All language subtitles for _2017_Hߦà_MߦÅߦá+¬ß¦ç_._RENEGADES_-New_Action_Movies_Full_Length_-_Best_Action_SCI_FI_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:09,776 --> 00:02:12,370 Is there a festival today? 3 00:02:12,679 --> 00:02:16,445 I don't think so. And yet, every year for 27 years... 4 00:02:16,650 --> 00:02:19,141 ...she comes on this day, to feed the poor. 5 00:02:19,386 --> 00:02:21,752 How could bharati possibly forget! 6 00:02:21,822 --> 00:02:23,551 Those were momentous times. 7 00:02:31,364 --> 00:02:32,797 Her father ramnath rai was the state's... 8 00:02:32,866 --> 00:02:35,061 ...chief minister for 14 years... 9 00:02:35,235 --> 00:02:38,432 ...but her generation's heady romance with leftism... 10 00:02:38,505 --> 00:02:40,996 ...had turned bharati into a rebel. 11 00:02:41,274 --> 00:02:44,266 Together with her charismatic mentor... 12 00:02:44,344 --> 00:02:49,407 ...the idealistic bhaskar sanyal, she stormed her father's public rally. 13 00:02:49,616 --> 00:02:53,712 Indian politics was going through a historic churning... 14 00:02:57,858 --> 00:03:00,725 but ramnath rai was blissfully complacent. 15 00:03:00,794 --> 00:03:02,694 Only his astute political advisor and... 16 00:03:02,762 --> 00:03:06,892 bharati's foster-brother, brij gopal had sensed the turning winds. 17 00:03:07,567 --> 00:03:10,161 Comrade bhaskar will try to draw you into an argument. 18 00:03:10,237 --> 00:03:11,932 Do not fall into his trap. 19 00:03:12,138 --> 00:03:14,766 I've been a politician for 20 years, brij gopal. 20 00:03:15,041 --> 00:03:16,440 I'm not a fool. 21 00:03:19,913 --> 00:03:23,314 Mr. Rai, we have no intention of disturbing your rally. 22 00:03:23,383 --> 00:03:26,250 But, if you permit me, i'd like to ask you... 23 00:03:26,319 --> 00:03:29,914 a few questions on behalf of the people. 24 00:03:31,758 --> 00:03:33,589 Hey! Hey! Stop him! 25 00:03:33,994 --> 00:03:35,723 Let him come. 26 00:03:35,795 --> 00:03:38,730 The public on whose behalf, he wants to raise questions... 27 00:03:39,199 --> 00:03:42,259 already knows the answers to them. 28 00:03:42,569 --> 00:03:46,835 And those who have been enticed by his red flag... 29 00:03:46,907 --> 00:03:51,503 should also be aware of ramnath rai's political sacrifices. 30 00:03:51,611 --> 00:03:54,079 The issue isn't about the colour of the flag, mr. Rai. 31 00:03:54,681 --> 00:03:57,809 Poverty, hunger and unemployment do not discriminate... 32 00:03:57,918 --> 00:03:59,977 ...on the basis of colour. 33 00:04:00,287 --> 00:04:03,017 These people are besieged by their own empty stomachs, mr. Rai. 34 00:04:03,456 --> 00:04:05,424 Offer them two slices of bread... 35 00:04:05,592 --> 00:04:06,991 make a couple of sweet promises... 36 00:04:07,060 --> 00:04:09,221 and they will pick up a flag of any colour! 37 00:04:11,264 --> 00:04:13,755 What kind of poverty is this, friends... 38 00:04:14,034 --> 00:04:17,834 which, in spite of their schemes funded by millions... 39 00:04:17,904 --> 00:04:20,429 ...billions of rupees... 40 00:04:20,507 --> 00:04:22,338 just refuses to go away! 41 00:04:25,979 --> 00:04:28,846 So as of this moment...! - Sir will leave now. 42 00:04:28,949 --> 00:04:32,350 ...we absolve you of any worry about our poverty 43 00:04:32,419 --> 00:04:34,546 enough is enough! 44 00:04:36,823 --> 00:04:38,188 Come on, uncle. 45 00:04:39,826 --> 00:04:40,918 Switch the mikes off. 46 00:04:41,027 --> 00:04:44,827 As soon as the ballot is cast, you throttle democracy. 47 00:04:47,033 --> 00:04:48,125 Switch the mikes off! 48 00:04:48,234 --> 00:04:50,065 Don't be under any illusion that... 49 00:04:55,742 --> 00:04:57,141 have you no shame at all! 50 00:04:57,243 --> 00:04:59,905 Conspiring against your own father! 51 00:05:00,447 --> 00:05:04,406 Do you know that your revered leader is not worth even a penny! 52 00:05:04,517 --> 00:05:06,815 What i do know is that for you people's worth is measured... 53 00:05:06,920 --> 00:05:08,512 ...only with money. 54 00:05:08,588 --> 00:05:09,816 Shut up! 55 00:05:12,158 --> 00:05:13,420 What? 56 00:05:15,462 --> 00:05:19,831 There is no comrade bharati here. Don't ever call here again! 57 00:05:23,670 --> 00:05:24,830 Sir? 58 00:05:24,904 --> 00:05:26,030 What are you doing? 59 00:05:26,106 --> 00:05:28,040 Cooking khichdi... will you have some? 60 00:05:28,108 --> 00:05:29,871 - Here, allow me... - if you cook this... 61 00:05:29,943 --> 00:05:32,707 oh, come on... just let me... 62 00:05:34,114 --> 00:05:38,175 it's going to rain. Let me drop you home. 63 00:05:47,460 --> 00:05:51,226 - Are you crazy? - it's the first rain, sir. 64 00:05:51,631 --> 00:05:53,656 I love the rain. 65 00:05:53,867 --> 00:05:55,801 Why don't you join me? 66 00:05:56,002 --> 00:05:58,800 Don't be childish... you'll catch cold. 67 00:05:58,872 --> 00:06:00,863 Come on. Get inside. 68 00:06:02,275 --> 00:06:03,606 Listen to me. 69 00:06:07,580 --> 00:06:09,138 Listen to me. 70 00:06:11,785 --> 00:06:14,777 You're crazy! You'll catch a cold... 71 00:06:14,854 --> 00:06:16,719 nothing will happen to me... 72 00:06:45,318 --> 00:06:46,546 bharati... 73 00:06:46,619 --> 00:06:49,952 i take full responsibility for what happened. 74 00:06:51,057 --> 00:06:55,460 You devoted yourself completely to me. 75 00:06:56,362 --> 00:06:57,624 But, i turned out to be weak... 76 00:06:57,731 --> 00:06:59,858 and ended up betraying your trust. 77 00:07:00,400 --> 00:07:02,300 What is done is done. 78 00:07:02,402 --> 00:07:06,168 But, i will never be free of this guilt. 79 00:07:07,941 --> 00:07:09,533 I'm going... 80 00:07:10,543 --> 00:07:12,909 leaving everything... and everyone. 81 00:07:15,215 --> 00:07:17,809 I have obviously failed. 82 00:07:17,917 --> 00:07:20,078 My penance awaits me. 83 00:07:20,487 --> 00:07:21,977 Bhaskar. 84 00:07:43,243 --> 00:07:45,302 Get it here, hurry up... 85 00:07:56,556 --> 00:07:59,218 where's my baby? 86 00:07:59,325 --> 00:08:01,384 Mr. Brij gopal took him away. 87 00:08:02,028 --> 00:08:04,428 I just wanted to see him once... 88 00:08:22,482 --> 00:08:24,814 brij gopal convinced the grieving bharati into... 89 00:08:24,918 --> 00:08:27,614 ...a marriage with chandra pratap. 90 00:08:27,720 --> 00:08:31,451 Of course, it helped that he was the younger brother of bhanu pratap... 91 00:08:31,558 --> 00:08:33,822 the aggressive leader of the fast-rising rashtrawadi party. 92 00:08:38,231 --> 00:08:42,827 No one realised that brij gopal had killed three birds with one stone. 93 00:08:43,703 --> 00:08:46,672 Besides securing bharati's future... 94 00:08:46,739 --> 00:08:52,974 he also got ramnath rai's doddering party a strong alliance. 95 00:08:53,279 --> 00:08:55,577 And of course, bhanu pratap's rashtrawadi party... 96 00:08:55,682 --> 00:08:59,675 harvested a windfall of much-needed election funds. 97 00:09:07,393 --> 00:09:09,953 Wherever he is, he must be okay. 98 00:09:10,029 --> 00:09:12,190 Just send him your blessings. 99 00:09:15,368 --> 00:09:18,030 O holy mother ganga... 100 00:09:19,038 --> 00:09:21,472 please look after my son... 101 00:09:23,109 --> 00:09:24,804 wherever he may be. 102 00:09:26,946 --> 00:09:31,144 - Sooraj! Sooraj! 103 00:09:31,217 --> 00:09:36,382 - Sooraj! Sooraj! 104 00:09:49,435 --> 00:09:50,629 Where are you going? 105 00:09:50,703 --> 00:09:52,034 Sooraj is playing a kabaddi match. 106 00:09:52,105 --> 00:09:54,232 First give me something to eat. I have to go to the airport. 107 00:09:54,307 --> 00:09:55,433 Who's coming? 108 00:09:55,508 --> 00:09:57,169 The boss' younger son, samar. - Is it? 109 00:09:57,243 --> 00:09:59,677 He is coming from the us, for the big boss' birthday. 110 00:10:15,361 --> 00:10:18,023 Sooraj is like the sun! The new beacon of hope for... 111 00:10:18,131 --> 00:10:21,999 ...dalits and the lower castes. 112 00:10:22,769 --> 00:10:27,138 We need bright and strong young leaders like him... 113 00:10:27,240 --> 00:10:29,299 ...who will take us forward. 114 00:10:55,935 --> 00:10:58,802 Hey! 115 00:11:46,019 --> 00:11:47,179 Huh? 116 00:11:48,154 --> 00:11:49,519 Where's the car? 117 00:11:54,594 --> 00:11:55,822 Hey! 118 00:11:55,928 --> 00:11:58,021 Get away! Move! 119 00:11:58,231 --> 00:11:59,596 Have you lost it or what? 120 00:11:59,766 --> 00:12:01,859 What if something happened to the car? 121 00:12:01,968 --> 00:12:03,833 He's our racing champion... 122 00:12:03,936 --> 00:12:05,369 faster than the wind! 123 00:12:05,438 --> 00:12:06,803 Champion, my foot! 124 00:12:06,873 --> 00:12:08,841 The car's a mess! 125 00:12:08,908 --> 00:12:10,170 Clean it now! 126 00:12:10,376 --> 00:12:13,937 It's time for the flight. Samar is returning from the us today. 127 00:12:14,714 --> 00:12:15,942 I don't wash rich people's cars. 128 00:12:16,049 --> 00:12:18,483 They are our masters, son. Our livelihood depends on them. 129 00:12:18,551 --> 00:12:20,576 I am my own master, father. 130 00:12:20,787 --> 00:12:23,347 And the truth is, their livelihood depends on us. 131 00:12:23,423 --> 00:12:25,323 It's impossible to argue with you! 132 00:12:25,391 --> 00:12:28,656 Stop haranguing my son, will you? 133 00:12:28,761 --> 00:12:30,854 - I'll clean it. - give it to me, mother. 134 00:12:50,483 --> 00:12:53,975 This is for you. It's time you got a new watch. 135 00:12:54,854 --> 00:12:56,947 You never forget, young master. 136 00:12:57,957 --> 00:13:01,620 Just because i live far away, how can i forget you people! 137 00:13:01,727 --> 00:13:03,695 We miss you, too. 138 00:13:03,996 --> 00:13:06,794 It's wonderful that you've come in time for the diwali festival. 139 00:13:06,899 --> 00:13:08,025 Nothing like that. 140 00:13:08,434 --> 00:13:10,368 I'm here only for uncle bhanu's birthday. 141 00:13:10,536 --> 00:13:12,003 My thesis is due next week. 142 00:13:12,071 --> 00:13:13,197 This year too... 143 00:13:13,272 --> 00:13:14,899 you won't be here for diwali. 144 00:13:18,978 --> 00:13:20,707 Who's that driving like a maniac? 145 00:13:20,847 --> 00:13:22,542 Appears to be indu... 146 00:13:31,691 --> 00:13:33,283 couldn't you have waited for me? 147 00:13:33,359 --> 00:13:34,519 And how was i to know that you were... 148 00:13:34,594 --> 00:13:35,788 you should know! 149 00:13:35,962 --> 00:13:37,361 Understood? 150 00:13:40,333 --> 00:13:41,595 D'you know... 151 00:13:41,868 --> 00:13:43,802 i was driving at 200 kmph to reach you! 152 00:13:43,870 --> 00:13:45,098 Who on earth gave you a license? 153 00:13:45,204 --> 00:13:46,364 License to... 154 00:13:46,706 --> 00:13:48,799 drive or... 155 00:13:49,408 --> 00:13:51,035 to kiss you? 156 00:13:52,745 --> 00:13:53,973 You're insane! 157 00:13:54,080 --> 00:13:55,707 You're mad. 158 00:13:56,949 --> 00:13:58,348 So i am. 159 00:13:58,818 --> 00:14:00,285 Mad about you! 160 00:14:02,054 --> 00:14:03,646 I missed you. 161 00:14:03,756 --> 00:14:07,692 "I am expecting some happy news too." 162 00:14:08,361 --> 00:14:10,386 "Yes, it is." 163 00:14:12,565 --> 00:14:15,466 "Some things make you cry... 164 00:14:15,535 --> 00:14:18,868 ...some times it is like a story." 165 00:14:19,939 --> 00:14:21,133 "Yes, it is." 166 00:14:21,240 --> 00:14:22,730 There you are! 167 00:14:23,109 --> 00:14:25,236 - Hello aunty! - hello. 168 00:14:25,311 --> 00:14:27,836 Here's your parcel - safe and sound. 169 00:14:28,214 --> 00:14:29,340 I'm off to the salon. 170 00:14:29,415 --> 00:14:30,541 See you in the evening... 171 00:14:30,616 --> 00:14:32,447 at uncle bhanu's party. 172 00:14:32,718 --> 00:14:34,185 This girl is a tornado! 173 00:14:34,253 --> 00:14:35,413 In the last 30 years... 174 00:14:35,488 --> 00:14:37,854 bhanu and chandra pratap's rashtrawadi party had captured... 175 00:14:37,957 --> 00:14:40,619 ...power thrice in the state. 176 00:14:41,194 --> 00:14:42,855 Bhanu pratap's public charisma and chandra pratap's... 177 00:14:42,929 --> 00:14:44,521 ...astute tactical skills... 178 00:14:44,630 --> 00:14:46,188 had served them well indeed. 179 00:14:46,899 --> 00:14:48,833 When their party couldn't win the last election... 180 00:14:48,901 --> 00:14:51,369 they installed ramnath rai's party in the government... 181 00:14:51,470 --> 00:14:53,631 by supporting it from outside. 182 00:14:57,076 --> 00:14:59,476 Now, when they asked him to, ramnath rai was reluctant to resign. 183 00:15:00,413 --> 00:15:04,941 Bhanu pratap's son veerendra knew exactly how to handle such problems. 184 00:15:05,017 --> 00:15:08,145 All the dozen legislators of his party are in the bus. 185 00:15:08,221 --> 00:15:11,349 Take them to the guest house and feed them. 186 00:15:16,062 --> 00:15:17,757 Welcome, grandpa! 187 00:15:22,668 --> 00:15:26,297 Grandpa, i've hijacked your entire party. 188 00:15:26,405 --> 00:15:27,838 You're a general without an army! 189 00:15:27,907 --> 00:15:29,875 What's the use of tilting at windmills now? 190 00:15:29,942 --> 00:15:33,139 Veerendra, show some respect. 191 00:15:34,146 --> 00:15:37,547 Well... let him respectfully retire then! 192 00:15:39,318 --> 00:15:42,947 Father-in-law, come. Let's go inside and talk. 193 00:15:46,225 --> 00:15:48,090 It's an outrage the way you are... 194 00:15:48,294 --> 00:15:50,023 trying to topple my government! 195 00:15:50,396 --> 00:15:52,421 Only with your blessings, of course. 196 00:15:52,498 --> 00:15:53,658 Look here... 197 00:15:53,733 --> 00:15:56,395 this time my party bosses will insist on 100 seats. 198 00:15:56,569 --> 00:16:00,027 You can't score even 10 seats... aiming for a century! 199 00:16:00,406 --> 00:16:02,601 Keep your national party in delhi. Here we... 200 00:16:02,675 --> 00:16:05,075 veeru, enough. 201 00:16:05,711 --> 00:16:07,542 Come, father-in-law. 202 00:16:08,014 --> 00:16:10,005 You never call me! 203 00:16:10,616 --> 00:16:13,312 It's only through your uncle brij that i get news of you. 204 00:16:13,619 --> 00:16:16,986 Mother, it's the time difference between here and america. 205 00:16:17,323 --> 00:16:20,486 Uncle brij is a nocturnal bird. It's easier to talk with him. 206 00:16:20,826 --> 00:16:22,350 Hey! 207 00:16:23,963 --> 00:16:25,225 Brother! 208 00:16:30,803 --> 00:16:32,930 Already pouncing on mom's parathas! 209 00:16:33,906 --> 00:16:35,931 You've become thin! Hasn't he, mom? 210 00:16:36,309 --> 00:16:37,970 Let him be... come, eat. 211 00:16:38,077 --> 00:16:39,874 No, i've to go to the party hq. 212 00:16:39,945 --> 00:16:42,106 I just came to see him. 213 00:16:42,315 --> 00:16:43,839 While veerendra believed himself to be the heir... 214 00:16:43,949 --> 00:16:45,940 ...to the political throne... 215 00:16:46,152 --> 00:16:49,212 prithvi was jockeying for the same position. 216 00:16:49,588 --> 00:16:51,852 Hence, it was imperative that his supporters get... 217 00:16:51,957 --> 00:16:53,948 ...nominated for these elections. 218 00:16:54,026 --> 00:16:56,859 Create so much publicity that the party is forced to nominate them. 219 00:16:56,962 --> 00:16:58,020 We'll fight to get that. 220 00:16:58,130 --> 00:16:59,825 We'll create a chaos in the party high court. 221 00:16:59,932 --> 00:17:01,627 We'll show them your power, prithvi. 222 00:17:01,701 --> 00:17:02,793 Great! 223 00:17:02,868 --> 00:17:04,028 Let me go! 224 00:17:04,103 --> 00:17:06,503 They're trying to stop me! 225 00:17:06,672 --> 00:17:09,300 I told them i had to talk to you. 226 00:17:10,509 --> 00:17:12,636 We're in a meeting. Please wait. 227 00:17:18,784 --> 00:17:19,910 So... that's it then. 228 00:17:19,985 --> 00:17:21,145 Yes, sir. 229 00:17:22,188 --> 00:17:24,213 Move then. It's time for the party. 230 00:17:24,323 --> 00:17:25,585 Okay, sir. 231 00:17:26,058 --> 00:17:28,856 Jagat... call for my car, too. - Okay, sir. 232 00:17:39,839 --> 00:17:41,773 You seem to have forgotten me, sir. 233 00:17:49,014 --> 00:17:51,141 There's going to be a fresh election, i hear. 234 00:18:16,742 --> 00:18:19,870 Won't you let a woman volunteer contest? 235 00:18:23,582 --> 00:18:26,483 I can win, sir. Just let... 236 00:18:28,921 --> 00:18:31,947 let me contest from sitapur. 237 00:18:32,024 --> 00:18:33,514 I'll definitely win. 238 00:18:35,995 --> 00:18:37,963 I grew up there. 239 00:18:39,832 --> 00:18:41,857 I was the students' union president. 240 00:18:45,738 --> 00:18:49,538 Sir, please don't forget me this time. 241 00:18:50,075 --> 00:18:52,168 The sitapur ticket... 242 00:18:56,849 --> 00:18:59,079 that's the bloody problem with politics. 243 00:18:59,151 --> 00:19:02,814 Everyone treats it like public transport. 244 00:19:03,422 --> 00:19:05,583 Just flag it down... 245 00:19:05,691 --> 00:19:07,249 and mount it! 246 00:19:11,197 --> 00:19:13,324 I've worked very hard, sir. 247 00:19:14,600 --> 00:19:16,397 And will continue to do so. 248 00:19:23,442 --> 00:19:24,841 Let me. 249 00:19:25,244 --> 00:19:27,178 You handled grandpa rai like a seasoned politician. 250 00:19:27,279 --> 00:19:29,406 Then, why don't you reward your son? 251 00:19:29,515 --> 00:19:31,483 Everything belongs to him anyway. 252 00:19:31,717 --> 00:19:34,914 Father, let me select the election candidates. 253 00:19:35,454 --> 00:19:38,321 That's your uncle's prerogative. 254 00:19:38,390 --> 00:19:40,017 That's why prithvi... 255 00:19:40,793 --> 00:19:43,455 but i won't let it go on like this. 256 00:19:56,442 --> 00:19:58,205 So glad you're here. 257 00:19:58,477 --> 00:20:00,240 It's your birthday, uncle. 258 00:20:00,412 --> 00:20:02,073 Wouldn't miss it for the world. 259 00:20:02,248 --> 00:20:04,182 Hello. - How are you? - hello. 260 00:20:04,283 --> 00:20:06,046 Mr. Sakseria... 261 00:20:06,952 --> 00:20:08,010 hello, uncle. 262 00:20:08,120 --> 00:20:09,519 Bless you. - Hello. 263 00:20:10,389 --> 00:20:14,621 Just got his tax problems sorted out by the chief minister. 264 00:20:14,960 --> 00:20:17,155 You never forget, rajkumar... 265 00:20:17,429 --> 00:20:20,489 - and now you'll say... - happy birthday to you, sir. 266 00:20:21,500 --> 00:20:23,365 Just saying happy birthday won't do. 267 00:20:23,435 --> 00:20:25,869 Always at your service. Have i ever disappointed you? 268 00:20:35,948 --> 00:20:43,946 Please be seated... quiet... 269 00:20:44,023 --> 00:20:46,253 after winning three elections... 270 00:20:46,358 --> 00:20:48,849 when the electorate rejected us... 271 00:20:48,961 --> 00:20:51,657 in the last election... 272 00:20:51,964 --> 00:20:55,957 we accepted their decision with humility. 273 00:20:56,335 --> 00:20:59,429 And we helped... 274 00:20:59,939 --> 00:21:05,241 mr. Ramnath rai form a coalition government... 275 00:21:05,878 --> 00:21:07,709 supporting it from outside. 276 00:21:07,846 --> 00:21:09,905 But, as you know... 277 00:21:09,982 --> 00:21:11,677 in the last 18 months... 278 00:21:11,750 --> 00:21:15,083 this government has revealed it's true face. 279 00:21:15,554 --> 00:21:18,489 Corruption has reached its zenith... 280 00:21:18,557 --> 00:21:20,752 and the people are in agony. 281 00:21:21,961 --> 00:21:26,125 We can't bear to see the common man's pain any longer. 282 00:21:26,432 --> 00:21:29,595 So, we have decided... 283 00:21:29,668 --> 00:21:33,229 to withdraw our support for mr. Rai's coalition government. 