Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,920 --> 00:03:06,720
Hey, Raju..!
2
00:03:08,960 --> 00:03:10,640
Why are you so fond of airplanes?
3
00:03:11,080 --> 00:03:13,160
You are late to school, come and get on the cycle.
4
00:03:13,160 --> 00:03:15,600
There is another big airplane
5
00:03:16,000 --> 00:03:21,920
If it goes into the air like that..
I will be getting goosebumps.
6
00:03:22,080 --> 00:03:24,120
Daddy, we will go after watching it
7
00:03:24,600 --> 00:03:25,320
Ok.
8
00:03:33,440 --> 00:03:35,720
Bye.. bye..
9
00:03:36,000 --> 00:03:39,720
Bye.. bye.. bye..
10
00:03:41,320 --> 00:03:43,400
hey hey..
bye bye
11
00:03:44,720 --> 00:03:45,960
Be careful otherwise, you will fall down
12
00:03:45,960 --> 00:03:48,120
Daddy, you are there to catch me, right?
13
00:03:50,240 --> 00:03:51,120
Come
14
00:03:53,080 --> 00:03:54,080
Shall we go?
15
00:03:59,680 --> 00:04:02,040
Why do you like airplanes that much?
16
00:04:02,160 --> 00:04:09,160
When we see from the clouds..
The hills, trees, and houses will all look small.. daddy
17
00:04:10,600 --> 00:04:13,720
Can you take me on a plane too?
18
00:04:14,280 --> 00:04:17,560
When you grow up and study well then
you can go by yourself on a plane
19
00:04:17,560 --> 00:04:19,560
How tall should I grow more?
20
00:04:19,560 --> 00:04:20,880
You have to grow as tall as me
21
00:04:21,480 --> 00:04:23,880
Now I am taller than you, right?
22
00:04:25,360 --> 00:04:27,520
My son is very intelligent
23
00:04:27,520 --> 00:04:29,080
So what about the plane?
24
00:04:29,680 --> 00:04:34,800
You said that everything looks very
small when we see it from the plane, right?
25
00:04:34,880 --> 00:04:37,760
In our area, there is a big water tank
26
00:04:37,760 --> 00:04:42,000
I will take you on top of that water tank. You can
watch the whole area from there and everything will look small..
27
00:04:42,000 --> 00:04:42,760
No, Daddy
28
00:04:43,160 --> 00:04:44,840
Hey, Raju..
29
00:04:49,800 --> 00:04:50,880
Do you want to buy some candies?
30
00:04:52,600 --> 00:04:53,160
Come.
31
00:04:59,240 --> 00:04:59,880
Enough?
32
00:05:00,240 --> 00:05:02,000
Uncle, can you give me one chocolate?
33
00:05:05,640 --> 00:05:07,280
Wow! Aeroplane!
34
00:05:07,680 --> 00:05:09,880
How much is that plane toy?
35
00:05:10,080 --> 00:05:10,840
5 rupees
36
00:05:11,000 --> 00:05:12,320
Shall I give?
37
00:05:20,120 --> 00:05:22,360
Did you buy a plane toy again?
38
00:05:22,360 --> 00:05:24,560
We already have 16 toy plane
at our home, don't we?
39
00:05:24,560 --> 00:05:26,720
There are 50 airplanes at the airport
40
00:05:26,720 --> 00:05:28,760
Then you say our house is a small airport?
41
00:05:30,960 --> 00:05:32,560
Come on, let's go.
42
00:05:45,200 --> 00:05:46,360
Get down.
43
00:05:54,080 --> 00:05:55,280
Hey Raju..!
44
00:05:56,640 --> 00:05:59,080
You said bye to the flight..
Don't you want to say bye to me?
45
00:05:59,240 --> 00:06:00,320
Bye Daddy
46
00:06:03,760 --> 00:06:06,720
Hey, why are you late?
Today also you went to see an airplane?
47
00:06:06,720 --> 00:06:07,400
Yes.
48
00:06:11,680 --> 00:06:13,400
Hello sir!
-How are you Veerayya?
49
00:06:14,320 --> 00:06:16,440
Is my son Raju studying well?
50
00:06:16,680 --> 00:06:19,200
Every time you used to ask about your son's studies.
51
00:06:19,200 --> 00:06:21,240
Every time I used to say he is studying well..
It's a common right
52
00:06:21,240 --> 00:06:22,880
Your son studying well, Veerayya.
53
00:06:24,160 --> 00:06:27,480
I feel happy to hear that from your mouth.
54
00:06:29,200 --> 00:06:32,720
Veerayya..I forgot to say one thing
There is a Korukonda Sainik School in our state
55
00:06:32,720 --> 00:06:37,000
There will be an entrance exam for that if he qualifies
for it then, they will take care of the child till he gets a job
56
00:06:37,000 --> 00:06:39,440
We selected 10 students from our school
57
00:06:39,520 --> 00:06:40,840
In those, your son is also there..
58
00:06:41,040 --> 00:06:43,840
If he gets a seat in that school,
then your son's future will be bright.
59
00:06:43,840 --> 00:06:44,640
Great news sir
60
00:06:44,840 --> 00:06:48,520
You are concerning much to our Son.
thank you so much, sir.
61
00:06:48,520 --> 00:06:49,760
No mention Veerayya.
62
00:06:53,160 --> 00:06:54,720
Give me something, please
63
00:06:55,080 --> 00:06:58,160
Give me something, please
64
00:06:58,360 --> 00:06:59,680
Give me something, please
65
00:07:00,160 --> 00:07:01,640
Give me something, please
66
00:07:02,000 --> 00:07:05,200
Sir, please help us
67
00:07:06,000 --> 00:07:08,560
Sir, please help us
68
00:07:09,120 --> 00:07:11,280
Sir, please help us
69
00:07:11,280 --> 00:07:13,760
Sir, please help us
70
00:07:17,680 --> 00:07:20,640
[Beggars are begging]
71
00:07:28,760 --> 00:07:30,160
Sister sister
72
00:07:30,720 --> 00:07:33,680
[Beggars are begging]
73
00:07:38,760 --> 00:07:40,120
Take this and share it among you
74
00:07:40,440 --> 00:07:41,960
You are God for us
75
00:07:43,240 --> 00:07:46,600
Sister, that sister thought that I am a beggar
76
00:07:47,080 --> 00:07:48,360
You are saying I am a God
77
00:07:48,760 --> 00:07:49,840
I am not anything
78
00:07:50,000 --> 00:07:51,280
I am just Veerayya.
79
00:07:51,400 --> 00:07:53,000
Take this sacred food
80
00:07:55,120 --> 00:07:57,880
Brother, they won't give me anything
81
00:07:57,960 --> 00:08:01,320
You have at least one leg
I have no legs
82
00:08:01,320 --> 00:08:03,360
Please give me something brother
83
00:08:03,720 --> 00:08:04,960
There is a sacred food in my hand
84
00:08:05,080 --> 00:08:06,760
There are 10 rupees in my pocket
so come and take it
85
00:08:12,800 --> 00:08:14,800
Brother, there is no pocket here.
86
00:08:16,120 --> 00:08:17,520
You have legs, right!!
87
00:08:20,760 --> 00:08:22,680
You can live by working right, brother?
88
00:08:29,680 --> 00:08:32,320
Sir, I don't have legs please help me
89
00:08:32,320 --> 00:08:33,440
please help me
90
00:08:33,680 --> 00:08:37,240
please help me
Sir, I don't have legs please help me
91
00:10:08,720 --> 00:10:10,280
What Veerayya why are you late today?
92
00:10:10,280 --> 00:10:11,360
I will say...
93
00:10:11,640 --> 00:10:15,360
His son always used to watch airplanes
There 15 minutes...
94
00:10:16,360 --> 00:10:19,840
Along with the son father also watch
There it will be half an hour
95
00:10:19,960 --> 00:10:23,600
Then after, he used to ask teachers
how his son is studying at school
96
00:10:23,600 --> 00:10:24,560
It will be for 45mins
97
00:10:24,560 --> 00:10:27,600
Then after, he used to pray
about his son regarding his future
98
00:10:27,600 --> 00:10:28,720
Then it will be one hour
99
00:10:28,920 --> 00:10:34,560
After that, in that Benz car (Tricycle) to reach here..
It will take this much time
100
00:10:34,560 --> 00:10:35,640
That's why late
101
00:10:37,440 --> 00:10:41,320
This Benz car took you when you
fell on the road after drunken
102
00:10:42,280 --> 00:10:44,000
Is this the matter to tell in front of all?
103
00:10:44,200 --> 00:10:45,200
See Veerayya...
104
00:10:45,560 --> 00:10:48,080
Daily I used to come here to urinate 40 times
105
00:10:48,960 --> 00:10:51,440
Total profit by me is going to Sulabh complex
106
00:10:52,120 --> 00:10:53,160
It's okay brother
107
00:10:53,600 --> 00:10:56,360
Nobody will ask if you give 2 rupees per day
108
00:10:57,040 --> 00:10:58,120
Good idea!
109
00:10:59,720 --> 00:11:02,440
Did you ask him to pay only 2 rupees per day?
110
00:11:02,440 --> 00:11:06,000
Will he agree that we will have all
sweets by paying ***10 in his sweet shop?
111
00:11:06,360 --> 00:11:07,360
Nothing is there..
112
00:11:07,880 --> 00:11:10,760
It is enough to flush water
every time he goes to urinate
113
00:11:12,280 --> 00:11:15,400
It is wrong to capitalize on someone's weakness
114
00:11:16,760 --> 00:11:20,720
God should be cursed for making a
good person like you without a leg
115
00:11:21,720 --> 00:11:23,520
Cursing God is not good.
116
00:11:25,160 --> 00:11:27,280
Yes, where is our Koti?
117
00:11:27,560 --> 00:11:30,280
You might come late..
but he never comes late
118
00:11:50,080 --> 00:11:55,800
When I look at the folds of your waist,
my heart floats in the air, oh girl.
119
00:11:58,080 --> 00:12:03,680
When I see all the colours you paint,
I get overwhelmed.
120
00:12:06,240 --> 00:12:16,920
Your sight makes me intoxicated.
Each nerve in my body crawls like a snake when I see you.
121
00:12:22,640 --> 00:12:33,400
You are as pretty as a brand-new Barbie doll.
Even sages would go weak in their knee looking at your beauty.
122
00:13:00,320 --> 00:13:02,000
No matter how many times it is counted,
the count will not change
123
00:13:33,560 --> 00:13:34,200
Brother!
124
00:13:35,000 --> 00:13:35,920
What Bro? Can I polish your shoes?
125
00:13:36,040 --> 00:13:37,200
No.
126
00:13:37,840 --> 00:13:40,960
A lady named Sumati lives in this area...
-Yes she is beautiful too.
127
00:13:41,200 --> 00:13:42,040
Where is her house?
128
00:13:42,760 --> 00:13:44,120
Why?
-For that only
129
00:13:44,280 --> 00:13:45,200
Don't you know..
130
00:13:45,400 --> 00:13:45,960
There is her house.
131
00:13:50,080 --> 00:13:50,600
Ok
132
00:13:50,760 --> 00:13:51,480
Go.
133
00:13:55,000 --> 00:13:55,720
Hello!
134
00:13:56,880 --> 00:13:57,520
Where are you going ?
135
00:13:57,960 --> 00:14:00,760
Pay the money first and the rest will follow.
136
00:14:01,200 --> 00:14:01,760
How much?
137
00:14:02,600 --> 00:14:03,240
Rs 1000
138
00:14:08,200 --> 00:14:08,920
Keep it with you.
139
00:14:09,880 --> 00:14:11,720
Why are you giving a buildup
as if you have donated?
140
00:14:12,000 --> 00:14:12,720
Go inside
141
00:14:32,760 --> 00:14:35,000
I am not like others
142
00:14:35,000 --> 00:14:36,240
I am a very good man
143
00:14:38,960 --> 00:14:39,840
You old man
144
00:14:40,280 --> 00:14:41,320
Listen, I will say one thing
145
00:14:41,560 --> 00:14:43,960
There are three types of men in this world
146
00:14:44,080 --> 00:14:48,280
The first type of man watches women from face to toe
147
00:14:48,600 --> 00:14:51,640
The second type of man watches from face to neck
148
00:14:51,840 --> 00:14:55,720
Coming to the third type,
they won't even bother about faces and knees..
149
00:14:56,080 --> 00:14:57,240
Just a female is enough
150
00:14:57,360 --> 00:14:58,720
So what do you want to say?
151
00:14:59,760 --> 00:15:01,880
All Men are idiots
152
00:15:15,280 --> 00:15:15,840
Hey!
153
00:15:20,960 --> 00:15:22,760
You always used to watch me
while wearing a saree..
154
00:15:22,760 --> 00:15:24,240
You will also watch while removing it...
155
00:15:24,320 --> 00:15:26,760
Finally, you will also watch when I was
sharing the bed with others.
156
00:15:27,280 --> 00:15:28,760
What is your story and what do you want?
157
00:15:28,800 --> 00:15:30,720
I want you
158
00:15:31,280 --> 00:15:33,400
It's nothing a matter of, just
pay 1000 rupees and come inside
159
00:15:33,480 --> 00:15:34,320
Rs 1000?
160
00:15:35,040 --> 00:15:36,200
For how long?
161
00:15:37,560 --> 00:15:38,440
For 10 minutes
162
00:15:38,560 --> 00:15:40,720
Two minutes is enough for me,
Can I pay Rs 200?
163
00:15:41,800 --> 00:15:44,640
Discount on new sarees...
But not while Unwrapping the saree... get lost
164
00:15:45,200 --> 00:15:46,480
Please think about it
165
00:15:48,480 --> 00:15:49,440
Did you see my slipper?
166
00:15:49,920 --> 00:15:50,560
Have to sew it?
167
00:15:51,400 --> 00:15:52,080
Need to hit you.
168
00:15:52,480 --> 00:15:53,240
Sumathi...
169
00:15:53,440 --> 00:15:54,400
How long?
170
00:15:54,400 --> 00:15:55,840
You undressed me and went out!
171
00:15:56,520 --> 00:15:58,600
Oh my God, what is this nonsense..
-Just wait, I am coming
172
00:16:03,680 --> 00:16:05,400
Did that girl hit you?
173
00:16:05,640 --> 00:16:07,000
Before that, I ran away..
174
00:16:07,000 --> 00:16:10,560
It's not good to love her as she
used to share her bed with others for money
175
00:16:10,560 --> 00:16:11,440
What ?
176
00:16:12,240 --> 00:16:15,800
Hey...Does she steal any money from you?
She did not deceive anyone
177
00:16:16,480 --> 00:16:19,800
Don't belittle her as she is living by selling her body
178
00:16:19,800 --> 00:16:22,080
Yes well said Veerayya...
Hey, what?
179
00:16:22,280 --> 00:16:23,440
Take your glass and get lost
180
00:16:24,320 --> 00:16:26,680
He is here only...otherwise..
-Go, man
181
00:16:27,760 --> 00:16:30,080
Go and do your business
-Okay.
182
00:16:31,880 --> 00:16:33,440
Anyhow I have to earn 1000 rupees
183
00:16:33,480 --> 00:16:34,440
It won't happen.
