All language subtitles for Twist.And.Shout.1984.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,472 --> 00:00:18,349 TWIST AND SHOUT 4 00:02:50,959 --> 00:02:53,836 Erik, do you have to go home now? 5 00:02:55,440 --> 00:02:56,879 I don`t Iike Mom to be home alone. 6 00:02:56,880 --> 00:02:58,222 Isn`t your dad home? 7 00:02:58,223 --> 00:03:00,271 He`s leaving in half an hour. It`s Friday. 8 00:03:00,272 --> 00:03:02,062 Just one more hour. 9 00:03:02,063 --> 00:03:04,940 It`s 20 minutes to get home, and my rear tire is losing air. 10 00:03:09,903 --> 00:03:11,310 Didn`t you see her at all? 11 00:03:11,311 --> 00:03:14,188 No. 12 00:03:14,895 --> 00:03:16,014 Well, uh... 13 00:03:16,015 --> 00:03:18,892 How`s your mom? Is she better now? 14 00:03:19,759 --> 00:03:22,636 She isn`t sick like that, you know. 15 00:03:22,672 --> 00:03:25,549 That coffee really smells good. 16 00:03:25,711 --> 00:03:28,588 Okay, but down in my room. 17 00:03:34,351 --> 00:03:35,695 You`re crazy. 18 00:03:35,696 --> 00:03:38,573 I think I`ll let my hair grow. Did you see the singer there? 19 00:03:38,736 --> 00:03:41,070 You`ll look like a girl. 20 00:03:41,071 --> 00:03:43,948 What about you, man? 21 00:03:47,183 --> 00:03:48,719 I got a high hat for my drums. 22 00:03:48,720 --> 00:03:51,597 Having fun, I see. 23 00:03:53,072 --> 00:03:55,949 Erik, why didn`t you come home earlier? You knew I had to go. 24 00:04:04,336 --> 00:04:05,871 I`m leaving now, Erik, and remember: 25 00:04:05,872 --> 00:04:08,749 Your mom has to use the bathroom before going to sleep. 26 00:04:08,815 --> 00:04:11,692 And how about being a little less noisy? 27 00:04:14,352 --> 00:04:16,015 Where`s he going? 28 00:04:16,016 --> 00:04:18,893 He goes to a meeting. Every Friday. 29 00:04:32,623 --> 00:04:35,501 Congratulations. 30 00:04:35,695 --> 00:04:38,572 What nice undies. With a fly, even. 31 00:04:39,183 --> 00:04:41,423 - Say thanks like a good boy. - Now, Henning. 32 00:04:41,424 --> 00:04:43,726 Let me show you how to say thank you. 33 00:04:43,727 --> 00:04:46,604 - Like this. And then like this. And then - 34 00:04:47,952 --> 00:04:50,031 - Nice. - You ought to practice that. 35 00:04:50,032 --> 00:04:51,951 Want to go to Uncle Bjorn? 36 00:04:51,952 --> 00:04:53,647 Hey, Johnny. 37 00:04:53,648 --> 00:04:55,567 Hey. Coming over to me? 38 00:04:55,568 --> 00:04:58,445 Good idea we got, huh, to have it down here? 39 00:04:58,672 --> 00:05:01,549 It`s a drag there isn`t even space to have guests in our own apartment. 40 00:05:03,824 --> 00:05:05,358 It won`t be like that for long. 41 00:05:05,359 --> 00:05:07,791 Then I came to the customer who wanted the vacuum cleaner fixed. 42 00:05:07,791 --> 00:05:10,669 You know what was wrong? She`d put the hose in the wrong hole! 43 00:05:11,631 --> 00:05:13,711 - Did it blow? - You bet. 44 00:05:13,712 --> 00:05:16,270 She`d been blowing for three years. 45 00:05:16,271 --> 00:05:18,479 Someone blew for three years! 46 00:05:18,480 --> 00:05:21,199 People are strange. 47 00:05:21,200 --> 00:05:24,077 `Cause we`re moving to another place next month. 48 00:05:26,063 --> 00:05:28,302 You haven`t said a word about that! 49 00:05:28,303 --> 00:05:30,254 Three rooms with bath and centraI heating. 50 00:05:30,255 --> 00:05:33,132 What? 51 00:05:33,135 --> 00:05:35,151 I simply walked up to the Housing Office. 52 00:05:35,152 --> 00:05:36,174 What? 53 00:05:36,175 --> 00:05:39,052 That`s right. 54 00:05:39,344 --> 00:05:41,871 I can`t stand it here. 55 00:05:41,872 --> 00:05:44,749 That tiny apartment is driving me crazy. 56 00:05:44,784 --> 00:05:47,502 Otherwise... 57 00:05:47,503 --> 00:05:49,583 I`ll move there myself with the kids. 58 00:05:49,584 --> 00:05:51,022 You will, huh? 59 00:05:51,023 --> 00:05:53,900 - Couldn`t we have talked this over? - That wouldn`t have helped. 60 00:05:54,607 --> 00:05:57,231 Dad, go have a look at the place with Mom. 61 00:05:57,232 --> 00:05:59,982 - What`s the rent? - One half more than what we pay now. 62 00:05:59,983 --> 00:06:01,998 Can you manage that? 63 00:06:01,999 --> 00:06:03,535 Sure. 64 00:06:03,536 --> 00:06:05,838 But it`s expensive to move. Painting and all that. 65 00:06:05,839 --> 00:06:08,462 The company pays for fixing it up. 66 00:06:08,463 --> 00:06:10,671 - Our phone is free too. - What do you mean? 67 00:06:10,672 --> 00:06:13,549 You see, Svend is going to be the manager. 