Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,637 --> 00:01:37,722
I'm sure
we're not far off.
2
00:01:37,847 --> 00:01:40,393
I'm glad you're
sure of it, George.
3
00:02:54,059 --> 00:02:56,646
Oh, shit!
Hold on! Hold on!
4
00:03:02,693 --> 00:03:04,905
Oh, sweetie.
5
00:03:05,030 --> 00:03:06,907
Everyone all right?
You okay?
6
00:03:07,032 --> 00:03:09,576
Okay?
Everyone okay?
7
00:03:09,701 --> 00:03:12,038
- You all right?
- Yeah.
8
00:03:32,310 --> 00:03:34,730
Sit back, sit back.
9
00:03:36,857 --> 00:03:39,026
Fuck, I think we're stuck.
10
00:03:58,257 --> 00:04:00,259
Oh, shit.
11
00:04:02,052 --> 00:04:03,429
How're you doing?
Hey--
12
00:04:03,554 --> 00:04:05,473
you mind just
putting that down?
13
00:04:05,598 --> 00:04:07,225
- Sorry.
- Thank you.
14
00:04:07,350 --> 00:04:09,561
Where's the buck?
15
00:04:38,385 --> 00:04:42,348
Will you guys cool it in front
of my kid, for fuck's sake?
16
00:04:42,473 --> 00:04:44,517
- Kim, Kim.
- Excuse me, ma'am.
17
00:04:44,643 --> 00:04:46,519
We've been after that buck
for 18 hours.
18
00:04:46,645 --> 00:04:48,521
- I don't fucking care!
- Kim, Kim, Kim.
19
00:04:48,647 --> 00:04:50,690
We just had an accident,
and you fire your gun
20
00:04:50,815 --> 00:04:53,235
- 15 feet in front of my fucking car!
- Kim, cool out.
21
00:04:53,319 --> 00:04:56,322
- Yeah, Kim, cool out.
- Hey, listen, look!
22
00:04:56,447 --> 00:04:59,034
We're a little shook up.
Kim, just cool out for a minute.
23
00:04:59,159 --> 00:05:01,995
- Can you tell me--
- Goddamn it!
24
00:05:02,079 --> 00:05:04,498
Kim, cool out,
sit in the car.
25
00:05:04,623 --> 00:05:05,999
Check on Miles.
26
00:05:07,502 --> 00:05:10,797
Can you tell me who I can
call in town to get a tow?
27
00:05:10,922 --> 00:05:13,132
Nobody open
this time of night.
28
00:05:13,216 --> 00:05:15,219
That's just not true.
29
00:05:16,387 --> 00:05:18,639
Can you tell me
the next big town?
30
00:05:18,722 --> 00:05:21,225
Is there anywhere
closer than Danbury?
31
00:05:21,350 --> 00:05:23,478
Hey, one of these antlers
is cracked, Otis.
32
00:05:35,658 --> 00:05:37,869
That guy's a real treat.
33
00:05:37,995 --> 00:05:39,913
Did they tell you
who to call?
34
00:05:40,038 --> 00:05:43,000
No.
Let me see the map.
35
00:05:49,632 --> 00:05:52,010
Fuck!
36
00:05:53,095 --> 00:05:55,389
This is a bummer, right?
37
00:05:55,514 --> 00:05:56,557
Yeah.
38
00:05:56,682 --> 00:05:58,475
Were you scared
when we hit that deer?
39
00:05:58,559 --> 00:06:00,519
- Yeah.
- You okay though?
40
00:06:00,603 --> 00:06:04,566
- Yeah.
- Some people out here
41
00:06:04,649 --> 00:06:08,696
hunt the deer
and they catch the weaker ones
42
00:06:08,821 --> 00:06:11,741
who wouldn't survive
the winter, that's the idea.
43
00:06:11,824 --> 00:06:14,035
But it's sad.
44
00:06:19,041 --> 00:06:20,542
- Poor deer.
- Yeah.
45
00:06:20,667 --> 00:06:22,586
Shit.
46
00:06:22,711 --> 00:06:25,381
I'm about 20 miles
south of Danbury.
47
00:06:25,506 --> 00:06:29,927
Um, I just passed a bridge,
48
00:06:30,011 --> 00:06:31,805
Shadow Ridge? Shadow Creek?
Something--
49
00:06:31,930 --> 00:06:32,848
Shadow Creek.
50
00:06:34,725 --> 00:06:38,520
Your daddy's gonna-- daddy's gonna
get us a tow out of here.
51
00:06:38,604 --> 00:06:40,148
Right, Dad?
52
00:06:40,273 --> 00:06:43,193
I said it was a mile
after that bridge
53
00:06:43,276 --> 00:06:45,570
- on Shadow Ridge, right?
- Yeah, sounds right.
54
00:06:45,695 --> 00:06:47,281
They said half an hour.
55
00:06:47,406 --> 00:06:50,576
Okay. Then I'm going
to make us all dinner.
56
00:06:50,660 --> 00:06:53,954
Right?
57
00:07:10,474 --> 00:07:11,809
Yeah?
58
00:07:11,934 --> 00:07:14,520
The antler on that deer
is busted because of you.
59
00:07:18,233 --> 00:07:21,778
I'm sorry for that.
I wish it hadn't happened that way.
60
00:07:21,903 --> 00:07:23,905
That all you got to say?
61
00:07:23,989 --> 00:07:26,534
I think we should
just leave it at that.
62
00:07:26,659 --> 00:07:27,535
Is that right?
63
00:07:27,660 --> 00:07:29,370
Excuse me,
can I...
64
00:07:29,495 --> 00:07:30,913
Excuse me, excus e me.
65
00:07:30,997 --> 00:07:33,207
Can you step away
from the car, please?
66
00:07:36,336 --> 00:07:39,047
Can I ask you your name?
67
00:07:41,050 --> 00:07:42,135
- Otis.
- Otis?
68
00:07:42,260 --> 00:07:44,345
My name is George,
and I'd like you to please
69
00:07:44,470 --> 00:07:46,472
stay away from the car,
if you don't mind.
70
00:07:46,597 --> 00:07:50,269
My family's very upset.
We want to wait here for our ride.
71
00:07:50,352 --> 00:07:52,313
Now, I'm sorry
about the deer.
72
00:07:52,396 --> 00:07:56,358
But it was an accident,
there's nothing we can do about it.
73
00:07:56,442 --> 00:07:59,362
I don't know how
I can be any clearer.
74
00:07:59,487 --> 00:08:03,992
Rack of antlers like that
worth a lot of money.
75
00:08:04,117 --> 00:08:06,620
Hey, Otis,
I'm gonna go get the truck.
76
00:08:06,704 --> 00:08:08,748
- Otis.
- I'm going to get the truck.
77
00:08:08,873 --> 00:08:11,500
Otis, what do you say?
78
00:08:11,625 --> 00:08:14,171
I say it's my deer
and this guy busted an antler!
79
00:08:14,254 --> 00:08:17,215
Otis, that ain't right.
We got to talk about this.
80
00:08:17,299 --> 00:08:19,927
Billy made the first hit,
so I don't know if it's yours.
81
00:08:20,053 --> 00:08:22,263
The fuck with that.
I had the fatal shot.
82
00:08:22,388 --> 00:08:24,599
Billy wounded him.
This guy took him out.
83
00:08:24,724 --> 00:08:28,228
And you did the mercy killing.
84
00:08:33,901 --> 00:08:37,030
Mercy killing.
85
00:08:37,155 --> 00:08:40,075
Excuse me.
86
00:08:45,164 --> 00:08:46,791
Guy's a piece of work.
87
00:08:46,916 --> 00:08:48,250
Good shot, man.
88
00:08:53,882 --> 00:08:57,052
That guy's got a problem.
89
00:08:57,135 --> 00:08:59,889
Goddamn.
90
00:09:20,203 --> 00:09:22,248
Are you dead or alive?
91
00:09:22,373 --> 00:09:24,000
Alive.
92
00:09:24,125 --> 00:09:25,501
Are you famous?
93
00:09:25,626 --> 00:09:28,004
Yes.
94
00:09:28,129 --> 00:09:30,716
Are you...
95
00:09:30,799 --> 00:09:33,051
in showbiz?
96
00:09:33,135 --> 00:09:34,428
Yes.
97
00:09:34,553 --> 00:09:37,515
- It's like a farewell butt, right?
- Yeah.
98
00:09:37,640 --> 00:09:39,892
- Madonna?
- No.
99
00:09:39,976 --> 00:09:41,227
Courtney Love?
100
00:09:41,310 --> 00:09:43,354
No, you have to keep
asking me questions.
101
00:09:43,479 --> 00:09:45,649
Spice Girls?
102
00:09:45,774 --> 00:09:47,693
Don't just assume
I'm a woman.
103
00:09:47,818 --> 00:09:49,445
I think this is
our ride.
104
00:09:51,655 --> 00:09:53,658
What's he up to now?
105
00:09:55,785 --> 00:09:59,247
Could have saved you
some trouble. We got this.
106
00:09:59,331 --> 00:10:02,168
- You the one that called?
- I called. What are you doing?
107
00:10:02,293 --> 00:10:04,712
I'm getting you out of that ditch.
You could've asked.
108
00:10:04,837 --> 00:10:05,796
No, no, no.
109
00:10:05,880 --> 00:10:08,216
Looks like you got yourself
a friend for life.
110
00:10:09,676 --> 00:10:11,720
Are you going up
to the Stooky place?
111
00:10:15,516 --> 00:10:17,185
I guess you were right, Otis.
112
00:10:17,310 --> 00:10:19,062
You all from the city?
113
00:10:21,022 --> 00:10:22,857
You want to give
it a go, Billy?
114
00:10:22,982 --> 00:10:24,902
Wait. Just wait.
Wait a minute. Wait.
115
00:10:25,027 --> 00:10:27,279
- Stand back.
- Relax.
116
00:10:35,288 --> 00:10:37,040
Here we go.
117
00:10:37,165 --> 00:10:39,543
Here we go.
118
00:10:43,881 --> 00:10:46,133
Okay, okay. Thank you.
119
00:10:46,217 --> 00:10:47,594
There it is.
Ha ha ha.
120
00:10:47,719 --> 00:10:49,346
Whoo!
121
00:10:49,429 --> 00:10:53,100
It's $40
just for coming up here.
122
00:10:53,225 --> 00:10:56,938
- I won't charge you for the tow.
- Thank you.
123
00:10:57,063 --> 00:10:58,815
I'll only charge you $20.
124
00:10:58,898 --> 00:11:00,942
I'm not paying you
anything.
125
00:11:01,067 --> 00:11:02,820
Look who's got a bug
up his ass.
126
00:11:02,903 --> 00:11:04,863
Listen, I didn't ask
for your help.
127
00:11:04,947 --> 00:11:06,907
I'd already called for the tow.
You knew that.
128
00:11:06,990 --> 00:11:08,200
I knew what?
129
00:11:08,283 --> 00:11:10,745
I'm not doing this.
I'm not! This is ridiculous.
130
00:11:10,870 --> 00:11:14,999
I don't think I understand
what your problem is, George.
131
00:11:15,083 --> 00:11:17,043
- I really don't.
- Here.
132
00:11:17,127 --> 00:11:20,089
- Somebody's got some manners.
- George, let's go.
133
00:11:20,172 --> 00:11:21,757
Thank you, Kim.
134
00:11:21,882 --> 00:11:25,429
I make a point of pissing in
your drinking water once a week.
135
00:11:25,554 --> 00:11:27,973
New York City reservoir
just a mile from here.
136
00:11:28,098 --> 00:11:31,685
- That's nice.
- Don't say anything, just drive.
137
00:11:31,768 --> 00:11:34,063
I drink bottled water anyway.
What a prick.
138
00:11:34,147 --> 00:11:36,107
Whoo!
139
00:11:48,997 --> 00:11:51,082
It should be to the left.
There's a bridge.
140
00:11:51,166 --> 00:11:53,418
Bridge?