184
00:16:34,440 --> 00:16:35,600
I will pay tomorrow
185
00:16:39,960 --> 00:16:44,600
Your sir said that you have to write a big exam,
so study properly dear
186
00:16:44,600 --> 00:16:45,600
Ok daddy
187
00:16:51,280 --> 00:16:54,160
Stop daddy.. stop
188
00:16:54,160 --> 00:16:56,200
Why my dear ?
what happened?
189
00:16:59,400 --> 00:17:01,800
Get down
Come here...
190
00:17:02,280 --> 00:17:02,880
Come
191
00:17:03,560 --> 00:17:05,640
Why did you climb like that?
-Dad, are you scared?
192
00:17:05,640 --> 00:17:08,320
Why do I scared?
-So shall I Climb like that again?
193
00:17:08,320 --> 00:17:10,200
No... No.. I'm scared
194
00:17:10,200 --> 00:17:11,760
Sit... Sit here.
195
00:17:24,800 --> 00:17:34,960
Oh little one, on a minuscule stage
it shows you the trail of celebrations.
196
00:17:37,160 --> 00:17:45,320
Oh little one, on a minuscule stage
it shows you the trail of celebrations.
197
00:17:45,320 --> 00:17:53,640
Stretch out your hands to reach out to the sky,
is there a more joyous event than this?
198
00:17:53,640 --> 00:18:01,640
The heart dances due to the experience
of happiness like never before.
199
00:18:05,040 --> 00:18:09,680
Right now we possess unlimited happiness.
200
00:18:13,800 --> 00:18:21,960
Oh little one, on a minuscule stage
it shows you the trail of celebrations.
201
00:18:28,520 --> 00:18:31,720
"Why do you tell me to pray when God appears?"
202
00:18:33,560 --> 00:18:36,880
Everything that was bestowed upon me was not God;
That's my father
203
00:18:36,960 --> 00:18:44,920
The brightness of my smile is equal to a thousand moons.
204
00:18:45,160 --> 00:18:53,000
Your co-passengers are your family,
you would not find this happiness elsewhere.
205
00:18:53,240 --> 00:19:00,760
Although the place is congested,
the love that it provides is boundless.
206
00:19:01,640 --> 00:19:08,840
its heart is a Kings' court and you are the King ruling it.
207
00:19:08,840 --> 00:19:21,560
Get on this flying horse...
Let's ride the sky and pluck the stars out of it.
208
00:19:35,240 --> 00:19:38,400
I don't know whether your dad take you on a flight or not,
but, definitely, I'll do it.
209
00:19:38,400 --> 00:19:39,600
Love you uncle.
210
00:19:40,600 --> 00:19:41,680
Aeroplane!
211
00:19:42,360 --> 00:19:44,360
Bye!
212
00:19:46,760 --> 00:19:54,480
Look, all your dreams have come true.
And your father is with you all the while.
213
00:19:54,760 --> 00:20:02,400
Your father is like a Dasarath Maharaj.
You too achieve heights like Lord Ram.
214
00:20:02,720 --> 00:20:10,280
Your bond is so unique that history has
not witnessed something like this.
215
00:20:10,880 --> 00:20:18,440
What can be called precious wealth?
It is nothing compared to this.
216
00:20:18,440 --> 00:20:23,240
You are the King of land and sky.
217
00:20:26,560 --> 00:20:31,240
Live life like it's a celebration,
And fulfil the purpose of your life.
218
00:21:01,320 --> 00:21:02,080
That's it
219
00:21:04,120 --> 00:21:04,920
Egg! Egg!
220
00:21:11,480 --> 00:21:13,480
Is it enough?
I want more
221
00:21:13,920 --> 00:21:14,720
Eat...
222
00:21:15,200 --> 00:21:16,320
Hey Raju..
223
00:21:17,040 --> 00:21:17,920
What's your curry today?
224
00:21:18,040 --> 00:21:20,200
Egg curry
What about your lunch?
225
00:21:20,360 --> 00:21:23,000
It***s egg's mother curry
-Oh! Chicken curry!
226
00:21:23,800 --> 00:21:25,000
I will bring it for you.
227
00:21:25,000 --> 00:21:26,880
No, no. It***s enough for me.
228
00:21:26,880 --> 00:21:28,560
It***s okay.
-Had your food?
229
00:21:28,560 --> 00:21:29,800
I ate, Daniel.
230
00:21:29,800 --> 00:21:31,040
Where is uncle, he not came yet.
-Drink water
231
00:21:31,040 --> 00:21:32,120
He didn***t come yet.
232
00:21:34,640 --> 00:21:35,480
Water.
233
00:21:38,560 --> 00:21:39,320
Quarter...
234
00:21:40,720 --> 00:21:42,000
What is the answer to 5 + 9?
235
00:21:42,480 --> 00:21:43,800
I don***t know...
-You don***t know.?
236
00:21:44,040 --> 00:21:44,800
Omelette.
237
00:21:51,600 --> 00:21:52,800
Don***t you have chicken lollipops?
238
00:21:52,800 --> 00:21:55,720
Daily, you***re bringing ***300 only.
239
00:21:55,880 --> 00:21:58,720
In that ***100. You will spend on your auto.
Another 100. You will drink.
240
00:21:58,720 --> 00:22:01,200
At least I Expected the remaining 100.
But you will not give for me also.
241
00:22:01,200 --> 00:22:03,880
Moreover, you***are asking for chicken starter.
242
00:22:03,880 --> 00:22:06,680
Hey, I will kill you.
I***ll come after finishing it, you go.
243
00:22:08,280 --> 00:22:10,480
Do you like this Curry?
- Yes, I like it a lot.
244
00:22:10,480 --> 00:22:11,800
She cooks well.
245
00:22:14,280 --> 00:22:15,000
Here it is.
246
00:22:21,240 --> 00:22:25,400
Dad, you said Mom went to God.
247
00:22:25,920 --> 00:22:28,400
Did mom go to God by plane!!!
248
00:22:28,400 --> 00:22:29,160
Yes.
249
00:22:29,480 --> 00:22:31,240
Mom is really great dad?
250
00:22:31,240 --> 00:22:33,920
She boarded the plane and went to God
251
00:22:34,920 --> 00:22:35,960
Hey..Raju
252
00:22:38,120 --> 00:22:41,680
No day, no night, always crazy
about the plane only?
253
00:22:42,040 --> 00:22:43,800
What's in it?
254
00:22:43,800 --> 00:22:46,720
What's up
Have you ever been on a plane?
255
00:22:46,720 --> 00:22:48,800
Ha... I go on planes every day
256
00:22:48,800 --> 00:22:52,040
Are you flying in the sky daily?
257
00:22:52,200 --> 00:22:58,840
Raju...once I will have drunk this bottle,
can fly to any number of countries without a visa!
258
00:22:59,440 --> 00:23:01,120
Hey..Daniel
259
00:23:01,400 --> 00:23:03,280
Don't know what to say in front of a child?
260
00:23:03,280 --> 00:23:05,560
He hasn't slept yet??
-Son, go to bed
261
00:23:08,080 --> 00:23:11,080
Dad... tell me a story and I will go to bed
262
00:23:12,560 --> 00:23:18,560
Once upon a time, a king went on
a horse to fight a neighboring kingdom!
263
00:23:18,760 --> 00:23:23,200
Daddy.. kings will have a lot of money!
264
00:23:23,200 --> 00:23:26,120
Why ride a horse?
Why would not go on the plane?
265
00:23:28,160 --> 00:23:29,960
There were no planes during that period
266
00:23:29,960 --> 00:23:34,800
And, in the Ramayana, Ravana took Sita on a plane
267
00:23:35,880 --> 00:23:37,480
I will not tell you the story.
268
00:23:37,760 --> 00:23:43,480
And when you told the story, didn't you say
that the gods also travel in the flower plane?
269
00:23:43,480 --> 00:23:45,520
Then I said without knowing,
270
00:23:46,440 --> 00:23:48,400
Sleep... Ok. Sleep
271
00:23:49,880 --> 00:23:53,600
Raju always your father tells old stories only.
272
00:23:53,920 --> 00:23:55,600
Let me tell you a new story
273
00:23:55,720 --> 00:23:58,640
I will beat you hard
go to sleep
274
00:24:00,000 --> 00:24:01,280
It is over!!
275
00:24:03,760 --> 00:24:08,040
you sleep, I will go and board my plane
276
00:24:08,160 --> 00:24:09,920
Mary... Did son sleep??
277
00:24:12,080 --> 00:24:13,400
Good morning children...
278
00:24:13,440 --> 00:24:14,920
Today is October 15th
279
00:24:15,120 --> 00:24:20,240
Birthday of our first citizen of India
President APJ Abdul Kalam
280
00:24:20,280 --> 00:24:25,200
Kalam was born into a very poor family
and became an Indian aerospace scientist
281
00:24:25,320 --> 00:24:28,360
He had very big dreams since childhood
282
00:24:28,400 --> 00:24:30,480
He worked hard to achieve his goal
283
00:24:30,720 --> 00:24:33,040
and he achieved what he wanted
284
00:24:33,240 --> 00:24:37,320
Tell me what you all want to become in
your lives today
285
00:24:37,480 --> 00:24:38,960
Ok... teacher
286
00:24:39,160 --> 00:24:40,920
Ok...
You tell me first
287
00:24:41,120 --> 00:24:43,400
I want to serve the nation join in the army
288
00:24:43,560 --> 00:24:44,280
You?
289
00:24:44,880 --> 00:24:46,440
I want to be a scientist
290
00:24:46,960 --> 00:24:47,720
Good
291
00:24:48,680 --> 00:24:50,240
I want to be a doctor
292
00:24:50,480 --> 00:24:51,120
Very good
293
00:24:51,320 --> 00:24:53,240
Hey. Einstein what do you want to become?
294
00:24:53,400 --> 00:24:55,120
Teacher, I want to become a star
295
00:24:55,720 --> 00:24:57,440
I will slap you, tell the answer properly.
296
00:24:57,760 --> 00:24:59,760
Want to become a small hero, teacher
297
00:24:59,840 --> 00:25:00,560
Sit
298
00:25:01,200 --> 00:25:01,800
What about you?
299
00:25:03,560 --> 00:25:05,480
Teacher, I want to become a driver
300
00:25:07,200 --> 00:25:08,480
Silence.
301
00:25:08,840 --> 00:25:10,920
What kind of driver do you want to become?
302
00:25:11,080 --> 00:25:12,680
Teacher, I will become a plane driver.
303
00:25:12,920 --> 00:25:15,480
The person who drives the plane is not
called the driver but is called the pilot
304
00:25:15,480 --> 00:25:16,720
I will become a pilot teacher
305
00:25:16,720 --> 00:25:17,840
Good thought
Sit
306
00:25:19,840 --> 00:25:22,000
A person who drives a bus is called a driver,
307
00:25:22,120 --> 00:25:24,480
a person who drives a lorry is called a driver,
308
00:25:24,480 --> 00:25:27,400
why is a person who drives an airplane called a pilot??
309
00:25:28,400 --> 00:25:31,320
He puts on a light when he goes up,
so he is called a pilot..
310
00:25:31,400 --> 00:25:32,480
You... super
311
00:25:35,000 --> 00:25:39,440
Einstein... Now when we go to another
town by bus, we stop at a dhaba
312
00:25:39,440 --> 00:25:42,960
Then everyone goes to the bathroom,
And how to get on the plane.
313
00:25:43,320 --> 00:25:48,640
The conductor says that if there are people who
want to go to the bathroom while passing by sea,
314
00:25:48,640 --> 00:25:50,680
Then everyone stands near the door and pours
315
00:25:50,760 --> 00:25:52,240
Why is it near the sea?
316
00:25:52,640 --> 00:25:55,240
To avoid falling on people while going to the urine
317
00:25:56,360 --> 00:25:57,360
You are great..
318
00:25:57,600 --> 00:26:00,040
Einstein...what about the lavatory?
319
00:26:00,680 --> 00:26:02,280
I will tell you so that you can understand..
320
00:26:03,160 --> 00:26:05,360
For urinating, should finish by this side,
321
00:26:05,480 --> 00:26:08,720
if for the lavatory, should finish by the backside
322
00:26:10,400 --> 00:26:11,160
You are super!
323
00:26:14,800 --> 00:26:19,960
Like lorry has cleaners.
Do planes also have cleaners?
324
00:26:19,960 --> 00:26:20,920
Yes.
325
00:26:22,360 --> 00:26:24,160
Cleaners are called air ghosts (Air hostess).
326
00:26:24,280 --> 00:26:26,960
I think what you saying is wrong!
327
00:26:26,960 --> 00:26:28,840
That means...cleaners are the Telugu word...
328
00:26:29,120 --> 00:26:31,160
air ghosts are the English word.
-Air Ghostsahhhh!!
329
00:26:31,160 --> 00:26:35,480
When the plane comes down, the air ghosts
wipe the entire plane with a wet cloth
330
00:26:35,480 --> 00:26:36,320
How do you know?
331
00:26:36,800 --> 00:26:38,400
Come on all of you,
332
00:26:39,000 --> 00:26:39,800
What sir!
333
00:26:40,560 --> 00:26:42,600
You speak as if you know everything...
334
00:26:42,720 --> 00:26:43,920
I know everything, sir!
335
00:26:44,240 --> 00:26:46,080
What is 111+111?
336
00:26:46,080 --> 00:26:47,320
211.
337
00:26:47,720 --> 00:26:48,640
Thank you, thank you.
338
00:26:50,120 --> 00:26:51,160
Raju you tell me,
339
00:26:51,320 --> 00:26:52,800
222 Sir!!
340
00:26:53,240 --> 00:26:54,360
Learn from him!!
341
00:26:55,160 --> 00:26:56,280
Ok, sir...
342
00:26:56,440 --> 00:26:58,240
But well...
-what sir???
343
00:26:58,240 --> 00:27:01,280
Why are they clapping whatever you say?
344
00:27:01,280 --> 00:27:04,120
Sir, I want to be a hero when I grow up
345
00:27:04,320 --> 00:27:06,640
That's why they all became my fans sir
346
00:27:08,640 --> 00:27:09,320
Stupid,
347
00:27:17,400 --> 00:27:20,480
Hey Raju! This is the bus stand for planes
348
00:27:20,480 --> 00:27:21,440
How is it?
349
00:27:21,640 --> 00:27:24,400
I thought, what I liked it that you would show it to me!!
350
00:27:24,400 --> 00:27:25,360
It is too good.
351
00:27:25,360 --> 00:27:27,440
Let's go inside and see if it's even better
352
00:27:27,560 --> 00:27:28,680
Maybe someone will scold us
353
00:27:28,680 --> 00:27:31,640
hey... How many times have you gone to
the bus stand next to our street?
354
00:27:31,640 --> 00:27:33,160
How many times have you not eaten a samosa?
355
00:27:33,160 --> 00:27:34,520
Did they say anything!!
356
00:27:34,800 --> 00:27:38,960
Here, at this bus stand we will go and see the
planes, will go and eat two Samosa and peas also
357
00:27:38,960 --> 00:27:40,280
no one will not say anything,
Come we will go
358
00:27:40,280 --> 00:27:41,400
Ok, let's go.
359
00:27:46,640 --> 00:27:47,880
Hey... Where you're are going?
360
00:27:48,200 --> 00:27:49,520
We are going to Secunderabad sir.
