees
571
00:36:38,360 --> 00:36:41,000
que las voy a perder por el camino.
Estate tranquila.
572
00:36:41,080 --> 00:36:42,200
Yo no voy.
573
00:36:42,880 --> 00:36:45,160
No conozco a ninguna actriz
que vaya esposada.
574
00:36:45,760 --> 00:36:49,160
Isa, por favor, nos tenemos que ir.
¿Tú también estás de su parte?
575
00:36:50,880 --> 00:36:52,160
Puta madre.
576
00:36:53,240 --> 00:36:55,920
Yo me quedo aquí, por lo menos
me puedo rascar a gusto.
577
00:36:56,000 --> 00:36:57,880
¿Sabes cuánta gente de aquí dentro
578
00:36:57,960 --> 00:37:00,000
estaría encantada
si no salimos a actuar?
579
00:37:00,080 --> 00:37:01,680
¿Les vamos a dar ese gusto?
580
00:37:04,440 --> 00:37:05,400
Me da igual.
581
00:37:08,600 --> 00:37:10,320
¿Qué pasa si no van esposadas?
582
00:37:10,720 --> 00:37:13,640
¿Sabes cuánto ha costado que el juez
deje salir a todas las chicas?
583
00:37:13,720 --> 00:37:16,480
Ya, pero ¿ha especificado
que deben salir esposadas?
584
00:37:16,560 --> 00:37:19,120
Mar, yo no decido esto.
585
00:37:25,440 --> 00:37:28,520
A ver, que vamos a salir
a hacer una función de teatro
586
00:37:28,600 --> 00:37:30,880
y no están pensando
en hacer ninguna tontería.
587
00:37:30,960 --> 00:37:32,960
Te aseguro que no vas a pasar nada.
588
00:37:38,960 --> 00:37:40,200
-Por nosotros...
589
00:37:41,400 --> 00:37:42,520
no hay problema.
590
00:37:43,120 --> 00:37:46,880
¡Toma!
-¡Toma ya!
591
00:38:04,720 --> 00:38:07,200
Y repasando,
que ya sabemos leer, ¿eh, Dolores?
592
00:38:07,800 --> 00:38:10,560
A ver, Antígona, que te mire esto.
Antígona.
593
00:38:10,640 --> 00:38:12,680
Antígona
es un personaje de Sófocles.
594
00:38:12,760 --> 00:38:15,920
Una mujer que luchaba contra
el poder y por sus principios.
595
00:38:16,440 --> 00:38:19,000
Con ese nombre
no me extraña que se rebele.
596
00:38:19,080 --> 00:38:21,040
Recibamos
a las chicas del módulo 4.
597
00:38:21,120 --> 00:38:23,160
Venga, que nos llaman.
-¡Vamos!
598
00:38:24,760 --> 00:38:27,760
¡Suéltala!
Suelta, que la vas a ahogar.
599
00:38:27,920 --> 00:38:29,040
Coño, suéltala.
600
00:38:29,120 --> 00:38:31,600
Suelta.
Andamos poco y no os conocíamos,
601
00:38:31,680 --> 00:38:34,200
pero si os ponéis así a lo bestia...
-Dáselo.
602
00:38:34,280 --> 00:38:38,240
-A ver, que preparen el dinero.
-¿Qué dinero? Hoy va de gratis.
603
00:38:38,320 --> 00:38:41,160
Hoy va de gratis y sácalo todo,
que no quiero cachondeo.
604
00:38:41,240 --> 00:38:43,560
Si lo hay, me tiro a esta.
-¡Ah!
605
00:38:43,640 --> 00:38:45,960
-Y a esa también me la tiro.
606
00:38:46,040 --> 00:38:48,600
Es que te ha entrado
el mono violador hoy.
607
00:38:48,680 --> 00:38:50,680
-Sí.
Pero no te lo montes así,
608
00:38:50,760 --> 00:38:54,320
que así...
Joder, no vamos a ningún lado.
609
00:38:54,480 --> 00:38:56,320
¿Sabes?
-Si te quieres pinchar,
610
00:38:56,400 --> 00:38:58,960
te pinchas y ya está.
Te chutas y tranquilo.
611
00:38:59,040 --> 00:39:02,640
Eso, y si quieres follar,
pues follamos entre todos.
612
00:39:02,720 --> 00:39:04,800
No pasa nada, pero de buen rollo.
613
00:39:04,880 --> 00:39:07,520
¿Verdad? De buen rollito.
Sí, claro, claro, claro.
614
00:39:09,880 --> 00:39:11,800
A ver, chicas, una foto y nos vamos.
615
00:39:11,920 --> 00:39:13,520
-¿Te gustó mi poesía?
Gracias.
616
00:39:13,880 --> 00:39:16,680
¿"Tus ojos son dos luces
que me guían en la oscuridad"?
617
00:39:19,680 --> 00:39:20,920
Menuda gilipollez.
618
00:39:21,720 --> 00:39:23,920
Joder, tía,
pues la he escrito para ti.
619
00:39:24,040 --> 00:39:25,760
Pues te lo podías haber currado más.
620
00:39:27,200 --> 00:39:28,320
Había pensado en ponerte
621
00:39:28,400 --> 00:39:30,560
que me gustan más tus tetas
que las pesetas,
622
00:39:30,640 --> 00:39:33,280
pero a lo mejor te asustas.
Por favor, hay que irse.
623
00:39:33,360 --> 00:39:36,280
Si quieres te hago otra poesía,
si quieres que te escriba.
624
00:39:37,480 --> 00:39:39,560
Pero, tío, tú estás enfermo.
625
00:39:47,920 --> 00:39:49,080
Picoleto, ¿no?
626
00:39:49,160 --> 00:39:50,520
Picoleto.
627
00:39:50,680 --> 00:39:52,720
Picoleto.
Quítale lo del flash.
628
00:39:52,800 --> 00:39:56,560
Picoleto, picoleto.
629
00:39:56,640 --> 00:39:58,520
Picoleto.
630
00:40:08,880 --> 00:40:11,160
Venga, cariño,
que ya no te queda nada.
631
00:40:12,360 --> 00:40:13,520
¿Adónde vas a ir?
632
00:40:14,480 --> 00:40:17,040
No sé,
de momento a dar vueltas por ahí.
633
00:40:17,760 --> 00:40:21,000
Me buscaré algún curro de algo.
De peluquera, niña.
634
00:40:22,040 --> 00:40:23,840
Que tú para eso vales mucho.
635
00:40:24,160 --> 00:40:26,440
Sí, por lo menos
para pagarme una pensión.
636
00:40:27,280 --> 00:40:28,280
Ya veré.
637
00:40:29,760 --> 00:40:32,600
Cuídate mucho, Rosita.
No te metas en problemas.
638
00:40:53,520 --> 00:40:57,080
Ah, ah, he alcanzado el orgasmo.
639
00:41:00,120 --> 00:41:01,480
A mí me recuerda
640
00:41:01,640 --> 00:41:03,840
a cuando después
de una carrera tremenda
641
00:41:03,920 --> 00:41:05,680
consigues alcanzar el autobús.
642
00:41:06,960 --> 00:41:09,560
A usted
también le suena raro, ¿verdad?
643
00:41:10,240 --> 00:41:13,000
-Las cosas como son,
es muy buena actriz.
644
00:41:13,080 --> 00:41:14,880
-Tiene gracia la "jodía", ¿eh?
645
00:41:14,960 --> 00:41:18,480
Con la de nombres que hay
no podían llamarlo, qué sé yo,
646
00:41:18,560 --> 00:41:19,800
por ejemplo,
647
00:41:20,880 --> 00:41:21,840
silla.
648
00:41:22,400 --> 00:41:25,800
Así uno puede decir:
"He alcanzado la silla".
649
00:41:26,240 --> 00:41:30,280
Pero no se reforma ni harta de vino.
...ha estado haciendo cosas feas.
650
00:41:30,360 --> 00:41:32,800
¿Eh? Segundo,
651
00:41:33,160 --> 00:41:34,600
si está cansado,
652
00:41:35,040 --> 00:41:36,240
pues se sienta
653
00:41:38,040 --> 00:41:39,200
y descansa.
654
00:41:53,680 --> 00:41:56,080
Ya le vale
a la yonqui de los cojones.
655
00:41:56,800 --> 00:42:00,400
2000 a que la pipa no está cargada.
-5 talegos a que lleva balas.
656
00:42:22,400 --> 00:42:24,400
-Solamente has estado en libertad...
657
00:42:25,480 --> 00:42:26,560
cinco meses.
658
00:42:28,320 --> 00:42:32,160
En la junta hemos hablado de ti.
Joder, hablando a mis espaldas.
659
00:42:32,880 --> 00:42:34,160
Eso está muy feo.
660
00:42:35,040 --> 00:42:37,800
Isabel,
no es para que te lo tomes a broma.
661
00:42:39,840 --> 00:42:43,000
Tienes que comprender que estar
en la cárcel no es lo normal.
662
00:42:43,520 --> 00:42:45,880
Estás "prisionizada".
663
00:42:46,600 --> 00:42:48,720
Aquí dentro
tienes muy buen comportamiento.
664
00:42:49,000 --> 00:42:50,280
Y en la calle...
665
00:42:51,600 --> 00:42:52,760
¿Qué pasa?
666
00:43:02,840 --> 00:43:05,640
Es difícil vivir en libertad
sin sentirse libre.
667
00:43:11,480 --> 00:43:13,200
Bueno, hay que ir poquito a poco.
668
00:43:14,280 --> 00:43:16,680
Dicen que has empezado
el tratamiento con metadona.
669
00:43:16,760 --> 00:43:17,960
Eso está muy bien.
670
00:43:19,160 --> 00:43:21,840
Llevo unos días,
pero me va muy bien.
671
00:43:23,200 --> 00:43:26,080
Tranqui, voy en serio.
¿Me puedo llevar esto?