68 00:06:15,951 --> 00:06:18,095 You`ll like it, Dad. 69 00:06:18,096 --> 00:06:20,973 How do you like that? Manager! 70 00:06:22,447 --> 00:06:24,143 You should`ve given me a chance. 71 00:06:24,144 --> 00:06:26,319 The manager is the boss, you know, Svend? 72 00:06:26,320 --> 00:06:29,197 Sure. 73 00:06:35,343 --> 00:06:38,220 Svend. 74 00:06:39,375 --> 00:06:42,252 Otherwise we`d never have gotten it. 75 00:06:53,456 --> 00:06:56,333 One, two, three. 76 00:08:53,008 --> 00:08:55,885 Why do they do that? I saw them in the garden. 77 00:08:56,207 --> 00:08:58,767 Suddenly - How did it break? 78 00:08:58,768 --> 00:09:00,079 - Did she cut herself? - No. 79 00:09:00,080 --> 00:09:02,031 - I saw them do it. - Not that I can see. 80 00:09:02,031 --> 00:09:03,311 Get her slippers, please. 81 00:09:03,312 --> 00:09:06,189 No. Stay here, so you don`t cut yourself. 82 00:09:07,119 --> 00:09:09,902 Why can`t they leave me alone? 83 00:09:09,903 --> 00:09:12,366 It`s all right. 84 00:09:12,367 --> 00:09:14,575 Try to get some rest. That`ll do you good. 85 00:09:14,576 --> 00:09:17,453 - Say I couldn`t help it. - You couldn`t help it. 86 00:09:18,256 --> 00:09:20,814 There you go. Thank you. 87 00:09:20,815 --> 00:09:23,692 Drink this. 88 00:09:41,583 --> 00:09:44,460 The last band tonight will be 89 00:09:46,768 --> 00:09:49,645 the four young Sea Lions from Bronshoj. 90 00:09:50,031 --> 00:09:52,909 Ladies and gentlemen, the Sea Lions! 91 00:13:06,607 --> 00:13:09,484 Erik, why can`t you come? 92 00:13:12,975 --> 00:13:14,383 Don`t have time. 93 00:13:14,384 --> 00:13:16,174 No time? 94 00:13:16,175 --> 00:13:19,053 Didn`t you see her at all? 95 00:13:19,920 --> 00:13:21,647 What do you think? 96 00:13:21,648 --> 00:13:23,598 She`s okay. 97 00:13:23,599 --> 00:13:26,476 Okay? 98 00:13:26,575 --> 00:13:29,452 She`s totally fantastic! 99 00:13:29,455 --> 00:13:32,332 Hi, Bjorn! 100 00:13:34,447 --> 00:13:36,399 Come on. 101 00:13:36,400 --> 00:13:38,862 But I have to get some things. 102 00:13:38,863 --> 00:13:41,741 See you. 103 00:14:11,024 --> 00:14:13,901 Where`s Bjorn going? 104 00:14:15,248 --> 00:14:17,327 Why does he run around town so much? 105 00:14:17,328 --> 00:14:20,205 Guess he knows someone in town. 106 00:14:22,351 --> 00:14:25,228 How nice of you to do the shopping. 107 00:14:30,639 --> 00:14:33,516 Well... 108 00:14:38,800 --> 00:14:41,677 It was nice walking with you. 109 00:14:45,903 --> 00:14:47,214 See you. 110 00:14:47,215 --> 00:14:50,092 - Aren`t you gonna invite me in? - What? 111 00:14:51,215 --> 00:14:54,093 Well, you see... 112 00:14:54,320 --> 00:14:56,175 The place is being redone. 113 00:14:56,176 --> 00:14:58,734 Are you painting it yourselves? 114 00:14:58,735 --> 00:15:01,612 Maybe we could wait till another day. 115 00:15:02,704 --> 00:15:05,581 - Are you the only one at home? - Yes... No! 116 00:15:06,607 --> 00:15:08,078 Where are my keys? 117 00:15:08,079 --> 00:15:10,956 - Did you lock yourself out? - No, but it`s... 118 00:15:11,215 --> 00:15:12,463 Isn`t that them? 119 00:15:12,464 --> 00:15:15,341 Oh. But these aren`t the keys to the basement. 120 00:15:17,135 --> 00:15:19,054 - Is that your room? - Yes. 121 00:15:19,055 --> 00:15:21,933 I hope I have the right key. 122 00:15:25,488 --> 00:15:28,238 Kirsten... 123 00:15:28,239 --> 00:15:31,116 Kirsten, can`t we - 124 00:15:35,088 --> 00:15:36,782 My mom isn`t well. 125 00:15:36,783 --> 00:15:38,254 Bjorn told me. 126 00:15:38,255 --> 00:15:41,133 - What did he say? - That your mom is sick. 127 00:15:41,552 --> 00:15:43,439 But what did he say? 128 00:15:43,440 --> 00:15:46,317 Only that she`s sick and in bed most of the time. 129 00:16:04,080 --> 00:16:05,967 - Let`s go up and make some tea. - What? 130 00:16:05,968 --> 00:16:08,845 No, I mean, you can sit in my room. Then I`ll make some. 131 00:16:09,007 --> 00:16:11,884 - Let me take the cups at least. - No, I can do it. 132 00:16:34,512 --> 00:16:36,719 Did you bring somebody home, Erik? 133 00:16:36,720 --> 00:16:39,597 - I saw from the window. - Mom, go to your room. 134 00:16:39,824 --> 00:16:41,999 And you have two cups on the tray. 135 00:16:42,000 --> 00:16:43,534 Come on, Mom. 136 00:16:43,535 --> 00:16:45,263 It`s a girl. 137 00:16:45,264 --> 00:16:47,855 Take the jasmine tea in the little can. 138 00:16:47,856 --> 00:16:50,031 I forgot about that. But it tastes funny anyway. 