All language subtitles for big.brother.au.s15e08.1080p.hdtv.h264-ferengi[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:02,440 SONIA VOICEOVER: Previously... 2 00:00:02,520 --> 00:00:04,320 If I get put with Bella Minee will flip. 3 00:00:05,880 --> 00:00:08,040 Big Brother's kiss cam shopping task... 4 00:00:08,120 --> 00:00:09,120 (CHEERS AND APPLAUSE) 5 00:00:09,200 --> 00:00:10,280 Louis and Bella. 6 00:00:11,400 --> 00:00:14,080 We're hugging! Hugging. Yeah, affection. 7 00:00:14,160 --> 00:00:16,160 ..was a rollercoaster of emotions. 8 00:00:16,240 --> 00:00:18,320 Jake! Yeah, we got it! 9 00:00:18,400 --> 00:00:20,280 We got it, we got it! That was so good! 10 00:00:20,360 --> 00:00:23,000 Jake was elated to finally kiss 11 00:00:23,080 --> 00:00:25,960 Ari until it was Teejay's turn. 12 00:00:26,040 --> 00:00:28,680 Oh, dude! Do you know who I am? 13 00:00:28,760 --> 00:00:32,800 And the mystery box did nothing to allay Jake's fears. 14 00:00:32,880 --> 00:00:34,760 Who do you think fancies you in the house? 15 00:00:34,840 --> 00:00:35,880 And who do you fancy? 16 00:00:35,960 --> 00:00:37,080 Ooh! 17 00:00:37,160 --> 00:00:38,360 Bella, and maybe Ari. 18 00:00:39,640 --> 00:00:40,760 The house nominations 19 00:00:40,840 --> 00:00:43,760 saw four housemates up for eviction... 20 00:00:43,840 --> 00:00:46,680 Luke, Zach, Taylah and Bella. 21 00:00:46,760 --> 00:00:48,400 That's a lot of votes, man. 22 00:00:48,480 --> 00:00:50,800 Then... Agent Dion signing on. 23 00:00:50,880 --> 00:00:52,360 Dion snuck Taylah 24 00:00:52,440 --> 00:00:54,800 to the safety of Big Brother's speakeasy. 25 00:00:54,880 --> 00:00:56,480 Oh! 26 00:00:56,560 --> 00:00:57,800 The twist? 27 00:00:57,880 --> 00:01:00,560 To party continuously without sleep... 28 00:01:00,640 --> 00:01:01,600 I'll dance to that! 29 00:01:01,680 --> 00:01:03,760 Or both face eviction. 30 00:01:03,840 --> 00:01:05,000 Let's party, baby! 31 00:01:05,080 --> 00:01:06,440 (PARTYGOERS CHEER) 32 00:01:06,520 --> 00:01:08,480 This is Big Brother. 33 00:01:08,560 --> 00:01:11,240 Who wins? You decide. 34 00:01:19,800 --> 00:01:22,760 (CHEERFUL MUSIC) 35 00:01:28,880 --> 00:01:31,520 It's day nine in the Big Brother house. 36 00:01:34,160 --> 00:01:36,200 And as the housemates wake up... 37 00:01:36,280 --> 00:01:37,680 Good morning, ladies and gentlemen! 38 00:01:37,760 --> 00:01:38,800 Minee! 39 00:01:38,880 --> 00:01:41,120 How are you going? Hey! 40 00:01:41,200 --> 00:01:42,240 Hey, girl! 41 00:01:42,320 --> 00:01:45,400 There's one question on everyone's lips. 42 00:01:45,480 --> 00:01:47,760 Where are Taylah and Dion? 43 00:01:47,840 --> 00:01:49,720 I want to know where Dion and Taylah are! 44 00:01:49,800 --> 00:01:52,440 Where oh, where oh, where is Dion? 45 00:01:52,520 --> 00:01:54,840 Where oh, where oh, where is Taylah? 46 00:02:00,080 --> 00:02:03,040 (UPBEAT MUSIC) 47 00:02:13,880 --> 00:02:15,120 Taylah? 48 00:02:15,200 --> 00:02:16,600 Dion? 49 00:02:18,720 --> 00:02:20,440 Oh, maybe they're in the girls' section. 50 00:02:23,080 --> 00:02:24,280 What the hell? 51 00:02:26,680 --> 00:02:27,840 What the flip? 52 00:02:30,120 --> 00:02:33,600 Good morning, Graciemae. How can I help you? 53 00:02:33,680 --> 00:02:35,000 Where is Dion, 54 00:02:35,080 --> 00:02:36,240 and where is Taylah? 55 00:02:36,320 --> 00:02:37,360 I'm assuming 56 00:02:37,440 --> 00:02:38,440 they're in the house somewhere. 57 00:02:38,520 --> 00:02:39,520 Where, though? 58 00:02:39,600 --> 00:02:40,840 Have you lost them? 59 00:02:40,920 --> 00:02:42,680 Yes! 60 00:02:42,760 --> 00:02:44,960 Do you often lose your housemates? 61 00:02:45,040 --> 00:02:47,240 Never! Literally, never. 62 00:02:48,360 --> 00:02:51,320 (UPBEAT MUSIC) 63 00:02:52,720 --> 00:02:56,560 Dion and Taylah have been partying all night long, 64 00:02:56,640 --> 00:02:58,200 in Big Brother's speakeasy. 65 00:02:58,280 --> 00:03:01,880 Hey! Hey! Hey! Hey! 66 00:03:01,960 --> 00:03:04,040 Whoa! 67 00:03:05,600 --> 00:03:06,840 Hip, hip! Hooray! 68 00:03:06,920 --> 00:03:08,120 Hip, hip! 69 00:03:08,200 --> 00:03:09,760 Hooray! Yeah! 70 00:03:09,840 --> 00:03:11,800 (PARTYGOERS CHEER) 71 00:03:11,880 --> 00:03:15,000 Housemates, Dinner is served. 72 00:03:15,080 --> 00:03:17,040 Wow! 73 00:03:17,120 --> 00:03:18,560 What a treat. 74 00:03:18,640 --> 00:03:19,680 Cheers! Cheers. 75 00:03:20,760 --> 00:03:21,800 (CHUCKLES) 76 00:03:21,880 --> 00:03:23,760 These are good schnitties, too! Yeah. 77 00:03:23,840 --> 00:03:25,760 These are pretty good schnitties, hey? 78 00:03:25,840 --> 00:03:27,200 (ELECTRO MUSIC) 79 00:03:27,280 --> 00:03:30,240 (PARTYGOERS CHEER) 80 00:03:32,520 --> 00:03:33,880 # Touch the sky, yo yo 81 00:03:33,960 --> 00:03:35,640 # We're partying. # 82 00:03:35,720 --> 00:03:37,000 (UPBEAT MUSIC) Ah! 83 00:03:37,080 --> 00:03:38,480 Ah! Ah! 84 00:03:39,600 --> 00:03:41,200 Wow, this is amazing! 85 00:03:41,280 --> 00:03:43,480 What? 86 00:03:43,560 --> 00:03:45,800 (BALLOON BURSTS) Ah! 87 00:03:47,720 --> 00:03:49,040 (BALLOON BURSTS) (PARTYGOERS CHEER) 88 00:03:52,840 --> 00:03:53,800 (LAUGHS) Oh, this is... 89 00:03:53,880 --> 00:03:55,000 I'm in. 90 00:03:55,080 --> 00:03:57,520 Whoo! 91 00:03:57,600 --> 00:03:59,440 Yeehaw! 92 00:03:59,520 --> 00:04:00,520 (GIGGLES) 93 00:04:00,600 --> 00:04:01,600 Hey! 94 00:04:01,680 --> 00:04:02,720 # Are you looking at me... 95 00:04:02,800 --> 00:04:04,480 # Yeah man, yeah man, I'm a VIP # # Yeah, man, yeah, man, I'm a VIP. # 96 00:04:04,560 --> 00:04:06,080 Oh, shit! 97 00:04:06,160 --> 00:04:08,920 Hey! Hey! Hey! 98 00:04:09,000 --> 00:04:11,920 Housemates, breakfast is served. 99 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 Oh. Oh! 100 00:04:13,080 --> 00:04:14,480 We've got schnitty again. 101 00:04:14,560 --> 00:04:15,600 Ugh. 102 00:04:15,680 --> 00:04:16,680 Got more schnits. 103 00:04:16,760 --> 00:04:17,760 Yum! 104 00:04:17,840 --> 00:04:18,840 (LAUGHS) 105 00:04:18,920 --> 00:04:20,920 This is a great way to start the day. 106 00:04:21,000 --> 00:04:22,520 Here's the problem, right? Mmm? 107 00:04:22,600 --> 00:04:24,000 If we get served this again... 108 00:04:24,080 --> 00:04:25,520 (CHUCKLES) Now, they're great meals! 109 00:04:26,760 --> 00:04:27,800 However... 110 00:04:29,320 --> 00:04:31,040 Mmm. I can't. 111 00:04:32,960 --> 00:04:33,960 Back in the house, 112 00:04:34,040 --> 00:04:38,640 sisters Ari and Tay are discussing their crushes. 113 00:04:38,720 --> 00:04:40,560 He's got like, the perfect body. 114 00:04:41,680 --> 00:04:43,880 He's like a big bear. Yeah. 115 00:04:47,920 --> 00:04:48,920 I definitely think me and Josh 116 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 would have cute kids. 117 00:04:50,080 --> 00:04:51,080 Definitely, they would! 118 00:04:51,160 --> 00:04:52,160 I think they'd be a little bougie! 119 00:04:52,240 --> 00:04:53,840 They would be so cute! They'd be little baddie kids. 120 00:04:53,920 --> 00:04:55,560 They'd be tan, and... Mm-hm. 121 00:04:58,400 --> 00:04:59,480 We'd have a cute girl. 122 00:05:01,520 --> 00:05:02,880 Oh, my god. A girl. 123 00:05:02,960 --> 00:05:06,120 She'd be beautiful! A girl. She'd be beautiful. 124 00:05:06,200 --> 00:05:07,200 You and Jake? 125 00:05:07,280 --> 00:05:08,680 I think me and Jake would have cute little kids. 126 00:05:08,760 --> 00:05:09,800 Yeah, you would. 127 00:05:09,880 --> 00:05:12,040 I think...He's got like, the Italian in him. 128 00:05:12,120 --> 00:05:13,280 So, I feel like they'd be tan, 129 00:05:13,360 --> 00:05:14,680 and they'd be quite little, I reckon. 130 00:05:14,760 --> 00:05:15,760 'Cause... Quite petite. 131 00:05:15,840 --> 00:05:18,200 Quite, like, petite and cute, yeah. 132 00:05:18,280 --> 00:05:20,280 I can't believe we've talked about having kids with both of them! 133 00:05:20,360 --> 00:05:22,120 (LAUGHTER) 134 00:05:28,760 --> 00:05:30,680 This is Big Brother. 135 00:05:30,760 --> 00:05:33,960 Jake and Ari, please make your way to the diary room. 136 00:05:34,040 --> 00:05:35,800 (CHEERS AND APPLAUSE) 137 00:05:35,880 --> 00:05:37,680 It's date time, baby! 138 00:05:37,760 --> 00:05:39,240 Oh, my god, it's all happening now! 139 00:05:39,320 --> 00:05:40,600 Jake's never been with a baddie. 140 00:05:40,680 --> 00:05:42,120 (LAUGHS) 141 00:05:42,200 --> 00:05:43,480 Oh, we'll see. (LAUGHS) 142 00:05:43,560 --> 00:05:44,920 We'll see, I'm not getting my hopes up! 143 00:05:45,000 --> 00:05:46,600 I'm already sweating! 144 00:05:50,080 --> 00:05:51,280 Hello, housemates. Hey. 145 00:05:51,360 --> 00:05:52,320 Hi, Big Brother. 146 00:05:52,400 --> 00:05:55,720 It's becoming apparent that there's a little something something 147 00:05:55,800 --> 00:05:57,280 going on between you. 148 00:05:57,360 --> 00:05:59,960 Mmm, has it? Like, out of all this time, yeah? 149 00:06:00,040 --> 00:06:02,440 Yeah, take your time, mate! 150 00:06:02,520 --> 00:06:04,880 How does some alone time sound? 151 00:06:04,960 --> 00:06:06,000 That sounds good! Yes! 152 00:06:06,080 --> 00:06:07,840 Yeah, that would be...That would be nice. 153 00:06:07,920 --> 00:06:09,920 That sounds...That would be amazing, Big Brother. 