Only Richard would have a bridge.
141
00:11:53,543 --> 00:11:57,882
Here we go, Miles,
over the moat.
142
00:11:57,965 --> 00:12:00,343
The moat to the castle.
143
00:12:01,802 --> 00:12:05,057
Richard and Annie's mansion.
144
00:12:05,140 --> 00:12:08,769
Yeah. It's a tan house,
isn't it?
145
00:12:16,152 --> 00:12:19,281
Oh, it's beautiful.
Well, of course,
146
00:12:19,365 --> 00:12:20,949
it's Richard
and Annie's house.
147
00:12:21,033 --> 00:12:24,703
Whoo-oo...
Richard and Annie's house.
148
00:12:24,828 --> 00:12:26,205
George, shush.
149
00:12:31,002 --> 00:12:33,797
See, babe, not even a dent.
Built to last.
150
00:12:33,880 --> 00:12:35,758
Lap of luxury, George.
151
00:12:35,841 --> 00:12:37,593
Hey, Miles,
look at that.
152
00:12:37,676 --> 00:12:39,929
- Huh?
- Hmm.
153
00:12:40,012 --> 00:12:42,098
Looks pretty old, Dad.
154
00:12:43,517 --> 00:12:44,893
Come on.
155
00:12:46,186 --> 00:12:47,938
Let's go, Miles.
156
00:13:09,212 --> 00:13:11,464
Whew, it's cold.
It shouldn't be so cold.
157
00:13:11,548 --> 00:13:13,551
- There's a draft. You feel it?
- Yeah.
158
00:13:13,676 --> 00:13:15,219
I'll turn the heat on.
159
00:13:15,344 --> 00:13:16,887
Okay.
160
00:13:18,514 --> 00:13:20,391
Want to unpack your bag?
161
00:14:20,501 --> 00:14:22,837
Dad?
162
00:14:22,962 --> 00:14:24,798
Are you okay?
163
00:14:27,008 --> 00:14:29,135
Uh, yeah, I just found--
164
00:14:29,260 --> 00:14:30,428
What?
165
00:14:30,554 --> 00:14:32,348
The window was broken.
166
00:14:32,473 --> 00:14:34,725
Go find some cardboard
and some tape.
167
00:14:34,809 --> 00:14:36,811
Ask your mother.
168
00:14:36,894 --> 00:14:39,606
Oh... okay.
169
00:14:52,954 --> 00:14:55,207
Dad?
170
00:14:55,332 --> 00:14:57,042
Yeah?
171
00:14:57,167 --> 00:14:59,461
Were you scared before?
172
00:15:01,715 --> 00:15:05,260
Maybe I was more shook up than I
thought by that thing on the road.
173
00:15:08,346 --> 00:15:09,974
That's better, right?
174
00:15:14,353 --> 00:15:16,731
Hey, Miles, why don't you
go get the cards?
175
00:15:16,857 --> 00:15:19,359
- Dad!
- Get them, we'll have a quick round.
176
00:15:30,371 --> 00:15:32,499
All right.
So...
177
00:15:35,335 --> 00:15:37,212
Pick a card, any card.
178
00:15:41,676 --> 00:15:43,803
Ha! Da-dum-dum-dum.
Da-dum-dum-dum.
179
00:15:43,887 --> 00:15:45,722
All right.
''Together.''
180
00:15:45,847 --> 00:15:48,726
Hmm. T-o...
181
00:15:48,809 --> 00:15:52,646
g-e-t-h...
182
00:15:55,859 --> 00:15:58,945
- I don't know.
- Come on, try.
183
00:15:59,071 --> 00:16:01,865
Hmm, e-r?
184
00:16:01,948 --> 00:16:04,452
Good, yeah, good.
Remember, it's basically ''To get her.''
185
00:16:04,577 --> 00:16:07,371
See what I mean?
Let's see what's next.
186
00:16:10,333 --> 00:16:11,877
It's ''Separate.''
This is a tough one.
187
00:16:12,002 --> 00:16:13,962
I can't even spell
this one Every time.
188
00:16:14,088 --> 00:16:16,548
In fact, if you get this,
you'll be top of your class.
189
00:16:16,673 --> 00:16:18,718
You'll rule.
You will rule.
190
00:16:18,843 --> 00:16:21,096
Come on, try.
191
00:16:21,221 --> 00:16:24,349
S-e...
192
00:16:24,432 --> 00:16:26,352
- p...
- Uh-huh?
193
00:16:26,435 --> 00:16:28,938
- H mm?
- Where are you going, buddy?
194
00:16:29,021 --> 00:16:31,941
- a-r...?
- Yeah?
195
00:16:32,066 --> 00:16:35,070
a-t-e.
196
00:16:35,153 --> 00:16:38,824
Good for you.
Nice one. Well done.
197
00:16:38,949 --> 00:16:40,992
All right-- Ooh-hoo-hoo.
198
00:16:41,118 --> 00:16:42,954
Toughy, toughy.
199
00:16:43,079 --> 00:16:44,372
''Onomatopoeia.''
200
00:16:44,455 --> 00:16:47,208
- I don't think so.
- All right, all right, all right.
201
00:16:47,291 --> 00:16:48,751
''L'chaim.''
202
00:16:48,835 --> 00:16:50,671
- Dad!
- All right, all right, all right.
203
00:16:50,796 --> 00:16:51,839
''Appetite, appetite.''
204
00:16:51,964 --> 00:16:54,341
- ''Appetite.''
- Come on, Dad. We did two.
205
00:16:54,466 --> 00:16:56,552
Come on, try ''Appetite.''
What's wrong with that?
206
00:16:56,635 --> 00:16:58,763
- You can do that.
- Dad!
207
00:16:58,847 --> 00:17:00,306
All right, all right.
Go on.
208
00:17:00,390 --> 00:17:02,308
You're no fun.
209
00:17:02,392 --> 00:17:04,185
Nice going, kiddo.
210
00:17:36,681 --> 00:17:38,475
What if you're sitting
in your living room
211
00:17:38,558 --> 00:17:40,852
and a bullet
flies through the window?
212
00:17:40,977 --> 00:17:43,188
Who do you call?
213
00:17:45,816 --> 00:17:48,152
I'm just so glad we don't
have Star anymore.
214
00:17:48,277 --> 00:17:50,279
She looked just like a deer.
215
00:17:50,362 --> 00:17:52,574
She wouldn't have lasted
10 seconds out here.
216
00:17:52,699 --> 00:17:55,869
- I miss Star.
- There's no TV.
217
00:17:55,994 --> 00:17:58,121
You've got those
cool books there, Miles.
218
00:17:58,205 --> 00:18:00,083
There are videos,
aren't there?
219
00:18:00,208 --> 00:18:02,376
Nothing good.
220
00:18:02,502 --> 00:18:05,922
Nothing you've heard of.
Let's build a fire.
221
00:18:06,047 --> 00:18:06,924
Cool!
222
00:18:07,049 --> 00:18:09,343
Richard said there'd be some wood
in the shed out back.
223
00:18:09,468 --> 00:18:10,552
Miles,
224
00:18:10,677 --> 00:18:13,013
- let's go get us some wood.
- Yeah!
225
00:18:14,098 --> 00:18:16,810
Come on, bud.
226
00:18:24,735 --> 00:18:27,321
Okay, help me
find some kindling.
227
00:18:27,405 --> 00:18:29,573
Do you know how
to use an ax?
228
00:18:29,698 --> 00:18:31,576
- Huh?
- Mm-hmm.
229
00:18:31,701 --> 00:18:34,413
Okay, first you've got
to get it balanced.
230
00:18:34,538 --> 00:18:36,790
Get it right there
in the hole.
231
00:18:36,915 --> 00:18:39,210
Holy moly!
232
00:18:39,293 --> 00:18:41,254
Careful, Miles!
233
00:18:41,337 --> 00:18:42,547
I-yi-yi.
234
00:18:49,054 --> 00:18:52,266
They let me use this road
to pass through.
235
00:18:55,603 --> 00:18:57,814
Dad?
236
00:18:57,939 --> 00:19:00,066
- Is that him?
- Shh, shh.
237
00:19:01,902 --> 00:19:04,405
He didn't get to keep the deer.
238
00:19:07,616 --> 00:19:10,704
Go to your mom.
239
00:19:20,798 --> 00:19:23,050
So he just drove across?
240
00:19:23,134 --> 00:19:24,553
Just drove right by.
241
00:19:24,636 --> 00:19:26,555
I don't understand why Richard
would let anyone
242
00:19:26,638 --> 00:19:28,474
drive across the property.
243
00:19:28,599 --> 00:19:30,184
Maybe Richard,
or maybe Annie,
244
00:19:30,309 --> 00:19:32,187
wanted to seem neighborly
so they let him.
245
00:19:32,312 --> 00:19:33,772
I don't know.
246
00:19:33,855 --> 00:19:35,899
I think Annie and Richard
never come up here.
247
00:19:35,982 --> 00:19:38,234
That's why they're
so generous with their keys.
248
00:19:38,318 --> 00:19:40,404
It was Annie's thing anyway.
249
00:19:40,488 --> 00:19:42,281
I knew Richard's interest
would fade.
250
00:19:42,406 --> 00:19:44,200
He needs to be
in the center of it all.
251
00:19:44,325 --> 00:19:46,911
Who wants to retire
to the country when you're young?
252
00:19:46,994 --> 00:19:51,291
It's called an inner life,
George.
253
00:19:51,416 --> 00:19:53,251
Just 'cause you don't approve
of my inner life
254
00:19:53,335 --> 00:19:54,544
doesn't mean
I don't have one.
255
00:19:54,669 --> 00:19:55,630
Ooh.
256
00:19:55,755 --> 00:19:57,799
Besides, didn't he have
some weird incident up here,
257
00:19:57,924 --> 00:19:59,967
and he just stopped
coming up for a while?
258
00:20:00,051 --> 00:20:01,511
I don't remember that.
259
00:20:04,389 --> 00:20:06,225
Maybe he just
told me about it.
260
00:20:06,350 --> 00:20:08,435
What was it?
261
00:20:08,519 --> 00:20:10,522
Some incident.
I guess I don't remember.
262
00:20:10,647 --> 00:20:13,399
Probably had to do with that guy
driving across the property.
263
00:20:13,525 --> 00:20:15,610
Annie would've told me
about something like that.
264
00:20:15,693 --> 00:20:17,987
How you doing, Miles?
You liking the pasta?
265
00:20:18,071 --> 00:20:20,032
Mmm, it's okay.
266
00:20:22,743 --> 00:20:24,495
What's the matter?
267
00:20:24,620 --> 00:20:26,665
Nothing.
268
00:20:26,748 --> 00:20:28,792
Come on, what is it?
269
00:20:28,875 --> 00:20:31,503
That man knows
where we live.
270
00:20:31,586 --> 00:20:34,340
Miles, don't worry,
sweetie.
271
00:20:34,465 --> 00:20:36,843
I know I got angry
with him
272
00:20:36,926 --> 00:20:38,302
outside the car,
273
00:20:38,386 --> 00:20:42,516
but he was very excited
because he was chasing that deer.
274
00:20:42,599 --> 00:20:46,145
It's really okay to hunt if you're
getting in tune with nature.
275
00:20:46,228 --> 00:20:48,021
Don't feed him
that sack of shit, Kim.
276
00:20:48,147 --> 00:20:49,691
- That guy was demented.
- George.
277
00:20:49,816 --> 00:20:52,694
Your father exaggerates,
you know that.
278
00:20:52,777 --> 00:20:55,029
It's nothing
to worry about, Miles.
279
00:20:55,155 --> 00:20:59,118
Your mom can be very fair
and even-headed,
280
00:20:59,243 --> 00:21:00,703
which is cool, right?
281
00:21:00,786 --> 00:21:02,872
Except you don't want
to be a softy, either.
282
00:21:04,373 --> 00:21:06,835
You got to be wary
of people like that guy.