672
00:43:27,920 --> 00:43:28,920
No.
673
00:43:29,880 --> 00:43:31,080
¿Y la taza?
674
00:43:32,160 --> 00:43:33,160
No.
675
00:43:34,560 --> 00:43:36,120
¿Y la piedra esta?
676
00:43:41,880 --> 00:43:43,520
Anda, toma y vete ya.
677
00:43:51,920 --> 00:43:52,880
Hasta luego.
678
00:43:53,440 --> 00:43:54,400
Adiós.
679
00:44:15,080 --> 00:44:17,360
Más de una hora que llevo aquí.
-Y yo.
680
00:44:29,200 --> 00:44:30,400
Siguiente.
681
00:44:38,680 --> 00:44:39,800
Trágala.
682
00:44:52,600 --> 00:44:53,640
La pasta.
683
00:44:57,920 --> 00:45:00,040
¿Tú sabes qué pasa
si nos pillan haciendo esto?
684
00:45:00,760 --> 00:45:04,080
Que las boqueras también
van a querer y te tocará menos a ti.
685
00:45:04,680 --> 00:45:08,000
Se ponen hasta arriba todas.
A mí no me vaciles.
686
00:45:08,160 --> 00:45:09,960
Soy nueva, pero no soy gilipollas.
687
00:45:10,320 --> 00:45:13,880
"Isabel
González Frechoso, a comunicar".
688
00:45:15,680 --> 00:45:16,720
Chao.
689
00:45:18,480 --> 00:45:21,040
Hasta luego.
"Vidalina Pérez Zamora,
690
00:45:21,120 --> 00:45:22,240
a comunicar".
691
00:45:22,320 --> 00:45:24,880
La que estaba delante de mí
le ha dicho la funcionaria
692
00:45:24,960 --> 00:45:27,600
que pasase primero el guardiacivil.
¿Tanto se me nota?
693
00:45:28,200 --> 00:45:31,480
-No, papi, no se le nota nada.
-Qué guapa que eres.
694
00:45:31,880 --> 00:45:33,840
¿A ti qué se te ha perdido
en Segovia?
695
00:45:33,920 --> 00:45:35,240
Alberto es de allí.
696
00:45:35,320 --> 00:45:37,600
Me he enamorado
hasta las trancas, Isa.
697
00:45:37,720 --> 00:45:39,760
Tendrías que ver cómo me trata.
698
00:45:41,240 --> 00:45:42,560
¿Y tu poeta qué?
699
00:45:43,080 --> 00:45:44,360
Sigue en el talego.
700
00:45:44,720 --> 00:45:47,040
Me escribe, me viene a ver.
701
00:45:48,240 --> 00:45:49,520
Nada, es un plasta.
702
00:45:50,880 --> 00:45:53,440
"María Jesús Delgado,
acuda a comedor, por favor".
703
00:45:55,640 --> 00:45:56,760
Cariño, ¿qué te pasa?
704
00:46:00,080 --> 00:46:01,200
Nada, Rosa.
705
00:46:02,360 --> 00:46:04,080
Que la he vuelto a cagar.
706
00:46:07,800 --> 00:46:11,000
Señor pescadero, me quiero quitar
la espina que tengo aquí atravesada.
707
00:46:16,280 --> 00:46:19,440
Yo quito a la Caballa,
que está todo el día jodiendo.
708
00:46:19,520 --> 00:46:21,840
Yo quito al picoleto gilipollas
de la entrada.
709
00:46:21,920 --> 00:46:23,520
Me ha mirado por encima del hombro.
710
00:46:25,160 --> 00:46:26,400
Yo quito...
711
00:46:28,280 --> 00:46:30,320
a la nueva cocinera,
cocina como el culo.
712
00:46:31,560 --> 00:46:33,560
Yo quito a la mujer de Alberto.
713
00:46:34,760 --> 00:46:36,040
Joder, Rosa.
714
00:46:38,120 --> 00:46:41,320
Se van a separar muy pronto
y nos vamos a ir a vivir juntos.
715
00:46:41,920 --> 00:46:43,560
De momento estoy en una pensión,
716
00:46:43,640 --> 00:46:47,080
pero no la quito porque tengo
el baño para mí sola. Te toca.
717
00:46:49,600 --> 00:46:51,120
Yo quiero salir del talego.
718
00:46:52,120 --> 00:46:53,680
No aguanto más esta mierda.
719
00:46:57,400 --> 00:46:58,440
No vale.
720
00:46:59,080 --> 00:47:02,600
Sabes las reglas. Nada de poner
cosas buenas, solo vale quitar.
721
00:47:03,520 --> 00:47:06,360
Ya, pero con las nuevas reglas
ya puedes desear lo que quieras.
722
00:47:06,440 --> 00:47:08,480
Ah, ¿sí?
¿Quién ha puesto esas reglas?
723
00:47:08,640 --> 00:47:09,720
Yo, ¿qué pasa?
724
00:47:10,440 --> 00:47:11,480
"Debuti".
725
00:47:12,040 --> 00:47:13,240
¿Qué más queremos?
726
00:47:14,000 --> 00:47:15,720
Ya estamos de puta madre.
727
00:47:17,880 --> 00:47:19,920
Isa, cuando salgas de aquí,
728
00:47:20,000 --> 00:47:22,400
¿te vienes con el poeta y la niña
para Segovia?
729
00:47:27,440 --> 00:47:30,200
A ver, chicas,
os quiero hacer una proposición.
730
00:47:30,360 --> 00:47:31,680
-¡Guapa!
731
00:47:31,760 --> 00:47:34,760
Qué tontas sois. A ver, me gustaría
que cada una de vosotras
732
00:47:34,840 --> 00:47:37,240
escribiera
sobre sus experiencias en la cárcel.
733
00:47:37,320 --> 00:47:39,360
Luego, poco a poco,
le vamos dando forma
734
00:47:39,440 --> 00:47:41,960
y construimos un texto teatral.
¿Qué os parece?
735
00:47:42,120 --> 00:47:45,840
Puedo escribir la Biblia, señorita.
Yo ya sé lo que voy a escribir.
736
00:48:12,480 --> 00:48:13,480
Isa.
737
00:48:14,560 --> 00:48:15,520
Isa.
738
00:48:15,920 --> 00:48:17,600
En ese estado, mejor que te vayas.
739
00:48:22,320 --> 00:48:23,360
¡Isa!
740
00:48:47,920 --> 00:48:50,320
Isi, yo mañana dejo esta mierda.
741
00:48:51,720 --> 00:48:53,240
Sí, mañana mejor.
742
00:48:53,960 --> 00:48:57,000
Te lo digo en serio, tía.
Estoy harto.
743
00:48:58,640 --> 00:49:01,680
Isi, me gusta mucho tu nombre.
744
00:49:02,960 --> 00:49:04,760
Isi, Isi.
745
00:49:04,840 --> 00:49:06,040
Isi.
746
00:49:06,480 --> 00:49:08,640
Tienes un nombre muy preguntón.
747
00:49:10,280 --> 00:49:12,880
¿Y si tal...? ¿Y si cual...?
748
00:49:13,800 --> 00:49:17,360
¿Y si te regalo una flor
me darías tu amor?
749
00:49:20,320 --> 00:49:24,080
Te estás pasando de poeta.
Hombre, también te puedo decir
750
00:49:24,160 --> 00:49:27,960
que me mola tu culo redondo
porque me pone muy cachondo.
751
00:49:28,040 --> 00:49:30,840
Pero... eso iba a ser poco "pa" ti.
752
00:49:37,520 --> 00:49:38,880
¿Qué pasa? ¿Te aburres?
753
00:49:39,960 --> 00:49:40,920
No.
754
00:49:42,480 --> 00:49:46,000
Es que faltan cinco minutos para que
te vengan a buscar los picoletos.
755
00:49:46,200 --> 00:49:48,160
Puf, joder, qué rápido ha pasado.
756
00:49:56,000 --> 00:49:57,200
¿Y si follamos?
757
00:49:57,760 --> 00:50:00,200
Vale, de puta madre.
Venga.
758
00:50:14,520 --> 00:50:18,080
♪ Si tú quieres,
podemos volar juntos.
759
00:50:19,120 --> 00:50:22,720
♪ Yo llamaré a tu puerta
antes de que salga el sol.
760
00:50:22,800 --> 00:50:25,400
♪ Ay, si tú quieres... ♪
Qué payaso eres.
761
00:50:25,480 --> 00:50:26,520
Y tú, qué guapa.
762
00:50:42,280 --> 00:50:43,920
Aurora, está "to" "mu" rico.
763
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
Deberían darte la bola
todos los días.
764
00:50:46,080 --> 00:50:48,720
-Para nada. Yo mañana salgo de aquí
765
00:50:48,800 --> 00:50:51,080
y no me vuelven a ver ni en pintura.
766
00:50:51,800 --> 00:50:52,760
¡Oigan!
767
00:50:53,040 --> 00:50:55,360
Pongan una de José Alfredo Jiménez.
768
00:50:57,600 --> 00:50:59,680
-Ay, Dolores,
no beba eso, le sentará mal.
769
00:50:59,760 --> 00:51:03,280
Para una vez que bebo...
Pues tú también estás...
770
00:51:05,560 --> 00:51:07,520
Si te ve el picoleto así...
771
00:51:08,240 --> 00:51:09,960
Ay, qué bueno, ojalá estuviera aquí.
772
00:51:10,040 --> 00:51:12,320
Le metería un revolcón,
me lo comería a mordiscos.
773
00:51:13,640 --> 00:51:15,760
Pues me da que ese en la cama no...
774
00:51:16,240 --> 00:51:18,520
Cuando estáis los dos
con el dale que te pego,
775
00:51:18,600 --> 00:51:21,200
¿se quita el tricornio?
Mira, cómo eres de envidiosa.