284 00:21:33,305 --> 00:21:39,301 Long live rashtrawadi! 285 00:21:47,386 --> 00:21:49,445 The people know... 286 00:21:49,922 --> 00:21:53,255 that we aren't responsible... 287 00:21:56,495 --> 00:21:58,622 for this political turmoil. 288 00:21:59,431 --> 00:22:02,594 Father! - Brother! - father! - brother! 289 00:22:02,868 --> 00:22:04,335 Call the hospital! Emergency... 290 00:22:04,403 --> 00:22:05,836 get the car! 291 00:22:13,045 --> 00:22:14,740 Hello. 292 00:22:16,315 --> 00:22:17,714 Hello. 293 00:22:20,386 --> 00:22:22,820 Just as i handed in the resignation, i heard. 294 00:22:22,921 --> 00:22:25,412 - At least, if i hadn't resigned... - father-in-law... 295 00:22:25,824 --> 00:22:27,257 ...please! 296 00:22:27,993 --> 00:22:30,018 Increase the pressure. 297 00:22:36,669 --> 00:22:40,901 Mr. Brij gopal... 298 00:22:51,517 --> 00:22:53,781 blood pressure. - Diastolic 140. 299 00:22:53,819 --> 00:22:55,980 I came from benaras only to see you... 300 00:22:56,088 --> 00:22:58,579 and here i hear about this crisis. 301 00:22:58,924 --> 00:23:00,687 It's serious, uncle... 302 00:23:00,759 --> 00:23:02,317 i'll see. 303 00:23:02,695 --> 00:23:04,356 Blood pressure. 304 00:23:04,963 --> 00:23:06,430 While the heart has been revived... 305 00:23:06,632 --> 00:23:08,156 there's no movement in the body. 306 00:23:08,233 --> 00:23:09,791 So, is he paralysed? 307 00:23:09,868 --> 00:23:11,665 We'll have to wait for the ecg reports for that. 308 00:23:11,770 --> 00:23:14,034 The government has fallen and fresh elections are certain. 309 00:23:14,106 --> 00:23:16,097 But the leader of the state's largest political party... 310 00:23:16,208 --> 00:23:18,608 is fighting for his life. 311 00:23:18,677 --> 00:23:21,737 - Without party president bhanu pratap... 312 00:23:21,847 --> 00:23:23,747 - what does the future hold for the rashtrawadi party? 313 00:23:23,849 --> 00:23:25,874 - State hospital. Aditi priya. Star news. 314 00:23:25,951 --> 00:23:27,612 Go ahead. 315 00:23:32,324 --> 00:23:34,519 Before they try to pull a fast one... 316 00:23:34,593 --> 00:23:37,027 we should take control of the party. 317 00:23:37,129 --> 00:23:38,596 We support you. 318 00:23:38,831 --> 00:23:40,696 I'll see you all at the party office. 319 00:23:41,600 --> 00:23:42,862 Yes, mr. Bawal. 320 00:23:43,168 --> 00:23:44,362 Hello? 321 00:23:44,970 --> 00:23:46,369 What? 322 00:23:48,107 --> 00:23:50,132 Under no circumstances should that meeting happen. 323 00:23:50,242 --> 00:23:54,008 Book the entire intercontinental hotel. 324 00:23:54,113 --> 00:23:55,375 Got it? 325 00:23:56,582 --> 00:23:57,913 Listen... 326 00:23:57,983 --> 00:24:02,249 round up every party member and take them to the hotel. 327 00:24:12,231 --> 00:24:15,496 These impatient youngsters will destroy everything. 328 00:24:16,435 --> 00:24:20,394 Now, more than ever, the party needs your guidance. 329 00:24:28,947 --> 00:24:31,939 Turn around. Father has regained consciousness. 330 00:24:38,490 --> 00:24:40,822 As soon as he became conscious, he called for everybody. 331 00:24:44,062 --> 00:24:46,053 Chandu... 332 00:24:46,799 --> 00:24:48,858 yes, brother... - the... 333 00:24:50,102 --> 00:24:52,969 in these circumstances, the party... 334 00:24:53,071 --> 00:24:54,595 brother, please, we'll talk later... 335 00:24:54,673 --> 00:25:00,134 - what? - take charge of... the party... 336 00:25:01,280 --> 00:25:04,078 as it's working president. 337 00:25:04,149 --> 00:25:06,117 What's the need for this, father? 338 00:25:06,185 --> 00:25:07,345 You... 339 00:25:08,821 --> 00:25:10,846 and prithvi... 340 00:25:13,425 --> 00:25:16,861 will both be general secretaries. 341 00:25:16,962 --> 00:25:18,452 Uncle! 342 00:25:20,866 --> 00:25:22,231 Come on... 343 00:25:26,805 --> 00:25:28,705 what have you done, father! 344 00:25:29,107 --> 00:25:32,076 Take it back! Please... 345 00:25:32,544 --> 00:25:36,378 this is a humiliation for me... 346 00:25:37,583 --> 00:25:39,642 at least, make me the joint working president... 347 00:25:39,751 --> 00:25:42,948 veerendra... you're family! You should look beyond such things. 348 00:25:43,021 --> 00:25:44,818 Everything will finish, then... 349 00:25:44,890 --> 00:25:46,357 father... 350 00:25:46,425 --> 00:25:47,483 father! 351 00:25:48,393 --> 00:25:49,690 Father! 352 00:26:05,410 --> 00:26:06,877 Go back... 353 00:26:07,679 --> 00:26:09,670 back to america... 354 00:26:13,151 --> 00:26:16,143 - long live prithvi! 355 00:26:16,221 --> 00:26:19,054 - Long live the general secretary! 356 00:26:19,157 --> 00:26:21,887 - Long live prithvi! 357 00:26:21,994 --> 00:26:28,126 - Long live the general secretary! 358 00:26:28,233 --> 00:26:31,202 - Long live prithvi! 359 00:26:32,271 --> 00:26:34,262 - Long live the general secretary! 360 00:26:34,773 --> 00:26:36,297 Hi! 361 00:26:36,375 --> 00:26:37,842 I just saw it on the net. 362 00:26:37,910 --> 00:26:39,537 How's your uncle now? 363 00:26:40,679 --> 00:26:42,169 Looks bad, sarah. 364 00:26:42,447 --> 00:26:44,642 It's happened at such a critical time... 365 00:26:44,750 --> 00:26:46,650 i'm sure he'll get better soon. 366 00:26:46,752 --> 00:26:49,744 Listen, i'm coming to new york to meet you at the airport. 367 00:26:50,222 --> 00:26:51,416 You don't have to do that. 368 00:26:51,490 --> 00:26:53,151 I want to. 369 00:26:53,358 --> 00:26:55,758 This weekend i want you just to myself... 370 00:26:55,827 --> 00:26:58,261 before you get consumed by your presentation! 371 00:26:58,363 --> 00:27:00,422 Love you. - Come soon. 372 00:27:00,499 --> 00:27:01,864 Miss you. 373 00:27:06,004 --> 00:27:10,134 I want us to discuss each candidate thoroughly. 374 00:27:10,409 --> 00:27:14,140 I have already made the list. Just approve it! 375 00:27:16,715 --> 00:27:20,014 Veerendra, our party follows a democratic process. 376 00:27:20,118 --> 00:27:22,109 Each and every recommendation is discussed. 377 00:27:22,187 --> 00:27:27,022 Will you be kind enough to tell us, which democratic process... 378 00:27:27,125 --> 00:27:29,650 was followed to make you the working president? 379 00:27:29,761 --> 00:27:31,285 Uncle... 380 00:27:31,897 --> 00:27:33,592 the very president by whose grace... 381 00:27:33,665 --> 00:27:35,690 you're adorning that chair... 382 00:27:36,068 --> 00:27:38,059 has seen this list. 383 00:27:39,237 --> 00:27:41,637 Then, surely you have his approval in writing. 384 00:27:42,841 --> 00:27:45,071 This list will prevail! 385 00:27:45,944 --> 00:27:48,139 Discuss all you want. 386 00:27:48,947 --> 00:27:52,644 How come you've put your name against madhopur? 387 00:27:52,918 --> 00:27:55,352 Mr. Bhanu pratap has always contested from madhopur. 388 00:27:55,420 --> 00:27:57,786 And in father's absence, the seat is rightfully... 389 00:27:57,889 --> 00:28:00,756 no claim for madhopur will be entertained. 390 00:28:00,993 --> 00:28:03,188 It is reserved for the party president. 391 00:28:03,261 --> 00:28:05,991 And currently, that is chandra pratap. 392 00:28:06,264 --> 00:28:09,392 Only the party president should contest from madhopur. 393 00:28:11,670 --> 00:28:14,935 Have you even fought a municipal election... 394 00:28:15,474 --> 00:28:17,339 that you're staking your claim to madhopur?! 395 00:28:17,442 --> 00:28:19,933 I will never let your dream come true... 396 00:28:20,045 --> 00:28:22,513 honourable working president! 397 00:28:28,320 --> 00:28:32,017 - Long live prithvi! 398 00:28:32,124 --> 00:28:35,423 - Long live prithvi! 399 00:28:39,464 --> 00:28:44,026 He's here! The leader is here! 400 00:28:44,102 --> 00:28:48,937 He's come to azad nagar. We all welcome him here. 401 00:28:49,041 --> 00:28:54,502 The people of azad nagar whole heartedly welcome the leader. 402 00:28:54,713 --> 00:28:58,513 - Long live prithvi! 403 00:28:58,583 --> 00:29:01,746 - Long live prithvi! 404 00:29:01,820 --> 00:29:05,312 - Long live prithvi! 405 00:29:06,725 --> 00:29:08,920 Everyone knows that... 406 00:29:09,394 --> 00:29:10,554 30 years ago... 407 00:29:10,629 --> 00:29:13,189 our party reclaimed this land from the government and their agents... 408 00:29:13,265 --> 00:29:17,031 and established azad nagar! 409 00:29:19,471 --> 00:29:21,496 My heart beats for... 410 00:29:21,606 --> 00:29:24,905 the poor and the lower castes... 411 00:29:32,384 --> 00:29:33,476 who is this? 412 00:29:33,552 --> 00:29:36,851 Our driver's son - sooraj. 413 00:29:36,955 --> 00:29:38,616 Also a kabaddi champion. 414 00:29:39,257 --> 00:29:42,192 This isn't a dance party. Tell them to stop. 415 00:29:47,666 --> 00:29:51,693 I want that the candidate for azad nagar... 416 00:29:52,671 --> 00:29:55,504 should be educated, able and... 417 00:29:55,607 --> 00:29:56,699 from amongst you. 418 00:29:56,808 --> 00:29:59,402 Sooraj is our leader! 419 00:29:59,478 --> 00:30:04,848 Sooraj is our leader! 420 00:30:04,916 --> 00:30:07,180 Yeah... okay... okay... 421 00:30:08,086 --> 00:30:12,921 the rashtrawadi party candidate for azad nagar will be... 422 00:30:13,358 --> 00:30:14,450 jeevan kumar! 423 00:30:19,731 --> 00:30:22,199 Jeevan kumar may belong to our caste... 424 00:30:22,501 --> 00:30:24,298 but that doesn't necessarily make him one of us. 425 00:30:24,569 --> 00:30:28,528 He knows nothing about azad nagar. 426 00:30:28,740 --> 00:30:31,436 He's never set foot in our dirty lanes... 427 00:30:31,510 --> 00:30:33,944 and nor will he, once the elections are over. 428 00:30:34,012 --> 00:30:35,309 Excuse me? 429 00:30:35,380 --> 00:30:37,405 Mr. General secretary... 430 00:30:37,949 --> 00:30:40,713 our candidate will be one of us! 431 00:30:41,153 --> 00:30:42,950 Not an outsider. 432 00:30:43,188 --> 00:30:44,849 This isn't a kabaddi match. 433 00:30:45,257 --> 00:30:47,782 I am speaking of the legislative assembly election. 434 00:30:47,993 --> 00:30:50,757 And the rashtrawadi candidate will definitely be... 435 00:30:51,229 --> 00:30:52,628 jeevan kumar. 436 00:30:52,697 --> 00:30:54,392 - We protest! 437 00:30:54,466 --> 00:30:56,024 - We don't want outsiders! 438 00:30:56,134 --> 00:30:57,601 - We protest! 439 00:30:57,669 --> 00:31:00,137 We don't want outsiders! 440 00:31:00,205 --> 00:31:06,007 Long live sooraj! 441 00:31:12,384 --> 00:31:16,411 Long live! - Prithvi! 442 00:31:16,521 --> 00:31:18,284 Try to understand. 443 00:31:18,356 --> 00:31:20,654 You're not aware that jeevan kumar's grandfather... 444 00:31:20,759 --> 00:31:22,522 was a minister in the central government. 445 00:31:22,594 --> 00:31:23,720 So? 446 00:31:24,029 --> 00:31:26,224 That makes it his birthright, does it? 447 00:31:26,831 --> 00:31:28,458 What does he know about us?! 448 00:31:28,567 --> 00:31:31,058 Educated abroad... 449 00:31:31,570 --> 00:31:33,060 owns mansions... 450 00:31:33,171 --> 00:31:36,004 he owns four mercedes cars of the kind that you chauffeur, dad! 451 00:31:36,074 --> 00:31:38,235 He wouldn't last a day here! 452 00:31:38,310 --> 00:31:39,800 How is he one of us! 453 00:31:40,045 --> 00:31:41,307 Enough is enough! 454 00:31:41,379 --> 00:31:42,505 It's do or die this time. 455 00:31:42,581 --> 00:31:44,913 What is it that you people want? 456 00:31:44,983 --> 00:31:47,247 Whose job is it to select the candidate - yours or the party's? 457 00:31:47,352 --> 00:31:49,115 We'll choose our own candidate! 458 00:31:49,187 --> 00:31:50,552 What? 459 00:31:50,622 --> 00:31:51,748 You'll rebel against the party? 460 00:31:51,823 --> 00:31:54,155 Without the party, you won't garner five votes. 461 00:31:54,326 --> 00:31:56,954 Instead, you'll end up dividing the lower caste votes. 462 00:31:57,028 --> 00:31:58,290 So what do you suggest? 463 00:31:58,363 --> 00:31:59,955 That we continue to suck up... 464 00:32:00,031 --> 00:32:01,589 to these politicians... 465 00:32:01,666 --> 00:32:03,793 while they plant their leaders on us? 466 00:32:03,868 --> 00:32:06,336 It isn't like that, son. 467 00:32:06,404 --> 00:32:08,304 The party cares for us. 468 00:32:08,406 --> 00:32:10,067 They treat us like equals. 469 00:32:10,175 --> 00:32:11,870 Look, samar came just for a day... 470 00:32:12,077 --> 00:32:14,443 but he got me a new watch. 471 00:32:14,512 --> 00:32:16,173 - A watch? - yes. 472 00:32:16,514 --> 00:32:17,742 So that you report to work on time. 473 00:32:17,849 --> 00:32:19,942 That's the problem with you guys. 474 00:32:20,051 --> 00:32:23,384 You've barely learnt to walk, but want to fly! 475 00:32:23,488 --> 00:32:25,956 You guys are history! 476 00:32:26,024 --> 00:32:27,582 We generate the power. 477 00:32:27,659 --> 00:32:29,650 Then why should we hand them the switch? 478 00:32:31,563 --> 00:32:34,999 From now on, no outside candidates allowed in azad nagar! 479 00:32:35,300 --> 00:32:37,962 - Who is our leader? - Sooraj, sooraj. 480 00:32:38,169 --> 00:32:41,605 - Victory to sooraj! 481 00:32:41,673 --> 00:32:44,733 - Long live sooraj! 482 00:32:49,948 --> 00:32:51,677 Do you know me? 483 00:32:52,684 --> 00:32:54,276 You're a big man. 484 00:32:55,987 --> 00:32:59,047 How is a nobody like me supposed to know you, mr. Babulal? 485 00:33:00,325 --> 00:33:02,190 I like your attitude. 486 00:33:03,595 --> 00:33:07,827 But, these speeches and stunts will get you nowhere. 487 00:33:08,867 --> 00:33:12,132 Even if you win the election as an independent... big deal! 488 00:33:13,271 --> 00:33:16,672 Instead the party will punish azad nagar for its defeat. 489 00:33:19,044 --> 00:33:23,344 If you really want to change anything, join the party... 490 00:33:23,882 --> 00:33:25,281 and fight as its candidate. 491 00:33:39,631 --> 00:33:40,689 Come on! 492 00:33:40,799 --> 00:33:41,891 Get down. 493 00:33:42,400 --> 00:33:45,369 You know, i'm going to contest the elections this time. 494 00:33:45,570 --> 00:33:49,802 And you'll see, i'll become the youngest woman minister ever. 495 00:33:50,041 --> 00:33:51,474 - Really? - of course! 496 00:33:51,543 --> 00:33:52,840 And when you come the next time... 497 00:33:52,911 --> 00:33:55,505 i'll come to receive you in a car with a flashing red light. 498 00:33:58,950 --> 00:34:00,076 - Wow! 499 00:34:01,119 --> 00:34:02,916 Such a grand lunch for one measly vote of mine? 500 00:34:03,188 --> 00:34:05,520 For your vote?! 501 00:34:05,590 --> 00:34:08,787 Can't you be a little romantic? 502 00:34:09,027 --> 00:34:10,995 - With you? - no... 503 00:34:11,196 --> 00:34:12,629 with this waiter! 504 00:34:12,831 --> 00:34:15,322 Look here, don't ruin my mood. 505 00:34:15,934 --> 00:34:19,870 I want to have a serious chat. 506 00:34:22,774 --> 00:34:24,537 That's very serious. 507 00:34:27,679 --> 00:34:29,010 Stop, stop! 508 00:34:30,382 --> 00:34:31,610 Not just like that. 509 00:34:31,716 --> 00:34:34,844 First propose. 510 00:34:35,453 --> 00:34:36,750 Okay... 511 00:34:36,955 --> 00:34:40,413 let's drink to your flashing red light. 512 00:34:40,825 --> 00:34:42,315 - Red light? - yes. 513 00:34:42,427 --> 00:34:44,622 When you become a minister... 514 00:34:44,696 --> 00:34:47,722 you will have a car with a flashing red light, won't you? 515 00:34:47,899 --> 00:34:49,366 Samar! 516 00:34:49,534 --> 00:34:51,695 When are we getting married? 517 00:34:54,005 --> 00:34:55,996 Why do you look so shocked? 518 00:34:57,242 --> 00:34:58,675 Marriage... 519 00:34:59,010 --> 00:35:00,307 i... 520 00:35:00,545 --> 00:35:01,944 i didn't quite understand. 521 00:35:02,013 --> 00:35:06,507 You'll understand alright when the priest recites the vows... 522 00:35:06,584 --> 00:35:08,211 and i make you take 17 rounds of the sacred fire... 523 00:35:08,319 --> 00:35:09,411 stop, stop! 524 00:35:10,622 --> 00:35:11,782 Indu... 525 00:35:12,991 --> 00:35:14,856 i know how you feel about me. 526 00:35:15,226 --> 00:35:18,093 But my feelings aren't the same for you, indu. 527 00:35:18,696 --> 00:35:21,096 I mean, you're an amazing girl. 528 00:35:21,633 --> 00:35:22,793 So beautiful... 529 00:35:22,867 --> 00:35:24,732 full of life... honest... 530 00:35:25,203 --> 00:35:26,295 just lovely, but... 531 00:35:26,404 --> 00:35:28,304 you can't love me! 532 00:35:30,542 --> 00:35:34,774 Do you know this is the first time you've complimented me? 533 00:35:36,381 --> 00:35:39,248 Beautiful, amazing... 534 00:35:39,818 --> 00:35:41,285 full of life... 535 00:35:41,820 --> 00:35:45,415 you can say all this but... 536 00:35:45,690 --> 00:35:48,124 you can't utter three words... 537 00:35:48,226 --> 00:35:49,625 i love you. 538 00:35:50,094 --> 00:35:51,823 And here i am... 539 00:35:52,197 --> 00:35:54,165 madly in love with you... 540 00:35:54,899 --> 00:35:58,198 since childhood. 541 00:36:00,839 --> 00:36:02,329 I'm sorry. 542 00:36:02,507 --> 00:36:04,702 I won't be able to forgive myself. 543 00:36:07,946 --> 00:36:10,938 Have you never loved me? 544 00:36:11,950 --> 00:36:14,214 We're just too different, indu. 545 00:36:23,394 --> 00:36:27,888 Long live rashtrawadi! 546 00:36:27,999 --> 00:36:32,402 Long live rashtrawadi! 547 00:36:32,670 --> 00:36:36,538 I have a simple question for the working president: 548 00:36:36,841 --> 00:36:39,537 On what basis were the candidates chosen? 549 00:36:39,844 --> 00:36:42,404 Answer this first: On what basis... 550 00:36:42,514 --> 00:36:44,345 did you announce your name from the madhopur seat? 551 00:36:44,415 --> 00:36:45,575 Prithvi pratap. 552 00:36:46,718 --> 00:36:47,810 Veerendra... 553 00:36:48,052 --> 00:36:51,579 you're well aware that the core committee discusses... 554 00:36:51,656 --> 00:36:53,021 every candidature before taking any decision. 555 00:36:53,091 --> 00:36:54,558 I want to say something. 556 00:36:58,563 --> 00:36:59,791 You? 557 00:37:00,765 --> 00:37:02,392 What the hell are you doing here? 558 00:37:02,667 --> 00:37:04,658 My name is sooraj. 559 00:37:04,836 --> 00:37:05,962 I'm from azad nagar. 560 00:37:06,037 --> 00:37:08,130 Yeah... yeah... the kabaddi champ! 561 00:37:08,406 --> 00:37:09,600 - But, what are you doing here? 562 00:37:09,674 --> 00:37:11,141 I want a ticket to contest the election. 563 00:37:11,242 --> 00:37:12,334 Really now! 564 00:37:12,443 --> 00:37:13,910 We're running a charity fete here! 565 00:37:14,112 --> 00:37:15,909 You want a ticket, do you? 566 00:37:16,214 --> 00:37:17,909 Didn't you hear me... 567 00:37:18,683 --> 00:37:21,516 when you were busy dancing around? 568 00:37:22,153 --> 00:37:25,953 Our party's candidate for azad nagar is jeevan kumar. 569 00:37:26,357 --> 00:37:27,847 Got that? 570 00:37:28,393 --> 00:37:29,655 Get out now! 571 00:37:29,894 --> 00:37:31,054 Security! 572 00:37:33,598 --> 00:37:35,088 I had heard you. 573 00:37:36,200 --> 00:37:38,828 But perhaps, you could neither hear nor see that... 574 00:37:38,903 --> 00:37:43,033 the people of azad nagar rejected your candidate instantly. 575 00:37:43,374 --> 00:37:45,569 I'm the leader of the lower castes... 576 00:37:46,744 --> 00:37:47,904 and they will support only me. 577 00:37:47,979 --> 00:37:49,105 What did you say! 578 00:37:49,180 --> 00:37:50,613 Who made you our leader? 579 00:37:50,715 --> 00:37:52,706 We sweated blood for the party... 580 00:37:52,784 --> 00:37:53,876 but suddenly you become the leader, is it? 581 00:37:53,952 --> 00:37:55,613 Everyone knows where... 