283
00:21:06,918 --> 00:21:09,254
They can be bad news.
284
00:21:28,651 --> 00:21:30,528
No, queen!
King! King, king!
285
00:21:30,612 --> 00:21:32,238
- Okay, okay.
- Jack.
286
00:21:32,322 --> 00:21:34,407
Oh, five!
287
00:21:34,491 --> 00:21:36,744
Five, six, seven, six--
288
00:21:36,827 --> 00:21:38,579
no, no, eight!
Wait, wait, wait.
289
00:21:38,704 --> 00:21:41,207
- Nine, five, five, three...
- Jack, Jack.
290
00:21:41,332 --> 00:21:43,877
- Victory!
- No, no. You!
291
00:21:43,960 --> 00:21:46,213
- Dad cheated!
- I did not.
292
00:21:46,296 --> 00:21:49,049
- We have to let your father win.
- Hey, hey, hey.
293
00:21:49,132 --> 00:21:50,759
Hey, you.
Hey, you.
294
00:22:01,146 --> 00:22:04,483
Okay, Miles, come on.
295
00:22:04,608 --> 00:22:07,779
- To bed.
- To bed, to bed, to bed.
296
00:22:07,862 --> 00:22:09,280
One more game, please?
297
00:22:09,405 --> 00:22:12,492
- No, come on. Up you go.
- To bed, to bed.
298
00:22:21,210 --> 00:22:23,338
What'd you draw?
299
00:22:23,463 --> 00:22:24,798
Oh, nothing.
300
00:22:24,881 --> 00:22:27,300
Okay.
301
00:22:46,656 --> 00:22:48,616
- Okay?
- Okay.
302
00:22:48,741 --> 00:22:50,493
No one there.
303
00:22:54,623 --> 00:22:57,585
No one there?
Okay...
304
00:22:57,710 --> 00:22:59,837
And no one there.
305
00:23:02,299 --> 00:23:04,468
You're safe.
306
00:23:08,431 --> 00:23:10,099
- Mom?
- Yeah?
307
00:23:10,224 --> 00:23:12,351
Do you think that deer
had a little family?
308
00:23:12,477 --> 00:23:15,480
Oh, Miles...
309
00:23:15,563 --> 00:23:17,483
don't think
about that, sweetie.
310
00:23:17,566 --> 00:23:22,488
That's just sad stuff
that happens sometimes.
311
00:23:22,571 --> 00:23:25,366
But you know, in nature
312
00:23:25,450 --> 00:23:29,329
things like that happen,
and all the animals,
313
00:23:29,412 --> 00:23:31,957
they adjust.
There's a balance.
314
00:23:32,082 --> 00:23:34,376
Think about that, okay?
315
00:23:42,260 --> 00:23:44,930
- Dad--!
- Dad!
316
00:23:45,055 --> 00:23:47,016
It's not funny.
317
00:23:48,267 --> 00:23:50,478
Good night, kid.
318
00:23:50,603 --> 00:23:52,522
Night, Dad.
319
00:23:58,028 --> 00:24:00,989
- Leave it open.
- I will, I will.
320
00:24:01,115 --> 00:24:04,536
- Leave the hall light on.
- Shh-- go to sleep.
321
00:26:02,085 --> 00:26:05,338
Can you tell me a little more
about ''sack of shit''?
322
00:26:05,421 --> 00:26:06,549
What?
323
00:26:06,674 --> 00:26:09,176
Talking to Miles
like that at dinner?
324
00:26:09,301 --> 00:26:11,637
Oh.
325
00:26:11,762 --> 00:26:14,766
- It was a bit harsh, I guess.
- What's the matter, George?
326
00:26:14,891 --> 00:26:17,144
I don't know,
I can't put my finger on it.
327
00:26:17,269 --> 00:26:20,689
Is it the reshoot?
Are you pissed off you're here?
328
00:26:20,814 --> 00:26:23,401
No, no, babe.
That's not it at all.
329
00:26:23,484 --> 00:26:26,362
Huh-uh.
This is nice.
330
00:26:30,784 --> 00:26:33,036
- What is it?
- I don't know.
331
00:26:33,120 --> 00:26:36,415
Yeah...?
Hmm?
332
00:26:36,498 --> 00:26:39,377
- Those fucking guys.
- Out on the road?
333
00:26:39,461 --> 00:26:42,046
- Yeah.
- What about them?
334
00:26:42,130 --> 00:26:44,215
I just felt
the abyss between us--
335
00:26:44,299 --> 00:26:47,094
me and that guy
with his shotgun.
336
00:26:47,178 --> 00:26:50,514
That wasn't a shotgun,
but anyway...
337
00:26:51,682 --> 00:26:54,436
And he had a pistol.
338
00:26:56,188 --> 00:26:58,565
Did that threaten
your manhood?
339
00:26:58,648 --> 00:27:01,360
Yeah, I guess it did,
Dr. McLaren.
340
00:27:01,486 --> 00:27:04,572
Well, it's very
archetypical
341
00:27:04,655 --> 00:27:07,366
for the civilized man
342
00:27:07,492 --> 00:27:10,370
to feel threatened
by the man of the country.
343
00:27:12,956 --> 00:27:14,792
That one guy,
he just seemed like--
344
00:27:14,917 --> 00:27:17,295
how do you get through
to someone like that?
345
00:27:17,420 --> 00:27:18,838
- George.
- Aaah.
346
00:27:18,963 --> 00:27:20,215
- George?
- What?
347
00:27:20,340 --> 00:27:23,636
We have ways of restoring
confidence in men with...
348
00:27:23,719 --> 00:27:26,847
With emasculation problems?
349
00:27:26,972 --> 00:27:29,099
Really?
Perhaps you should show me?
350
00:27:29,183 --> 00:27:30,476
Exactly.
351
00:27:32,270 --> 00:27:34,856
- Perhaps you could show me, doctor?
- Yeah.
352
00:27:37,526 --> 00:27:39,946
Oh, yeah.
353
00:27:45,576 --> 00:27:48,789
- This could take a while.
- Ooh, I hope so.
354
00:27:50,624 --> 00:27:52,793
We'd like to start...
355
00:27:53,877 --> 00:27:55,171
with a full checkup.
356
00:27:55,296 --> 00:27:56,673
Hey, you.
357
00:28:01,553 --> 00:28:03,180
Ho, ho, ho.
358
00:28:03,264 --> 00:28:05,099
Wow, is this
to impress your clients?
359
00:28:05,224 --> 00:28:08,227
No, my clients aren't
privy to this information.
360
00:28:08,352 --> 00:28:10,897
Oh, really? 'cause I think
this one would cure them all.
361
00:28:11,022 --> 00:28:11,982
Shhh.
362
00:28:15,068 --> 00:28:17,780
- Is Miles in bed?
- He's fine.
363
00:30:27,718 --> 00:30:29,804
Miles?
364
00:30:29,888 --> 00:30:31,723
Are you there?
365
00:30:31,848 --> 00:30:33,850
Mom?
366
00:30:33,975 --> 00:30:35,935
I'm s cared.
367
00:30:36,060 --> 00:30:38,189
Shh.
It's okay, honey.
368
00:30:38,272 --> 00:30:40,191
Dad and I are right here.
369
00:30:40,274 --> 00:30:42,151
Try to go back to sleep.
370
00:31:09,307 --> 00:31:11,768
Anyway, Stefan's going
to stick to the prenup,
371
00:31:11,893 --> 00:31:13,228
and he's not going
to budge.
372
00:31:13,311 --> 00:31:16,148
He's got a right to be pissed.
She slept with his best friend,
373
00:31:16,273 --> 00:31:17,816
who happens to be
his accountant too.
374
00:31:17,942 --> 00:31:20,319
She's not going to ask for money,
she just wants out.
375
00:31:20,444 --> 00:31:22,739
She's going to take him
for all he's worth.
376
00:31:22,864 --> 00:31:25,784
You're sweet to be naive
on this one, but no.
377
00:31:25,909 --> 00:31:27,786
All right,
maybe you're right.
378
00:31:27,911 --> 00:31:29,913
It's pretty tacky.
379
00:31:30,038 --> 00:31:32,250
If there's any justice,
she'll be hit by a bus.
380
00:31:32,375 --> 00:31:35,628
Doesn't work that way,
George.
381
00:31:37,171 --> 00:31:38,382
Here we go.
382
00:31:38,465 --> 00:31:41,093
Outstanding.
383
00:31:42,469 --> 00:31:44,513
Who wants to go into town
with me after breakfast?
384
00:31:44,638 --> 00:31:45,807
- I do.
- Me, too.
385
00:31:45,932 --> 00:31:48,017
I need curry if I'm
going to make that cass erole.
386
00:31:48,142 --> 00:31:49,727
We must have curry.
387
00:31:49,811 --> 00:31:51,396
Is very very important.
388
00:31:51,479 --> 00:31:54,108
- Must have the curry.
- Dad.
389
00:31:54,191 --> 00:31:55,276
I like the curry.
390
00:31:55,401 --> 00:31:57,862
I cook the meanest curry
this side of Delhi.
391
00:32:12,670 --> 00:32:14,755
Gotcha!
392
00:32:19,386 --> 00:32:21,305
One,
393
00:32:21,430 --> 00:32:22,723
two!
394
00:32:35,070 --> 00:32:37,698
Think that guy
really pees in the reservoir?
395
00:32:37,823 --> 00:32:39,491
Shush, George.
396
00:32:39,617 --> 00:32:42,996
You're going to get Miles
all excited talking about pee pee.
397
00:33:13,364 --> 00:33:15,658
We're going to go in this store,
you want to come?
398
00:33:15,741 --> 00:33:18,828
No, I'm going to go
get the milk and curry.
399
00:33:18,912 --> 00:33:20,789
What'd you say,
olive oil?
400
00:33:20,914 --> 00:33:22,791
Something for Miles
to drink, too.
401
00:33:22,916 --> 00:33:24,709
What should I get him?
402
00:33:24,793 --> 00:33:27,338
Something he'd like,
George.
403
00:33:27,421 --> 00:33:29,215
Okay, okay.
Cool it, baby.
404
00:33:29,298 --> 00:33:31,509
Fruit juice or something.
405
00:33:31,592 --> 00:33:33,302
All right.
I'll pull the car around.
406
00:33:33,427 --> 00:33:34,972
- I'll meet you right here.
- Okay.
407
00:35:32,396 --> 00:35:34,648
You like that?
408
00:35:36,066 --> 00:35:38,069
It's okay,
you can talk to me.
409
00:35:38,194 --> 00:35:40,071
- Mm-hmm.
- Do you know what it is?
410
00:35:42,699 --> 00:35:44,993
Wendigo.
411
00:35:46,704 --> 00:35:48,956
- Wendigo?
- Wendigo.
412
00:35:49,081 --> 00:35:52,626
- What's a Wendigo?
- A Wendigo is a mighty,
413
00:35:52,751 --> 00:35:54,713
powerful spirit.
414
00:35:54,796 --> 00:35:57,340
What's it look like?
415
00:35:57,465 --> 00:35:59,926
It can take on
many forms.
416
00:36:00,051 --> 00:36:02,597
Part wind, part tree,
417
00:36:02,722 --> 00:36:04,307
part man,
418
00:36:04,432 --> 00:36:06,142
part beast.
419
00:36:06,267 --> 00:36:08,520
Shapeshifting between them.
420
00:36:08,604 --> 00:36:11,023
Shapeshifting?
421
00:36:11,106 --> 00:36:13,901
Shapeshifting.
422
00:36:13,984 --> 00:36:16,028
Can it fly?
423
00:36:16,112 --> 00:36:19,991
It can fly at you like
a sudden storm, without warning,
424
00:36:20,116 --> 00:36:22,076
from nowhere...
425
00:36:22,202 --> 00:36:23,828
and de vour you--
426
00:36:23,954 --> 00:36:28,751
consume you with its
ferocious appetite.
427
00:36:28,834 --> 00:36:30,586
Appetite?