361
00:27:49,720 --> 00:27:52,200
Are you boarding a flight at
Begumpet to go to Secunderabad?
362
00:27:52,200 --> 00:27:54,000
Leave me, sir, my mother
and father are going...
363
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
Where are your mother and father?
-When he is not here we will come...
364
00:27:56,480 --> 00:27:57,480
Hey...Hey... Hey
365
00:27:57,800 --> 00:27:59,800
If they come again, I will call the police
366
00:28:04,120 --> 00:28:10,160
Correct time... I brake at the correct time ...
do you go to the airport to eat peas?
367
00:28:10,240 --> 00:28:10,920
Peas?
368
00:28:11,480 --> 00:28:13,720
Why are you beating them...
will you kill the children?
369
00:28:13,960 --> 00:28:16,280
Look at that behaviour...
He has not got a single good behaviour... like me.
370
00:28:16,280 --> 00:28:17,840
Saying about your behaviour?
371
00:28:17,840 --> 00:28:20,600
You ran to that Kotamma the day after you married me
372
00:28:20,600 --> 00:28:21,880
Why about that now?
373
00:28:21,960 --> 00:28:25,480
Mom, who is Kotamma?
-Hey Is it necessary for you?
374
00:28:25,480 --> 00:28:28,560
Raju... you are wrong to go like that!
375
00:28:28,560 --> 00:28:30,080
I want to see the airport, dad
376
00:28:30,160 --> 00:28:31,960
Never do such a thing without my knowledge
377
00:28:31,960 --> 00:28:33,000
Ok, daddy.
378
00:28:33,000 --> 00:28:39,240
Yes, you said that you will study well
and become a pilot!
379
00:28:39,240 --> 00:28:43,600
Dad...those who drive the plane are not called
the drivers.. They are called pilots
380
00:28:43,600 --> 00:28:45,040
I found out today
381
00:28:47,040 --> 00:28:51,040
When you grow up, become a pilot
and take me on the plane
382
00:28:51,040 --> 00:28:51,720
ok, dad!
383
00:28:51,920 --> 00:28:54,680
Do not do such things until then
384
00:28:54,920 --> 00:28:56,000
Ok Dad!
385
00:28:58,000 --> 00:29:00,440
Look! Look at their father!
386
00:29:01,280 --> 00:29:02,840
How lovingly he says to the Raju.
387
00:29:03,360 --> 00:29:05,760
You are beating me like a dog
388
00:29:06,280 --> 00:29:06,920
Mom...
389
00:29:08,720 --> 00:29:12,520
Instead of father, better you would
give my birth with that veerayya!
390
00:29:12,520 --> 00:29:15,240
Bloody son...Hit, hit...Two more ..
391
00:29:40,280 --> 00:29:41,040
How much??
392
00:29:41,280 --> 00:29:42,240
One thousand rupees.
393
00:29:42,400 --> 00:29:43,320
For sandal sewing 1000 rupees?
394
00:29:43,320 --> 00:29:44,920
What? For sandal sewing 1000 rupees?
395
00:29:44,960 --> 00:29:46,600
five rupees only for this...
396
00:29:47,160 --> 00:29:48,720
But her price is ***1000.
397
00:29:56,080 --> 00:29:58,920
How many rupees should be earned to get that girl?
398
00:30:02,800 --> 00:30:03,800
Hey... Koti!
399
00:30:04,440 --> 00:30:04,920
Bro
400
00:30:05,160 --> 00:30:07,160
I asked to buy shoes for my son, did you buy them?
401
00:30:07,160 --> 00:30:08,920
Haa...I bought it, Bro
402
00:30:11,640 --> 00:30:12,960
Bro... Ha...
20 rupees...
403
00:30:16,520 --> 00:30:17,440
Nice!
404
00:30:18,720 --> 00:30:19,360
Here it is...
405
00:30:25,560 --> 00:30:27,360
Bro... you can't read..
But what are you writing bro
406
00:30:27,360 --> 00:30:28,200
Veerayya!!
407
00:30:28,600 --> 00:30:31,720
I asked my son to teach him how to sign
408
00:30:31,720 --> 00:30:32,680
He taught...
409
00:30:32,680 --> 00:30:33,120
Look...
410
00:30:33,120 --> 00:30:33,760
Show me what?
411
00:30:33,760 --> 00:30:34,400
Veerayya!!
412
00:30:35,640 --> 00:30:37,520
Vee... ra... yya!!
413
00:30:38,680 --> 00:30:40,640
Your name is Veerayya.
But, here it writes Vimanam (plane)...
414
00:30:41,760 --> 00:30:44,520
How educated are you?
-First class
415
00:30:44,600 --> 00:30:46,400
Do you know what my son studied?
416
00:30:47,320 --> 00:30:50,000
Do you know that all the teachers
praise his education?
417
00:30:50,680 --> 00:30:53,160
Do you insult my son's studies?
Go...
418
00:30:55,400 --> 00:30:56,640
Veerayya...
419
00:30:58,000 --> 00:31:00,160
Hey... Dannie
-What??
420
00:31:00,160 --> 00:31:00,960
Come here once..
421
00:31:02,200 --> 00:31:04,240
Come... Here...
No matter who says... this is Veerayya only
422
00:31:04,240 --> 00:31:05,200
Stop, stop I will tell...
423
00:31:05,360 --> 00:31:06,000
What happened??
424
00:31:06,000 --> 00:31:07,440
Look here what is written here?? here..
425
00:31:08,000 --> 00:31:08,720
Hey... Read this...
426
00:31:09,400 --> 00:31:09,880
Read this...
427
00:31:10,760 --> 00:31:12,520
Veerayya... Ha... That's it...
428
00:31:12,520 --> 00:31:13,920
It says Vimanam (plane)
429
00:31:16,040 --> 00:31:18,200
See here, Pl...a...ne..
430
00:31:18,200 --> 00:31:18,840
Plane...
431
00:31:18,840 --> 00:31:19,400
Daddy...
432
00:31:19,400 --> 00:31:20,480
My son came
433
00:31:20,480 --> 00:31:21,200
Come... come
434
00:31:21,200 --> 00:31:22,280
Hey Raju... Come!!
435
00:31:22,280 --> 00:31:22,960
What is this!!
436
00:31:23,120 --> 00:31:24,680
Veerayya...
437
00:31:24,880 --> 00:31:27,280
Veerayya
- Don't lie
438
00:31:27,280 --> 00:31:28,640
It's plane only... Daddy
439
00:31:30,360 --> 00:31:34,160
What is this, instead of teaching veerayya
name, why would you teach me that plane?
440
00:31:34,280 --> 00:31:38,760
First, you put me on the plane...
and then I will teach you how to sign
441
00:31:38,760 --> 00:31:41,640
What's up dad?
-Who invented this plane?
442
00:31:41,920 --> 00:31:44,720
Hey... come here, come here
Go...
443
00:31:45,320 --> 00:31:46,000
Look.
444
00:31:46,520 --> 00:31:50,960
Do Promise you never think about the plane,
never talk about the plane.
445
00:31:51,360 --> 00:31:53,280
Uncle....
-Give promise...
446
00:31:53,720 --> 00:31:55,080
Ok... Uncle...
447
00:31:55,080 --> 00:31:55,880
Ha... That's it...
448
00:31:55,880 --> 00:31:56,720
Did you listen... Dannie, veerayya
449
00:31:56,720 --> 00:31:57,680
Did you see it??
-Plane!
450
00:31:57,840 --> 00:31:58,680
He respects,
451
00:32:00,160 --> 00:32:02,480
Hey... Aeroplane...
Bye... Bye... Bye...
452
00:32:02,480 --> 00:32:06,480
Bye... Plane
453
00:32:06,480 --> 00:32:08,520
Not plane, you disrespect me...
454
00:32:08,520 --> 00:32:10,600
Bye... Bye...
455
00:32:11,000 --> 00:32:14,480
Aeroplane...Bye... Bye
456
00:32:14,480 --> 00:32:16,280
Hey... Come here...
457
00:32:16,680 --> 00:32:17,160
Come
458
00:32:19,360 --> 00:32:21,120
Remove old sandals, and wear this new one
459
00:32:22,240 --> 00:32:23,840
I will put you on the plane,
460
00:32:24,040 --> 00:32:25,360
Really daddy...
461
00:32:25,360 --> 00:32:26,480
Yes... Truly...
462
00:32:28,640 --> 00:32:32,280
Hey... take care... Daniel
Ah! Is this a five-star hotel?
463
00:32:44,040 --> 00:32:45,400
Is this plane??
464
00:32:46,400 --> 00:32:48,920
I said about the aeroplane which flies in air...
465
00:32:48,920 --> 00:32:50,240
This plane also will fly on air
466
00:32:50,360 --> 00:32:50,920
Climb it.
467
00:32:51,440 --> 00:32:52,640
Go, dad, I won't climb it
468
00:32:54,480 --> 00:32:56,280
Please... for me
469
00:32:56,760 --> 00:32:57,440
Ok...
470
00:33:05,160 --> 00:33:06,800
Hold it tight
471
00:33:06,880 --> 00:33:07,880
See bro,
472
00:33:08,120 --> 00:33:11,240
my son likes planes, please move them fastly...
473
00:33:11,240 --> 00:33:15,720
With that fastness, let his eyes will rotate
and his craziness on the plane want to go...
474
00:33:18,880 --> 00:33:21,480
Fast... Very fast... Ok...
475
00:33:46,840 --> 00:33:47,800
Come on speed...
476
00:33:58,560 --> 00:33:59,320
Bye!
477
00:34:09,240 --> 00:34:09,840
Get him down.
478
00:34:16,840 --> 00:34:19,080
Hey... Hey... Where you're going?
479
00:34:19,080 --> 00:34:19,880
How is it?
480
00:34:19,880 --> 00:34:21,520
My eyes are rotating...Daddy
481
00:34:21,680 --> 00:34:22,480
That's it.
482
00:34:23,000 --> 00:34:26,240
If your eyes rotated for this toy plane means.
483
00:34:26,360 --> 00:34:29,880
if it is a real plane...
oh!!! We don't... Need
484
00:34:29,880 --> 00:34:36,880
Dad! If it's so good to board a toy plane, how
much better would it be to board a real plane...
485
00:34:38,440 --> 00:34:40,280
Bro, I rotated it too fast, didn't I?
486
00:34:40,280 --> 00:34:41,960
Give my money back
487
00:34:42,760 --> 00:34:44,200
You didn't do as I said.
488
00:34:44,440 --> 00:34:45,640
Hey... Come
489
00:34:45,800 --> 00:34:46,440
Ok... I leave... Go
490
00:34:49,880 --> 00:34:53,960
If I barricade the door and commit adultery,
your SI sir is doing it in police dress.
491
00:34:54,160 --> 00:34:55,600
What is in our hands?
492
00:34:59,640 --> 00:35:00,240
What??...
493
00:35:01,280 --> 00:35:02,560
Get lost, Stupid fellow,
494
00:35:23,480 --> 00:35:24,280
Coming
495
00:35:24,680 --> 00:35:25,680
There... She is...?
496
00:35:25,680 --> 00:35:28,440
Look!! The lady who is fair and wearing a red saree...
497
00:35:28,440 --> 00:35:30,000
take the photo... take the photo
498
00:35:30,360 --> 00:35:33,120
Should I take pictures without her knowledge?
-I don't take it, If they know, will beat me
499
00:35:33,600 --> 00:35:35,840
She is my fianc**... We are getting married soon!
500
00:35:35,840 --> 00:35:38,840
Now I will take the photos and give the
album as a gift on the wedding day
501
00:35:41,600 --> 00:35:42,760
You are wonderful...
502
00:35:42,760 --> 00:35:43,600
Right?
503
00:35:43,600 --> 00:35:44,520
Take a photo...
504
00:35:48,480 --> 00:35:49,040
Pour it...
505
00:35:49,720 --> 00:35:50,600
Can you see her face?
506
00:35:50,960 --> 00:35:51,960
Put down
507
00:35:54,360 --> 00:35:56,280
Can you see her neck?
-Put down
508
00:35:56,880 --> 00:35:58,920
Now you take the photo, Balaraju
509
00:36:02,000 --> 00:36:03,280
You are not wonderful!
510
00:36:03,280 --> 00:36:06,280
Hey!! After getting married,
I am the one who will be in her heart,
511
00:36:06,360 --> 00:36:07,760
That's why I want to take the heart Photo.
512
00:36:08,600 --> 00:36:10,680
You are wonderful,
-I am always wonderful.
513
00:36:10,840 --> 00:36:11,760
Take a photo...
514
00:36:22,880 --> 00:36:23,800
Rs 1000?
515
00:36:25,240 --> 00:36:26,400
For me also 1000 rupees??
516
00:36:27,920 --> 00:36:30,520
I will be right in front of your house.
Will you also ask me for a thousand rupees?
517
00:36:31,240 --> 00:36:32,760
I asked only for 2 minutes...
518
00:36:33,120 --> 00:36:34,920
I offered you Rs 200 for two minutes...
But you said no!!
519
00:36:36,240 --> 00:36:38,680
Where will I get the money who works as a cobbler?
520
00:36:39,400 --> 00:36:42,920
That too old sandals and damaged umbrella-like my fate.
521
00:36:43,000 --> 00:36:44,600
Tell me, what else do I have??
522
00:36:46,320 --> 00:36:48,160
I took your photos with the Rs 200 I wanted to give you,
523
00:36:49,080 --> 00:36:51,040
and pasted them on the walls.
524
00:36:52,680 --> 00:36:54,960
Please understand my mad love for you.
525
00:36:55,800 --> 00:36:58,320
Do you know what you look like?
526
00:36:58,600 --> 00:37:01,960
You are shining like new sandals in the Bata showroom.
527
00:37:03,160 --> 00:37:04,640
You didn't let me into your house, did you?
528
00:37:05,320 --> 00:37:07,200
I brought your photo to my house
529
00:37:07,480 --> 00:37:08,480
do whatever you want.
530
00:37:08,680 --> 00:37:10,240
Look, I'm going to do...
531
00:37:15,480 --> 00:37:17,000
Hey! Son, put it down.
532
00:37:17,000 --> 00:37:19,280
You are not supposed to do this.
-But you are doing this work, aren't you?
533
00:37:19,760 --> 00:37:22,080
Son, my grandfather did this work,
my father did it too, and now I am doing it
534
00:37:22,120 --> 00:37:23,520
but you must not do this work.
535
00:37:23,600 --> 00:37:25,840
This job isn't disrespectful in any way,
536
00:37:26,160 --> 00:37:28,200
If we didn't do our job the whole city would stink,
537
00:37:28,440 --> 00:37:32,200
although the onlookers would look
at us disgracefully.
538
00:37:32,200 --> 00:37:34,960
I can't bear to see someone looking at you like that, son.
539
00:37:35,000 --> 00:37:37,720
Dad will take care of this,
you just focus on your studies.
540
00:37:37,840 --> 00:37:39,000
Go, study.
541
00:37:41,720 --> 00:37:44,240
Bro, where is Sumathi's house here?
542
00:37:44,680 --> 00:37:49,640
Everyone asks me if she left the job and went to
Bombay ... go from now.
543
00:37:49,840 --> 00:37:52,000
Who is he, why he shouts like this?
544
00:37:52,520 --> 00:37:54,640
Hey... hey...Sumathi...
Please no..