139 00:16:50,032 --> 00:16:52,909 - Now go to bed. - I Iike jasmine tea. 140 00:17:15,055 --> 00:17:16,655 I`m afraid I have to go. 141 00:17:16,656 --> 00:17:18,126 Time flies. 142 00:17:18,127 --> 00:17:19,919 Do you think he`s in town? 143 00:17:19,920 --> 00:17:21,774 - Who? - Bjorn. 144 00:17:21,775 --> 00:17:23,407 You said he was in town, right? 145 00:17:23,408 --> 00:17:26,255 Well, I don`t know. 146 00:17:26,256 --> 00:17:29,133 - Shall I go through the basement? - No, that`s not necessary. 147 00:17:42,639 --> 00:17:45,359 Why did you have to come barging in? 148 00:17:45,360 --> 00:17:47,534 Why can`t you stay in your room? 149 00:17:47,535 --> 00:17:49,231 Erik. 150 00:17:49,232 --> 00:17:52,109 Why can`t I bring anybody home without you having to ruin everything? 151 00:17:54,159 --> 00:17:55,886 What did you have to do in the kitchen? 152 00:17:55,887 --> 00:17:57,742 I just heard you come in. 153 00:17:57,743 --> 00:18:00,620 Why can`t you just - 154 00:18:00,848 --> 00:18:03,725 You just wanted to nose around. Admit it! 155 00:18:49,776 --> 00:18:52,653 I`m sorry. 156 00:19:05,840 --> 00:19:08,717 She`s really pretty. 157 00:19:10,288 --> 00:19:12,878 Tell me her name. 158 00:19:12,879 --> 00:19:15,756 Her name is Kirsten. 159 00:19:18,447 --> 00:19:21,325 Mom, just this once... 160 00:19:25,136 --> 00:19:27,438 I know it`s wrong, 161 00:19:27,439 --> 00:19:30,316 but let`s not tell Dad, okay? 162 00:20:47,504 --> 00:20:49,582 I can`t walk backwards. 163 00:20:49,583 --> 00:20:52,460 You think it`s easier in a pair of sandals? 164 00:21:12,015 --> 00:21:14,892 Thanks for the plants. 165 00:21:43,472 --> 00:21:46,349 Henning, look! 166 00:21:55,631 --> 00:21:57,583 We can sew the sIeeves up a little more. 167 00:21:57,584 --> 00:21:58,927 I can do that. 168 00:21:58,928 --> 00:22:01,805 And we have matching pants. 169 00:22:11,120 --> 00:22:13,997 Don`t they feel great? 170 00:22:18,831 --> 00:22:21,071 Thanks for the clothes. I`m gonna keep them on. 171 00:22:21,072 --> 00:22:23,022 - Get the shoes. - So you won`t be home for dinner? 172 00:22:23,023 --> 00:22:25,901 No, I don`t think so. 173 00:22:49,712 --> 00:22:52,589 Hi! 174 00:22:53,839 --> 00:22:56,716 Well... 175 00:22:56,944 --> 00:22:58,286 this is where I live. 176 00:22:58,287 --> 00:23:01,165 I was wondering if we somehow could go somewhere together. 177 00:23:04,847 --> 00:23:07,724 How about going rowing on Sunday? 178 00:23:10,128 --> 00:23:13,005 I took rowing lessons there once. 179 00:23:14,416 --> 00:23:17,293 Things were different then. I don`t go there anymore. 180 00:23:19,247 --> 00:23:22,124 Not challenging enough. 181 00:23:24,047 --> 00:23:26,924 - Afterwards we - - Yes, I`ll go. 182 00:25:02,288 --> 00:25:04,175 I just don`t get it, man. 183 00:25:04,176 --> 00:25:06,862 I`ve never felt like this before. 184 00:25:06,863 --> 00:25:09,740 She`s the only thing on my mind. 185 00:25:11,856 --> 00:25:13,519 Damn it, Erik! 186 00:25:13,520 --> 00:25:16,397 I don`t see how I could have ever lived before! 187 00:25:16,463 --> 00:25:19,054 What about Kirsten? 188 00:25:19,055 --> 00:25:21,933 Kirsten? 189 00:25:22,127 --> 00:25:24,654 You just gotta see her. 190 00:25:24,655 --> 00:25:27,532 She`s outrageous. 191 00:25:30,607 --> 00:25:33,484 How about coming up for a cup of tea? 192 00:25:35,952 --> 00:25:38,829 My mom is feeling better. She`d like to see you. 193 00:25:41,071 --> 00:25:42,927 Sounds good. 194 00:25:42,928 --> 00:25:45,805 That`ll make her happy. 195 00:25:54,575 --> 00:25:57,453 Come out, Mom. Don`t be afraid. 196 00:26:12,624 --> 00:26:15,501 - Hello, Bjorn. - Hello. 197 00:26:18,511 --> 00:26:21,388 It`s been a long time. 198 00:26:25,583 --> 00:26:28,460 You`ve grown so tall. 199 00:26:31,407 --> 00:26:34,030 So nice to see you again. 200 00:26:34,031 --> 00:26:35,790 Same here. 201 00:26:35,791 --> 00:26:38,668 You look happy. Have you met a girl? 202 00:26:42,415 --> 00:26:45,292 It makes me warm inside when I hear things like that. 203 00:26:45,903 --> 00:26:47,599 Erik has too - 204 00:26:47,600 --> 00:26:50,159 Mom! 205 00:26:50,160 --> 00:26:53,037 I`m sorry. It`s because I feel so much better. 