428
00:36:30,711 --> 00:36:33,715
The Wendigo is hungry--
always hungry.
429
00:36:33,798 --> 00:36:36,635
And its hunger
is never satisfied.
430
00:36:36,760 --> 00:36:39,555
The more it eats,
the bigger it gets.
431
00:36:39,639 --> 00:36:42,058
And the bigger it gets,
432
00:36:42,141 --> 00:36:44,143
the hungrier it gets.
433
00:36:45,311 --> 00:36:47,981
And we are hopeless
in the face of it.
434
00:36:48,106 --> 00:36:49,983
We are devoured.
435
00:36:50,108 --> 00:36:52,945
Is the Wendigo bad?
436
00:36:53,028 --> 00:36:56,074
Nothing between
the earth and sky is bad.
437
00:36:56,199 --> 00:36:58,326
But there are spirits
438
00:36:58,451 --> 00:37:00,036
that should be feared.
439
00:37:00,161 --> 00:37:01,955
'Cause why?
440
00:37:02,038 --> 00:37:04,625
Because there are spirits
441
00:37:04,750 --> 00:37:06,794
that are angry.
442
00:37:08,337 --> 00:37:10,172
Angry?
443
00:37:10,298 --> 00:37:12,551
Do you believe me?
444
00:37:12,676 --> 00:37:14,636
I guess.
445
00:37:14,719 --> 00:37:16,638
Go ahead and take it.
446
00:37:16,721 --> 00:37:19,559
Nobody believes
in spirits anymore.
447
00:37:19,684 --> 00:37:22,937
Doesn't mean
they're not there.
448
00:37:23,020 --> 00:37:26,942
He who hears
the cry of the Wendigo
449
00:37:27,025 --> 00:37:30,195
is never the same again.
450
00:37:30,320 --> 00:37:31,446
Miles?
451
00:37:31,530 --> 00:37:34,325
Miles, let's go.
452
00:37:34,409 --> 00:37:35,660
Come on.
453
00:37:36,911 --> 00:37:39,956
Whoa, whoa.
You've got to be careful in here.
454
00:37:40,039 --> 00:37:41,625
What have you got?
455
00:37:41,709 --> 00:37:44,378
The man gave it to me.
456
00:37:44,503 --> 00:37:46,171
What man?
457
00:37:46,297 --> 00:37:48,925
Behind the counter back there.
458
00:37:49,050 --> 00:37:50,427
Excuse me.
459
00:37:50,552 --> 00:37:53,597
My son said the man up there
gave him this little figure.
460
00:37:53,722 --> 00:37:55,932
- Is that okay?
- What's he got?
461
00:37:57,226 --> 00:37:59,979
That's... $5.
462
00:38:00,062 --> 00:38:03,149
$5? Come on, Miles,
who said you could have that?
463
00:38:03,274 --> 00:38:06,737
The Indian guy
behind the counter back there.
464
00:38:06,862 --> 00:38:10,407
Is that possible
someone gave it to him?
465
00:38:10,532 --> 00:38:12,118
Nobody works here but me.
466
00:38:12,243 --> 00:38:13,703
Nobody's been in here
but me.
467
00:38:13,786 --> 00:38:17,373
Oh, okay.
Come on, Miles.
468
00:38:17,498 --> 00:38:19,125
Let's give it back.
469
00:38:20,586 --> 00:38:24,048
He's kind of cool.
Will you take $3?
470
00:38:24,173 --> 00:38:25,799
Four.
471
00:38:25,925 --> 00:38:28,178
Okay.
472
00:38:28,261 --> 00:38:29,930
You just blew
our budget, Miles.
473
00:38:32,432 --> 00:38:34,267
There was a guy, mom.
474
00:38:34,392 --> 00:38:37,021
- He gave it to me.
- What kind of a guy?
475
00:38:37,104 --> 00:38:38,814
Hey, Dad.
476
00:38:38,940 --> 00:38:40,816
- What?
- Later.
477
00:38:41,943 --> 00:38:43,487
Come on.
478
00:39:19,360 --> 00:39:21,613
- Mom?
- Yeah?
479
00:39:21,738 --> 00:39:23,740
Didn't you see
the man?
480
00:39:23,865 --> 00:39:27,119
I didn't see him.
Doesn't mean he wasn't there,
481
00:39:27,202 --> 00:39:30,415
but you shouldn't
make stuff up that isn't true.
482
00:39:30,498 --> 00:39:32,208
He was there.
483
00:39:32,333 --> 00:39:34,711
I believe you, sweetie.
484
00:39:34,836 --> 00:39:36,504
If it's true.
485
00:39:36,629 --> 00:39:38,090
Mom.
486
00:39:57,361 --> 00:39:59,488
Wendigo.
487
00:40:04,036 --> 00:40:07,164
It can grow as tall
as the trees
488
00:40:07,289 --> 00:40:10,501
and still it aches
with hunger.
489
00:40:23,223 --> 00:40:25,518
The Wendigo is hungry--
490
00:40:25,602 --> 00:40:27,145
always hungry.
491
00:40:27,270 --> 00:40:30,315
And it's hunger
is never satisfied.
492
00:40:32,401 --> 00:40:35,196
The more it eats,
the bigger it gets.
493
00:40:36,906 --> 00:40:39,785
And the bigger it gets,
the hungrier it gets.
494
00:40:39,910 --> 00:40:42,788
And we are hopeless
495
00:40:42,913 --> 00:40:45,082
in the face of it.
496
00:40:45,207 --> 00:40:47,418
We are devoured.
497
00:40:49,045 --> 00:40:53,299
It can fly at you like a sudden storm,
without warning,
498
00:40:53,383 --> 00:40:54,885
from nowhere...
499
00:40:55,010 --> 00:40:55,970
and devour you--
500
00:40:56,095 --> 00:40:58,013
consume you
501
00:40:58,097 --> 00:41:00,391
with its ferocious appetite.
502
00:41:05,105 --> 00:41:08,650
There are spirits
that should be feared...
503
00:41:09,944 --> 00:41:12,029
because there are spirits
504
00:41:12,113 --> 00:41:14,240
that are angry.
505
00:41:17,869 --> 00:41:20,664
- Jesus.
- What?
506
00:41:20,789 --> 00:41:22,624
I can't take this guy.
507
00:41:22,749 --> 00:41:25,545
Seriously, he's like Boo Radley
the way he's always around.
508
00:41:25,628 --> 00:41:27,922
George, Boo Radley
was a good guy.
509
00:41:28,047 --> 00:41:29,757
Right, Miles?
510
00:41:31,926 --> 00:41:34,263
Did you realize how close
we are to those guys?
511
00:41:34,346 --> 00:41:36,348
Those are some
nice neighbors to have.
512
00:41:36,432 --> 00:41:37,933
George, shush.
513
00:41:46,526 --> 00:41:47,777
Look, Dad.
514
00:41:47,819 --> 00:41:50,239
Look what I got from the man
at the thrift store.
515
00:41:50,323 --> 00:41:51,699
- It's magic.
- That's cool.
516
00:41:51,824 --> 00:41:54,160
Why don't you go show that guy
to your transformers?
517
00:41:54,285 --> 00:41:56,330
They're not transformers.
518
00:42:02,002 --> 00:42:03,880
What? What?
519
00:42:04,005 --> 00:42:05,965
You got to show
more interest.
520
00:42:06,090 --> 00:42:09,218
Last week it was transformers.
What can I say?
521
00:42:09,302 --> 00:42:12,056
You don't see it, George,
522
00:42:12,181 --> 00:42:14,433
but he lies and makes stuff up
to get attention.
523
00:42:14,516 --> 00:42:17,269
It's because you got
to be there for him.
524
00:42:17,353 --> 00:42:19,940
If we're going to do these weekends,
you got to be engaged.
525
00:42:20,023 --> 00:42:23,109
You put these ideas in his head that
I'm not interested. It's not fair.
526
00:42:23,234 --> 00:42:25,278
Come on, I don't
discuss this with Miles.
527
00:42:25,403 --> 00:42:27,823
You've got all this anger
you carry around from work
528
00:42:27,907 --> 00:42:29,825
or I don't know where,
and he feels it.
529
00:42:29,951 --> 00:42:32,078
- He thinks it's directed at him.
- Oh--
530
00:42:32,203 --> 00:42:33,996
He doesn't know what it is,
I don't know.
531
00:42:34,080 --> 00:42:35,999
- Everyone's got anger.
- Oh, George.
532
00:42:36,083 --> 00:42:37,876
I don't want to be
analyzed right now.
533
00:42:38,001 --> 00:42:42,172
Miles sees this stuff.
He sees.
534
00:42:43,591 --> 00:42:46,344
I got to make this phone call
to Charles in the city.
535
00:42:46,427 --> 00:42:48,221
I told him I'd call.
536
00:42:48,346 --> 00:42:50,933
I'll take Miles out afterwards.
We'll go sledding.
537
00:42:52,601 --> 00:42:54,103
Okay.
538
00:42:55,479 --> 00:42:57,147
I'll cook.
539
00:42:57,231 --> 00:42:59,067
I got the curry.
540
00:42:59,192 --> 00:43:00,986
Thank you, dear.
541
00:43:02,529 --> 00:43:03,905
Come on, baby.
Hey, hey, hey.
542
00:43:04,030 --> 00:43:06,742
We never even looked around
the whole house together.
543
00:43:06,867 --> 00:43:09,078
No, go ahead.
Go on, make your call.
544
00:43:09,203 --> 00:43:11,247
No, no, no.
Let's look upstairs. Come on.
545
00:43:25,930 --> 00:43:27,849
I guess they're
still fixing it up.
546
00:43:29,977 --> 00:43:34,023
I'd love to have the time
to acquire all this stuff.
547
00:43:34,106 --> 00:43:35,399
Yup.
548
00:43:35,482 --> 00:43:37,902
Annie has a good eye.
549
00:43:37,986 --> 00:43:39,195
Mmm.
550
00:43:40,447 --> 00:43:41,906
Aaah!
551
00:43:43,158 --> 00:43:46,412
She really has this whole
stag thing going here.
552
00:43:46,537 --> 00:43:48,122
I mean, look at this.
553
00:43:48,247 --> 00:43:49,707
Aah.
554
00:43:49,832 --> 00:43:50,875
Poor deer.
555
00:43:50,958 --> 00:43:53,629
I took this funny picture
of the sheriff in town today.
556
00:43:53,754 --> 00:43:55,505
Yeah?
557
00:43:55,589 --> 00:43:57,507
He shot me this look.
558
00:43:57,591 --> 00:43:59,009
It must piss
the locals off,
559
00:43:59,134 --> 00:44:00,678
all these outsiders
coming up here.
560
00:44:00,762 --> 00:44:02,639
It's really great
you brought your camera.
561
00:44:02,764 --> 00:44:04,432
Get some pictures
for yourself.
562
00:44:04,557 --> 00:44:06,601
- Yeah. Hey, look at this.
- What?
563
00:44:06,726 --> 00:44:09,104
- You know that reservoir?
- Yeah.
564
00:44:09,188 --> 00:44:11,982
This whole town's
buried under there.
565
00:44:12,107 --> 00:44:14,485
- Hmm.
- 10,000 acres.
566
00:44:14,610 --> 00:44:16,279
They flooded the valley
in 1907
567
00:44:16,404 --> 00:44:18,573
to make drinking water
for New York City.
568
00:44:18,657 --> 00:44:21,660
- Wow.
- That's a lot of displaced people.
569
00:44:21,785 --> 00:44:24,288
We'd already displaced
the Indians.
570
00:44:24,413 --> 00:44:26,123
Now Annie and Richard
live here.
571
00:44:26,207 --> 00:44:27,875
Displacing Everybody.
572
00:44:30,086 --> 00:44:33,131
A lot of Indian stuff
in the area.
573
00:44:33,256 --> 00:44:36,259
Yeah, it's
the Catskills, George.
574
00:44:36,343 --> 00:44:38,554
''Yeah, it's the Catskills, George.''
