All language subtitles for Wendigo.2001.1080p.BluRay.x265.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,637 --> 00:01:37,722 I'm sure we're not far off. 2 00:01:37,847 --> 00:01:40,393 I'm glad you're sure of it, George. 3 00:02:54,059 --> 00:02:56,646 Oh, shit! Hold on! Hold on! 4 00:03:02,693 --> 00:03:04,905 Oh, sweetie. 5 00:03:05,030 --> 00:03:06,907 Everyone all right? You okay? 6 00:03:07,032 --> 00:03:09,576 Okay? Everyone okay? 7 00:03:09,701 --> 00:03:12,038 - You all right? - Yeah. 8 00:03:32,310 --> 00:03:34,730 Sit back, sit back. 9 00:03:36,857 --> 00:03:39,026 Fuck, I think we're stuck. 10 00:03:58,257 --> 00:04:00,259 Oh, shit. 11 00:04:02,052 --> 00:04:03,429 How're you doing? Hey-- 12 00:04:03,554 --> 00:04:05,473 you mind just putting that down? 13 00:04:05,598 --> 00:04:07,225 - Sorry. - Thank you. 14 00:04:07,350 --> 00:04:09,561 Where's the buck? 15 00:04:38,385 --> 00:04:42,348 Will you guys cool it in front of my kid, for fuck's sake? 16 00:04:42,473 --> 00:04:44,517 - Kim, Kim. - Excuse me, ma'am. 17 00:04:44,643 --> 00:04:46,519 We've been after that buck for 18 hours. 18 00:04:46,645 --> 00:04:48,521 - I don't fucking care! - Kim, Kim, Kim. 19 00:04:48,647 --> 00:04:50,690 We just had an accident, and you fire your gun 20 00:04:50,815 --> 00:04:53,235 - 15 feet in front of my fucking car! - Kim, cool out. 21 00:04:53,319 --> 00:04:56,322 - Yeah, Kim, cool out. - Hey, listen, look! 22 00:04:56,447 --> 00:04:59,034 We're a little shook up. Kim, just cool out for a minute. 23 00:04:59,159 --> 00:05:01,995 - Can you tell me-- - Goddamn it! 24 00:05:02,079 --> 00:05:04,498 Kim, cool out, sit in the car. 25 00:05:04,623 --> 00:05:05,999 Check on Miles. 26 00:05:07,502 --> 00:05:10,797 Can you tell me who I can call in town to get a tow? 27 00:05:10,922 --> 00:05:13,132 Nobody open this time of night. 28 00:05:13,216 --> 00:05:15,219 That's just not true. 29 00:05:16,387 --> 00:05:18,639 Can you tell me the next big town? 30 00:05:18,722 --> 00:05:21,225 Is there anywhere closer than Danbury? 31 00:05:21,350 --> 00:05:23,478 Hey, one of these antlers is cracked, Otis. 32 00:05:35,658 --> 00:05:37,869 That guy's a real treat. 33 00:05:37,995 --> 00:05:39,913 Did they tell you who to call? 34 00:05:40,038 --> 00:05:43,000 No. Let me see the map. 35 00:05:49,632 --> 00:05:52,010 Fuck! 36 00:05:53,095 --> 00:05:55,389 This is a bummer, right? 37 00:05:55,514 --> 00:05:56,557 Yeah. 38 00:05:56,682 --> 00:05:58,475 Were you scared when we hit that deer? 39 00:05:58,559 --> 00:06:00,519 - Yeah. - You okay though? 40 00:06:00,603 --> 00:06:04,566 - Yeah. - Some people out here 41 00:06:04,649 --> 00:06:08,696 hunt the deer and they catch the weaker ones 42 00:06:08,821 --> 00:06:11,741 who wouldn't survive the winter, that's the idea. 43 00:06:11,824 --> 00:06:14,035 But it's sad. 44 00:06:19,041 --> 00:06:20,542 - Poor deer. - Yeah. 45 00:06:20,667 --> 00:06:22,586 Shit. 46 00:06:22,711 --> 00:06:25,381 I'm about 20 miles south of Danbury. 47 00:06:25,506 --> 00:06:29,927 Um, I just passed a bridge, 48 00:06:30,011 --> 00:06:31,805 Shadow Ridge? Shadow Creek? Something-- 49 00:06:31,930 --> 00:06:32,848 Shadow Creek. 50 00:06:34,725 --> 00:06:38,520 Your daddy's gonna-- daddy's gonna get us a tow out of here. 51 00:06:38,604 --> 00:06:40,148 Right, Dad? 52 00:06:40,273 --> 00:06:43,193 I said it was a mile after that bridge 53 00:06:43,276 --> 00:06:45,570 - on Shadow Ridge, right? - Yeah, sounds right. 54 00:06:45,695 --> 00:06:47,281 They said half an hour. 55 00:06:47,406 --> 00:06:50,576 Okay. Then I'm going to make us all dinner. 56 00:06:50,660 --> 00:06:53,954 Right? 57 00:07:10,474 --> 00:07:11,809 Yeah? 58 00:07:11,934 --> 00:07:14,520 The antler on that deer is busted because of you. 59 00:07:18,233 --> 00:07:21,778 I'm sorry for that. I wish it hadn't happened that way. 60 00:07:21,903 --> 00:07:23,905 That all you got to say? 61 00:07:23,989 --> 00:07:26,534 I think we should just leave it at that. 62 00:07:26,659 --> 00:07:27,535 Is that right? 63 00:07:27,660 --> 00:07:29,370 Excuse me, can I... 64 00:07:29,495 --> 00:07:30,913 Excuse me, excus e me. 65 00:07:30,997 --> 00:07:33,207 Can you step away from the car, please? 66 00:07:36,336 --> 00:07:39,047 Can I ask you your name? 67 00:07:41,050 --> 00:07:42,135 - Otis. - Otis? 68 00:07:42,260 --> 00:07:44,345 My name is George, and I'd like you to please 69 00:07:44,470 --> 00:07:46,472 stay away from the car, if you don't mind. 70 00:07:46,597 --> 00:07:50,269 My family's very upset. We want to wait here for our ride. 71 00:07:50,352 --> 00:07:52,313 Now, I'm sorry about the deer. 72 00:07:52,396 --> 00:07:56,358 But it was an accident, there's nothing we can do about it. 73 00:07:56,442 --> 00:07:59,362 I don't know how I can be any clearer. 74 00:07:59,487 --> 00:08:03,992 Rack of antlers like that worth a lot of money. 75 00:08:04,117 --> 00:08:06,620 Hey, Otis, I'm gonna go get the truck. 76 00:08:06,704 --> 00:08:08,748 - Otis. - I'm going to get the truck. 77 00:08:08,873 --> 00:08:11,500 Otis, what do you say? 78 00:08:11,625 --> 00:08:14,171 I say it's my deer and this guy busted an antler! 79 00:08:14,254 --> 00:08:17,215 Otis, that ain't right. We got to talk about this. 80 00:08:17,299 --> 00:08:19,927 Billy made the first hit, so I don't know if it's yours. 81 00:08:20,053 --> 00:08:22,263 The fuck with that. I had the fatal shot. 82 00:08:22,388 --> 00:08:24,599 Billy wounded him. This guy took him out. 83 00:08:24,724 --> 00:08:28,228 And you did the mercy killing. 84 00:08:33,901 --> 00:08:37,030 Mercy killing. 85 00:08:37,155 --> 00:08:40,075 Excuse me. 86 00:08:45,164 --> 00:08:46,791 Guy's a piece of work. 87 00:08:46,916 --> 00:08:48,250 Good shot, man. 88 00:08:53,882 --> 00:08:57,052 That guy's got a problem. 89 00:08:57,135 --> 00:08:59,889 Goddamn. 90 00:09:20,203 --> 00:09:22,248 Are you dead or alive? 91 00:09:22,373 --> 00:09:24,000 Alive. 92 00:09:24,125 --> 00:09:25,501 Are you famous? 93 00:09:25,626 --> 00:09:28,004 Yes. 94 00:09:28,129 --> 00:09:30,716 Are you... 95 00:09:30,799 --> 00:09:33,051 in showbiz? 96 00:09:33,135 --> 00:09:34,428 Yes. 97 00:09:34,553 --> 00:09:37,515 - It's like a farewell butt, right? - Yeah. 98 00:09:37,640 --> 00:09:39,892 - Madonna? - No. 99 00:09:39,976 --> 00:09:41,227 Courtney Love? 100 00:09:41,310 --> 00:09:43,354 No, you have to keep asking me questions. 101 00:09:43,479 --> 00:09:45,649 Spice Girls? 102 00:09:45,774 --> 00:09:47,693 Don't just assume I'm a woman. 103 00:09:47,818 --> 00:09:49,445 I think this is our ride. 104 00:09:51,655 --> 00:09:53,658 What's he up to now? 105 00:09:55,785 --> 00:09:59,247 Could have saved you some trouble. We got this. 106 00:09:59,331 --> 00:10:02,168 - You the one that called? - I called. What are you doing? 107 00:10:02,293 --> 00:10:04,712 I'm getting you out of that ditch. You could've asked. 108 00:10:04,837 --> 00:10:05,796 No, no, no. 109 00:10:05,880 --> 00:10:08,216 Looks like you got yourself a friend for life. 110 00:10:09,676 --> 00:10:11,720 Are you going up to the Stooky place? 111 00:10:15,516 --> 00:10:17,185 I guess you were right, Otis. 112 00:10:17,310 --> 00:10:19,062 You all from the city? 113 00:10:21,022 --> 00:10:22,857 You want to give it a go, Billy? 114 00:10:22,982 --> 00:10:24,902 Wait. Just wait. Wait a minute. Wait. 115 00:10:25,027 --> 00:10:27,279 - Stand back. - Relax. 116 00:10:35,288 --> 00:10:37,040 Here we go. 117 00:10:37,165 --> 00:10:39,543 Here we go. 118 00:10:43,881 --> 00:10:46,133 Okay, okay. Thank you. 119 00:10:46,217 --> 00:10:47,594 There it is. Ha ha ha. 120 00:10:47,719 --> 00:10:49,346 Whoo! 121 00:10:49,429 --> 00:10:53,100 It's $40 just for coming up here. 122 00:10:53,225 --> 00:10:56,938 - I won't charge you for the tow. - Thank you. 123 00:10:57,063 --> 00:10:58,815 I'll only charge you $20. 124 00:10:58,898 --> 00:11:00,942 I'm not paying you anything. 125 00:11:01,067 --> 00:11:02,820 Look who's got a bug up his ass. 126 00:11:02,903 --> 00:11:04,863 Listen, I didn't ask for your help. 127 00:11:04,947 --> 00:11:06,907 I'd already called for the tow. You knew that. 128 00:11:06,990 --> 00:11:08,200 I knew what? 129 00:11:08,283 --> 00:11:10,745 I'm not doing this. I'm not! This is ridiculous. 130 00:11:10,870 --> 00:11:14,999 I don't think I understand what your problem is, George. 131 00:11:15,083 --> 00:11:17,043 - I really don't. - Here. 132 00:11:17,127 --> 00:11:20,089 - Somebody's got some manners. - George, let's go. 133 00:11:20,172 --> 00:11:21,757 Thank you, Kim. 134 00:11:21,882 --> 00:11:25,429 I make a point of pissing in your drinking water once a week. 135 00:11:25,554 --> 00:11:27,973 New York City reservoir just a mile from here. 136 00:11:28,098 --> 00:11:31,685 - That's nice. - Don't say anything, just drive. 137 00:11:31,768 --> 00:11:34,063 I drink bottled water anyway. What a prick. 138 00:11:34,147 --> 00:11:36,107 Whoo! 139 00:11:48,997 --> 00:11:51,082 It should be to the left. There's a bridge. 