154 00:06:10,000 --> 00:06:13,520 Big Brother would like to heat things up between you 155 00:06:13,600 --> 00:06:15,040 with a hot date. 156 00:06:15,120 --> 00:06:16,920 At the hottest restaurant in the house. 157 00:06:17,000 --> 00:06:19,120 Yes! Oh, my god! Really? 158 00:06:19,200 --> 00:06:20,840 Finally, we've got a date! 159 00:06:20,920 --> 00:06:22,000 Yes, Big Brother! Oh, my god. 160 00:06:22,080 --> 00:06:23,840 I'm so down for this! 161 00:06:23,920 --> 00:06:25,840 Jake, before you get started 162 00:06:25,920 --> 00:06:29,880 I think you need to formally ask Ari out on a first date. 163 00:06:29,960 --> 00:06:30,920 Yes! 164 00:06:31,000 --> 00:06:32,400 I've never been on a first date, so, you have to ask me. 165 00:06:32,480 --> 00:06:33,680 That's a...You've never, oh, that's right, 166 00:06:33,760 --> 00:06:35,880 you've never been on a first date! Mm. 167 00:06:35,960 --> 00:06:37,040 OK. 168 00:06:37,120 --> 00:06:38,840 Mm. 169 00:06:38,920 --> 00:06:39,880 My dear, Ari... 170 00:06:39,960 --> 00:06:41,680 (GIGGLES) Yes, Jakey? 171 00:06:41,760 --> 00:06:43,800 I've been getting to get to know you in this house, 172 00:06:43,880 --> 00:06:44,880 and it's been great. 173 00:06:44,960 --> 00:06:47,160 I'd love to take you out on your first date. 174 00:06:47,240 --> 00:06:48,600 I would love that! 175 00:06:48,680 --> 00:06:51,520 Yes, come here. Aww, yeah. 176 00:06:53,240 --> 00:06:54,520 How'd I do, Big Brother? 177 00:06:54,600 --> 00:06:56,200 That was perfect. 178 00:06:56,280 --> 00:06:57,280 Was that good? Yes. 179 00:06:57,360 --> 00:06:58,760 I think that was good. 180 00:06:58,840 --> 00:07:02,280 This is your moment to spice up this blossoming romance. 181 00:07:02,360 --> 00:07:04,320 (LAUGHTER) 182 00:07:04,400 --> 00:07:05,400 That is all. 183 00:07:05,480 --> 00:07:06,720 Thanks, Big Brother! Aw, thank you! 184 00:07:06,800 --> 00:07:07,840 Let's go. 185 00:07:07,920 --> 00:07:09,520 (CHUCKLES) 186 00:07:09,600 --> 00:07:10,760 OK, I've got to...I've got to go get ready! 187 00:07:10,840 --> 00:07:11,840 Go, go do your thing. 188 00:07:12,960 --> 00:07:15,040 I've got to think of something cute to wear! 189 00:07:15,120 --> 00:07:16,880 Hey, can someone get Tay in here? 190 00:07:16,960 --> 00:07:17,960 I'm going to the hottest 191 00:07:18,040 --> 00:07:20,080 and most fine-dining restaurant ever... 192 00:07:20,160 --> 00:07:21,720 (HOUSEMATES CHEER) I've got 20 minutes to get ready! 193 00:07:21,800 --> 00:07:22,760 Yeah, let's do it baby! 194 00:07:22,840 --> 00:07:24,880 Did you get a date? Yes, I've got 20 minutes! 195 00:07:24,960 --> 00:07:26,240 Oh, what are you wearing? What are you wearing? 196 00:07:26,320 --> 00:07:27,320 Go. Oh, brown, brown. 197 00:07:27,400 --> 00:07:28,400 Brown? Brown. 198 00:07:28,480 --> 00:07:29,480 Go grab it! 199 00:07:29,560 --> 00:07:30,560 Alright. What you thinking? 200 00:07:30,640 --> 00:07:31,720 I reckon a nice white linen shirt, yeah? 201 00:07:31,800 --> 00:07:32,840 Yeah, yeah. 202 00:07:33,960 --> 00:07:35,240 I'm counting on that 203 00:07:35,320 --> 00:07:37,600 white linen shirt to work wonders. 204 00:07:37,680 --> 00:07:38,880 That white shirt 205 00:07:38,960 --> 00:07:40,600 better bring out my tan! 206 00:07:40,680 --> 00:07:42,400 My dark brown eyes. 207 00:07:42,480 --> 00:07:44,360 My ridiculously big smile. 208 00:07:44,440 --> 00:07:46,760 This shirt has to work. 209 00:07:46,840 --> 00:07:48,400 I like that! I look nice. 210 00:07:48,480 --> 00:07:50,840 Linen, you can't go wrong with linen, hey? 211 00:07:50,920 --> 00:07:52,440 I'm shaking, I'm so nervous. 212 00:07:52,520 --> 00:07:54,120 Oh, my god, don't be nervous. 213 00:07:54,200 --> 00:07:56,080 Don't screw this up. 214 00:07:56,160 --> 00:07:59,040 Don't screw this up. Don't screw this up. 215 00:07:59,120 --> 00:08:00,160 Oh! 216 00:08:00,240 --> 00:08:02,360 (CAMERA WHIRS) 217 00:08:04,000 --> 00:08:05,720 Yeah! (CHEERS AND APPLAUSE) 218 00:08:05,800 --> 00:08:08,440 Thank you! Thank you! Thank you. 219 00:08:08,520 --> 00:08:09,880 Jakey boy, wait 'til you see this. 220 00:08:09,960 --> 00:08:11,480 Oh, my god! Yeah! 221 00:08:11,560 --> 00:08:13,800 It's like a goddess just walked in! 222 00:08:13,880 --> 00:08:16,680 (CHEERS AND APPLAUSE) Wow! 223 00:08:16,760 --> 00:08:19,480 Woo! Come here, beautiful! 224 00:08:19,560 --> 00:08:21,560 Oh, my...You look amazing! 225 00:08:21,640 --> 00:08:23,280 (CHUCKLES) You actually look stunning! 226 00:08:23,360 --> 00:08:26,480 As Jake and Ari head to their date, 227 00:08:26,560 --> 00:08:31,520 what they don't know is Big Brother has a surprise up his sleeve, 228 00:08:31,600 --> 00:08:35,840 that's guaranteed to ignite a flame between them. 229 00:08:35,920 --> 00:08:37,480 Oh, my god, I'm scared. 230 00:08:44,400 --> 00:08:47,360 (ROMANTIC MUSIC) 231 00:08:49,080 --> 00:08:51,560 Oh, my god! Oh, my gosh! 232 00:08:51,640 --> 00:08:53,240 That's so cute! 233 00:08:53,320 --> 00:08:55,120 This is like, bougie as! 234 00:08:55,200 --> 00:08:58,120 Oh, this is beautiful! Look at the little ice sculpture! 235 00:08:58,200 --> 00:08:59,480 Alright, my love, hang on. 236 00:09:01,360 --> 00:09:02,880 That's alright. Oh, my god. 237 00:09:02,960 --> 00:09:04,440 There you go. 238 00:09:04,520 --> 00:09:06,280 What a first date! I know! 239 00:09:06,360 --> 00:09:07,360 I know... I feel like... 240 00:09:07,440 --> 00:09:08,800 Housemates, welcome. 241 00:09:08,880 --> 00:09:10,080 Yeah. Hi, Big Brother. 242 00:09:10,160 --> 00:09:11,400 It's beautiful, isn't it? 243 00:09:11,480 --> 00:09:12,640 It is! Yes, she is. 244 00:09:12,720 --> 00:09:14,600 (GIGGLES) Smooth. 245 00:09:14,680 --> 00:09:16,040 Yes. That was smooth, that was smooth. 246 00:09:16,120 --> 00:09:18,160 Housemates, I will be your maitre d', 247 00:09:18,240 --> 00:09:19,280 Big Brother. 248 00:09:19,360 --> 00:09:20,720 Ari... Yes? 249 00:09:20,800 --> 00:09:23,440 I plan to make your first date a memorable one. 250 00:09:23,520 --> 00:09:24,520 Awesome! 251 00:09:24,600 --> 00:09:27,360 Thank you, I cannot wait to see what's in store. 252 00:09:27,440 --> 00:09:28,720 Cheers! To your first date! 253 00:09:28,800 --> 00:09:29,800 I know... Hopefully... 254 00:09:29,880 --> 00:09:31,840 Our first date, too. Our first date as well! 255 00:09:34,280 --> 00:09:35,520 So... No way! 256 00:09:35,600 --> 00:09:37,040 We've got a bruschetta! Oh! 257 00:09:37,120 --> 00:09:39,360 Aw, that's so cute! 258 00:09:39,440 --> 00:09:40,680 Look at that! 259 00:09:40,760 --> 00:09:41,720 This isn't Big Brother, 260 00:09:41,800 --> 00:09:43,440 this is...We've got a slice of Italy right now here! 261 00:09:43,520 --> 00:09:44,720 (GIGGLES) 262 00:09:44,800 --> 00:09:46,000 Bon Appetit, housemates. 263 00:09:46,080 --> 00:09:47,320 Alright, let's dig in. Mmm. OK. 264 00:09:52,240 --> 00:09:53,440 Oh, my god. 265 00:09:53,520 --> 00:09:56,440 This is proper, authentic... That's really yum. 266 00:09:56,520 --> 00:09:59,160 I'm a simple guy with simple needs! We're just starved, like... 267 00:09:59,240 --> 00:10:02,120 I've got food and a pretty girl, oh, my god, I'm in heaven! 268 00:10:02,200 --> 00:10:03,480 I love this bread. 269 00:10:03,560 --> 00:10:05,160 When we first came into the house, 270 00:10:05,240 --> 00:10:07,080 what did you think of me when you'd first seen me? 271 00:10:08,960 --> 00:10:10,480 Like, you're...you're...you're gorgeous. 272 00:10:10,560 --> 00:10:11,560 Like, you were stunning. Aw. 273 00:10:11,640 --> 00:10:12,760 I thought you were hot as soon as I saw you. 274 00:10:12,840 --> 00:10:13,840 Mm. 275 00:10:13,920 --> 00:10:15,760 But I don't think we both were each others' types. 276 00:10:15,840 --> 00:10:17,320 It was just a lot to take in, and... Yeah, yeah, for sure. 277 00:10:17,400 --> 00:10:18,520 There were a lot of pretty girls in there. 278 00:10:18,600 --> 00:10:20,920 But when I talked to you, it was so effortless. 279 00:10:21,000 --> 00:10:22,440 And we could have a laugh... Yeah, it was just easy. Mm. 280 00:10:22,520 --> 00:10:25,000 Like, you let me be me, and like, it made me realise that, 281 00:10:25,080 --> 00:10:26,600 like, we're actually really compatible together! 282 00:10:26,680 --> 00:10:27,680 Yeah. 283 00:10:27,760 --> 00:10:29,200 We really do, like, click really well. 284 00:10:30,520 --> 00:10:31,840 Is it just me, or is it really hot in here? 285 00:10:33,560 --> 00:10:38,480 Housemates, this date seems like it's off to a great start. 286 00:10:38,560 --> 00:10:40,680 I think it's time to turn up the heat. 287 00:10:40,760 --> 00:10:42,560 Oh, yeah, now we're talking. 288 00:10:42,640 --> 00:10:44,360 I'm like, sweating in here, Big Brother. 289 00:10:44,440 --> 00:10:45,480 It is hot. 290 00:10:47,840 --> 00:10:48,800 Oh, my god! I'm just going to grab... 291 00:10:48,880 --> 00:10:49,920 Oh, that's so cute! 292 00:10:50,000 --> 00:10:51,320 It's kind of... It's a lot of food, isn't it? 293 00:10:51,400 --> 00:10:52,360 (LAUGHTER) 294 00:10:55,840 --> 00:10:56,880 Oh, my god! 295 00:10:58,000 --> 00:10:59,720 Ooh, it's spicy! It is spicy. 