575
00:44:38,638 --> 00:44:40,139
''It's the Catskills.''
576
00:45:01,079 --> 00:45:02,498
Miles: No!
577
00:45:06,627 --> 00:45:08,504
Miles?
578
00:45:09,631 --> 00:45:11,508
Miles?
579
00:45:17,724 --> 00:45:19,017
Miles?
580
00:45:41,042 --> 00:45:43,044
Miles?
581
00:45:44,962 --> 00:45:46,714
Are you okay, sweetie?
582
00:45:46,839 --> 00:45:49,384
- Are you okay?
- Yeah.
583
00:45:49,509 --> 00:45:51,053
What's the matter?
584
00:45:52,971 --> 00:45:55,515
Nothing.
I just got sad.
585
00:45:55,600 --> 00:45:58,519
- Are you cold out here?
- I'm okay.
586
00:46:01,439 --> 00:46:03,191
What made you sad?
587
00:46:04,318 --> 00:46:07,112
- I don't know.
- What do you think it is?
588
00:46:07,237 --> 00:46:08,781
You can tell mommy.
589
00:46:08,906 --> 00:46:11,868
Maybe he's just moody
like his dad, right, tiger?
590
00:46:11,993 --> 00:46:15,497
Sometimes it helps to talk
about things when you're sad.
591
00:46:15,580 --> 00:46:19,001
You've got to watch for those moods.
They'll get the best of you.
592
00:46:19,085 --> 00:46:21,671
You'll end up taking soulful
pictures of corporate logos.
593
00:46:21,754 --> 00:46:23,297
Oh, you shush.
Don't listen to him.
594
00:46:23,422 --> 00:46:25,174
Your father complains
about his work,
595
00:46:25,299 --> 00:46:27,302
but a lot of people
would kill for his job.
596
00:46:27,427 --> 00:46:28,887
Don't listen to her.
597
00:46:28,971 --> 00:46:31,431
Feeling sorry for yourself
is very unattractive.
598
00:46:31,515 --> 00:46:33,892
Miles, remember,
boys against girls.
599
00:46:33,976 --> 00:46:36,479
Hey.
Hey, tiger.
600
00:46:38,106 --> 00:46:40,316
I think your dad wants
to take you sledding.
601
00:46:40,441 --> 00:46:42,903
- Right, Dad?
- Yeah! What do you say?
602
00:46:42,987 --> 00:46:44,613
Um, okay.
603
00:46:46,073 --> 00:46:48,617
All right, I'm going to make
this call and we'll go out.
604
00:46:48,742 --> 00:46:50,245
So you get ready.
I'll be right back.
605
00:46:50,328 --> 00:46:51,788
- Yeah, man?
- Yeah.
606
00:46:51,871 --> 00:46:53,290
Yeah, man.
607
00:46:57,127 --> 00:46:59,005
You okay, sweetie?
608
00:46:59,130 --> 00:47:02,800
- Don't worry, mom.
- '' Don't worry, mom''?
609
00:47:02,925 --> 00:47:05,304
You're growing up
so fast.
610
00:47:05,429 --> 00:47:07,347
Now come here.
611
00:47:10,434 --> 00:47:12,436
Hey, Chas,
it's George.
612
00:47:12,561 --> 00:47:15,690
So what's the verdict?
Are they serious about this reshoot?
613
00:47:17,483 --> 00:47:19,235
Really? Fuck!
614
00:47:19,319 --> 00:47:21,280
I'm up here, so...
615
00:47:24,908 --> 00:47:27,161
It's nice.
Yeah, it's pretty cold.
616
00:47:27,286 --> 00:47:29,372
Well, we had this--
617
00:47:29,497 --> 00:47:31,333
this weird thing happen.
618
00:47:31,416 --> 00:47:34,336
Yeah, we hit this deer.
619
00:47:34,419 --> 00:47:37,757
It came right at the windshield,
so that was bad enough,
620
00:47:37,840 --> 00:47:40,134
but then there was
this one guy, man.
621
00:47:40,217 --> 00:47:42,345
I'm telling you, Chas,
this guy was bad news.
622
00:47:44,264 --> 00:47:45,682
It scared me, yeah.
623
00:47:45,807 --> 00:47:47,643
I was afraid
for Kim and the kid.
624
00:47:49,978 --> 00:47:52,440
So what do they say
the problem is?
625
00:47:52,565 --> 00:47:54,525
It's too dark?
626
00:47:55,943 --> 00:47:59,698
In terms of light or tone--
like content, know what I mean?
627
00:48:02,034 --> 00:48:03,827
Do they know what they mean?
628
00:48:06,580 --> 00:48:08,833
Maybe it's just
a question of contrast.
629
00:48:10,585 --> 00:48:12,420
No, I mean visual contrast.
630
00:48:12,545 --> 00:48:14,381
I could bring out
the highlights.
631
00:48:17,176 --> 00:48:19,971
Anyway, I'm not fighting
for anything anymore.
632
00:48:20,054 --> 00:48:21,973
Just tell them to tell us
what they want,
633
00:48:22,056 --> 00:48:25,310
I'll deal with it on Tuesday.
I'm taking Monday off like I planned.
634
00:48:25,394 --> 00:48:27,479
They don't own me.
635
00:48:27,604 --> 00:48:30,858
Okay, they don't
own me till Tuesday, okay?
636
00:48:32,735 --> 00:48:34,654
All right, Chas.
Thanks, man.
637
00:48:34,737 --> 00:48:36,114
Okay, I'll see you.
638
00:48:36,239 --> 00:48:37,657
Hey, hey.
639
00:48:37,740 --> 00:48:40,202
I'm going
to take Miles out.
640
00:48:40,285 --> 00:48:42,037
We're going sledding.
641
00:48:44,707 --> 00:48:46,292
You better believe it.
642
00:48:52,966 --> 00:48:55,845
Hey, Miles, help!
Aaah!
643
00:48:55,928 --> 00:48:57,680
Dad.
644
00:48:57,763 --> 00:48:58,889
I know.
Ha ha ha.
645
00:49:02,394 --> 00:49:04,104
Aaah!
646
00:49:04,229 --> 00:49:05,939
No, aah!
647
00:49:12,947 --> 00:49:14,699
Come on, kiddo.
Are you ready?
648
00:49:14,782 --> 00:49:17,703
So, what happened?
649
00:49:17,786 --> 00:49:19,788
They want to do it,
fuck them.
650
00:49:19,872 --> 00:49:22,499
What are you going to do?
You need to go back?
651
00:49:23,625 --> 00:49:25,503
No, baby, I want
to do this for us.
652
00:49:25,628 --> 00:49:28,923
Charles can
take care of it.
653
00:49:29,007 --> 00:49:30,967
We could go back
early Monday.
654
00:49:31,092 --> 00:49:34,555
It's beautiful, it's perfect.
Come on, kiddo, let's go.
655
00:49:49,989 --> 00:49:51,908
Ha ha ha!
656
00:49:51,991 --> 00:49:53,993
We're off, we're off,
we're off!
657
00:49:54,118 --> 00:49:57,623
Here you go, buddy.
Take my hand.
658
00:49:57,706 --> 00:49:59,792
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah!
659
00:49:59,917 --> 00:50:01,335
Sledding, sledding,
sledding.
660
00:50:01,460 --> 00:50:03,797
You guys be careful.
661
00:50:03,880 --> 00:50:06,758
- Oh, Mom.
- Oh, Mom.
662
00:50:27,407 --> 00:50:29,409
Andy? Hi.
663
00:50:29,534 --> 00:50:32,412
It's Dr. McLaren.
Is Everything all right?
664
00:50:32,537 --> 00:50:34,832
I thought we weren't going
to call on the weekends?
665
00:50:36,166 --> 00:50:39,044
Okay, okay.
What happened?
666
00:50:40,337 --> 00:50:42,340
Okay.
667
00:50:42,424 --> 00:50:44,175
How do you feel
about that?
668
00:50:44,259 --> 00:50:46,886
Right.
669
00:50:48,304 --> 00:50:50,975
You were intimidated, but...
670
00:50:51,058 --> 00:50:54,395
What did you tell him?
671
00:51:11,080 --> 00:51:13,250
Sorry, Andy,
672
00:51:13,375 --> 00:51:16,754
but that's good.
673
00:51:16,879 --> 00:51:20,592
It's right, because
you don't have the money.
674
00:51:20,675 --> 00:51:24,220
So-- wait a minute, Andy,
I think they have call waiting here.
675
00:51:24,304 --> 00:51:25,597
Hello?
676
00:51:25,680 --> 00:51:29,101
Hey, Richard,
thanks for getting back to us.
677
00:51:29,226 --> 00:51:30,728
Listen--
678
00:51:30,853 --> 00:51:33,564
Oh, yeah?
You getting a tan down there?
679
00:51:33,648 --> 00:51:36,276
Listen, we called because--
680
00:51:36,401 --> 00:51:37,361
Shit.
681
00:51:37,444 --> 00:51:39,780
I'm sorry,
can you wait a minute?
682
00:51:39,863 --> 00:51:41,406
I have someone
on the other line.
683
00:51:41,490 --> 00:51:43,201
Hold on.
684
00:51:43,284 --> 00:51:46,037
Andy? Hi.
I have to take this.
685
00:51:46,120 --> 00:51:48,623
But listen-- you did well.
686
00:51:48,748 --> 00:51:51,919
You asserted yourself.
Try to experience that on your own.
687
00:51:52,002 --> 00:51:54,755
After you've thought about it,
we'll talk on Wednesday.
688
00:51:54,838 --> 00:51:58,133
Okay? It's important to keep
some boundaries between us.
689
00:51:58,217 --> 00:52:00,762
You're trying to get
to be more independent, right?
690
00:52:00,845 --> 00:52:02,347
Andy?
691
00:52:02,472 --> 00:52:04,557
Okay, bye bye.
692
00:52:05,975 --> 00:52:08,270
Richard.
Richard, are you there?
693
00:52:08,354 --> 00:52:10,815
Hello?
Hel--
694
00:52:10,898 --> 00:52:12,608
Shit.
695
00:52:28,710 --> 00:52:31,005
''Whose woods these are
I think I know.
696
00:52:31,088 --> 00:52:33,590
His house is in
the village though;
697
00:52:33,674 --> 00:52:36,010
He will not see me
stopping here
698
00:52:36,093 --> 00:52:38,054
To watch his woods
fill up with snow...
699
00:52:38,179 --> 00:52:41,266
The woods are lovely,
dark and deep.
700
00:52:41,349 --> 00:52:43,852
But I have promises
to keep,
701
00:52:43,935 --> 00:52:46,564
And miles to go
before I sleep,
702
00:52:46,689 --> 00:52:49,483
And miles to go
before I sleep.''
703
00:52:49,567 --> 00:52:51,068
- Miles!
- That's right.
704
00:52:51,193 --> 00:52:53,321
The poet's name
was Robert Frost.
705
00:52:53,447 --> 00:52:55,365
He was writing
about the cold.
706
00:52:55,490 --> 00:52:58,118
- What do you think about that?
- Oh, Dad.
707
00:52:58,201 --> 00:53:01,998
Now Frost could take a simple image
and make it seem deep.
708
00:53:02,081 --> 00:53:04,000
That's his rap.
709
00:53:20,060 --> 00:53:21,978
Hey, what's the matter?
710
00:53:22,062 --> 00:53:24,357
- Dad?
- Yeah?
711
00:53:24,440 --> 00:53:27,151
- What's a Wendigo?
- A Wendigo?
712
00:53:27,234 --> 00:53:30,071
I don't know. I never heard of that.
What's a Wendigo?
713
00:53:30,154 --> 00:53:31,656
I don't know.
714
00:53:31,740 --> 00:53:33,241
Where'd you hear
about it?
715
00:53:33,367 --> 00:53:36,536
- This man.
- What man?
716
00:53:36,620 --> 00:53:39,540
- In the thrift store.
- In town?