140 00:11:51,166 --> 00:11:53,418 Bridge? Only Richard would have a bridge. 141 00:11:53,543 --> 00:11:57,882 Here we go, Miles, over the moat. 142 00:11:57,965 --> 00:12:00,343 The moat to the castle. 143 00:12:01,802 --> 00:12:05,057 Richard and Annie's mansion. 144 00:12:05,140 --> 00:12:08,769 Yeah. It's a tan house, isn't it? 145 00:12:16,152 --> 00:12:19,281 Oh, it's beautiful. Well, of course, 146 00:12:19,365 --> 00:12:20,949 it's Richard and Annie's house. 147 00:12:21,033 --> 00:12:24,703 Whoo-oo... Richard and Annie's house. 148 00:12:24,828 --> 00:12:26,205 George, shush. 149 00:12:31,002 --> 00:12:33,797 See, babe, not even a dent. Built to last. 150 00:12:33,880 --> 00:12:35,758 Lap of luxury, George. 151 00:12:35,841 --> 00:12:37,593 Hey, Miles, look at that. 152 00:12:37,676 --> 00:12:39,929 - Huh? - Hmm. 153 00:12:40,012 --> 00:12:42,098 Looks pretty old, Dad. 154 00:12:43,517 --> 00:12:44,893 Come on. 155 00:12:46,186 --> 00:12:47,938 Let's go, Miles. 156 00:13:09,212 --> 00:13:11,464 Whew, it's cold. It shouldn't be so cold. 157 00:13:11,548 --> 00:13:13,551 - There's a draft. You feel it? - Yeah. 158 00:13:13,676 --> 00:13:15,219 I'll turn the heat on. 159 00:13:15,344 --> 00:13:16,887 Okay. 160 00:13:18,514 --> 00:13:20,391 Want to unpack your bag? 161 00:14:20,501 --> 00:14:22,837 Dad? 162 00:14:22,962 --> 00:14:24,798 Are you okay? 163 00:14:27,008 --> 00:14:29,135 Uh, yeah, I just found-- 164 00:14:29,260 --> 00:14:30,428 What? 165 00:14:30,554 --> 00:14:32,348 The window was broken. 166 00:14:32,473 --> 00:14:34,725 Go find some cardboard and some tape. 167 00:14:34,809 --> 00:14:36,811 Ask your mother. 168 00:14:36,894 --> 00:14:39,606 Oh... okay. 169 00:14:52,954 --> 00:14:55,207 Dad? 170 00:14:55,332 --> 00:14:57,042 Yeah? 171 00:14:57,167 --> 00:14:59,461 Were you scared before? 172 00:15:01,715 --> 00:15:05,260 Maybe I was more shook up than I thought by that thing on the road. 173 00:15:08,346 --> 00:15:09,974 That's better, right? 174 00:15:14,353 --> 00:15:16,731 Hey, Miles, why don't you go get the cards? 175 00:15:16,857 --> 00:15:19,359 - Dad! - Get them, we'll have a quick round. 176 00:15:30,371 --> 00:15:32,499 All right. So... 177 00:15:35,335 --> 00:15:37,212 Pick a card, any card. 178 00:15:41,676 --> 00:15:43,803 Ha! Da-dum-dum-dum. Da-dum-dum-dum. 179 00:15:43,887 --> 00:15:45,722 All right. ''Together.'' 180 00:15:45,847 --> 00:15:48,726 Hmm. T-o... 181 00:15:48,809 --> 00:15:52,646 g-e-t-h... 182 00:15:55,859 --> 00:15:58,945 - I don't know. - Come on, try. 183 00:15:59,071 --> 00:16:01,865 Hmm, e-r? 184 00:16:01,948 --> 00:16:04,452 Good, yeah, good. Remember, it's basically ''To get her.'' 185 00:16:04,577 --> 00:16:07,371 See what I mean? Let's see what's next. 186 00:16:10,333 --> 00:16:11,877 It's ''Separate.'' This is a tough one. 187 00:16:12,002 --> 00:16:13,962 I can't even spell this one Every time. 188 00:16:14,088 --> 00:16:16,548 In fact, if you get this, you'll be top of your class. 189 00:16:16,673 --> 00:16:18,718 You'll rule. You will rule. 190 00:16:18,843 --> 00:16:21,096 Come on, try. 191 00:16:21,221 --> 00:16:24,349 S-e... 192 00:16:24,432 --> 00:16:26,352 - p... - Uh-huh? 193 00:16:26,435 --> 00:16:28,938 - H mm? - Where are you going, buddy? 194 00:16:29,021 --> 00:16:31,941 - a-r...? - Yeah? 195 00:16:32,066 --> 00:16:35,070 a-t-e. 196 00:16:35,153 --> 00:16:38,824 Good for you. Nice one. Well done. 197 00:16:38,949 --> 00:16:40,992 All right-- Ooh-hoo-hoo. 198 00:16:41,118 --> 00:16:42,954 Toughy, toughy. 199 00:16:43,079 --> 00:16:44,372 ''Onomatopoeia.'' 200 00:16:44,455 --> 00:16:47,208 - I don't think so. - All right, all right, all right. 201 00:16:47,291 --> 00:16:48,751 ''L'chaim.'' 202 00:16:48,835 --> 00:16:50,671 - Dad! - All right, all right, all right. 203 00:16:50,796 --> 00:16:51,839 ''Appetite, appetite.'' 204 00:16:51,964 --> 00:16:54,341 - ''Appetite.'' - Come on, Dad. We did two. 205 00:16:54,466 --> 00:16:56,552 Come on, try ''Appetite.'' What's wrong with that? 206 00:16:56,635 --> 00:16:58,763 - You can do that. - Dad! 207 00:16:58,847 --> 00:17:00,306 All right, all right. Go on. 208 00:17:00,390 --> 00:17:02,308 You're no fun. 209 00:17:02,392 --> 00:17:04,185 Nice going, kiddo. 210 00:17:36,681 --> 00:17:38,475 What if you're sitting in your living room 211 00:17:38,558 --> 00:17:40,852 and a bullet flies through the window? 212 00:17:40,977 --> 00:17:43,188 Who do you call? 213 00:17:45,816 --> 00:17:48,152 I'm just so glad we don't have Star anymore. 214 00:17:48,277 --> 00:17:50,279 She looked just like a deer. 215 00:17:50,362 --> 00:17:52,574 She wouldn't have lasted 10 seconds out here. 216 00:17:52,699 --> 00:17:55,869 - I miss Star. - There's no TV. 217 00:17:55,994 --> 00:17:58,121 You've got those cool books there, Miles. 218 00:17:58,205 --> 00:18:00,083 There are videos, aren't there? 219 00:18:00,208 --> 00:18:02,376 Nothing good. 220 00:18:02,502 --> 00:18:05,922 Nothing you've heard of. Let's build a fire. 221 00:18:06,047 --> 00:18:06,924 Cool! 222 00:18:07,049 --> 00:18:09,343 Richard said there'd be some wood in the shed out back. 223 00:18:09,468 --> 00:18:10,552 Miles, 224 00:18:10,677 --> 00:18:13,013 - let's go get us some wood. - Yeah! 225 00:18:14,098 --> 00:18:16,810 Come on, bud. 226 00:18:24,735 --> 00:18:27,321 Okay, help me find some kindling. 227 00:18:27,405 --> 00:18:29,573 Do you know how to use an ax? 228 00:18:29,698 --> 00:18:31,576 - Huh? - Mm-hmm. 229 00:18:31,701 --> 00:18:34,413 Okay, first you've got to get it balanced. 230 00:18:34,538 --> 00:18:36,790 Get it right there in the hole. 231 00:18:36,915 --> 00:18:39,210 Holy moly! 232 00:18:39,293 --> 00:18:41,254 Careful, Miles! 233 00:18:41,337 --> 00:18:42,547 I-yi-yi. 234 00:18:49,054 --> 00:18:52,266 They let me use this road to pass through. 235 00:18:55,603 --> 00:18:57,814 Dad? 236 00:18:57,939 --> 00:19:00,066 - Is that him? - Shh, shh. 237 00:19:01,902 --> 00:19:04,405 He didn't get to keep the deer. 238 00:19:07,616 --> 00:19:10,704 Go to your mom. 239 00:19:20,798 --> 00:19:23,050 So he just drove across? 240 00:19:23,134 --> 00:19:24,553 Just drove right by. 241 00:19:24,636 --> 00:19:26,555 I don't understand why Richard would let anyone 242 00:19:26,638 --> 00:19:28,474 drive across the property. 243 00:19:28,599 --> 00:19:30,184 Maybe Richard, or maybe Annie, 244 00:19:30,309 --> 00:19:32,187 wanted to seem neighborly so they let him. 245 00:19:32,312 --> 00:19:33,772 I don't know. 246 00:19:33,855 --> 00:19:35,899 I think Annie and Richard never come up here. 247 00:19:35,982 --> 00:19:38,234 That's why they're so generous with their keys. 248 00:19:38,318 --> 00:19:40,404 It was Annie's thing anyway. 249 00:19:40,488 --> 00:19:42,281 I knew Richard's interest would fade. 250 00:19:42,406 --> 00:19:44,200 He needs to be in the center of it all. 251 00:19:44,325 --> 00:19:46,911 Who wants to retire to the country when you're young? 252 00:19:46,994 --> 00:19:51,291 It's called an inner life, George. 253 00:19:51,416 --> 00:19:53,251 Just 'cause you don't approve of my inner life 254 00:19:53,335 --> 00:19:54,544 doesn't mean I don't have one. 255 00:19:54,669 --> 00:19:55,630 Ooh. 256 00:19:55,755 --> 00:19:57,799 Besides, didn't he have some weird incident up here, 257 00:19:57,924 --> 00:19:59,967 and he just stopped coming up for a while? 258 00:20:00,051 --> 00:20:01,511 I don't remember that. 259 00:20:04,389 --> 00:20:06,225 Maybe he just told me about it. 260 00:20:06,350 --> 00:20:08,435 What was it? 261 00:20:08,519 --> 00:20:10,522 Some incident. I guess I don't remember. 262 00:20:10,647 --> 00:20:13,399 Probably had to do with that guy driving across the property. 263 00:20:13,525 --> 00:20:15,610 Annie would've told me about something like that. 264 00:20:15,693 --> 00:20:17,987 How you doing, Miles? You liking the pasta? 265 00:20:18,071 --> 00:20:20,032 Mmm, it's okay. 266 00:20:22,743 --> 00:20:24,495 What's the matter? 267 00:20:24,620 --> 00:20:26,665 Nothing. 268 00:20:26,748 --> 00:20:28,792 Come on, what is it? 269 00:20:28,875 --> 00:20:31,503 That man knows where we live. 270 00:20:31,586 --> 00:20:34,340 Miles, don't worry, sweetie. 271 00:20:34,465 --> 00:20:36,843 I know I got angry with him 272 00:20:36,926 --> 00:20:38,302 outside the car, 273 00:20:38,386 --> 00:20:42,516 but he was very excited because he was chasing that deer. 274 00:20:42,599 --> 00:20:46,145 It's really okay to hunt if you're getting in tune with nature. 275 00:20:46,228 --> 00:20:48,021 Don't feed him that sack of shit, Kim. 276 00:20:48,147 --> 00:20:49,691 - That guy was demented. - George. 277 00:20:49,816 --> 00:20:52,694 Your father exaggerates, you know that. 278 00:20:52,777 --> 00:20:55,029 It's nothing to worry about, Miles. 279 00:20:55,155 --> 00:20:59,118 Your mom can be very fair and even-headed, 280 00:20:59,243 --> 00:21:00,703 which is cool, right? 281 00:21:00,786 --> 00:21:02,872 Except you don't want to be a softy, either. 