206 00:26:54,864 --> 00:26:57,741 I`m going to the hairdresser`s today too. 207 00:26:57,904 --> 00:27:00,687 All those sounds drive me... 208 00:27:00,688 --> 00:27:01,903 You must have heard them too. 209 00:27:01,904 --> 00:27:04,781 Don`t you think it`s because you`re always inside? 210 00:27:05,103 --> 00:27:07,980 Maybe you could go out once in a while. 211 00:27:18,383 --> 00:27:21,260 They`re here now. 212 00:27:22,287 --> 00:27:23,886 Can`t you hear them? 213 00:27:23,887 --> 00:27:26,764 Come with me, Mom. 214 00:27:45,744 --> 00:27:48,621 I`ll take her. 215 00:27:53,807 --> 00:27:56,684 Maybe I better go. 216 00:28:00,015 --> 00:28:02,892 Okay. I`ll see you at the party. 217 00:28:17,647 --> 00:28:19,278 What a success this is! 218 00:28:19,279 --> 00:28:20,430 You like it? 219 00:28:20,431 --> 00:28:22,383 It was an enormous amount of work. 220 00:28:22,384 --> 00:28:25,261 But both my mom and her sister helped me. 221 00:28:31,407 --> 00:28:34,285 Dad! 222 00:28:35,855 --> 00:28:37,774 Mom! Could you give me a hand? 223 00:28:37,775 --> 00:28:40,653 Why don`t you ask your brother-in-law? 224 00:29:22,543 --> 00:29:24,654 Hi, Erik. 225 00:29:24,655 --> 00:29:27,532 Erik, this is Anna. Anna, this is Erik. 226 00:29:29,680 --> 00:29:32,557 Bjorn has talked a lot about you. 227 00:29:32,751 --> 00:29:35,629 No, don`t take it like that! 228 00:30:41,807 --> 00:30:44,684 Time for snacks! 229 00:30:56,271 --> 00:30:58,894 You like the food? 230 00:30:58,895 --> 00:31:01,773 We haven`t tasted it yet. 231 00:31:02,735 --> 00:31:05,613 Having fun? 232 00:31:05,871 --> 00:31:08,749 Sure. 233 00:31:11,536 --> 00:31:13,807 Don`t you remember what we agreed on at school? 234 00:31:13,808 --> 00:31:16,685 - At school? - No outsiders, just classmates. 235 00:31:17,296 --> 00:31:20,173 - WeII, Anna - - You`re so low! 236 00:31:24,624 --> 00:31:27,501 I don`t think you`re being fair. 237 00:31:30,319 --> 00:31:33,196 I mean, I thought we were gonna be together. 238 00:31:36,112 --> 00:31:38,831 You thought... What about Erik? 239 00:31:38,832 --> 00:31:41,678 That fool! Who do you think I am anyway? 240 00:31:41,679 --> 00:31:43,535 Cool it. 241 00:31:43,536 --> 00:31:44,847 Him and his sick mother. 242 00:31:44,848 --> 00:31:46,478 Don`t get carried away. 243 00:31:46,479 --> 00:31:48,494 Don`t you tell me what to do! You - 244 00:31:48,495 --> 00:31:50,703 Bringing her is one thing, but don`t you dare tell me 245 00:31:50,704 --> 00:31:52,654 what to do in my own house! Got that? 246 00:31:52,655 --> 00:31:54,318 Stop bad - mouthing other people. 247 00:31:54,319 --> 00:31:56,623 I`ll do just as I please. 248 00:31:56,624 --> 00:31:59,501 I don`t need you to tell me what to do. 249 00:31:59,888 --> 00:32:02,190 Take your greedy girlfriend and split. 250 00:32:02,191 --> 00:32:03,758 Right now! 251 00:32:03,759 --> 00:32:05,582 Then maybe the rest of us can have some fun. 252 00:32:05,583 --> 00:32:08,460 Fine! I won`t bother you anymore. 253 00:32:15,791 --> 00:32:17,679 You`re not being fair, you know. 254 00:32:17,680 --> 00:32:20,557 She`s the one who`s unfair, not me. 255 00:32:21,008 --> 00:32:23,087 - It was your own fault. - Maybe. 256 00:32:23,088 --> 00:32:24,782 But she`s not gonna get away with it. 257 00:32:24,783 --> 00:32:27,660 But we did agree at school, right? 258 00:32:27,663 --> 00:32:29,774 She`s just gone too far. 259 00:32:29,775 --> 00:32:31,631 I think you should go back in. 260 00:32:31,632 --> 00:32:34,509 I`m not going in that house again. 261 00:32:34,672 --> 00:32:37,549 Well, it`s up to you. 262 00:32:38,704 --> 00:32:41,581 You were in the kitchen yourself, Erik. 263 00:32:43,248 --> 00:32:46,125 You heard what she said about you. 264 00:32:47,888 --> 00:32:50,765 Go get your stuff and let`s all three split. 265 00:32:52,080 --> 00:32:54,957 Don`t go back in there, Erik. 266 00:32:55,759 --> 00:32:58,636 - She`s just using you, man. - Cut it out. 267 00:32:59,280 --> 00:33:02,157 You heard what she said, about your mom too. 268 00:33:04,016 --> 00:33:06,543 Get your clothes. 