776
00:51:21,280 --> 00:51:24,320
Si el hombre se me transforma,
no se le resiste ninguna postura,
777
00:51:24,400 --> 00:51:27,440
con tricornio y todo, pues.
Mira, como mi marido.
778
00:51:27,800 --> 00:51:29,800
Al principio
estábamos siempre en la cama.
779
00:51:29,880 --> 00:51:32,160
La pena es que luego
se le fuese la cabeza.
780
00:51:33,600 --> 00:51:36,240
Sí que te ha sentado mal
la chicha, Dolores.
781
00:51:37,840 --> 00:51:39,760
¿Follaste con tu marido
antes de casarte?
782
00:51:40,360 --> 00:51:41,800
No, Isabelita, claro que no.
783
00:51:43,320 --> 00:51:44,360
¿Y tú?
784
00:51:44,760 --> 00:51:47,200
Yo es que no sabía
que te ibas a casar con él.
785
00:51:48,960 --> 00:51:50,320
Piojosa.
786
00:51:51,720 --> 00:51:53,960
Pero seguro que nunca se la mamaste.
787
00:51:54,440 --> 00:51:55,480
Ay, mira.
788
00:51:56,200 --> 00:51:58,280
Vais de modernas las payas.
789
00:51:59,320 --> 00:52:01,040
Pues os doy mil vueltas a todas.
790
00:52:01,440 --> 00:52:03,280
Lo mejor es a cuatro patas
791
00:52:03,600 --> 00:52:06,600
para que tú puedas tocarte
mientras él...
792
00:52:07,200 --> 00:52:10,680
-No, güerita, lo mejor es
que te toque él, que para eso está.
793
00:52:11,080 --> 00:52:14,240
Nada como ponerte tú arriba
y llevar la batuta.
794
00:52:20,520 --> 00:52:21,960
¿A ti cómo te gusta?
795
00:52:23,280 --> 00:52:24,440
-A mí, con ella.
796
00:52:32,720 --> 00:52:34,600
-Quiten esa música.
797
00:52:35,600 --> 00:52:37,040
Vamos a por más chicha.
798
00:52:51,120 --> 00:52:54,320
¡Ya, muchachas,
pongan la ranchera, carajo!
799
00:52:55,880 --> 00:52:57,120
-Todas a las celdas.
800
00:52:57,880 --> 00:52:59,480
Se acabó el tiempo del patio.
801
00:53:05,720 --> 00:53:08,840
¿Están sordas? He dicho
que todas a las celdas, venga.
802
00:53:10,080 --> 00:53:12,440
Siempre jodiendo
la Caballa de mierda.
803
00:53:17,920 --> 00:53:20,800
Como lleva tanto tiempo aquí,
no hará falta que le explique
804
00:53:20,880 --> 00:53:23,200
que esto es motivo más
que suficiente para un parte.
805
00:53:23,960 --> 00:53:27,000
¿Tanto te molesta
que lo estemos pasando bien? ¿Eh?
806
00:53:28,040 --> 00:53:30,240
Aquí hay unos horarios
y unas normas que cumplir.
807
00:53:30,680 --> 00:53:32,920
Estoy hasta el coño
de las putas normas,
808
00:53:33,000 --> 00:53:36,320
de los putos partes y de ti.
Te vas a enterar, boquera de mierda.
809
00:53:36,400 --> 00:53:38,320
-¡Coño!
¡Isa, joder!
810
00:53:38,960 --> 00:53:42,400
-Cuando se calme o se le pase
el efecto de las drogas,
811
00:53:42,480 --> 00:53:45,560
entenderá por qué se le va a aplicar
el artículo 10, ¿hum?
812
00:53:48,360 --> 00:53:49,400
A las celdas.
813
00:54:02,960 --> 00:54:03,960
Gracias.
814
00:54:10,760 --> 00:54:13,080
Por fin has conseguido
un cuarto para ti sola.
815
00:54:15,000 --> 00:54:16,080
No tiene gracia.
816
00:54:17,320 --> 00:54:18,320
¿Qué quieres?
817
00:54:18,400 --> 00:54:20,480
Que no cambies
el teatro por el boxeo.
818
00:54:29,400 --> 00:54:30,800
Igual no es mala idea.
819
00:54:31,520 --> 00:54:34,520
Porque no pienso volver al taller.
Isa.
820
00:54:34,920 --> 00:54:37,840
Vas a dejar de portarte como
una cría y vas a volver al taller.
821
00:54:37,920 --> 00:54:40,360
Tenemos una función increíble
por escribir.
822
00:54:40,960 --> 00:54:42,840
Y ahora no me puedes dejar colgada.
823
00:54:43,160 --> 00:54:46,120
¿Cómo me quedo sin la mejor actriz
de mi compañía?
824
00:55:12,560 --> 00:55:14,640
¿Sabes qué es lo peor
de estar aquí encerrada?
825
00:55:15,920 --> 00:55:16,880
La costumbre.
826
00:55:19,800 --> 00:55:21,280
El momento en que te acostumbras
827
00:55:21,360 --> 00:55:24,680
a follar con tu novio
en la misma cama que las otras,
828
00:55:25,880 --> 00:55:29,080
a hablar a voces con tu familia,
al megáfono,
829
00:55:29,960 --> 00:55:31,480
a los putos partes...
830
00:55:35,240 --> 00:55:37,680
Y en el momento
en todo esto lo ves normal,
831
00:55:40,640 --> 00:55:41,840
estás perdida.
832
00:55:57,440 --> 00:55:58,920
Te he traído un regalo.
833
00:56:00,120 --> 00:56:01,160
Qué guay.
834
00:56:14,560 --> 00:56:15,520
Antígona.
835
00:56:19,120 --> 00:56:21,160
Si esto es chantaje
para volver a teatro,
836
00:56:21,240 --> 00:56:22,840
con un libro lo llevas chungo.
837
00:56:24,640 --> 00:56:25,680
Poco a poco.
838
00:56:39,600 --> 00:56:41,960
Es la primera vez
que me cuesta hacer un viaje.
839
00:56:42,680 --> 00:56:44,280
Pues diles que no.
No.
840
00:56:45,280 --> 00:56:48,200
Aquí te mandan la carta de traslado
y sí o sí recoges tus cosas,
841
00:56:48,280 --> 00:56:51,440
te las llevas a la nueva prisión
y empiezas de cero.
842
00:56:52,400 --> 00:56:55,240
Solo espero no encontrarme
una funcionaria tan pesada como tú.
843
00:56:56,280 --> 00:56:58,800
¿Y conoces a la nueva directora?
¿Cómo se llama, Rocío?
844
00:56:58,880 --> 00:57:01,480
Ajá. No la conozco, pero
me han hablado muy bien de ella.
845
00:57:02,240 --> 00:57:03,680
Viene de la cárcel de La Coruña
846
00:57:03,760 --> 00:57:06,240
y creo que está muy interesada
en el grupo de teatro.
847
00:57:06,320 --> 00:57:07,440
¿Sí?
Ajá.
848
00:57:07,920 --> 00:57:11,080
Es que nos hemos apuntado a un
certamen de teatro de la comunidad.
849
00:57:11,160 --> 00:57:13,080
Y si hay suerte,
igual salimos a actuar fuera.
850
00:57:13,160 --> 00:57:14,200
Ajá.
851
00:57:16,240 --> 00:57:18,800
Nos tomamos un café y me lo cuentas.
Vale.
852
00:57:18,880 --> 00:57:21,320
Por cierto, tengo que comprar
filtros para mi cafetera.
853
00:57:25,200 --> 00:57:26,720
Adiós.
Buen día.
854
00:57:38,280 --> 00:57:40,680
Venga, Dolores, nos vemos el lunes.
855
00:57:41,480 --> 00:57:44,040
Aprovecha el fin de semana
y pórtate bien, haz el favor.
856
00:57:44,120 --> 00:57:45,240
Que sí.
857
00:57:47,160 --> 00:57:48,280
¡Gabi!
858
00:57:49,520 --> 00:57:51,560
¡Ah!
Ay, ¿qué tal estás?
859
00:57:51,880 --> 00:57:52,880
Muy bien.
860
00:57:53,360 --> 00:57:54,320
¿Y María?
861
00:57:54,400 --> 00:57:56,480
Jugando con unos amigos
en casa de la abogada.
862
00:57:57,520 --> 00:57:59,320
Vamos para allí si quieres.
Niña.
863
00:57:59,400 --> 00:58:01,160
¿El autobús sabes dónde para?
864
00:58:01,400 --> 00:58:02,400
¿Adónde va?
865
00:58:03,080 --> 00:58:04,960
A mi casa, ¿"ande" voy a ir?
866
00:58:07,240 --> 00:58:09,120
Voy a ver dónde está ese autobús.
867
00:58:09,840 --> 00:58:11,040
Luego nos vemos.
868
00:58:12,520 --> 00:58:13,840
Vamos, Dolores.
869
00:58:16,520 --> 00:58:19,280
No te preocupes, te acompaño.
Gracias, niña.
870
00:58:53,360 --> 00:58:55,360
El viaje en autobús
no me ha sentado muy bien.
871
00:58:55,760 --> 00:58:59,200
No, Dolores, no es eso, es porque
llevas mucho tiempo encerrada.
872
00:58:59,640 --> 00:59:02,120
La cabeza te da vueltas
y las piernas te fallan.
873
00:59:02,840 --> 00:59:05,560
A mí me pasó lo mismo
la primera vez que salí de permiso.
874
00:59:05,640 --> 00:59:07,440
Ah, ¿sí?
Sí, claro.
875
00:59:07,640 --> 00:59:11,360
Es que lo ves todo tan grande
que... te sientes muy pequeña.
876
00:59:11,440 --> 00:59:12,400
Claro.
877
00:59:30,240 --> 00:59:32,640
Dolores...
Vete tú, niña.
878
00:59:33,440 --> 00:59:36,960
Ve a ver a tu hija, que yo voy
a esperar a que llame mi Jere.