282 00:21:04,373 --> 00:21:06,835 You got to be wary of people like that guy. 283 00:21:06,918 --> 00:21:09,254 They can be bad news. 284 00:21:28,651 --> 00:21:30,528 No, queen! King! King, king! 285 00:21:30,612 --> 00:21:32,238 - Okay, okay. - Jack. 286 00:21:32,322 --> 00:21:34,407 Oh, five! 287 00:21:34,491 --> 00:21:36,744 Five, six, seven, six-- 288 00:21:36,827 --> 00:21:38,579 no, no, eight! Wait, wait, wait. 289 00:21:38,704 --> 00:21:41,207 - Nine, five, five, three... - Jack, Jack. 290 00:21:41,332 --> 00:21:43,877 - Victory! - No, no. You! 291 00:21:43,960 --> 00:21:46,213 - Dad cheated! - I did not. 292 00:21:46,296 --> 00:21:49,049 - We have to let your father win. - Hey, hey, hey. 293 00:21:49,132 --> 00:21:50,759 Hey, you. Hey, you. 294 00:22:01,146 --> 00:22:04,483 Okay, Miles, come on. 295 00:22:04,608 --> 00:22:07,779 - To bed. - To bed, to bed, to bed. 296 00:22:07,862 --> 00:22:09,280 One more game, please? 297 00:22:09,405 --> 00:22:12,492 - No, come on. Up you go. - To bed, to bed. 298 00:22:21,210 --> 00:22:23,338 What'd you draw? 299 00:22:23,463 --> 00:22:24,798 Oh, nothing. 300 00:22:24,881 --> 00:22:27,300 Okay. 301 00:22:46,656 --> 00:22:48,616 - Okay? - Okay. 302 00:22:48,741 --> 00:22:50,493 No one there. 303 00:22:54,623 --> 00:22:57,585 No one there? Okay... 304 00:22:57,710 --> 00:22:59,837 And no one there. 305 00:23:02,299 --> 00:23:04,468 You're safe. 306 00:23:08,431 --> 00:23:10,099 - Mom? - Yeah? 307 00:23:10,224 --> 00:23:12,351 Do you think that deer had a little family? 308 00:23:12,477 --> 00:23:15,480 Oh, Miles... 309 00:23:15,563 --> 00:23:17,483 don't think about that, sweetie. 310 00:23:17,566 --> 00:23:22,488 That's just sad stuff that happens sometimes. 311 00:23:22,571 --> 00:23:25,366 But you know, in nature 312 00:23:25,450 --> 00:23:29,329 things like that happen, and all the animals, 313 00:23:29,412 --> 00:23:31,957 they adjust. There's a balance. 314 00:23:32,082 --> 00:23:34,376 Think about that, okay? 315 00:23:42,260 --> 00:23:44,930 - Dad--! - Dad! 316 00:23:45,055 --> 00:23:47,016 It's not funny. 317 00:23:48,267 --> 00:23:50,478 Good night, kid. 318 00:23:50,603 --> 00:23:52,522 Night, Dad. 319 00:23:58,028 --> 00:24:00,989 - Leave it open. - I will, I will. 320 00:24:01,115 --> 00:24:04,536 - Leave the hall light on. - Shh-- go to sleep. 321 00:26:02,085 --> 00:26:05,338 Can you tell me a little more about ''sack of shit''? 322 00:26:05,421 --> 00:26:06,549 What? 323 00:26:06,674 --> 00:26:09,176 Talking to Miles like that at dinner? 324 00:26:09,301 --> 00:26:11,637 Oh. 325 00:26:11,762 --> 00:26:14,766 - It was a bit harsh, I guess. - What's the matter, George? 326 00:26:14,891 --> 00:26:17,144 I don't know, I can't put my finger on it. 327 00:26:17,269 --> 00:26:20,689 Is it the reshoot? Are you pissed off you're here? 328 00:26:20,814 --> 00:26:23,401 No, no, babe. That's not it at all. 329 00:26:23,484 --> 00:26:26,362 Huh-uh. This is nice. 330 00:26:30,784 --> 00:26:33,036 - What is it? - I don't know. 331 00:26:33,120 --> 00:26:36,415 Yeah...? Hmm? 332 00:26:36,498 --> 00:26:39,377 - Those fucking guys. - Out on the road? 333 00:26:39,461 --> 00:26:42,046 - Yeah. - What about them? 334 00:26:42,130 --> 00:26:44,215 I just felt the abyss between us-- 335 00:26:44,299 --> 00:26:47,094 me and that guy with his shotgun. 336 00:26:47,178 --> 00:26:50,514 That wasn't a shotgun, but anyway... 337 00:26:51,682 --> 00:26:54,436 And he had a pistol. 338 00:26:56,188 --> 00:26:58,565 Did that threaten your manhood? 339 00:26:58,648 --> 00:27:01,360 Yeah, I guess it did, Dr. McLaren. 340 00:27:01,486 --> 00:27:04,572 Well, it's very archetypical 341 00:27:04,655 --> 00:27:07,366 for the civilized man 342 00:27:07,492 --> 00:27:10,370 to feel threatened by the man of the country. 343 00:27:12,956 --> 00:27:14,792 That one guy, he just seemed like-- 344 00:27:14,917 --> 00:27:17,295 how do you get through to someone like that? 345 00:27:17,420 --> 00:27:18,838 - George. - Aaah. 346 00:27:18,963 --> 00:27:20,215 - George? - What? 347 00:27:20,340 --> 00:27:23,636 We have ways of restoring confidence in men with... 348 00:27:23,719 --> 00:27:26,847 With emasculation problems? 349 00:27:26,972 --> 00:27:29,099 Really? Perhaps you should show me? 350 00:27:29,183 --> 00:27:30,476 Exactly. 351 00:27:32,270 --> 00:27:34,856 - Perhaps you could show me, doctor? - Yeah. 352 00:27:37,526 --> 00:27:39,946 Oh, yeah. 353 00:27:45,576 --> 00:27:48,789 - This could take a while. - Ooh, I hope so. 354 00:27:50,624 --> 00:27:52,793 We'd like to start... 355 00:27:53,877 --> 00:27:55,171 with a full checkup. 356 00:27:55,296 --> 00:27:56,673 Hey, you. 357 00:28:01,553 --> 00:28:03,180 Ho, ho, ho. 358 00:28:03,264 --> 00:28:05,099 Wow, is this to impress your clients? 359 00:28:05,224 --> 00:28:08,227 No, my clients aren't privy to this information. 360 00:28:08,352 --> 00:28:10,897 Oh, really? 'cause I think this one would cure them all. 361 00:28:11,022 --> 00:28:11,982 Shhh. 362 00:28:15,068 --> 00:28:17,780 - Is Miles in bed? - He's fine. 363 00:30:27,718 --> 00:30:29,804 Miles? 364 00:30:29,888 --> 00:30:31,723 Are you there? 365 00:30:31,848 --> 00:30:33,850 Mom? 366 00:30:33,975 --> 00:30:35,935 I'm s cared. 367 00:30:36,060 --> 00:30:38,189 Shh. It's okay, honey. 368 00:30:38,272 --> 00:30:40,191 Dad and I are right here. 369 00:30:40,274 --> 00:30:42,151 Try to go back to sleep. 370 00:31:09,307 --> 00:31:11,768 Anyway, Stefan's going to stick to the prenup, 371 00:31:11,893 --> 00:31:13,228 and he's not going to budge. 372 00:31:13,311 --> 00:31:16,148 He's got a right to be pissed. She slept with his best friend, 373 00:31:16,273 --> 00:31:17,816 who happens to be his accountant too. 374 00:31:17,942 --> 00:31:20,319 She's not going to ask for money, she just wants out. 375 00:31:20,444 --> 00:31:22,739 She's going to take him for all he's worth. 376 00:31:22,864 --> 00:31:25,784 You're sweet to be naive on this one, but no. 377 00:31:25,909 --> 00:31:27,786 All right, maybe you're right. 378 00:31:27,911 --> 00:31:29,913 It's pretty tacky. 379 00:31:30,038 --> 00:31:32,250 If there's any justice, she'll be hit by a bus. 380 00:31:32,375 --> 00:31:35,628 Doesn't work that way, George. 381 00:31:37,171 --> 00:31:38,382 Here we go. 382 00:31:38,465 --> 00:31:41,093 Outstanding. 383 00:31:42,469 --> 00:31:44,513 Who wants to go into town with me after breakfast? 384 00:31:44,638 --> 00:31:45,807 - I do. - Me, too. 385 00:31:45,932 --> 00:31:48,017 I need curry if I'm going to make that cass erole. 386 00:31:48,142 --> 00:31:49,727 We must have curry. 387 00:31:49,811 --> 00:31:51,396 Is very very important. 388 00:31:51,479 --> 00:31:54,108 - Must have the curry. - Dad. 389 00:31:54,191 --> 00:31:55,276 I like the curry. 390 00:31:55,401 --> 00:31:57,862 I cook the meanest curry this side of Delhi. 391 00:32:12,670 --> 00:32:14,755 Gotcha! 392 00:32:19,386 --> 00:32:21,305 One, 393 00:32:21,430 --> 00:32:22,723 two! 394 00:32:35,070 --> 00:32:37,698 Think that guy really pees in the reservoir? 395 00:32:37,823 --> 00:32:39,491 Shush, George. 396 00:32:39,617 --> 00:32:42,996 You're going to get Miles all excited talking about pee pee. 397 00:33:13,364 --> 00:33:15,658 We're going to go in this store, you want to come? 398 00:33:15,741 --> 00:33:18,828 No, I'm going to go get the milk and curry. 399 00:33:18,912 --> 00:33:20,789 What'd you say, olive oil? 400 00:33:20,914 --> 00:33:22,791 Something for Miles to drink, too. 401 00:33:22,916 --> 00:33:24,709 What should I get him? 402 00:33:24,793 --> 00:33:27,338 Something he'd like, George. 403 00:33:27,421 --> 00:33:29,215 Okay, okay. Cool it, baby. 404 00:33:29,298 --> 00:33:31,509 Fruit juice or something. 405 00:33:31,592 --> 00:33:33,302 All right. I'll pull the car around. 406 00:33:33,427 --> 00:33:34,972 - I'll meet you right here. - Okay. 407 00:35:32,396 --> 00:35:34,648 You like that? 408 00:35:36,066 --> 00:35:38,069 It's okay, you can talk to me. 409 00:35:38,194 --> 00:35:40,071 - Mm-hmm. - Do you know what it is? 410 00:35:42,699 --> 00:35:44,993 Wendigo. 411 00:35:46,704 --> 00:35:48,956 - Wendigo? - Wendigo. 412 00:35:49,081 --> 00:35:52,626 - What's a Wendigo? - A Wendigo is a mighty, 413 00:35:52,751 --> 00:35:54,713 powerful spirit. 414 00:35:54,796 --> 00:35:57,340 What's it look like? 415 00:35:57,465 --> 00:35:59,926 It can take on many forms. 416 00:36:00,051 --> 00:36:02,597 Part wind, part tree, 417 00:36:02,722 --> 00:36:04,307 part man, 418 00:36:04,432 --> 00:36:06,142 part beast. 419 00:36:06,267 --> 00:36:08,520 Shapeshifting between them. 420 00:36:08,604 --> 00:36:11,023 Shapeshifting? 421 00:36:11,106 --> 00:36:13,901 Shapeshifting. 422 00:36:13,984 --> 00:36:16,028 Can it fly? 423 00:36:16,112 --> 00:36:19,991 It can fly at you like a sudden storm, without warning, 424 00:36:20,116 --> 00:36:22,076 from nowhere... 425 00:36:22,202 --> 00:36:23,828 and de vour you-- 426 00:36:23,954 --> 00:36:28,751 consume you with its ferocious appetite. 427 00:36:28,834 --> 00:36:30,586 Appetite? 428 00:36:30,711 --> 00:36:33,715 The Wendigo is hungry-- always hungry. 