582 00:37:55,720 --> 00:37:58,211 the fruits of your sweat are hidden. 583 00:37:58,323 --> 00:37:59,984 We'll make you account for that too one day! 584 00:38:00,091 --> 00:38:02,582 For now, i only want a ticket to contest from azad nagar. 585 00:38:02,660 --> 00:38:04,719 You'll take us to task, will you? 586 00:38:04,796 --> 00:38:06,593 I'll show you. 587 00:38:06,831 --> 00:38:09,095 Son, what are you doing! 588 00:38:09,400 --> 00:38:10,799 Is this the way to speak here? 589 00:38:10,868 --> 00:38:13,063 Please, sirs... i apologise on his behalf. 590 00:38:13,438 --> 00:38:15,201 - Come... - father, please... 591 00:38:15,273 --> 00:38:16,399 keep quiet now. Enough! 592 00:38:16,474 --> 00:38:17,873 - Get him out of here! - Throw him out! 593 00:38:17,942 --> 00:38:19,341 Take him away. 594 00:38:19,444 --> 00:38:21,207 - He thinks he can contest an election. 595 00:38:22,480 --> 00:38:24,812 Learn to drive instead of dreaming of leadership. 596 00:38:26,484 --> 00:38:27,644 Security! - Come on. 597 00:38:27,752 --> 00:38:30,118 He isn't going anywhere! 598 00:38:32,123 --> 00:38:34,819 - He stays here. - here? Meaning? 599 00:38:34,892 --> 00:38:36,689 It's clear, prithviraj. 600 00:38:36,995 --> 00:38:39,225 Sooraj happens to be a member of the core committee. 601 00:38:39,464 --> 00:38:42,126 - No one can throw him out. - What is this nonsense! 602 00:38:42,233 --> 00:38:44,064 Who made him a member? 603 00:38:44,135 --> 00:38:45,534 I did. 604 00:38:46,237 --> 00:38:49,297 The secretary of the backward and minority cell. 605 00:38:49,374 --> 00:38:51,934 - But, mr. Veerendra... - please read the constitution. 606 00:38:52,577 --> 00:38:55,375 As general secretary, i have the right to... 607 00:38:55,480 --> 00:38:58,176 nominate three members. 608 00:38:59,717 --> 00:39:01,014 Excuse me. 609 00:39:01,119 --> 00:39:02,950 Come, sooraj. 610 00:39:03,621 --> 00:39:05,953 Please place a chair for him beside mine. 611 00:39:19,237 --> 00:39:21,000 Please sit. 612 00:39:26,544 --> 00:39:28,671 Respected mr. Working president... 613 00:39:29,313 --> 00:39:31,474 please caution mr. Prithviraj that... 614 00:39:31,549 --> 00:39:33,813 without the approval of the core committee... 615 00:39:33,918 --> 00:39:37,115 he shouldn't go around announcing candidates. 616 00:39:39,123 --> 00:39:40,818 And i propose... 617 00:39:40,892 --> 00:39:44,020 that instead of jeevan kumar... 618 00:39:44,495 --> 00:39:46,292 the party candidate from azad nagar... 619 00:39:46,397 --> 00:39:49,992 should be sooraj kumar. 620 00:39:57,008 --> 00:39:59,806 Adjourned the meeting for now. 621 00:40:05,650 --> 00:40:08,983 The new proposals will have to be included in the agenda. 622 00:40:09,187 --> 00:40:12,748 Hence, this meeting is adjourned until further notice. 623 00:40:17,128 --> 00:40:18,618 Take this. 624 00:40:21,799 --> 00:40:24,029 I'm feeling handicapped without bhanu. 625 00:40:24,969 --> 00:40:27,802 It's becoming very hard to rein in veerendra. 626 00:40:28,673 --> 00:40:31,642 He staked his claim to madhopur again today. 627 00:40:31,709 --> 00:40:34,507 So? Let him contest. 628 00:40:34,579 --> 00:40:36,809 C'mon, uncle... you know that madhopur is reserved... 629 00:40:36,914 --> 00:40:38,973 ...for the party president. 630 00:40:39,217 --> 00:40:41,617 If he wins from there, he'll create havoc. 631 00:40:42,620 --> 00:40:44,451 He can even lose. 632 00:40:45,456 --> 00:40:48,789 Are you aware that it is our safest seat? 633 00:40:48,860 --> 00:40:51,260 Even if we nominate a dog from there, it will win. 634 00:40:51,596 --> 00:40:54,724 Brother, if the party can make you win the election... 635 00:40:55,933 --> 00:40:57,798 it can also make sure you lose. 636 00:41:00,037 --> 00:41:04,064 Sure. But losing madhopur isn't good for the party. 637 00:41:04,175 --> 00:41:05,699 Precisely! 638 00:41:06,210 --> 00:41:10,374 If he loses from there, it'll finish his political career. 639 00:41:11,115 --> 00:41:15,609 Moreover, you'll get sympathy for giving up the seat. 640 00:41:15,887 --> 00:41:17,582 That makes sense. 641 00:41:18,222 --> 00:41:20,452 But your problem isn't veerendra. 642 00:41:20,658 --> 00:41:22,250 It is sooraj! 643 00:41:26,430 --> 00:41:28,898 He has created a serious situation. 644 00:41:30,034 --> 00:41:34,027 If we give him azad nagar, it boosts veerendra's position. 645 00:41:34,438 --> 00:41:37,601 But, if we don't, we antagonise the lower castes. 646 00:41:39,610 --> 00:41:41,805 I don't know what to do. 647 00:41:49,153 --> 00:41:51,417 We'll talk in one voice. - Sooraj, mr. Brij gopal is here. 648 00:41:52,523 --> 00:41:53,820 Brij gopal? 649 00:41:55,226 --> 00:41:56,557 How are you all? 650 00:41:57,395 --> 00:41:58,760 Hello. - Okay, fine. 651 00:42:01,766 --> 00:42:04,064 Sir! 652 00:42:04,936 --> 00:42:06,995 Been a while since i had a cup of your tea. 653 00:42:07,071 --> 00:42:10,871 How nice! Mr. Batukeshwar, you too? 654 00:42:10,975 --> 00:42:13,910 Looks like all the dalits are here! 655 00:42:13,978 --> 00:42:15,946 Looks like a massive convention. 656 00:42:16,047 --> 00:42:18,481 Since elections are upon us... 657 00:42:18,549 --> 00:42:19,982 we need to look at all possibilities. 658 00:42:20,084 --> 00:42:21,574 Of course, of course. 659 00:42:21,686 --> 00:42:24,018 After all, this is the age of the youth. 660 00:42:24,722 --> 00:42:26,690 Please sit... 661 00:42:27,191 --> 00:42:30,217 no matter what, we will never leave the party. 662 00:42:30,328 --> 00:42:32,353 The party is yours anyway. 663 00:42:32,430 --> 00:42:35,024 As far as elections go, you're right. 664 00:42:35,366 --> 00:42:36,424 But, what about after that? 665 00:42:36,500 --> 00:42:38,798 I know that you people are upset about... 666 00:42:38,870 --> 00:42:41,031 ...the selection of your candidate. 667 00:42:41,105 --> 00:42:42,868 We have decided... 668 00:42:43,074 --> 00:42:46,066 that not just for azad nagar, but every lower caste area... 669 00:42:46,143 --> 00:42:48,077 we only want local candidates. 670 00:42:48,145 --> 00:42:49,806 That is up to the party. 671 00:42:50,514 --> 00:42:53,142 Now that you're in the core committee... 672 00:42:53,217 --> 00:42:54,980 raise this issue there. 673 00:42:55,186 --> 00:42:57,711 For now, the party president has sent me to inform you that... 674 00:42:57,788 --> 00:43:02,521 the candidate for azad nagar will be from among you. 675 00:43:05,529 --> 00:43:07,326 God bless you, mr. Brij gopal. 676 00:43:07,398 --> 00:43:09,832 As long as you are in the party... 677 00:43:10,167 --> 00:43:11,634 there will be no injustice. 678 00:43:11,736 --> 00:43:13,727 Bless you, sir... 679 00:43:15,239 --> 00:43:17,833 for encouraging a poor man's son. 680 00:43:18,676 --> 00:43:20,507 Sooraj will not disappoint you. 681 00:43:20,611 --> 00:43:23,978 Victory to sooraj! Victory to sooraj! 682 00:43:24,081 --> 00:43:29,348 Victory to sooraj! Victory to sooraj! 683 00:43:29,420 --> 00:43:33,857 The party has decided that the candidate from azad nagar... 684 00:43:34,125 --> 00:43:37,822 will be the party's loyal supporter, and your beloved... 685 00:43:41,265 --> 00:43:43,756 ram charittar! 686 00:43:46,103 --> 00:43:49,436 Democracy is alive and well in our party. 687 00:43:50,274 --> 00:43:52,640 Sir, this is a mistake. 688 00:43:52,710 --> 00:43:56,544 The candidate is not me. It's my son, sooraj. 689 00:43:56,614 --> 00:43:59,606 Ram charittar, every father wants his son to move ahead. 690 00:43:59,717 --> 00:44:01,617 But he is still inexperienced. 691 00:44:01,719 --> 00:44:04,119 And is there anyone here who is... 692 00:44:04,188 --> 00:44:07,123 more honest and hardworking than you? 693 00:44:07,558 --> 00:44:10,356 Does anyone have an objection, friends? 694 00:44:11,395 --> 00:44:15,456 Tell me, sooraj... do you object to your father's candidature? 695 00:44:22,707 --> 00:44:24,834 Why don't you people say something? 696 00:44:26,377 --> 00:44:27,537 Sir... 697 00:44:27,712 --> 00:44:29,805 how can i be a candidate? 698 00:44:29,914 --> 00:44:31,643 I'm a mere servant of your family. 699 00:44:31,749 --> 00:44:33,239 Now, you are a servant of the people. 700 00:44:33,351 --> 00:44:34,613 Sir, please... 701 00:44:34,685 --> 00:44:37,210 how can i stand for the election... i can't do this. 702 00:45:01,946 --> 00:45:04,779 The decision to nominate my father was the right one. 703 00:45:06,517 --> 00:45:09,611 In politics, there are no right or wrong decisions. 704 00:45:09,854 --> 00:45:12,982 Their purpose is merely to achieve a desired result. 705 00:45:13,457 --> 00:45:15,584 Whatever that might be. 706 00:45:16,027 --> 00:45:17,585 I shall remember that. 707 00:45:21,432 --> 00:45:24,026 Let's go. 708 00:45:39,717 --> 00:45:41,844 I'm going to beesanpur temple... 709 00:45:41,952 --> 00:45:44,250 to pray for your nomination. 710 00:45:44,355 --> 00:45:46,084 But, why today? 711 00:45:46,290 --> 00:45:48,622 Because it's your day off. 712 00:45:48,692 --> 00:45:50,421 Father's on a long vacation now. 713 00:45:50,494 --> 00:45:52,086 He will no longer be a chauffeur. 714 00:45:52,196 --> 00:45:53,527 What?! 715 00:45:54,065 --> 00:45:55,259 I have decided. 716 00:45:55,366 --> 00:45:57,027 You're not going to serve that family. 717 00:45:57,101 --> 00:45:58,625 Take the car to beesanpur. 718 00:45:59,003 --> 00:46:00,937 We'll take the bus, son. 719 00:46:01,672 --> 00:46:03,731 The first list of candidates. - Hello, sir. 720 00:46:03,941 --> 00:46:06,409 You proposed 55 names. Of those, he cleared only 12! 721 00:46:09,713 --> 00:46:10,941 And, my request for funds? 722 00:46:11,348 --> 00:46:12,975 He refused to clear them. 723 00:46:14,585 --> 00:46:16,917 He will pay for this! 724 00:46:18,155 --> 00:46:19,588 Bad times are here. 725 00:46:19,790 --> 00:46:22,156 We conducted a survey in every district. 726 00:46:22,226 --> 00:46:25,024 78% of the voters... 727 00:46:25,296 --> 00:46:27,457 connect with chandra pratap. 728 00:46:27,665 --> 00:46:29,257 He is the face of our party. 729 00:46:39,977 --> 00:46:42,912 Chief minister designate! 730 00:46:42,980 --> 00:46:44,038 Why not? 731 00:46:44,148 --> 00:46:47,345 The party will decide that. Not you! 732 00:46:47,685 --> 00:46:50,279 - Shut up. - no, you be quiet! 733 00:46:51,021 --> 00:46:54,354 This is the party office, not your home. 734 00:46:55,259 --> 00:46:56,726 Respect the decorum of this office. 735 00:46:56,794 --> 00:46:59,058 So, you'll teach me decorum, will you? 736 00:46:59,930 --> 00:47:02,421 Mr. Backward and minority cell secretary... 737 00:47:02,967 --> 00:47:04,696 the party has decided. 738 00:47:05,169 --> 00:47:06,830 He will be the chief minister! 739 00:47:07,505 --> 00:47:09,735 If you have a problem with that... 740 00:47:10,441 --> 00:47:14,138 the public recognises only one face... 741 00:47:17,148 --> 00:47:19,582 only one voice... 742 00:47:20,985 --> 00:47:22,748 that of bhanu pratap. 743 00:47:24,388 --> 00:47:30,054 And you all know who... his rightful successor is. 744 00:47:31,495 --> 00:47:33,656 The party should not fail to recognise that. 745 00:47:34,999 --> 00:47:36,523 Veerendra... 746 00:47:37,801 --> 00:47:42,363 your father has himself approved of this decision. 747 00:47:51,015 --> 00:47:52,607 When did father decide this? 748 00:47:52,716 --> 00:47:55,150 This morning. 749 00:47:55,819 --> 00:48:00,222 Every decision of this party is democratic. You know that! 750 00:48:00,324 --> 00:48:01,621 Of course! 751 00:48:01,725 --> 00:48:05,126 I know... who is behind all this. 752 00:48:05,529 --> 00:48:08,862 How only 12 of my 55 candidates are approved. 753 00:48:09,700 --> 00:48:13,067 How all my demands for funds are consistently denied. 754 00:48:15,673 --> 00:48:17,402 Mr. Working president... 755 00:48:18,609 --> 00:48:20,634 this decision is not good for the party. 756 00:48:22,346 --> 00:48:24,473 The people will reject it! 757 00:48:25,349 --> 00:48:28,716 Young man, now i call the shots here. 758 00:48:29,386 --> 00:48:31,854 Learn to accept that fact. 759 00:48:33,257 --> 00:48:36,624 Better fall in line or fall by the wayside. 760 00:48:37,828 --> 00:48:39,455 Fall in line?! 761 00:48:41,932 --> 00:48:43,729 Wow, mr. Working president! 762 00:48:43,834 --> 00:48:47,167 Enough, veerendra pratap! Final warning. 763 00:48:48,138 --> 00:48:52,507 The same constitution that gives you the right... 764 00:48:53,077 --> 00:48:55,477 to appoint him a member... also grants me the right... 765 00:48:55,546 --> 00:48:58,538 to suspend you from the party. 766 00:48:59,750 --> 00:49:00,910 Sir... 767 00:49:00,985 --> 00:49:03,078 veerendra is the general secretary of the party. 768 00:49:03,153 --> 00:49:04,313 How can you... 769 00:49:04,388 --> 00:49:06,083 so now, you'll interfere, will you? 770 00:49:07,758 --> 00:49:09,123 I've been watching... 771 00:49:09,660 --> 00:49:12,254 the kind of games that some people are playing. 772 00:49:13,564 --> 00:49:15,361 Looks like some players will have to be... 773 00:49:15,432 --> 00:49:16,990 rested during this election tournament. 774 00:49:50,301 --> 00:49:52,269 Fall in line! 775 00:49:54,471 --> 00:49:59,170 Now i have to stand in line, eh? 776 00:50:01,178 --> 00:50:05,512 All my life, i doled out alms... 777 00:50:06,784 --> 00:50:10,413 now i have to stand in line and beg?! 778 00:50:12,823 --> 00:50:16,953 My father built this party... 779 00:50:18,195 --> 00:50:20,425 and he is trying to kick me out of it? 780 00:50:25,269 --> 00:50:26,668 I'll break it! 781 00:50:28,839 --> 00:50:31,000 I will break this party... 782 00:50:31,075 --> 00:50:32,906 and form a new one. 783 00:50:33,010 --> 00:50:34,807 Do not make that mistake. 784 00:50:36,380 --> 00:50:38,109 That is what they want. 785 00:50:38,382 --> 00:50:39,815 This party is yours. 786 00:50:39,917 --> 00:50:42,112 They must leave, not you! 787 00:50:42,186 --> 00:50:43,813 How will you throw them out? 788 00:50:45,255 --> 00:50:46,847 How? 789 00:50:47,791 --> 00:50:49,452 See this poster? 790 00:50:50,461 --> 00:50:52,622 This man will become the chief minister! 791 00:50:58,068 --> 00:50:59,933 I'll change the poster. 792 00:51:04,274 --> 00:51:06,299 - Mr. Chandra pratap is here. 793 00:51:08,712 --> 00:51:11,044 You're off already, son? 794 00:51:11,115 --> 00:51:12,275 Yes, it is okay, father. 795 00:51:12,349 --> 00:51:13,475 Why are you so concerned? 796 00:51:13,550 --> 00:51:15,541 As if you've had any time for him! 797 00:51:16,186 --> 00:51:18,620 You know how things have been... 798 00:51:20,991 --> 00:51:22,253 there's time still. 799 00:51:22,826 --> 00:51:24,919 Put samar's luggage in my car. - Okay, sir. 800 00:51:25,863 --> 00:51:28,423 - I'll drop him. - you? 801 00:51:28,599 --> 00:51:30,590 Papa, you don't have to do this. 802 00:51:32,903 --> 00:51:33,995 Come. 803 00:51:34,071 --> 00:51:36,130 This time i really didn't get to see you properly. 804 00:51:37,040 --> 00:51:38,530 Everything okay there? 805 00:51:38,709 --> 00:51:40,267 Your phd? 806 00:51:40,744 --> 00:51:43,770 I'm done with the research. The presentation is next week. 807 00:51:44,281 --> 00:51:45,942 - Next week? - yes, papa. 808 00:51:46,383 --> 00:51:47,816 I'm done with my phd. 809 00:51:48,018 --> 00:51:49,349 Fantastic! 810 00:51:51,388 --> 00:51:54,551 So, now we'll be calling you dr. Samar pratap! 811 00:51:58,362 --> 00:52:02,025 Tell me the title of your thesis again. I always seem to forget... 812 00:52:02,733 --> 00:52:05,964 the sub-textual emotional violence of 19th century victorian poetry. 813 00:52:07,104 --> 00:52:08,503 Wonderful! 814 00:52:09,039 --> 00:52:10,768 Sounds so impressive. 815 00:52:12,109 --> 00:52:13,872 What next? 816 00:52:14,912 --> 00:52:17,278 There's an offer to teach. 817 00:52:18,148 --> 00:52:20,048 So you aren't coming back? 818 00:52:21,318 --> 00:52:23,786 Well... i suppose that's fine too. 819 00:52:24,955 --> 00:52:27,389 You'll be the first teacher in our family. 820 00:52:41,071 --> 00:52:43,471 Papa, please... you should go now. 821 00:52:44,475 --> 00:52:45,908 This security thing is too much. 822 00:52:46,009 --> 00:52:47,237 I'll go. 823 00:52:47,311 --> 00:52:49,302 - Let me see you in... - no papa. Please... 824 00:52:49,480 --> 00:52:51,380 you're blocking the traffic also. 825 00:52:52,716 --> 00:52:53,808 Okay, son. 826 00:52:55,118 --> 00:52:58,315 Come, give me a hug. 827 00:52:58,388 --> 00:53:00,322 God knows when i'll see you again. 828 00:53:01,391 --> 00:53:02,688 These elections... 829 00:53:07,731 --> 00:53:09,028 father... 830 00:53:12,135 --> 00:53:13,568 love you, son. 831 00:53:19,042 --> 00:53:20,304 What is it, babulal? 832 00:53:20,844 --> 00:53:23,074 Mr. Bhanu's condition has suddenly worsened. 833 00:53:24,047 --> 00:53:26,379 We're going to the hospital. 834 00:53:26,483 --> 00:53:28,383 Have the doctor call me. 835 00:53:28,819 --> 00:53:30,081 Okay. 836 00:53:31,555 --> 00:53:33,022 Take me to the hospital! 837 00:53:34,591 --> 00:53:40,860 "My beloved isn"t speaking to me." 838 00:53:42,599 --> 00:53:47,093 "Doors of the heart." 839 00:53:47,304 --> 00:53:48,794 What were you thinking? 840 00:53:50,007 --> 00:53:51,736 I'm not some tragedy queen. 841 00:53:52,109 --> 00:53:54,873 I'll abduct you from across the universe, if that's what it takes. 842 00:53:55,779 --> 00:53:56,973 Really? 843 00:53:57,714 --> 00:53:59,477 New profession? 844 00:54:07,691 --> 00:54:09,386 I can't live without you. 845 00:54:11,628 --> 00:54:12,856 I love you. 846 00:54:17,634 --> 00:54:18,931 Indu, i've to go. 847 00:54:21,371 --> 00:54:22,463 Take care. 848 00:54:37,487 --> 00:54:40,081 Find out what's going on! - Security, come in. 849 00:54:54,438 --> 00:54:55,735 Get them to move. 850 00:54:58,809 --> 00:55:00,037 Get them to move. 851 00:55:01,478 --> 00:55:03,173 Clear the road... 852 00:55:22,065 --> 00:55:26,001 another shocking setback to the state's most powerful family. 853 00:55:26,203 --> 00:55:27,864 According to initial reports... 854 00:55:27,938 --> 00:55:31,965 the working president of the rashtrawadi party... 855 00:55:32,075 --> 00:55:33,337 - mr. Chandra pratap... 856 00:55:33,443 --> 00:55:34,842 - was fatally attacked in a shocking incident. 857 00:55:34,945 --> 00:55:37,379 Reports state that this attack... 858 00:55:37,581 --> 00:55:40,607 took place on ratanpur road on the way to the city from the airport. 859 00:55:40,684 --> 00:55:43,585 Mr. Chandra pratap was in his car when the attack took place. 860 00:55:43,654 --> 00:55:46,282 It seems that he was shot. 861 00:55:46,623 --> 00:55:51,060 As a result of the incident traffic is blocked for miles. 862 00:55:53,730 --> 00:55:55,425 Mr. Brij gopal for you... 863 00:55:56,366 --> 00:55:57,958 uncle! How's papa? 864 00:55:58,035 --> 00:55:59,559 They've taken him to the hospital. 865 00:55:59,636 --> 00:56:02,127 I'll pick you up at the airport. 866 00:56:02,439 --> 00:56:03,599 Get the cars! 867 00:56:03,674 --> 00:56:04,834 That will take time, i'll come by cab... 868 00:56:04,908 --> 00:56:06,466 just do as i say! 869 00:56:06,543 --> 00:56:08,943 Those who have done this, know that you're at the airport. 