296 00:10:59,800 --> 00:11:00,800 Yeah! (CHUCKLES) 297 00:11:00,880 --> 00:11:03,080 Really spicy. Jesus Christ, man. 298 00:11:03,160 --> 00:11:04,760 Big Brother! (LAUGHS) 299 00:11:04,840 --> 00:11:05,840 Trying to spice things up, I love it. 300 00:11:05,920 --> 00:11:08,280 Yeah! I can handle spice, but damn! 301 00:11:08,360 --> 00:11:09,560 (LAUGHS) That is spicy. 302 00:11:09,640 --> 00:11:10,600 Take it easy, man! 303 00:11:10,680 --> 00:11:12,440 (CHUCKLES) Take it easy! 304 00:11:12,520 --> 00:11:13,960 It's like a wave! It's like a wave! 305 00:11:14,040 --> 00:11:15,560 Like, it goes and it comes back! It comes and it goes! 306 00:11:15,640 --> 00:11:16,600 Yeah! Yeah. 307 00:11:18,760 --> 00:11:19,760 Oh! 308 00:11:19,840 --> 00:11:21,000 You're going to have to take the shirt off. 309 00:11:21,080 --> 00:11:22,080 Oh, yeah, take it off. 310 00:11:22,160 --> 00:11:23,480 (LAUGHS) Take it off, baby! 311 00:11:23,560 --> 00:11:26,240 I can't breathe! That is so hot! 312 00:11:26,320 --> 00:11:27,600 That is... (LAUGHS) 313 00:11:27,680 --> 00:11:29,000 Oh! 314 00:11:31,120 --> 00:11:32,120 Coming up... 315 00:11:32,200 --> 00:11:34,320 My whole mouth is numb! Oh! 316 00:11:34,400 --> 00:11:37,600 Jake and Ari's date reaches boiling point. 317 00:11:37,680 --> 00:11:38,920 This is me kissing you. 318 00:11:39,000 --> 00:11:40,520 Can they handle the heat? 319 00:11:40,600 --> 00:11:42,760 I'm not kidding, this is actually really hot. 320 00:11:42,840 --> 00:11:45,000 I actually love this date now! No don't, this isn't funny! 321 00:11:45,080 --> 00:11:46,640 And later... 322 00:11:46,720 --> 00:11:48,760 With four housemates nominated... 323 00:11:48,840 --> 00:11:51,320 It's just nerve-wracking, like, my arse is sweating. 324 00:11:51,400 --> 00:11:52,400 I'd be shattered. 325 00:11:52,480 --> 00:11:54,600 Big Brother drops a bombshell. 326 00:11:54,680 --> 00:11:56,840 Tonight is a double eviction. 327 00:11:56,920 --> 00:11:57,960 (GROANS) 328 00:12:08,416 --> 00:12:11,216 Housemates, is everything OK with the food? 329 00:12:11,296 --> 00:12:12,736 Big Brother! Oh, it's-it's great, but... 330 00:12:12,816 --> 00:12:13,816 Ah! It's so spicy! 331 00:12:13,896 --> 00:12:16,056 I'm sweating, man! I'm sweating too! 332 00:12:16,136 --> 00:12:18,376 Housemates, I am so sorry. 333 00:12:18,456 --> 00:12:21,736 Big Brother's head chef seems to have mixed up the spices. 334 00:12:21,816 --> 00:12:22,816 Oh! 335 00:12:22,896 --> 00:12:25,936 Oh, that...Oh, shit, that's getting spicier! 336 00:12:26,016 --> 00:12:27,256 (COUGHS) Oh, my head! 337 00:12:27,336 --> 00:12:28,296 I'm gonna cry! 338 00:12:28,376 --> 00:12:29,976 I am so mortified. 339 00:12:30,056 --> 00:12:31,056 (LAUGHS) 340 00:12:31,136 --> 00:12:34,016 Big Brother, I need milk! I need a glass of milk! 341 00:12:34,096 --> 00:12:35,696 (EXHALES) (LAUGHS) 342 00:12:35,776 --> 00:12:39,136 Well, housemates, perhaps if I crank up the heaters... 343 00:12:39,216 --> 00:12:40,256 (GROANS) ..it will help. 344 00:12:40,336 --> 00:12:41,696 No! Oh, my god! 345 00:12:41,776 --> 00:12:43,416 Ahh! Oh, my god! 346 00:12:43,496 --> 00:12:45,256 (LAUGHS) 347 00:12:45,336 --> 00:12:46,976 Oh, my god! 348 00:12:47,056 --> 00:12:49,536 No, no, no, no, no! Oh, man! 349 00:12:49,616 --> 00:12:51,376 Oh, don't! Big Brother! 350 00:12:51,456 --> 00:12:52,656 No! No! 351 00:12:52,736 --> 00:12:53,736 (LAUGHS) 352 00:12:55,696 --> 00:12:57,296 (CAMERA WHIRS) 353 00:12:57,376 --> 00:12:58,816 You're so red! 354 00:12:58,896 --> 00:13:01,696 I know. I'm getting a tan. Yeah. 355 00:13:01,776 --> 00:13:02,816 Look, look at the difference. 356 00:13:02,896 --> 00:13:04,056 But you're also gonna get skin cancer! 357 00:13:04,136 --> 00:13:05,216 There is that. 358 00:13:05,296 --> 00:13:07,056 But I'll look hot for you, so, that's all that matters. 359 00:13:07,136 --> 00:13:08,616 Aw, you're so cute. 360 00:13:08,696 --> 00:13:10,336 Get over here. 361 00:13:12,376 --> 00:13:15,416 With connections strengthening around the house, 362 00:13:15,496 --> 00:13:19,216 big Brother has decided to send another couple on a date. 363 00:13:19,296 --> 00:13:22,016 Teejay, Bella, 364 00:13:22,096 --> 00:13:25,256 how does a fine-dining experience in the Pink Room sound? 365 00:13:25,336 --> 00:13:27,456 I'd love it! Sounds great! 366 00:13:27,536 --> 00:13:29,256 Please dress for the occasion. 367 00:13:29,336 --> 00:13:30,536 How long do we have to get ready? 368 00:13:30,616 --> 00:13:32,016 Or do we just go in there right now? 369 00:13:32,096 --> 00:13:35,096 I would never wear a bikini to a fine-dining restaurant, 370 00:13:35,176 --> 00:13:36,216 would you, Bella? 371 00:13:36,296 --> 00:13:37,256 OK. 372 00:13:37,336 --> 00:13:39,136 We're not that sort of establishment. 373 00:13:39,216 --> 00:13:40,536 (LAUGHS) OK. 374 00:13:40,616 --> 00:13:44,176 You're very classy, you're a classy man, Big Brother! 375 00:13:44,256 --> 00:13:45,896 (LAUGHS) I try. 376 00:13:45,976 --> 00:13:48,016 Thank you, housemates. Thank you! 377 00:13:50,376 --> 00:13:52,536 (CAMERA WHIRS) 378 00:13:54,176 --> 00:13:55,456 You ready? Ooh! 379 00:13:55,536 --> 00:13:57,536 Jesus Christ! 380 00:13:57,616 --> 00:13:58,656 OK! 381 00:14:00,016 --> 00:14:02,016 I'm super excited to go on a date 382 00:14:02,096 --> 00:14:03,176 in the Big Brother house, 383 00:14:03,256 --> 00:14:04,296 and I'm super happy 384 00:14:04,376 --> 00:14:05,456 that it's with Teejay. 385 00:14:07,416 --> 00:14:10,376 Have a seat, darling. This is so cute! 386 00:14:11,536 --> 00:14:13,376 Welcome, housemates. 387 00:14:13,456 --> 00:14:15,016 Hey, Big Brother. Hi, Big Brother. 388 00:14:15,096 --> 00:14:18,496 I hope you enjoy this decadent meal I have prepared for you. 389 00:14:18,576 --> 00:14:19,736 Ooh. 390 00:14:19,816 --> 00:14:21,616 Let me, let me serve you up. 391 00:14:21,696 --> 00:14:23,456 What a gentleman you are! I actually am. 392 00:14:24,576 --> 00:14:25,976 What a lucky lady! 393 00:14:26,056 --> 00:14:28,216 Seriously, there's not many that get this kind of leisure. 394 00:14:28,296 --> 00:14:30,016 I hope not. 395 00:14:30,096 --> 00:14:31,376 It was really good to have 396 00:14:31,456 --> 00:14:32,616 some more alone time with Bella. 397 00:14:32,696 --> 00:14:33,696 There you are. 398 00:14:33,776 --> 00:14:34,776 Thanks, baby. A rose for you. 399 00:14:34,856 --> 00:14:37,056 She looked gorgeous in her little red dress. 400 00:14:37,136 --> 00:14:38,776 I think she's obviously really attractive, 401 00:14:38,856 --> 00:14:40,336 and we get along really well 402 00:14:40,416 --> 00:14:42,376 so, I'm interested to see where that goes. 403 00:14:42,456 --> 00:14:43,656 Where we're at now, 404 00:14:43,736 --> 00:14:45,696 you're the one I'm most interested in, in the house. 405 00:14:45,776 --> 00:14:46,816 Mm. 406 00:14:47,896 --> 00:14:48,936 What do you like the most about me? 407 00:14:50,376 --> 00:14:51,856 I feel like, obviously when we first met, 408 00:14:51,936 --> 00:14:53,336 I thought you were attractive. 409 00:14:53,416 --> 00:14:55,096 I was like, ooh, here's a sexy boy coming in! 410 00:14:55,176 --> 00:14:57,416 (LAUGHTER) 411 00:14:57,496 --> 00:14:58,736 Yeah? 412 00:14:58,816 --> 00:15:02,056 But like, personality is what, like, draws me in. 413 00:15:02,136 --> 00:15:04,696 I think you're like, very nice, like, you're a nice guy. 414 00:15:04,776 --> 00:15:06,376 (CAMERA WHIRS) 415 00:15:07,496 --> 00:15:11,696 Jake, Ari, I did mention you'd be dining 416 00:15:11,776 --> 00:15:14,216 at the hottest restaurant in the house. 417 00:15:14,296 --> 00:15:16,056 Ohh! You... 418 00:15:16,136 --> 00:15:17,296 I didn't know! No! You're clowning! 419 00:15:17,376 --> 00:15:19,256 No! This is not fair! 420 00:15:19,336 --> 00:15:21,056 Oh, wait... 421 00:15:21,136 --> 00:15:22,616 (CHUCKLES) 422 00:15:22,696 --> 00:15:23,976 Oh, that's... (LAUGHS) 423 00:15:24,056 --> 00:15:25,416 This is me kissing you! 424 00:15:28,296 --> 00:15:30,016 In the heat of the moment 425 00:15:30,096 --> 00:15:31,616 I wasn't gonna let this ruin us. 426 00:15:31,696 --> 00:15:33,456 Come here, let me blow on you. Come here. Come up here. 427 00:15:33,536 --> 00:15:36,416 I wasn't going to let this ruin our special bond! 428 00:15:36,496 --> 00:15:37,696 Oh, my god. 429 00:15:37,776 --> 00:15:40,176 I can't do this! Oh, it's hot. 430 00:15:40,256 --> 00:15:41,656 I knew we had a, a spark between us... 431 00:15:41,736 --> 00:15:42,736 We...You and me... 432 00:15:42,816 --> 00:15:44,656 But this is a flame between us! 433 00:15:44,736 --> 00:15:46,976 Oh, my god. That's better! 434 00:15:47,056 --> 00:15:50,296 Ahh! Ahh, yes! 435 00:15:51,896 --> 00:15:55,376 Well, I really hope my final dish will melt your hearts. 436 00:15:55,456 --> 00:15:56,456 Do you want me to feed you a little bit? 437 00:15:56,536 --> 00:15:57,896 Mm. Here comes the choo-choo train. 