429 00:36:33,798 --> 00:36:36,635 And its hunger is never satisfied. 430 00:36:36,760 --> 00:36:39,555 The more it eats, the bigger it gets. 431 00:36:39,639 --> 00:36:42,058 And the bigger it gets, 432 00:36:42,141 --> 00:36:44,143 the hungrier it gets. 433 00:36:45,311 --> 00:36:47,981 And we are hopeless in the face of it. 434 00:36:48,106 --> 00:36:49,983 We are devoured. 435 00:36:50,108 --> 00:36:52,945 Is the Wendigo bad? 436 00:36:53,028 --> 00:36:56,074 Nothing between the earth and sky is bad. 437 00:36:56,199 --> 00:36:58,326 But there are spirits 438 00:36:58,451 --> 00:37:00,036 that should be feared. 439 00:37:00,161 --> 00:37:01,955 'Cause why? 440 00:37:02,038 --> 00:37:04,625 Because there are spirits 441 00:37:04,750 --> 00:37:06,794 that are angry. 442 00:37:08,337 --> 00:37:10,172 Angry? 443 00:37:10,298 --> 00:37:12,551 Do you believe me? 444 00:37:12,676 --> 00:37:14,636 I guess. 445 00:37:14,719 --> 00:37:16,638 Go ahead and take it. 446 00:37:16,721 --> 00:37:19,559 Nobody believes in spirits anymore. 447 00:37:19,684 --> 00:37:22,937 Doesn't mean they're not there. 448 00:37:23,020 --> 00:37:26,942 He who hears the cry of the Wendigo 449 00:37:27,025 --> 00:37:30,195 is never the same again. 450 00:37:30,320 --> 00:37:31,446 Miles? 451 00:37:31,530 --> 00:37:34,325 Miles, let's go. 452 00:37:34,409 --> 00:37:35,660 Come on. 453 00:37:36,911 --> 00:37:39,956 Whoa, whoa. You've got to be careful in here. 454 00:37:40,039 --> 00:37:41,625 What have you got? 455 00:37:41,709 --> 00:37:44,378 The man gave it to me. 456 00:37:44,503 --> 00:37:46,171 What man? 457 00:37:46,297 --> 00:37:48,925 Behind the counter back there. 458 00:37:49,050 --> 00:37:50,427 Excuse me. 459 00:37:50,552 --> 00:37:53,597 My son said the man up there gave him this little figure. 460 00:37:53,722 --> 00:37:55,932 - Is that okay? - What's he got? 461 00:37:57,226 --> 00:37:59,979 That's... $5. 462 00:38:00,062 --> 00:38:03,149 $5? Come on, Miles, who said you could have that? 463 00:38:03,274 --> 00:38:06,737 The Indian guy behind the counter back there. 464 00:38:06,862 --> 00:38:10,407 Is that possible someone gave it to him? 465 00:38:10,532 --> 00:38:12,118 Nobody works here but me. 466 00:38:12,243 --> 00:38:13,703 Nobody's been in here but me. 467 00:38:13,786 --> 00:38:17,373 Oh, okay. Come on, Miles. 468 00:38:17,498 --> 00:38:19,125 Let's give it back. 469 00:38:20,586 --> 00:38:24,048 He's kind of cool. Will you take $3? 470 00:38:24,173 --> 00:38:25,799 Four. 471 00:38:25,925 --> 00:38:28,178 Okay. 472 00:38:28,261 --> 00:38:29,930 You just blew our budget, Miles. 473 00:38:32,432 --> 00:38:34,267 There was a guy, mom. 474 00:38:34,392 --> 00:38:37,021 - He gave it to me. - What kind of a guy? 475 00:38:37,104 --> 00:38:38,814 Hey, Dad. 476 00:38:38,940 --> 00:38:40,816 - What? - Later. 477 00:38:41,943 --> 00:38:43,487 Come on. 478 00:39:19,360 --> 00:39:21,613 - Mom? - Yeah? 479 00:39:21,738 --> 00:39:23,740 Didn't you see the man? 480 00:39:23,865 --> 00:39:27,119 I didn't see him. Doesn't mean he wasn't there, 481 00:39:27,202 --> 00:39:30,415 but you shouldn't make stuff up that isn't true. 482 00:39:30,498 --> 00:39:32,208 He was there. 483 00:39:32,333 --> 00:39:34,711 I believe you, sweetie. 484 00:39:34,836 --> 00:39:36,504 If it's true. 485 00:39:36,629 --> 00:39:38,090 Mom. 486 00:39:57,361 --> 00:39:59,488 Wendigo. 487 00:40:04,036 --> 00:40:07,164 It can grow as tall as the trees 488 00:40:07,289 --> 00:40:10,501 and still it aches with hunger. 489 00:40:23,223 --> 00:40:25,518 The Wendigo is hungry-- 490 00:40:25,602 --> 00:40:27,145 always hungry. 491 00:40:27,270 --> 00:40:30,315 And it's hunger is never satisfied. 492 00:40:32,401 --> 00:40:35,196 The more it eats, the bigger it gets. 493 00:40:36,906 --> 00:40:39,785 And the bigger it gets, the hungrier it gets. 494 00:40:39,910 --> 00:40:42,788 And we are hopeless 495 00:40:42,913 --> 00:40:45,082 in the face of it. 496 00:40:45,207 --> 00:40:47,418 We are devoured. 497 00:40:49,045 --> 00:40:53,299 It can fly at you like a sudden storm, without warning, 498 00:40:53,383 --> 00:40:54,885 from nowhere... 499 00:40:55,010 --> 00:40:55,970 and devour you-- 500 00:40:56,095 --> 00:40:58,013 consume you 501 00:40:58,097 --> 00:41:00,391 with its ferocious appetite. 502 00:41:05,105 --> 00:41:08,650 There are spirits that should be feared... 503 00:41:09,944 --> 00:41:12,029 because there are spirits 504 00:41:12,113 --> 00:41:14,240 that are angry. 505 00:41:17,869 --> 00:41:20,664 - Jesus. - What? 506 00:41:20,789 --> 00:41:22,624 I can't take this guy. 507 00:41:22,749 --> 00:41:25,545 Seriously, he's like Boo Radley the way he's always around. 508 00:41:25,628 --> 00:41:27,922 George, Boo Radley was a good guy. 509 00:41:28,047 --> 00:41:29,757 Right, Miles? 510 00:41:31,926 --> 00:41:34,263 Did you realize how close we are to those guys? 511 00:41:34,346 --> 00:41:36,348 Those are some nice neighbors to have. 512 00:41:36,432 --> 00:41:37,933 George, shush. 513 00:41:46,526 --> 00:41:47,777 Look, Dad. 514 00:41:47,819 --> 00:41:50,239 Look what I got from the man at the thrift store. 515 00:41:50,323 --> 00:41:51,699 - It's magic. - That's cool. 516 00:41:51,824 --> 00:41:54,160 Why don't you go show that guy to your transformers? 517 00:41:54,285 --> 00:41:56,330 They're not transformers. 518 00:42:02,002 --> 00:42:03,880 What? What? 519 00:42:04,005 --> 00:42:05,965 You got to show more interest. 520 00:42:06,090 --> 00:42:09,218 Last week it was transformers. What can I say? 521 00:42:09,302 --> 00:42:12,056 You don't see it, George, 522 00:42:12,181 --> 00:42:14,433 but he lies and makes stuff up to get attention. 523 00:42:14,516 --> 00:42:17,269 It's because you got to be there for him. 524 00:42:17,353 --> 00:42:19,940 If we're going to do these weekends, you got to be engaged. 525 00:42:20,023 --> 00:42:23,109 You put these ideas in his head that I'm not interested. It's not fair. 526 00:42:23,234 --> 00:42:25,278 Come on, I don't discuss this with Miles. 527 00:42:25,403 --> 00:42:27,823 You've got all this anger you carry around from work 528 00:42:27,907 --> 00:42:29,825 or I don't know where, and he feels it. 529 00:42:29,951 --> 00:42:32,078 - He thinks it's directed at him. - Oh-- 530 00:42:32,203 --> 00:42:33,996 He doesn't know what it is, I don't know. 531 00:42:34,080 --> 00:42:35,999 - Everyone's got anger. - Oh, George. 532 00:42:36,083 --> 00:42:37,876 I don't want to be analyzed right now. 533 00:42:38,001 --> 00:42:42,172 Miles sees this stuff. He sees. 534 00:42:43,591 --> 00:42:46,344 I got to make this phone call to Charles in the city. 535 00:42:46,427 --> 00:42:48,221 I told him I'd call. 536 00:42:48,346 --> 00:42:50,933 I'll take Miles out afterwards. We'll go sledding. 537 00:42:52,601 --> 00:42:54,103 Okay. 538 00:42:55,479 --> 00:42:57,147 I'll cook. 539 00:42:57,231 --> 00:42:59,067 I got the curry. 540 00:42:59,192 --> 00:43:00,986 Thank you, dear. 541 00:43:02,529 --> 00:43:03,905 Come on, baby. Hey, hey, hey. 542 00:43:04,030 --> 00:43:06,742 We never even looked around the whole house together. 543 00:43:06,867 --> 00:43:09,078 No, go ahead. Go on, make your call. 544 00:43:09,203 --> 00:43:11,247 No, no, no. Let's look upstairs. Come on. 545 00:43:25,930 --> 00:43:27,849 I guess they're still fixing it up. 546 00:43:29,977 --> 00:43:34,023 I'd love to have the time to acquire all this stuff. 547 00:43:34,106 --> 00:43:35,399 Yup. 548 00:43:35,482 --> 00:43:37,902 Annie has a good eye. 549 00:43:37,986 --> 00:43:39,195 Mmm. 550 00:43:40,447 --> 00:43:41,906 Aaah! 551 00:43:43,158 --> 00:43:46,412 She really has this whole stag thing going here. 552 00:43:46,537 --> 00:43:48,122 I mean, look at this. 553 00:43:48,247 --> 00:43:49,707 Aah. 554 00:43:49,832 --> 00:43:50,875 Poor deer. 555 00:43:50,958 --> 00:43:53,629 I took this funny picture of the sheriff in town today. 556 00:43:53,754 --> 00:43:55,505 Yeah? 557 00:43:55,589 --> 00:43:57,507 He shot me this look. 558 00:43:57,591 --> 00:43:59,009 It must piss the locals off, 559 00:43:59,134 --> 00:44:00,678 all these outsiders coming up here. 560 00:44:00,762 --> 00:44:02,639 It's really great you brought your camera. 561 00:44:02,764 --> 00:44:04,432 Get some pictures for yourself. 562 00:44:04,557 --> 00:44:06,601 - Yeah. Hey, look at this. - What? 563 00:44:06,726 --> 00:44:09,104 - You know that reservoir? - Yeah. 564 00:44:09,188 --> 00:44:11,982 This whole town's buried under there. 565 00:44:12,107 --> 00:44:14,485 - Hmm. - 10,000 acres. 566 00:44:14,610 --> 00:44:16,279 They flooded the valley in 1907 567 00:44:16,404 --> 00:44:18,573 to make drinking water for New York City. 568 00:44:18,657 --> 00:44:21,660 - Wow. - That's a lot of displaced people. 569 00:44:21,785 --> 00:44:24,288 We'd already displaced the Indians. 570 00:44:24,413 --> 00:44:26,123 Now Annie and Richard live here. 571 00:44:26,207 --> 00:44:27,875 Displacing Everybody. 572 00:44:30,086 --> 00:44:33,131 A lot of Indian stuff in the area. 573 00:44:33,256 --> 00:44:36,259 Yeah, it's the Catskills, George. 