879
01:00:18,800 --> 01:00:21,320
-"Mama".
Jere, ¿"ande" estás?
880
01:00:21,400 --> 01:00:23,960
"En 'Graná'.
Estamos muy bien, mama".
881
01:00:25,240 --> 01:00:26,960
¿Y con quién estás, hijo?
882
01:00:27,240 --> 01:00:28,720
"Pues con 'el' Diego.
883
01:00:29,120 --> 01:00:32,440
Escúchame, habrás visto la casa
un poco desordenadita.
884
01:00:32,520 --> 01:00:35,120
Pero en cuanto me suba,
la arreglo, no toques nada.
885
01:00:36,120 --> 01:00:39,280
Mama, aprovecha el fin de semana,
no te vayas a quedar en casa.
886
01:00:39,360 --> 01:00:41,040
Que ya te pasas mucho encerrada".
887
01:00:43,440 --> 01:00:44,840
¿Seguro que estás bien?
888
01:00:44,920 --> 01:00:48,200
"Sí, el otro día vinieron
unos payos de fuera muy importantes
889
01:00:48,280 --> 01:00:49,480
a vernos al tablao.
890
01:00:49,560 --> 01:00:52,480
Igual nos contratan
para dar una gala en Suiza y todo.
891
01:00:54,280 --> 01:00:57,320
Mama, estoy en la estación
de autobuses, se oye mal.
892
01:00:57,400 --> 01:01:01,560
No tengo más suelto. Adiós, mama.
No te preocupes, de verdad".
893
01:01:04,240 --> 01:01:06,080
Jere, no cuelgues.
894
01:01:20,160 --> 01:01:22,640
¿Y en el cole?
Le da mil vueltas a Luis.
895
01:01:22,920 --> 01:01:24,800
Y tendrías que ver
cómo juega al tenis.
896
01:01:25,520 --> 01:01:27,520
Lucía, ahora no puedo,
pero cuando salga,
897
01:01:27,600 --> 01:01:29,120
te voy a pagar el tenis, el inglés
898
01:01:29,200 --> 01:01:31,040
y todo lo que estás haciendo
por María.
899
01:01:31,120 --> 01:01:34,040
Sabes que no hace falta.
Bueno, pero yo te lo quiero pagar.
900
01:01:34,440 --> 01:01:38,640
Además, me voy a buscar la vida
como actriz. Mar me va a ayudar.
901
01:01:40,920 --> 01:01:42,520
Niños, cuidado con la piscina.
902
01:01:45,040 --> 01:01:46,160
-¡Mami!
903
01:01:47,720 --> 01:01:48,960
¡Mami, mami!
904
01:01:49,440 --> 01:01:50,960
¡Eh!
905
01:01:53,920 --> 01:01:55,080
Ay...
906
01:01:55,520 --> 01:01:56,680
Ay...
907
01:01:57,080 --> 01:02:00,720
¿Te vas a quedar ya conmigo?
Pero déjame que te vea.
908
01:02:01,000 --> 01:02:04,600
¿Cómo tengo una hija tan guapa, eh?
El lunes tengo partido.
909
01:02:04,680 --> 01:02:05,840
¿Vas a venir a verme?
910
01:02:05,920 --> 01:02:08,280
Me tienes que enseñar
a jugar al tenis, yo no sé.
911
01:02:08,440 --> 01:02:11,960
Mira, ven, ven, que te enseño ahora.
-Luego, ahora hay que merendar.
912
01:02:12,040 --> 01:02:15,800
-No, le tengo que enseñar ahora.
Vamos a darnos una merendola.
913
01:02:15,880 --> 01:02:18,800
-María, ahora recogéis los juguetes,
los lleváis a la habitación
914
01:02:18,880 --> 01:02:22,360
y os laváis las manos para merendar.
-Tú flipas, colega.
915
01:02:25,040 --> 01:02:26,560
Tú flipas, colega.
916
01:02:26,760 --> 01:02:29,600
Ay... Vamos a hacer caso a Lucía.
917
01:02:31,600 --> 01:02:32,800
-Venga, niños, a merendar.
918
01:02:32,880 --> 01:02:35,240
A ver, ¿quieres un bocata, cariño?
919
01:02:37,520 --> 01:02:39,760
Maika, Pilar,
¿dejamos de hablar, por favor?
920
01:02:40,040 --> 01:02:42,040
Luisa, ¿te puedo hacer una pregunta?
921
01:02:42,440 --> 01:02:44,200
¿Qué haces?
Hola, chicas.
922
01:02:44,800 --> 01:02:47,000
Anda, mira la Rosita...
923
01:02:49,080 --> 01:02:50,680
¿Y estos dos maromos?
924
01:02:50,760 --> 01:02:52,560
¿Qué haces aquí otra vez, Rosa?
925
01:02:53,320 --> 01:02:54,640
Calla, no me hables.
926
01:02:54,720 --> 01:02:57,280
Esta vez me ha faltado poco
para armarla pero bien.
927
01:03:00,400 --> 01:03:02,040
Hola, soy Rosa.
Hola.
928
01:03:03,520 --> 01:03:05,480
-Hola, Rosa.
Yo soy Ramón y él es Lucas.
929
01:03:07,200 --> 01:03:08,640
¿Y vosotras qué?
930
01:03:11,400 --> 01:03:14,320
-Hemos escrito una obra entre todas.
Se llama "Régimen abierto".
931
01:03:15,280 --> 01:03:17,560
Vamos a salir a un teatro en verdad,
con público.
932
01:03:17,640 --> 01:03:19,120
Joder, vaya nivelazo.
933
01:03:19,520 --> 01:03:22,680
Bueno, a ver, tiene que venir
un jurado, a ver si nos seleccionan.
934
01:03:25,960 --> 01:03:26,960
Cariño.
935
01:03:27,720 --> 01:03:30,640
Vaya mal careto que tienes.
Pues anda que tú...
936
01:03:40,200 --> 01:03:42,240
Le tuve que meter ración doble.
937
01:03:43,480 --> 01:03:47,040
Casi me lo cargo y en la cartera
solo tenía 5000 pelas.
938
01:03:53,240 --> 01:03:54,440
¿Y tu Alberto?
939
01:03:55,280 --> 01:03:58,320
Su mujer se enteró de todo
y me tuve que largar de allí.
940
01:03:58,960 --> 01:04:01,400
Y otra vez a poner el coño,
a ver qué remedio.
941
01:04:01,600 --> 01:04:03,520
-¡Rosa!
Qué cabrón el tío.
942
01:04:03,600 --> 01:04:06,040
No, Isa, me quiere mucho,
943
01:04:06,480 --> 01:04:08,840
pero es que como lleva
tantos años con su mujer
944
01:04:08,920 --> 01:04:11,360
pues tiene que divorciarse
despacito y con tacto
945
01:04:11,440 --> 01:04:14,280
para que ella lo asimile
y no tenga un trauma.
946
01:04:14,360 --> 01:04:17,120
Eso es lo que pasa.
¿Y tú te lo crees?
947
01:04:17,880 --> 01:04:20,040
Te ha comido mucho el tarro,
me parece a mí, ¿eh?
948
01:04:20,120 --> 01:04:23,560
Vale que mi Alberto no sea poeta,
pero está loquito por mí, ¿eh?
949
01:04:26,880 --> 01:04:29,920
Nada, una historia... larga.
Ya te contaré.
950
01:04:35,880 --> 01:04:37,360
-Anda, dame un "crujas", nena.
951
01:04:40,720 --> 01:04:42,720
Qué ganas tengo de bajarte al pilón.
952
01:04:42,800 --> 01:04:45,080
No sé si voy a poder aguantar
hasta la noche.
953
01:04:48,760 --> 01:04:50,280
Fuego.
-No.
954
01:04:54,600 --> 01:04:55,880
Espera un momento.
955
01:05:03,320 --> 01:05:04,360
¿Tienes fuego?
956
01:05:11,360 --> 01:05:12,440
¿Qué tal estás?
957
01:05:13,960 --> 01:05:16,520
Desde que has dejado el teatro,
no se te ve el pelo.
958
01:05:16,600 --> 01:05:18,040
-Tampoco es para tanto.
959
01:05:18,240 --> 01:05:20,400
Seguimos durmiendo
en la misma habitación.
960
01:05:25,800 --> 01:05:27,520
Es que no lo entiendo, Pilar.
961
01:05:29,720 --> 01:05:31,440
¿Qué tiene esa tía que no tenga yo?
962
01:05:32,200 --> 01:05:34,760
-Ajo, yo no te puedo dar
lo que tú me pides.
963
01:05:34,840 --> 01:05:36,160
Ya sabes por qué.
964
01:05:38,760 --> 01:05:39,960
Maika lo entiende.
965
01:05:40,680 --> 01:05:42,120
Es lo que tiene ella.
966
01:05:42,800 --> 01:05:44,440
¡Joder! ¡Joder!
967
01:05:44,600 --> 01:05:46,440
¡Joder! ¡Hostia, ayuda!
968
01:05:46,520 --> 01:05:48,000
¡Ayuda, por favor!
969
01:05:48,080 --> 01:05:49,520
¿Qué ha pasado?
No sé, Dolores.
970
01:05:49,600 --> 01:05:50,560
¡Es la Isa!
-¡Isa!
971
01:05:50,640 --> 01:05:51,720
Ajo, no sé qué le pasa.
972
01:05:51,800 --> 01:05:54,000
-Pero ¿qué le ha pasado?
-Dejad que le dé el aire.
973
01:05:54,640 --> 01:05:56,880
Isa.
-Abre, abre, va.
974
01:05:57,960 --> 01:05:58,920
-Isabel.
975
01:05:59,680 --> 01:06:00,720
Mira la Candela.
976
01:06:01,560 --> 01:06:04,200
Pocos meses más que mi Jere
y ya está todo consumida.