545
00:37:54,640 --> 00:37:55,480
Give me that...
546
00:37:55,480 --> 00:37:57,560
I will kill you, rascal... stop...
547
00:37:57,560 --> 00:37:59,480
Hey koti... Stop.
548
00:37:59,480 --> 00:38:01,120
Hey, what happened?
-Come out.
549
00:38:01,720 --> 00:38:02,200
You...
550
00:38:02,200 --> 00:38:04,720
Will you come out, or want me to come inside...?
551
00:38:05,480 --> 00:38:07,680
This is a men's Toilet, ladies don't come.
552
00:38:07,800 --> 00:38:11,280
I have seen a lot of men,
come outside first, or else I will kill you
553
00:38:11,280 --> 00:38:13,880
Hello, please stop... What happens,
tell me first.
554
00:38:13,880 --> 00:38:14,960
What did I do?
555
00:38:15,320 --> 00:38:17,600
Are you going to ruin my business
because I didn't come to you for 200 rupees?
556
00:38:18,640 --> 00:38:21,640
Hey koti... Am saying it again.
But if you come to me,
557
00:38:21,640 --> 00:38:23,960
I will take your skin and sew my sandals with you!
558
00:38:23,960 --> 00:38:25,240
Otherwise, my name is not Sumathi!
559
00:38:25,560 --> 00:38:26,560
ok! You go
560
00:38:26,880 --> 00:38:28,920
Sumathi, I will take care, you can go.
561
00:38:28,920 --> 00:38:30,360
I will see your end... rascal,
-She is gone, you come now
562
00:38:33,760 --> 00:38:35,080
Idiot....
563
00:38:37,080 --> 00:38:40,080
I left her, why would the murderer in the street?
Or else...
564
00:38:40,080 --> 00:38:41,360
Sumathi...
Hey...
565
00:38:41,680 --> 00:38:43,640
so scared about Sumathi
566
00:38:46,200 --> 00:38:49,200
Sir asked me to come!
-Good news Veerayya!
567
00:38:49,440 --> 00:38:50,760
Do you know what this is?
568
00:38:50,960 --> 00:38:54,560
Your son got admission to Korukonda Sainik School
569
00:38:56,200 --> 00:39:00,840
If ten children from our school appeared for the
exam, your son was the only one selected
570
00:39:00,840 --> 00:39:02,320
Very happy sir!
571
00:39:02,320 --> 00:39:08,240
Raju... If you study hard in that school, you will get
a job in the air force, then you can fly in any plane.
572
00:39:11,800 --> 00:39:15,520
Sir... If I bring sweets, will you take them, sir?
573
00:39:15,800 --> 00:39:18,120
Why not, Veerayya!
Bring it on!!
574
00:39:26,880 --> 00:39:29,720
I got a seat in a big Sainik school.
575
00:39:29,880 --> 00:39:31,240
Hey... Raju
576
00:39:33,360 --> 00:39:34,160
Sweets!
577
00:39:50,920 --> 00:39:52,240
Hey Raju...
578
00:39:53,080 --> 00:39:54,560
Hey, Raju fainted.
Come...
579
00:39:55,040 --> 00:39:55,760
Raju!
580
00:40:00,040 --> 00:40:00,680
Raju!
581
00:40:02,120 --> 00:40:02,760
Raju!
582
00:40:09,280 --> 00:40:09,920
Raju!
583
00:40:12,120 --> 00:40:13,040
Raju!
584
00:40:37,480 --> 00:40:38,280
Get down!
585
00:40:41,680 --> 00:40:42,720
Careful... Careful
586
00:40:43,120 --> 00:40:43,640
Give it to me
587
00:40:45,800 --> 00:40:46,400
careful
588
00:40:46,400 --> 00:40:47,640
I'll take leave Veerayya
- You go
589
00:40:48,040 --> 00:40:51,800
Veerayya!! My son said that Raju fell in school,
590
00:40:51,920 --> 00:40:55,080
I didn't know where the hospital was,
what did the doctors say?
591
00:40:57,440 --> 00:41:00,480
Medicines were prescribed for weakness
592
00:41:29,360 --> 00:41:30,800
How many children do you have?
593
00:41:31,400 --> 00:41:32,760
Only one!
594
00:41:33,000 --> 00:41:34,720
My wife died after he was born.
595
00:41:36,800 --> 00:41:39,600
I don't understand how to explain it!
596
00:41:42,440 --> 00:41:44,480
Your son has Leukaemia!
597
00:41:47,880 --> 00:41:49,440
Does it decrease with medication?
598
00:41:50,040 --> 00:41:50,680
No...
599
00:41:53,320 --> 00:41:54,680
It will cure by operation??
600
00:41:55,080 --> 00:41:56,640
Leukaemia is blood cancer!
601
00:41:59,920 --> 00:42:01,280
It is in an advanced stage.
602
00:42:02,080 --> 00:42:06,920
No matter how much we treated your son
would hardly survive more than a month.
603
00:43:55,160 --> 00:43:57,560
why are you crying, dad?
604
00:43:59,880 --> 00:44:02,640
I just remembered your mother.
605
00:44:02,760 --> 00:44:04,400
Don't worry dad!
606
00:44:04,560 --> 00:44:07,320
I will fly on a plane, and bring mom.
607
00:44:22,480 --> 00:44:26,840
Dad, get ready early, will be late for school.
608
00:44:28,000 --> 00:44:31,120
From today you don't go to school...
-Why dad?
609
00:44:32,720 --> 00:44:37,520
Got it! I am going to a new school, so that you
are saying that not to go this school? Is it?
610
00:44:40,280 --> 00:44:42,760
If I go away can you stay strong Daddy?
611
00:44:44,560 --> 00:44:45,560
I can't stay.
612
00:44:46,080 --> 00:44:48,400
Sometimes I will come to your school and see you!
613
00:44:48,400 --> 00:44:50,840
Ok then...
Shall I go to play?
614
00:44:52,480 --> 00:44:53,240
Ha...go!!
615
00:44:59,080 --> 00:45:01,520
Here this, buy and eat what you like... go
616
00:45:28,120 --> 00:45:29,680
These medicines cost four thousand rupees.
617
00:45:30,560 --> 00:45:32,200
I have ***2,000
618
00:45:32,200 --> 00:45:34,840
Well... do one thing
The doctor wrote for 30 days
619
00:45:34,840 --> 00:45:38,040
You take medicine for 15 days only!
- Okay, Madam!
620
00:45:58,000 --> 00:45:59,920
What sir, what is happening here?
621
00:46:00,320 --> 00:46:02,200
Mark here completely
-What sir!
622
00:46:02,200 --> 00:46:03,480
Hey! who are you all?
623
00:46:03,680 --> 00:46:05,640
We had an auto stand here for a long time, sir
624
00:46:05,640 --> 00:46:07,400
Go ahead! and let us do our work...
-How about we go?
625
00:46:07,400 --> 00:46:09,120
why they are saying want to go from here...
626
00:46:09,120 --> 00:46:09,880
I don't understand,
627
00:46:09,880 --> 00:46:11,040
That's wrong,
-Veerayya!!
628
00:46:11,360 --> 00:46:12,200
What is all this?
629
00:46:12,200 --> 00:46:13,880
Mark up to that line... Got it?
630
00:46:14,280 --> 00:46:16,040
hey, who are you all?
631
00:46:16,040 --> 00:46:17,720
Who are all these, Vishnu?
632
00:46:17,720 --> 00:46:19,160
Sir, they are demolishing it... what is it, sir?
633
00:46:19,160 --> 00:46:20,600
Do you have to get your permission to demolish?
634
00:46:20,800 --> 00:46:22,480
Who are you??
- My name is Veerayya sir,
635
00:46:22,480 --> 00:46:23,760
I am the one who runs it!
636
00:46:23,760 --> 00:46:25,840
In two days, the government has
ordered to demolish
637
00:46:25,840 --> 00:46:29,680
this toilet complex, and auto stand
and ordered to make a road extension!
638
00:46:29,680 --> 00:46:30,240
Okay!
639
00:46:30,240 --> 00:46:32,520
Sir, please, sir, don't demolish it down, sir!
Leave it, sir
640
00:46:32,800 --> 00:46:34,680
Sir, this is the only main source for him,
641
00:46:34,680 --> 00:46:36,720
If you tear it down ... we will not survive.
642
00:46:36,720 --> 00:46:38,800
If you have any problem, apply to the government,
643
00:46:38,800 --> 00:46:40,000
don't disturb our work
644
00:46:40,000 --> 00:46:43,240
Sir listen to me one-word sir
-Please try to Understand
645
00:46:43,240 --> 00:46:45,000
Hey, police... Send them from here.
646
00:46:45,000 --> 00:46:46,520
Why the police, when we are talking about it?
647
00:46:46,520 --> 00:46:47,840
Hey. Move on...
648
00:46:49,320 --> 00:46:50,400
Close it.
-No sir.
649
00:46:51,120 --> 00:46:52,520
Sir... Sir...
650
00:47:34,640 --> 00:47:35,160
Mary...
651
00:47:36,240 --> 00:47:37,760
did you see my son anywhere?
652
00:47:38,040 --> 00:47:39,280
I didn't see him.
653
00:47:46,920 --> 00:47:47,480
Robert..
654
00:47:48,720 --> 00:47:49,800
Have you seen my son anywhere?
655
00:47:49,800 --> 00:47:51,040
I didn't see him.
656
00:48:21,640 --> 00:48:22,280
Raju!
657
00:48:24,200 --> 00:48:24,920
Raju!
658
00:48:52,720 --> 00:48:53,400
Raju!
659
00:49:01,360 --> 00:49:02,040
Raju!
660
00:49:10,920 --> 00:49:11,560
Hey Raju...
661
00:49:13,920 --> 00:49:14,520
Raju!
662
00:49:16,080 --> 00:49:16,640
Raju!
663
00:49:17,560 --> 00:49:18,960
Hey Raju...
664
00:49:19,400 --> 00:49:20,000
Hey Raju...
665
00:49:24,800 --> 00:49:26,480
Hey Raju...
666
00:49:26,840 --> 00:49:27,760
Get up!
667
00:49:28,280 --> 00:49:29,000
Raju!
668
00:49:53,960 --> 00:49:54,960
Bye...
669
00:49:55,120 --> 00:49:56,120
Bye...
670
00:49:56,480 --> 00:49:57,480
Bye...
671
00:49:57,720 --> 00:49:58,960
Bye plane...
672
00:49:59,000 --> 00:50:00,200
Bye...
673
00:50:00,600 --> 00:50:01,600
Bye...
674
00:50:01,680 --> 00:50:02,680
Bye...
675
00:50:03,640 --> 00:50:04,840
Hey... Careful Raju
676
00:50:05,000 --> 00:50:06,960
Daddy, you will be there to catch me always.
677
00:50:10,400 --> 00:50:10,960
Well...
678
00:50:11,480 --> 00:50:13,760
Do you like me more or do you like planes more?
679
00:50:13,760 --> 00:50:15,360
I like you only daddy?
680
00:50:15,360 --> 00:50:16,280
Why so?
681
00:50:16,400 --> 00:50:18,680
Daddy, you are the one who takes me to the plane
682
00:50:20,440 --> 00:50:21,880
I will definitely get you on the plane.
683
00:50:22,200 --> 00:50:25,240
Real aeroplane only... isn't that,
684
00:50:25,800 --> 00:50:27,440
No, this time I will board you on the real plane
that flies in the air...
685
00:50:27,800 --> 00:50:29,200
I love you, Daddy...
686
00:50:30,360 --> 00:50:32,040
I am very happy now, dad
687
00:51:14,120 --> 00:51:16,480
a total of six tickets are booked, sir
688
00:51:16,480 --> 00:51:17,640
ok madam
689
00:51:18,080 --> 00:51:19,640
Thank you
-Happy journey
690
00:51:22,320 --> 00:51:23,280
Hello Madam!
691
00:51:23,640 --> 00:51:26,320
bus tickets are not sold here,
flight tickets are sold here.
692
00:51:26,520 --> 00:51:28,200
Bus tickets can be available there,
so take it from there.
693
00:51:28,200 --> 00:51:31,520
Madam, I am here to ask about the plane ticket
694
00:51:31,520 --> 00:51:33,600
two tickets, how much cost?
695
00:51:33,840 --> 00:51:35,000
where do you want to go?
696
00:51:37,080 --> 00:51:39,240
I will go to the city where the flight ticket price is less.
-Ok
697
00:51:43,080 --> 00:51:45,760
Vizag has 10000,
Shall I book?
698
00:51:47,360 --> 00:51:48,400
Huh, Rs 10000?
699
00:51:49,760 --> 00:51:51,320
Vizag is far away
700
00:51:51,440 --> 00:51:53,440
What about Nalgonda?
701
00:51:53,800 --> 00:51:55,360
Nalgonda doesn't have Airport.
702
00:51:55,720 --> 00:51:57,600
Tell me clearly, where do you want to go, sir?
703
00:52:01,040 --> 00:52:05,880
My son has wish to sit on the flight.
So, I thought to make his wish come true.
704
00:52:06,160 --> 00:52:10,120
If you would book before two months,
then it cost from 2-3 thousand. Shall I book?
705
00:52:10,960 --> 00:52:12,240
Two months?
706
00:52:12,720 --> 00:52:14,200
We don't have much time ma'am.
707
00:52:14,720 --> 00:52:16,040
-Hello Madam
how long?
708
00:52:16,280 --> 00:52:17,440
sorry, sir.
- Hurry up
709
00:52:17,440 --> 00:52:18,080
One minute
710
00:52:18,680 --> 00:52:21,440
do one thing
You bring ten thousand,
711
00:52:21,440 --> 00:52:24,600
On that day, if the ticket is less for any city
will book for that city
712
00:52:24,760 --> 00:52:25,840
ok
-Ok
713
00:52:28,960 --> 00:52:30,080
Delhi.
-OK, sir
714
00:52:38,640 --> 00:52:39,240
Brother...
715
00:52:40,000 --> 00:52:40,600
Brother...
716
00:52:41,000 --> 00:52:41,600
Brother...
717
00:52:42,080 --> 00:52:44,240
Would like to have tea?
-No.
718
00:52:47,480 --> 00:52:48,440
10000/-
719
00:52:48,880 --> 00:52:51,400
Washrooms are demolished,
how will you live now?
720
00:52:52,640 --> 00:52:54,640
I urgently need a 10000/-
721
00:52:55,960 --> 00:52:56,640
Ten thousand?
722
00:52:59,120 --> 00:53:00,400
oh, 10000 means...
723
00:53:01,120 --> 00:53:02,720
1000.. 1000.. 1000
724
00:53:02,720 --> 00:53:04,520
We can buy hundred quarter
bottles with ten thousand rupees.
725
00:53:05,680 --> 00:53:11,360
We are facing trouble eating three meals
Where do we get 10000? How do we get it?
726
00:53:11,360 --> 00:53:12,120
I don't understand
727
00:53:12,560 --> 00:53:15,640
Veerayya
We don***t have that status to see 10000.
728
00:53:15,760 --> 00:53:18,360
Even this auto owner will not give 10000 if we ask.
729
00:53:19,040 --> 00:53:22,120
I am not asking you.
I know that you don***t have 10000.