574 00:44:36,343 --> 00:44:38,554 ''Yeah, it's the Catskills, George.'' 575 00:44:38,638 --> 00:44:40,139 ''It's the Catskills.'' 576 00:45:01,079 --> 00:45:02,498 Miles: No! 577 00:45:06,627 --> 00:45:08,504 Miles? 578 00:45:09,631 --> 00:45:11,508 Miles? 579 00:45:17,724 --> 00:45:19,017 Miles? 580 00:45:41,042 --> 00:45:43,044 Miles? 581 00:45:44,962 --> 00:45:46,714 Are you okay, sweetie? 582 00:45:46,839 --> 00:45:49,384 - Are you okay? - Yeah. 583 00:45:49,509 --> 00:45:51,053 What's the matter? 584 00:45:52,971 --> 00:45:55,515 Nothing. I just got sad. 585 00:45:55,600 --> 00:45:58,519 - Are you cold out here? - I'm okay. 586 00:46:01,439 --> 00:46:03,191 What made you sad? 587 00:46:04,318 --> 00:46:07,112 - I don't know. - What do you think it is? 588 00:46:07,237 --> 00:46:08,781 You can tell mommy. 589 00:46:08,906 --> 00:46:11,868 Maybe he's just moody like his dad, right, tiger? 590 00:46:11,993 --> 00:46:15,497 Sometimes it helps to talk about things when you're sad. 591 00:46:15,580 --> 00:46:19,001 You've got to watch for those moods. They'll get the best of you. 592 00:46:19,085 --> 00:46:21,671 You'll end up taking soulful pictures of corporate logos. 593 00:46:21,754 --> 00:46:23,297 Oh, you shush. Don't listen to him. 594 00:46:23,422 --> 00:46:25,174 Your father complains about his work, 595 00:46:25,299 --> 00:46:27,302 but a lot of people would kill for his job. 596 00:46:27,427 --> 00:46:28,887 Don't listen to her. 597 00:46:28,971 --> 00:46:31,431 Feeling sorry for yourself is very unattractive. 598 00:46:31,515 --> 00:46:33,892 Miles, remember, boys against girls. 599 00:46:33,976 --> 00:46:36,479 Hey. Hey, tiger. 600 00:46:38,106 --> 00:46:40,316 I think your dad wants to take you sledding. 601 00:46:40,441 --> 00:46:42,903 - Right, Dad? - Yeah! What do you say? 602 00:46:42,987 --> 00:46:44,613 Um, okay. 603 00:46:46,073 --> 00:46:48,617 All right, I'm going to make this call and we'll go out. 604 00:46:48,742 --> 00:46:50,245 So you get ready. I'll be right back. 605 00:46:50,328 --> 00:46:51,788 - Yeah, man? - Yeah. 606 00:46:51,871 --> 00:46:53,290 Yeah, man. 607 00:46:57,127 --> 00:46:59,005 You okay, sweetie? 608 00:46:59,130 --> 00:47:02,800 - Don't worry, mom. - '' Don't worry, mom''? 609 00:47:02,925 --> 00:47:05,304 You're growing up so fast. 610 00:47:05,429 --> 00:47:07,347 Now come here. 611 00:47:10,434 --> 00:47:12,436 Hey, Chas, it's George. 612 00:47:12,561 --> 00:47:15,690 So what's the verdict? Are they serious about this reshoot? 613 00:47:17,483 --> 00:47:19,235 Really? Fuck! 614 00:47:19,319 --> 00:47:21,280 I'm up here, so... 615 00:47:24,908 --> 00:47:27,161 It's nice. Yeah, it's pretty cold. 616 00:47:27,286 --> 00:47:29,372 Well, we had this-- 617 00:47:29,497 --> 00:47:31,333 this weird thing happen. 618 00:47:31,416 --> 00:47:34,336 Yeah, we hit this deer. 619 00:47:34,419 --> 00:47:37,757 It came right at the windshield, so that was bad enough, 620 00:47:37,840 --> 00:47:40,134 but then there was this one guy, man. 621 00:47:40,217 --> 00:47:42,345 I'm telling you, Chas, this guy was bad news. 622 00:47:44,264 --> 00:47:45,682 It scared me, yeah. 623 00:47:45,807 --> 00:47:47,643 I was afraid for Kim and the kid. 624 00:47:49,978 --> 00:47:52,440 So what do they say the problem is? 625 00:47:52,565 --> 00:47:54,525 It's too dark? 626 00:47:55,943 --> 00:47:59,698 In terms of light or tone-- like content, know what I mean? 627 00:48:02,034 --> 00:48:03,827 Do they know what they mean? 628 00:48:06,580 --> 00:48:08,833 Maybe it's just a question of contrast. 629 00:48:10,585 --> 00:48:12,420 No, I mean visual contrast. 630 00:48:12,545 --> 00:48:14,381 I could bring out the highlights. 631 00:48:17,176 --> 00:48:19,971 Anyway, I'm not fighting for anything anymore. 632 00:48:20,054 --> 00:48:21,973 Just tell them to tell us what they want, 633 00:48:22,056 --> 00:48:25,310 I'll deal with it on Tuesday. I'm taking Monday off like I planned. 634 00:48:25,394 --> 00:48:27,479 They don't own me. 635 00:48:27,604 --> 00:48:30,858 Okay, they don't own me till Tuesday, okay? 636 00:48:32,735 --> 00:48:34,654 All right, Chas. Thanks, man. 637 00:48:34,737 --> 00:48:36,114 Okay, I'll see you. 638 00:48:36,239 --> 00:48:37,657 Hey, hey. 639 00:48:37,740 --> 00:48:40,202 I'm going to take Miles out. 640 00:48:40,285 --> 00:48:42,037 We're going sledding. 641 00:48:44,707 --> 00:48:46,292 You better believe it. 642 00:48:52,966 --> 00:48:55,845 Hey, Miles, help! Aaah! 643 00:48:55,928 --> 00:48:57,680 Dad. 644 00:48:57,763 --> 00:48:58,889 I know. Ha ha ha. 645 00:49:02,394 --> 00:49:04,104 Aaah! 646 00:49:04,229 --> 00:49:05,939 No, aah! 647 00:49:12,947 --> 00:49:14,699 Come on, kiddo. Are you ready? 648 00:49:14,782 --> 00:49:17,703 So, what happened? 649 00:49:17,786 --> 00:49:19,788 They want to do it, fuck them. 650 00:49:19,872 --> 00:49:22,499 What are you going to do? You need to go back? 651 00:49:23,625 --> 00:49:25,503 No, baby, I want to do this for us. 652 00:49:25,628 --> 00:49:28,923 Charles can take care of it. 653 00:49:29,007 --> 00:49:30,967 We could go back early Monday. 654 00:49:31,092 --> 00:49:34,555 It's beautiful, it's perfect. Come on, kiddo, let's go. 655 00:49:49,989 --> 00:49:51,908 Ha ha ha! 656 00:49:51,991 --> 00:49:53,993 We're off, we're off, we're off! 657 00:49:54,118 --> 00:49:57,623 Here you go, buddy. Take my hand. 658 00:49:57,706 --> 00:49:59,792 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 659 00:49:59,917 --> 00:50:01,335 Sledding, sledding, sledding. 660 00:50:01,460 --> 00:50:03,797 You guys be careful. 661 00:50:03,880 --> 00:50:06,758 - Oh, Mom. - Oh, Mom. 662 00:50:27,407 --> 00:50:29,409 Andy? Hi. 663 00:50:29,534 --> 00:50:32,412 It's Dr. McLaren. Is Everything all right? 664 00:50:32,537 --> 00:50:34,832 I thought we weren't going to call on the weekends? 665 00:50:36,166 --> 00:50:39,044 Okay, okay. What happened? 666 00:50:40,337 --> 00:50:42,340 Okay. 667 00:50:42,424 --> 00:50:44,175 How do you feel about that? 668 00:50:44,259 --> 00:50:46,886 Right. 669 00:50:48,304 --> 00:50:50,975 You were intimidated, but... 670 00:50:51,058 --> 00:50:54,395 What did you tell him? 671 00:51:11,080 --> 00:51:13,250 Sorry, Andy, 672 00:51:13,375 --> 00:51:16,754 but that's good. 673 00:51:16,879 --> 00:51:20,592 It's right, because you don't have the money. 674 00:51:20,675 --> 00:51:24,220 So-- wait a minute, Andy, I think they have call waiting here. 675 00:51:24,304 --> 00:51:25,597 Hello? 676 00:51:25,680 --> 00:51:29,101 Hey, Richard, thanks for getting back to us. 677 00:51:29,226 --> 00:51:30,728 Listen-- 678 00:51:30,853 --> 00:51:33,564 Oh, yeah? You getting a tan down there? 679 00:51:33,648 --> 00:51:36,276 Listen, we called because-- 680 00:51:36,401 --> 00:51:37,361 Shit. 681 00:51:37,444 --> 00:51:39,780 I'm sorry, can you wait a minute? 682 00:51:39,863 --> 00:51:41,406 I have someone on the other line. 683 00:51:41,490 --> 00:51:43,201 Hold on. 684 00:51:43,284 --> 00:51:46,037 Andy? Hi. I have to take this. 685 00:51:46,120 --> 00:51:48,623 But listen-- you did well. 686 00:51:48,748 --> 00:51:51,919 You asserted yourself. Try to experience that on your own. 687 00:51:52,002 --> 00:51:54,755 After you've thought about it, we'll talk on Wednesday. 688 00:51:54,838 --> 00:51:58,133 Okay? It's important to keep some boundaries between us. 689 00:51:58,217 --> 00:52:00,762 You're trying to get to be more independent, right? 690 00:52:00,845 --> 00:52:02,347 Andy? 691 00:52:02,472 --> 00:52:04,557 Okay, bye bye. 692 00:52:05,975 --> 00:52:08,270 Richard. Richard, are you there? 693 00:52:08,354 --> 00:52:10,815 Hello? Hel-- 694 00:52:10,898 --> 00:52:12,608 Shit. 695 00:52:28,710 --> 00:52:31,005 ''Whose woods these are I think I know. 696 00:52:31,088 --> 00:52:33,590 His house is in the village though; 697 00:52:33,674 --> 00:52:36,010 He will not see me stopping here 698 00:52:36,093 --> 00:52:38,054 To watch his woods fill up with snow... 699 00:52:38,179 --> 00:52:41,266 The woods are lovely, dark and deep. 700 00:52:41,349 --> 00:52:43,852 But I have promises to keep, 701 00:52:43,935 --> 00:52:46,564 And miles to go before I sleep, 702 00:52:46,689 --> 00:52:49,483 And miles to go before I sleep.'' 703 00:52:49,567 --> 00:52:51,068 - Miles! - That's right. 704 00:52:51,193 --> 00:52:53,321 The poet's name was Robert Frost. 705 00:52:53,447 --> 00:52:55,365 He was writing about the cold. 706 00:52:55,490 --> 00:52:58,118 - What do you think about that? - Oh, Dad. 707 00:52:58,201 --> 00:53:01,998 Now Frost could take a simple image and make it seem deep. 708 00:53:02,081 --> 00:53:04,000 That's his rap. 709 00:53:20,060 --> 00:53:21,978 Hey, what's the matter? 710 00:53:22,062 --> 00:53:24,357 - Dad? - Yeah? 711 00:53:24,440 --> 00:53:27,151 - What's a Wendigo? - A Wendigo? 712 00:53:27,234 --> 00:53:30,071 I don't know. I never heard of that. What's a Wendigo? 