717
00:53:39,624 --> 00:53:42,585
He told me the Wendigo
is this man
718
00:53:42,710 --> 00:53:46,214
who's part animal,
always hungry,
719
00:53:46,297 --> 00:53:48,884
and he eats people.
720
00:53:49,009 --> 00:53:52,596
The Wendigo only goes
after bad guys, Miles.
721
00:53:52,721 --> 00:53:55,642
You're safe.
You're a good kid.
722
00:53:58,061 --> 00:54:00,647
- Hey, Miles?
- Yeah?
723
00:54:00,772 --> 00:54:02,858
A lot of people
make up stories
724
00:54:02,942 --> 00:54:05,319
to make sense
of the world.
725
00:54:05,444 --> 00:54:07,863
It's a big world
after all,
726
00:54:07,947 --> 00:54:11,618
and nobody really understands
how it all works.
727
00:54:11,743 --> 00:54:15,580
Maybe for that guy
it's comforting to think
728
00:54:15,664 --> 00:54:18,376
that the Wendigo is responsible
729
00:54:18,459 --> 00:54:20,253
for all the bad stuff
out there.
730
00:54:20,336 --> 00:54:22,922
That's okay.
That's what myths are.
731
00:54:23,047 --> 00:54:25,425
They help us
talk about stuff.
732
00:54:25,509 --> 00:54:29,054
Like Mr. Freeze
and Dr. Evil.
733
00:54:29,138 --> 00:54:30,848
Dr. Evil.
734
00:54:30,973 --> 00:54:33,560
There are good myths guys too,
like Superman and Yoda.
735
00:54:33,643 --> 00:54:35,729
- Hmm.
- It's important to know
736
00:54:35,812 --> 00:54:38,314
that they're just myths,
just stories.
737
00:54:38,440 --> 00:54:40,525
You'll end up being
very disappointed
738
00:54:40,650 --> 00:54:42,778
when things don't come true
that you're wishing.
739
00:54:42,862 --> 00:54:46,449
Like when you didn't get
your big show in Soho?
740
00:54:46,532 --> 00:54:49,494
Soho?
You little monster.
741
00:54:49,578 --> 00:54:51,329
You are a dead man.
742
00:54:51,455 --> 00:54:53,874
Oh, Dad.
743
00:54:53,999 --> 00:54:55,584
You--
I've had enough of you.
744
00:54:55,667 --> 00:54:58,796
You little--
you're a dead man.
745
00:54:58,921 --> 00:55:00,173
- No!
- You're a dead man.
746
00:55:03,051 --> 00:55:04,803
Truce! Truce.
747
00:55:06,930 --> 00:55:08,932
Truce!
748
00:55:09,016 --> 00:55:10,934
Truce?
Truce?
749
00:55:11,018 --> 00:55:12,520
Yeah.
750
00:55:14,981 --> 00:55:17,317
- Okay.
- Dad.
751
00:55:25,785 --> 00:55:27,329
Come here, buddy.
752
00:55:27,412 --> 00:55:30,040
Hey.
Come on, let's sit.
753
00:55:31,708 --> 00:55:34,503
It's good you feel bad about
that deer we hit, you know?
754
00:55:35,630 --> 00:55:38,049
But things like that happen.
755
00:55:38,132 --> 00:55:40,927
And you have to go through
a period of mourning.
756
00:55:42,345 --> 00:55:46,642
Like where you're sad,
and then you put it behind you.$(where czy when)
757
00:55:46,725 --> 00:55:48,435
You get it?
758
00:55:48,560 --> 00:55:50,480
Where even
the worst thing
759
00:55:50,563 --> 00:55:52,982
can be seen
in another way.
760
00:55:54,484 --> 00:55:57,487
'Cause you got to be flexible
to make it in this old world.
761
00:55:57,570 --> 00:55:59,198
Hmmm.
762
00:55:59,323 --> 00:56:02,910
You sure you're not just stalling
'cause that hill looks steep?
763
00:56:03,035 --> 00:56:05,287
No way!
764
00:56:05,413 --> 00:56:07,082
Okay, buddy,
let's get that ride
765
00:56:07,207 --> 00:56:09,084
so we can go home
and bother your mother.
766
00:56:09,209 --> 00:56:10,585
Yeah!
767
00:56:10,711 --> 00:56:11,962
Come on, buddy!
768
00:56:55,970 --> 00:56:57,972
Dad?
769
00:57:41,438 --> 00:57:42,898
Dad?
770
00:57:44,024 --> 00:57:45,692
Dad?
771
00:57:48,363 --> 00:57:50,198
Dad?
772
00:58:49,891 --> 00:58:52,393
Miles?
773
00:58:52,477 --> 00:58:54,395
Miles?
774
00:58:54,479 --> 00:58:56,273
Can you hear me?
775
00:58:56,356 --> 00:58:58,734
Miles?
776
00:58:58,817 --> 00:59:00,402
Miles?
777
00:59:00,527 --> 00:59:02,321
Are you okay?
778
00:59:02,446 --> 00:59:04,282
Can you hear me?
779
00:59:04,365 --> 00:59:07,494
Can you get up,
sweetie?
780
00:59:07,619 --> 00:59:11,707
Here.
Careful, careful.
781
00:59:11,791 --> 00:59:13,292
Honey,
you hit your head.
782
00:59:14,460 --> 00:59:17,046
You're okay.
You're okay?
783
00:59:17,129 --> 00:59:19,049
Huh?
Where's your father?
784
00:59:19,132 --> 00:59:21,093
Where? Huh?
785
00:59:22,302 --> 00:59:24,304
Where?
786
00:59:30,561 --> 00:59:32,980
I don't understand,
Miles.
787
00:59:33,106 --> 00:59:35,192
What happened?
788
00:59:36,610 --> 00:59:40,572
- Daddy fell off the sled.
- How did he fall off the sled?
789
00:59:40,656 --> 00:59:42,784
I don't know.
790
00:59:42,909 --> 00:59:45,662
Hold my hand tight.
791
00:59:48,289 --> 00:59:50,209
- Oh my God.
- He was here, mom.
792
00:59:50,334 --> 00:59:52,711
He was here.
He wouldn't move.
793
00:59:52,837 --> 00:59:53,963
Oh, God.
794
01:00:03,223 --> 01:00:05,435
It's okay.
It's okay.
795
01:00:05,518 --> 01:00:07,437
It's okay.
796
01:00:09,313 --> 01:00:11,816
Come on.
Come on.
797
01:00:11,899 --> 01:00:13,527
Come on.
798
01:00:14,653 --> 01:00:16,280
Oh, God.
799
01:00:19,533 --> 01:00:21,536
Hold on.
800
01:00:37,012 --> 01:00:39,097
Oh, my God.
801
01:00:39,222 --> 01:00:41,725
Miles...
802
01:00:41,850 --> 01:00:44,812
did you hear anything when dad
fell off the sled?
803
01:00:44,896 --> 01:00:47,982
- I don't remember.
- It's okay, sweetie.
804
01:00:48,066 --> 01:00:50,735
Come on,
hold my hand tight.
805
01:00:50,860 --> 01:00:52,863
Come on-- wait, wait.
806
01:01:04,501 --> 01:01:06,753
We've got a whole deer
to cut up!
807
01:01:06,878 --> 01:01:09,590
Where are you going?
808
01:02:02,650 --> 01:02:04,736
- Hey!
- Oh.
809
01:02:06,904 --> 01:02:09,283
Can I help you
with something?
810
01:02:09,366 --> 01:02:12,285
I'm-- I'm trying
to find my husband.
811
01:02:12,286 --> 01:02:14,747
Husband?!
812
01:02:14,830 --> 01:02:17,876
- There's been an accident.
- What kind of accident?
813
01:02:18,001 --> 01:02:20,628
- Have you seen my husband?
- What's he look like?
814
01:02:20,712 --> 01:02:23,256
What was the name
of the guy who left?
815
01:02:23,339 --> 01:02:25,843
He pulled out in his truck
just before I got here?
816
01:02:25,926 --> 01:02:27,178
Otis?
817
01:02:27,303 --> 01:02:29,180
Brandon, put those
on the bench.
818
01:02:29,263 --> 01:02:31,724
It was you that was out
in the road last night, right?
819
01:02:31,849 --> 01:02:34,019
You're staying at
the Stooky place this weekend?
820
01:02:34,144 --> 01:02:37,481
Anyway, I'm sorry.
I saw a light on,
821
01:02:37,564 --> 01:02:39,357
I-I needed to check.
822
01:02:39,441 --> 01:02:40,943
- Come on, Miles.
- Just a minute.
823
01:02:41,027 --> 01:02:42,570
Did you have some kind of accident?
824
01:02:42,695 --> 01:02:44,781
- You want a tow or something?
- What happened?
825
01:02:44,864 --> 01:02:46,115
No, I-I'm--
826
01:02:46,199 --> 01:02:48,327
I'm sorry,
I-I was wrong. I--
827
01:02:48,410 --> 01:02:51,163
I-I'm sorry.
I have to run.
828
01:02:51,246 --> 01:02:54,124
Come on, sweetie, come on.
Hold on.
829
01:02:54,208 --> 01:02:55,960
- Jesus Christ.
- Just let her go.
830
01:02:56,044 --> 01:02:59,172
- Dad, where do you want these?
- Put them in the freezer.
831
01:03:00,423 --> 01:03:02,884
- Spooky, man.
- Yeah.
832
01:03:03,009 --> 01:03:06,097
- What was that about?
- They're just excitable city people.
833
01:03:06,222 --> 01:03:08,682
Hey, man, what'd you do
with the beer?
834
01:03:08,808 --> 01:03:12,896
We drank
all the last stuff I bought.
835
01:03:13,021 --> 01:03:15,857
- What do you want to do with these?
- Put them in the freezer.
836
01:03:15,941 --> 01:03:17,776
Unless you want
to eat them tonight.
837
01:03:32,751 --> 01:03:34,796
Okay, Miles,
838
01:03:34,921 --> 01:03:37,924
sweetie, you're gonna
have to walk.
839
01:03:39,426 --> 01:03:42,138
Daddy's probably
gone home.
840
01:03:45,933 --> 01:03:48,269
George!
841
01:03:51,690 --> 01:03:53,608
George!
842
01:04:00,158 --> 01:04:01,951
Oh, my God!
843
01:04:02,076 --> 01:04:04,454
Miles,
he did go home!
844
01:04:04,537 --> 01:04:06,415
Come on. George!
845
01:04:10,753 --> 01:04:12,337
George!
846
01:04:12,463 --> 01:04:15,133
- George!
- Dad!
847
01:04:15,258 --> 01:04:17,135
George.
Oh, my God.
848
01:04:23,350 --> 01:04:25,644
Kim-- Kim.
849
01:04:25,728 --> 01:04:28,190
What--
850
01:04:28,315 --> 01:04:31,276
Oh, my God!
Miles, get a blanket.
851
01:04:31,359 --> 01:04:34,362
Daddy's going to be all right.
We just want to keep him warm.
852
01:04:34,488 --> 01:04:36,073
And a scotch--
Aargh!
853
01:04:36,157 --> 01:04:38,659
- What happened?
- This is bad.
854
01:04:38,743 --> 01:04:41,204
Who would believe it--
I'd swear I've been shot.
855
01:04:41,329 --> 01:04:43,832
Those fucking guys!
856
01:04:43,957 --> 01:04:46,460
- They shot me!
- Can we get you inside?
857
01:04:46,585 --> 01:04:49,129
No, baby, no, no, no.
We've got to get to Danbury.
858
01:04:49,213 --> 01:04:51,674
There's a hospital there.
We-- just get in the car.
859
01:04:51,758 --> 01:04:53,843
- I'll call an ambulance.
- No, baby, no, no, no.
860
01:04:53,968 --> 01:04:55,553
I got to know
we're on our way.
861
01:04:55,678 --> 01:04:57,514
George, are you sure?
I don't know.