438 00:15:59,016 --> 00:16:00,736 Mm. Oh, that was pretty hot! 439 00:16:00,816 --> 00:16:03,336 Watching you eat chocolate, that was actually really hot. 440 00:16:03,416 --> 00:16:05,256 My whole mouth is numb! Oh! 441 00:16:05,336 --> 00:16:07,256 (COUGHS) Oh, it's nope! 442 00:16:07,336 --> 00:16:08,336 Oh, my god... Big... 443 00:16:08,416 --> 00:16:09,416 (LAUGHS) 444 00:16:09,496 --> 00:16:10,976 That was actually really hot. 445 00:16:11,056 --> 00:16:12,336 I'm not kidding, this is actually really hot. 446 00:16:12,416 --> 00:16:13,696 (LAUGHS) I actually love this date now! 447 00:16:13,776 --> 00:16:14,976 No, don't! (LAUGHS) 448 00:16:15,056 --> 00:16:17,616 Ah! That actually feels so good. 449 00:16:17,696 --> 00:16:19,176 Oh, my gosh, this feels really good. 450 00:16:23,536 --> 00:16:25,536 (CAMERA WHIRS) 451 00:16:25,616 --> 00:16:27,416 Am I your type, on the outside? Would you say? 452 00:16:27,496 --> 00:16:28,456 To a T. 453 00:16:28,536 --> 00:16:30,176 To a T? Literally, to a T. 454 00:16:30,256 --> 00:16:33,016 So, I tick every box? Yeah. 455 00:16:33,096 --> 00:16:34,136 That's a big call. 456 00:16:35,256 --> 00:16:36,296 Am I your type? 457 00:16:37,736 --> 00:16:39,816 Uh, yeah, I think physically, absolutely. 458 00:16:39,896 --> 00:16:42,336 Um, I like brunette, like, brunette girls. 459 00:16:42,416 --> 00:16:45,256 (CHUCKLES) Um, yeah. 460 00:16:45,336 --> 00:16:47,136 It's... You don't give much away, do you? 461 00:16:47,216 --> 00:16:48,896 You've got to keep your cards close! 462 00:16:48,976 --> 00:16:50,136 Oh, that's boring! 463 00:16:50,216 --> 00:16:52,616 What if I give you everything right now? 464 00:16:52,696 --> 00:16:54,296 And then you're just like, "I'm bored now?" 465 00:16:55,816 --> 00:16:57,216 That doesn't happen. 466 00:16:57,296 --> 00:16:58,936 Does it not? No! 467 00:16:59,016 --> 00:17:00,016 I think the date 468 00:17:00,096 --> 00:17:03,296 definitely strengthened my feelings towards Teejay. 469 00:17:03,376 --> 00:17:06,096 I feel like we just connected a little bit more, 470 00:17:06,176 --> 00:17:07,856 and it was kind of what we needed. 471 00:17:07,936 --> 00:17:09,816 I get annoyed when you talk to any girl in this house! 472 00:17:09,896 --> 00:17:10,936 Do you actually? (GIGGLES) 473 00:17:11,016 --> 00:17:13,096 (CHUCKLES) 474 00:17:13,176 --> 00:17:14,176 That's interesting, 475 00:17:14,256 --> 00:17:16,416 because, like, I feel like you're a very flirtatious, 476 00:17:16,496 --> 00:17:18,936 touchy person with everyone as well, and it doesn't bother me. 477 00:17:19,016 --> 00:17:20,696 I know I'm a bit flirty. 478 00:17:20,776 --> 00:17:22,256 But... A bit? 479 00:17:22,336 --> 00:17:23,336 Yeah. 480 00:17:23,416 --> 00:17:25,816 I'm open to getting to know anyone! 481 00:17:25,896 --> 00:17:27,736 Just not me getting to know anyone else? 482 00:17:27,816 --> 00:17:28,936 Yeah. (SCOFFS) 483 00:17:29,016 --> 00:17:30,136 Makes sense. It does! 484 00:17:31,256 --> 00:17:32,256 The date with Bella was great. 485 00:17:32,336 --> 00:17:35,296 But we're still getting to know each other, it's only early days. 486 00:17:35,376 --> 00:17:38,136 And I still would like to get to know Ari, 487 00:17:38,216 --> 00:17:40,896 so...I don't want to put all my eggs in one basket, 488 00:17:40,976 --> 00:17:42,696 just in case I get along with Ari a little bit better. 489 00:17:44,576 --> 00:17:45,976 You can have a kiss on the way out. 490 00:17:58,776 --> 00:18:02,096 Housemates, is it time to cool down? 491 00:18:02,176 --> 00:18:03,816 Yes! Yeah! Yes, please! 492 00:18:03,896 --> 00:18:04,976 Please, Big Brother! Help us! 493 00:18:05,056 --> 00:18:06,656 Drench me, wet me! Give me the air-con! 494 00:18:06,736 --> 00:18:07,736 I don't care! 495 00:18:07,816 --> 00:18:09,336 (ALARM SOUNDS) What do you mean? 496 00:18:09,416 --> 00:18:10,496 What's that? Wait... 497 00:18:10,576 --> 00:18:12,096 Wait, what's that? Wait... 498 00:18:12,176 --> 00:18:14,976 Oh, my god, you look so hot! (LAUGHS) 499 00:18:15,056 --> 00:18:16,296 When it's raining. To the hottest date ever! 500 00:18:16,376 --> 00:18:18,216 To the hottest, wettest date ever. Oh, baby! 501 00:18:20,096 --> 00:18:21,816 Ohh! Oh. 502 00:18:21,896 --> 00:18:23,496 (CAMERA WHIRS) 503 00:18:23,576 --> 00:18:25,336 Oh, Big Brother. Oh, my god. 504 00:18:25,416 --> 00:18:29,096 You really tested every angle for us. 505 00:18:29,176 --> 00:18:30,296 But... That was hot. 506 00:18:30,376 --> 00:18:32,256 The flame between us was unbroken! 507 00:18:33,536 --> 00:18:34,656 Come here, give me a kiss. 508 00:18:34,736 --> 00:18:36,696 Nothing can break us, no matter what. 509 00:18:42,536 --> 00:18:46,696 I can't wipe the smile off my face! This is a dream come true. 510 00:18:48,216 --> 00:18:49,536 That was a hot date. 511 00:18:49,616 --> 00:18:50,656 It was so much fun, 512 00:18:50,736 --> 00:18:53,376 and I think I couldn't have done it with anyone else but Jake. 513 00:18:53,456 --> 00:18:55,016 So, thank you Big Brother. 514 00:19:05,176 --> 00:19:10,176 In Big Brother's secret speakeasy the non-stop party continues. 515 00:19:10,256 --> 00:19:11,576 Here it comes! (UPBEAT MUSIC) 516 00:19:11,656 --> 00:19:14,056 (PARTYGOERS CHEER) 517 00:19:14,136 --> 00:19:15,736 As Dion and Taylah 518 00:19:15,816 --> 00:19:19,696 have to keep the good times rolling, or risk facing eviction. 519 00:19:19,776 --> 00:19:21,976 Yeah! Don't dance on the furniture? 520 00:19:22,056 --> 00:19:23,576 This is my bar! This is my bar! 521 00:19:23,656 --> 00:19:25,056 This is my bar now! 522 00:19:27,776 --> 00:19:29,336 Back at the house, 523 00:19:29,416 --> 00:19:33,256 with Luke, Zach and Bella all nominated, 524 00:19:33,336 --> 00:19:34,816 the pressure is on. 525 00:19:34,896 --> 00:19:38,416 It's just nerve-wracking, like, my arse is sweating! 526 00:19:38,496 --> 00:19:40,096 I feel like I'm just starting to, like, really enjoy it, 527 00:19:40,176 --> 00:19:41,496 so, I'd be shattered. 528 00:19:47,776 --> 00:19:50,056 I feel like, a little bit anxious, 529 00:19:50,136 --> 00:19:51,776 but I think that I've made 530 00:19:51,856 --> 00:19:53,176 a few good connections 531 00:19:53,256 --> 00:19:54,336 with some people in here 532 00:19:54,416 --> 00:19:56,696 so, I hope they stick with me. 533 00:19:56,776 --> 00:19:57,896 Aw, gosh. 534 00:19:59,256 --> 00:20:00,616 Nah, we'll be good. We'll be good. 535 00:20:00,696 --> 00:20:04,896 While Zach and Bella are facing the situation head on, 536 00:20:04,976 --> 00:20:08,656 Luke, who received 12 nominations yesterday 537 00:20:08,736 --> 00:20:10,816 is yet to get out of bed. 538 00:20:10,896 --> 00:20:11,936 You all good, bro? 539 00:20:13,056 --> 00:20:14,136 Yeah, brother. Yeah? 540 00:20:17,936 --> 00:20:19,536 Like, don't get it's...I know it's a game, and... 541 00:20:19,616 --> 00:20:20,616 Yeah. 542 00:20:20,696 --> 00:20:22,336 Luke was struggling a bit. 543 00:20:22,416 --> 00:20:25,176 Even though that I see him as a massive threat, 544 00:20:25,256 --> 00:20:26,496 I still care for the bloke. 545 00:20:26,576 --> 00:20:27,936 And no matter what, 546 00:20:28,016 --> 00:20:30,296 I don't like seeing people upset. 547 00:20:30,376 --> 00:20:33,456 I didn't think it'd hurt this much, but I'm a bit disappointed. 548 00:20:33,536 --> 00:20:35,456 I thought I was just a really valid housemate, you know? 549 00:20:35,536 --> 00:20:38,536 Like I pay my dues, I'm good verbally... 550 00:20:38,616 --> 00:20:39,616 Yeah. 551 00:20:39,696 --> 00:20:41,696 ..you know, I did, I probably got the second-highest shopping total. 552 00:20:41,776 --> 00:20:45,216 You know, I kind of don't get the physical threat element, 553 00:20:45,296 --> 00:20:47,856 like, I-I, yeah, I've won two challenges 554 00:20:47,936 --> 00:20:51,496 but I just wish I did a few things differently. 555 00:20:51,576 --> 00:20:53,976 It's never nice, to get 12 votes. 556 00:20:54,056 --> 00:20:55,056 You know, the rug's 557 00:20:55,136 --> 00:20:56,176 been definitely taken out 558 00:20:56,256 --> 00:20:57,256 from underneath me. 559 00:20:57,336 --> 00:20:59,296 And there's-there's just nothing I can do about it. 560 00:20:59,376 --> 00:21:02,096 I'd love to see you back out there, like...Hey? 561 00:21:02,176 --> 00:21:03,176 Yeah, I just need some... 562 00:21:03,256 --> 00:21:04,336 We're still an entire crew. Um, yeah. 563 00:21:04,416 --> 00:21:06,456 Yeah, I know. I just want to, um... 564 00:21:06,536 --> 00:21:07,856 Yeah. Yep. ..sort some shit out, mate. 565 00:21:07,936 --> 00:21:09,136 I'll catch some Zs, and I'll see you out there. 566 00:21:09,216 --> 00:21:10,176 But... Yeah. 567 00:21:10,256 --> 00:21:11,376 Thanks for coming and hanging out with me. 568 00:21:11,456 --> 00:21:12,536 All good, bro. All good. 569 00:21:12,616 --> 00:21:13,696 Nah, I really...I really appreciate it. 570 00:21:14,616 --> 00:21:16,776 (GRUNTS) Ahh! 571 00:21:16,856 --> 00:21:17,896 (GIGGLES) 572 00:21:18,976 --> 00:21:21,416 (CAMERA WHIRS) I love being manhandled! 573 00:21:21,496 --> 00:21:22,456 You do, don't you? Ahh! 574 00:21:22,536 --> 00:21:23,976 (GIGGLES) 575 00:21:24,056 --> 00:21:26,416 We are in a big house of very flirtatious people. 