730
00:53:22,400 --> 00:53:23,720
I want to earn 10000,
731
00:53:24,120 --> 00:53:25,800
If there is any way to get it, tell me
732
00:53:26,320 --> 00:53:31,520
Hey, we are wondering how your life is going,
Do you need 10000?
733
00:53:32,160 --> 00:53:36,000
Wait, Veerayya, are you getting a disability pension?
734
00:53:36,000 --> 00:53:37,280
Ah, he won't take
735
00:53:37,440 --> 00:53:39,400
He is a great man, he doesn***t take it.
736
00:53:39,520 --> 00:53:40,240
Why?
737
00:53:40,400 --> 00:53:45,240
I have one leg, there are many people who don't have two legs
It may be useful for them.
738
00:53:45,240 --> 00:53:46,080
Bullshit!
739
00:53:46,360 --> 00:53:48,000
Enough, let's go
-Move, let***s go.
740
00:53:54,000 --> 00:53:54,920
Don***t you have pension?
741
00:53:55,320 --> 00:53:56,200
No, sir.
742
00:53:56,880 --> 00:53:57,880
you will get a pension.
743
00:53:58,040 --> 00:54:00,760
Hey, bring that disabled pension form.
744
00:54:02,560 --> 00:54:03,240
sir...
745
00:54:06,600 --> 00:54:08,320
Are you able to read and write?
-No, sir
746
00:54:11,640 --> 00:54:17,800
Take the disability certificates from the doctor,
And submit it here along with the ID proof.
747
00:54:17,800 --> 00:54:19,080
I will sign.
748
00:54:19,160 --> 00:54:20,800
You will get a pension from next month
749
00:54:20,800 --> 00:54:21,640
Got it?
750
00:54:22,480 --> 00:54:24,000
Sir, how much is the pension, sir?
751
00:54:25,160 --> 00:54:26,080
300 Rupees.
752
00:54:26,480 --> 00:54:27,320
300 Rupees?
753
00:54:29,960 --> 00:54:35,520
Sir, can I get a 3-4 years pension of 10000 at
once instead of taking monthly, sir?
754
00:54:36,000 --> 00:54:37,520
Sir, my problem will be solved.
755
00:54:38,000 --> 00:54:39,480
why not?
756
00:54:40,160 --> 00:54:45,960
You go to our CM sir and
ask that I want a pension of 3 years,
757
00:54:45,960 --> 00:54:48,520
he will hold a cabinet meeting
and pass a government order,
758
00:54:48,520 --> 00:54:51,080
that Veerayya has to get a 3 years pension at once.
759
00:54:51,640 --> 00:54:53,240
Urgently, you move from here,
760
00:54:53,240 --> 00:54:54,920
And hand over that G.O. to me,
761
00:54:55,320 --> 00:54:57,040
Then I will give a 3-4 years' pension at once.
762
00:54:58,240 --> 00:55:00,360
Sir, Where is the C.M. office, sir?
763
00:55:01,920 --> 00:55:06,440
Hey, useless fellow, quit that job and
do something useful.
764
00:55:07,000 --> 00:55:08,960
Seems he wants three years of pension at a time.
765
00:55:09,240 --> 00:55:11,760
Why? To get drunk?
766
00:55:12,040 --> 00:55:13,000
Veerayya...
767
00:55:14,400 --> 00:55:15,920
Okay, sir, we are going, sir.
768
00:55:17,920 --> 00:55:18,920
Come on.
769
00:55:22,360 --> 00:55:23,520
the calculation is enough
770
00:55:23,720 --> 00:55:26,120
Veeraswamy, Nagaraju, you two go to Reddy's house.
771
00:55:26,680 --> 00:55:29,880
Kotamma, Mani, Nani, and you
four go near the bridge,
772
00:55:29,880 --> 00:55:30,640
Take these things.
773
00:55:30,640 --> 00:55:31,240
Take him as well.
774
00:55:31,240 --> 00:55:32,480
Brother, do you want tea...
-Ah, no
775
00:55:38,600 --> 00:55:39,960
Brother... brother...
776
00:55:40,400 --> 00:55:42,160
Brother, I need work.
777
00:55:44,200 --> 00:55:46,160
You are disabled person
who will give work?
778
00:55:46,680 --> 00:55:48,720
Even if I don't have a leg,
I have strength in my hands, bro
779
00:55:49,240 --> 00:55:50,200
I do the job well,
780
00:55:50,200 --> 00:55:52,360
How much I do, give me that much daily wage, Brother.
781
00:55:56,120 --> 00:55:56,840
Let's go brother...
782
00:55:57,240 --> 00:55:58,640
Why you came here?
783
00:55:59,240 --> 00:56:01,640
Sir, didn't I tell you yesterday, he is the one?
784
00:56:04,520 --> 00:56:06,720
You can sit and cut wood only
785
00:56:07,280 --> 00:56:09,520
The more wood you cut,
you will your wages.
786
00:56:10,640 --> 00:56:11,920
go and look after the work.
787
00:56:11,920 --> 00:56:13,160
Show him the work.
-Come on
788
00:56:14,840 --> 00:56:15,720
Hey, Gurumurthy.
789
00:56:19,000 --> 00:56:19,400
Brother!
790
00:56:55,480 --> 00:56:59,200
[singing song]
791
00:57:01,080 --> 00:57:03,760
I will book the room at the hotel ...
Will you come?
792
00:57:03,920 --> 00:57:04,920
- I won't go out
793
00:57:05,400 --> 00:57:05,840
Take off your hand
794
00:57:06,120 --> 00:57:06,760
Go inside.
795
00:57:18,480 --> 00:57:19,560
What the hell?
796
00:57:20,160 --> 00:57:21,120
Koti...
797
00:57:21,960 --> 00:57:22,720
Move...
798
00:57:25,120 --> 00:57:26,120
Koti!
-Yes
799
00:57:26,160 --> 00:57:27,280
Koti bro
-Who is that?
800
00:57:27,400 --> 00:57:29,920
The photographer took the photos you asked for.
-Ah, why did you come?
801
00:57:30,120 --> 00:57:32,120
I want to tell you what your
the future wife is doing.
802
00:57:32,240 --> 00:57:33,880
My future wife?
Who is she?
803
00:57:34,000 --> 00:57:37,040
Same brother, white skin Sumati
So, what happened now?
804
00:57:37,280 --> 00:57:38,400
shall I come in?
- No
805
00:57:38,400 --> 00:57:39,320
I'm coming out, wait.
806
00:57:40,640 --> 00:57:42,280
Disturbance...
-Koti bro
807
00:57:43,120 --> 00:57:43,880
what's up, bro?
808
00:57:46,560 --> 00:57:49,400
Bro, what are you doing posting photos here, bro?
809
00:57:49,840 --> 00:57:51,880
My Goddess, bro, I worship
810
00:57:51,960 --> 00:57:54,720
you are worshiping here,
- ok, who else is worshiping there
811
00:57:55,080 --> 00:57:57,760
I will tell you the truth
-You should be brave, bro
812
00:57:58,640 --> 00:58:00,800
I will always be brave,
don***t worry.
813
00:58:01,000 --> 00:58:04,120
Your fiance took a man and went inside the house
814
00:58:04,640 --> 00:58:07,240
Why do we need all these, bro? leave it
815
00:58:07,320 --> 00:58:08,800
We should see and forget it.
816
00:58:09,880 --> 00:58:12,160
You are so innocent,
that***s why she is deceiving you.
817
00:58:12,520 --> 00:58:15,200
You should come to Sumati's house
now and ask why you did this.
818
00:58:15,240 --> 00:58:17,040
No, I don't want to come...leave it.
come, bro
819
00:58:17,040 --> 00:58:18,120
Please no...
820
00:58:18,120 --> 00:58:19,760
Don***t be scared, bro
I will take care of everything
821
00:58:22,160 --> 00:58:24,360
Sumati...
I told you to leave it.
822
00:58:24,360 --> 00:58:25,200
You must be quiet, bro.
823
00:58:25,440 --> 00:58:26,400
Sumati.
824
00:58:29,400 --> 00:58:30,360
Sumati!
825
00:58:32,680 --> 00:58:33,520
Have you seen it, bro?
826
00:58:35,120 --> 00:58:35,880
What?
827
00:58:36,920 --> 00:58:37,960
Ask her, bro.
828
00:58:38,200 --> 00:58:40,080
What should I ask?
-Ok, I will ask.
829
00:58:42,320 --> 00:58:44,280
Hey, he is the only one in millions
830
00:58:44,440 --> 00:58:46,480
all your photos stuck on the wall...
831
00:58:46,480 --> 00:58:47,600
why are you saying all of these?
832
00:58:48,120 --> 00:58:49,880
looks at your photos and worship.
833
00:58:50,000 --> 00:58:52,640
Will you cheat on a man
with such a great personality?
834
00:58:53,240 --> 00:58:55,240
Hey, Koti, how many times do I have to tell you?
835
00:58:55,240 --> 00:58:57,040
If you have a thousand rupees, come in,
if not, go out.
836
00:58:57,680 --> 00:58:58,760
A thousand rupees?
837
00:58:58,920 --> 00:59:00,320
Yes, even same price for you.
838
00:59:00,400 --> 00:59:02,320
If it is 2000 both can come, ok for me.
839
00:59:03,240 --> 00:59:04,480
Doesn't matter if there are two people?
840
00:59:04,720 --> 00:59:05,680
Are you a human?
841
00:59:08,760 --> 00:59:10,240
You are so desperate
842
00:59:10,760 --> 00:59:14,640
Koti bro, you swear on me that you won't marry her.
843
00:59:16,800 --> 00:59:17,520
Promise me.
844
00:59:24,880 --> 00:59:26,200
Bloody life!
845
00:59:26,680 --> 00:59:31,560
Thank God, I saved Koti's life,
I am so amazing.
846
00:59:31,680 --> 00:59:33,120
hey, you...
847
00:59:33,440 --> 00:59:35,640
What?
You idiot.
848
00:59:36,800 --> 00:59:39,320
Now I have to play
-Ok play
849
00:59:39,600 --> 00:59:40,760
I will play after you.
850
00:59:41,520 --> 00:59:42,160
Raju!
851
00:59:43,160 --> 00:59:44,360
Come here
-Dad...
852
00:59:44,880 --> 00:59:45,240
Come on
853
00:59:46,760 --> 00:59:47,880
will you eat chocolate?
854
00:59:48,880 --> 00:59:49,400
Have it.
855
00:59:50,800 --> 00:59:51,480
Go and play.
856
00:59:54,440 --> 00:59:55,920
Hey, Raju, I played your game.
857
00:59:56,920 --> 00:59:59,360
Today all marbles will be mine, you just sit Raju.
858
01:00:01,160 --> 01:00:02,280
Hey... Einstein
859
01:00:02,360 --> 01:00:04,040
Now, It's my turn...
860
01:00:05,600 --> 01:00:06,120
Thank you.
861
01:00:08,080 --> 01:00:08,680
Eat.
862
01:00:09,160 --> 01:00:10,880
It is delicious, right?
-Yes.
863
01:00:16,600 --> 01:00:19,080
No, dad.
-You will get energy,
864
01:00:28,200 --> 01:00:29,720
Both of you should be present.
865
01:00:29,720 --> 01:00:30,840
Did you send the load to Kukatpally?
866
01:00:30,960 --> 01:00:31,720
yes sir
867
01:00:32,120 --> 01:00:35,120
We didn't get payment from BR construction,
they will be late every time.
868
01:00:35,360 --> 01:00:37,000
If we didn't get payment, then don't send the load.
869
01:00:37,200 --> 01:00:37,760
Okay sir.
870
01:00:39,080 --> 01:00:41,720
Hey, idiots... you guys are just drinking tea and chatting.
871
01:00:41,720 --> 01:00:43,120
Go and do the work... move
872
01:00:48,440 --> 01:00:49,040
Who is he?
873
01:00:49,600 --> 01:00:50,960
He just joined the work, sir
874
01:00:51,120 --> 01:00:52,000
His name is Veeraya
875
01:00:54,280 --> 01:00:57,000
If there will be a person like him,
then more money will be saved.
876
01:01:40,560 --> 01:01:42,600
The account has settled..
-then what about yesterday?
877
01:01:43,120 --> 01:01:43,960
Here it is sir..
878
01:01:44,880 --> 01:01:45,360
Sir?
879
01:01:48,600 --> 01:01:49,480
what's the matter Veerayya?
880
01:01:50,160 --> 01:01:51,000
Money!
881
01:01:51,240 --> 01:01:52,600
I need Rs. 10000, sir.
882
01:01:53,160 --> 01:01:54,320
I will repay by doing work
883
01:01:56,960 --> 01:01:58,720
That's the reason, one should not appreciate labor.
884
01:01:58,720 --> 01:02:00,720
If we appreciate them,
then they will come and ask for money.
885
01:02:01,800 --> 01:02:03,200
Why do you need Rs.10000 now?
886
01:02:03,560 --> 01:02:06,520
I want my son to board in flight.
887
01:02:08,760 --> 01:02:11,560
Hey, my company turnover is 10 crores,
888
01:02:11,840 --> 01:02:14,000
Even though, I didn't board my son on the flight.
889
01:02:14,200 --> 01:02:16,120
So you want to board your son in flight.
890
01:02:19,920 --> 01:02:23,360
First stand on land properly,
after that, you can fly to the sky.
891
01:02:23,360 --> 01:02:26,520
Hey, did you listen?
He wants to take his son on the flight. Flight!
892
01:02:26,520 --> 01:02:28,720
It's not like that, sir.
-My son has...
893
01:02:29,000 --> 01:02:30,800
Hey, I can give you a daily wage for your work.
894
01:02:31,000 --> 01:02:32,320
If you want you can continue,
or else you may leave.
895
01:02:32,400 --> 01:02:32,840
Move
896
01:02:35,640 --> 01:02:37,560
You say...
-Okay sir.
897
01:02:37,920 --> 01:02:39,720
The invoice list is here.
898
01:02:52,680 --> 01:02:55,960
First, you learn how to stand properly on the ground
After that, you can fly in the sky
899
01:02:56,720 --> 01:02:59,800
If you book the ticket 2 to 3 months in advance,
Then its price will be less by Rs 2000 to 3000.
900
01:03:00,680 --> 01:03:04,800
Your son will die within a month
no matter how much treatment he gets.
901
01:03:13,640 --> 01:03:16,040
A little, a little, bro,
-It's enough, bro.
902
01:03:17,800 --> 01:03:18,600
You...
903
01:03:20,560 --> 01:03:23,240
Because I didn't lend you a 10,000 loan,
how dare you steal 50,000?
904
01:03:23,240 --> 01:03:24,800
You stole 50000...
905
01:03:24,800 --> 01:03:25,960
No sir.. I didn't.
906
01:03:26,480 --> 01:03:27,960
I started the company 10 years ago
907
01:03:28,160 --> 01:03:29,400
It is never happened
908
01:03:29,560 --> 01:03:32,000
You asked for money in the morning.
So who will do it except you?
909
01:03:32,320 --> 01:03:33,800
who did it?
- sir, sir
910
01:03:33,880 --> 01:03:35,800
Sir, please stop it sir.
911
01:03:36,200 --> 01:03:38,360
sir, he is handicapped,
If you hit him, a case will be file.
912
01:03:38,600 --> 01:03:40,160
Let's hand it over to the police
913
01:03:41,960 --> 01:03:44,480
I see, how the case will be filed.