713 00:53:30,154 --> 00:53:31,656 I don't know. 714 00:53:31,740 --> 00:53:33,241 Where'd you hear about it? 715 00:53:33,367 --> 00:53:36,536 - This man. - What man? 716 00:53:36,620 --> 00:53:39,540 - In the thrift store. - In town? 717 00:53:39,624 --> 00:53:42,585 He told me the Wendigo is this man 718 00:53:42,710 --> 00:53:46,214 who's part animal, always hungry, 719 00:53:46,297 --> 00:53:48,884 and he eats people. 720 00:53:49,009 --> 00:53:52,596 The Wendigo only goes after bad guys, Miles. 721 00:53:52,721 --> 00:53:55,642 You're safe. You're a good kid. 722 00:53:58,061 --> 00:54:00,647 - Hey, Miles? - Yeah? 723 00:54:00,772 --> 00:54:02,858 A lot of people make up stories 724 00:54:02,942 --> 00:54:05,319 to make sense of the world. 725 00:54:05,444 --> 00:54:07,863 It's a big world after all, 726 00:54:07,947 --> 00:54:11,618 and nobody really understands how it all works. 727 00:54:11,743 --> 00:54:15,580 Maybe for that guy it's comforting to think 728 00:54:15,664 --> 00:54:18,376 that the Wendigo is responsible 729 00:54:18,459 --> 00:54:20,253 for all the bad stuff out there. 730 00:54:20,336 --> 00:54:22,922 That's okay. That's what myths are. 731 00:54:23,047 --> 00:54:25,425 They help us talk about stuff. 732 00:54:25,509 --> 00:54:29,054 Like Mr. Freeze and Dr. Evil. 733 00:54:29,138 --> 00:54:30,848 Dr. Evil. 734 00:54:30,973 --> 00:54:33,560 There are good myths guys too, like Superman and Yoda. 735 00:54:33,643 --> 00:54:35,729 - Hmm. - It's important to know 736 00:54:35,812 --> 00:54:38,314 that they're just myths, just stories. 737 00:54:38,440 --> 00:54:40,525 You'll end up being very disappointed 738 00:54:40,650 --> 00:54:42,778 when things don't come true that you're wishing. 739 00:54:42,862 --> 00:54:46,449 Like when you didn't get your big show in Soho? 740 00:54:46,532 --> 00:54:49,494 Soho? You little monster. 741 00:54:49,578 --> 00:54:51,329 You are a dead man. 742 00:54:51,455 --> 00:54:53,874 Oh, Dad. 743 00:54:53,999 --> 00:54:55,584 You-- I've had enough of you. 744 00:54:55,667 --> 00:54:58,796 You little-- you're a dead man. 745 00:54:58,921 --> 00:55:00,173 - No! - You're a dead man. 746 00:55:03,051 --> 00:55:04,803 Truce! Truce. 747 00:55:06,930 --> 00:55:08,932 Truce! 748 00:55:09,016 --> 00:55:10,934 Truce? Truce? 749 00:55:11,018 --> 00:55:12,520 Yeah. 750 00:55:14,981 --> 00:55:17,317 - Okay. - Dad. 751 00:55:25,785 --> 00:55:27,329 Come here, buddy. 752 00:55:27,412 --> 00:55:30,040 Hey. Come on, let's sit. 753 00:55:31,708 --> 00:55:34,503 It's good you feel bad about that deer we hit, you know? 754 00:55:35,630 --> 00:55:38,049 But things like that happen. 755 00:55:38,132 --> 00:55:40,927 And you have to go through a period of mourning. 756 00:55:42,345 --> 00:55:46,642 Like where you're sad, and then you put it behind you.$(where czy when) 757 00:55:46,725 --> 00:55:48,435 You get it? 758 00:55:48,560 --> 00:55:50,480 Where even the worst thing 759 00:55:50,563 --> 00:55:52,982 can be seen in another way. 760 00:55:54,484 --> 00:55:57,487 'Cause you got to be flexible to make it in this old world. 761 00:55:57,570 --> 00:55:59,198 Hmmm. 762 00:55:59,323 --> 00:56:02,910 You sure you're not just stalling 'cause that hill looks steep? 763 00:56:03,035 --> 00:56:05,287 No way! 764 00:56:05,413 --> 00:56:07,082 Okay, buddy, let's get that ride 765 00:56:07,207 --> 00:56:09,084 so we can go home and bother your mother. 766 00:56:09,209 --> 00:56:10,585 Yeah! 767 00:56:10,711 --> 00:56:11,962 Come on, buddy! 768 00:56:55,970 --> 00:56:57,972 Dad? 769 00:57:41,438 --> 00:57:42,898 Dad? 770 00:57:44,024 --> 00:57:45,692 Dad? 771 00:57:48,363 --> 00:57:50,198 Dad? 772 00:58:49,891 --> 00:58:52,393 Miles? 773 00:58:52,477 --> 00:58:54,395 Miles? 774 00:58:54,479 --> 00:58:56,273 Can you hear me? 775 00:58:56,356 --> 00:58:58,734 Miles? 776 00:58:58,817 --> 00:59:00,402 Miles? 777 00:59:00,527 --> 00:59:02,321 Are you okay? 778 00:59:02,446 --> 00:59:04,282 Can you hear me? 779 00:59:04,365 --> 00:59:07,494 Can you get up, sweetie? 780 00:59:07,619 --> 00:59:11,707 Here. Careful, careful. 781 00:59:11,791 --> 00:59:13,292 Honey, you hit your head. 782 00:59:14,460 --> 00:59:17,046 You're okay. You're okay? 783 00:59:17,129 --> 00:59:19,049 Huh? Where's your father? 784 00:59:19,132 --> 00:59:21,093 Where? Huh? 785 00:59:22,302 --> 00:59:24,304 Where? 786 00:59:30,561 --> 00:59:32,980 I don't understand, Miles. 787 00:59:33,106 --> 00:59:35,192 What happened? 788 00:59:36,610 --> 00:59:40,572 - Daddy fell off the sled. - How did he fall off the sled? 789 00:59:40,656 --> 00:59:42,784 I don't know. 790 00:59:42,909 --> 00:59:45,662 Hold my hand tight. 791 00:59:48,289 --> 00:59:50,209 - Oh my God. - He was here, mom. 792 00:59:50,334 --> 00:59:52,711 He was here. He wouldn't move. 793 00:59:52,837 --> 00:59:53,963 Oh, God. 794 01:00:03,223 --> 01:00:05,435 It's okay. It's okay. 795 01:00:05,518 --> 01:00:07,437 It's okay. 796 01:00:09,313 --> 01:00:11,816 Come on. Come on. 797 01:00:11,899 --> 01:00:13,527 Come on. 798 01:00:14,653 --> 01:00:16,280 Oh, God. 799 01:00:19,533 --> 01:00:21,536 Hold on. 800 01:00:37,012 --> 01:00:39,097 Oh, my God. 801 01:00:39,222 --> 01:00:41,725 Miles... 802 01:00:41,850 --> 01:00:44,812 did you hear anything when dad fell off the sled? 803 01:00:44,896 --> 01:00:47,982 - I don't remember. - It's okay, sweetie. 804 01:00:48,066 --> 01:00:50,735 Come on, hold my hand tight. 805 01:00:50,860 --> 01:00:52,863 Come on-- wait, wait. 806 01:01:04,501 --> 01:01:06,753 We've got a whole deer to cut up! 807 01:01:06,878 --> 01:01:09,590 Where are you going? 808 01:02:02,650 --> 01:02:04,736 - Hey! - Oh. 809 01:02:06,904 --> 01:02:09,283 Can I help you with something? 810 01:02:09,366 --> 01:02:12,285 I'm-- I'm trying to find my husband. 811 01:02:12,286 --> 01:02:14,747 Husband?! 812 01:02:14,830 --> 01:02:17,876 - There's been an accident. - What kind of accident? 813 01:02:18,001 --> 01:02:20,628 - Have you seen my husband? - What's he look like? 814 01:02:20,712 --> 01:02:23,256 What was the name of the guy who left? 815 01:02:23,339 --> 01:02:25,843 He pulled out in his truck just before I got here? 816 01:02:25,926 --> 01:02:27,178 Otis? 817 01:02:27,303 --> 01:02:29,180 Brandon, put those on the bench. 818 01:02:29,263 --> 01:02:31,724 It was you that was out in the road last night, right? 819 01:02:31,849 --> 01:02:34,019 You're staying at the Stooky place this weekend? 820 01:02:34,144 --> 01:02:37,481 Anyway, I'm sorry. I saw a light on, 821 01:02:37,564 --> 01:02:39,357 I-I needed to check. 822 01:02:39,441 --> 01:02:40,943 - Come on, Miles. - Just a minute. 823 01:02:41,027 --> 01:02:42,570 Did you have some kind of accident? 824 01:02:42,695 --> 01:02:44,781 - You want a tow or something? - What happened? 825 01:02:44,864 --> 01:02:46,115 No, I-I'm-- 826 01:02:46,199 --> 01:02:48,327 I'm sorry, I-I was wrong. I-- 827 01:02:48,410 --> 01:02:51,163 I-I'm sorry. I have to run. 828 01:02:51,246 --> 01:02:54,124 Come on, sweetie, come on. Hold on. 829 01:02:54,208 --> 01:02:55,960 - Jesus Christ. - Just let her go. 830 01:02:56,044 --> 01:02:59,172 - Dad, where do you want these? - Put them in the freezer. 831 01:03:00,423 --> 01:03:02,884 - Spooky, man. - Yeah. 832 01:03:03,009 --> 01:03:06,097 - What was that about? - They're just excitable city people. 833 01:03:06,222 --> 01:03:08,682 Hey, man, what'd you do with the beer? 834 01:03:08,808 --> 01:03:12,896 We drank all the last stuff I bought. 835 01:03:13,021 --> 01:03:15,857 - What do you want to do with these? - Put them in the freezer. 836 01:03:15,941 --> 01:03:17,776 Unless you want to eat them tonight. 837 01:03:32,751 --> 01:03:34,796 Okay, Miles, 838 01:03:34,921 --> 01:03:37,924 sweetie, you're gonna have to walk. 839 01:03:39,426 --> 01:03:42,138 Daddy's probably gone home. 840 01:03:45,933 --> 01:03:48,269 George! 841 01:03:51,690 --> 01:03:53,608 George! 842 01:04:00,158 --> 01:04:01,951 Oh, my God! 843 01:04:02,076 --> 01:04:04,454 Miles, he did go home! 844 01:04:04,537 --> 01:04:06,415 Come on. George! 845 01:04:10,753 --> 01:04:12,337 George! 846 01:04:12,463 --> 01:04:15,133 - George! - Dad! 847 01:04:15,258 --> 01:04:17,135 George. Oh, my God. 848 01:04:23,350 --> 01:04:25,644 Kim-- Kim. 849 01:04:25,728 --> 01:04:28,190 What-- 850 01:04:28,315 --> 01:04:31,276 Oh, my God! Miles, get a blanket. 851 01:04:31,359 --> 01:04:34,362 Daddy's going to be all right. We just want to keep him warm. 852 01:04:34,488 --> 01:04:36,073 And a scotch-- Aargh! 853 01:04:36,157 --> 01:04:38,659 - What happened? - This is bad. 854 01:04:38,743 --> 01:04:41,204 Who would believe it-- I'd swear I've been shot. 855 01:04:41,329 --> 01:04:43,832 Those fucking guys! 856 01:04:43,957 --> 01:04:46,460 - They shot me! - Can we get you inside? 857 01:04:46,585 --> 01:04:49,129 No, baby, no, no, no. We've got to get to Danbury. 858 01:04:49,213 --> 01:04:51,674 There's a hospital there. We-- just get in the car. 859 01:04:51,758 --> 01:04:53,843 - I'll call an ambulance. - No, baby, no, no, no. 860 01:04:53,968 --> 01:04:55,553 I got to know we're on our way. 861 01:04:55,678 --> 01:04:57,514 George, are you sure? I don't know. 862 01:04:57,597 --> 01:04:59,517 Let's do it! Let's do it, Kimmy! 