576 00:21:26,496 --> 00:21:28,656 We're all very flirty girls, and flirty boys 577 00:21:28,736 --> 00:21:31,936 but Bella takes it to a whole new level! 578 00:21:32,016 --> 00:21:33,016 Am I turning you on? 579 00:21:33,096 --> 00:21:35,016 (LAUGHTER) Maybe. 580 00:21:35,096 --> 00:21:36,256 I want to spend more time with the guys. 581 00:21:36,336 --> 00:21:37,536 Yeah. 582 00:21:37,616 --> 00:21:39,456 I've got your back! Love you long time. 583 00:21:39,536 --> 00:21:40,576 Ooh. 584 00:21:40,656 --> 00:21:41,976 I'll try to look pretty for you tonight. 585 00:21:42,056 --> 00:21:43,136 You'd better! 586 00:21:44,456 --> 00:21:45,496 Don't hurt yourself. 587 00:21:48,136 --> 00:21:50,456 I might have a boob come out, just an FYI. 588 00:21:50,536 --> 00:21:52,016 That's alright. (LAUGHS) 589 00:21:52,096 --> 00:21:53,536 Yes! 590 00:21:53,616 --> 00:21:55,536 And we have Bella Sommers from Australia, up on the podium. 591 00:21:56,656 --> 00:21:57,696 Bella's... 592 00:21:59,416 --> 00:22:02,336 (CHEERS AND APPLAUSE) 593 00:22:02,416 --> 00:22:03,456 That was so cool! 594 00:22:04,736 --> 00:22:07,696 (INDISTINCT CHATTER) 595 00:22:09,576 --> 00:22:11,416 Guys, this is a hazard, I think! 596 00:22:13,216 --> 00:22:18,096 I think Minee Loves to be the centre of attention. 597 00:22:19,336 --> 00:22:23,456 And I can see her eyeing off when that light is taken off her. 598 00:22:23,536 --> 00:22:25,816 It doesn't matter what it is, she will always, 599 00:22:25,896 --> 00:22:29,096 you know, try and show off her skills. 600 00:22:29,176 --> 00:22:31,216 I love doing the splits! That's my favourite. 601 00:22:33,096 --> 00:22:34,176 Oh, yep. Oh, yeah, yeah. 602 00:22:34,256 --> 00:22:35,336 Love that. Yeah. 603 00:22:35,416 --> 00:22:37,376 (INDISTINCT CHATTER) 604 00:22:40,776 --> 00:22:42,776 And then...These ones. 605 00:22:42,856 --> 00:22:45,056 Oh, you're, you're naturally so flexible. 606 00:22:45,136 --> 00:22:46,736 Yeah. 607 00:22:46,816 --> 00:22:48,096 The thing is at first, 608 00:22:48,176 --> 00:22:49,296 I was a bit intimidated, 609 00:22:49,376 --> 00:22:50,656 because, you know, Bella has, 610 00:22:50,736 --> 00:22:51,936 like, a banging bod. 611 00:22:52,016 --> 00:22:53,896 And she's the gymnast girl in the house, 612 00:22:53,976 --> 00:22:56,296 she can do the little flippity-dippity. 613 00:22:56,376 --> 00:22:58,896 But I know that I'm the little flexible, 614 00:22:58,976 --> 00:23:00,536 like, elasta-girl in the house. 615 00:23:00,616 --> 00:23:02,696 You know? Don't want that crown taken off me! 616 00:23:02,776 --> 00:23:04,256 And then, over the splits! 617 00:23:04,336 --> 00:23:05,816 Like, you pop your leg over here... 618 00:23:05,896 --> 00:23:07,696 Yep. 619 00:23:07,776 --> 00:23:09,056 ..and then you go... 620 00:23:10,336 --> 00:23:13,696 In a house where you're fighting for guys' affection, 621 00:23:13,776 --> 00:23:15,856 um, I think that is a little threatening, to her. 622 00:23:18,136 --> 00:23:19,216 (CAMERA WHIRS) 623 00:23:19,296 --> 00:23:21,776 This is Big Brother. 624 00:23:21,856 --> 00:23:24,096 Zach and all of the girls, 625 00:23:24,176 --> 00:23:26,016 please head to the Diary Room. 626 00:23:26,096 --> 00:23:27,456 (LAUGHTER) 627 00:23:27,536 --> 00:23:29,616 (INDISTINCT CHATTER) 628 00:23:32,496 --> 00:23:34,136 I'm sitting in the middle of all me girls. 629 00:23:35,976 --> 00:23:36,976 Oh... (GIRLS SCREAM) 630 00:23:37,056 --> 00:23:38,776 Oh, my god. What is that? 631 00:23:38,856 --> 00:23:40,936 That's me dolphin! (LAUGHS) 632 00:23:41,016 --> 00:23:42,096 That's me dolphin! 633 00:23:42,176 --> 00:23:43,736 Oh, he's a dolphin trainer! 634 00:23:43,816 --> 00:23:45,016 (LAUGHTER) Oh! 635 00:23:45,096 --> 00:23:46,096 Hello, housemates. 636 00:23:46,176 --> 00:23:48,056 Big Brother. Hey, Big Brother! 637 00:23:48,136 --> 00:23:50,056 Big Brother would like to see Zach 638 00:23:50,136 --> 00:23:52,976 show off his dolphin training skills, to the house. 639 00:23:53,056 --> 00:23:54,576 Yeah! (CHUCKLES) 640 00:23:54,656 --> 00:23:56,216 (CHEERS AND APPLAUSE) 641 00:23:56,296 --> 00:23:57,576 Yes, we're on. 642 00:23:57,656 --> 00:24:01,136 Zach, Big Brother, too, is a dolphin enthusiast. 643 00:24:01,216 --> 00:24:04,176 So, I cannot wait to learn a thing or two from you. 644 00:24:04,256 --> 00:24:05,416 Oh, yes. Yeah! 645 00:24:05,496 --> 00:24:07,016 Thank you, housemates. 646 00:24:07,096 --> 00:24:08,216 That is all. 647 00:24:09,736 --> 00:24:10,736 Bring it on, Zachy! Let's go, Zachy. 648 00:24:10,816 --> 00:24:11,816 (BLOWS KAZOO) 649 00:24:11,896 --> 00:24:13,176 Everyone thinks I'm a dolphin trainer. 650 00:24:13,256 --> 00:24:14,616 It's just a little white lie 651 00:24:14,696 --> 00:24:15,656 that I made up, one night 652 00:24:15,736 --> 00:24:16,776 when I was out, that's kind of stuck 653 00:24:16,856 --> 00:24:18,016 with me now, and it's just 654 00:24:18,096 --> 00:24:19,056 a bit of a laugh, 655 00:24:19,136 --> 00:24:20,416 and a bit of a take the piss. 656 00:24:20,496 --> 00:24:21,856 I literally don't know anything about dolphins, 657 00:24:21,936 --> 00:24:23,256 I just know they're big fish. 658 00:24:23,336 --> 00:24:26,416 So, absolute stitch-up and a half, Big Brother. 659 00:24:26,496 --> 00:24:28,016 (CAMERA WHIRS) 660 00:24:29,816 --> 00:24:33,016 Housemates, please welcome Zach and his dolphin. 661 00:24:33,096 --> 00:24:34,416 (CHEERS AND APPLAUSE) 662 00:24:34,496 --> 00:24:36,576 What's the dolphin's name, Zach? 663 00:24:36,656 --> 00:24:37,656 Andrew. 664 00:24:37,736 --> 00:24:38,816 (HOUSEMATES CHUCKLE) 665 00:24:38,896 --> 00:24:41,296 Zach, let's begin by hearing some more 666 00:24:41,376 --> 00:24:44,216 about your credentials as a dolphin trainer. 667 00:24:44,296 --> 00:24:46,536 Yeah, so I've been studying to, yeah, 668 00:24:46,616 --> 00:24:49,936 obviously be a dolphin trainer for 2.5 years, now, at Sea World. 669 00:24:50,016 --> 00:24:52,056 Question for you, Zach. Yeah? 670 00:24:52,136 --> 00:24:54,856 Have you ever even been to a dolphin show? 671 00:24:54,936 --> 00:24:56,816 No, I've never even been to Sea World! 672 00:24:56,896 --> 00:24:57,936 (LAUGHS) 673 00:24:59,336 --> 00:25:02,736 Housemates, does anyone have a question for Zach? 674 00:25:02,816 --> 00:25:04,456 Yeah, do they smell bad, dolphin? 675 00:25:13,456 --> 00:25:15,856 Yeah, they do, they-they tend to have a bit of a, you know, 676 00:25:15,936 --> 00:25:17,176 like, when you open up a can of tuna? 677 00:25:17,256 --> 00:25:18,416 Yeah. You know that whiff you get? 678 00:25:18,496 --> 00:25:20,576 It's kind of like that, but we-we try and wash 'em down 679 00:25:20,656 --> 00:25:21,896 and keep 'em clean for the shows. 680 00:25:21,976 --> 00:25:23,616 What do you wash them with? 681 00:25:23,696 --> 00:25:25,576 So, we get a sponge and we just use salt water. 682 00:25:25,656 --> 00:25:26,776 Oh, cool. 683 00:25:26,856 --> 00:25:30,376 Is it true that dolphins enjoy having sexual intercourse? 684 00:25:30,456 --> 00:25:31,776 Yes, yes, that is true. 685 00:25:31,856 --> 00:25:34,256 So, they have a vagina and a penis. 686 00:25:34,336 --> 00:25:35,536 What! Dolphins, yeah. 687 00:25:35,616 --> 00:25:36,616 Best of both worlds. What? 688 00:25:36,696 --> 00:25:37,696 Yeah I know, yeah. 689 00:25:37,776 --> 00:25:39,616 How sick's that? 690 00:25:39,696 --> 00:25:41,096 You can do whatever you want! 691 00:25:41,176 --> 00:25:42,896 If you want to sit down and pee, 692 00:25:42,976 --> 00:25:44,216 or stand up and pee, 693 00:25:44,296 --> 00:25:45,536 mate, you're a free agent! 694 00:25:45,616 --> 00:25:47,776 I want to be a dolphin now, I think. 695 00:25:47,856 --> 00:25:49,976 Zach, why not show the housemates 696 00:25:50,056 --> 00:25:51,656 a few tricks from your dolphin shows? 697 00:25:51,736 --> 00:25:53,016 Put your fins out. 698 00:25:53,096 --> 00:25:54,976 (LAUGHTER) 699 00:25:56,736 --> 00:25:58,896 I thought that boys said 700 00:25:58,976 --> 00:26:00,016 that they were dolphin trainers 701 00:26:00,096 --> 00:26:01,096 just to get girls. 702 00:26:01,176 --> 00:26:02,176 I didn't think that 703 00:26:02,256 --> 00:26:03,256 there were many people 704 00:26:03,336 --> 00:26:04,536 that actually were dolphin trainers. 705 00:26:04,616 --> 00:26:06,496 (BLOWS KAZOO) 706 00:26:06,576 --> 00:26:07,576 (CHUCKLES) 707 00:26:07,656 --> 00:26:09,256 Yeah, I just need to just try and keep a straight face, 708 00:26:09,336 --> 00:26:11,096 and try not to look at anyone in the eye. 709 00:26:11,176 --> 00:26:12,176 'Cause I'll end up laughing. 710 00:26:12,256 --> 00:26:14,456 (BLOWS KAZOO) 711 00:26:15,816 --> 00:26:17,256 (LAUGHTER) 712 00:26:17,336 --> 00:26:18,816 It's so cool, mate, I love it! It's so cool! 713 00:26:18,896 --> 00:26:22,216 (APPLAUSE) 714 00:26:22,296 --> 00:26:24,376 I think Zachy was in his element! 715 00:26:24,456 --> 00:26:25,496 Yep. I think... 716 00:26:25,576 --> 00:26:27,256 It was so nice to see him like that. 717 00:26:27,336 --> 00:26:28,616 Take Jakey for a ride on the dolphin. 