977
01:06:05,080 --> 01:06:06,880
Lo que le costó nacer a esta niña.
978
01:06:06,960 --> 01:06:09,600
Toda una noche para
que la criatura asomase la cabeza.
979
01:06:10,680 --> 01:06:12,160
Y en cuanto empezó a llorar,
980
01:06:12,480 --> 01:06:14,640
enseguida notamos
que venía con mal bajío.
981
01:06:16,080 --> 01:06:19,680
Esos berrinches,
ese llorar feo que tenía la pobre...
982
01:06:21,560 --> 01:06:24,720
Desde que nació, la Candelaria solo
ha tenido desgracias y mala suerte.
983
01:06:26,040 --> 01:06:29,240
Y lo que le queda, el mal bajío
se tiene para toda la vida.
984
01:06:32,160 --> 01:06:33,200
Pero ¿cómo se va a saber
985
01:06:33,280 --> 01:06:36,120
por la manera como lloras al nacer
que te va a ir mal en la vida?
986
01:06:36,840 --> 01:06:40,000
Ese llanto de un niño es de lo poco
en esta vida que no miente.
987
01:06:41,760 --> 01:06:43,960
-Venga, chicas, fuera,
se acabaron las visitas.
988
01:06:44,920 --> 01:06:45,880
Venga, niña.
989
01:06:47,120 --> 01:06:48,560
Guapa.
-Te quiero.
990
01:06:49,000 --> 01:06:50,080
Yo también.
991
01:06:51,280 --> 01:06:52,480
Eh, golfa.
992
01:06:52,920 --> 01:06:54,840
Eh, Rosita.
Cuídate.
993
01:06:57,280 --> 01:06:59,200
¿Qué pasa, guapo?
994
01:06:59,880 --> 01:07:01,440
-¿Qué tal? ¿Cómo estás?
995
01:07:01,880 --> 01:07:02,840
"Dabuti".
996
01:07:03,440 --> 01:07:06,360
¿Me puedo ir ya?
Esta tarde te vamos a dar el alta.
997
01:07:06,800 --> 01:07:07,760
Bien.
998
01:07:08,200 --> 01:07:11,560
Pero, verás, los resultados
de los análisis que te hemos hecho
999
01:07:11,640 --> 01:07:13,280
no han salido del todo bien.
1000
01:07:14,920 --> 01:07:17,080
Isabel,
¿tú has oído hablar del sida?
1001
01:07:22,440 --> 01:07:24,440
Vamos, no me jodas
que tengo ese bicho.
1002
01:07:24,840 --> 01:07:26,520
A partir de ahora
vas a tener que cuidarte
1003
01:07:26,600 --> 01:07:27,960
y tomar la medicación a diario.
1004
01:07:29,760 --> 01:07:33,160
Mira, es un fármaco nuevo
que acaba de salir, se llama AZT.
1005
01:07:33,640 --> 01:07:35,480
Tienes que tomar
tres pastillas al día.
1006
01:07:37,640 --> 01:07:38,760
¿Me voy a curar?
1007
01:07:41,840 --> 01:07:43,680
Con las pastillas
te vas a sentir mal.
1008
01:07:45,360 --> 01:07:47,400
Pero es importante
que te las tomes cada diario.
1009
01:07:47,680 --> 01:07:51,400
De momento es el mejor tratamiento
que hay para esta enfermedad.
1010
01:07:52,640 --> 01:07:54,080
Yo me voy a poner buena.
1011
01:07:54,840 --> 01:07:55,800
Ya verás.
1012
01:08:02,480 --> 01:08:05,640
Es muy importante para las chicas
hacer teatro fuera de la cárcel.
1013
01:08:05,720 --> 01:08:08,000
El hecho de que sean internas
debe ser un aliciente
1014
01:08:08,080 --> 01:08:09,680
para que la gente vaya a verlas.
1015
01:08:09,760 --> 01:08:12,200
-Bueno, nosotros,
realmente, solo valoramos
1016
01:08:12,280 --> 01:08:15,200
las posibilidades de la obra
dentro del certamen de teatro.
1017
01:08:15,280 --> 01:08:17,480
Que sean internas o no nos da igual.
1018
01:08:21,440 --> 01:08:22,520
Cuando queráis.
1019
01:08:22,600 --> 01:08:25,440
-Yo os dejo. Voy a pelearme
con la dirección general.
1020
01:08:25,520 --> 01:08:27,800
Todos los días son problemas.
Luego os veo.
1021
01:08:27,880 --> 01:08:29,600
Y a ver si tenemos buenas noticias.
1022
01:08:30,720 --> 01:08:32,640
¡Ahí!
-Muy buena, tía.
1023
01:08:34,240 --> 01:08:38,400
Eh, ¿os imagináis que las pelotas
de los tíos fueran así de grandes?
1024
01:08:38,480 --> 01:08:40,760
-Qué pesada eres, colega.
Tira el puto balón ya.
1025
01:08:40,840 --> 01:08:42,400
Va, va, va, hostia, va.
Vale, va.
1026
01:08:43,600 --> 01:08:46,400
Hala, a tomar por culo.
-Pásalo, Ajo.
1027
01:08:46,480 --> 01:08:47,440
-¡Ajo!
Pasa.
1028
01:08:47,480 --> 01:08:48,920
-Estás amuermada, hija.
1029
01:08:49,000 --> 01:08:50,600
Pasa.
-Ajo, aquí, aquí, aquí.
1030
01:08:50,720 --> 01:08:52,720
-Ni puto caso, Ajo, para mí.
1031
01:08:52,800 --> 01:08:54,480
-Va, pásala ya.
1032
01:08:54,560 --> 01:08:56,280
Ajo, venga.
-Ajo, aquí, aquí, aquí.
1033
01:08:56,360 --> 01:08:57,440
-Aquí.
-Ajo.
1034
01:08:57,520 --> 01:08:58,640
-Tronca.
Ajo.
1035
01:08:58,720 --> 01:09:00,120
-Nada, que no...
-Ajo, tronca.
1036
01:09:00,200 --> 01:09:01,560
- ¡Ah!
1037
01:09:01,680 --> 01:09:02,640
¡Ajo!
1038
01:09:03,120 --> 01:09:04,160
¡Julia!
1039
01:10:24,920 --> 01:10:26,360
-¿Para qué son las pastillas?
1040
01:10:27,960 --> 01:10:29,200
Para aguantarte a ti.
1041
01:10:30,320 --> 01:10:32,320
Date prisa, que ya hay que salir.
Venga, chicas.
1042
01:10:32,400 --> 01:10:34,160
-Rosa, ¿me terminas de peinar?
1043
01:10:35,800 --> 01:10:37,320
Rosa, que si me ayudas.
1044
01:10:37,800 --> 01:10:39,600
Hazlo tú, no soy tu criada.
1045
01:10:40,320 --> 01:10:42,920
-Ahora te peino yo.
¿Y Maika qué tal está?
1046
01:10:43,480 --> 01:10:45,760
-Bueno, poco a poco.
Pero se va a poner bien.
1047
01:10:46,760 --> 01:10:48,800
Rosa, te ofreciste voluntaria
para peinarnos.
1048
01:10:48,880 --> 01:10:51,000
No entiendo esa contestación.
Vete a la mierda.
1049
01:10:51,080 --> 01:10:52,680
Paso de hablar con gilipollas.
1050
01:10:52,880 --> 01:10:54,960
Dolores, guapa, ¿cómo va esa peluca?
1051
01:10:55,200 --> 01:10:57,280
Pero ¿tú de qué vas?
¿Y tú?
1052
01:10:58,000 --> 01:11:00,920
¿Vas a ir a ver a Ajo a Ávila?
Lo tendrás jodido,
1053
01:11:01,000 --> 01:11:03,240
porque en primer grado
dan pocas comunicaciones.
1054
01:11:03,320 --> 01:11:04,800
Lo que haya hecho no es culpa mía.
1055
01:11:04,880 --> 01:11:06,400
Mira, niña, una cosa te digo.
1056
01:11:06,480 --> 01:11:08,720
La que siembra vientos
recoge tempestades.
1057
01:11:08,800 --> 01:11:10,880
Dolores, yo no he hecho nada.
-Eso sí es verdad.
1058
01:11:10,960 --> 01:11:12,080
La culpable es Ajo,
1059
01:11:12,160 --> 01:11:15,000
que por una bobada
va a aislamiento en otra prisión.
1060
01:11:15,080 --> 01:11:17,360
Ajo te tendría que haber clavado
el pincho a ti.
1061
01:11:17,440 --> 01:11:19,000
Rosita, por favor.
Pija mierda.
1062
01:11:19,080 --> 01:11:21,160
-¿Ah, sí?
¿Y por qué no me lo clavas tú, eh?
1063
01:11:21,240 --> 01:11:23,600
Ah, no, que a ti toda la fuerza
se te va por la boca.
1064
01:11:23,680 --> 01:11:26,160
No te pongas gallito, que te arreo.
Pues venga, empieza.
1065
01:11:28,040 --> 01:11:29,840
-Vamos, chicas, hay que salir ya.
1066
01:11:29,920 --> 01:11:32,360
Va, va.
Niñas, que vamos ya. Venga.
1067
01:11:40,280 --> 01:11:41,240
¡Bravo!
1068
01:11:41,320 --> 01:11:43,560
Ilustrísimo señor director general.
¡Bravo, bravo!
1069
01:11:45,760 --> 01:11:48,520
-Con mucho gusto
escucharé vuestras peticiones
1070
01:11:48,600 --> 01:11:50,640
y vuestras quejas,
si es que tenéis alguna.
1071
01:11:50,720 --> 01:11:52,800
-Queremos que traten mejor
a nuestros familiares
1072
01:11:52,880 --> 01:11:54,360
cuando nos visitan.
Eso.
1073
01:11:54,440 --> 01:11:58,240
Si tenemos una hora para verlos,
que sea una hora y no 50 minutos.