269 00:33:06,544 --> 00:33:09,007 How can you let her treat you like that? 270 00:33:09,008 --> 00:33:11,503 Erik, don`t let her humiliate you, for Christ`s sake. 271 00:33:11,504 --> 00:33:12,751 - Let go of me. 272 00:33:12,752 --> 00:33:14,798 - For Christ`s sake! - I said let go! 273 00:33:14,799 --> 00:33:17,676 - Your dad`s insane, anyway. - That`s enough! 274 00:33:24,399 --> 00:33:27,276 I only wanted to help you. 275 00:33:29,263 --> 00:33:32,141 Erik, come with us. 276 00:34:24,623 --> 00:34:26,190 Do you like it? 277 00:34:26,191 --> 00:34:29,068 Not really. Sounds like when you pull a cat by the tail. 278 00:34:29,552 --> 00:34:32,429 I prefer music with a beat. 279 00:34:37,807 --> 00:34:40,684 - Listen. 280 00:34:45,936 --> 00:34:48,813 It`s like the two instruments are playing with each other. 281 00:34:52,879 --> 00:34:55,756 Hear that? 282 00:34:58,383 --> 00:35:01,231 Beautiful, isn`t it? 283 00:35:01,232 --> 00:35:03,663 - Who`s that by? - Bach. 284 00:35:03,664 --> 00:35:06,541 Bach. 285 00:35:18,576 --> 00:35:21,453 I love you. 286 00:35:23,151 --> 00:35:26,029 I love you. 287 00:35:32,208 --> 00:35:35,085 I love you too. 288 00:35:38,607 --> 00:35:41,485 Bjorn. 289 00:35:41,679 --> 00:35:44,556 I forgot to tell you something. 290 00:35:45,744 --> 00:35:47,375 I have to go away. 291 00:35:47,376 --> 00:35:49,358 Go away? 292 00:35:49,359 --> 00:35:52,236 - To Svendborg. - Svendborg? 293 00:35:52,816 --> 00:35:55,087 - For three days. - Three days? 294 00:35:55,088 --> 00:35:57,231 I`m going to a silver anniversary. 295 00:35:57,232 --> 00:35:59,183 How can that take three days? 296 00:35:59,184 --> 00:36:01,902 Two hours at the most. 297 00:36:01,903 --> 00:36:04,079 You have to stay here. 298 00:36:04,080 --> 00:36:06,957 Impossible. I have to go. 299 00:36:10,064 --> 00:36:12,941 Three years! Man! 300 00:36:19,023 --> 00:36:20,686 Well... 301 00:36:20,687 --> 00:36:22,671 Can`t you stay home? 302 00:36:22,671 --> 00:36:23,982 Bjorn. 303 00:36:23,983 --> 00:36:26,861 I`ll wait right here for you. 304 00:38:07,184 --> 00:38:10,061 - Not with the animals watching. - It`s okay. 305 00:38:10,287 --> 00:38:13,165 East of Svendborg, the temperature 306 00:38:13,455 --> 00:38:16,332 may reach below 40 degrees, 307 00:38:18,223 --> 00:38:21,101 and nothing alive can maintain a normal existence. 308 00:38:54,576 --> 00:38:57,453 It`s not bad being a bachelor for a few days either. 309 00:38:59,632 --> 00:39:01,199 I thought you missed her. 310 00:39:01,200 --> 00:39:04,077 Come on. Three days mean nothing. 311 00:39:06,863 --> 00:39:09,740 Soon we won`t be able to see your eyes. 312 00:39:10,447 --> 00:39:12,942 He looks like Marius. Do you remember him, Erik? 313 00:39:12,943 --> 00:39:15,821 Marius home on the farm. 314 00:39:16,431 --> 00:39:18,255 What time is it? 315 00:39:18,256 --> 00:39:20,206 Almost 1:00. 316 00:39:20,207 --> 00:39:23,084 I have to go! 317 00:39:23,568 --> 00:39:26,445 Thanks for the coffee. 318 00:40:01,616 --> 00:40:03,246 Hug me! 319 00:40:03,247 --> 00:40:05,615 I`ll never ever let you go. 320 00:40:05,616 --> 00:40:08,493 Oh, Svendborg. 321 00:40:18,671 --> 00:40:21,548 Mom went directly from Svendborg to visit Dad for a few days. 322 00:40:23,344 --> 00:40:26,221 His ship is in Antwerpen these days. 323 00:40:36,176 --> 00:40:39,053 That`s from the first time Mom was sailing. 324 00:40:39,343 --> 00:40:42,221 She was a waitress for the officers on the ship that my dad was on. 325 00:40:47,919 --> 00:40:50,223 He was a really handsome captain then. 326 00:40:50,224 --> 00:40:52,335 She couldn`t resist him. 327 00:40:52,336 --> 00:40:55,086 They say I was made on the Suez CanaI 328 00:40:55,087 --> 00:40:57,964 in 100-degree heat. 329 00:40:58,383 --> 00:41:01,260 After that, my mom stayed home to take care of me. 330 00:41:03,664 --> 00:41:05,135 On the Suez Canal! 331 00:41:05,136 --> 00:41:08,013 Sometimes I miss you even when we`re together. 332 00:43:02,864 --> 00:43:05,583 Is that hers? 333 00:43:05,584 --> 00:43:06,862 The girl`s? 334 00:43:06,863 --> 00:43:09,198 She forgot it the last time. 335 00:43:09,199 --> 00:43:11,247 I think she wanted you to have something of hers. 336 00:43:11,248 --> 00:43:14,125 I found these pipe cleaners from last year. 337 00:43:54,288 --> 00:43:57,165 - Let`s have him look out over town. 338 00:43:59,600 --> 00:44:02,477 Did you remember the carrot? 