870 00:56:09,012 --> 00:56:10,809 You just stay there! 871 00:56:12,716 --> 00:56:14,377 Disconnect the cable tv... 872 00:56:14,451 --> 00:56:15,748 security on red alert. 873 00:56:15,819 --> 00:56:17,844 My sister shouldn't know of this. - Okay. 874 00:56:18,321 --> 00:56:20,448 Stop all cars outside the gate! 875 00:56:20,557 --> 00:56:21,990 Let's go. - Okay, sir. 876 00:56:29,700 --> 00:56:31,634 Where the hell was the security? 877 00:56:32,302 --> 00:56:33,929 What about the police? 878 00:56:34,438 --> 00:56:36,429 It's a single bullet in the throat. 879 00:56:36,506 --> 00:56:38,633 He's very critical. Has lost a lot of blood. 880 00:56:38,709 --> 00:56:40,370 We're trying to stop it. 881 00:56:42,512 --> 00:56:44,104 Where is the hospital security? 882 00:56:44,347 --> 00:56:45,905 I have no idea, sir. 883 00:56:46,817 --> 00:56:49,217 - Doctor! - Call the police chief! 884 00:56:52,155 --> 00:56:55,215 You guys, secure this area from all sides. 885 00:56:55,659 --> 00:56:57,991 Get more people. 886 00:56:58,328 --> 00:56:59,659 Move it! 887 00:57:00,964 --> 00:57:03,592 - What happened? - he's not answering! 888 00:57:03,800 --> 00:57:05,290 Call his deputy then. 889 00:57:05,769 --> 00:57:07,794 Okay, sir. - Where the hell is papa's security! 890 00:57:13,810 --> 00:57:15,971 Who sent this son of a bitch! 891 00:57:16,213 --> 00:57:17,771 Check their firearm licenses. 892 00:57:18,415 --> 00:57:20,940 Back from the whorehouse, sharma? 893 00:57:21,017 --> 00:57:22,917 Man the gates! 894 00:57:23,186 --> 00:57:25,177 We don't need cops here. 895 00:57:27,257 --> 00:57:30,021 You heard what i said? 896 00:57:30,093 --> 00:57:31,390 Out! 897 00:57:32,295 --> 00:57:34,991 Let the police do it's job, mr. Prithviraj... 898 00:57:35,432 --> 00:57:36,990 or else... - or else? 899 00:57:37,501 --> 00:57:39,799 What will you do? 900 00:57:39,870 --> 00:57:41,861 Why have you come now anyway? 901 00:57:42,739 --> 00:57:45,139 Arrest the bastard! 902 00:57:45,375 --> 00:57:46,637 Drag him away! 903 00:57:46,710 --> 00:57:49,406 Arrest me, will you? 904 00:57:49,513 --> 00:57:51,208 You bloody pimp! 905 00:57:51,948 --> 00:57:53,813 You scoundrel! 906 00:57:53,850 --> 00:57:55,681 Let go! I'll chop you into pieces. 907 00:57:56,753 --> 00:57:58,914 You dare to arrest me, you beggar! 908 00:58:00,090 --> 00:58:01,148 What are you doing? 909 00:58:01,224 --> 00:58:03,419 Now do you remember your duty? 910 00:58:03,527 --> 00:58:05,927 Sir, you can't do this! - B negative blood - we just don't have any! 911 00:58:05,996 --> 00:58:09,659 Come on, arrest me! - What are you doing? 912 00:58:09,766 --> 00:58:10,858 Come on, arrest me! 913 00:58:10,967 --> 00:58:12,594 Sir, you cannot do this! 914 00:58:12,669 --> 00:58:13,829 Back off! 915 00:58:15,839 --> 00:58:17,306 I can do anything. 916 00:58:17,407 --> 00:58:18,499 Arrest him too! 917 00:58:18,608 --> 00:58:20,508 You will pay for this!! You hit my brother! 918 00:58:20,577 --> 00:58:21,771 I'll chop you into pieces. 919 00:58:21,878 --> 00:58:24,472 Get up! - Sp sharma! 920 00:58:24,548 --> 00:58:27,176 Apologise to him. - You're dead! 921 00:58:27,250 --> 00:58:28,376 I'll kill you. 922 00:58:28,451 --> 00:58:29,611 Sorry. 923 00:58:29,820 --> 00:58:31,412 Hey, you! 924 00:58:39,796 --> 00:58:41,127 Detractors. 925 00:58:42,065 --> 00:58:43,327 Scissors, fast. 926 00:58:45,402 --> 00:58:46,664 Pass the forceps. 927 00:58:58,114 --> 00:58:59,376 Please bring me a glass of water. 928 00:58:59,716 --> 00:59:01,183 Heart rate? 929 00:59:08,558 --> 00:59:10,651 Pass the mop... mop. 930 00:59:12,028 --> 00:59:13,393 Scissors... 931 00:59:46,162 --> 00:59:47,925 chandu... 932 00:59:48,298 --> 00:59:51,096 i've asked for a cbi inquiry. 933 00:59:52,035 --> 00:59:53,969 The culprit won't get away! 934 00:59:55,639 --> 01:00:00,076 Given these circumstances, i'll have to take charge of the party. 935 01:00:02,279 --> 01:00:03,439 Father... 936 01:00:05,582 --> 01:00:06,913 i need your approval. 937 01:00:06,983 --> 01:00:11,010 Down with police autocracy! 938 01:00:11,121 --> 01:00:18,050 Down with police autocracy! 939 01:00:18,161 --> 01:00:22,825 Free prithvi! 940 01:00:22,899 --> 01:00:25,663 If the killer isn't caught, we'll burn the city down! 941 01:00:25,769 --> 01:00:27,862 Our people are on the job too. 942 01:00:28,705 --> 01:00:29,865 How is mom? 943 01:00:31,508 --> 01:00:34,068 She's putting up a brave front, but from within she... 944 01:00:34,144 --> 01:00:35,975 sp sharma himself filed the report. 945 01:00:36,079 --> 01:00:38,206 He's charged you under sections 353, 337 and 307. 946 01:00:38,315 --> 01:00:39,373 But you'll get bail. 947 01:00:39,482 --> 01:00:41,211 I've stated in my report... 948 01:00:41,318 --> 01:00:43,218 mr. Prithvi had no weapons. 949 01:00:43,320 --> 01:00:45,311 That's my only regret. 950 01:00:45,622 --> 01:00:48,022 - If i had a gun i would've... - prithvi! 951 01:00:49,859 --> 01:00:51,019 Uncle. 952 01:00:51,828 --> 01:00:53,819 No one touches sp sharma. 953 01:00:54,264 --> 01:00:55,959 I'll deal with him myself. 954 01:01:53,356 --> 01:01:56,154 You've made all my dreams come true, friend. 955 01:02:00,330 --> 01:02:01,661 You changed the poster! 956 01:02:01,765 --> 01:02:03,596 I'm screwed, sir. 957 01:02:04,834 --> 01:02:07,598 Now, they believe i was involved even in your uncle's murder. 958 01:02:10,206 --> 01:02:11,969 If he gets bail... 959 01:02:12,442 --> 01:02:14,171 he'll kill me. 960 01:02:14,544 --> 01:02:16,910 You didn't charge him appropriately. 961 01:02:17,280 --> 01:02:20,579 You should've used sections 376 and 341. 962 01:02:21,084 --> 01:02:22,608 He would've been in your custody. 963 01:02:22,719 --> 01:02:24,209 Section 376? 964 01:02:24,788 --> 01:02:26,756 - That's a rape charge. - correct. 965 01:02:31,561 --> 01:02:32,994 So tell me... 966 01:02:34,631 --> 01:02:37,600 where should we lodge the rape complaint? 967 01:02:38,001 --> 01:02:39,059 Isn't she... 968 01:02:39,169 --> 01:02:42,798 a totally genuine case, sp. 969 01:02:43,706 --> 01:02:45,264 Prithvi promised to make her a candidate... 970 01:02:45,341 --> 01:02:48,276 and for three years he sexually exploited her. 971 01:02:49,145 --> 01:02:50,772 It's a serious charge. 972 01:02:51,915 --> 01:02:53,405 What if she backs out? 973 01:02:53,783 --> 01:02:54,943 Sir... 974 01:02:56,052 --> 01:02:57,952 i've been through hell. 975 01:03:00,123 --> 01:03:02,114 Finally, i'm in safe hands now. 976 01:03:04,627 --> 01:03:06,424 I will get an election ticket here. 977 01:03:07,564 --> 01:03:09,589 There's no question of backing out. 978 01:03:12,669 --> 01:03:15,263 - There seems to be no end to the misery of the rashtrawadi party. 979 01:03:15,371 --> 01:03:16,702 In a sensational twist... 980 01:03:16,806 --> 01:03:18,774 prithviraj, who has already been charged for assaulting... 981 01:03:18,842 --> 01:03:20,309 ...a police officer, 982 01:03:20,410 --> 01:03:23,379 has now been accused of raping a party worker. 983 01:03:23,480 --> 01:03:29,419 Denied bail, he's been remanded to police custody for 15 days. 984 01:03:29,519 --> 01:03:33,512 I deny every charge levelled against prithvi. 985 01:03:34,624 --> 01:03:37,184 We shall approach the high court for his bail. 986 01:03:38,761 --> 01:03:42,253 Our supreme leader, bhanu pratap is still fighting for his life. 987 01:03:43,366 --> 01:03:45,061 First chandra pratap, and now this. 988 01:03:45,668 --> 01:03:47,795 - We are being attacked repeatedly. 989 01:03:48,271 --> 01:03:49,795 - And on the pretext of investigating, the inept... 990 01:03:49,873 --> 01:03:51,238 ...government is doing nothing. 991 01:03:51,808 --> 01:03:53,207 - But the people demand answers. 992 01:03:53,276 --> 01:03:55,267 - Victory to rashtrawadi! 993 01:03:55,345 --> 01:03:57,870 - Victory to veerendra pratap! 994 01:04:06,456 --> 01:04:08,947 You want me to sign this? Have you lost it? 995 01:04:12,662 --> 01:04:14,892 - You don't have a choice. - okay. 996 01:04:15,465 --> 01:04:17,023 Go home and take care of mom. 997 01:04:17,200 --> 01:04:19,065 I can deal with these people. 998 01:04:19,135 --> 01:04:21,330 But that's only if you get out. 999 01:04:22,906 --> 01:04:25,374 Your bail application was denied. 1000 01:04:25,475 --> 01:04:26,874 Since it is a rape charge... 1001 01:04:26,943 --> 01:04:29,036 women's organisations and the media are up in arms. 1002 01:04:29,145 --> 01:04:31,443 But, how will signing this help? 1003 01:04:35,985 --> 01:04:37,680 Leave that to me, brother. 1004 01:04:39,189 --> 01:04:40,349 Trust me. 1005 01:04:40,590 --> 01:04:42,114 I'll get you out of here. 1006 01:04:55,905 --> 01:04:58,635 They'll pay for this heavily. Everyone of them! 1007 01:05:16,159 --> 01:05:18,218 I've made a big mistake, sir. 1008 01:05:18,428 --> 01:05:19,986 Am appealing to your kindness. 1009 01:05:20,363 --> 01:05:21,591 I am younger than you... 1010 01:05:22,265 --> 01:05:24,130 so deserve forgiveness. 1011 01:05:28,071 --> 01:05:29,163 Sorry. 1012 01:05:31,341 --> 01:05:32,706 Hey sharma! 1013 01:05:34,310 --> 01:05:35,607 Have you gone mad? 1014 01:05:35,812 --> 01:05:38,406 That's my brother, my uncle. 1015 01:05:39,215 --> 01:05:40,512 Come, uncle brij. 1016 01:05:42,952 --> 01:05:45,546 I don't why all this is happening. 1017 01:05:45,888 --> 01:05:48,413 Looks like someone cast an evil eye on us. 1018 01:05:50,326 --> 01:05:52,624 I'm sorry that you're having to face this. 1019 01:05:54,664 --> 01:05:56,393 But don't you worry. 1020 01:05:57,567 --> 01:05:59,159 I will take care of everything. 1021 01:06:00,737 --> 01:06:01,999 The party... 1022 01:06:02,305 --> 01:06:03,829 as well as the family. 1023 01:06:08,344 --> 01:06:10,471 That's sooraj... he's like family. 1024 01:06:13,116 --> 01:06:15,584 How is aunt? Please sit. 1025 01:06:15,652 --> 01:06:17,313 I'm taking mom to new york. 1026 01:06:17,387 --> 01:06:20,356 The right decision. Absolutely! 1027 01:06:20,490 --> 01:06:22,014 Don't worry about prithvi. 1028 01:06:22,091 --> 01:06:23,581 I'll move heaven and earth to get him bail. 1029 01:06:23,660 --> 01:06:25,890 Without him this election... - my brother won't contest the election. 1030 01:06:28,798 --> 01:06:30,493 I'm taking him along too. 1031 01:06:35,905 --> 01:06:38,032 He's resigned from the party post. 1032 01:06:39,976 --> 01:06:41,603 He won't return from new york. 1033 01:06:51,688 --> 01:06:54,782 - You mean... he's never coming back? - Never! 1034 01:06:56,626 --> 01:06:58,617 The party is all yours. 1035 01:06:59,262 --> 01:07:00,559 Just one condition. 1036 01:07:04,167 --> 01:07:06,567 All charges against him should be dropped. 1037 01:07:13,676 --> 01:07:14,904 Can be done. 1038 01:07:15,345 --> 01:07:17,506 I'll manage the investigation report. 1039 01:07:23,519 --> 01:07:24,713 One more thing. 1040 01:07:28,358 --> 01:07:30,223 After three days is his court hearing. 1041 01:07:32,495 --> 01:07:34,793 Until then, if he... 1042 01:07:36,799 --> 01:07:38,858 or any member of my family... 1043 01:07:40,336 --> 01:07:43,464 is hurt in a mishap, of any kind... 1044 01:07:45,575 --> 01:07:47,475 i'll call this deal off. 1045 01:07:49,912 --> 01:07:51,379 Nothing of that sort will happen. 1046 01:08:21,310 --> 01:08:23,505 Martyr's day, indeed! 1047 01:08:25,181 --> 01:08:26,876 What a farce! 1048 01:08:31,988 --> 01:08:33,546 Master... 1049 01:08:51,507 --> 01:08:53,065 master... 1050 01:08:58,848 --> 01:09:00,179 master... 1051 01:09:15,598 --> 01:09:17,088 all this pomp... decorations... 1052 01:09:17,200 --> 01:09:18,667 huge photographs... 1053 01:09:18,768 --> 01:09:20,360 what was the need for all this? 1054 01:09:20,436 --> 01:09:21,630 Oh? 1055 01:09:22,271 --> 01:09:23,738 Bothering you, is it? 1056 01:09:24,273 --> 01:09:26,104 If you wish, we can put up yours too. 1057 01:09:26,209 --> 01:09:29,736 Seems the cops didn't look after you well enough. 1058 01:09:30,913 --> 01:09:33,541 Brother, please... not now. 1059 01:09:38,387 --> 01:09:40,685 Enough of this circus, samar. 1060 01:09:42,291 --> 01:09:44,088 Your boat has capsized. 1061 01:09:45,495 --> 01:09:48,396 Time to exit the scene now... for your own good. 1062 01:09:52,235 --> 01:09:54,760 What is good for us, and what isn't... 1063 01:09:55,571 --> 01:09:57,402 will be our decision now, veeru. 1064 01:09:57,974 --> 01:09:59,999 And as soon as you step out... 1065 01:10:02,278 --> 01:10:04,371 you'll know the public's decision too. 1066 01:10:06,883 --> 01:10:08,009 Come on. 1067 01:10:09,218 --> 01:10:10,515 Leave. 1068 01:10:11,387 --> 01:10:14,914 - Chandra pratap! - you are immortal... 1069 01:10:14,991 --> 01:10:20,861 - chandra pratap! - you are immortal... 1070 01:10:20,963 --> 01:10:24,364 - chandra pratap! - you are immortal... 1071 01:10:24,433 --> 01:10:31,202 - chandra pratap! - you are immortal... 1072 01:10:31,340 --> 01:10:33,968 orchestrate as many slogans as you wish! 1073 01:10:34,744 --> 01:10:35,904 After the funeral... 1074 01:10:35,978 --> 01:10:37,809 a long and dark exile awaits you! 1075 01:10:37,914 --> 01:10:39,472 They aren't going anywhere. 1076 01:10:41,584 --> 01:10:44,018 They never intended to. 1077 01:10:44,186 --> 01:10:45,414 So samar? 1078 01:10:46,656 --> 01:10:48,647 Trusting him was a big mistake. 1079 01:10:48,758 --> 01:10:50,385 I can't... 1080 01:10:50,560 --> 01:10:53,427 accept this. 1081 01:10:53,663 --> 01:10:57,030 Father, you have to expel prithvi from the party. 1082 01:10:57,233 --> 01:10:58,791 He's a traitor. 1083 01:10:59,068 --> 01:11:01,161 He'll destroy the party from within. 1084 01:11:01,504 --> 01:11:03,472 Do this for your son. 1085 01:11:03,573 --> 01:11:05,473 If i expel prithvi... 1086 01:11:06,442 --> 01:11:08,967 it will trigger a... 1087 01:11:10,513 --> 01:11:16,008 wave of public sympathy... 1088 01:11:17,486 --> 01:11:19,386 for him. 1089 01:11:19,622 --> 01:11:22,750 But father, tolerating him is just impossible for me! 1090 01:11:23,159 --> 01:11:25,821 Both father and son treated me like dirt. 1091 01:11:27,630 --> 01:11:29,029 I hate that man. 1092 01:11:29,098 --> 01:11:30,656 Son... 1093 01:11:31,601 --> 01:11:34,627 this is politics. 1094 01:11:35,438 --> 01:11:39,306 Here, keep your enemies... 1095 01:11:39,609 --> 01:11:42,942 close to you. 1096 01:11:43,913 --> 01:11:45,778 The real enemy isn't prithvi. 1097 01:11:47,750 --> 01:11:48,978 It's samar! 1098 01:11:50,953 --> 01:11:52,386 This was expected. 1099 01:11:53,022 --> 01:11:55,547 Bhanu pratap is a past master of this game. 1100 01:11:56,726 --> 01:11:58,284 He knows that accepting the resignation... 1101 01:11:58,361 --> 01:12:00,090 would've made prithvi a martyr. 1102 01:12:01,831 --> 01:12:03,162 Have you seen this? 1103 01:12:04,166 --> 01:12:06,066 Veerendra has organized a mammoth rally in madhopur. 1104 01:12:06,802 --> 01:12:09,464 He'll announce his chief ministerial nomination. 1105 01:12:10,206 --> 01:12:11,503 Hello, sir. 1106 01:12:11,607 --> 01:12:12,835 The iron is hot. 1107 01:12:36,465 --> 01:12:38,956 - Here at the rashtrawadi party's rally, where... 1108 01:12:39,035 --> 01:12:40,900 - even as veerendra pratap's helicopter landed... 1109 01:12:41,003 --> 01:12:44,200 - on the other side, prithvi pratap, samar pratap... 1110 01:12:44,273 --> 01:12:46,639 ...and brij gopal's convoy reached the stage. 1111 01:12:47,810 --> 01:12:50,278 - The crowd is confused even as... 1112 01:12:50,346 --> 01:12:53,543 - the tableau on the stage becomes more dramatic. 1113 01:12:54,684 --> 01:12:59,087 - From the kothra ground, madhopur, this is malti joshi, star news. 1114 01:12:59,255 --> 01:13:01,553 Please use the sofas down there. 1115 01:13:01,624 --> 01:13:03,489 Today, only family members on the stage. 1116 01:13:03,559 --> 01:13:04,787 Please do cooperate... 1117 01:13:12,968 --> 01:13:16,233 this is too much. I'll show them their status today. 1118 01:13:17,273 --> 01:13:20,936 Brother veeru, don't act in haste. 1119 01:13:23,145 --> 01:13:24,237 But sooraj, they... 1120 01:13:24,313 --> 01:13:26,577 you know you can end their political career. 1121 01:13:26,682 --> 01:13:29,617 You come this way. Come on. 1122 01:13:29,952 --> 01:13:31,920 What's the meaning of this outrage, uncle? 1123 01:13:31,987 --> 01:13:35,013 In politics, it's called hijack in broad daylight. 1124 01:13:35,124 --> 01:13:36,648 What do you mean? - Take care of yourselves. 1125 01:13:36,759 --> 01:13:40,559 Long live prithvi pratap! 1126 01:13:40,763 --> 01:13:43,357 Long live! - Prithvi! 1127 01:13:44,433 --> 01:13:46,094 My name is... 1128 01:13:46,702 --> 01:13:48,431 samar pratap. 1129 01:13:49,271 --> 01:13:51,068 I'm the youngest... 1130 01:13:51,907 --> 01:13:53,340 and i humbly greet you all. 1131 01:13:56,178 --> 01:13:57,975 You've resigned from the party, prithvi! 1132 01:13:58,080 --> 01:13:59,604 How will you fight now? 1133 01:13:59,915 --> 01:14:01,906 Throw it in the dustbin, veerendra. 1134 01:14:02,118 --> 01:14:04,211 If you have the guts, throw me out in front of them. 1135 01:14:04,854 --> 01:14:06,822 - Your wish will come true, prithvi. 1136 01:14:06,922 --> 01:14:09,356 I've always been kept away from politics... 1137 01:14:09,425 --> 01:14:13,486 and nor am i here to talk politics today. 1138 01:14:13,596 --> 01:14:15,530 I only want to know one thing: 1139 01:14:15,831 --> 01:14:19,892 My father, chandra pratap gave his life for you... 1140 01:14:20,002 --> 01:14:23,130 at his elder brother's command. 1141 01:14:23,472 --> 01:14:25,497 Does that martyrdom hold any value for you? Or not? 1142 01:14:28,911 --> 01:14:33,712 I only want to know one thing: While his father lay dying... 1143 01:14:34,283 --> 01:14:40,916 the police falsely accused prithvi and physically dragged him away. 1144 01:14:41,023 --> 01:14:42,820 Does his struggle mean nothing to you? 1145 01:14:42,892 --> 01:14:48,262 - Prithvi, please fight on... we are with you! 1146 01:14:49,165 --> 01:14:51,929 There is no court higher than the people's court. 1147 01:14:52,034 --> 01:14:54,195 And the people of madhopur... 1148 01:14:54,270 --> 01:14:55,862 have always done justice! 1149 01:14:58,474 --> 01:15:00,305 This is the hour of destiny, friends! 1150 01:15:00,709 --> 01:15:02,677 In these trying times... 1151 01:15:03,012 --> 01:15:05,947 rashtrawadi party needs a strong and able leader. 1152 01:15:06,382 --> 01:15:09,545 Someone who cares about the poor... 1153 01:15:10,553 --> 01:15:12,350 who fights for their dignity... 1154 01:15:12,621 --> 01:15:15,818 and who will not hesitate to sacrifice his life for them! 1155 01:15:19,562 --> 01:15:21,792 And you know very well who that is. 1156 01:15:23,732 --> 01:15:27,259 And to strengthen his resolve... 1157 01:15:27,336 --> 01:15:29,065 we have with us... 1158 01:15:29,138 --> 01:15:31,038 our brother, veerendra pratap... 1159 01:15:31,106 --> 01:15:32,698 dalit leader, sooraj kumar... 1160 01:15:32,775 --> 01:15:35,573 and our beloved, brij gopal. 1161 01:15:35,811 --> 01:15:39,804 Elders, brothers, sisters, friends... 1162 01:15:39,982 --> 01:15:41,381 that leader is your very own... 1163 01:15:41,450 --> 01:15:44,146 prithvi pratap! 