1074
01:11:58,320 --> 01:12:00,720
-El señor director
estudiará vuestras peticiones.
1075
01:12:00,800 --> 01:12:02,360
Que haya un médico las 24 horas.
1076
01:12:02,440 --> 01:12:05,400
-Eso, que por las noches también
enfermamos y no nos atiende nadie.
1077
01:12:05,480 --> 01:12:08,600
Que no dejen cucarachas en la leche.
Eh, ni las moscas.
1078
01:12:08,680 --> 01:12:11,920
-El señor director
estudiará todas vuestras peticiones.
1079
01:12:12,000 --> 01:12:13,880
-Ya las he estudiado.
-No hemos terminado.
1080
01:12:16,560 --> 01:12:20,120
-Al señor director le importan
un carajo todas vuestras peticiones.
1081
01:12:20,200 --> 01:12:21,520
-¿Qué?
¿Qué?
1082
01:12:23,240 --> 01:12:24,880
Un momento, señor director.
1083
01:12:25,520 --> 01:12:26,840
Una última cosa.
1084
01:12:27,960 --> 01:12:29,720
-Dios mío.
-¡Uy! ¿Qué es eso?
1085
01:12:31,040 --> 01:12:33,360
-Vístanse ahora mismo
o les pongo un parte.
1086
01:12:36,800 --> 01:12:38,840
Parte para usted,
para usted, para usted.
1087
01:12:43,800 --> 01:12:46,200
♪ Parte, parte, parte,
parte, parte, parte, parte.
1088
01:12:46,280 --> 01:12:48,960
♪ Parte para ti porque sí,
para ti porque sí.
1089
01:12:49,040 --> 01:12:51,040
♪ Ahora te toca a ti.
1090
01:12:51,120 --> 01:12:53,760
♪ Parte por hablar,
por callar, por reír, por soñar,
1091
01:12:53,840 --> 01:12:55,520
♪ por llorar, protestar.
1092
01:12:55,840 --> 01:13:00,680
♪ En la cárcel de Marte,
que te voy a poner un parte.
1093
01:13:01,000 --> 01:13:03,640
♪ Un parte.
1094
01:13:03,720 --> 01:13:06,280
♪ Si no estáis para cuentos,
1095
01:13:06,360 --> 01:13:08,440
♪ pues hacemos recuento.
1096
01:13:09,120 --> 01:13:13,360
♪ Si no estáis de acuerdo,
os mandamos a aislamiento
1097
01:13:13,440 --> 01:13:16,960
♪ y nos quedamos tan contentos.
1098
01:13:17,040 --> 01:13:19,440
♪ Parte, parte, parte,
parte, parte, parte, parte.
1099
01:13:19,520 --> 01:13:21,880
♪ Parte, parte, parte,
parte, parte, parte.
1100
01:13:21,960 --> 01:13:24,440
♪ Parte, parte, parte,
parte, parte, parte, parte.
1101
01:13:24,520 --> 01:13:26,960
♪ Parte, parte, parte,
parte, parte, parte.
1102
01:13:27,040 --> 01:13:29,640
♪ Parte, parte, parte, parte,
parte, parte, parte. ♪
1103
01:13:48,440 --> 01:13:49,440
-¡Abuelo!
1104
01:14:03,800 --> 01:14:05,320
¡Ya, ya, ya!
1105
01:14:05,400 --> 01:14:07,880
Qué bien ha salido, de verdad.
-Felicidades.
1106
01:14:08,040 --> 01:14:10,040
-Muchas gracias.
Gracias.
1107
01:14:10,120 --> 01:14:12,680
-Habéis dejado en evidencia
a todo el cuerpo penitenciario.
1108
01:14:13,960 --> 01:14:17,360
No, solo hemos denunciado
lo que ocurre en la cárcel.
1109
01:14:17,600 --> 01:14:19,400
Y tú eres la primera
que ves todos los días
1110
01:14:19,480 --> 01:14:21,040
las condiciones en que viven ellas.
1111
01:14:21,120 --> 01:14:23,720
No quiero que te justifiques.
Y no lo estoy haciendo.
1112
01:14:24,000 --> 01:14:26,000
Lo que has visto sabes que pasa.
1113
01:14:26,080 --> 01:14:28,720
Y solo queremos que la gente
se entere para que no pase más.
1114
01:14:28,800 --> 01:14:31,520
Pero ¿en qué pensabais
cuando escribisteis todo eso?
1115
01:14:31,760 --> 01:14:33,960
Has faltado al respeto
a tus compañeras.
1116
01:14:35,040 --> 01:14:37,280
Esto no tiene nada que ver
con mis compañeras.
1117
01:14:38,280 --> 01:14:40,280
Solo queríamos dar
un toque de atención.
1118
01:14:40,360 --> 01:14:42,320
Cuando estés más tranquila,
hablamos.
1119
01:14:42,400 --> 01:14:45,200
No hay nada más de qué hablar.
Se acabó el taller de teatro.
1120
01:14:48,040 --> 01:14:49,880
Me voy a apuntar
al taller de costura.
1121
01:14:49,920 --> 01:14:52,200
Y no sé, pero igual
pido curro en el economato.
1122
01:14:52,280 --> 01:14:55,120
"Dabuti", así nos mangas comida.
Se hará lo que se pueda.
1123
01:14:55,760 --> 01:14:59,320
Rosi, Rosi,
despierta, que estás embobada.
1124
01:15:00,680 --> 01:15:02,760
-Se acabó el patio.
Todas a las celdas.
1125
01:15:04,760 --> 01:15:06,640
Pero si nos quedan 50 minutos,
señorita.
1126
01:15:07,720 --> 01:15:10,560
Usted no tiene derecho.
-¿Y el resto qué pasa?
1127
01:15:10,640 --> 01:15:12,200
¿Solo nos puteas a nosotras o qué?
1128
01:15:12,280 --> 01:15:14,840
-Reclame a quien quiera
que no soy justa con usted.
1129
01:15:15,160 --> 01:15:16,440
Todas a las celdas.
1130
01:15:20,480 --> 01:15:23,920
No nos pensamos mover de aquí hasta
que termine el tiempo del patio.
1131
01:15:24,960 --> 01:15:27,240
La que no entre ahora mismo
tendrá un parte.
1132
01:15:27,760 --> 01:15:30,320
Y usted sabe que se empieza
por un parte y se acaba aislada.
1133
01:15:33,520 --> 01:15:34,560
"Dabuti".
1134
01:15:35,440 --> 01:15:37,600
Que vayan rulando,
que aquí nos quedamos.
1135
01:15:40,920 --> 01:15:42,200
¿Adónde coño vas?
1136
01:15:46,040 --> 01:15:48,840
Isa, salgo de permiso
este fin de semana.
1137
01:15:48,920 --> 01:15:51,480
Y paso de que por esta gilipollez
no vea a Alberto.
1138
01:15:51,560 --> 01:15:54,200
Ah, nos quita nuestros derechos
y para ti es una gilipollez.
1139
01:15:54,520 --> 01:15:56,400
Joder, no soporto
cuando te pones así.
1140
01:15:56,480 --> 01:15:58,840
Quito a las amigas gilipollas.
¿Ah, sí?
1141
01:15:58,920 --> 01:16:00,720
Pues yo quito
a las colegas mandonas,
1142
01:16:00,800 --> 01:16:02,640
que siempre se hace
lo que tú quieres.
1143
01:16:02,720 --> 01:16:04,760
Pues de puta madre.
El juego se ha terminado.
1144
01:16:04,840 --> 01:16:06,160
Que te jodan.
1145
01:16:09,800 --> 01:16:10,840
Muy bien.
1146
01:16:11,160 --> 01:16:14,480
Les comunico que cada una de ustedes
tiene un parte por falta grave.
1147
01:16:15,000 --> 01:16:17,160
Que por lo visto es algo
que les hace mucha gracia.
1148
01:16:26,440 --> 01:16:28,000
Gracias, ya puedes vestirte.
1149
01:16:28,120 --> 01:16:29,240
-No.
1150
01:16:29,960 --> 01:16:31,720
Tiene que quitarse toda la ropa.
1151
01:16:32,440 --> 01:16:33,760
Yo ya he terminado.
1152
01:16:34,200 --> 01:16:37,480
Aquí hay una normativa para
los cacheos y tienes que cumplirla.
1153
01:16:40,040 --> 01:16:42,120
-En mi despacho
están los nuevos expedientes.
1154
01:16:42,200 --> 01:16:44,560
Cuando termines,
vas a buscarlos y los archivas.
1155
01:16:46,280 --> 01:16:49,040
Rosa Gómez no ha vuelto
de su permiso de fin de semana.
1156
01:16:59,360 --> 01:17:00,480
-Desnúdese.
1157
01:17:11,120 --> 01:17:12,640
¡Mami!
-¡Mami!
1158
01:17:15,640 --> 01:17:17,240
-Voy a por el coche.
1159
01:17:25,320 --> 01:17:28,640
♪ Por hablar, por callar,
por reír, por soñar,
1160
01:17:28,720 --> 01:17:31,240
♪ por llorar y protestar. ♪
1161
01:17:31,320 --> 01:17:32,280
-Y ahora...
1162
01:17:32,400 --> 01:17:34,280
-Mar, tienes que cortar el ensayo.
1163
01:17:34,360 --> 01:17:36,360
Ha dicho la inspectora
que debes terminar...
1164
01:17:37,200 --> 01:17:39,760
-Mar, recuento extraordinario.
1165
01:17:39,840 --> 01:17:41,200
Tú las organizas, ¿vale?
1166
01:17:42,480 --> 01:17:44,160
Chicas, se acabó el ensayo.
1167
01:17:47,800 --> 01:17:49,520
Nos va a regalar un perro.
1168
01:17:50,160 --> 01:17:52,360
-¿Cómo lo vais a llamar?
-Sergio.