339 00:44:12,688 --> 00:44:15,565 I think I`m gonna die. 340 00:44:33,007 --> 00:44:35,884 What is this? 341 00:44:36,080 --> 00:44:37,839 - Look at me, Erik. 342 00:44:37,840 --> 00:44:40,717 What are these books doing here? 343 00:44:42,767 --> 00:44:45,644 - I borrowed them from the library. - I can`t hear you when you mumble. 344 00:44:47,184 --> 00:44:50,061 What are those books doing in your mom`s room? 345 00:44:53,231 --> 00:44:56,108 - I lent them to her. - Take those books and follow me. 346 00:45:02,704 --> 00:45:04,590 I thought I could trust you, Erik. 347 00:45:04,591 --> 00:45:07,468 - You can. - No, obviously not. 348 00:45:08,720 --> 00:45:11,597 I also thought we had an agreement about Mother. 349 00:45:11,983 --> 00:45:14,861 And I thought we could talk sensibly together, you and I. 350 00:45:15,376 --> 00:45:18,253 It`s so very important that you understand this. 351 00:45:22,256 --> 00:45:25,133 Especially for your mom`s sake. Sit down, my boy. 352 00:45:40,815 --> 00:45:43,692 Many years ago... 353 00:45:44,559 --> 00:45:47,407 when your mom had just come to Copenhagen, 354 00:45:47,408 --> 00:45:50,285 when I had just met her... 355 00:45:51,983 --> 00:45:54,860 at that time she wrote poems. 356 00:45:54,896 --> 00:45:57,773 Not normal poems like those you know from school. 357 00:46:00,208 --> 00:46:02,798 They were strange... 358 00:46:02,799 --> 00:46:05,676 almost morbid little stories. 359 00:46:09,871 --> 00:46:12,748 She had a bizarre love for a very special type of literature. 360 00:46:15,408 --> 00:46:18,285 She wasn`t as hamed of it. 361 00:46:18,511 --> 00:46:20,623 She loved talking about it, 362 00:46:20,624 --> 00:46:23,501 especially when others were present. 363 00:46:24,304 --> 00:46:27,181 She exposed herself shamelessly in front of others. 364 00:46:31,247 --> 00:46:33,934 It was terrible. 365 00:46:33,935 --> 00:46:36,813 Finaly she became unable to distinguish between books and reality. 366 00:46:40,432 --> 00:46:43,309 It was morbid. You understand, Erik? 367 00:46:44,304 --> 00:46:46,446 It took me a really long time 368 00:46:46,447 --> 00:46:49,324 to get her away from that way of thinking, 369 00:46:49,935 --> 00:46:52,239 It took me many years, 370 00:46:52,240 --> 00:46:55,117 and that`s why it was very hard for me to go into her room 371 00:46:55,888 --> 00:46:58,765 and find these books under her bed, knowing you had gotten them. 372 00:47:03,664 --> 00:47:06,541 You simply must understand this, Erik. 373 00:47:08,976 --> 00:47:11,853 Those books will make her illness worse. You don`t want that, do you? 374 00:47:15,151 --> 00:47:16,911 I can take them back right now if - 375 00:47:16,912 --> 00:47:19,789 We haven`t finished yet. 376 00:47:25,967 --> 00:47:28,844 Where did this come from? 377 00:47:31,471 --> 00:47:32,975 It`s a hat. 378 00:47:32,976 --> 00:47:35,853 I can see it`s a hat, but where did it come from? 379 00:47:38,832 --> 00:47:41,709 From a girl I know. 380 00:47:49,967 --> 00:47:52,302 - What now? - I just have to go to the bathroom. 381 00:47:52,303 --> 00:47:55,181 Go ahead. Nobody will come. I`ll listen. 382 00:47:58,032 --> 00:48:00,909 Did you say from a girl you know? 383 00:48:04,367 --> 00:48:06,702 Not really know, but... 384 00:48:06,703 --> 00:48:09,581 But what was it doing in the workshop? 385 00:48:13,232 --> 00:48:16,109 She was here one day. 386 00:48:19,023 --> 00:48:21,900 And then? 387 00:48:22,415 --> 00:48:23,855 Then what? 388 00:48:23,856 --> 00:48:25,902 Then she forgot it. 389 00:48:25,903 --> 00:48:28,781 Did she see your mother? 390 00:48:30,191 --> 00:48:31,950 No, not really. 391 00:48:31,951 --> 00:48:34,828 What do you mean, "not really"? 392 00:48:37,359 --> 00:48:40,111 They didn`t speak to each other. 393 00:48:40,112 --> 00:48:42,989 So she`s a girl you see often? 394 00:48:45,520 --> 00:48:46,991 No, she was here to - 395 00:48:46,992 --> 00:48:49,869 Do you - whatever you call it - go out with her? 396 00:48:55,759 --> 00:48:57,903 No, not at all. 397 00:48:57,904 --> 00:49:00,781 In fact, Bjorn is the one who knows her. 398 00:49:11,440 --> 00:49:14,317 There must be something between you and her, since you kept the hat. 399 00:49:17,616 --> 00:49:20,493 Erik, I`d Iike you to tell me - 400 00:49:24,336 --> 00:49:27,213 I still think, weII, you`re only a child, 401 00:49:27,568 --> 00:49:30,445 and with Mom sick, you`re all I have. 402 00:49:36,304 --> 00:49:38,254 Do you know where she lives? 