1164 01:15:53,796 --> 01:15:59,462 - Victory to prithvi pratap! Long live rashtrawadi party! 1165 01:15:59,768 --> 01:16:01,497 To preserve... 1166 01:16:02,071 --> 01:16:05,700 the integrity of the party... 1167 01:16:06,909 --> 01:16:11,903 i am pained to declare... 1168 01:16:12,414 --> 01:16:15,611 that prithvi pratap... 1169 01:16:16,252 --> 01:16:20,416 is hereby... 1170 01:16:21,423 --> 01:16:23,823 dismissed... 1171 01:16:24,860 --> 01:16:28,728 from the rashtrawadi party. 1172 01:16:28,831 --> 01:16:31,732 Sir, please... answer to our question. 1173 01:16:35,905 --> 01:16:39,033 It went exactly the way you had planned. 1174 01:16:41,977 --> 01:16:44,343 Long live! - Prithvi! 1175 01:16:44,513 --> 01:16:48,472 Long live! - Prithvi! 1176 01:16:48,551 --> 01:16:51,042 Long live! - Prithvi! 1177 01:16:51,153 --> 01:16:53,178 Long live! - Prithvi! 1178 01:16:53,255 --> 01:16:55,553 Long live! - Prithvi! 1179 01:16:55,624 --> 01:16:59,287 By dismissing me from my own party, they believe that... 1180 01:17:00,229 --> 01:17:02,697 i have become homeless and orphaned. 1181 01:17:02,998 --> 01:17:05,523 They're under a huge illusion. 1182 01:17:06,035 --> 01:17:08,936 Even if they expel me from the party... 1183 01:17:09,038 --> 01:17:11,734 how can they remove me from your hearts! 1184 01:17:14,476 --> 01:17:16,944 My home is in your hearts... 1185 01:17:17,179 --> 01:17:18,646 and i'm not leaving that! 1186 01:17:18,747 --> 01:17:22,979 Long live! - Prithvi! 1187 01:17:27,489 --> 01:17:30,981 Long live! - Prithvi! 1188 01:17:31,060 --> 01:17:34,962 It was as if the entire town had turned up for my meeting! 1189 01:17:35,564 --> 01:17:36,622 The people are with us. 1190 01:17:36,699 --> 01:17:39,600 The caste-wise combination of every constituency... 1191 01:17:39,802 --> 01:17:41,235 the local issues... 1192 01:17:41,303 --> 01:17:42,634 the candidates' election history... 1193 01:17:42,705 --> 01:17:44,036 it's all here. 1194 01:17:44,540 --> 01:17:47,976 The list of the top three candidates from every constituency. 1195 01:17:48,978 --> 01:17:50,309 Samar, we have only nine days... 1196 01:17:50,379 --> 01:17:51,471 to file nominations... 1197 01:17:51,547 --> 01:17:53,378 and our party doesn't even have a name yet. 1198 01:17:53,482 --> 01:17:54,540 I know, brother. 1199 01:17:54,783 --> 01:17:57,343 Remember, you had formed an organisation in college? 1200 01:17:57,553 --> 01:17:59,521 Prabhu. - Right away. 1201 01:18:07,229 --> 01:18:08,992 That's the name of your party. 1202 01:18:09,698 --> 01:18:11,097 You're a youth symbol... 1203 01:18:11,200 --> 01:18:12,292 and that will be your appeal. 1204 01:18:12,401 --> 01:18:14,392 We respect you a lot. 1205 01:18:14,637 --> 01:18:18,004 But you are well aware that our community has always suffered. 1206 01:18:18,107 --> 01:18:19,699 I know that, arif. 1207 01:18:20,109 --> 01:18:22,168 But times have changed. 1208 01:18:22,878 --> 01:18:24,607 You can definitely trust us. 1209 01:18:24,713 --> 01:18:27,181 We do trust you, brij sir but... 1210 01:18:27,416 --> 01:18:30,283 you know that these political issues are very delicate. 1211 01:18:30,352 --> 01:18:32,411 We won't change our loyalty. 1212 01:18:35,824 --> 01:18:37,382 I can understand. 1213 01:18:37,993 --> 01:18:40,723 We shall pray for you. - Thank you. 1214 01:18:47,036 --> 01:18:48,867 Uncle their support is crucial. 1215 01:18:49,972 --> 01:18:54,705 33% of the voters in the 132 constituencies are muslims. 1216 01:18:54,777 --> 01:18:58,543 They vote in a group and we can't bribe their vote. 1217 01:18:58,914 --> 01:19:00,677 Well then... we'll need to strengthen our position. 1218 01:19:00,749 --> 01:19:03,718 And as that happens, the muslims will support us. 1219 01:19:03,786 --> 01:19:05,777 Uncle, we also need to gain the support of... 1220 01:19:05,854 --> 01:19:06,946 ...the small regional parties. 1221 01:19:07,022 --> 01:19:10,253 Talks are underway, but they are asking for a huge price. 1222 01:19:11,060 --> 01:19:12,459 Take it. 1223 01:19:13,195 --> 01:19:15,095 Here is the confirmation. 1224 01:19:15,564 --> 01:19:16,656 What's this? 1225 01:19:16,732 --> 01:19:19,428 We have removed prithvi's name from... 1226 01:19:20,002 --> 01:19:22,300 every single bank account of the party. 1227 01:19:23,105 --> 01:19:26,302 Great! Let him thrash about for every penny. 1228 01:19:26,475 --> 01:19:28,909 Babulal, the businessmen? 1229 01:19:28,978 --> 01:19:30,536 I've instructed all of them. 1230 01:19:30,879 --> 01:19:33,347 Let him fight the election as a beggar! 1231 01:19:33,782 --> 01:19:37,183 Long live! - Prithvi! 1232 01:19:37,286 --> 01:19:40,881 Long live! - Prithvi! 1233 01:19:50,666 --> 01:19:52,793 We need a crowd of 300,000. 1234 01:19:52,901 --> 01:19:55,267 You're asking for thousands, but offering peanuts for that. 1235 01:19:55,371 --> 01:19:57,271 I'ii... make sure you get the balance. 1236 01:19:57,339 --> 01:20:01,173 My dear sir, to organise crowds, one needs advance cash. Not credit. 1237 01:20:01,377 --> 01:20:03,208 Don't waste my time. 1238 01:20:03,312 --> 01:20:04,370 I'ii... get it done. 1239 01:20:04,480 --> 01:20:06,880 You've always supported us. 1240 01:20:07,683 --> 01:20:10,982 We've already given to the party fund. 1241 01:20:11,053 --> 01:20:12,782 That party doesn't exist. 1242 01:20:12,855 --> 01:20:15,449 I'm talking about prithvi pratap. 1243 01:20:15,958 --> 01:20:17,858 After all, he will be your next chief minister. 1244 01:20:18,160 --> 01:20:20,060 May your words come true! 1245 01:20:20,162 --> 01:20:22,096 We're always there for you. 1246 01:20:22,631 --> 01:20:24,622 But times are tough. 1247 01:20:24,700 --> 01:20:26,031 Now, that you've come personally... 1248 01:20:26,101 --> 01:20:28,035 please accept this offering. 1249 01:20:38,781 --> 01:20:41,648 Looks like a couple of zeros have been missed out. 1250 01:20:42,885 --> 01:20:45,410 I brought receipts for 50 million... 1251 01:20:45,954 --> 01:20:48,582 while you are offering half a million. 1252 01:20:49,925 --> 01:20:52,120 I respect your status. 1253 01:20:52,194 --> 01:20:54,162 Hence, i can't accept this. 1254 01:20:54,430 --> 01:20:56,955 I'm leaving the receipts here, though. 1255 01:20:57,399 --> 01:20:58,832 Thank you. 1256 01:20:58,901 --> 01:21:02,393 - Looks like, we've suddenly become political outcasts. 1257 01:21:04,740 --> 01:21:08,267 I've spoken with sakseria. I'm going to see him. 1258 01:21:08,343 --> 01:21:12,279 I don't think in these conditions he'll bet on prithvi. 1259 01:21:12,915 --> 01:21:16,407 - Your father had done a lot for him. Let's see. 1260 01:21:16,985 --> 01:21:18,748 - I'll visit your father today itself. 1261 01:21:18,821 --> 01:21:21,415 Don't hesitate to call for absolutely anything. 1262 01:21:21,523 --> 01:21:23,548 For now, only what i've asked for. 1263 01:21:23,625 --> 01:21:26,389 - Of course! 500 million will reach you by this evening. 1264 01:21:26,462 --> 01:21:28,430 Don't worry. - I shall leave now. 1265 01:21:29,865 --> 01:21:32,060 Mr. Brij gopal! - Hello. 1266 01:21:32,167 --> 01:21:35,625 Please, come in. - No... just came to say hello. 1267 01:21:35,838 --> 01:21:38,272 How is indu? 1268 01:21:38,340 --> 01:21:40,535 She's well... very well. 1269 01:21:41,643 --> 01:21:43,110 Okay then... 1270 01:21:44,513 --> 01:21:47,641 why're you being so difficult, sarah? - Am i being difficult?! 1271 01:21:47,850 --> 01:21:50,478 You were supposed to return three weeks ago and... 1272 01:21:50,552 --> 01:21:53,020 my father was shot dead! Remember? 1273 01:21:53,122 --> 01:21:54,714 Don't talk to me like that, samar. 1274 01:21:54,790 --> 01:21:57,020 Look, i'm sorry. It's just that it's been... 1275 01:21:57,126 --> 01:22:00,357 i check my phone 50 times a day seeing if you've called. 1276 01:22:00,429 --> 01:22:03,990 You never have. The only news i get is off the net. 1277 01:22:04,066 --> 01:22:07,194 Listen, i can't talk right now. I'll be there as soon as i can, okay? 1278 01:22:07,269 --> 01:22:08,896 - I'm coming there, samar. - No, you're not! 1279 01:22:09,004 --> 01:22:10,835 Sarah, please listen, listen to me. 1280 01:22:10,906 --> 01:22:13,238 The time is not right. And i've some serious priorities out here. 1281 01:22:13,308 --> 01:22:15,640 And obviously i don't figure in them. 1282 01:22:16,378 --> 01:22:18,073 - Thanks, samar 1283 01:22:18,347 --> 01:22:19,678 fuck! 1284 01:22:24,953 --> 01:22:27,444 Mr. Samar is in the office. Should i inform him? 1285 01:22:29,525 --> 01:22:31,015 I'm here to meet aunty. 1286 01:22:38,000 --> 01:22:39,968 Why don't you get married to samar? 1287 01:22:40,035 --> 01:22:42,970 Then you can be with me, always. 1288 01:22:43,172 --> 01:22:46,141 I don't need to marry anyone for that. 1289 01:22:47,543 --> 01:22:49,534 Samar, have you fought with indu? 1290 01:22:51,079 --> 01:22:54,446 It's nothing. I'm fine. 1291 01:22:55,984 --> 01:22:57,542 May i say something? 1292 01:22:58,554 --> 01:22:59,612 What? 1293 01:23:00,355 --> 01:23:02,016 I've been a fool, indu. 1294 01:23:04,059 --> 01:23:05,651 What are you trying to say? 1295 01:23:07,196 --> 01:23:08,356 Just this... 1296 01:23:09,765 --> 01:23:13,257 that not only does my mother, but even i like you. 1297 01:23:16,438 --> 01:23:17,905 You're lying! 1298 01:23:18,140 --> 01:23:19,437 No! 1299 01:23:23,145 --> 01:23:24,669 I didn't know then. 1300 01:23:25,347 --> 01:23:26,609 I was confused. 1301 01:23:27,749 --> 01:23:29,011 I'm sorry. 1302 01:23:34,323 --> 01:23:35,881 Mom, i accept. 1303 01:23:36,725 --> 01:23:38,625 Please speak with her dad. 1304 01:23:41,363 --> 01:23:42,421 See... 1305 01:23:43,198 --> 01:23:45,132 if this is a joke, i'll hammer you. 1306 01:23:45,200 --> 01:23:46,462 Look at that! 1307 01:23:46,735 --> 01:23:48,202 Threats of violence, already? 1308 01:23:48,270 --> 01:23:51,000 Mom, do ask for an ambulance as dowry. 1309 01:23:51,406 --> 01:23:53,306 Who knows when i'll have to go to the hospital. 1310 01:24:08,991 --> 01:24:12,927 "The love is raining. The color is all over." 1311 01:24:12,995 --> 01:24:14,758 "The anklet is colored, the drape is colored. 1312 01:24:14,830 --> 01:24:16,695 I am colored in your love." 1313 01:24:16,798 --> 01:24:20,564 "My heart is swaying." 1314 01:24:20,636 --> 01:24:27,633 "It keeps swinging." 1315 01:24:27,709 --> 01:24:30,507 "Come to me beloved. I don"t feel good without you." 1316 01:24:42,357 --> 01:24:46,088 "The love is raining." 1317 01:24:46,161 --> 01:24:48,220 "The color is all over." 1318 01:25:05,981 --> 01:25:08,142 Phenomenal response to prithvi! 1319 01:25:08,350 --> 01:25:11,342 His media management is excellent, fantastic. 1320 01:25:11,486 --> 01:25:15,923 Your younger son, samar... 1321 01:25:16,858 --> 01:25:18,382 is a gem. 1322 01:25:19,428 --> 01:25:21,988 I'm here to ask something for him. 1323 01:25:22,731 --> 01:25:23,959 Anything... 1324 01:25:24,032 --> 01:25:25,590 anything, of course! 1325 01:25:25,667 --> 01:25:26,759 Thank you. 1326 01:25:26,835 --> 01:25:28,632 I'm very fond of indu. 1327 01:25:29,504 --> 01:25:31,631 And i'm sure, she'll keep samar happy. 1328 01:25:31,707 --> 01:25:35,575 I've been looking forward to this day. 1329 01:25:35,777 --> 01:25:37,335 And you know what... 1330 01:25:37,412 --> 01:25:39,573 samar will make an excellent chief minister. 1331 01:25:39,681 --> 01:25:41,808 No, it is prithvi who'll be the cm. 1332 01:25:42,384 --> 01:25:43,908 Samar is just helping him. 1333 01:25:43,985 --> 01:25:45,612 That's fine too. 1334 01:25:45,721 --> 01:25:47,655 After all, prithvi is the leader. 1335 01:25:47,923 --> 01:25:50,551 Then, we should let samar be. 1336 01:25:50,759 --> 01:25:53,751 Let indu marry prithvi. 1337 01:26:01,269 --> 01:26:03,260 How can you say that! 1338 01:26:03,438 --> 01:26:04,905 That's impossible. 1339 01:26:04,973 --> 01:26:07,464 Moreover, indu loves samar. 1340 01:26:07,542 --> 01:26:09,339 You don't worry about indu. 1341 01:26:09,578 --> 01:26:11,569 My choice will be her choice. 1342 01:26:11,646 --> 01:26:15,514 See, if i am to finance a party, then obviously i will insist... 1343 01:26:15,584 --> 01:26:18,417 that my daughter should marry the cm designate. 1344 01:26:18,620 --> 01:26:21,384 And in either case, she will come to your family. 1345 01:26:29,297 --> 01:26:30,491 Let's go. 1346 01:26:31,833 --> 01:26:33,095 Have you gone mad? 1347 01:26:33,201 --> 01:26:34,828 Stop talking nonsense. 1348 01:26:34,903 --> 01:26:37,235 How can you even imagine that i'll marry indu! 1349 01:26:37,305 --> 01:26:39,330 Samar is right, prithvi. 1350 01:26:42,377 --> 01:26:44,368 We don't have a choice. 1351 01:26:44,479 --> 01:26:45,878 Of course we do! 1352 01:26:45,947 --> 01:26:47,539 I've decided. 1353 01:26:48,517 --> 01:26:50,109 Samar will become the cm. 1354 01:26:50,819 --> 01:26:52,582 So what if i don't get to sit on that chair? 1355 01:26:52,754 --> 01:26:53,846 My brother will! 1356 01:26:53,955 --> 01:26:55,946 Ridiculous. - Wait a minute. 1357 01:26:56,024 --> 01:26:58,049 You think only you can make sacrifices? 1358 01:26:58,226 --> 01:27:00,023 And i can't? 1359 01:27:00,395 --> 01:27:03,922 I don't care for a position that takes your happiness away. 1360 01:27:04,132 --> 01:27:05,258 Brother... 1361 01:27:08,103 --> 01:27:10,799 my happiness lies only in making you the cm. 1362 01:27:11,540 --> 01:27:13,167 And, you want to know the truth? 1363 01:27:19,448 --> 01:27:21,416 Indu knows that i don't love her. 1364 01:27:25,086 --> 01:27:26,951 Then why did you send the proposal? 1365 01:27:27,189 --> 01:27:28,486 Because of you. 1366 01:27:29,157 --> 01:27:31,625 Only sakseria can fund your election. 1367 01:27:31,726 --> 01:27:33,557 To hell with his money! 1368 01:27:34,463 --> 01:27:36,055 You're my younger brother. 1369 01:27:37,032 --> 01:27:40,229 - We'll do it on our own. - that is no longer an option. 1370 01:27:40,469 --> 01:27:44,371 If we don't accept his support, he'll offer it to veerendra. 1371 01:27:44,940 --> 01:27:47,101 And marry indu to him. 1372 01:27:52,481 --> 01:27:54,312 Indu is a very nice girl. 1373 01:27:55,684 --> 01:27:57,151 She'll learn to love you. 1374 01:27:58,920 --> 01:28:00,387 And i know that... 1375 01:28:02,991 --> 01:28:04,754 you will look after her well. 1376 01:28:11,233 --> 01:28:13,633 How can you do this! 1377 01:28:14,402 --> 01:28:17,269 Am i only a business proposal for you? 1378 01:28:17,405 --> 01:28:18,963 Just another source of income. 1379 01:28:19,274 --> 01:28:21,401 You're upset now. 1380 01:28:21,510 --> 01:28:23,068 We'll talk about this later. 1381 01:28:26,615 --> 01:28:29,209 Our list... - why are you doing this to me? 1382 01:28:29,985 --> 01:28:31,179 Why? 1383 01:28:33,488 --> 01:28:36,150 Come... let's go to the other room. 1384 01:28:42,631 --> 01:28:44,064 Let me handle this, brother. 1385 01:28:56,278 --> 01:28:59,145 You say you don't love me... fine! 1386 01:28:59,548 --> 01:29:01,675 Don't want to marry me... don't! 1387 01:29:02,150 --> 01:29:05,381 But what right do you have to meddle in my life? 1388 01:29:05,720 --> 01:29:08,655 You're forgetting that it was i who asked for your hand in marriage. 1389 01:29:08,757 --> 01:29:11,089 So what if my father spoke nonsense? 1390 01:29:12,193 --> 01:29:14,286 I still love you! 1391 01:29:14,396 --> 01:29:16,887 I have forsaken his house... his wealth... 1392 01:29:16,998 --> 01:29:20,490 i'll go with you wherever you take me. 1393 01:29:21,136 --> 01:29:23,502 I can't marry anyone else. 1394 01:29:24,339 --> 01:29:26,330 I can't live without you. 1395 01:29:29,177 --> 01:29:31,338 In these circumstances i can't marry you. 1396 01:29:33,081 --> 01:29:35,515 Please, samar... don't say that! 1397 01:29:35,784 --> 01:29:37,752 Take back your decision. 1398 01:29:38,520 --> 01:29:40,920 I can't take a chance with my brother's political career. 1399 01:29:40,989 --> 01:29:42,422 And my life? 1400 01:29:42,724 --> 01:29:44,749 You have no problem destroying it! 1401 01:29:44,826 --> 01:29:47,021 I am not destroying your life, indu. 1402 01:29:48,263 --> 01:29:49,992 I'm trying to protect it. 1403 01:29:51,700 --> 01:29:54,567 You know that if we reject prithvi's proposal... 1404 01:29:54,803 --> 01:29:57,363 your father will marry you off to veerendra. 1405 01:29:59,107 --> 01:30:01,075 Please try to understand, indu. 1406 01:30:01,543 --> 01:30:03,306 Whatever you may think of prithvi... 1407 01:30:03,778 --> 01:30:05,370 i know he will love you a lot. 1408 01:30:06,314 --> 01:30:07,804 And then mom's here too. 1409 01:30:08,683 --> 01:30:10,412 You will be very happy here. 1410 01:30:25,867 --> 01:30:27,892 This is how it's always been, child. 1411 01:30:30,939 --> 01:30:34,636 We are the ones who're always expected to compromise. 1412 01:31:06,174 --> 01:31:07,971 Hello. Hello. 1413 01:31:08,743 --> 01:31:11,507 We are indeed honoured by your presence. 1414 01:31:11,579 --> 01:31:12,944 Come, sir... 1415 01:31:14,883 --> 01:31:17,443 hello. - Hello. - god bless you. 1416 01:31:18,753 --> 01:31:21,313 Mr. Sakseria, the super chief minister is here. 1417 01:31:21,556 --> 01:31:23,751 Please do introduce me. - Hello. 1418 01:31:31,232 --> 01:31:32,859 My father has sent this... 1419 01:31:33,468 --> 01:31:34,867 for the bride. 1420 01:31:35,170 --> 01:31:36,432 Thanks for coming. 1421 01:31:36,805 --> 01:31:38,102 Do you seriously believe... 1422 01:31:39,474 --> 01:31:41,601 that by selling your brother you can win the election? 1423 01:31:43,511 --> 01:31:45,240 Looks like you're nervous. 1424 01:31:47,315 --> 01:31:49,681 Let sakseria stake as much loot as he wants... 1425 01:31:50,351 --> 01:31:52,683 you brother will still fall flat. 1426 01:31:53,021 --> 01:31:55,319 The fear of defeat is clearly visible on your face. 1427 01:31:56,157 --> 01:31:59,149 Uncle, please look after him. 1428 01:32:00,228 --> 01:32:01,855 Enjoy the evening. 1429 01:32:03,698 --> 01:32:05,359 Overconfident, eh? 1430 01:32:51,646 --> 01:32:53,375 Mr. Sooraj, an exclusive byte, please. 1431 01:32:53,681 --> 01:32:55,581 What can i say about myself? Speak to the people. 1432 01:32:55,683 --> 01:32:58,413 Some personal questions, please. 1433 01:32:59,387 --> 01:33:00,820 You must be joking. 1434 01:33:01,723 --> 01:33:05,215 There's nothing worth hiding in a poor person's life. 1435 01:33:05,827 --> 01:33:07,317 My life is an open book. 1436 01:33:09,063 --> 01:33:12,430 However, i can point you in an interesting direction. 1437 01:33:12,600 --> 01:33:14,227 What do you mean? 1438 01:33:17,272 --> 01:33:18,364 Thank you, sir. 1439 01:33:19,541 --> 01:33:21,907 Hello. Please be seated. 1440 01:33:25,146 --> 01:33:27,614 Sir, how's your campaign doing? 1441 01:33:27,715 --> 01:33:28,807 Fantastic! 1442 01:33:28,917 --> 01:33:32,114 In just 7 days, we've confirmed 200 plus candidates. 1443 01:33:32,487 --> 01:33:35,547 And it's obvious that the people are with us. 1444 01:33:35,657 --> 01:33:39,991 It seems that your entire campaign is funded by rajkumar sakseria. 