1169
01:17:54,760 --> 01:17:57,360
-Aunque hay nombres
más bonitos para un perro, ¿no?
1170
01:18:05,080 --> 01:18:07,400
¡Dale, dale, dale fuerte!
¡Dale fuerte!
1171
01:18:13,800 --> 01:18:16,840
Con una evaluación positiva
de la chicas se podría...
1172
01:18:17,520 --> 01:18:19,320
Habría que valorar uno por uno...
1173
01:18:40,600 --> 01:18:42,080
Tía, ¿qué tal?
1174
01:18:42,160 --> 01:18:43,560
¿Cómo estás?
1175
01:18:43,640 --> 01:18:45,000
-¡Ole!
1176
01:18:45,080 --> 01:18:46,480
-Cuánto me alegro de verte.
1177
01:18:46,720 --> 01:18:49,440
-¿Qué tal estás, guapa?
¿Qué tal estás?
1178
01:18:49,840 --> 01:18:51,680
"No has hecho nada
por sacarme de aquí".
1179
01:18:51,760 --> 01:18:54,400
Te has ganado a mi hija
mientras yo estaba aquí dentro.
1180
01:18:54,480 --> 01:18:56,240
No tienes derecho a decirme eso.
1181
01:18:57,040 --> 01:18:59,040
Siempre
os he intentado ayudar en todo.
1182
01:18:59,360 --> 01:19:00,680
Como ahora.
Sí.
1183
01:19:02,480 --> 01:19:05,320
Isabel, tu hermano no puede
ocuparse de la niña y lo sabes.
1184
01:19:08,880 --> 01:19:11,560
Piénsalo, piénsalo bien
y piensa sobre todo en María.
1185
01:19:14,840 --> 01:19:15,920
Necesita...
1186
01:19:17,360 --> 01:19:20,520
Necesita alguien que la cuide
y que esté todos los días con ella.
1187
01:19:24,280 --> 01:19:25,720
Es lo mejor para todos.
1188
01:19:40,480 --> 01:19:42,280
¿Sabías que cuando mi hija nació
1189
01:19:43,200 --> 01:19:44,240
no lloró?
1190
01:19:45,760 --> 01:19:47,440
Estuvo unos segundos sin llorar.
1191
01:19:49,920 --> 01:19:51,920
Y yo preguntaba
qué le ocurría a mi niña.
1192
01:19:53,520 --> 01:19:54,800
Y nadie me decía nada.
1193
01:19:57,360 --> 01:19:59,400
Hasta que por fin
mi hija empezó a llorar
1194
01:20:00,000 --> 01:20:01,480
con un llanto muy fuerte,
1195
01:20:02,680 --> 01:20:03,840
muy alegre.
1196
01:20:08,080 --> 01:20:10,720
Ese llanto no puede ser
de alguien que tenga mal bajío.
1197
01:20:16,320 --> 01:20:18,080
El único consuelo que me queda
1198
01:20:19,280 --> 01:20:21,280
es saber
que el mal bajío no se hereda.
1199
01:20:23,320 --> 01:20:26,200
Qué guapo estás, Jere.
¿Cómo voy a estar guapo?
1200
01:20:28,200 --> 01:20:31,360
Perdóname por engañarte, mama.
No quería yo darte el disgusto.
1201
01:20:31,520 --> 01:20:34,480
Calla, hijo, calla.
No tengo nada que perdonarte.
1202
01:20:34,840 --> 01:20:37,560
Ahora lo que tienes que hacer
es curarte y ponerte bueno otra vez.
1203
01:20:37,640 --> 01:20:39,440
Ya no me pongo de nada, mama.
1204
01:20:39,520 --> 01:20:42,200
Te lo juro por tu vida,
que es lo que yo más quiero.
1205
01:20:42,280 --> 01:20:45,200
-Las manos a la vista, por favor.
Hazle caso al picoleto, niño.
1206
01:20:46,080 --> 01:20:50,520
-Me da "lache" que me veas esposado.
Anda, pero ¿qué "lache" te va a dar?
1207
01:20:50,880 --> 01:20:53,320
Si te he parido
y te he visto en cueros más veces
1208
01:20:53,400 --> 01:20:54,880
que todas tus novias juntas.
1209
01:20:55,960 --> 01:20:58,240
Uy, ¿y esa sonrisilla?
1210
01:20:59,000 --> 01:21:00,040
Nada.
1211
01:21:00,520 --> 01:21:02,520
Esa sonrisilla
es de estar ennoviado.
1212
01:21:04,200 --> 01:21:06,240
¿Tú te acuerdas de Mari?
Sí.
1213
01:21:06,480 --> 01:21:08,440
Pues una prima de ella, la Chelo.
1214
01:21:08,520 --> 01:21:10,720
Nos vimos unas veces antes de...
1215
01:21:11,600 --> 01:21:13,400
antes de que "me se" chalara
la cabeza.
1216
01:21:13,760 --> 01:21:16,040
Yo pensé que después
no querría saber de mí,
1217
01:21:16,600 --> 01:21:18,920
pero, mira, todos los meses
viene a verme a la cárcel.
1218
01:21:19,000 --> 01:21:22,040
Ay...
Pero qué orgullosa estoy de mi niño.
1219
01:21:22,880 --> 01:21:26,520
Me da a mí en el corazón, Jere,
que por fin nos irán bien las cosas.
1220
01:21:30,400 --> 01:21:31,480
Ay...
1221
01:21:32,640 --> 01:21:35,000
Isi, yo mañana dejo esta mierda.
1222
01:21:37,400 --> 01:21:39,080
Sí, mañana mejor.
1223
01:21:39,560 --> 01:21:43,160
Te lo digo en serio. Yo tengo
que empezar a buscarme la vida.
1224
01:21:44,000 --> 01:21:46,360
Mañana tengo
una entrevista en una cafetería.
1225
01:21:47,320 --> 01:21:50,680
¿Te imaginas? Tu novio
currando con bandeja y delantal...
1226
01:21:52,480 --> 01:21:55,520
Y si me pillan, te voy a escribir
poesías en servilletas,
1227
01:21:55,600 --> 01:21:57,360
como hacen los poetas de verdad.
1228
01:21:58,600 --> 01:22:02,560
Pero no poesías
de "me molan tus pezones
1229
01:22:02,640 --> 01:22:05,160
porque parecen dos pitones" ni...
1230
01:22:06,720 --> 01:22:08,360
Poesía guapa.
1231
01:22:11,520 --> 01:22:13,040
Isi, no te duermas.
1232
01:22:14,320 --> 01:22:15,400
Isi, dime algo.
1233
01:22:16,600 --> 01:22:17,600
Isi.
1234
01:22:18,080 --> 01:22:20,360
Isi, Isi, ¿qué te pasa?
1235
01:22:20,440 --> 01:22:22,280
¡Isi! ¡Isi!
1236
01:22:25,160 --> 01:22:27,200
¡Abrid! ¡Abrid!
1237
01:22:28,000 --> 01:22:30,320
¡Abrid, joder! ¡Abrid!
1238
01:22:31,200 --> 01:22:32,200
Isi...
1239
01:22:34,040 --> 01:22:35,720
¡Abrid!
1240
01:22:36,040 --> 01:22:37,840
¡Abrid! ¡Abrid!
1241
01:23:00,640 --> 01:23:01,680
Mar.
1242
01:23:06,800 --> 01:23:07,920
Hola.
1243
01:23:13,000 --> 01:23:14,280
¿Cómo estás?
Bien.
1244
01:23:16,080 --> 01:23:18,720
Aprovecho que te quedas con ella
y voy a comer algo, ¿vale?
1245
01:23:18,800 --> 01:23:20,880
Vete tranquilo.
¿Qué quieres que te traiga?
1246
01:23:22,800 --> 01:23:25,320
Nada, cariño,
yo me alimento de verte.
1247
01:23:28,520 --> 01:23:29,640
Vete tranquilo.
1248
01:23:31,360 --> 01:23:32,400
¿Cómo estás?
1249
01:23:35,760 --> 01:23:37,240
No me puedo quejar.
1250
01:23:38,880 --> 01:23:40,800
Tengo una habitación para mí sola.
1251
01:23:41,640 --> 01:23:42,640
Ya veo.
1252
01:23:44,040 --> 01:23:46,800
Y servicio de habitaciones.
¿También?
1253
01:23:47,560 --> 01:23:49,120
Mira, abre la ventana, ya verás.
1254
01:23:59,880 --> 01:24:02,880
Tranquilos,
que todavía no me voy a escapar.
1255
01:24:03,960 --> 01:24:06,680
Ay, cuando podáis,
un par de filetes con patatas.
1256
01:24:08,080 --> 01:24:10,720
Tranquilos, no pasa nada. Gracias.
1257
01:24:12,200 --> 01:24:13,320
Qué mala.
1258
01:24:14,440 --> 01:24:16,280
¿Y a ti cuándo te dan el alta?
1259
01:24:17,880 --> 01:24:19,880
No sé, todavía no me han dicho nada.
1260
01:24:19,960 --> 01:24:23,680
Pues a ver si te lo dicen pronto,
Isa, porque lo hemos conseguido.
1261
01:24:24,120 --> 01:24:26,680
El juez de vigilancia
nos deja salir a actuar fuera.
1262
01:24:33,160 --> 01:24:34,960
Es mentira lo que dice Hemón.
1263
01:24:37,160 --> 01:24:38,800
El prometido de Antígona.
1264
01:24:40,800 --> 01:24:42,080
Dice que cuando...
1265
01:24:42,960 --> 01:24:44,480
cuando llegan las lluvias,
1266
01:24:45,640 --> 01:24:48,160
los árboles
que le dejan libre el paso
1267
01:24:49,400 --> 01:24:51,480
son los que consiguen
salvar sus ramas.
1268
01:24:53,520 --> 01:24:56,520
Pero los que se resisten
desaparecen.
1269
01:24:58,040 --> 01:24:59,280
No tiene razón.