718 00:26:28,696 --> 00:26:29,696 Yeah, Jakey, hop on! 719 00:26:33,896 --> 00:26:35,656 Yes! 720 00:26:37,816 --> 00:26:39,176 Oh, my god. 721 00:26:39,256 --> 00:26:40,656 I'm so happy right now! 722 00:26:40,736 --> 00:26:42,456 (LAUGHTER) 723 00:26:42,536 --> 00:26:44,736 (BLOWS KAZOO) 724 00:26:49,976 --> 00:26:52,176 Do you think your housemates bought your story? 725 00:26:52,256 --> 00:26:54,056 (LAUGHS) Yeah, 100%! 726 00:26:54,136 --> 00:26:55,616 Now, obviously I'm still learning, 727 00:26:55,696 --> 00:26:57,456 but it's something I want to pursue, and... 728 00:26:57,536 --> 00:26:58,976 Yeah, nah. Thanks heaps! 729 00:26:59,056 --> 00:27:00,536 (CHEERS AND APPLAUSE) 730 00:27:04,776 --> 00:27:06,536 Aw, that's a piss-take and a half, huh? 731 00:27:06,616 --> 00:27:07,776 (CHUCKLES) 732 00:27:07,856 --> 00:27:09,936 That was a good laugh, Big Brother. Thank you. 733 00:27:10,016 --> 00:27:12,176 Thank you for that performance, Zach. 734 00:27:12,256 --> 00:27:14,856 You may leave Andrew in the Diary Room. 735 00:27:14,936 --> 00:27:16,056 Andrew? 736 00:27:16,136 --> 00:27:17,616 Who calls a dolphin Andrew? 737 00:27:17,696 --> 00:27:19,296 Apparently, you do. 738 00:27:19,376 --> 00:27:20,576 (CHUCKLES) 739 00:27:28,880 --> 00:27:30,480 I feel like I've gotten so brown. 740 00:27:30,560 --> 00:27:31,600 Yeah, it's good. Yeah. 741 00:27:32,360 --> 00:27:33,800 I think I've gotten the tannest in my life, being here. 742 00:27:33,880 --> 00:27:35,240 Yeah, you are so brown. It's (BLEEP) amazing. 743 00:27:35,320 --> 00:27:37,440 I need a couple more days in the sun. 744 00:27:37,520 --> 00:27:38,680 Oh, dude. Don't vote me out! 745 00:27:38,760 --> 00:27:40,600 (LAUGHS) 746 00:27:40,680 --> 00:27:42,520 Ahead of tonight's eviction, 747 00:27:42,600 --> 00:27:46,040 nominee Luke has been keeping to himself. 748 00:27:46,120 --> 00:27:47,480 Is this the magic spot? 749 00:27:50,880 --> 00:27:52,120 Oh. 750 00:27:52,200 --> 00:27:54,680 While fellow nominees Bella and Zach 751 00:27:54,760 --> 00:27:57,680 have spent the day strengthening their connections 752 00:27:57,760 --> 00:27:59,080 with the housemates. 753 00:28:00,520 --> 00:28:02,040 That was great, mate, the dolphin training. 754 00:28:02,120 --> 00:28:03,440 You happy with it? Yeah, it was hilarious. 755 00:28:03,520 --> 00:28:04,840 Yeah. Bit of a laugh. That was really good. 756 00:28:04,920 --> 00:28:06,200 Going to (BLEEP) help you tonight, as well. 757 00:28:06,280 --> 00:28:07,560 (CHUCKLES) Yeah, look... Yeah. 758 00:28:07,640 --> 00:28:09,320 It'll help you heaps. I hope so, man. I-I just... 759 00:28:09,400 --> 00:28:10,440 I feel like it will. 760 00:28:10,520 --> 00:28:11,920 I'm not ready, I still feel like I'm not ready to go. 761 00:28:12,000 --> 00:28:13,200 There's still a bit more of me to come out! 762 00:28:13,280 --> 00:28:15,040 Yeah. Yeah, you won't be. I think you're right. 763 00:28:15,120 --> 00:28:16,120 We all know who we're voting. 764 00:28:16,200 --> 00:28:17,440 I think everyone here's on the same page. 765 00:28:17,520 --> 00:28:19,320 Yeah, it's easy. Yeah, that's it. 766 00:28:19,400 --> 00:28:21,560 That's it, done, done deal. 767 00:28:21,640 --> 00:28:23,360 (CAMERA WHIRS) 768 00:28:24,520 --> 00:28:25,920 Zach, how does it feel, 769 00:28:26,000 --> 00:28:29,080 being up for eviction for the third time? 770 00:28:29,160 --> 00:28:30,400 Uh, obviously a bit shit. 771 00:28:30,480 --> 00:28:31,960 But I never thought I was gonna make 772 00:28:32,040 --> 00:28:33,520 it this far, so... 773 00:28:33,600 --> 00:28:34,600 Nah, I'm stoked, mate. 774 00:28:34,680 --> 00:28:36,040 And yeah, whatever happens happens, 775 00:28:36,120 --> 00:28:37,280 and it is what it is. 776 00:28:37,360 --> 00:28:39,320 (CAMERA WHIRS) 777 00:28:39,400 --> 00:28:40,360 If it's my last day, 778 00:28:40,440 --> 00:28:41,720 I'd rather be happy and enjoy it, and... 779 00:28:41,800 --> 00:28:42,800 Yep. 780 00:28:42,880 --> 00:28:43,840 ..you know, than... 781 00:28:43,920 --> 00:28:45,160 Good attitude to have. Yeah. 782 00:28:45,240 --> 00:28:47,360 But I don't think it is, love. I think. 783 00:28:47,440 --> 00:28:49,000 One of the guys will have to go. 784 00:28:49,080 --> 00:28:51,040 Like, with only three votes, you're at the bottom of the... 785 00:28:51,120 --> 00:28:52,240 Yeah. ..the rung. 786 00:28:52,320 --> 00:28:53,840 And I think you deserve longer. Yeah. 787 00:28:53,920 --> 00:28:57,360 Yeah, I feel like I, like, I've had such a good two days, 788 00:28:57,440 --> 00:28:58,520 and I'd be shattered to, like... 789 00:28:58,600 --> 00:28:59,600 Yeah, it's too, it's too quick. 790 00:28:59,680 --> 00:29:01,160 ..leave it now, like, I just want to, like, 791 00:29:01,240 --> 00:29:02,960 get to know everyone, like, a bit more. 792 00:29:03,040 --> 00:29:05,520 I think most people 793 00:29:05,600 --> 00:29:08,760 are swaying towards voting for Luke. 794 00:29:10,240 --> 00:29:12,440 Based on what other housemates have said to me 795 00:29:12,520 --> 00:29:14,760 I feel like there's a bit of a general consensus 796 00:29:14,840 --> 00:29:16,600 in the house, that he's a threat. 797 00:29:17,760 --> 00:29:21,360 Teejay, I just want to let you know, if you vote me out, I'll find out. 798 00:29:21,440 --> 00:29:22,800 And I'll-I'll kill you. 799 00:29:22,880 --> 00:29:24,280 That's your plea to me? You'll kill me? 800 00:29:24,360 --> 00:29:25,400 Oh... 801 00:29:26,600 --> 00:29:28,040 I know that all of the other 802 00:29:28,120 --> 00:29:29,600 housemates they're pretty set 803 00:29:29,680 --> 00:29:31,560 on voting for Luke. 804 00:29:31,640 --> 00:29:34,120 But I think my vote could be swayed. 805 00:29:34,200 --> 00:29:37,400 Because Bella, she hasn't made the greatest first impression on me. 806 00:29:39,560 --> 00:29:41,480 (PANTS) 807 00:29:43,000 --> 00:29:44,120 How are you feeling, Luke? 808 00:29:45,360 --> 00:29:46,400 I still don't feel that great, 809 00:29:46,480 --> 00:29:48,320 but I'm not scrambling. 810 00:29:48,400 --> 00:29:50,040 They just don't want me around here for the challenges! 811 00:29:50,120 --> 00:29:51,320 That's 100% it! 812 00:29:51,400 --> 00:29:52,680 I don't think they can keep up with me, 813 00:29:52,760 --> 00:29:55,000 so, they've got an opportunity to get rid of me, 814 00:29:55,080 --> 00:29:56,360 and they're gonna take it. 815 00:29:57,640 --> 00:30:00,280 With eviction rapidly approaching, 816 00:30:00,360 --> 00:30:04,800 talk turns to missing housemates, Dion and Taylah. 817 00:30:04,880 --> 00:30:06,640 I think we might need to have an actual look 818 00:30:06,720 --> 00:30:08,920 for Taylah and Dion. Yeah. 819 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 I think it's... 820 00:30:10,080 --> 00:30:12,360 Maybe they're-they're in the bottom of the spa! 821 00:30:12,440 --> 00:30:14,120 They're just floating? 822 00:30:14,200 --> 00:30:15,320 Are we looking in the right places? 823 00:30:15,400 --> 00:30:16,600 I don't understand where else we can look! 824 00:30:16,680 --> 00:30:17,920 Hold on, hold on. 825 00:30:21,240 --> 00:30:22,240 Ah! Oh, damn. 826 00:30:22,320 --> 00:30:24,760 There's still no sign of Dion and Taylah! 827 00:30:24,840 --> 00:30:26,560 We've checked everywhere. 828 00:30:26,640 --> 00:30:28,080 I have no idea where they could be. 829 00:30:28,160 --> 00:30:29,160 I don't think that 830 00:30:29,240 --> 00:30:30,520 they're on the premises. 831 00:30:30,600 --> 00:30:32,640 Where are they, Big Brother? 832 00:30:32,720 --> 00:30:34,760 You sneaky dog. 833 00:30:36,480 --> 00:30:39,440 (UPBEAT MUSIC) 834 00:30:50,320 --> 00:30:54,240 Meanwhile, over in Big Brother's secret speakeasy, 835 00:30:54,320 --> 00:30:57,000 Dion and Taylah have been partying hard 836 00:30:57,080 --> 00:30:59,280 for more than 24 hours, 837 00:30:59,360 --> 00:31:01,240 to keep themselves safe from eviction. 838 00:31:04,800 --> 00:31:07,760 (ELECTRO MUSIC) 839 00:31:09,600 --> 00:31:11,280 Party! Whoa! 840 00:31:11,360 --> 00:31:14,320 (DION AND TAYLAH SINGING) 841 00:31:23,360 --> 00:31:24,480 We stink! 842 00:31:24,560 --> 00:31:25,640 I stink! 843 00:31:26,920 --> 00:31:28,760 Welcome to our club. Well... 844 00:31:28,840 --> 00:31:31,760 (ELECTRO MUSIC) 845 00:31:31,840 --> 00:31:33,680 (PARTYGOERS CHEER) 846 00:31:38,320 --> 00:31:39,800 (CAMERA WHIRRS) 847 00:31:39,880 --> 00:31:42,440 Housemates, lunch is served. 848 00:31:42,520 --> 00:31:44,680 (LAUGHS) You ready? You ready? 849 00:31:44,760 --> 00:31:46,560 Is it schnits? Ah, oh... 850 00:31:46,640 --> 00:31:47,800 Ah! 851 00:31:47,880 --> 00:31:50,080 Oh, they look good this time, too! 852 00:31:50,160 --> 00:31:51,480 Brr! 853 00:31:51,560 --> 00:31:54,680 Oh, mate, I can't eat it. 854 00:31:54,760 --> 00:31:56,440 I will eat yours! Oh, you can eat mine, man. 855 00:31:56,520 --> 00:31:57,520 (CHUCKLES) 856 00:31:57,600 --> 00:32:00,320 Housemates, are you enjoying your schnitty? 857 00:32:00,400 --> 00:32:02,480 I'm actually loving it sick! (LAUGHS) 858 00:32:02,560 --> 00:32:03,920 Look, I'm grateful... 859 00:32:04,000 --> 00:32:05,400 Honestly, I'm grateful! 860 00:32:05,480 --> 00:32:06,760 It's just so hard to eat, 861 00:32:06,840 --> 00:32:09,320 when you've had three of these already! 