1445 01:33:41,029 --> 01:33:44,021 See, ours in a new party. Whoever has wanted to help... 1446 01:33:44,132 --> 01:33:46,930 how much dowry did you collect from him? 1447 01:33:47,001 --> 01:33:48,263 Look here... 1448 01:33:49,137 --> 01:33:51,196 let's stick to election-related questions. 1449 01:33:51,272 --> 01:33:52,796 Well, this question is on everyone's lips. 1450 01:33:52,874 --> 01:33:57,072 Even though indu was openly seeing your brother... 1451 01:33:57,145 --> 01:33:58,339 how come she got married to you? 1452 01:33:58,446 --> 01:34:01,574 This is my personal and family matter. 1453 01:34:01,683 --> 01:34:02,877 Then, at least tell us... 1454 01:34:02,951 --> 01:34:05,010 about the compromises you've made in this marriage. 1455 01:34:05,119 --> 01:34:07,144 Are you absolutely sure that... 1456 01:34:07,222 --> 01:34:10,419 while you are busy campaigning... 1457 01:34:10,525 --> 01:34:12,015 your wife isn't with your brother? 1458 01:34:12,126 --> 01:34:13,821 Hey! Shut up! 1459 01:34:13,928 --> 01:34:14,986 Shut up! 1460 01:34:15,063 --> 01:34:16,428 - What's the meaning of this? 1461 01:34:16,497 --> 01:34:19,398 Stop this. Stop this at once! - What are you doing? 1462 01:34:19,634 --> 01:34:21,067 You asked... 1463 01:34:21,436 --> 01:34:23,097 a very filthy question. 1464 01:34:23,204 --> 01:34:25,035 You will pay for this! Shut this. 1465 01:34:25,106 --> 01:34:26,835 Stop it! Hello. - Shut this down! 1466 01:34:26,908 --> 01:34:28,705 - Prithvi pratap had already been charged with... 1467 01:34:28,776 --> 01:34:32,610 - assaulting a police officer and of raping a woman party worker. 1468 01:34:32,680 --> 01:34:36,207 - Shut this! Shut this down! 1469 01:34:36,284 --> 01:34:38,445 Sir... one more thing, please. 1470 01:34:38,519 --> 01:34:39,645 Mr. Sooraj... 1471 01:34:39,721 --> 01:34:42,189 what do you have to say about mr. Prithvi pratap's recent outburst? 1472 01:34:44,525 --> 01:34:46,322 My sympathies are with him. 1473 01:34:46,628 --> 01:34:48,425 His marriage itself was a huge compromise. 1474 01:34:48,596 --> 01:34:50,564 Hence, it isn't surprising for him to lose his mental balance. 1475 01:34:50,865 --> 01:34:53,231 And it's obvious that he can't cope with the stress of elections. 1476 01:34:53,534 --> 01:34:54,967 He needs to rest. 1477 01:35:31,272 --> 01:35:33,968 This for samar. - I... i'll take this. 1478 01:35:53,828 --> 01:35:55,693 Guess who this is! - Who? 1479 01:35:56,064 --> 01:35:58,191 This must be samar's mom, right? 1480 01:35:58,266 --> 01:35:59,733 Absolutely. 1481 01:36:00,101 --> 01:36:01,898 This is samar's friend, sarah. - Oh? 1482 01:36:02,003 --> 01:36:04,528 Namaste! - Oh... yes, namaste. 1483 01:36:05,273 --> 01:36:08,936 And, this is samar's sister-in-law, indu. - Hi. 1484 01:36:09,811 --> 01:36:11,802 You didn't tell me she was coming! 1485 01:36:11,913 --> 01:36:15,713 How could i - she called me at 3 a.m. From the airport. 1486 01:36:15,783 --> 01:36:17,375 Sarah? 1487 01:36:41,876 --> 01:36:43,036 Look sarah... 1488 01:36:43,211 --> 01:36:44,576 life here is different. 1489 01:36:46,681 --> 01:36:47,773 I won't be able to explain everything. 1490 01:36:47,882 --> 01:36:49,349 You'll just have to trust me. 1491 01:36:51,352 --> 01:36:53,115 Do you still love me, samar? 1492 01:36:53,955 --> 01:36:55,115 What kind of a question is that? 1493 01:36:55,189 --> 01:36:56,486 Do you love me? 1494 01:36:57,892 --> 01:36:59,189 Of course i love you. 1495 01:36:59,761 --> 01:37:01,058 Very much. 1496 01:37:01,829 --> 01:37:03,592 You don't have to worry about me. 1497 01:37:04,632 --> 01:37:06,395 I trust you completely. 1498 01:37:46,707 --> 01:37:48,937 The two of you look very nice together. 1499 01:37:50,178 --> 01:37:52,146 She obviously loves you a lot. 1500 01:37:52,346 --> 01:37:54,143 But maybe she doesn't know... 1501 01:37:56,651 --> 01:37:58,744 that you can't love anyone. 1502 01:37:58,920 --> 01:38:01,320 Indu, please listen to me... - no, you listen to me! 1503 01:38:02,323 --> 01:38:04,484 You only know how to use people. 1504 01:38:06,694 --> 01:38:09,162 I don't even recognise this samar. 1505 01:38:10,832 --> 01:38:13,096 The darkness that i see in your heart! 1506 01:38:14,102 --> 01:38:16,332 I'm actually grateful to my father... 1507 01:38:16,938 --> 01:38:19,168 for rejecting your proposal. 1508 01:38:20,208 --> 01:38:23,143 Because whatever your brother may be... 1509 01:38:25,513 --> 01:38:27,140 he has a pure heart. 1510 01:38:27,748 --> 01:38:29,511 You won't understand this, indu. 1511 01:38:31,285 --> 01:38:33,344 This much i do understand, samar. 1512 01:38:34,355 --> 01:38:36,220 That we don't exploit those... 1513 01:38:38,192 --> 01:38:40,456 ...who love us. 1514 01:38:46,200 --> 01:38:48,361 Sarah may not be able to bear it. 1515 01:38:55,243 --> 01:38:58,735 The election campaign of the rashtravadi party has gone up. 1516 01:38:58,813 --> 01:39:02,613 The campaigning was at its full flow at the district beerpur. 1517 01:39:02,717 --> 01:39:07,347 There were huge rallies in several areas. The new... 1518 01:39:07,421 --> 01:39:09,787 ...president of the party virendra pratap and the general secretary... 1519 01:39:09,891 --> 01:39:12,359 ...suraj kumar delivered speech too. If the presence of 1520 01:39:12,426 --> 01:39:14,656 ...the voters is taken into consideration than this campaign... 1521 01:39:14,762 --> 01:39:18,664 ...has been thriving. Media has already made suraj kumar... 1522 01:39:18,900 --> 01:39:22,063 ...a hero of the backward class. The pace with which he has... 1523 01:39:22,136 --> 01:39:28,541 ...evolved in politics and with his gift of gab he has already become... 1524 01:39:28,943 --> 01:39:32,106 ...a leader amongst the backward class and would be supported by them. 1525 01:39:32,180 --> 01:39:34,171 There is no cause for worry here. 1526 01:39:34,348 --> 01:39:37,408 Every single person is rooting for you. 1527 01:39:37,818 --> 01:39:40,480 On the one hand, you speak of our old alliance... 1528 01:39:40,955 --> 01:39:43,253 and yet, you are being secretive about seat-sharing. 1529 01:39:43,724 --> 01:39:45,851 What am i supposed to tell the high command? 1530 01:39:46,794 --> 01:39:49,854 Bhanu, i'll have to declare the seats today. 1531 01:39:49,964 --> 01:39:53,229 If you enjoy defeat, you can have more seats. 1532 01:39:53,501 --> 01:39:54,661 Veerendra... 1533 01:39:54,902 --> 01:39:57,132 don't forget that mine is a national party. 1534 01:39:57,838 --> 01:39:59,931 Don't force me to take drastic decisions. 1535 01:40:00,041 --> 01:40:01,975 Give me a break, grandpa! 1536 01:40:02,677 --> 01:40:05,544 Don't forget that we've been lugging your national burden. 1537 01:40:05,613 --> 01:40:07,410 The last time you had just 12 legislators... 1538 01:40:07,515 --> 01:40:09,176 and yet we made you the chief minister. 1539 01:40:09,917 --> 01:40:12,385 So, this time don't expect even six. 1540 01:40:12,453 --> 01:40:13,715 Now you decide. 1541 01:40:13,788 --> 01:40:15,449 Veeru... 1542 01:40:15,556 --> 01:40:17,046 make that 10. 1543 01:40:17,158 --> 01:40:18,955 We'll lose all of them. 1544 01:40:19,393 --> 01:40:20,826 We can't take that chance. 1545 01:40:20,895 --> 01:40:22,362 Bhanu... 1546 01:40:22,630 --> 01:40:24,393 the coalition will break. 1547 01:40:24,899 --> 01:40:26,833 Ask him to release 20 seats. 1548 01:40:27,034 --> 01:40:29,229 We'll pay you a total of... 1549 01:40:29,403 --> 01:40:30,870 400 million. 1550 01:40:31,105 --> 01:40:32,402 500! 1551 01:40:36,477 --> 01:40:39,037 - Victory to rashtrawadi! 1552 01:40:39,113 --> 01:40:40,375 - Victory to rashtrawadi! 1553 01:40:40,481 --> 01:40:43,507 Sir, what are the terms of alliance with prajatantrik party? 1554 01:40:43,584 --> 01:40:46,553 Sir, who else is filing nominations along with you? 1555 01:40:46,621 --> 01:40:48,555 How many seats are they contesting? 1556 01:40:48,623 --> 01:40:50,591 You will get to know it all very soon. 1557 01:40:51,993 --> 01:40:54,427 Patience... patience is always rewarded. 1558 01:40:56,831 --> 01:40:58,822 Everything is going in their favour. 1559 01:40:58,899 --> 01:41:01,993 If you don't do something quick, we'll lose the plot. 1560 01:41:02,069 --> 01:41:04,503 Samar sir, we need a masterstroke. 1561 01:41:09,944 --> 01:41:11,104 Yes, sir? 1562 01:41:11,178 --> 01:41:13,271 I had asked you for a favour, babulal. 1563 01:41:13,547 --> 01:41:15,947 Your favour is not so easy to fulfill, sir. 1564 01:41:16,450 --> 01:41:18,509 And it wouldn't be very ethical of me, would it? 1565 01:41:18,586 --> 01:41:22,249 True. Sorry, i disturbed you. 1566 01:41:22,957 --> 01:41:24,948 He wasted my time. 1567 01:41:26,193 --> 01:41:28,661 He is speaking of ethics. Imagine! 1568 01:41:29,430 --> 01:41:32,399 Now, what are the ethics of a bandit? Tell me. 1569 01:41:57,425 --> 01:41:59,222 Hello... hello? 1570 01:41:59,327 --> 01:42:03,457 Babulal, yesterday you were giving me a lecture on ethics... 1571 01:42:03,564 --> 01:42:07,091 i was... i was... i was completely out of line, sir... 1572 01:42:07,201 --> 01:42:09,567 i could see that. 1573 01:42:10,271 --> 01:42:13,104 Anyway, tell me where i should send these photos. 1574 01:42:13,174 --> 01:42:16,143 Please forgive me, sir... 1575 01:42:19,880 --> 01:42:21,177 i... 1576 01:42:21,916 --> 01:42:23,076 i... 1577 01:42:24,952 --> 01:42:26,419 very... 1578 01:42:28,022 --> 01:42:31,685 i went astray... please forgive me... 1579 01:42:32,760 --> 01:42:34,819 i... can... 1580 01:42:36,097 --> 01:42:40,363 i beg of you... please forgive me. 1581 01:42:42,069 --> 01:42:46,301 Brother samar... the time is really bad. 1582 01:42:48,042 --> 01:42:49,873 The man needs some help. 1583 01:42:50,244 --> 01:42:51,677 What's this? 1584 01:42:54,915 --> 01:42:56,610 I was... helpless... 1585 01:43:00,921 --> 01:43:02,821 you already know this to be true. 1586 01:43:03,991 --> 01:43:05,652 Now, you only have to state it publicly. 1587 01:43:06,527 --> 01:43:07,824 But... but... 1588 01:43:07,928 --> 01:43:10,419 never be afraid of the truth! 1589 01:43:12,433 --> 01:43:15,061 I'm with you. Have no fear. 1590 01:43:15,603 --> 01:43:18,436 No harm will come to you. Come. 1591 01:43:20,508 --> 01:43:21,941 Don't you trust me? 1592 01:43:26,981 --> 01:43:28,539 This way. 1593 01:43:31,318 --> 01:43:33,309 Okay ready. Silence, please. 1594 01:43:33,687 --> 01:43:35,712 Allegations and counter-allegations during elections are... 1595 01:43:35,790 --> 01:43:37,189 ...a common occurrence. 1596 01:43:37,291 --> 01:43:41,125 But, what we're about to reveal now will stun you. 1597 01:43:41,295 --> 01:43:42,887 Today we have with us... 1598 01:43:42,963 --> 01:43:44,555 a staunch loyalist of rashtrawadi... 1599 01:43:44,632 --> 01:43:46,122 mr. Babulal. 1600 01:43:55,676 --> 01:43:58,474 Having served the party faithfully for 25 years... 1601 01:44:00,514 --> 01:44:03,074 it pains me to admit that... 1602 01:44:04,618 --> 01:44:08,782 the rashtrawadi party has become a den of corruption. 1603 01:44:09,857 --> 01:44:12,052 When mr. Bhanu pratap was in power... 1604 01:44:13,060 --> 01:44:14,584 his son... 1605 01:44:15,362 --> 01:44:16,989 veerendra pratap took... 1606 01:44:17,798 --> 01:44:20,562 fixed kickbacks from every government contract. 1607 01:44:20,901 --> 01:44:23,631 He raked in billions. 1608 01:44:24,638 --> 01:44:26,629 Even donations meant for the party fund... 1609 01:44:27,541 --> 01:44:30,840 were not spared. 1610 01:44:36,016 --> 01:44:39,679 Ever since sooraj kumar became general secretary... 1611 01:44:41,255 --> 01:44:47,592 this politics of cash... has escalated. 1612 01:44:49,096 --> 01:44:51,621 - In these elections... - get him here! 1613 01:44:51,732 --> 01:44:53,461 Son of a bitch! 1614 01:44:54,068 --> 01:44:55,865 The men are on their way. 1615 01:44:57,805 --> 01:45:00,239 I'm going to torture the bastard to death! 1616 01:45:02,009 --> 01:45:03,670 Veeru, please calm down. 1617 01:45:04,845 --> 01:45:06,472 This is samar's ploy. 1618 01:45:07,681 --> 01:45:10,206 It's imperative that babulal publicly take back his own statement. 1619 01:45:18,025 --> 01:45:20,550 Don't worry at all, babulal. 1620 01:45:21,128 --> 01:45:22,390 Have a seat. 1621 01:45:25,900 --> 01:45:28,095 Your safety is my responsibility now. 1622 01:45:34,708 --> 01:45:36,266 Tell me... 1623 01:45:38,012 --> 01:45:40,776 that night when you called my father at the airport... 1624 01:45:42,683 --> 01:45:44,446 ...who asked you to make that call? 1625 01:45:46,453 --> 01:45:50,184 Wh... what are you asking? I... don't understand... 1626 01:45:52,393 --> 01:45:54,293 who asked you to call? 1627 01:45:55,563 --> 01:45:56,825 Phone? 1628 01:45:58,265 --> 01:46:00,290 I... i didn't call. 1629 01:46:00,834 --> 01:46:02,324 Babulal... 1630 01:46:03,504 --> 01:46:05,199 you are one of us. 1631 01:46:06,273 --> 01:46:08,707 I respect you a lot. 1632 01:46:10,144 --> 01:46:12,704 Please... don't insult me. 1633 01:46:13,948 --> 01:46:16,542 S... s... sssir... i beg of you... 1634 01:46:17,451 --> 01:46:19,282 don't ask me this question. 1635 01:46:19,386 --> 01:46:21,445 Who asked you to call my father? 1636 01:46:22,189 --> 01:46:23,520 Veerendra pratap... 1637 01:46:24,024 --> 01:46:25,423 or sooraj? 1638 01:46:35,703 --> 01:46:37,136 Sooraj kumar. 1639 01:46:44,078 --> 01:46:45,170 Thank you. 1640 01:46:46,680 --> 01:46:49,410 You have proved your loyalty. 1641 01:46:50,551 --> 01:46:52,246 You're definitely one of us. 1642 01:46:55,255 --> 01:46:56,586 You... 1643 01:46:57,391 --> 01:46:59,791 mine... 1644 01:47:01,228 --> 01:47:03,526 i just need your benediction. 1645 01:47:04,331 --> 01:47:05,423 Of course. 1646 01:47:06,667 --> 01:47:08,259 You have my word. 1647 01:47:09,737 --> 01:47:11,068 Here... your phone. 1648 01:47:13,007 --> 01:47:15,373 I've entered my personal number into it. 1649 01:47:16,777 --> 01:47:18,711 I'll always be in touch. 1650 01:47:19,546 --> 01:47:20,945 Anytime. 1651 01:47:21,015 --> 01:47:22,448 Anytime. 1652 01:47:34,828 --> 01:47:36,193 Sooraj. 1653 01:47:38,098 --> 01:47:39,463 It was sooraj. 1654 01:47:53,681 --> 01:47:55,114 Anytime... 1655 01:48:52,473 --> 01:48:56,170 love you so much... 1656 01:48:59,880 --> 01:49:01,177 who's been coaching you? 1657 01:49:01,281 --> 01:49:02,908 Uncle brij. 1658 01:49:26,373 --> 01:49:29,536 Mr. Babulal's violent death has sent shock waves... 1659 01:49:29,610 --> 01:49:31,305 ...throughout the state's political circles. 1660 01:49:31,378 --> 01:49:34,575 What is being seen as more than a mere coincidence is that... 1661 01:49:34,681 --> 01:49:38,117 just this morning he resigned from rashtrawadi party... 1662 01:49:38,185 --> 01:49:40,676 publicly levelling allegations of corruption... 1663 01:49:40,754 --> 01:49:43,552 ...and nepotism against the party leadership. 1664 01:49:44,158 --> 01:49:47,423 Mr. Babulal was killed in a car blast on the chhattarpur road... 1665 01:49:47,528 --> 01:49:48,654 ...while he was travelling. 1666 01:49:48,762 --> 01:49:52,755 Both he and his driver died of severe burn injuries on the spot. 1667 01:49:52,833 --> 01:49:53,959 Oh my god! That's him! 1668 01:49:54,034 --> 01:49:55,661 That's the man i saw in your office this morning. 1669 01:49:55,769 --> 01:49:57,566 The cause of the blast is yet to be determined. 1670 01:49:57,671 --> 01:49:59,764 However, initial evidence suggests... 1671 01:49:59,873 --> 01:50:01,238 ...it could have been a bomb placed in the car. 1672 01:50:01,308 --> 01:50:02,536 Yes, that's him. 1673 01:50:03,210 --> 01:50:04,370 Babulal. 1674 01:50:04,978 --> 01:50:06,275 He is dead, samar! 1675 01:50:06,346 --> 01:50:07,904 Hmmm... tragic. 1676 01:50:08,515 --> 01:50:10,107 Must've been involved in something messy. 1677 01:50:10,184 --> 01:50:12,118 - While the investigation is still on... 1678 01:50:12,186 --> 01:50:15,121 - they are not going to rule out any possibilities. 1679 01:50:17,491 --> 01:50:18,981 Got to get some work done. 1680 01:50:23,297 --> 01:50:24,423 Bye. 1681 01:50:26,300 --> 01:50:27,392 Mr. Veerendra pratap... 1682 01:50:27,467 --> 01:50:29,799 after babulal's testimony on tv, didn't you threaten him? - Rubbish! 1683 01:50:29,837 --> 01:50:32,271 - He was a victim of a deadly conspiracy. - Who was behind this? 1684 01:50:32,339 --> 01:50:35,137 - He openly accused you of corruption. So, did you? 1685 01:50:35,242 --> 01:50:36,436 Meaning? 1686 01:50:37,878 --> 01:50:39,311 What the hell do you mean? 1687 01:50:40,314 --> 01:50:41,872 That i got him killed?! 1688 01:50:44,184 --> 01:50:47,711 He was like my family. 1689 01:50:48,388 --> 01:50:50,253 One of the founders of this party. 1690 01:50:51,225 --> 01:50:53,625 Babulal's murder... 1691 01:50:54,528 --> 01:50:56,359 will cost them dearly. 1692 01:50:58,432 --> 01:50:59,899 Very dearly. 1693 01:51:02,970 --> 01:51:04,835 They're scared... 1694 01:51:05,172 --> 01:51:09,165 panic stricken! 1695 01:51:10,510 --> 01:51:15,538 Their singular objective is to destroy our unity. 1696 01:51:15,949 --> 01:51:17,780 But, brothers... 1697 01:51:18,585 --> 01:51:22,214 rashtrawadi's foundations aren't so weak... 1698 01:51:22,322 --> 01:51:24,449 as to be shaken by such incidents. 1699 01:51:29,363 --> 01:51:31,388 Baseless allegations... 1700 01:51:32,032 --> 01:51:34,227 imaginary scandals. 1701 01:51:34,635 --> 01:51:38,662 They're scrambling around for dirt to throw at us! 1702 01:51:40,040 --> 01:51:45,239 But, let them know, that if you spit at the sky... 1703 01:51:46,046 --> 01:51:49,345 it will land back on your own face. 1704 01:51:55,289 --> 01:51:57,587 The repercussions will be severe. 1705 01:51:59,426 --> 01:52:01,917 The repercussions will be severe! 1706 01:52:10,904 --> 01:52:12,701 Inspector sharma! 1707 01:52:12,773 --> 01:52:15,537 Your vacation's over. Do something useful now. 1708 01:52:15,742 --> 01:52:17,266 Do something. 1709 01:52:18,178 --> 01:52:19,736 We're petitioning the court to... 1710 01:52:19,813 --> 01:52:23,374 reopen the rape investigation against prithvi. 1711 01:52:24,618 --> 01:52:26,848 Mark my words, he will be behind bars. 1712 01:52:26,954 --> 01:52:28,251 We're also asking the election commission to... 1713 01:52:28,355 --> 01:52:30,687 disqualify him since he is a criminal. 1714 01:52:32,526 --> 01:52:33,993 That's fine, veeru. 1715 01:52:34,628 --> 01:52:36,960 But, for the election we only need people's support. 1716 01:52:37,030 --> 01:52:38,361 Which we are assured of anyway. 1717 01:52:39,366 --> 01:52:41,664 - Why not let sleeping dogs lie? - Sooraj! 1718 01:52:42,269 --> 01:52:45,033 In politics, you never let dogs sleep. 1719 01:52:46,406 --> 01:52:48,306 You keep them awake. 1720 01:52:48,675 --> 01:52:50,233 So that when needed... 1721 01:52:50,877 --> 01:52:52,174 they bark! 1722 01:52:52,279 --> 01:52:54,645 Make me talk to prithvi. It's urgent. 1723 01:52:54,748 --> 01:52:58,741 It's inspector bhola singh. Says it's urgent. 1724 01:53:01,989 --> 01:53:03,820 Hello? - Hello, sir. 1725 01:53:03,924 --> 01:53:07,121 The prey is here. In the farm house of mr. Veerendra. 1726 01:53:07,194 --> 01:53:09,162 Security is very tight. - Okay. 1727 01:53:09,229 --> 01:53:10,958 Tell me what do i do? 1728 01:53:11,264 --> 01:53:13,494 Get your men out of there. I'm on my way. 1729 01:53:15,369 --> 01:53:17,234 Head to chhattarpur farms. 