862
01:04:57,597 --> 01:04:59,517
Let's do it!
Let's do it, Kimmy!
863
01:04:59,600 --> 01:05:01,519
Oh God, oh!
864
01:05:03,020 --> 01:05:05,481
Kim!
865
01:05:48,530 --> 01:05:50,699
Miles!
866
01:05:52,826 --> 01:05:54,662
Miles, help me!
867
01:05:56,998 --> 01:05:58,958
Okay, push me,
push my back.
868
01:06:00,376 --> 01:06:02,713
- Let me do it, let me do it!
- Can you get up?
869
01:06:02,796 --> 01:06:04,965
- Let me do it!
- Okay. Okay.
870
01:06:07,468 --> 01:06:10,513
Oh God, George...
Oh God.
871
01:06:10,597 --> 01:06:12,724
Hand me the blanket,
sweetie.
872
01:06:12,849 --> 01:06:15,560
Okay... Let's go,
let's go.
873
01:06:15,643 --> 01:06:18,439
Hey, you okay?
874
01:06:18,522 --> 01:06:20,357
- You okay, Miles?
- Yeah, Dad.
875
01:06:20,441 --> 01:06:22,401
Yeah, you see me
fall off that sled?
876
01:06:22,485 --> 01:06:24,446
- Yeah.
- How about that, huh?
877
01:06:24,529 --> 01:06:26,782
I ran into a tree
looking for you.
878
01:06:26,907 --> 01:06:28,700
Aww, good for you.
Atta boy.
879
01:06:28,784 --> 01:06:30,368
Shh, shh,
stop talking.
880
01:06:30,452 --> 01:06:31,996
Get the door.
881
01:06:32,121 --> 01:06:34,749
It can fly at you
like a sudden storm,
882
01:06:34,874 --> 01:06:38,085
without warning,
from nowhere...
883
01:06:38,169 --> 01:06:40,506
and devour you--
884
01:06:40,631 --> 01:06:44,092
consume you with
his ferocious appetite.
885
01:06:45,177 --> 01:06:48,848
The Wendigo is hungry,
always hungry.
886
01:06:48,973 --> 01:06:52,435
Its hunger
is never satisfied.
887
01:06:53,686 --> 01:06:55,689
Do you want this?
888
01:06:57,233 --> 01:06:59,401
I don't believe it.
889
01:07:03,990 --> 01:07:06,326
Miles, seatbelt.
890
01:07:08,286 --> 01:07:10,373
I fell back off the sled.
891
01:07:10,498 --> 01:07:12,708
I didn't know what had happened
for the longest time.
892
01:07:12,834 --> 01:07:14,335
I couldn't even feel the pain.
893
01:07:14,460 --> 01:07:16,212
I didn't know if it was
hot or cold.
894
01:07:16,337 --> 01:07:18,674
But then I saw the blood,
I must have fainted.
895
01:07:18,799 --> 01:07:21,301
When I woke up,
it was like I'd been drowning
896
01:07:21,385 --> 01:07:23,345
and this was
my last breath of air.
897
01:07:23,428 --> 01:07:25,890
Like if I didn't
take this breath, I'd--
898
01:07:26,015 --> 01:07:28,143
I'd slip away
for good...
899
01:07:28,226 --> 01:07:30,645
into some euphoria.
900
01:07:30,728 --> 01:07:33,691
I was tempted,
but I made myself get up.
901
01:07:33,774 --> 01:07:36,610
I found the house,
it was easy.
902
01:07:36,694 --> 01:07:40,156
It was like I was
carried by a big wind
903
01:07:40,281 --> 01:07:42,325
and dropped at the door.
904
01:07:44,411 --> 01:07:46,746
This is it,
I can feel it.
905
01:07:46,872 --> 01:07:49,917
I'm only half here, Kim.
906
01:07:50,042 --> 01:07:52,879
Daddy's gonna be all right, Miles.
907
01:07:52,962 --> 01:07:55,173
Daddy's gonna
be all right.
908
01:07:56,549 --> 01:07:58,594
This is an emergency.
My husband...
909
01:07:58,719 --> 01:08:00,095
has been shot.
910
01:08:00,220 --> 01:08:02,931
I need to know where
the hospital is in Danbury.
911
01:08:03,056 --> 01:08:04,099
Fuck.
912
01:08:04,224 --> 01:08:07,520
I'm heading west
on Route 19.
913
01:08:07,604 --> 01:08:09,397
Okay.
914
01:08:09,522 --> 01:08:11,357
I need you to call
the sheriff
915
01:08:11,441 --> 01:08:13,736
and have him
meet us there.
916
01:08:13,861 --> 01:08:15,654
And-- are you serious?
917
01:08:15,738 --> 01:08:18,491
What's the number?
What's the fucking number?!
918
01:08:18,574 --> 01:08:20,494
-
- What's the fucking number?
919
01:08:20,577 --> 01:08:22,454
Don't be scared,
kiddo.
920
01:08:22,579 --> 01:08:24,414
Don't be scared.
921
01:08:24,498 --> 01:08:25,957
It's going to be okay.
922
01:08:26,082 --> 01:08:27,960
Hey, hey, hey!
Listen to me--
923
01:08:28,085 --> 01:08:30,463
remember that little thing
you got from the store?
924
01:08:31,589 --> 01:08:33,841
What was it--
yeah, there it is!
925
01:08:33,925 --> 01:08:36,220
Yeah, it's got
magic powers, right?
926
01:08:36,303 --> 01:08:38,305
Huh? Isn't that
what you told me?
927
01:08:38,430 --> 01:08:40,057
Right? Huh?
928
01:08:40,182 --> 01:08:42,518
I was listening,
Miles.
929
01:08:42,601 --> 01:08:45,688
Miles, I was
listening to you.
930
01:08:45,772 --> 01:08:48,900
Don't be scared,
kiddo.
931
01:08:49,025 --> 01:08:51,153
Don't be scared.
932
01:08:51,278 --> 01:08:53,113
It's going
to be okay, huh?
933
01:08:53,239 --> 01:08:56,117
Oh, Kim, oh baby.
934
01:08:56,242 --> 01:08:58,745
What a fucking waste.
935
01:08:58,829 --> 01:09:00,997
What a fucking waste.
936
01:09:03,125 --> 01:09:06,462
Give me your hand, Miles.
Give me your hand, buddy.
937
01:09:08,089 --> 01:09:09,757
Yeah...
938
01:09:16,974 --> 01:09:18,976
Watch the door.
939
01:09:22,021 --> 01:09:24,107
Okay, somebody get
his feet!
940
01:09:25,400 --> 01:09:27,861
One, two, three.
941
01:09:27,986 --> 01:09:30,156
It's his abdomen.
Right in here.
942
01:09:30,281 --> 01:09:32,950
Yeah.
Just a second.
943
01:09:36,829 --> 01:09:39,541
I want you to tell Charles I'm
definitely not doing that reshoot.
944
01:09:39,666 --> 01:09:41,626
- Shut up, George.
- What are you going to do...
945
01:09:41,710 --> 01:09:43,462
when you got no one to shush?
946
01:09:43,545 --> 01:09:46,716
I love you. Hang in there.
I got separation issues, you know?
947
01:09:46,841 --> 01:09:48,509
Yeah, I know.
948
01:09:48,634 --> 01:09:50,761
S-s-- s-e-p--
949
01:09:50,845 --> 01:09:54,057
a-r-a-t-i-o-n.
950
01:09:54,183 --> 01:09:55,392
- Dad?
- Hey, Miles.
951
01:09:55,517 --> 01:09:57,394
Miles,
listen to me,
952
01:09:57,519 --> 01:10:00,147
I want you to take care
of your mom.
953
01:10:00,230 --> 01:10:02,400
- All right?
- Dad, what happened?
954
01:10:02,525 --> 01:10:04,027
I don't know, kiddo.
955
01:10:04,152 --> 01:10:05,945
Kimmy, Kim.
956
01:10:06,029 --> 01:10:08,115
Ohhh, Kimmy!
957
01:10:08,199 --> 01:10:10,326
Oh, such a beautiful day.
958
01:10:10,409 --> 01:10:13,078
God, I remember
so much about today.
959
01:10:13,204 --> 01:10:15,039
Those eggs and--
960
01:10:15,122 --> 01:10:17,042
a drive, and--
961
01:10:17,125 --> 01:10:19,711
we went sledding,
Miles and me.
962
01:10:21,296 --> 01:10:24,592
You're my family,
my family, my family.
963
01:10:26,052 --> 01:10:28,888
Oh, Kim, Kim.
964
01:10:29,013 --> 01:10:31,767
Kim, you remember--
do you remember?
965
01:10:31,892 --> 01:10:34,520
Do you remember
his first week home?
966
01:10:34,603 --> 01:10:37,564
Do you remember he kept us up
for two nights screaming?
967
01:10:38,649 --> 01:10:40,902
Yeah, I thought we'd
never make it through.
968
01:10:41,986 --> 01:10:44,364
Listen, I'm always going
to be with you.
969
01:10:58,088 --> 01:10:59,923
Come on, sweetie,
it's going to be okay.
970
01:11:00,048 --> 01:11:01,800
Take my hand-- my hand.
971
01:11:03,845 --> 01:11:06,430
Second down and 9
972
01:11:06,556 --> 01:11:08,266
at the 35...
973
01:11:11,395 --> 01:11:13,689
I'm sorry, sweetie.
974
01:11:13,772 --> 01:11:16,108
Um, excuse me.
Mrs. McLaren?
975
01:11:16,233 --> 01:11:18,903
- Yes.
- Hi, I'm Tom Hale.
976
01:11:19,028 --> 01:11:20,864
Hey, there,
buckaroo.
977
01:11:20,947 --> 01:11:22,657
I'm the sheriff.
978
01:11:22,782 --> 01:11:24,909
Do you mind telling me
what happened?
979
01:11:25,034 --> 01:11:26,912
My husband--
980
01:11:26,996 --> 01:11:29,582
my husband was shot.
981
01:11:29,707 --> 01:11:31,542
I think he was,
by this man
982
01:11:31,625 --> 01:11:33,628
who we saw at--
983
01:11:33,712 --> 01:11:36,131
at Braintree Road.
His name was Otis.
984
01:11:36,256 --> 01:11:38,049
- Otis?
- Do you know who he is?
985
01:11:38,133 --> 01:11:39,593
Mmm, yeah, well--
986
01:11:39,676 --> 01:11:41,596
I'd seen him before.
He was--
987
01:11:41,679 --> 01:11:43,723
he seemed capable of--
988
01:11:43,806 --> 01:11:45,933
Now, Mrs. McLaren,
we don't know for certain
989
01:11:46,058 --> 01:11:47,477
that your husband
was shot.
990
01:11:47,602 --> 01:11:49,563
Mrs. McLaren?
991
01:11:49,646 --> 01:11:51,773
Your husband was shot
once in the side
992
01:11:51,857 --> 01:11:53,192
with a high-powered rifle.
993
01:11:53,317 --> 01:11:55,652
The bullet grazed his liver
and the doctors
994
01:11:55,736 --> 01:11:58,448
are recommending
emergency surgery-- immediately.
995
01:11:58,531 --> 01:12:00,241
There'll be some papers
for you to sign,
996
01:12:00,325 --> 01:12:01,826
so if you'll
wait right here...
997
01:12:09,960 --> 01:12:12,464
Well, do you
know him or not?!
998
01:12:12,547 --> 01:12:14,257
Yeah, Otis Stooky.
999
01:12:14,341 --> 01:12:16,009
- What?
- Pardon?
1000
01:12:16,134 --> 01:12:17,677
That's the place
we're staying,
1001
01:12:17,802 --> 01:12:19,347
- the Stooky house.
- Really?
1002
01:12:19,472 --> 01:12:21,182
That's where Otis
grew up.
1003
01:12:21,307 --> 01:12:23,810
- What?
- Yeah, his mother died,
1004
01:12:23,935 --> 01:12:25,770
and then she left it
to Otis' sister.