863 01:04:59,600 --> 01:05:01,519 Oh God, oh! 864 01:05:03,020 --> 01:05:05,481 Kim! 865 01:05:48,530 --> 01:05:50,699 Miles! 866 01:05:52,826 --> 01:05:54,662 Miles, help me! 867 01:05:56,998 --> 01:05:58,958 Okay, push me, push my back. 868 01:06:00,376 --> 01:06:02,713 - Let me do it, let me do it! - Can you get up? 869 01:06:02,796 --> 01:06:04,965 - Let me do it! - Okay. Okay. 870 01:06:07,468 --> 01:06:10,513 Oh God, George... Oh God. 871 01:06:10,597 --> 01:06:12,724 Hand me the blanket, sweetie. 872 01:06:12,849 --> 01:06:15,560 Okay... Let's go, let's go. 873 01:06:15,643 --> 01:06:18,439 Hey, you okay? 874 01:06:18,522 --> 01:06:20,357 - You okay, Miles? - Yeah, Dad. 875 01:06:20,441 --> 01:06:22,401 Yeah, you see me fall off that sled? 876 01:06:22,485 --> 01:06:24,446 - Yeah. - How about that, huh? 877 01:06:24,529 --> 01:06:26,782 I ran into a tree looking for you. 878 01:06:26,907 --> 01:06:28,700 Aww, good for you. Atta boy. 879 01:06:28,784 --> 01:06:30,368 Shh, shh, stop talking. 880 01:06:30,452 --> 01:06:31,996 Get the door. 881 01:06:32,121 --> 01:06:34,749 It can fly at you like a sudden storm, 882 01:06:34,874 --> 01:06:38,085 without warning, from nowhere... 883 01:06:38,169 --> 01:06:40,506 and devour you-- 884 01:06:40,631 --> 01:06:44,092 consume you with his ferocious appetite. 885 01:06:45,177 --> 01:06:48,848 The Wendigo is hungry, always hungry. 886 01:06:48,973 --> 01:06:52,435 Its hunger is never satisfied. 887 01:06:53,686 --> 01:06:55,689 Do you want this? 888 01:06:57,233 --> 01:06:59,401 I don't believe it. 889 01:07:03,990 --> 01:07:06,326 Miles, seatbelt. 890 01:07:08,286 --> 01:07:10,373 I fell back off the sled. 891 01:07:10,498 --> 01:07:12,708 I didn't know what had happened for the longest time. 892 01:07:12,834 --> 01:07:14,335 I couldn't even feel the pain. 893 01:07:14,460 --> 01:07:16,212 I didn't know if it was hot or cold. 894 01:07:16,337 --> 01:07:18,674 But then I saw the blood, I must have fainted. 895 01:07:18,799 --> 01:07:21,301 When I woke up, it was like I'd been drowning 896 01:07:21,385 --> 01:07:23,345 and this was my last breath of air. 897 01:07:23,428 --> 01:07:25,890 Like if I didn't take this breath, I'd-- 898 01:07:26,015 --> 01:07:28,143 I'd slip away for good... 899 01:07:28,226 --> 01:07:30,645 into some euphoria. 900 01:07:30,728 --> 01:07:33,691 I was tempted, but I made myself get up. 901 01:07:33,774 --> 01:07:36,610 I found the house, it was easy. 902 01:07:36,694 --> 01:07:40,156 It was like I was carried by a big wind 903 01:07:40,281 --> 01:07:42,325 and dropped at the door. 904 01:07:44,411 --> 01:07:46,746 This is it, I can feel it. 905 01:07:46,872 --> 01:07:49,917 I'm only half here, Kim. 906 01:07:50,042 --> 01:07:52,879 Daddy's gonna be all right, Miles. 907 01:07:52,962 --> 01:07:55,173 Daddy's gonna be all right. 908 01:07:56,549 --> 01:07:58,594 This is an emergency. My husband... 909 01:07:58,719 --> 01:08:00,095 has been shot. 910 01:08:00,220 --> 01:08:02,931 I need to know where the hospital is in Danbury. 911 01:08:03,056 --> 01:08:04,099 Fuck. 912 01:08:04,224 --> 01:08:07,520 I'm heading west on Route 19. 913 01:08:07,604 --> 01:08:09,397 Okay. 914 01:08:09,522 --> 01:08:11,357 I need you to call the sheriff 915 01:08:11,441 --> 01:08:13,736 and have him meet us there. 916 01:08:13,861 --> 01:08:15,654 And-- are you serious? 917 01:08:15,738 --> 01:08:18,491 What's the number? What's the fucking number?! 918 01:08:18,574 --> 01:08:20,494 - - What's the fucking number? 919 01:08:20,577 --> 01:08:22,454 Don't be scared, kiddo. 920 01:08:22,579 --> 01:08:24,414 Don't be scared. 921 01:08:24,498 --> 01:08:25,957 It's going to be okay. 922 01:08:26,082 --> 01:08:27,960 Hey, hey, hey! Listen to me-- 923 01:08:28,085 --> 01:08:30,463 remember that little thing you got from the store? 924 01:08:31,589 --> 01:08:33,841 What was it-- yeah, there it is! 925 01:08:33,925 --> 01:08:36,220 Yeah, it's got magic powers, right? 926 01:08:36,303 --> 01:08:38,305 Huh? Isn't that what you told me? 927 01:08:38,430 --> 01:08:40,057 Right? Huh? 928 01:08:40,182 --> 01:08:42,518 I was listening, Miles. 929 01:08:42,601 --> 01:08:45,688 Miles, I was listening to you. 930 01:08:45,772 --> 01:08:48,900 Don't be scared, kiddo. 931 01:08:49,025 --> 01:08:51,153 Don't be scared. 932 01:08:51,278 --> 01:08:53,113 It's going to be okay, huh? 933 01:08:53,239 --> 01:08:56,117 Oh, Kim, oh baby. 934 01:08:56,242 --> 01:08:58,745 What a fucking waste. 935 01:08:58,829 --> 01:09:00,997 What a fucking waste. 936 01:09:03,125 --> 01:09:06,462 Give me your hand, Miles. Give me your hand, buddy. 937 01:09:08,089 --> 01:09:09,757 Yeah... 938 01:09:16,974 --> 01:09:18,976 Watch the door. 939 01:09:22,021 --> 01:09:24,107 Okay, somebody get his feet! 940 01:09:25,400 --> 01:09:27,861 One, two, three. 941 01:09:27,986 --> 01:09:30,156 It's his abdomen. Right in here. 942 01:09:30,281 --> 01:09:32,950 Yeah. Just a second. 943 01:09:36,829 --> 01:09:39,541 I want you to tell Charles I'm definitely not doing that reshoot. 944 01:09:39,666 --> 01:09:41,626 - Shut up, George. - What are you going to do... 945 01:09:41,710 --> 01:09:43,462 when you got no one to shush? 946 01:09:43,545 --> 01:09:46,716 I love you. Hang in there. I got separation issues, you know? 947 01:09:46,841 --> 01:09:48,509 Yeah, I know. 948 01:09:48,634 --> 01:09:50,761 S-s-- s-e-p-- 949 01:09:50,845 --> 01:09:54,057 a-r-a-t-i-o-n. 950 01:09:54,183 --> 01:09:55,392 - Dad? - Hey, Miles. 951 01:09:55,517 --> 01:09:57,394 Miles, listen to me, 952 01:09:57,519 --> 01:10:00,147 I want you to take care of your mom. 953 01:10:00,230 --> 01:10:02,400 - All right? - Dad, what happened? 954 01:10:02,525 --> 01:10:04,027 I don't know, kiddo. 955 01:10:04,152 --> 01:10:05,945 Kimmy, Kim. 956 01:10:06,029 --> 01:10:08,115 Ohhh, Kimmy! 957 01:10:08,199 --> 01:10:10,326 Oh, such a beautiful day. 958 01:10:10,409 --> 01:10:13,078 God, I remember so much about today. 959 01:10:13,204 --> 01:10:15,039 Those eggs and-- 960 01:10:15,122 --> 01:10:17,042 a drive, and-- 961 01:10:17,125 --> 01:10:19,711 we went sledding, Miles and me. 962 01:10:21,296 --> 01:10:24,592 You're my family, my family, my family. 963 01:10:26,052 --> 01:10:28,888 Oh, Kim, Kim. 964 01:10:29,013 --> 01:10:31,767 Kim, you remember-- do you remember? 965 01:10:31,892 --> 01:10:34,520 Do you remember his first week home? 966 01:10:34,603 --> 01:10:37,564 Do you remember he kept us up for two nights screaming? 967 01:10:38,649 --> 01:10:40,902 Yeah, I thought we'd never make it through. 968 01:10:41,986 --> 01:10:44,364 Listen, I'm always going to be with you. 969 01:10:58,088 --> 01:10:59,923 Come on, sweetie, it's going to be okay. 970 01:11:00,048 --> 01:11:01,800 Take my hand-- my hand. 971 01:11:03,845 --> 01:11:06,430 Second down and 9 972 01:11:06,556 --> 01:11:08,266 at the 35... 973 01:11:11,395 --> 01:11:13,689 I'm sorry, sweetie. 974 01:11:13,772 --> 01:11:16,108 Um, excuse me. Mrs. McLaren? 975 01:11:16,233 --> 01:11:18,903 - Yes. - Hi, I'm Tom Hale. 976 01:11:19,028 --> 01:11:20,864 Hey, there, buckaroo. 977 01:11:20,947 --> 01:11:22,657 I'm the sheriff. 978 01:11:22,782 --> 01:11:24,909 Do you mind telling me what happened? 979 01:11:25,034 --> 01:11:26,912 My husband-- 980 01:11:26,996 --> 01:11:29,582 my husband was shot. 981 01:11:29,707 --> 01:11:31,542 I think he was, by this man 982 01:11:31,625 --> 01:11:33,628 who we saw at-- 983 01:11:33,712 --> 01:11:36,131 at Braintree Road. His name was Otis. 984 01:11:36,256 --> 01:11:38,049 - Otis? - Do you know who he is? 985 01:11:38,133 --> 01:11:39,593 Mmm, yeah, well-- 986 01:11:39,676 --> 01:11:41,596 I'd seen him before. He was-- 987 01:11:41,679 --> 01:11:43,723 he seemed capable of-- 988 01:11:43,806 --> 01:11:45,933 Now, Mrs. McLaren, we don't know for certain 989 01:11:46,058 --> 01:11:47,477 that your husband was shot. 990 01:11:47,602 --> 01:11:49,563 Mrs. McLaren? 991 01:11:49,646 --> 01:11:51,773 Your husband was shot once in the side 992 01:11:51,857 --> 01:11:53,192 with a high-powered rifle. 993 01:11:53,317 --> 01:11:55,652 The bullet grazed his liver and the doctors 994 01:11:55,736 --> 01:11:58,448 are recommending emergency surgery-- immediately. 995 01:11:58,531 --> 01:12:00,241 There'll be some papers for you to sign, 996 01:12:00,325 --> 01:12:01,826 so if you'll wait right here... 997 01:12:09,960 --> 01:12:12,464 Well, do you know him or not?! 998 01:12:12,547 --> 01:12:14,257 Yeah, Otis Stooky. 999 01:12:14,341 --> 01:12:16,009 - What? - Pardon? 1000 01:12:16,134 --> 01:12:17,677 That's the place we're staying, 1001 01:12:17,802 --> 01:12:19,347 - the Stooky house. - Really? 1002 01:12:19,472 --> 01:12:21,182 That's where Otis grew up. 1003 01:12:21,307 --> 01:12:23,810 - What? - Yeah, his mother died, 1004 01:12:23,935 --> 01:12:25,770 and then she left it to Otis' sister. 1005 01:12:25,853 --> 01:12:28,482 Sister sold the place and moved down to Florida. 