914
01:03:44,480 --> 01:03:45,440
Get up...
-I didn't do it.
915
01:03:45,440 --> 01:03:47,160
Get up
-I did nothing
916
01:03:47,520 --> 01:03:49,520
I did nothing
917
01:03:50,120 --> 01:03:51,280
Sir, I don't know anything.
918
01:03:56,440 --> 01:03:58,560
Give 10000 rupees and go
I will take care
919
01:04:11,160 --> 01:04:12,960
Sir, I don't know anything,
920
01:04:13,040 --> 01:04:14,520
I didn't do anything.
921
01:04:15,800 --> 01:04:16,680
What's your name?
922
01:04:17,400 --> 01:04:18,160
Veerayya.
923
01:04:18,240 --> 01:04:19,080
Where do you live?
924
01:04:19,240 --> 01:04:20,320
... colony.
925
01:04:20,440 --> 01:04:22,000
It means, definitely, you will be the thief.
926
01:04:22,560 --> 01:04:25,640
What, sir?
I just said ... colony, so you are calling me a thief.
927
01:04:26,000 --> 01:04:28,200
Hey, what the hell are you talking?
928
01:04:28,200 --> 01:04:29,800
Sir... sir...
929
01:04:35,120 --> 01:04:37,480
I don't know anything
-Hey, take him inside.
930
01:04:37,840 --> 01:04:39,600
Really I don't know anything.
931
01:04:39,920 --> 01:04:41,680
Please believe me.
932
01:04:41,920 --> 01:04:43,280
I don't know about the money
933
01:04:44,000 --> 01:04:44,640
Sir!
934
01:04:45,280 --> 01:04:45,920
Sir!
935
01:04:47,160 --> 01:04:47,800
Sir!
936
01:05:06,440 --> 01:05:08,200
Where you kept the money?
-I don't know, sir,
937
01:05:08,680 --> 01:05:10,240
speak out...?
-I don't know
938
01:05:10,240 --> 01:05:10,880
Don't you know?
939
01:05:11,240 --> 01:05:12,200
I don't know, I didn't take sir...
940
01:05:12,200 --> 01:05:14,680
Speak out! where you have kept it?
-Sir, I don't know
941
01:05:14,960 --> 01:05:16,800
Speak out.
-I don't know
942
01:05:16,800 --> 01:05:17,560
I will kill you
943
01:05:27,120 --> 01:05:28,400
Don't hit me sir.
944
01:05:32,760 --> 01:05:34,720
Hey, give him some water
945
01:05:49,960 --> 01:05:51,000
Veerayya.
946
01:05:54,120 --> 01:05:54,840
Drink some water
947
01:05:59,240 --> 01:06:02,440
If you had taken money, then just say it, Veerayya.
948
01:06:02,480 --> 01:06:04,120
That police officer is not a good person.
949
01:06:04,320 --> 01:06:06,960
You can't bear his torture,
Try to understand.
950
01:06:08,680 --> 01:06:10,280
I don't have one leg, sir,
951
01:06:11,400 --> 01:06:14,040
I swear on my one leg, and I am telling you...
952
01:06:14,720 --> 01:06:16,400
I don't know anything
953
01:06:29,120 --> 01:06:32,040
Sir...
-I guess he is not the thief.
954
01:06:34,080 --> 01:06:37,800
We have to hit someone till they speak out,
955
01:06:38,760 --> 01:06:41,680
In the same way, we have to hit
these slum guys till they die.
956
01:06:41,920 --> 01:06:43,440
Then they will say the truth.
957
01:06:44,160 --> 01:06:48,520
Sir, if you leave me for 10 minutes,
Then I will feed food to my son and come back.
958
01:06:48,520 --> 01:06:49,320
Scoundrel!
959
01:06:50,560 --> 01:06:53,120
Are you saying that cow and tiger story?
960
01:06:53,120 --> 01:06:55,680
Please sir...
961
01:07:06,880 --> 01:07:09,000
Raju, your dad didn't come yet.
962
01:07:09,320 --> 01:07:10,640
No, aunty
963
01:07:11,120 --> 01:07:12,800
How much time you will wait?
964
01:07:12,800 --> 01:07:14,720
Your dad might be stuck at work.
965
01:07:14,840 --> 01:07:17,160
Come and eat some food.
- No, aunty
966
01:07:17,320 --> 01:07:20,040
Come on, have some food.
come on.
967
01:07:37,200 --> 01:07:38,160
Sir
968
01:07:39,160 --> 01:07:40,960
Why you came early?
969
01:07:40,960 --> 01:07:42,320
He didn't say the truth.
970
01:07:42,600 --> 01:07:44,880
Actually, the 50000 was not stolen.
971
01:07:45,240 --> 01:07:48,680
My son asked for some money,
but I refused to give it.
972
01:07:50,200 --> 01:07:51,960
So he has stolen that money.
973
01:07:52,880 --> 01:07:57,000
I gave a complaint at the police station, so, he admitted it.
974
01:07:58,760 --> 01:08:01,040
Give Rs 5000 and withdraw the case
975
01:08:01,880 --> 01:08:04,080
Sir, I gave Rs 10000 last day.
976
01:08:04,120 --> 01:08:06,280
Hey, you hit him, right?
977
01:08:06,720 --> 01:08:08,320
Shall I file a case on you and take you in custody?
978
01:08:18,920 --> 01:08:19,480
Move
979
01:08:30,480 --> 01:08:31,320
Hey get up.
980
01:08:33,320 --> 01:08:33,920
Take it.
981
01:08:38,280 --> 01:08:40,800
If I use the third degree someone will admit the truth.
982
01:08:41,040 --> 01:08:43,960
Even though, you are telling me you didn't do anything.
983
01:08:44,040 --> 01:08:45,320
So, I pity you.
984
01:08:46,000 --> 01:08:46,400
Move
985
01:08:53,600 --> 01:08:54,160
Okay sir.
986
01:08:54,720 --> 01:08:56,760
I will send two constables for your security.
987
01:08:56,880 --> 01:08:57,480
Over, sir.
988
01:09:00,960 --> 01:09:01,960
I hit you hard...
989
01:09:02,400 --> 01:09:02,920
Here...take this
990
01:09:03,320 --> 01:09:04,480
Go have a drink and go to bed.
991
01:09:05,560 --> 01:09:06,600
I don't have habits.
992
01:09:07,080 --> 01:09:07,920
Alcohol?
993
01:09:08,360 --> 01:09:10,840
I don't have a habit of taking others' money.
994
01:09:11,840 --> 01:09:12,400
Veerayya!
995
01:09:12,880 --> 01:09:14,280
come and sign here.
996
01:09:17,080 --> 01:09:18,960
Yeah, yeah, It should be submitted in court.
997
01:09:22,960 --> 01:09:23,720
Now you can go.
998
01:09:24,120 --> 01:09:25,160
Why did you come here, sir?
999
01:09:25,360 --> 01:09:27,440
He was jumping on the airport
compound wall, so, we caught him.
1000
01:09:28,640 --> 01:09:29,240
Is it?
1001
01:09:29,360 --> 01:09:30,000
Raju.
1002
01:09:31,160 --> 01:09:32,000
Dad
1003
01:09:32,000 --> 01:09:33,600
Hey, wait.
1004
01:09:33,800 --> 01:09:34,960
He is your son.
1005
01:09:35,440 --> 01:09:36,000
Come here.
1006
01:09:37,440 --> 01:09:39,000
Do you want to jump the airport wall?
1007
01:09:40,120 --> 01:09:41,600
You will go for robbery at this age.
1008
01:09:48,520 --> 01:09:49,200
remove the hand.
1009
01:09:50,240 --> 01:09:51,040
remove your hand.
1010
01:09:51,040 --> 01:09:51,800
Hey, Veeraya...
1011
01:09:51,800 --> 01:09:52,400
remove your hand.
1012
01:09:53,280 --> 01:09:54,760
remove your hand.
1013
01:09:55,920 --> 01:09:59,000
Idiot, I felt pity and left you.
now, you're holding my hand.
1014
01:09:59,200 --> 01:10:00,520
You didn't leave me with sympathy,
1015
01:10:01,360 --> 01:10:03,560
I didn't steal it, so, you released me.
1016
01:10:07,040 --> 01:10:10,360
You didn't take my money,
and now you are showing attitude.
1017
01:10:10,960 --> 01:10:13,240
What do you do if I file a case on your son?
1018
01:10:13,240 --> 01:10:14,080
File a case, sir.
1019
01:10:14,800 --> 01:10:17,280
Even though I didn't commit any crime,
You kept me in custody total night.
1020
01:10:18,000 --> 01:10:19,120
So I will file a case against you, sir.
1021
01:10:20,040 --> 01:10:21,600
You are teaching law to me. Huh?
1022
01:10:21,600 --> 01:10:22,640
Sir... sir...
1023
01:10:24,040 --> 01:10:25,240
It's our mistake.
1024
01:10:25,360 --> 01:10:28,760
If he files a case against us, we will be in trouble.
1025
01:10:28,840 --> 01:10:30,200
Why do we need all this?
1026
01:10:30,320 --> 01:10:31,480
you can go, Veeraya.
1027
01:10:31,680 --> 01:10:32,200
Go.
1028
01:10:32,800 --> 01:10:34,760
Go.. go...
Take your son as well.
1029
01:10:36,600 --> 01:10:39,000
Sir, leave that boy too...
1030
01:10:39,560 --> 01:10:40,440
Please...
-Okay, sir.
1031
01:10:42,760 --> 01:10:43,440
Hey, come fast.
1032
01:10:43,440 --> 01:10:45,720
You can't study properly and get good marks,
1033
01:10:45,720 --> 01:10:47,480
But you only do useless things
1034
01:10:47,480 --> 01:10:48,640
Useless fellow.
1035
01:10:49,200 --> 01:10:50,360
What I did do now?
1036
01:10:50,720 --> 01:10:52,600
You went to the police station, isn't enough?
1037
01:10:53,040 --> 01:10:54,920
Leave it, sister.
He is a kid and did it unknowingly.
1038
01:10:54,920 --> 01:10:55,600
leave him.
1039
01:10:55,840 --> 01:10:57,240
You don't interfere, koti.
1040
01:10:57,240 --> 01:10:58,480
If you want to drink, then drink it,
or else leave.
1041
01:10:59,040 --> 01:11:02,280
However, my son is indisciplined by roaming with Raju.
1042
01:11:02,400 --> 01:11:05,520
If you roam with Raju again, then I won't leave you.
1043
01:11:05,520 --> 01:11:06,240
Go inside
1044
01:11:06,280 --> 01:11:07,040
I will go.
1045
01:11:07,760 --> 01:11:10,360
go inside,
It's cool here.
1046
01:11:14,800 --> 01:11:16,560
What were you speaking? Control your tongue.
1047
01:11:16,560 --> 01:11:20,600
Shut up, neighbours are asking why
you are son has gone to the police station.
1048
01:11:20,760 --> 01:11:22,520
I am feeling ashamed.
1049
01:11:22,600 --> 01:11:25,960
Neighbors are thinking that he
might be jumped the wall for robbery.
1050
01:11:26,360 --> 01:11:27,920
You can't understand a mother's pain.
1051
01:11:29,480 --> 01:11:33,040
I am informing you now if you roam
with Veerayya, then I won't be quiet.
1052
01:11:35,920 --> 01:11:38,040
Don't bother about her words.
1053
01:11:38,280 --> 01:11:39,880
she always prattle like that.
1054
01:11:41,040 --> 01:11:42,560
if you don't mind my words,
1055
01:11:43,320 --> 01:11:47,560
Actually you are giving wings to your
son's wish by telling you that take him on a flight.
1056
01:11:48,800 --> 01:11:52,320
No matter what he does, if you continue
to show love, your son will not be yours
1057
01:11:52,320 --> 01:11:53,200
it's true, Veerayya
1058
01:12:03,400 --> 01:12:05,080
My son has cancer.
1059
01:12:06,200 --> 01:12:07,320
cancer?
1060
01:12:09,240 --> 01:12:10,040
cancer?
1061
01:12:17,800 --> 01:12:19,560
He won't survive for a long time.
1062
01:12:21,560 --> 01:12:22,280
what, bro?
1063
01:12:24,080 --> 01:12:28,440
When I fainted in school,
he was hospitalized, then Doctor said it.
1064
01:12:31,160 --> 01:12:33,000
I wanted him to live well,
1065
01:12:35,320 --> 01:12:37,320
I think it is enough to live forever.
1066
01:12:39,000 --> 01:12:42,320
But God took away even that possibility.
1067
01:12:47,440 --> 01:12:48,960
God gave us poverty
1068
01:12:50,480 --> 01:12:52,920
Even in lifespan...
1069
01:12:52,960 --> 01:12:56,000
Veerayya, Veerayya,
don't cry
1070
01:12:56,000 --> 01:12:57,800
Be brave, bro.
-Veerayya, calm down.
1071
01:12:58,760 --> 01:12:59,960
Veerayya, calm down.
1072
01:13:02,040 --> 01:13:05,520
When my father died,
I felt like how to survive
1073
01:13:06,640 --> 01:13:11,000
I feel like why would I want to live
when I know my son is going to die?
1074
01:13:16,880 --> 01:13:20,200
I thought he would live well in the future
1075
01:13:21,040 --> 01:13:24,200
There is no future, there are no life
1076
01:13:25,160 --> 01:13:27,560
Veerayya, don't be sad,
1077
01:13:28,080 --> 01:13:28,760
calm down.
1078
01:13:29,920 --> 01:13:31,240
no worries, calm down
1079
01:13:35,080 --> 01:13:38,920
He always used to ask me to take
him on the plane and take me on the plane
1080
01:13:40,000 --> 01:13:42,760
I didn't think that would be his last wish.
1081
01:13:44,760 --> 01:13:45,560
Dad...
1082
01:13:45,560 --> 01:13:46,800
Raju came, wipe off your tears.
1083
01:13:47,360 --> 01:13:48,000
Raju!
1084
01:13:48,000 --> 01:13:49,680
why I am bleeding, dad?
1085
01:13:54,320 --> 01:13:55,040
Raju!
1086
01:13:56,000 --> 01:13:56,680
Raju!
1087
01:13:57,920 --> 01:13:59,880
Raju! Raju!
-Raju! Raju!
1088
01:14:00,360 --> 01:14:01,800
Get up Raju.
1089
01:14:02,120 --> 01:14:03,120
Get up!
1090
01:14:04,240 --> 01:14:05,200
Get him up
1091
01:14:05,200 --> 01:14:05,720
Raju!
1092
01:14:05,760 --> 01:14:07,680
Let's take him to the hospital.
1093
01:14:11,120 --> 01:14:11,560
Careful!
1094
01:14:11,720 --> 01:14:12,520
Raju!
-Move...
1095
01:14:13,280 --> 01:14:14,080
Raju!
1096
01:14:15,040 --> 01:14:15,520
Raju!
1097
01:14:18,440 --> 01:14:18,960
slowly
1098
01:14:26,000 --> 01:14:28,080
check frequently.
-okay, ma'am
1099
01:14:34,440 --> 01:14:34,880
Madam!
1100
01:14:35,720 --> 01:14:38,440
Since he is young, his body is unable to fight.
1101
01:14:39,080 --> 01:14:42,960
Doctor, how many more days will my son live...