1730 01:53:32,486 --> 01:53:33,953 Come on. Get going from here. 1731 01:53:34,054 --> 01:53:38,423 Party president prithvi singh did a road show in madhavpur. 1732 01:53:38,525 --> 01:53:41,722 There was a great amount of enthusiasm in people for this. 1733 01:53:41,795 --> 01:53:46,562 Men, women, children and even senior citizens participated in it. 1734 01:53:46,833 --> 01:53:51,293 First a rally at ramna maidan and now a road show at madhavpur. 1735 01:53:51,405 --> 01:53:54,636 With this new and youthful image of prithvi singh... 1736 01:53:54,708 --> 01:54:00,112 ...he is slowly gaining popularity amongst young voters. 1737 01:54:00,180 --> 01:54:05,117 When you play hide-n-seek with me, it creates magic in my heart... 1738 01:54:06,086 --> 01:54:08,281 hey, sharma! Where were you hiding, huh? 1739 01:54:08,355 --> 01:54:10,448 That was one long vacation! 1740 01:54:11,024 --> 01:54:12,719 I really missed you. 1741 01:54:13,026 --> 01:54:14,323 I... made a big mistake, sir. 1742 01:54:14,394 --> 01:54:16,385 Your slap packs a solid punch, pal. 1743 01:54:16,897 --> 01:54:18,228 It does! 1744 01:54:18,598 --> 01:54:20,031 Why don't you give me a sample? 1745 01:54:20,434 --> 01:54:22,368 It was a big mistake. 1746 01:54:22,969 --> 01:54:26,063 I did apologize... to brij gopal. 1747 01:54:34,147 --> 01:54:37,446 So? Lovely, wasn't it? 1748 01:54:40,320 --> 01:54:42,117 You did absolutely right. 1749 01:54:43,056 --> 01:54:44,751 I deserved it! 1750 01:54:46,026 --> 01:54:48,221 But, now i'll be good. 1751 01:54:50,263 --> 01:54:52,595 See, i'm the one who made that woman... 1752 01:54:52,666 --> 01:54:54,964 withdraw her complaint against you. 1753 01:54:55,035 --> 01:54:58,027 Ah, that woman... 1754 01:54:58,705 --> 01:55:00,263 glad that you reminded me of her. 1755 01:55:00,407 --> 01:55:01,999 I've to settle her account too. 1756 01:55:02,075 --> 01:55:06,876 I... i'll bring her to you, whenever you want. 1757 01:55:06,947 --> 01:55:09,916 Good. Call her now. 1758 01:55:20,360 --> 01:55:23,591 Mr. Sharma! What's up? 1759 01:55:23,663 --> 01:55:25,392 I'm here with the boss. 1760 01:55:26,032 --> 01:55:27,829 He wants to meet you. 1761 01:55:28,435 --> 01:55:31,268 - Where are you? - been shopping at the new market. 1762 01:55:31,338 --> 01:55:33,272 Huh? New market? 1763 01:55:39,880 --> 01:55:42,371 Call nathu and ballu. 1764 01:55:43,183 --> 01:55:45,174 They should be there. - Wait right there. 1765 01:55:45,252 --> 01:55:46,810 I'm sen... sending a car. 1766 01:55:47,420 --> 01:55:48,785 - Vee... veerendra's called you urgently. 1767 01:55:48,855 --> 01:55:50,584 Yeah, sure. 1768 01:55:57,264 --> 01:56:00,461 Ah, i just love this one! - This silk is from benaras. 1769 01:56:00,534 --> 01:56:03,935 Made by hand... - all hand-crafted. 1770 01:56:13,780 --> 01:56:16,749 Hey... hey... let go! Let go of me. 1771 01:56:16,816 --> 01:56:20,616 Come on, sit in the car. - Let go off me! 1772 01:56:20,820 --> 01:56:23,618 Come on, sit inside. Don't shout! - Let go off me! 1773 01:56:23,990 --> 01:56:25,389 Let go off me! 1774 01:56:25,458 --> 01:56:29,121 Help! Help! 1775 01:56:29,229 --> 01:56:32,426 Please, help me! 1776 01:56:33,033 --> 01:56:35,501 - Tell me... - sir, our men are here. 1777 01:56:36,036 --> 01:56:37,162 Who all? 1778 01:56:37,270 --> 01:56:39,636 I recognized ballu. He moves with prithvi. 1779 01:56:40,840 --> 01:56:42,364 Let go! To the new market. 1780 01:56:42,576 --> 01:56:46,205 Help me! Help! 1781 01:56:46,813 --> 01:56:50,146 Hey! Hey! Leave her! 1782 01:56:52,152 --> 01:56:55,053 Somebody help her! 1783 01:56:55,589 --> 01:56:57,819 What's everybody doing? 1784 01:56:57,891 --> 01:56:59,620 Call the police! 1785 01:57:01,695 --> 01:57:02,889 Yes, samar... 1786 01:57:02,996 --> 01:57:04,691 have you gone crazy, brother? 1787 01:57:04,798 --> 01:57:07,460 Now that everything's going well, don't do anything stupid. 1788 01:57:07,801 --> 01:57:09,496 It's done. 1789 01:57:10,937 --> 01:57:12,131 Finished! 1790 01:57:13,173 --> 01:57:14,572 You should've seen his face. 1791 01:57:14,674 --> 01:57:16,107 Brother, please listen to me. 1792 01:57:16,176 --> 01:57:19,839 Leave me... leave me! 1793 01:57:19,946 --> 01:57:21,709 Just a sec... 1794 01:57:21,781 --> 01:57:23,339 i've another favour to return. 1795 01:57:23,416 --> 01:57:24,747 I'll call you later. 1796 01:57:24,818 --> 01:57:26,479 Please get out of there, fast! 1797 01:57:26,586 --> 01:57:27,780 I'm sending some guys to clean up. 1798 01:57:27,854 --> 01:57:30,186 Let me go... 1799 01:57:31,224 --> 01:57:32,555 hey... 1800 01:57:35,061 --> 01:57:36,688 please, let me go. 1801 01:57:39,299 --> 01:57:41,790 How are you, sweetheart? 1802 01:57:43,603 --> 01:57:46,163 Now, tell me... where do you want to contest from? Huh? 1803 01:57:46,740 --> 01:57:48,367 From sitapur? 1804 01:57:48,475 --> 01:57:50,102 Or from hell? 1805 01:57:55,482 --> 01:57:56,642 Somebody call the police! 1806 01:57:56,750 --> 01:57:59,344 Sarah... please... 1807 01:58:03,156 --> 01:58:04,748 sir, listen to us... 1808 01:58:08,161 --> 01:58:12,222 ma'am, one minute please. Ma'am, did you see the kidnaper? 1809 01:58:12,299 --> 01:58:13,493 Move back! Move back all of you. 1810 01:58:13,600 --> 01:58:16,660 We have freedom of the press. She will have to talk. 1811 01:58:18,338 --> 01:58:19,896 The media is free. 1812 01:58:20,106 --> 01:58:21,403 But remember... 1813 01:58:22,108 --> 01:58:24,201 ...your freedom cannot be used to terrorise us. 1814 01:58:41,528 --> 01:58:42,790 What happened, love? 1815 01:58:43,663 --> 01:58:45,096 I've seen that man! 1816 01:58:49,402 --> 01:58:51,233 Who? - The man! 1817 01:58:51,304 --> 01:58:52,669 The man who kidnapped that woman. 1818 01:58:52,739 --> 01:58:54,764 I've seen him around here somewhere. 1819 01:58:57,177 --> 01:58:58,542 You're in shock, sarah. 1820 01:58:59,412 --> 01:59:00,777 You need some rest. 1821 01:59:06,152 --> 01:59:07,744 The police will look into it. 1822 01:59:08,788 --> 01:59:09,880 Come on. 1823 01:59:18,798 --> 01:59:21,892 - Sir, this is inspector singh. Sp sharma was killed around 4 pm. 1824 01:59:22,102 --> 01:59:23,626 - We've found drugs on his body. 1825 01:59:23,703 --> 01:59:25,330 - Clean it up. - okay. 1826 01:59:25,405 --> 01:59:26,667 - I'll inform veeru about this. 1827 01:59:26,740 --> 01:59:27,934 No! 1828 01:59:28,575 --> 01:59:31,135 Don't bother. I'll tell him myself. 1829 01:59:31,244 --> 01:59:32,506 Okay. 1830 01:59:45,525 --> 01:59:46,822 Jeez, sarah... 1831 01:59:47,160 --> 01:59:48,718 you gave me a start! 1832 02:00:00,440 --> 02:00:01,634 What's up, sarah? 1833 02:00:04,010 --> 02:00:06,274 That's what i've come to find out, samar. 1834 02:00:07,947 --> 02:00:09,847 What's happened to you! 1835 02:00:11,050 --> 02:00:12,244 What d'you mean? 1836 02:00:13,052 --> 02:00:14,747 You've changed, samar. 1837 02:00:17,891 --> 02:00:19,153 Or maybe not. 1838 02:00:20,593 --> 02:00:22,424 Maybe you were always like this... 1839 02:00:22,495 --> 02:00:24,486 and, it's just that i didn't see it. 1840 02:00:26,666 --> 02:00:27,724 What are you talking about, sarah? 1841 02:00:27,834 --> 02:00:32,134 I'm talking about what you do here, in the name of family and politics! 1842 02:00:32,238 --> 02:00:33,705 Oh, come on! 1843 02:00:33,873 --> 02:00:35,864 You can't believe what the media has to say. 1844 02:00:37,477 --> 02:00:40,275 At least don't insult me by lying to me, samar. 1845 02:00:42,081 --> 02:00:44,208 Those goons who kidnapped that woman... 1846 02:00:45,351 --> 02:00:47,216 those were your brother's men. 1847 02:00:47,954 --> 02:00:49,546 You knew that! 1848 02:00:51,991 --> 02:00:53,822 And you killed babulal! 1849 02:00:55,328 --> 02:00:56,955 Stay out of this, sarah. 1850 02:00:58,364 --> 02:01:00,059 This is politics. 1851 02:01:00,166 --> 02:01:01,633 Right! 1852 02:01:02,168 --> 02:01:06,468 You have become a ruthless, conniving politician! 1853 02:01:06,539 --> 02:01:07,938 Fuck! 1854 02:01:08,308 --> 02:01:09,775 If this is what you believe... 1855 02:01:09,876 --> 02:01:11,571 then i have nothing more to say to you. 1856 02:01:12,378 --> 02:01:14,903 You don't have to dismiss me, samar. 1857 02:01:15,782 --> 02:01:17,807 I was coming to tell you that i'm leaving. 1858 02:01:18,384 --> 02:01:19,578 Sarah... 1859 02:01:19,919 --> 02:01:22,786 i've seen enough politics and violence, samar. 1860 02:01:23,490 --> 02:01:26,186 You seem to forget that i grew up in ireland. 1861 02:01:26,259 --> 02:01:29,695 I saw my father and my brother killed... 1862 02:01:29,796 --> 02:01:31,661 when i was six years old. 1863 02:01:32,332 --> 02:01:34,562 My child is not going to face that. 1864 02:01:34,968 --> 02:01:36,230 Ever! 1865 02:01:37,203 --> 02:01:38,397 Child? 1866 02:01:39,706 --> 02:01:41,537 - Wait a minute. Are you saying... - yes... 1867 02:01:42,342 --> 02:01:43,673 i'm pregnant! 1868 02:01:45,845 --> 02:01:47,176 Wow sweetheart, that's terrific! I... 1869 02:01:47,280 --> 02:01:50,113 please don't! Don't... please. 1870 02:01:50,617 --> 02:01:51,914 I'm leaving. 1871 02:01:51,985 --> 02:01:53,350 I'll come with you! 1872 02:01:56,856 --> 02:01:58,721 I'll come away from all of this. 1873 02:01:59,592 --> 02:02:00,854 Sarah, listen to me... 1874 02:02:03,062 --> 02:02:04,586 i swear on our child. 1875 02:02:06,165 --> 02:02:07,894 Just give me a few weeks. 1876 02:02:08,234 --> 02:02:10,168 I need to finish this election, sarah. 1877 02:02:11,237 --> 02:02:12,704 They killed my father. 1878 02:02:14,307 --> 02:02:16,298 I must protect my brother now. 1879 02:02:25,952 --> 02:02:27,647 Everything will be okay. 1880 02:02:29,155 --> 02:02:30,349 You'll see. 1881 02:02:32,358 --> 02:02:34,383 I'll come to you very soon, okay? 1882 02:03:16,235 --> 02:03:17,532 Sensational news! 1883 02:03:17,637 --> 02:03:20,367 It is unprecedented in the country's election history... 1884 02:03:20,473 --> 02:03:23,931 that so many nominations of one party have been rejected altogether. 1885 02:03:24,010 --> 02:03:26,774 The election commission has said that the nominations... 1886 02:03:26,879 --> 02:03:28,471 ...were incorrectly filed. 1887 02:03:28,548 --> 02:03:31,073 The papers were correctly filed, veeru. 1888 02:03:31,451 --> 02:03:33,578 Yes, everything was in order. 1889 02:03:33,686 --> 02:03:35,654 In order, my foot! 1890 02:03:37,390 --> 02:03:40,120 Instead of originals, photocopies were submitted. 1891 02:03:40,193 --> 02:03:42,821 Even the affidavits didn't have your signatures. 1892 02:03:43,529 --> 02:03:45,622 We lost 17 seats without even contesting. 1893 02:03:45,732 --> 02:03:47,996 Whose side are you on? 1894 02:03:48,735 --> 02:03:50,794 I know whose side they're on. 1895 02:03:52,405 --> 02:03:54,270 And who is behind this. 1896 02:03:54,941 --> 02:03:56,568 Why did you do this? 1897 02:03:57,110 --> 02:03:58,304 Why? 1898 02:03:58,878 --> 02:04:00,743 Hang us if you wish, veeru... 1899 02:04:01,247 --> 02:04:02,771 we were compelled. 1900 02:04:02,882 --> 02:04:05,476 You don't even deserve to be hanged. 1901 02:04:06,185 --> 02:04:07,345 Veeru... 1902 02:04:07,754 --> 02:04:08,982 shut up! 1903 02:04:09,756 --> 02:04:11,451 You leave. Leave. 1904 02:04:11,491 --> 02:04:13,049 They were 23, now only 17 left, how? 1905 02:04:13,192 --> 02:04:16,127 Six of sooraj's men backed out. 1906 02:04:16,329 --> 02:04:17,660 Exit poll result for the first round. 1907 02:04:17,764 --> 02:04:20,699 Of 73 seats, they're predicting 45-47 for us. 1908 02:04:20,800 --> 02:04:22,358 That's nonsense! 1909 02:04:22,435 --> 02:04:24,426 Out of 73, we shall take 52. 1910 02:04:24,504 --> 02:04:27,632 - Victory to prithvi pratap! 1911 02:04:27,707 --> 02:04:29,470 - Victory to jan shakti! 1912 02:04:29,542 --> 02:04:32,238 - Victory to prithvi pratap! 1913 02:04:32,311 --> 02:04:35,803 - Victory to jan shakti! 1914 02:04:35,882 --> 02:04:38,715 - Victory to prithvi pratap! 1915 02:04:50,396 --> 02:04:51,556 I'm sorry. 1916 02:04:59,439 --> 02:05:01,839 I failed to understand you. 1917 02:05:10,550 --> 02:05:11,778 I love you. 1918 02:05:21,928 --> 02:05:23,896 Even i love you very much. 1919 02:05:26,599 --> 02:05:28,226 Just didn't know how to show it. 1920 02:06:00,867 --> 02:06:02,994 You! You're the one i'll vote for. 1921 02:06:03,069 --> 02:06:05,594 For 25 years, i voted for rashtrawadi party. 1922 02:06:05,705 --> 02:06:07,798 But this time, i will vote for you! 1923 02:06:07,907 --> 02:06:10,205 No one can defeat you. 1924 02:06:10,309 --> 02:06:15,246 Victory to prithvi pratap! 1925 02:06:18,618 --> 02:06:20,449 - Samar pratap seems to have boosted... 1926 02:06:20,553 --> 02:06:22,612 - his brother prithvi pratap's campaign tremendously. 1927 02:06:22,688 --> 02:06:26,886 - In villages, towns, big cities, in every corner of the state... 1928 02:06:26,993 --> 02:06:30,292 the election commission rejected our petition against prithvi. 1929 02:06:30,563 --> 02:06:32,758 - It's waiting for the court's decision. 1930 02:06:32,832 --> 02:06:34,766 On the other hand, prithvi pratap... 1931 02:06:41,941 --> 02:06:43,875 what the hell is going on here! 1932 02:06:44,277 --> 02:06:45,972 First babulal... 1933 02:06:46,746 --> 02:06:48,338 then sharma... 1934 02:06:49,081 --> 02:06:50,912 the nominations conspiracy! 1935 02:06:52,018 --> 02:06:54,213 That little brat... 1936 02:06:55,154 --> 02:06:57,088 is now dictating our future?! 1937 02:06:58,291 --> 02:07:00,156 And you, sooraj? 1938 02:07:00,893 --> 02:07:02,622 You can't do anything. 1939 02:07:06,232 --> 02:07:08,928 It will work out. - Like hell it will! 1940 02:07:10,002 --> 02:07:12,470 Just keep consoling me... 1941 02:07:13,072 --> 02:07:15,063 since you can't offer me any confidence! 1942 02:07:20,713 --> 02:07:24,479 Veerendra pratap doesn't need... 1943 02:07:24,584 --> 02:07:26,745 anyone's support. 1944 02:07:44,937 --> 02:07:46,063 Indu... 1945 02:07:46,505 --> 02:07:48,564 i know what you've been through but... 1946 02:07:48,774 --> 02:07:50,708 i hope you can forgive samar. 1947 02:07:52,078 --> 02:07:53,477 It's okay, sarah. 1948 02:07:53,980 --> 02:07:55,777 I've found my happiness. 1949 02:07:56,115 --> 02:07:58,174 Prithvi is a wonderful person. 1950 02:08:07,159 --> 02:08:08,285 Daya? - Yes, sir? - where are you off to? 1951 02:08:08,394 --> 02:08:09,656 To the restroom, sir. 1952 02:08:10,129 --> 02:08:12,029 They've to leave for the airport. Hurry up. 1953 02:08:25,745 --> 02:08:26,905 Samar! 1954 02:08:27,346 --> 02:08:28,813 Samar! 1955 02:08:29,248 --> 02:08:30,715 Wait! 1956 02:08:31,217 --> 02:08:32,809 Don't go near the car. Step back! 1957 02:08:32,919 --> 02:08:34,409 Sarah, stop! 1958 02:08:34,520 --> 02:08:36,010 Take care of mother. 1959 02:09:28,140 --> 02:09:40,018 My beloved doesn't talk to me... 1960 02:09:40,953 --> 02:09:50,851 my beloved doesn't talk to me... 1961 02:09:52,798 --> 02:09:57,826 he doesn't let me... 1962 02:09:58,070 --> 02:10:08,071 he doesn't let me into his heart... 1963 02:10:08,581 --> 02:10:19,480 my beloved doesn't talk to me... 1964 02:10:22,595 --> 02:10:25,063 the fever isn't subsiding at all. 1965 02:10:25,398 --> 02:10:26,990 He is still passed out. 1966 02:10:27,333 --> 02:10:29,801 Nothing seems to be going right. 1967 02:10:30,703 --> 02:10:32,136 Everything will fall apart. 1968 02:10:36,142 --> 02:10:38,872 - Sir? - where is sooraj? 1969 02:10:40,046 --> 02:10:41,172 What is the matter? 1970 02:10:41,280 --> 02:10:43,305 - Where is sooraj? - he is sleeping. 1971 02:10:43,382 --> 02:10:45,350 He has a fever. Should i wake him up? 1972 02:10:45,751 --> 02:10:47,309 No. 1973 02:10:50,156 --> 02:10:51,555 You won't be able to see this. 1974 02:10:51,624 --> 02:10:53,455 It's better that you stay here. 1975 02:10:53,726 --> 02:10:56,320 Sir... please say something. 1976 02:10:56,395 --> 02:10:57,453 What are you doing, sir! 1977 02:10:57,563 --> 02:10:59,997 The family that fed you... 1978 02:11:00,066 --> 02:11:02,466 supported you... gave you a life. 1979 02:11:02,568 --> 02:11:04,126 He wants to destroy that same family? 1980 02:11:04,236 --> 02:11:06,898 Sooraj would never do that. - He is doing it! 1981 02:11:07,106 --> 02:11:09,131 You gave birth to a snake. 1982 02:11:09,675 --> 02:11:10,903 That can't be! 1983 02:11:10,976 --> 02:11:12,944 If he were my own blood, i would have believed it. 1984 02:11:13,012 --> 02:11:16,072 But he is a blessing from god. Everyone worships him. 1985 02:11:17,516 --> 02:11:19,984 What did you just say? - We were childless. 1986 02:11:20,052 --> 02:11:21,713 It was 27 years ago that... 1987 02:11:21,787 --> 02:11:23,118 i found him in a boat at sunrise... 1988 02:11:23,189 --> 02:11:26,090 ...near the sukhamaniya ghats at benaras. 1989 02:11:26,792 --> 02:11:28,191 He was wrapped in this cloth... 1990 02:11:28,260 --> 02:11:30,785 and had this jewellery. 1991 02:11:33,866 --> 02:11:35,663 No one knows about this. 1992 02:11:36,001 --> 02:11:38,834 Sooraj himself doesn't know. 1993 02:12:02,128 --> 02:12:05,859 How can sooraj do this to me when you are around? 1994 02:12:22,581 --> 02:12:26,017 - I can't do anything to him. - Why not? 1995 02:12:28,654 --> 02:12:30,554 Because he is... 1996 02:12:30,623 --> 02:12:32,614 your son. 1997 02:12:33,559 --> 02:12:35,117 What? 1998 02:12:41,233 --> 02:12:43,599 Your first born... 1999 02:12:44,503 --> 02:12:50,100 who i snatched from your womb, 27 years ago. 2000 02:13:16,702 --> 02:13:20,866 From here on, you'll have to walk alone, sister. 2001 02:13:45,864 --> 02:13:47,058 Please tell me... 2002 02:13:48,000 --> 02:13:49,627 what i can do for you. 2003 02:13:51,036 --> 02:13:54,528 An unfortunate mother has come to ask forgiveness from her son. 2004 02:13:56,442 --> 02:13:57,932 Your son? 2005 02:13:58,911 --> 02:14:00,572 Who is your son here? 2006 02:14:01,547 --> 02:14:03,276 You, sooraj. 2007 02:14:03,816 --> 02:14:05,716 You are my son. 2008 02:14:07,753 --> 02:14:09,152 Listen... 2009 02:14:10,022 --> 02:14:11,785 i understand you're in shock... 2010 02:14:12,825 --> 02:14:14,190 i am sorry for your loss. 2011 02:14:14,260 --> 02:14:15,659 No, sooraj... 2012 02:14:16,061 --> 02:14:17,619 it is true! 2013 02:14:19,198 --> 02:14:21,962 Ram charittar isn't your father. 2014 02:14:23,135 --> 02:14:24,966 27 years ago... 2015 02:14:25,537 --> 02:14:26,469 he found you... 2016 02:14:26,538 --> 02:14:28,768 at the riverside in benaras. 2017 02:14:31,710 --> 02:14:33,610 What kind of a joke is this! 2018 02:14:34,013 --> 02:14:37,039 Son, i gave birth to you. 2019 02:14:37,116 --> 02:14:39,311 You are my first born. 2020 02:14:40,519 --> 02:14:43,079 The elder brother of prithvi and samar. 2021 02:14:44,089 --> 02:14:45,920 You are lying! 2022 02:14:46,292 --> 02:14:48,954 You want to protect your son. 2023 02:14:55,200 --> 02:14:58,636 Your father was bhaskar sanyal. 2024 02:14:59,405 --> 02:15:01,873 I worshipped him. 2025 02:15:02,808 --> 02:15:05,038 One day, we got carried away... 2026 02:15:05,110 --> 02:15:07,442 in a storm of emotions. 2027 02:15:08,080 --> 02:15:11,777 He blamed himself... 