862 00:32:13,400 --> 00:32:15,080 I'm so intrigued what's happening with Taylah! 863 00:32:16,360 --> 00:32:18,280 Yeah. Is her stuff here? 864 00:32:18,360 --> 00:32:19,640 That's her makeup, there! 865 00:32:19,720 --> 00:32:22,480 So, maybe they are coming back. Her stuff is here. 866 00:32:22,560 --> 00:32:23,800 I feel like she's safe. 867 00:32:23,880 --> 00:32:25,840 That's what I'm wondering what if Dion got to save someone... 868 00:32:25,920 --> 00:32:27,080 Do you reckon? Yeah, I wonder if he... 869 00:32:27,160 --> 00:32:28,120 ..and he saved her? 870 00:32:29,680 --> 00:32:31,640 This is Big Brother. 871 00:32:31,720 --> 00:32:36,040 Housemates, you have 15 minutes until tonight's eviction. 872 00:32:36,120 --> 00:32:39,240 Bella, Big Brother would recommend getting a move on. 873 00:32:40,560 --> 00:32:41,600 OK! 874 00:32:42,680 --> 00:32:44,920 I feel like I'm in pretty good spirits. 875 00:32:45,000 --> 00:32:49,240 I hope that everyone can see that I still deserve to be here. 876 00:32:49,320 --> 00:32:52,480 And I think it's time for a boy to go! 877 00:32:55,160 --> 00:32:56,760 Yeah, anyone could go home tonight. 878 00:32:56,840 --> 00:32:58,640 That's what makes it a bit nerve-wracking. 879 00:32:58,720 --> 00:33:00,920 Like, I want to stay here, but it is what it is, 880 00:33:01,000 --> 00:33:03,560 and I'm not gonna get hung up on it, it's just... 881 00:33:03,640 --> 00:33:04,680 It's a game. 882 00:33:09,800 --> 00:33:11,800 I have made the biggest moves in this game. 883 00:33:11,880 --> 00:33:14,160 It's clear, I'm a physical threat! 884 00:33:14,240 --> 00:33:17,360 But I'm not here to get on my hands and knees and beg to stay. 885 00:33:17,440 --> 00:33:19,280 Uh, I think people should want me to stay 886 00:33:19,360 --> 00:33:22,120 because they should want to have a challenge against me! 887 00:33:29,920 --> 00:33:31,200 (SIGHS) 888 00:33:54,600 --> 00:33:57,040 (CHEERS AND APPLAUSE) 889 00:33:57,120 --> 00:33:58,760 Hello, housemates! 890 00:33:59,840 --> 00:34:02,120 You look stunning! 891 00:34:02,200 --> 00:34:04,000 Are we a bit light on? 892 00:34:04,080 --> 00:34:05,160 We are. Over here? 893 00:34:05,240 --> 00:34:07,440 Yeah! Are we missing a couple of people? 894 00:34:07,520 --> 00:34:09,000 We're missing one from here, actually! 895 00:34:09,080 --> 00:34:10,400 So, what's going on? 896 00:34:10,480 --> 00:34:13,240 OK, so... No Dion, no Taylah. 897 00:34:13,320 --> 00:34:14,320 Yep. Mm. 898 00:34:14,400 --> 00:34:16,760 OK, that makes things interesting though, doesn't it? 899 00:34:16,840 --> 00:34:17,800 Little bit. Yes. 900 00:34:17,880 --> 00:34:20,840 Because Taylah was supposed to be over here... 901 00:34:20,920 --> 00:34:21,880 Mm-hm! In the eviction chair. 902 00:34:21,960 --> 00:34:23,920 She was. Yep. 903 00:34:24,000 --> 00:34:26,320 We assume she's been saved by Dion. 904 00:34:27,640 --> 00:34:30,000 Do you think it's Big Brother? Is he up to something? 905 00:34:30,080 --> 00:34:31,840 Oh, no, it can't be him! 906 00:34:31,920 --> 00:34:33,480 (CHUCKLES) He's a nice guy! 907 00:34:33,560 --> 00:34:37,200 Teejay, how would you feel if Bella was evicted tonight? 908 00:34:37,280 --> 00:34:39,840 Um, yeah, I-I'd be pretty upset, if I'm honest. 909 00:34:39,920 --> 00:34:41,520 I think that Bella and I 910 00:34:41,600 --> 00:34:44,440 have established a pretty good relationship. 911 00:34:44,520 --> 00:34:48,200 So, I-I think I would certainly be upset, if she left. 912 00:34:48,280 --> 00:34:49,320 Yeah. 913 00:34:50,600 --> 00:34:53,480 Minee and Louis, how are you guys going? 914 00:34:53,560 --> 00:34:55,600 Yeah, I think we're going great, Sonia! 915 00:34:55,680 --> 00:34:57,240 Three nights in the same bed, I think. 916 00:34:57,320 --> 00:34:58,560 Four, maybe? So cute. 917 00:34:58,640 --> 00:35:00,080 Hopefully get the King and Queen suite soon, 918 00:35:00,160 --> 00:35:01,560 would be lovely. 919 00:35:01,640 --> 00:35:03,280 And, Tay, you guys are still going strong? 920 00:35:03,360 --> 00:35:04,360 Yeah, I think we're doing really well! 921 00:35:04,440 --> 00:35:05,680 Yeah, very well. Yeah. Better and better. 922 00:35:05,760 --> 00:35:06,720 Haven't got a date yet, but! 923 00:35:06,800 --> 00:35:08,640 Yeah, we've been stitched up, we're the OGs and haven't got a date yet! 924 00:35:08,720 --> 00:35:09,960 Being OGs... Yeah, we haven't got a date. 925 00:35:10,040 --> 00:35:11,240 But that's alright. Oh, wow! 926 00:35:11,320 --> 00:35:12,920 Maybe he's planning something extra good. 927 00:35:13,000 --> 00:35:15,320 Has anyone else been on a date? 928 00:35:15,400 --> 00:35:16,720 Yes! (LAUGHTER) 929 00:35:16,800 --> 00:35:18,040 Jake! 930 00:35:18,120 --> 00:35:20,400 Finally! Someone mentioned him! 931 00:35:20,480 --> 00:35:22,000 Someone mentioned him! 932 00:35:22,080 --> 00:35:24,760 Me and Ari went on a date. 933 00:35:24,840 --> 00:35:26,400 (CHUCKLES) It was very interesting! 934 00:35:26,480 --> 00:35:27,560 Very spicy, if I can say it out loud. 935 00:35:27,640 --> 00:35:29,080 It was, it was. How spicy? 936 00:35:29,160 --> 00:35:31,040 Oh, it was pretty hot. Next level! 937 00:35:31,120 --> 00:35:32,320 It was probably the hottest first date 938 00:35:32,400 --> 00:35:33,400 I've ever been on. 939 00:35:33,480 --> 00:35:34,480 Aw. Ooh! 940 00:35:34,560 --> 00:35:35,560 Yeah. Well played! 941 00:35:35,640 --> 00:35:37,160 Wow! OK! Yeah! 942 00:35:37,240 --> 00:35:39,640 And we ended up getting definitely a good kiss 943 00:35:39,720 --> 00:35:40,680 in there, for sure. 944 00:35:40,760 --> 00:35:42,200 We... Nothing stopped us. 945 00:35:42,280 --> 00:35:43,840 (APPLAUSE) Nothing stopped us at all. 946 00:35:45,040 --> 00:35:46,000 Let me ask this question, 947 00:35:46,080 --> 00:35:50,000 does anyone in the house have a crush on more than one person? 948 00:35:51,800 --> 00:35:52,880 Teejay? 949 00:35:52,960 --> 00:35:54,040 Oh, I definitely think 950 00:35:54,120 --> 00:35:56,080 I-I have good conversations with Ari. 951 00:35:56,160 --> 00:35:57,760 I'll-I'll put her in there as well. Yep. 952 00:36:01,600 --> 00:36:02,880 Yeah, Bella's a great girl too! 953 00:36:02,960 --> 00:36:04,640 (LAUGHTER) 954 00:36:04,720 --> 00:36:07,080 Oh, I might just throw Teejay in there too, then! 955 00:36:10,680 --> 00:36:14,000 How does it feel, Bella, to be up for eviction so soon? 956 00:36:14,080 --> 00:36:16,320 To be honest, I kind of expected it, 957 00:36:16,400 --> 00:36:17,960 being someone new coming into the house. 958 00:36:18,040 --> 00:36:20,440 I feel like it takes time to establish relationships 959 00:36:20,520 --> 00:36:21,760 with everyone. 960 00:36:21,840 --> 00:36:23,400 But I feel like I've been pretty calm today, 961 00:36:23,480 --> 00:36:25,000 and I've just, like, tried to enjoy the day 962 00:36:25,080 --> 00:36:28,440 as best as I can, like, make the most of it. 963 00:36:28,520 --> 00:36:30,640 And, Zach, you're back in the chair. 964 00:36:30,720 --> 00:36:31,960 Back in the chair, yeah. 965 00:36:32,040 --> 00:36:33,080 (CHUCKLES) 966 00:36:33,160 --> 00:36:34,560 I'm gonna have to start flicking some cash for this, 967 00:36:34,640 --> 00:36:37,240 'cause uh, I've been renting it the last couple of weeks, hey? 968 00:36:38,600 --> 00:36:40,280 How are your connections going? 969 00:36:40,360 --> 00:36:42,040 Yeah, nah, going well I reckon! 970 00:36:42,120 --> 00:36:44,680 Um, I'm actually really proud of me self, to be honest. 971 00:36:44,760 --> 00:36:50,120 Um, from how I came in, how I was, to how I've come out of me shell, 972 00:36:50,200 --> 00:36:52,400 and I really have put an effort in, and... 973 00:36:52,480 --> 00:36:54,400 Yeah, I'm just cruisin'. (CHUCKLES) 974 00:36:54,480 --> 00:36:55,800 Nah, I don't know! I'm just having a good time! 975 00:36:55,880 --> 00:36:57,040 So, if you're cruising, 976 00:36:57,120 --> 00:36:58,880 uh, does that mean that you feel safe tonight? 977 00:36:58,960 --> 00:37:02,280 Nah. Nah, no-one's ever safe in here. 978 00:37:02,360 --> 00:37:05,000 So, Luke, how are you feeling, being in this chair? 979 00:37:05,080 --> 00:37:07,360 Um, I actually feel kind of OK, to be honest. 980 00:37:07,440 --> 00:37:09,480 Uh, I kind of knew it was coming. 981 00:37:09,560 --> 00:37:11,160 I am a big-time player, you know, 982 00:37:11,240 --> 00:37:12,560 I've put a lot of people up in these chairs, 983 00:37:12,640 --> 00:37:14,120 and it was only time, 984 00:37:14,200 --> 00:37:16,360 until I was actually sitting in it myself. 985 00:37:17,840 --> 00:37:20,680 Well, nominees, before your housemates go to vote, 986 00:37:20,760 --> 00:37:24,880 I think it's time for you guys to plead your case. 987 00:37:24,960 --> 00:37:29,360 Bella, why should the housemates not evict you tonight? 988 00:37:29,440 --> 00:37:32,320 I feel like you all kind of know where I stand, 989 00:37:32,400 --> 00:37:35,440 I feel I'm not the one being super strategic 990 00:37:35,520 --> 00:37:38,240 and playing the game, like, I'm just here to get to know 991 00:37:38,320 --> 00:37:40,320 each and every one of you, and build connections, 992 00:37:40,400 --> 00:37:43,160 and I just don't think I've really had that chance. 