1102
01:14:44,080 --> 01:14:46,520
All of sudden, Anything can happen
1103
01:14:49,040 --> 01:14:50,360
Be brave
1104
01:14:56,680 --> 01:14:57,320
Veerayya brother,
1105
01:14:58,880 --> 01:15:01,360
Not knowing how much pain you are in,
I spoke all nonsense.
1106
01:15:02,320 --> 01:15:03,320
I am sorry.
1107
01:15:06,160 --> 01:15:08,280
Why did you ask how many days he will live, Veerayya?
1108
01:15:09,960 --> 01:15:13,600
To fulfil his last wish we need to
know how much more time.
1109
01:15:16,320 --> 01:15:17,680
We need ten thousand for that, bro.
1110
01:15:29,320 --> 01:15:30,560
How about now?
1111
01:15:30,880 --> 01:15:31,760
Children have arrived
1112
01:15:32,520 --> 01:15:33,720
What should I answer them?
1113
01:15:34,320 --> 01:15:35,840
they came to see the program
1114
01:15:36,640 --> 01:15:38,080
Prabhakara Bro...
-Wait a minute.
1115
01:15:38,640 --> 01:15:39,520
I am talking in phone
1116
01:15:40,400 --> 01:15:41,800
You bring him at any cost
1117
01:15:45,640 --> 01:15:46,400
Bro...
-What?
1118
01:15:46,720 --> 01:15:50,280
You told me that you need people to
clean the bathroom in the exhibition.
1119
01:15:50,440 --> 01:15:51,920
Will you give that job to Veerayya?
1120
01:15:52,720 --> 01:15:55,480
The joker who makes children laugh is gone,
1121
01:15:55,480 --> 01:15:56,720
I am worried about it.
1122
01:15:57,000 --> 01:15:58,400
I worry about what I should do
1123
01:15:58,400 --> 01:16:00,240
Do you come and say job?
move
1124
01:16:02,280 --> 01:16:03,360
I said move.
1125
01:16:04,320 --> 01:16:07,480
I make children laugh,
will you give me that money?
1126
01:16:07,480 --> 01:16:08,440
Do you make them laugh..?
1127
01:16:11,960 --> 01:16:13,320
or else I would become bluff.
1128
01:16:14,320 --> 01:16:16,600
Along with the children,
the parents are also making noise
1129
01:16:19,120 --> 01:16:20,040
Do the makeup for him
1130
01:16:22,240 --> 01:16:23,160
Please move sir...
1131
01:16:43,240 --> 01:16:47,360
"Your tiny heart is facing a tsunami of sorrows."
1132
01:16:47,920 --> 01:16:52,120
" Yet how are you able to spread
laughter all around selflessly?"
1133
01:16:55,520 --> 01:16:59,640
"You are melting yourself while dancing on fire,"
1134
01:17:00,480 --> 01:17:04,560
" but you are spreading light to
everyone despite all the pain!"
1135
01:17:04,600 --> 01:17:09,840
"Oh, man... How do you spread so much love?"
1136
01:17:09,840 --> 01:17:14,920
"I haven't seen a better father than you so far in my life!"
1137
01:18:02,720 --> 01:18:03,480
Daniel!
1138
01:18:03,760 --> 01:18:06,160
He is making everyone laugh.. wonderful job
- Yes sir..
1139
01:18:09,720 --> 01:18:14,360
Poverty is a barrier in social life but not for love life.
1140
01:18:16,520 --> 01:18:21,720
Your disability is an obstacle for your life but not for your dreams.
1141
01:18:23,880 --> 01:18:29,160
I salute your patience.
1142
01:18:31,040 --> 01:18:36,440
I respect your strong desire.
1143
01:19:00,520 --> 01:19:01,760
Veerayya...
-Sir.
1144
01:19:01,880 --> 01:19:02,920
No.. no.. sit down
1145
01:19:03,440 --> 01:19:05,200
You came on time and saved me like a god.
1146
01:19:05,600 --> 01:19:08,320
The next exhibition is in Warangal.
you shouldn't miss it, Veerayya.
1147
01:19:09,880 --> 01:19:10,720
Here...
1148
01:19:13,240 --> 01:19:15,520
So much money?
-it's your hard-earned money, Veerayya.
1149
01:19:16,720 --> 01:19:17,520
See you.
1150
01:19:18,680 --> 01:19:20,000
I will go and get an auto
1151
01:19:31,280 --> 01:19:31,960
Veerayya...
1152
01:19:31,960 --> 01:19:34,600
At this time,
I am telling tickets are unavailable,
1153
01:19:34,600 --> 01:19:36,280
even though we are roaming across the city.
1154
01:19:36,880 --> 01:19:38,920
If at home for this time
Put the alcohol bottle in front,
1155
01:19:38,920 --> 01:19:40,680
and we will get sleep after 10 rounds. Right?
1156
01:19:40,720 --> 01:19:42,600
Why do I fall asleep if I drink too much?
1157
01:19:43,800 --> 01:19:45,360
Hey! Keep quiet.
1158
01:19:53,080 --> 01:19:53,880
Verayya!
1159
01:19:55,480 --> 01:19:56,800
Raju! Get up.
1160
01:19:56,800 --> 01:19:57,480
Veerayya!
1161
01:19:58,760 --> 01:20:01,000
Can't you see are you blind?
1162
01:20:01,000 --> 01:20:03,800
Hey, you came on the wrong route and hit us...
why are you shouting at us?
1163
01:20:05,640 --> 01:20:06,640
Why are you raising your voice?
1164
01:20:08,720 --> 01:20:09,640
Hey, why are you hitting him?
1165
01:20:10,520 --> 01:20:11,480
What the hell are you talking?
1166
01:20:11,640 --> 01:20:13,480
Please let go brother.
1167
01:20:13,880 --> 01:20:14,680
Please...
1168
01:20:14,880 --> 01:20:17,680
I beg you please...
1169
01:20:19,040 --> 01:20:20,240
You told them...
1170
01:20:20,640 --> 01:20:21,360
Dad!
1171
01:20:24,840 --> 01:20:25,560
Raju!
1172
01:20:27,320 --> 01:20:31,440
[clamour]
1173
01:20:32,760 --> 01:20:36,880
[clamour]
[indistinct Voices]
1174
01:20:39,320 --> 01:20:41,000
Brother, I beg you please
1175
01:20:42,120 --> 01:20:43,160
Leave him.
1176
01:20:43,160 --> 01:20:44,640
Let's go to pub.
1177
01:20:52,800 --> 01:20:55,240
That is my hard-earned money for my son
1178
01:20:58,760 --> 01:20:59,720
Dad!
1179
01:21:00,640 --> 01:21:01,600
Dad!
1180
01:21:17,240 --> 01:21:18,920
You... wretched fellow
1181
01:21:19,280 --> 01:21:21,880
Whom are you cursing?
- I'm cursing God
1182
01:21:25,120 --> 01:21:26,720
Why are you cursing god?
1183
01:21:26,880 --> 01:21:30,080
He is not God.. but Butcher
1184
01:21:33,520 --> 01:21:35,440
How much trouble will you give?
1185
01:21:37,400 --> 01:21:39,640
People say that God loves children.
1186
01:21:40,360 --> 01:21:42,800
Then why don't you show no mercy on my son?
1187
01:21:43,280 --> 01:21:44,520
What did he do wrong?
1188
01:21:46,640 --> 01:21:48,760
My Son!
1189
01:21:50,360 --> 01:21:54,960
Why should I be alive as a father
if I don't fulfill his last wish?
1190
01:21:58,400 --> 01:21:59,280
Get lost!
1191
01:22:11,880 --> 01:22:12,640
Dad!
1192
01:22:15,880 --> 01:22:17,880
What, son? Are you hungry?
1193
01:22:18,440 --> 01:22:20,680
I don't want to board on plane, dad
1194
01:22:22,600 --> 01:22:23,400
Why so?
1195
01:22:23,640 --> 01:22:27,400
When I grow up, I study well and then
I board a flight, Dad.
1196
01:22:27,480 --> 01:22:29,640
Don't struggle for me, Dad.
1197
01:22:30,720 --> 01:22:32,360
I don't have any trouble.
1198
01:22:33,040 --> 01:22:37,240
Now you get on the plane for me,
When you become a pilot, board me then.
1199
01:22:38,240 --> 01:22:42,280
Last night when you were crying,
I too felt like crying, Dad.
1200
01:22:46,480 --> 01:22:47,320
Don't be sad,
1201
01:22:48,320 --> 01:22:50,000
Let's board the plane together
1202
01:22:52,360 --> 01:22:54,080
Veerayya, once come out.
1203
01:22:55,720 --> 01:22:56,680
You sleep, dear.
1204
01:23:01,120 --> 01:23:02,240
Come fast.
1205
01:23:02,520 --> 01:23:03,200
What?
1206
01:23:03,400 --> 01:23:04,160
Look there.
1207
01:23:10,680 --> 01:23:12,680
Our dream is about to come true .
1208
01:23:12,960 --> 01:23:14,120
what is this all?
1209
01:23:14,440 --> 01:23:18,040
The government will do registration
unauthorised land and build new houses, Veerayya.
1210
01:23:23,920 --> 01:23:25,840
Then how much will the house sell now?
1211
01:23:26,800 --> 01:23:29,440
As it is being regularized, the price will be six to seven lakhs.
1212
01:23:30,240 --> 01:23:31,000
If sold now...
1213
01:23:34,240 --> 01:23:36,000
Why are you saying that you will sell it now, Veerayya?
1214
01:23:38,280 --> 01:23:41,560
I have to take my son on the flight.
I don't have other options.
1215
01:23:42,560 --> 01:23:44,000
How would you live after selling a house?
1216
01:23:44,600 --> 01:23:46,160
I can manage.
1217
01:23:46,280 --> 01:23:48,160
See if anyone buys it for ten thousand
1218
01:23:48,160 --> 01:23:48,960
I will buy.
1219
01:23:50,400 --> 01:23:50,800
Veerayya!
1220
01:23:51,280 --> 01:23:53,320
I will give Rs 10000, will you sell it to me?
1221
01:23:53,800 --> 01:23:55,280
Huh, I will sell it.
1222
01:23:56,960 --> 01:23:59,160
You shouldn't change your mind after taking money.
1223
01:23:59,280 --> 01:24:02,520
No, promise on my son,
I will vacant in two days.
1224
01:24:03,880 --> 01:24:04,880
Be on your promise.
1225
01:24:05,200 --> 01:24:07,400
Go and take Rs.10000
1226
01:24:08,160 --> 01:24:09,240
you don't listen.
1227
01:24:09,480 --> 01:24:10,680
Here, take this Rs.10000
1228
01:24:12,280 --> 01:24:12,800
give here,
1229
01:24:13,760 --> 01:24:14,440
one second,
1230
01:24:15,800 --> 01:24:18,480
The ticket cost is less for Tirupathi today.
1231
01:24:21,920 --> 01:24:25,440
Sorry sir, but, the two ticket cost is Rs 12000
1232
01:24:30,360 --> 01:24:32,880
Sorry, I can't book a ticket with this amount.
1233
01:24:43,600 --> 01:24:46,760
[Counting money]
1234
01:24:51,840 --> 01:24:52,560
Sumati!
1235
01:24:55,160 --> 01:24:55,840
I'm coming.
1236
01:25:00,360 --> 01:25:01,880
I can't give 2000, Veerayya.
1237
01:25:02,080 --> 01:25:03,360
I can afford Rs 800
1238
01:25:03,520 --> 01:25:05,880
please try, srinu.
I need money.
1239
01:25:08,400 --> 01:25:10,680
Finally, I can give 1000 to you.
That's all.
1240
01:25:51,040 --> 01:25:52,520
Brother!
Owner sir?
1241
01:25:52,960 --> 01:25:54,440
He is not here, he went to sultan bazaar.
1242
01:25:54,760 --> 01:25:55,400
why brother?
1243
01:25:56,360 --> 01:25:58,120
Veerayya, did you buy tickets or not?
1244
01:25:59,160 --> 01:26:02,680
Suddenly the ticket prices increased to 2000.
1245
01:26:04,360 --> 01:26:07,400
I got 1000, if you have 1000,
then give it to me.
1246
01:26:14,920 --> 01:26:16,160
I don't I have, Veerayya.
1247
01:26:16,840 --> 01:26:18,360
If you have money, you will definitely give.
1248
01:26:19,040 --> 01:26:21,320
I will ask Daniel's owner.
1249
01:26:22,680 --> 01:26:25,320
Have you seen Daniel?
1250
01:26:43,480 --> 01:26:45,560
Why you came straight into the house?
1251
01:26:46,080 --> 01:26:47,920
If you don't have money, then you can't enter.
you know it, right?
1252
01:26:47,920 --> 01:26:48,400
Go out.
1253
01:26:51,080 --> 01:26:52,400
you took so fast.
1254
01:26:52,840 --> 01:26:55,640
Taking money and giving pleasure is my routine.
1255
01:26:55,720 --> 01:26:56,200
come on
1256
01:27:04,680 --> 01:27:05,440
What's up?
1257
01:27:05,960 --> 01:27:07,760
what? what happened?
1258
01:27:08,080 --> 01:27:11,280
I felt something when you touched me.
1259
01:27:12,400 --> 01:27:13,600
what you felt?
1260
01:27:14,880 --> 01:27:18,120
All right, I want to ask one thing for a few days.
1261
01:27:18,280 --> 01:27:21,720
You stuck my photos and did something.
1262
01:27:21,720 --> 01:27:23,120
Hey, It's not like you think...
1263
01:27:23,120 --> 01:27:27,120
I pasted your photos on the wall and used to talk to you.
1264
01:27:27,560 --> 01:27:28,440
you used to talk.
1265
01:27:29,960 --> 01:27:30,720
okay, come on
1266
01:27:31,600 --> 01:27:33,680
Let's talk for 2 minutes.
1267
01:27:34,240 --> 01:27:36,840
Oh, I know what boys will say at this time.
let's start
1268
01:27:36,840 --> 01:27:37,600
Hey, wait.
1269
01:27:37,600 --> 01:27:39,800
let's talk for some time.
1270
01:27:40,200 --> 01:27:42,480
okay, speak...
1271
01:27:43,320 --> 01:27:44,400
ah, what I mean...
1272
01:27:46,040 --> 01:27:47,640
I like you so much.
1273
01:27:49,080 --> 01:27:51,840
I was listening to these words since my teenage.
1274
01:27:51,960 --> 01:27:54,400
I have a lot of work, you come in.
you mean...
1275
01:27:59,440 --> 01:28:03,280
I don't know whether your dad take you on a flight or not,
but, definitely, I'll do it.
1276
01:28:04,080 --> 01:28:05,280
Really?
1277
01:28:11,080 --> 01:28:12,000
What happened?
1278
01:28:12,200 --> 01:28:12,960
Give my money.
1279
01:28:13,680 --> 01:28:15,000
What? I won't.
1280
01:28:15,000 --> 01:28:16,160
Give my money back what I gave you.
1281
01:28:16,160 --> 01:28:17,800
What? You give it to me, then it's mine.
1282
01:28:17,800 --> 01:28:18,960
Will you give or shall I snatch?
1283
01:28:19,240 --> 01:28:19,960
I won't give.