403 00:49:38,255 --> 00:49:41,133 Sure, she`s in my class. 404 00:49:43,343 --> 00:49:46,220 It doesn`t mean anything. 405 00:49:47,791 --> 00:49:50,447 I`ll take the hat over right now if you want. 406 00:49:50,448 --> 00:49:53,325 Okay. Don`t be long. 407 00:50:24,752 --> 00:50:27,629 Kirsten, it`s one of your classmates. 408 00:50:35,472 --> 00:50:38,349 Oh, there it is. Thank you. 409 00:51:47,247 --> 00:51:50,125 I thought we were going to your place. 410 00:52:03,952 --> 00:52:06,829 Is anything wrong? 411 00:52:22,063 --> 00:52:24,941 They said the test was positive. 412 00:52:29,904 --> 00:52:32,781 But they could have been wrong. 413 00:52:36,207 --> 00:52:38,574 I don`t want to have this child. 414 00:52:38,575 --> 00:52:41,452 We can`t have it, can we? 415 00:52:42,736 --> 00:52:45,613 No, of course not. 416 00:52:54,832 --> 00:52:57,709 I`m going home now. 417 00:53:08,304 --> 00:53:11,181 Remember that letter you sent me a few months ago? 418 00:53:13,583 --> 00:53:16,460 You wrote that you loved me as much as the sky was blue. 419 00:53:19,311 --> 00:53:22,189 I still do. 420 00:54:04,367 --> 00:54:07,244 It`s too late to come now, Anna. 421 00:54:11,087 --> 00:54:13,964 But you have to help me. 422 00:54:16,847 --> 00:54:19,724 Mommy! 423 00:54:34,479 --> 00:54:37,135 Dad will be in Antwerpen again in two weeks. 424 00:54:37,136 --> 00:54:39,055 I`m meeting him. 425 00:54:39,056 --> 00:54:41,933 He must never hear about this. Never, never, never. Understand? 426 00:54:44,943 --> 00:54:47,820 Here. 427 00:54:48,048 --> 00:54:50,925 I know nothing about it. 428 00:54:55,055 --> 00:54:57,933 Anna, my little darling. 429 00:55:14,703 --> 00:55:16,366 How much were you expecting? 430 00:55:16,367 --> 00:55:19,244 About 500 kroner. 431 00:55:19,503 --> 00:55:22,351 That`s what they cost. 432 00:55:22,352 --> 00:55:24,398 They`re gold. 433 00:55:24,399 --> 00:55:27,055 I`ll give you a hundred. 434 00:55:27,056 --> 00:55:29,933 But I need 500. 435 00:55:32,687 --> 00:55:35,564 What about 200? 436 00:55:47,087 --> 00:55:49,964 That`s all I could get. 437 00:55:50,704 --> 00:55:53,581 - Thanks. You`ll get it back soon. - That`s okay. 438 00:56:09,200 --> 00:56:12,077 - Sugar? - No, thanks. Yes, please. 439 00:56:15,023 --> 00:56:16,783 This is the time to be in Norway. 440 00:56:16,784 --> 00:56:18,510 You mean Sweden. 441 00:56:18,511 --> 00:56:21,359 Kirsten is going to Kullen sometime after Christmas. 442 00:56:21,360 --> 00:56:22,927 Don`t you want to come? 443 00:56:22,928 --> 00:56:24,495 Where? 444 00:56:24,496 --> 00:56:27,373 To Sweden, to a country cottage. 445 00:56:27,407 --> 00:56:30,284 The fianc?of Kirsten`s sister has a house up there. 446 00:56:30,383 --> 00:56:32,495 It`s very nice in the spring. 447 00:56:32,496 --> 00:56:35,373 We`II go up in Kurt`s car. 448 00:56:42,831 --> 00:56:45,709 What do you say? 449 00:56:49,231 --> 00:56:52,108 Can you lend me some money? 450 00:56:54,672 --> 00:56:56,431 How much? 451 00:56:56,432 --> 00:56:59,309 320 kroner. 452 00:57:06,000 --> 00:57:08,877 I`m not sure I have that much. 453 00:57:16,015 --> 00:57:18,892 How about that trip to Sweden? 454 00:57:18,895 --> 00:57:21,772 All right. 455 00:57:22,448 --> 00:57:25,325 Is the money for Christmas presents? 456 00:57:26,160 --> 00:57:28,686 Most of it. 457 00:57:28,687 --> 00:57:30,670 You`ll get it back after New Year`s. 458 00:57:30,671 --> 00:57:33,548 All the stairs have to be washed. 459 00:57:36,783 --> 00:57:39,660 See you. 460 00:57:58,288 --> 00:58:01,165 Anna, let`s wait till another day. 461 00:58:11,887 --> 00:58:14,511 You can take off your coat. 462 00:58:14,512 --> 00:58:17,389 And you can go in there. 463 00:58:23,152 --> 00:58:26,029 You can take off your underwear 464 00:58:26,032 --> 00:58:28,909 and lie down on the table. 465 00:58:33,104 --> 00:58:35,981 - Lie down, okay? 466 00:58:39,664 --> 00:58:41,775 And put your legs up. 467 00:58:41,776 --> 00:58:44,653 Just relax. 468 00:58:47,663 --> 00:58:49,486 Does it hurt really bad? 469 00:58:49,487 --> 00:58:51,023 Not if you relax. 470 00:58:51,024 --> 00:58:53,901 Just relax and take it easy. Then it won`t hurt. 471 00:59:08,304 --> 00:59:10,158 Relax. 