1006 01:12:28,607 --> 01:12:30,651 Christ. 1007 01:12:30,776 --> 01:12:33,362 You mind telling me exactly what happened, Mrs. McLaren? 1008 01:12:33,487 --> 01:12:35,490 Last night we-- 1009 01:12:35,573 --> 01:12:37,450 we hit a deer with our car. 1010 01:12:37,534 --> 01:12:39,911 It was a fluke. These men came out of the woods 1011 01:12:40,036 --> 01:12:43,040 and one of them was named Otis. Oh, I can't believe this! 1012 01:12:43,165 --> 01:12:45,584 Wrong place, wrong time. 1013 01:12:45,709 --> 01:12:47,545 Mrs. McLaren? 1014 01:12:47,628 --> 01:12:49,922 With your permission, the y'll get started right away. 1015 01:12:52,676 --> 01:12:56,346 Oh, God! I cannot fucking believe this. 1016 01:13:05,148 --> 01:13:07,568 Oh, Jesus Christ. 1017 01:14:01,754 --> 01:14:03,422 Miles, help me. 1018 01:15:02,072 --> 01:15:04,825 Jack, this is Tom Hale. 1019 01:15:04,908 --> 01:15:07,828 I want you to meet me up at Battle Creek Road. 1020 01:15:07,911 --> 01:15:09,914 Otis Stooky's place. 1021 01:15:10,039 --> 01:15:11,624 I need backup. 1022 01:15:11,708 --> 01:15:13,751 Do you copy? Over. 1023 01:16:30,630 --> 01:16:33,675 Hey! Otis, you in there? 1024 01:16:33,800 --> 01:16:35,845 Tom Hale. 1025 01:17:09,841 --> 01:17:11,801 Hey! 1026 01:17:11,885 --> 01:17:14,638 It's the sheriff. You in there, Otis? 1027 01:17:14,722 --> 01:17:17,099 What do you want, Sheriff? 1028 01:17:17,183 --> 01:17:19,727 I want you to step outside for just a moment, Otis. 1029 01:17:25,984 --> 01:17:27,777 What is it, Tom Hale? 1030 01:17:27,861 --> 01:17:29,906 Those people staying up at the Stooky place, 1031 01:17:30,031 --> 01:17:31,115 they filed a complaint. 1032 01:17:31,199 --> 01:17:33,117 I just want to ask you some questions. 1033 01:17:33,201 --> 01:17:35,578 You come down to the station with me? 1034 01:17:35,703 --> 01:17:37,956 What kind of complaint? 1035 01:17:38,040 --> 01:17:40,918 Ah, come on, Otis. Do me a favor. 1036 01:17:41,043 --> 01:17:42,002 They're from the city. 1037 01:17:42,127 --> 01:17:44,714 I've just got to go through all the formalities. 1038 01:17:47,217 --> 01:17:49,177 What'd they say happened? 1039 01:17:49,302 --> 01:17:50,803 Oh, I don't know. 1040 01:17:50,887 --> 01:17:53,224 Just something about them hitting a deer 1041 01:17:53,307 --> 01:17:55,059 and you was there, 1042 01:17:55,184 --> 01:17:56,810 and I got to-- 1043 01:17:56,894 --> 01:17:59,606 I just got to get a statement from you, that's all. 1044 01:18:00,815 --> 01:18:03,068 - Aw, shit, Tom! - Yeah, I know what you mean. 1045 01:18:03,193 --> 01:18:04,903 These people come up from the city, 1046 01:18:05,028 --> 01:18:07,073 they act like they own the damn place. 1047 01:18:07,198 --> 01:18:08,658 Look, I get it every day. 1048 01:18:11,744 --> 01:18:13,871 That fucking Ben Stratton, you know. 1049 01:18:13,955 --> 01:18:16,542 Raising our taxes, kissing these people's ass. 1050 01:18:16,667 --> 01:18:18,961 Yeah, that's right. 1051 01:18:19,086 --> 01:18:21,213 You come with me now, huh? 1052 01:18:21,338 --> 01:18:23,258 I got Jack stopping by in a moment. 1053 01:18:23,341 --> 01:18:26,386 I'd like you to come down with me now, just to-- you know-- 1054 01:18:26,469 --> 01:18:28,888 just to keep it simple, huh? 1055 01:18:28,972 --> 01:18:30,139 Well... 1056 01:18:30,266 --> 01:18:31,308 okay, Tom. 1057 01:18:31,433 --> 01:18:33,394 Right, so we can say we did it, okay? 1058 01:18:33,519 --> 01:18:36,230 Okay. Sure. 1059 01:18:36,355 --> 01:18:37,899 Damn. 1060 01:18:37,983 --> 01:18:40,443 I was just going to watch the ballgame. 1061 01:18:40,569 --> 01:18:42,821 Yeah, I know, sorry to put you out and all. 1062 01:18:42,946 --> 01:18:44,698 That game was just getting started 1063 01:18:44,781 --> 01:18:46,784 when I stopped by the hospital earlier-- 1064 01:18:51,664 --> 01:18:53,667 What you doing at the hospital, Tom? 1065 01:18:53,792 --> 01:18:55,502 Routine stuff. 1066 01:18:58,046 --> 01:18:59,256 You know... 1067 01:18:59,339 --> 01:19:02,302 I don't think I'm gonna go down to the station there, Tom. 1068 01:19:02,427 --> 01:19:05,096 - What's that? - I think you know what I'm saying. 1069 01:19:05,179 --> 01:19:07,682 Otis, I know it's been you shooting up 1070 01:19:07,807 --> 01:19:10,144 the walls at the Stooky place. 1071 01:19:10,227 --> 01:19:12,646 - Why do you say that? - People see you there. 1072 01:19:13,981 --> 01:19:16,483 I spend time at Everett's, you know that. 1073 01:19:16,610 --> 01:19:18,320 He's got that shooting range. 1074 01:19:18,445 --> 01:19:20,780 Listen, Otis, I know you got dealt a bad hand 1075 01:19:20,864 --> 01:19:23,575 with that house and all, but a lot of people got problems. 1076 01:19:23,658 --> 01:19:26,495 City guy lets me take the shortcut through the property. 1077 01:19:26,621 --> 01:19:28,289 Yeah. 1078 01:19:28,372 --> 01:19:30,166 You know, Otis, I was gonna let you off 1079 01:19:30,291 --> 01:19:32,419 shooting up that place and all, but... 1080 01:19:32,502 --> 01:19:35,589 I want you to come down to the station with me now. 1081 01:19:35,672 --> 01:19:38,926 That really what it is, Tom? 1082 01:19:39,009 --> 01:19:40,511 What do you mean? 1083 01:19:40,595 --> 01:19:43,056 You come all the way out here over that? 1084 01:19:43,181 --> 01:19:45,099 Yeah, they're mad as hell. 1085 01:19:45,183 --> 01:19:47,686 Look, I got Jack stopping by. 1086 01:19:47,770 --> 01:19:49,813 You coming with me or not? 1087 01:19:52,775 --> 01:19:55,528 Okay. I'm coming. 1088 01:19:57,322 --> 01:19:59,491 I don't want to slap the cuffs on you, 1089 01:19:59,574 --> 01:20:01,868 just to take you down and give you a $30 fine. 1090 01:20:03,871 --> 01:20:06,165 - Coat. - Right. 1091 01:20:25,520 --> 01:20:27,064 Don't lie, Tom. 1092 01:21:34,223 --> 01:21:37,310 Give me my liver. 1093 01:21:37,435 --> 01:21:39,354 What--? 1094 01:21:43,567 --> 01:21:46,403 Give me my liver. 1095 01:22:36,042 --> 01:22:37,795 Hey... 1096 01:22:39,005 --> 01:22:41,465 You'll be okay. You fainted, sweetie. 1097 01:22:41,549 --> 01:22:44,635 You'll be okay, Miles. 1098 01:24:12,193 --> 01:24:14,487 Wha-- what are you?! 1099 01:24:14,571 --> 01:24:17,156 The devil? 1100 01:24:18,284 --> 01:24:20,119 Fuck you! 1101 01:25:38,958 --> 01:25:40,417 I'm sorry, Mrs. McLaren, 1102 01:25:40,584 --> 01:25:43,088 there was nothing we could do. 1103 01:26:37,065 --> 01:26:39,985 So you get ready. I'll be right back. 1104 01:26:40,068 --> 01:26:41,278 - Yeah, man? - Yeah. 1105 01:26:41,361 --> 01:26:42,988 Yeah, man. 1106 01:26:43,113 --> 01:26:44,824 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1107 01:26:44,949 --> 01:26:47,160 Sledding, sledding, sledding. 1108 01:26:51,998 --> 01:26:55,919 Where even the worst thing can be seen in another way. 1109 01:27:05,013 --> 01:27:07,892 Nobody believes in spirits anymore. 1110 01:27:08,017 --> 01:27:10,853 Doesn't mean the y're not there. 1111 01:27:10,937 --> 01:27:13,064 I'm getting you out of that ditch. 1112 01:27:13,189 --> 01:27:15,525 - You could have asked. - No, no, no. 1113 01:28:15,676 --> 01:28:18,555 If I fall down 1114 01:28:18,638 --> 01:28:22,517 I'll try to get back up 1115 01:28:24,978 --> 01:28:27,565 I'll catch you rain 1116 01:28:27,648 --> 01:28:31,652 In this paper cup 1117 01:28:33,530 --> 01:28:36,950 And you can call my name 1118 01:28:37,075 --> 01:28:42,540 And I will come 1119 01:28:42,624 --> 01:28:46,377 I won't be far away 1120 01:28:46,461 --> 01:28:50,924 No matter what, 1121 01:28:51,008 --> 01:28:53,969 And you can hold out 1122 01:28:54,094 --> 01:28:58,600 Hold out, hold out 1123 01:28:58,725 --> 01:29:03,104 Hold out, hold out 1124 01:29:03,188 --> 01:29:09,236 Hold out, hold out... 1125 01:29:24,128 --> 01:29:27,841 And if you lose your way 1126 01:29:27,967 --> 01:29:32,137 I will steer you straight 1127 01:29:33,347 --> 01:29:36,977 And if you lie awake 1128 01:29:37,102 --> 01:29:41,022 I'll sing you to sleep 1129 01:29:42,692 --> 01:29:46,404 And you can call my name 1130 01:29:46,529 --> 01:29:51,410 And I will come 1131 01:29:51,535 --> 01:29:55,706 I won't be far away 1132 01:29:55,831 --> 01:29:59,919 No matter what 1133 01:30:00,044 --> 01:30:03,381 And you can hold out 1134 01:30:03,506 --> 01:30:07,678 Hold out, hold out 1135 01:30:07,761 --> 01:30:12,558 Hold out, hold out 1136 01:30:12,641 --> 01:30:19,899 Hold out, hold out... 1137 01:30:34,166 --> 01:30:37,086 If I fall down 1138 01:30:37,211 --> 01:30:41,174 I'll try to get back up 1139 01:30:43,343 --> 01:30:46,347 I'll catch you rain 1140 01:30:46,430 --> 01:30:50,309 In this paper cup 1141 01:30:51,936 --> 01:30:55,315 And you can call my name 1142 01:30:55,440 --> 01:31:01,072 And I will come 1143 01:31:01,155 --> 01:31:05,201 I won't be far away 1144 01:31:05,284 --> 01:31:09,623 No matter what 1145 01:31:09,748 --> 01:31:12,751 And you can hold out 1146 01:31:12,834 --> 01:31:17,090 Hold out, hold out 1147 01:31:17,173 --> 01:31:21,636 Hold out, hold out 1148 01:31:21,719 --> 01:31:29,770 Hold out, hold out. 78837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.