2028 02:15:11,884 --> 02:15:13,784 and forsook everything. 2029 02:15:14,019 --> 02:15:16,180 I was an unmarried girl. 2030 02:15:18,590 --> 02:15:20,785 Please forgive me, son. 2031 02:15:22,728 --> 02:15:26,289 I was bound by the limitations of my family's honour. 2032 02:15:32,738 --> 02:15:34,933 So, why're you telling me this now? 2033 02:15:35,841 --> 02:15:37,604 Come home, son. 2034 02:15:39,378 --> 02:15:41,505 That is where you belong. 2035 02:15:42,147 --> 02:15:44,843 Samar will happily accept you. 2036 02:15:47,553 --> 02:15:50,954 The party will also get a boost. 2037 02:15:53,025 --> 02:15:55,186 Moreover, you are the eldest. 2038 02:15:55,828 --> 02:15:57,989 You should be the leader. 2039 02:16:04,203 --> 02:16:06,194 Beg your pardon? 2040 02:16:07,139 --> 02:16:10,438 Leader?! Wow! 2041 02:16:11,176 --> 02:16:12,609 In one breath you make me your son. 2042 02:16:12,711 --> 02:16:14,406 And in the next, you play politics with me! 2043 02:16:16,382 --> 02:16:19,010 - No, sooraj... i was... - do you really believe... 2044 02:16:19,451 --> 02:16:22,181 that by dangling the promise of power you can twist my integrity? 2045 02:16:22,755 --> 02:16:24,848 You may have given birth to me... 2046 02:16:25,324 --> 02:16:28,725 but i am the son of ram charittar kumar and shanti devi. 2047 02:16:29,695 --> 02:16:32,596 My soul is that of a dalit. 2048 02:16:34,066 --> 02:16:35,897 Mrs. Bharati pratap... 2049 02:16:36,001 --> 02:16:40,165 i won't make the same mistake you did. 2050 02:16:41,273 --> 02:16:42,331 When i was down and out... 2051 02:16:42,441 --> 02:16:43,965 veerendra pratap supported me. 2052 02:16:44,076 --> 02:16:45,976 Gave me respect... and an identity. 2053 02:16:47,379 --> 02:16:50,143 Only he has a right to my loyalty. 2054 02:16:51,517 --> 02:16:54,145 Until my last breath i will stand by him. 2055 02:18:44,663 --> 02:18:46,597 Don't you trust me, father? 2056 02:18:48,767 --> 02:18:52,225 I will never let the rashtrawadi party go down. 2057 02:18:53,539 --> 02:18:55,871 The final victory will be ours. 2058 02:18:59,378 --> 02:19:01,903 God, it appears, is testing us severely. 2059 02:19:06,585 --> 02:19:08,553 But you will not break. 2060 02:19:14,826 --> 02:19:16,350 Please indu... 2061 02:19:18,597 --> 02:19:21,259 you will have to be strong. 2062 02:19:23,435 --> 02:19:25,494 You will have to be strong. 2063 02:19:27,573 --> 02:19:30,371 Everything is over. - It's over. 2064 02:19:30,475 --> 02:19:32,306 - We are orphaned. 2065 02:19:32,377 --> 02:19:33,935 Samar... 2066 02:19:34,046 --> 02:19:36,776 - now you are our only hope. 2067 02:19:38,750 --> 02:19:40,217 It is true that... 2068 02:19:41,987 --> 02:19:45,150 we have suffered a very tragic blow. 2069 02:19:46,825 --> 02:19:48,656 But don't forget that... 2070 02:19:49,728 --> 02:19:52,856 the resolve that our leader prithvi had undertaken... 2071 02:19:54,199 --> 02:19:56,258 is alive even today. 2072 02:19:58,170 --> 02:19:59,660 Brothers... 2073 02:19:59,738 --> 02:20:01,501 nothing is over... 2074 02:20:01,773 --> 02:20:03,536 and nor are we orphans. 2075 02:20:08,146 --> 02:20:09,807 Come on. 2076 02:20:12,584 --> 02:20:15,052 This is mrs. Indu prithvi pratap. 2077 02:20:15,520 --> 02:20:17,818 Jan shakti party's new leader. 2078 02:20:18,890 --> 02:20:21,222 Under her leadership, we'll contest the elections... 2079 02:20:21,660 --> 02:20:23,184 and be victorious! 2080 02:20:32,104 --> 02:20:33,799 I, brij gopal... 2081 02:20:34,406 --> 02:20:37,933 as the mentor of the jan shakti party... 2082 02:20:38,043 --> 02:20:42,503 nominate mrs. Indu prithvi pratap... 2083 02:20:42,948 --> 02:20:46,145 as jan shakti party's new president. 2084 02:20:46,218 --> 02:20:48,083 We support this nomination. 2085 02:20:48,153 --> 02:20:51,350 - You have our support! 2086 02:21:01,633 --> 02:21:04,966 - I... - i, indu prithvi pratap... 2087 02:21:05,070 --> 02:21:07,504 take this vow, in the presence of god... 2088 02:21:07,572 --> 02:21:10,973 take this vow, in the presence of god... 2089 02:21:11,076 --> 02:21:14,978 i will be a member of the jan shakti party for life... 2090 02:21:15,080 --> 02:21:18,538 i will be a member of the jan shakti party for life... 2091 02:21:18,617 --> 02:21:20,915 and follow every rule... 2092 02:21:20,986 --> 02:21:22,385 and follow every rule... 2093 02:21:22,454 --> 02:21:24,854 and command of the party. 2094 02:21:24,956 --> 02:21:27,015 And command of the party. 2095 02:21:27,092 --> 02:21:29,560 - Long live jan shakti! - Long live jan shakti! 2096 02:21:29,761 --> 02:21:31,661 - Long live india! - Long live india! 2097 02:21:45,377 --> 02:21:50,178 - Victory to indu pratap! 2098 02:22:36,828 --> 02:22:42,596 - Victory to indu pratap! 2099 02:22:48,807 --> 02:22:52,766 My tears haven't dried up yet. 2100 02:22:54,312 --> 02:22:57,145 And i won't allow them to dry up. 2101 02:22:57,616 --> 02:23:00,483 Until i get an answer from you! 2102 02:23:00,552 --> 02:23:02,019 Tell me... 2103 02:23:02,320 --> 02:23:04,845 how can you tolerate... 2104 02:23:04,956 --> 02:23:08,187 these unending attacks on me? 2105 02:23:09,027 --> 02:23:13,293 My father-in-law was brutally murdered. 2106 02:23:13,498 --> 02:23:15,056 But, you remained silent. 2107 02:23:15,700 --> 02:23:18,897 His own son was humiliated... 2108 02:23:19,104 --> 02:23:22,130 and driven out of his party. 2109 02:23:23,542 --> 02:23:25,203 But, you remained silent. 2110 02:23:25,877 --> 02:23:30,974 The henna applied on my hands for my wedding hadn't even faded... 2111 02:23:32,150 --> 02:23:36,246 and they mercilessly made me a widow. 2112 02:23:36,922 --> 02:23:40,187 But, even now, you remain silent! 2113 02:23:40,559 --> 02:23:41,753 Why? 2114 02:23:42,394 --> 02:23:43,952 Answer me! 2115 02:23:44,663 --> 02:23:47,928 Are you going to vote my family's killers... 2116 02:23:47,999 --> 02:23:50,126 into power? 2117 02:23:50,235 --> 02:23:51,998 No! 2118 02:23:52,270 --> 02:23:54,204 Is this your sense of justice? 2119 02:23:54,272 --> 02:23:55,830 - No! 2120 02:23:55,907 --> 02:23:57,898 Does my sacrifice count for nothing? 2121 02:23:57,976 --> 02:23:59,375 - It does! It does! 2122 02:23:59,477 --> 02:24:01,069 Answer me! 2123 02:24:01,146 --> 02:24:03,614 - It does! It does! 2124 02:24:14,993 --> 02:24:18,793 All initial reports seem to point towards a majority for indu pratap. 2125 02:24:18,964 --> 02:24:21,262 After the history of conflict with the rashtrawadi party... 2126 02:24:21,366 --> 02:24:25,302 violence was anticipated but... 2127 02:24:25,370 --> 02:24:29,067 barring one or two incidents, elections were peaceful. 2128 02:24:29,140 --> 02:24:31,540 There were a few complaints against the evms. 2129 02:24:31,643 --> 02:24:32,837 From bada bazaar, in balrampur... 2130 02:24:32,911 --> 02:24:35,402 with cameraman ram narayan, this is mukta tiwari for star news. 2131 02:24:35,480 --> 02:24:37,175 Muslims, hindus, all... 2132 02:24:37,282 --> 02:24:38,909 seem to be in one line. 2133 02:24:39,284 --> 02:24:41,684 It's entirely a one-sided contest. 2134 02:24:42,153 --> 02:24:44,383 The widow is going to sweep it all away. 2135 02:24:48,226 --> 02:24:50,251 Hello, sir. - Hello. 2136 02:24:50,528 --> 02:24:52,962 How're things? - Here we had no problems but... 2137 02:24:53,331 --> 02:24:55,663 reports from other areas aren't too encouraging. 2138 02:24:57,135 --> 02:25:00,104 - Most exit polls predict 120-130 seats... 2139 02:25:00,205 --> 02:25:03,231 - for the jan shakti party led by indu pratap. 2140 02:25:03,308 --> 02:25:04,741 - Victory to indu pratap! Long live indu pratap! 2141 02:25:04,843 --> 02:25:06,777 - If the result goes this way then... 2142 02:25:06,878 --> 02:25:09,711 - in the 207-member legislative assembly... 2143 02:25:09,781 --> 02:25:11,612 - jan shakti will hold a clear majority. 2144 02:25:11,716 --> 02:25:13,513 - The party workers of jan shakti are already celebrating. 2145 02:25:13,585 --> 02:25:16,554 - On the other side, the rashtrawadi party office is a picture of gloom. 2146 02:25:16,621 --> 02:25:18,248 What is the report? 2147 02:25:18,356 --> 02:25:20,153 - There seem to have been some stray complaints... 2148 02:25:20,225 --> 02:25:21,852 - about the malfunctioning of electronic voting machines. 2149 02:25:21,960 --> 02:25:24,588 The machine in our booth just wasn't working. 2150 02:25:24,663 --> 02:25:27,632 No matter which button we pressed, the vote registered elsewhere. 2151 02:25:27,699 --> 02:25:29,894 - From three other places, similar complaints were... 2152 02:25:29,968 --> 02:25:32,163 he has rigged the machines. 2153 02:25:32,270 --> 02:25:34,135 I am dead sure! 2154 02:25:47,919 --> 02:25:49,409 - Where is the boss? 2155 02:25:49,521 --> 02:25:51,648 He's been up all night watching tv reports. 2156 02:25:51,957 --> 02:25:53,424 It's urgent. 2157 02:25:53,491 --> 02:25:55,049 So, raghav, tell me... 2158 02:25:55,160 --> 02:25:57,594 are the voting machines actually tampered with? 2159 02:25:57,662 --> 02:25:59,186 - I'll just put him on. 2160 02:25:59,264 --> 02:26:00,663 Sir... 2161 02:26:01,733 --> 02:26:03,360 it's moti. 2162 02:26:03,802 --> 02:26:06,965 Some suspicious activity at bankepur. 2163 02:26:10,775 --> 02:26:12,436 - Tell me... - sir... 2164 02:26:12,544 --> 02:26:15,843 samar and his men are here since last night... 2165 02:26:15,947 --> 02:26:18,472 with computers, antennae and other stuff. 2166 02:26:18,583 --> 02:26:21,245 I heard they're tampering with the voting machines by remote. 2167 02:26:22,654 --> 02:26:24,451 What the? 2168 02:26:25,423 --> 02:26:26,856 Keep an eye on them. 2169 02:26:26,925 --> 02:26:29,393 - I'm on my way. - okay. 2170 02:26:34,065 --> 02:26:37,466 Follow me to the bankepur area. 2171 02:26:42,941 --> 02:26:45,307 Come on, hurry up. - Hurry up! 2172 02:26:46,945 --> 02:26:48,139 Where did he go? 2173 02:26:48,747 --> 02:26:51,147 I have no idea. He just drove off. 2174 02:26:51,216 --> 02:26:53,116 What do you mean? Where was the security? 2175 02:26:53,184 --> 02:26:55,152 - He must've said something. - Nothing at all. 2176 02:26:55,220 --> 02:26:56,744 He isn't answering his phone. 2177 02:27:07,399 --> 02:27:10,129 - Yes, sooraj. - veeru... where are you? 2178 02:27:10,201 --> 02:27:12,692 Near the defunct bankepur cable factory. 2179 02:27:12,771 --> 02:27:14,568 I'm on my way. Don't get out of the car. 2180 02:27:14,672 --> 02:27:17,607 By then that samar would've changed all the bloody votes. 2181 02:27:17,709 --> 02:27:20,200 Come on... that's impossible! 2182 02:27:20,311 --> 02:27:23,337 What is impossible now is to trust anyone, sooraj. 2183 02:27:23,648 --> 02:27:26,549 Using some fancy hi-tech tricks, he is... 2184 02:27:26,618 --> 02:27:28,085 snatching our votes from under our noses... 2185 02:27:28,186 --> 02:27:29,244 and you say... 2186 02:27:29,354 --> 02:27:31,982 just don't get out of the car! I'm on my way. 2187 02:27:32,357 --> 02:27:33,619 He's here. 2188 02:27:34,559 --> 02:27:35,753 Alone. 2189 02:27:37,462 --> 02:27:39,089 Nobody shoots. 2190 02:27:39,597 --> 02:27:41,690 His car is bullet-proof. 2191 02:28:04,289 --> 02:28:06,450 Sooraj kumar is here too, sir. 2192 02:28:07,258 --> 02:28:08,657 Don't shoot. 2193 02:28:17,335 --> 02:28:18,927 - Yes? - veeru... 2194 02:28:19,771 --> 02:28:21,762 nothing happening here. 2195 02:28:22,207 --> 02:28:23,538 It's better we leave. 2196 02:28:23,608 --> 02:28:25,132 Didn't you notice outside? 2197 02:28:25,410 --> 02:28:27,378 I didn't see anyone outside. 2198 02:28:28,313 --> 02:28:29,974 They're talking on the phone. 2199 02:28:30,081 --> 02:28:32,311 We can't wait for long. 2200 02:28:32,383 --> 02:28:34,977 They are hiding somewhere. 2201 02:28:36,221 --> 02:28:39,156 I'll take a look. - No! Don't step out. 2202 02:28:40,225 --> 02:28:41,783 I'll have a look. 2203 02:28:53,938 --> 02:28:55,337 No one shoots... 2204 02:28:55,740 --> 02:28:57,207 until veeru steps out. 2205 02:29:17,128 --> 02:29:18,595 Shoot, sooraj! 2206 02:29:19,063 --> 02:29:20,621 Shoot him, sooraj! 2207 02:29:21,599 --> 02:29:23,931 Shoot him, sooraj! 2208 02:30:05,176 --> 02:30:08,577 - Veeru... veeru... - huh? 2209 02:30:26,598 --> 02:30:29,260 Don't close your eyes! 2210 02:30:41,479 --> 02:30:44,744 Shoot! Shoot! 2211 02:31:22,153 --> 02:31:23,677 Veeru... 2212 02:31:51,182 --> 02:31:53,480 let's finish this war right here, samar. 2213 02:31:55,320 --> 02:31:56,548 Just... 2214 02:31:56,854 --> 02:31:58,845 allow me to take veeru to the hospital. 2215 02:31:59,590 --> 02:32:01,649 Then i'll come wherever you want me to. 2216 02:32:02,827 --> 02:32:05,193 My life is in your hands. 2217 02:32:06,197 --> 02:32:07,824 I am bound by my commitment to... 2218 02:32:08,099 --> 02:32:10,226 protect my friend. 2219 02:32:11,436 --> 02:32:13,028 Come on, veeru... 2220 02:32:14,639 --> 02:32:16,937 what are you waiting for, samar? 2221 02:32:17,909 --> 02:32:19,501 He is unarmed. 2222 02:32:19,977 --> 02:32:21,205 So? 2223 02:32:21,512 --> 02:32:24,913 Did they kill your father and brother on the battlefield? 2224 02:32:25,750 --> 02:32:28,651 Don't get trapped in questions of justice and ethics. 2225 02:32:29,387 --> 02:32:30,820 This is the time! 2226 02:32:31,389 --> 02:32:34,984 Don't lose sight of the goal for which you entered this fight. 2227 02:32:37,628 --> 02:32:39,926 Remember, in politics... 2228 02:32:40,264 --> 02:32:42,323 victory is all that matters. 2229 02:32:42,533 --> 02:32:44,194 And, your victory will remain incomplete... 2230 02:32:44,268 --> 02:32:45,599 as long as he is alive. 2231 02:32:45,670 --> 02:32:46,728 Come on. 2232 02:32:46,838 --> 02:32:48,100 Finish him! 2233 02:32:58,082 --> 02:32:59,481 Sooraj! 2234 02:33:49,467 --> 02:33:50,934 I... 2235 02:33:51,636 --> 02:33:54,196 i, indu pratap... 2236 02:33:54,605 --> 02:33:56,505 swear in the name of god... 2237 02:33:57,175 --> 02:33:59,268 that i will uphold... 2238 02:33:59,677 --> 02:34:02,111 the indian constitution... 2239 02:34:02,447 --> 02:34:04,972 with dedication, honesty and respect. 2240 02:34:05,583 --> 02:34:09,349 I shall always seek to preserve the unity and diversity of india. 2241 02:34:09,420 --> 02:34:12,014 As the chief minister of the state... 2242 02:34:12,123 --> 02:34:14,591 i promise to perform my duties with dedication... 2243 02:34:14,659 --> 02:34:17,423 and a clear conscience. 2244 02:34:34,812 --> 02:34:36,575 I never wanted to do... 2245 02:34:38,649 --> 02:34:40,514 any of the things that i did. 2246 02:34:45,122 --> 02:34:47,920 You, of all people, know this, uncle. 2247 02:34:50,328 --> 02:34:52,319 Please forgive me. 2248 02:35:20,057 --> 02:35:21,422 I am sorry, indu. 2249 02:35:33,704 --> 02:35:35,729 I am sorry that i hurt you so much. 2250 02:35:40,211 --> 02:35:42,873 I know that you may never be able to forgive me. 2251 02:35:48,519 --> 02:35:50,419 Do you really have to go? 2252 02:35:54,425 --> 02:35:57,861 I always wanted to stay away from politics. 2253 02:36:01,132 --> 02:36:03,726 I feared the demons... 2254 02:36:05,069 --> 02:36:07,094 that it brings out. 2255 02:36:10,508 --> 02:36:12,499 But, that is exactly what happened. 2256 02:36:15,146 --> 02:36:17,205 I couldn't escape my circumstances... 2257 02:36:21,686 --> 02:36:24,314 and ended up losing everything. 2258 02:36:30,027 --> 02:36:31,892 But, i know... 2259 02:36:33,965 --> 02:36:36,525 i know that you're not like that. 2260 02:36:37,535 --> 02:36:39,560 Your heart is pure. 2261 02:36:40,838 --> 02:36:42,635 You'll be okay. 2262 02:36:46,611 --> 02:36:48,772 My world was very different, indu... 2263 02:36:51,415 --> 02:36:53,645 in which i only had sarah. 2264 02:36:54,385 --> 02:36:56,478 Now, i must look after her mother. 2265 02:36:58,789 --> 02:37:01,257 But, you'll have to return soon. 2266 02:37:02,360 --> 02:37:05,420 There's something of your brother with me. 2267 02:37:06,030 --> 02:37:07,793 I am going to be the mother of his child. 2268 02:37:09,433 --> 02:37:10,957 Wow, indu! 2269 02:37:11,535 --> 02:37:13,366 Wow... i mean that's... 2270 02:37:14,605 --> 02:37:17,574 it's been a long while since this family received some good news. 2271 02:37:17,908 --> 02:37:19,398 Congratulations! 2272 02:37:20,911 --> 02:37:22,708 Come back soon. 2273 02:37:23,781 --> 02:37:25,544 Of course, i will. 2274 02:37:26,250 --> 02:37:28,013 But on one condition. 2275 02:37:29,620 --> 02:37:32,248 You have to come to receive me in a car with the flashing red light. 2276 02:37:43,100 --> 02:37:44,567 Bye. 2277 02:37:54,345 --> 02:37:55,539 Sir, you? 2278 02:37:55,813 --> 02:37:57,781 Ram charittar is part of the family. 2279 02:37:58,215 --> 02:37:59,944 Where can he go? 2280 02:38:00,818 --> 02:38:05,016 I am the one who has always driven you to and from the airport. 2281 02:38:07,091 --> 02:38:08,991 As a child, you played in my lap... 2282 02:38:18,869 --> 02:38:20,928 please, forgive me. 2283 02:38:26,544 --> 02:38:28,136 No, uncle. 2284 02:38:33,017 --> 02:38:38,978 "Dusky sky... 2285 02:38:39,423 --> 02:38:44,884 ...sees the earth." 2286 02:38:47,631 --> 02:38:51,624 "This earth is money." 2287 02:38:53,938 --> 02:38:57,874 "This earth is money." 2288 02:39:24,068 --> 02:39:29,700 "This earth bears when there"s bloodshed on the earth." 2289 02:39:31,041 --> 02:39:40,416 "The river ganges flows on the back." 2290 02:39:41,318 --> 02:39:50,226 "This earth bears when there"s bloodshed on the earth." 2291 02:39:50,294 --> 02:39:59,100 "The river ganges flows on the back." 2292 02:39:59,737 --> 02:40:04,765 "So many stars fell on the ground and so many... 2293 02:40:04,875 --> 02:40:08,003 ...people lost their sons." 2294 02:40:08,112 --> 02:40:16,178 "O earth. Earth is body. Earth is money." 2295 02:40:18,589 --> 02:40:26,689 "Earth is money." 2296 02:40:27,331 --> 02:40:35,466 "Earth is money." 2297 02:40:39,710 --> 02:40:47,913 "This earth cuts into pieces when there are distributions." 2298 02:40:48,118 --> 02:40:56,822 "This earth tears when there"s scarcity of water." 2299 02:40:58,229 --> 02:41:06,830 "It lives for a moment. It dies for a moment." 2300 02:41:06,904 --> 02:41:11,364 "Earth is money." 2301 02:41:11,675 --> 02:41:16,135 "Earth is money." 2302 02:41:33,631 --> 02:41:41,936 "Somebody wash the stains on this earth." 2303 02:41:42,039 --> 02:41:49,946 "Let the gardens of the earth bloom again." 2304 02:41:51,548 --> 02:41:59,546 "Thinking this earth turns into dew drops every night." 2305 02:41:59,623 --> 02:42:09,089 "O earth. Earth is money." 2306 02:42:12,636 --> 02:42:22,773 "Dusky sky sees the earth." 2307 02:42:23,347 --> 02:42:28,842 "Dusky sky sees the earth." 2308 02:42:29,386 --> 02:42:34,483 "Dusky sky sees the earth." 2309 02:42:40,386 --> 02:42:50,483 Movie & Captions Conformed By : KoushiK DaS [ koushik-das@wassup.co.in ] [ koushik@moviefan.com ] " Hope You've Liked & Enjoyed The Movie !!! " 2310 00:00:01,000 --> 00:00:23,000 Movie & Captioning Conformed By : KoushiK DaS [ koushik-das@wassup.co.in ] [ koushik@moviefan.com ] " Hope You'll Like & Enjoy The Movie !!! " 2311 00:00:24,305 --> 00:00:30,678 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org165908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.