1005
01:12:25,853 --> 01:12:28,482
Sister sold the place
and moved down to Florida.
1006
01:12:28,607 --> 01:12:30,651
Christ.
1007
01:12:30,776 --> 01:12:33,362
You mind telling me exactly
what happened, Mrs. McLaren?
1008
01:12:33,487 --> 01:12:35,490
Last night we--
1009
01:12:35,573 --> 01:12:37,450
we hit a deer with our car.
1010
01:12:37,534 --> 01:12:39,911
It was a fluke.
These men came out of the woods
1011
01:12:40,036 --> 01:12:43,040
and one of them was named Otis.
Oh, I can't believe this!
1012
01:12:43,165 --> 01:12:45,584
Wrong place,
wrong time.
1013
01:12:45,709 --> 01:12:47,545
Mrs. McLaren?
1014
01:12:47,628 --> 01:12:49,922
With your permission,
the y'll get started right away.
1015
01:12:52,676 --> 01:12:56,346
Oh, God!
I cannot fucking believe this.
1016
01:13:05,148 --> 01:13:07,568
Oh, Jesus Christ.
1017
01:14:01,754 --> 01:14:03,422
Miles, help me.
1018
01:15:02,072 --> 01:15:04,825
Jack,
this is Tom Hale.
1019
01:15:04,908 --> 01:15:07,828
I want you to meet me
up at Battle Creek Road.
1020
01:15:07,911 --> 01:15:09,914
Otis Stooky's place.
1021
01:15:10,039 --> 01:15:11,624
I need backup.
1022
01:15:11,708 --> 01:15:13,751
Do you copy? Over.
1023
01:16:30,630 --> 01:16:33,675
Hey! Otis, you in there?
1024
01:16:33,800 --> 01:16:35,845
Tom Hale.
1025
01:17:09,841 --> 01:17:11,801
Hey!
1026
01:17:11,885 --> 01:17:14,638
It's the sheriff.
You in there, Otis?
1027
01:17:14,722 --> 01:17:17,099
What do you want,
Sheriff?
1028
01:17:17,183 --> 01:17:19,727
I want you to step outside
for just a moment, Otis.
1029
01:17:25,984 --> 01:17:27,777
What is it, Tom Hale?
1030
01:17:27,861 --> 01:17:29,906
Those people staying
up at the Stooky place,
1031
01:17:30,031 --> 01:17:31,115
they filed a complaint.
1032
01:17:31,199 --> 01:17:33,117
I just want
to ask you some questions.
1033
01:17:33,201 --> 01:17:35,578
You come down
to the station with me?
1034
01:17:35,703 --> 01:17:37,956
What kind of complaint?
1035
01:17:38,040 --> 01:17:40,918
Ah, come on, Otis.
Do me a favor.
1036
01:17:41,043 --> 01:17:42,002
They're from the city.
1037
01:17:42,127 --> 01:17:44,714
I've just got to go through
all the formalities.
1038
01:17:47,217 --> 01:17:49,177
What'd they say happened?
1039
01:17:49,302 --> 01:17:50,803
Oh, I don't know.
1040
01:17:50,887 --> 01:17:53,224
Just something about
them hitting a deer
1041
01:17:53,307 --> 01:17:55,059
and you was there,
1042
01:17:55,184 --> 01:17:56,810
and I got to--
1043
01:17:56,894 --> 01:17:59,606
I just got to get a statement
from you, that's all.
1044
01:18:00,815 --> 01:18:03,068
- Aw, shit, Tom!
- Yeah, I know what you mean.
1045
01:18:03,193 --> 01:18:04,903
These people come up
from the city,
1046
01:18:05,028 --> 01:18:07,073
they act like they own
the damn place.
1047
01:18:07,198 --> 01:18:08,658
Look, I get it every day.
1048
01:18:11,744 --> 01:18:13,871
That fucking Ben Stratton,
you know.
1049
01:18:13,955 --> 01:18:16,542
Raising our taxes,
kissing these people's ass.
1050
01:18:16,667 --> 01:18:18,961
Yeah, that's right.
1051
01:18:19,086 --> 01:18:21,213
You come with me now, huh?
1052
01:18:21,338 --> 01:18:23,258
I got Jack stopping by
in a moment.
1053
01:18:23,341 --> 01:18:26,386
I'd like you to come down
with me now, just to-- you know--
1054
01:18:26,469 --> 01:18:28,888
just to keep it
simple, huh?
1055
01:18:28,972 --> 01:18:30,139
Well...
1056
01:18:30,266 --> 01:18:31,308
okay, Tom.
1057
01:18:31,433 --> 01:18:33,394
Right, so we can say
we did it, okay?
1058
01:18:33,519 --> 01:18:36,230
Okay. Sure.
1059
01:18:36,355 --> 01:18:37,899
Damn.
1060
01:18:37,983 --> 01:18:40,443
I was just going
to watch the ballgame.
1061
01:18:40,569 --> 01:18:42,821
Yeah, I know, sorry
to put you out and all.
1062
01:18:42,946 --> 01:18:44,698
That game was
just getting started
1063
01:18:44,781 --> 01:18:46,784
when I stopped by
the hospital earlier--
1064
01:18:51,664 --> 01:18:53,667
What you doing
at the hospital, Tom?
1065
01:18:53,792 --> 01:18:55,502
Routine stuff.
1066
01:18:58,046 --> 01:18:59,256
You know...
1067
01:18:59,339 --> 01:19:02,302
I don't think I'm gonna go down
to the station there, Tom.
1068
01:19:02,427 --> 01:19:05,096
- What's that?
- I think you know what I'm saying.
1069
01:19:05,179 --> 01:19:07,682
Otis, I know it's been
you shooting up
1070
01:19:07,807 --> 01:19:10,144
the walls at
the Stooky place.
1071
01:19:10,227 --> 01:19:12,646
- Why do you say that?
- People see you there.
1072
01:19:13,981 --> 01:19:16,483
I spend time at Everett's,
you know that.
1073
01:19:16,610 --> 01:19:18,320
He's got that
shooting range.
1074
01:19:18,445 --> 01:19:20,780
Listen, Otis, I know you
got dealt a bad hand
1075
01:19:20,864 --> 01:19:23,575
with that house and all,
but a lot of people got problems.
1076
01:19:23,658 --> 01:19:26,495
City guy lets me take
the shortcut through the property.
1077
01:19:26,621 --> 01:19:28,289
Yeah.
1078
01:19:28,372 --> 01:19:30,166
You know, Otis,
I was gonna let you off
1079
01:19:30,291 --> 01:19:32,419
shooting up that place
and all, but...
1080
01:19:32,502 --> 01:19:35,589
I want you to come down
to the station with me now.
1081
01:19:35,672 --> 01:19:38,926
That really
what it is, Tom?
1082
01:19:39,009 --> 01:19:40,511
What do you mean?
1083
01:19:40,595 --> 01:19:43,056
You come all the way
out here over that?
1084
01:19:43,181 --> 01:19:45,099
Yeah, they're mad as hell.
1085
01:19:45,183 --> 01:19:47,686
Look, I got Jack
stopping by.
1086
01:19:47,770 --> 01:19:49,813
You coming with me
or not?
1087
01:19:52,775 --> 01:19:55,528
Okay. I'm coming.
1088
01:19:57,322 --> 01:19:59,491
I don't want to slap
the cuffs on you,
1089
01:19:59,574 --> 01:20:01,868
just to take you down
and give you a $30 fine.
1090
01:20:03,871 --> 01:20:06,165
- Coat.
- Right.
1091
01:20:25,520 --> 01:20:27,064
Don't lie, Tom.
1092
01:21:34,223 --> 01:21:37,310
Give me my liver.
1093
01:21:37,435 --> 01:21:39,354
What--?
1094
01:21:43,567 --> 01:21:46,403
Give me my liver.
1095
01:22:36,042 --> 01:22:37,795
Hey...
1096
01:22:39,005 --> 01:22:41,465
You'll be okay.
You fainted, sweetie.
1097
01:22:41,549 --> 01:22:44,635
You'll be okay, Miles.
1098
01:24:12,193 --> 01:24:14,487
Wha--
what are you?!
1099
01:24:14,571 --> 01:24:17,156
The devil?
1100
01:24:18,284 --> 01:24:20,119
Fuck you!
1101
01:25:38,958 --> 01:25:40,417
I'm sorry, Mrs. McLaren,
1102
01:25:40,584 --> 01:25:43,088
there was nothing
we could do.
1103
01:26:37,065 --> 01:26:39,985
So you get ready.
I'll be right back.
1104
01:26:40,068 --> 01:26:41,278
- Yeah, man?
- Yeah.
1105
01:26:41,361 --> 01:26:42,988
Yeah, man.
1106
01:26:43,113 --> 01:26:44,824
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah.
1107
01:26:44,949 --> 01:26:47,160
Sledding, sledding,
sledding.
1108
01:26:51,998 --> 01:26:55,919
Where even the worst thing
can be seen in another way.
1109
01:27:05,013 --> 01:27:07,892
Nobody believes
in spirits anymore.
1110
01:27:08,017 --> 01:27:10,853
Doesn't mean
the y're not there.
1111
01:27:10,937 --> 01:27:13,064
I'm getting you out of that ditch.
1112
01:27:13,189 --> 01:27:15,525
- You could have asked.
- No, no, no.
1113
01:28:15,676 --> 01:28:18,555
If I fall down
1114
01:28:18,638 --> 01:28:22,517
I'll try to get
back up
1115
01:28:24,978 --> 01:28:27,565
I'll catch you rain
1116
01:28:27,648 --> 01:28:31,652
In this paper cup
1117
01:28:33,530 --> 01:28:36,950
And you can
call my name
1118
01:28:37,075 --> 01:28:42,540
And I will come
1119
01:28:42,624 --> 01:28:46,377
I won't be far away
1120
01:28:46,461 --> 01:28:50,924
No matter what,
1121
01:28:51,008 --> 01:28:53,969
And you can hold out
1122
01:28:54,094 --> 01:28:58,600
Hold out, hold out
1123
01:28:58,725 --> 01:29:03,104
Hold out, hold out
1124
01:29:03,188 --> 01:29:09,236
Hold out, hold out...
1125
01:29:24,128 --> 01:29:27,841
And if you lose
your way
1126
01:29:27,967 --> 01:29:32,137
I will steer
you straight
1127
01:29:33,347 --> 01:29:36,977
And if you lie awake
1128
01:29:37,102 --> 01:29:41,022
I'll sing you to sleep
1129
01:29:42,692 --> 01:29:46,404
And you can call my name
1130
01:29:46,529 --> 01:29:51,410
And I will come
1131
01:29:51,535 --> 01:29:55,706
I won't be far away
1132
01:29:55,831 --> 01:29:59,919
No matter what
1133
01:30:00,044 --> 01:30:03,381
And you can hold out
1134
01:30:03,506 --> 01:30:07,678
Hold out, hold out
1135
01:30:07,761 --> 01:30:12,558
Hold out, hold out
1136
01:30:12,641 --> 01:30:19,899
Hold out, hold out...
1137
01:30:34,166 --> 01:30:37,086
If I fall down
1138
01:30:37,211 --> 01:30:41,174
I'll try to get
back up
1139
01:30:43,343 --> 01:30:46,347
I'll catch you rain
1140
01:30:46,430 --> 01:30:50,309
In this paper cup
1141
01:30:51,936 --> 01:30:55,315
And you can call
my name
1142
01:30:55,440 --> 01:31:01,072
And I will come
1143
01:31:01,155 --> 01:31:05,201
I won't be far away
1144
01:31:05,284 --> 01:31:09,623
No matter what
1145
01:31:09,748 --> 01:31:12,751
And you can hold out
1146
01:31:12,834 --> 01:31:17,090
Hold out, hold out
1147
01:31:17,173 --> 01:31:21,636
Hold out, hold out
1148
01:31:21,719 --> 01:31:29,770
Hold out, hold out.
78837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.