993 00:37:45,200 --> 00:37:48,400 Zach, why should your time in the house continue? 994 00:37:48,480 --> 00:37:49,960 Well, I'm probably gonna say 995 00:37:50,040 --> 00:37:51,440 the same as what I've said all the other times, but... 996 00:37:51,520 --> 00:37:52,640 (HOUSEMATES CHUCKLE) 997 00:37:52,720 --> 00:37:54,240 Yeah, it'd mean the world to me, I want to stay here, 998 00:37:54,320 --> 00:37:56,040 I want to keep building connections with people, 999 00:37:56,120 --> 00:37:59,160 and keep building on my friendships, and um... 1000 00:37:59,240 --> 00:38:01,600 Yeah, I just.. I love it in here, I really do! 1001 00:38:03,080 --> 00:38:04,360 Luke... Yes, Sonia? 1002 00:38:04,440 --> 00:38:05,640 ..why do you think your fellow housemates 1003 00:38:05,720 --> 00:38:06,880 should keep you in the house? 1004 00:38:06,960 --> 00:38:09,600 Um, I came in here to meet people. 1005 00:38:09,680 --> 00:38:11,040 I came in here to win challenges. 1006 00:38:12,680 --> 00:38:14,560 And, um, I've-I've done that. 1007 00:38:14,640 --> 00:38:18,000 As such, I'm a physical threat, so... 1008 00:38:18,080 --> 00:38:20,600 If they want to keep me, and, and challenge against me, 1009 00:38:20,680 --> 00:38:22,760 and try and beat me head-to-head, then they, 1010 00:38:22,840 --> 00:38:24,040 they should keep me in! 1011 00:38:24,120 --> 00:38:26,480 But, um, only time will tell. 1012 00:38:26,560 --> 00:38:28,600 Considering Taylah isn't here, 1013 00:38:28,680 --> 00:38:32,280 it would appear she can't be evicted tonight. 1014 00:38:32,360 --> 00:38:35,720 Which means the housemates will have to place their votes 1015 00:38:35,800 --> 00:38:36,880 on the three of you. 1016 00:38:39,160 --> 00:38:42,720 All housemates will now cast a vote 1017 00:38:42,800 --> 00:38:47,200 to evict either Bella, Luke or Zach. 1018 00:38:47,280 --> 00:38:50,240 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1019 00:38:55,280 --> 00:38:57,080 Housemates, it's time to vote. 1020 00:39:02,120 --> 00:39:05,080 Jake, please head to the Diary Room to vote. 1021 00:39:24,120 --> 00:39:26,040 Jake, please tell Big Brother 1022 00:39:26,120 --> 00:39:28,120 who you are voting for, and why. 1023 00:39:29,440 --> 00:39:31,000 Big Brother, this person 1024 00:39:31,080 --> 00:39:32,360 I'm voting for is 1025 00:39:32,440 --> 00:39:34,360 because I don't trust them. 1026 00:39:34,440 --> 00:39:36,160 They're very unpredictable. 1027 00:39:36,240 --> 00:39:39,040 And is a threat to this game. 1028 00:39:39,120 --> 00:39:41,560 So, I'll be voting for Luke. 1029 00:39:45,200 --> 00:39:46,240 I'm voting for this person 1030 00:39:46,320 --> 00:39:48,040 because he is a physical threat 1031 00:39:48,120 --> 00:39:49,120 to me. 1032 00:39:49,200 --> 00:39:50,760 That person is Luke. 1033 00:39:50,840 --> 00:39:51,840 Luke. Yeah. Luke. 1034 00:39:51,920 --> 00:39:53,840 Tonight, I'm going to vote for Luke. 1035 00:39:53,920 --> 00:39:55,240 So, I'm going with Luke. 1036 00:39:58,960 --> 00:40:00,360 Luke. 1037 00:40:00,440 --> 00:40:01,720 Luke. 1038 00:40:07,040 --> 00:40:08,040 He's a big threat, 1039 00:40:08,120 --> 00:40:09,520 and I just feel like 1040 00:40:09,600 --> 00:40:10,680 I can't trust him. 1041 00:40:10,760 --> 00:40:12,480 Uh, so that's Lukey. 1042 00:40:12,560 --> 00:40:15,680 Luke, please head to the Diary Room to cast your vote. 1043 00:40:31,840 --> 00:40:33,040 Hello, Luke. 1044 00:40:33,120 --> 00:40:34,760 Hello. 1045 00:40:34,840 --> 00:40:37,920 Please tell Big Brother who you are voting for. 1046 00:40:38,000 --> 00:40:39,320 (SIGHS) Um... 1047 00:40:46,200 --> 00:40:48,080 Thank you, Luke. That is all. 1048 00:41:00,200 --> 00:41:02,280 Bella, Luke and Zach... 1049 00:41:03,920 --> 00:41:05,680 your fellow housemates have voted. 1050 00:41:07,920 --> 00:41:10,840 But, before I reveal the results... 1051 00:41:12,680 --> 00:41:14,600 I have some news for you all. 1052 00:41:16,360 --> 00:41:17,560 Tonight... 1053 00:41:21,040 --> 00:41:22,040 is a double eviction. 1054 00:41:22,120 --> 00:41:23,120 (BLEEP) 1055 00:41:23,200 --> 00:41:26,160 (DRAMATIC MUSIC) 1056 00:41:48,032 --> 00:41:50,312 Bella, Luke and Zach. 1057 00:41:51,752 --> 00:41:53,552 Your fellow housemates have voted. 1058 00:41:56,072 --> 00:42:01,512 But, before I reveal the results I have some news for you all. 1059 00:42:03,272 --> 00:42:06,312 Tonight is a double eviction. 1060 00:42:06,392 --> 00:42:07,832 (HOUSEMATES GROAN) 1061 00:42:19,872 --> 00:42:22,792 Two of you are about to leave the Big Brother house. 1062 00:42:28,232 --> 00:42:31,712 One of you received ten votes 1063 00:42:31,792 --> 00:42:34,432 and will be the first to be evicted tonight. 1064 00:42:46,872 --> 00:42:48,032 It's time to go... 1065 00:42:51,912 --> 00:42:52,912 Luke. 1066 00:42:54,232 --> 00:42:55,632 (APPLAUSE) 1067 00:43:00,112 --> 00:43:01,992 This is Big Brother. 1068 00:43:03,472 --> 00:43:05,672 Luke, you have been evicted. 1069 00:43:05,752 --> 00:43:08,992 Please say your goodbyes, and leave the Big Brother house. 1070 00:43:10,192 --> 00:43:11,192 Bye-bye! 1071 00:43:11,272 --> 00:43:12,632 See you! You're a cracker, mate. 1072 00:43:19,752 --> 00:43:21,632 I definitely came off as a physical threat. 1073 00:43:21,712 --> 00:43:24,632 They probably thought I was too invested in the game. 1074 00:43:24,712 --> 00:43:27,672 The hardest part was voting out Annelise. 1075 00:43:27,752 --> 00:43:29,912 I definitely made a big mistake, there. 1076 00:43:36,512 --> 00:43:37,912 (CAMERA WHIRS) 1077 00:43:41,472 --> 00:43:43,352 This game's off its head, bruh! I'm off it, huh? 1078 00:43:44,592 --> 00:43:48,752 Housemates, It's time for me to reveal the second person 1079 00:43:48,832 --> 00:43:50,592 leaving Big Brother's house. 1080 00:43:56,032 --> 00:43:57,192 Zach and Bella... 1081 00:44:01,152 --> 00:44:03,752 One of you received just one vote. 1082 00:44:12,552 --> 00:44:14,992 The other received no votes. 1083 00:44:18,672 --> 00:44:19,752 (SIGHS) 1084 00:44:22,152 --> 00:44:23,232 With one vote... 1085 00:44:25,392 --> 00:44:26,472 it's time to go... 1086 00:44:34,432 --> 00:44:35,512 Zach. 1087 00:44:36,592 --> 00:44:37,832 (GASPS) What? 1088 00:44:40,432 --> 00:44:41,512 Zach, I'll let you say your goodbyes. 1089 00:44:41,592 --> 00:44:43,152 Yeah. Nah, that's sweet. Too easy. 1090 00:44:45,192 --> 00:44:46,912 Come here, dude. 1091 00:44:46,992 --> 00:44:48,552 (BLEEP) Yeah, yeah. 1092 00:44:48,632 --> 00:44:51,032 This is Big Brother. 1093 00:44:51,112 --> 00:44:53,792 Zach, you have been evicted. 1094 00:44:53,872 --> 00:44:57,832 Please say your goodbyes, and leave the Big Brother house. 1095 00:44:57,912 --> 00:44:59,672 Yeah. Nah, legends, cheers. 1096 00:44:59,752 --> 00:45:00,832 Don't be sad, either! 1097 00:45:00,912 --> 00:45:02,592 I've honestly made so many good mates here. 1098 00:45:06,552 --> 00:45:07,552 The Colac King! 1099 00:45:07,632 --> 00:45:08,952 (CHUCKLES) 1100 00:45:09,032 --> 00:45:10,512 (APPLAUSE) 1101 00:45:10,592 --> 00:45:11,632 Nah, I love youse all. 1102 00:45:11,712 --> 00:45:13,152 We'll go on a date, baby! We will. 1103 00:45:13,232 --> 00:45:14,512 (CHUCKLES) 1104 00:45:14,592 --> 00:45:18,152 (HOUSEMATES CHANTING) Colac Zach! Colac Zach! Colac Zach! 1105 00:45:18,232 --> 00:45:20,592 Colac Zach! Colac Zach! Colac Zach! 1106 00:45:28,032 --> 00:45:29,192 (CLEARS THROAT) 1107 00:45:31,072 --> 00:45:32,352 I'm voting for this person 1108 00:45:32,432 --> 00:45:35,272 because I want to keep the girls in the game. 1109 00:45:35,352 --> 00:45:37,592 So, I'm voting for Zach. 1110 00:45:39,912 --> 00:45:42,072 Hearing my name, that's obviously a little bit devastating. 1111 00:45:42,152 --> 00:45:44,352 Like, I'd rather stay in there, and keep making memories. 1112 00:45:44,432 --> 00:45:46,352 But, um, at the end of the day, it's a game 1113 00:45:46,432 --> 00:45:49,152 and, um, and I'm pretty content with how things have gone, 1114 00:45:49,232 --> 00:45:51,752 and the friends I've made, and, yeah! 1115 00:45:53,312 --> 00:45:55,752 Nah, I tried pulling out the dolphin trainer pick-up line 1116 00:45:55,832 --> 00:45:57,312 for all the birds in the house 1117 00:45:57,392 --> 00:45:58,952 and that, and uh, yeah, it didn't work! 1118 00:45:59,032 --> 00:46:00,032 I didn't get any action, 1119 00:46:00,112 --> 00:46:03,592 so, uh, I'm gonna have to go back to the drawing board 1120 00:46:03,672 --> 00:46:04,952 and try and find something else! 1121 00:46:10,152 --> 00:46:13,112 (UPBEAT MUSIC) 1122 00:46:20,232 --> 00:46:22,552 This is what it feels like to be safe from eviction. 1123 00:46:22,632 --> 00:46:23,632 (LAUGHS) 1124 00:46:23,712 --> 00:46:27,032 What it feels like, baby! Yeah! 1125 00:46:28,112 --> 00:46:29,272 Look at this. Look at this spin. 1126 00:46:29,352 --> 00:46:31,632 It's easy! Yeah! 1127 00:46:31,712 --> 00:46:34,672 Captioned by AI-Media ai-media.tv 79012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.