1270
01:25:01,120 --> 01:25:03,240
No, no tiene razón.
1271
01:25:04,560 --> 01:25:05,560
No la tiene.
1272
01:25:08,560 --> 01:25:10,040
Y tú tampoco la tienes.
1273
01:25:12,600 --> 01:25:14,320
Porque yo no soy como Antígona.
1274
01:25:16,760 --> 01:25:19,400
Ella luchó por todo lo que creía
hasta el final.
1275
01:25:20,280 --> 01:25:22,600
Y yo no he hecho más que cagarla
toda mi vida.
1276
01:25:24,000 --> 01:25:25,160
Mira a mi hija.
1277
01:25:25,640 --> 01:25:27,720
Está con su nueva madre.
1278
01:25:29,640 --> 01:25:31,600
Y de la verdadera ni se acordará.
1279
01:25:32,280 --> 01:25:33,640
¿Cómo no se va a acordar?
1280
01:25:34,160 --> 01:25:36,520
Cuando te vea actuar
en un teatro de verdad
1281
01:25:36,600 --> 01:25:38,400
y siendo más grande
que Susan Hayward...
1282
01:25:41,480 --> 01:25:43,080
Y firmando autógrafos.
1283
01:25:44,520 --> 01:25:46,320
Y viajando en avión
por todo el mundo.
1284
01:25:48,640 --> 01:25:51,480
Y viendo pelearse a los directores
por tenerte en las películas.
1285
01:25:53,040 --> 01:25:54,680
Y comiendo
en los mejores restaurantes.
1286
01:25:54,840 --> 01:25:57,320
Mucho caviar
y muchos hoteles de lujo.
1287
01:25:58,280 --> 01:26:02,360
Y cuando vaya al banco a por pasta,
no me eche un picoleto a "patás".
1288
01:26:05,400 --> 01:26:07,040
"Dabuti", ¿qué más queremos?
1289
01:26:07,760 --> 01:26:09,280
Ya estamos de puta madre.
1290
01:26:51,000 --> 01:26:54,360
¿Cómo estás?
Bien, muy bien.
1291
01:26:55,120 --> 01:26:56,840
¿Te apetece que nos tomemos un café?
1292
01:26:57,800 --> 01:26:59,720
Es que no puedo, tengo que irme.
1293
01:27:01,320 --> 01:27:02,400
¿Y Alberto?
1294
01:27:03,120 --> 01:27:04,520
Volvió con su mujer.
1295
01:27:05,040 --> 01:27:07,040
Mira, mejor sola que mal acompañada.
1296
01:27:07,520 --> 01:27:10,360
Además,
no tengo tiempo para hombres.
1297
01:27:10,440 --> 01:27:12,440
Empiezo a trabajar
en una peluquería.
1298
01:27:13,480 --> 01:27:15,720
¿Recuerdas que se me daba bien eso?
1299
01:27:16,240 --> 01:27:18,320
Y tenía mucha paciencia
con la gente.
1300
01:27:19,200 --> 01:27:21,800
Rosa, llámame
para lo que quieras cuando quieras.
1301
01:27:22,960 --> 01:27:25,000
Es que estoy siempre
de un lado para otro,
1302
01:27:25,080 --> 01:27:26,400
no tengo tiempo "paná".
1303
01:27:26,720 --> 01:27:28,320
Ahora soy una fugitiva.
1304
01:27:29,200 --> 01:27:31,440
Voy a conseguir
los papeles de extranjis.
1305
01:27:32,560 --> 01:27:33,880
Pero te llamaré.
1306
01:27:35,360 --> 01:27:36,520
Cuídate, Mar.
1307
01:27:55,800 --> 01:27:57,280
Llámame.
Adiós, Mar.
1308
01:27:57,840 --> 01:27:58,880
Llámame.
1309
01:28:21,640 --> 01:28:22,840
Muy buenas noches.
1310
01:28:22,920 --> 01:28:24,920
"El patio de mi cárcel",
el espectáculo
1311
01:28:25,000 --> 01:28:27,840
que presenta esta noche
el grupo de teatro Módulo 4,
1312
01:28:27,920 --> 01:28:30,760
narra en forma de monólogo
las vivencias de las mujeres
1313
01:28:30,840 --> 01:28:33,400
antes de que la cárcel
entrara en sus vidas,
1314
01:28:33,480 --> 01:28:35,080
en un día especial para nosotras,
1315
01:28:35,160 --> 01:28:37,120
ya que cumplimos
10 años de trayectoria,
1316
01:28:37,200 --> 01:28:38,960
que espero que sean muchos más.
1317
01:28:39,040 --> 01:28:42,480
Que disfrutéis del espectáculo
y muy buenas noches. Gracias.
1318
01:29:12,560 --> 01:29:15,080
♪ Historias de perdedores
1319
01:29:15,920 --> 01:29:18,920
♪ siempre ha habido y siempre habrá.
1320
01:29:19,880 --> 01:29:22,480
♪ Historias de almas gemelas
1321
01:29:23,520 --> 01:29:25,960
♪ valientes ante el azar.
1322
01:29:27,480 --> 01:29:29,720
♪ Historias de perdedoras
1323
01:29:30,760 --> 01:29:33,360
♪ siempre ha habido y siempre habrá.
1324
01:29:34,560 --> 01:29:38,000
♪ Historias de almas que vuelan
1325
01:29:38,400 --> 01:29:40,600
♪ de esta cruda realidad.
1326
01:29:41,560 --> 01:29:43,400
♪ Corre, Isa, corre.
1327
01:29:43,560 --> 01:29:47,320
♪ Corre alto
y vuela lejos de estas calles
1328
01:29:47,400 --> 01:29:49,000
♪ donde reparten miseria.
1329
01:29:49,080 --> 01:29:50,840
♪ Corre, Isa, corre.
1330
01:29:50,920 --> 01:29:54,520
♪ Corre alto
y vuela lejos de este infierno
1331
01:29:54,600 --> 01:29:56,240
♪ que te va a llevar a la trena.
1332
01:29:56,320 --> 01:29:58,680
♪ Corre, Isa, corre.
1333
01:30:03,640 --> 01:30:05,640
♪ Deambulando por la calle,
1334
01:30:05,800 --> 01:30:09,360
♪ sin nada en los bolsillos,
nada que ganar, todo que perder,
1335
01:30:09,440 --> 01:30:11,280
♪ sabiendo que te has ido,
1336
01:30:11,360 --> 01:30:14,840
♪ ay, qué espero yo de un mundo
donde vales lo que tienes
1337
01:30:14,920 --> 01:30:16,760
♪ y tú no tienes "na" de "na".
1338
01:30:16,840 --> 01:30:18,640
♪ Tú no tienes "na" de "na".
1339
01:30:18,720 --> 01:30:21,920
♪ "Desesperá" por la calle
buscando una salida
1340
01:30:22,000 --> 01:30:23,920
♪ donde poder escapar.
1341
01:30:24,120 --> 01:30:27,720
♪ Miradas por las esquinas
mientras lucen aparentes,
1342
01:30:27,800 --> 01:30:31,280
♪ mente en blanco y solamente
tú buscando un trago más,
1343
01:30:31,360 --> 01:30:34,200
♪ tú buscando un trago más.
1344
01:30:34,840 --> 01:30:36,760
♪ Y esta es la vida que dice,
1345
01:30:36,840 --> 01:30:38,480
♪ La vida que empuja, empuja.
1346
01:30:38,560 --> 01:30:40,440
♪ Y esta es la vida que dice.
1347
01:30:40,520 --> 01:30:42,280
♪ La vida que empuja, empuja.
1348
01:30:42,360 --> 01:30:44,200
♪ Y esta es la vida que dice.
1349
01:30:44,280 --> 01:30:46,000
♪ La vida que empuja, empuja.
1350
01:30:46,080 --> 01:30:49,160
♪ Y esta es la vida que empuja,
empuja, empuja, empuja.
1351
01:31:03,520 --> 01:31:07,160
♪ Yo no tengo más,
mira, que este corazón.
1352
01:31:07,200 --> 01:31:10,560
♪ Guardo la distancia,
ay, entre tú y yo.
1353
01:31:11,120 --> 01:31:14,720
♪ Ni pena ni gloria,
si esto es una noria.
1354
01:31:14,800 --> 01:31:18,040
♪ Cariño sincero,
ay, añejo sabe mejor.
1355
01:31:18,120 --> 01:31:21,680
♪ Que yo ya no quiero "na" más "na",
que yo ya lo tengo "to".
1356
01:31:22,200 --> 01:31:25,360
♪ Guardo tu recuerdo,
tengo tu calor.
1357
01:31:25,880 --> 01:31:29,480
♪ Ni pena ni gloria,
si esto es una noria.
1358
01:31:29,560 --> 01:31:32,840
♪ Corre, Isa, libre,
así es como te quiero yo.
1359
01:31:34,600 --> 01:31:37,520
♪ Es la vida
la que empuja y la que aprieta.
1360
01:31:38,280 --> 01:31:42,000
♪ ¿Quién conoce
el camino de vuelta?
1361
01:31:42,120 --> 01:31:46,120
♪ Es la vida
la que empuja y la que aprieta.
1362
01:31:49,600 --> 01:31:51,480
♪ Corre, Isa, corre.
1363
01:31:51,560 --> 01:31:55,200
♪ Corre alto
y vuela lejos de estas calles,
1364
01:31:55,280 --> 01:31:57,080
♪ donde reparten miseria.
1365
01:31:57,120 --> 01:31:58,880
♪ Corre, Isa, corre.
1366
01:31:58,960 --> 01:32:02,680
♪ Corre alto
y vuela lejos de este infierno
1367
01:32:02,760 --> 01:32:04,160
♪ que te va a llevar a la trena.
1368
01:32:04,240 --> 01:32:06,360
♪ Corre, Isa, corre. ♪
103595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.