1284
01:28:20,560 --> 01:28:21,160
Give it here.
1285
01:28:21,200 --> 01:28:21,880
My money.
1286
01:28:22,320 --> 01:28:23,280
Give my money
1287
01:28:23,960 --> 01:28:25,280
I won't give my money
1288
01:28:25,440 --> 01:28:27,320
Why are you snatching my money?
1289
01:28:27,480 --> 01:28:28,520
Leave me.
1290
01:28:29,520 --> 01:28:30,400
Hey, koti...
1291
01:28:36,200 --> 01:28:36,880
Veerayya, bro.
1292
01:28:48,880 --> 01:28:49,800
What, Koti?
1293
01:28:56,400 --> 01:28:58,440
Bro, you asked for 1000,
1294
01:28:58,920 --> 01:29:01,320
How did you bring it?
You told me you don***t have it.
1295
01:29:01,680 --> 01:29:03,440
I told you about your trouble,
so, Sumathi gave it.
1296
01:29:03,680 --> 01:29:04,400
Hey, koti.
1297
01:29:05,040 --> 01:29:06,840
Why do you take the money and run away like that?
1298
01:29:06,840 --> 01:29:07,600
Sumathi!
1299
01:29:08,880 --> 01:29:10,520
You have a good heart.
1300
01:29:13,960 --> 01:29:14,720
Brother...
1301
01:29:20,120 --> 01:29:21,720
Why are you falling on her feet?
1302
01:29:22,480 --> 01:29:24,280
She helped like a god.
1303
01:29:24,400 --> 01:29:25,840
You are equal to God.
1304
01:29:26,160 --> 01:29:27,280
You should be happy always
1305
01:29:27,440 --> 01:29:28,680
Take this
1306
01:29:28,840 --> 01:29:29,400
And you go
1307
01:29:29,600 --> 01:29:31,080
Please go and buy the tickets
1308
01:29:32,080 --> 01:29:32,800
Go, Brother
1309
01:29:36,960 --> 01:29:37,680
Hey koti
1310
01:29:38,520 --> 01:29:40,520
You took my money and gave it to him!
1311
01:29:40,920 --> 01:29:43,600
He fell on my feet and said something else.
1312
01:29:43,800 --> 01:29:44,680
What's going on?
1313
01:29:45,800 --> 01:29:47,400
Veerayya's son has cancer
1314
01:29:47,400 --> 01:29:48,800
He only lives for a few more days.
1315
01:29:48,920 --> 01:29:51,560
His last wish was to board a plane before he died.
1316
01:29:51,920 --> 01:29:55,200
He asked me morning as the thousand rupees
were short to buy the plane tickets
1317
01:29:55,600 --> 01:29:57,360
I said I don't have any
1318
01:29:57,360 --> 01:30:00,520
But, later I realized how foolish I was
1319
01:30:00,520 --> 01:30:02,640
That's why I snatched money from you and gave it to him
1320
01:30:02,920 --> 01:30:05,480
I will return that 1000 rupees to you tomorrow.
1321
01:30:05,760 --> 01:30:07,960
Hey, what are you talking Koti?
1322
01:30:08,200 --> 01:30:10,480
Do I ask for money when they are in trouble?
1323
01:30:11,000 --> 01:30:13,440
If I had known about this problem before,
I could have given the whole money
1324
01:30:16,200 --> 01:30:18,280
I might be doing in the wrong path,
1325
01:30:19,280 --> 01:30:20,800
But I am not the wrong person
1326
01:30:20,920 --> 01:30:22,120
Hey, no...
1327
01:30:23,480 --> 01:30:25,040
I came to the city believing someone
1328
01:30:26,600 --> 01:30:28,600
I go to bed hungry every day
1329
01:30:30,960 --> 01:30:34,640
If asked if I am hungry
He asked me to share the bed with others
1330
01:30:38,920 --> 01:30:40,440
But you are a very good person koti
1331
01:30:43,600 --> 01:30:45,120
Keep me with you if you want
1332
01:30:46,400 --> 01:30:47,360
Really?
1333
01:30:49,320 --> 01:30:53,920
Till now I saw the man who touched above my knees
1334
01:30:54,480 --> 01:30:59,480
The first time someone held my feet. I felt hard
1335
01:31:01,360 --> 01:31:03,960
You made me great even though I didn't do any help.
1336
01:31:05,200 --> 01:31:08,560
Even though I am the mistress of
people like you, it is not wrong.
1337
01:31:08,560 --> 01:31:10,200
Why are you talking like that?
1338
01:31:10,200 --> 01:31:11,840
I will marry you.
1339
01:31:12,400 --> 01:31:13,640
Take good care about me
1340
01:31:14,960 --> 01:31:16,720
I will take good care of you
Okay?
1341
01:31:20,920 --> 01:31:21,800
Why are you Crying?
1342
01:31:22,040 --> 01:31:23,200
Why are you Crying?
1343
01:31:23,360 --> 01:31:26,640
If you don't like it, tell me and I will leave
1344
01:31:39,520 --> 01:31:45,080
I promise on my mom
You are the last person who will share my bed
1345
01:31:57,680 --> 01:31:58,720
Happy Journey sir.
1346
01:32:48,440 --> 01:32:48,920
Come on
1347
01:32:51,600 --> 01:32:52,520
Come on.. let's go.
1348
01:32:53,400 --> 01:32:53,760
Get in.
1349
01:32:56,320 --> 01:32:59,840
Please be seated obediently as Raju,
don't move like that einstein.
1350
01:33:00,680 --> 01:33:05,440
Uncle, Begumpet Airport is on that side
but why you are taking us this way?
1351
01:33:05,440 --> 01:33:10,800
Raju, Begumpet airport has now
been moved to Shamshabad.
1352
01:33:10,960 --> 01:33:12,000
Okay.
1353
01:33:13,120 --> 01:33:15,560
Ok yes, tell me where are you going on the airplane?
1354
01:33:16,000 --> 01:33:16,640
Tirupati
1355
01:33:17,560 --> 01:33:20,200
Last night you Cursed God
but today you are going to Tirupati!
1356
01:33:20,200 --> 01:33:20,800
Very nice
1357
01:33:27,960 --> 01:33:29,960
Do you also want to fly like her?
1358
01:33:30,120 --> 01:33:32,120
Yes Uncle
But how?
1359
01:33:32,320 --> 01:33:35,360
How..! Hey Koti...
1360
01:33:38,440 --> 01:33:40,600
Get up... get up.
1361
01:33:44,120 --> 01:34:05,880
Get on this flying horse...
Let's ride the sky and pluck the stars out of it.
1362
01:34:09,840 --> 01:34:14,760
Live life like it's a celebration,
And fulfil the purpose of your life.
1363
01:34:19,640 --> 01:34:22,760
Raju..look how big is the airport?
1364
01:34:25,480 --> 01:34:27,440
You are boarding a plane
1365
01:34:28,160 --> 01:34:29,840
The first time you are going on a plane
1366
01:34:29,840 --> 01:34:32,520
You should tell me everything that happened
between boarding and landing.
1367
01:34:32,520 --> 01:34:33,240
Okay.
1368
01:34:33,320 --> 01:34:35,800
Ah, Ok... you go in first... time is running out
1369
01:34:36,320 --> 01:34:37,480
Daddy!
1370
01:34:37,480 --> 01:34:38,200
Yes, what?
1371
01:34:38,200 --> 01:34:40,040
Raju's father boards him on plane
1372
01:34:40,040 --> 01:34:42,160
At least give me a rocket ride, Dad
1373
01:34:43,280 --> 01:34:46,440
You will be seated on the Diwali rocket..
It will take you to the up
1374
01:34:46,600 --> 01:34:47,240
Fool!
1375
01:34:47,520 --> 01:34:49,280
It's been late, Veerayya you people go.
1376
01:34:49,280 --> 01:34:50,920
Raju
Come on
1377
01:34:52,040 --> 01:34:53,280
Hey Raju bye.
1378
01:34:53,280 --> 01:34:55,200
Bye!
-Bye.
1379
01:35:00,840 --> 01:35:01,600
Daddy...
1380
01:35:02,160 --> 01:35:03,640
Pilots..daddy
1381
01:35:24,400 --> 01:35:25,760
Which way should we go dad?
1382
01:35:33,840 --> 01:35:35,760
Raju, let's ask them
1383
01:35:45,280 --> 01:35:45,960
Madam!
1384
01:36:05,560 --> 01:36:06,520
What do you want?
1385
01:36:06,640 --> 01:36:07,760
We have to board the plane
1386
01:36:07,760 --> 01:36:09,200
Would just confuse about which way we have to go
1387
01:36:11,560 --> 01:36:13,040
Tirupati?
1388
01:36:13,040 --> 01:36:14,640
I am also going to Tirupati
1389
01:36:15,320 --> 01:36:16,400
Please be seated here
1390
01:36:16,760 --> 01:36:18,520
I will be back after taking the boarding pass
1391
01:36:18,520 --> 01:36:19,880
Ok madam, thank you
1392
01:36:20,240 --> 01:36:21,520
Come on
1393
01:36:40,760 --> 01:36:42,000
Raju! come.
1394
01:37:07,960 --> 01:37:09,400
What happened to the child?
1395
01:37:14,560 --> 01:37:16,960
Raju, you go and play
1396
01:37:24,480 --> 01:37:25,800
Does he have any health problem?
1397
01:38:26,480 --> 01:38:27,680
You are a great father
1398
01:38:28,760 --> 01:38:29,320
Madam?
1399
01:38:29,720 --> 01:38:31,760
She is saying that you are a great father daddy..
1400
01:38:40,760 --> 01:38:43,480
I will send a wheelchair for you
Please be here
1401
01:38:43,840 --> 01:38:44,560
Ok madam
1402
01:38:48,000 --> 01:38:51,160
We will be boarding the plane shortly
1403
01:39:12,080 --> 01:39:12,600
Dear
1404
01:39:14,080 --> 01:39:15,320
Are you happy now?
1405
01:39:27,000 --> 01:39:28,240
Hey Raju
1406
01:40:06,600 --> 01:40:07,240
Ra...
1407
01:41:14,480 --> 01:41:15,880
You should not go like the dear
1408
01:41:15,880 --> 01:41:19,080
When I saw the plane,
I wanted to kiss the plane, father
1409
01:41:24,560 --> 01:41:25,120
Come.
1410
01:41:28,080 --> 01:41:28,960
Let's go.
1411
01:41:38,240 --> 01:41:40,800
why are you imitating me?
1412
01:41:40,800 --> 01:41:46,520
My friend Einstein said that if I don't do what you
are doing, they will throw me off the plane
1413
01:41:47,240 --> 01:41:49,680
Do you like that ok
Go and sit
1414
01:41:49,680 --> 01:41:50,880
Okay madam.
1415
01:41:51,640 --> 01:41:52,560
Namaste Madam.
1416
01:41:59,800 --> 01:42:07,360
"Your dreams have become true
Your father stood by your side"
1417
01:42:10,080 --> 01:42:12,160
Namaste sir
Please give me your tickets
1418
01:42:14,720 --> 01:42:16,760
Okay
Please be seated here
1419
01:42:17,240 --> 01:42:18,840
We got places beside the window
1420
01:42:18,920 --> 01:42:21,280
Keep your tickets with you, sir..
-Okay
1421
01:42:21,640 --> 01:42:23,520
Hey! So nice.
1422
01:42:25,520 --> 01:42:26,640
Will keep it sir
1423
01:42:27,040 --> 01:42:27,840
Raju..
1424
01:42:30,880 --> 01:42:31,400
See...
1425
01:42:32,080 --> 01:42:33,800
Excuse me!
Can I get a coffee?
1426
01:42:33,880 --> 01:42:34,640
5 minutes sir
1427
01:42:34,720 --> 01:42:35,120
Okay.
1428
01:42:35,880 --> 01:42:36,720
Madam
1429
01:42:37,360 --> 01:42:39,040
Will you tell me if the sea comes?
1430
01:42:39,040 --> 01:42:39,440
Why?
1431
01:42:39,440 --> 01:42:41,240
To urinate when it comes.
1432
01:42:41,920 --> 01:42:43,880
Did your friend Einstein say this?
1433
01:42:44,920 --> 01:42:47,920
There is no need to wait till the sea comes..
there are bathrooms inside
1434
01:42:49,000 --> 01:42:50,120
Okay
1435
01:42:50,520 --> 01:42:51,200
Daddy
1436
01:42:51,640 --> 01:42:54,400
When we go back home I have to give Einstein a shot.
1437
01:42:54,560 --> 01:42:55,720
Ok Raju.
1438
01:43:28,520 --> 01:43:31,200
Raju, our plane is flying
1439
01:43:33,400 --> 01:43:34,120
Hey Raju!
1440
01:43:42,840 --> 01:43:43,440
Hey!
1441
01:43:47,680 --> 01:43:48,360
Raju!
1442
01:43:51,200 --> 01:43:51,880
Raju!
1443
01:44:20,800 --> 01:44:21,480
Raju!
1444
01:44:48,320 --> 01:44:50,320
Both of you are not wearing seat belts sir.
1445
01:44:57,000 --> 01:45:00,640
He said he will take the flight and see everything.
Why is he sleeping?
1446
01:45:04,760 --> 01:45:05,360
Raju!
1447
01:45:06,600 --> 01:45:08,000
He is no more madam.
1448
01:45:22,080 --> 01:45:24,360
I will call to ATC
1449
01:45:24,720 --> 01:45:28,280
They will arrange an Ambulance
You take your son and go, sir
1450
01:45:28,480 --> 01:45:29,240
No madam
1451
01:45:29,520 --> 01:45:31,920
His wish is to board the plane and watch everything
1452
01:45:31,920 --> 01:45:34,680
At least this way his soul will be at peace
1453
01:45:34,800 --> 01:45:36,360
Please madam don't make us go out.
1454
01:45:39,280 --> 01:45:40,480
I can't do that
1455
01:45:40,880 --> 01:45:42,160
I have to follow my rules
1456
01:45:42,160 --> 01:45:44,080
Please madam don't say like that
-Please...
1457
01:45:58,920 --> 01:46:00,280
I will not tell anyone about this.
1458
01:46:01,840 --> 01:46:05,000
Be careful not to make anyone suspicious of you
1459
01:46:05,360 --> 01:46:07,200
Ok madam
1460
01:46:12,400 --> 01:46:13,560
What happened Shweta?
1461
01:46:14,400 --> 01:46:15,320
Anything problem?
1462
01:46:15,600 --> 01:46:16,640
Nothing all clear
1463
01:46:17,280 --> 01:46:20,120
It's the first time they've
boarded a flight and feeling a bit tense
1464
01:46:52,720 --> 01:46:55,080
Why do you so fond about aeroplane?
1465
01:46:55,240 --> 01:46:57,520
When we see from the clouds..
1466
01:46:57,680 --> 01:47:02,240
Then the hills, trees, and houses will all look small.. daddy
1467
01:47:28,680 --> 01:47:30,800
Raju, look down once...
1468
01:48:25,000 --> 01:48:29,120
Sir I already informed to Airport Authority
1469
01:48:29,880 --> 01:48:32,840
They will arrange an ambulance
if you tell them where to go.
1470
01:48:34,840 --> 01:48:35,560
Sir?
1471
01:48:39,880 --> 01:48:40,600
Sir?
105840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.