472 00:59:10,159 --> 00:59:13,036 And when it comes out, remember to call an ambulance. 473 00:59:13,231 --> 00:59:16,108 You have to go in and get the curettage. 474 00:59:16,848 --> 00:59:19,725 And then do as I told you. 475 00:59:34,095 --> 00:59:36,399 What have we done, Bjorn? 476 00:59:36,400 --> 00:59:39,277 Come, Anna. 477 00:59:51,439 --> 00:59:54,316 I can`t go on! 478 01:00:37,871 --> 01:00:40,748 I don`t want to! 479 01:01:12,496 --> 01:01:15,373 Is it gone? 480 01:01:22,608 --> 01:01:25,485 She toId us to call. 481 01:01:26,640 --> 01:01:29,517 You have to call them. 482 01:01:55,823 --> 01:01:58,700 Mom, I made something for you. 483 01:02:05,775 --> 01:02:08,652 Mom? 484 01:05:15,888 --> 01:05:18,765 Don`t you want to hear at all how it went ? 485 01:05:19,759 --> 01:05:22,636 I just assumed it went okay, 486 01:05:23,183 --> 01:05:26,060 and that maybe you didn`t want to talk about it anymore. 487 01:05:41,135 --> 01:05:44,013 Why couldn`t you have helped me when I needed you? 488 01:06:13,392 --> 01:06:16,142 Dear Bjorn, 489 01:06:16,143 --> 01:06:19,020 I`ve written this 1,000 times. 490 01:06:19,920 --> 01:06:22,797 Listened to my words over and over 491 01:06:24,271 --> 01:06:27,148 We had so much together, so much... 492 01:06:29,583 --> 01:06:32,460 which suddenly, all at once, 493 01:06:33,296 --> 01:06:36,173 closed up and became a hard little ball of pain. 494 01:06:39,727 --> 01:06:42,604 I love you and miss you. 495 01:06:44,016 --> 01:06:46,893 I miss the incredibly happy times, which I know are over. 496 01:06:50,160 --> 01:06:53,037 We`ve aged many years during this time. 497 01:06:53,712 --> 01:06:56,589 We learned a lot... 498 01:06:56,848 --> 01:06:59,725 but our feelings couldn`t keep up. 499 01:07:01,232 --> 01:07:04,109 I cry every night when I think of what we`ve lost. 500 01:07:06,000 --> 01:07:08,877 I will always love you. 501 01:07:09,743 --> 01:07:12,620 Take care, my beloved Bjorn. 502 01:07:14,095 --> 01:07:16,972 Yours, Anna. 503 01:07:28,080 --> 01:07:29,966 Watch the wire so she doesn`t trip over it. 504 01:07:29,967 --> 01:07:31,343 Okay, Kirsten. Put it on. 505 01:07:31,344 --> 01:07:34,221 Come on, Bjorn. Over here. Watch this. 506 01:07:35,280 --> 01:07:37,615 Can you imagine how much training that takes? 507 01:07:37,616 --> 01:07:40,493 Four hours a day, at least. Come here. 508 01:07:41,839 --> 01:07:43,887 Take a look at her. 509 01:07:43,888 --> 01:07:46,765 What do you say? 510 01:07:50,896 --> 01:07:53,773 Is it serious between you and Kirsten? 511 01:07:57,039 --> 01:07:59,916 Turn it up a little, Kirsten. 512 01:08:01,935 --> 01:08:04,812 What a treat, watching this! 513 01:08:06,799 --> 01:08:09,676 Great, isn`t it? 514 01:08:11,151 --> 01:08:14,029 - Let`s go for a walk, Bjorn. - Wait. I want you to see this. 515 01:08:19,056 --> 01:08:21,933 - Look at that, will you? - Leaves you breathless, huh? 516 01:08:22,767 --> 01:08:25,645 Come on, Bjorn. 517 01:08:36,976 --> 01:08:39,853 - Two Cuba Libres. - Certainly. Lime or lemon? 518 01:08:39,951 --> 01:08:41,775 - Lemon. 519 01:08:41,776 --> 01:08:43,886 Cuba Libre... 520 01:08:43,887 --> 01:08:46,765 Before, we couldn`t mow the lawn because the pinecones ruined the blade. 521 01:08:47,055 --> 01:08:49,455 - You want ice? - Yes. 522 01:08:49,456 --> 01:08:52,333 Then, in six days we cut down 11 firs and two pine trees. 523 01:08:58,672 --> 01:09:01,231 - Look at that! 524 01:09:01,232 --> 01:09:04,109 - Look at her. 525 01:09:04,911 --> 01:09:07,789 Great gals, those two. 526 01:09:09,103 --> 01:09:11,981 We`re really lucky. 527 01:09:13,168 --> 01:09:16,045 I`m glad I met you. 528 01:09:24,336 --> 01:09:27,213 Is it serious between you and Kirsten? 529 01:09:28,432 --> 01:09:31,309 Make it official. The other stuff is no good. 530 01:09:40,592 --> 01:09:43,469 Visit this place for your engagement rings and say hello from me. 531 01:09:50,544 --> 01:09:53,421 You`ll get a 20 percent discount. 532 01:10:32,592 --> 01:10:35,438 47, 48, 49. 533 01:10:35,439 --> 01:10:38,316 I`m coming. 534 01:11:04,976 --> 01:11:07,853 Bjorn! 535 01:12:17,744 --> 01:12:20,621 That wasn`t very nice. 536 01:12:22,480 --> 01:12:25,357 What`s wrong? 537 01:12:27,088 --> 01:12:29,965 Are you thinking about her? 538 01:12:51,120 --> 01:12:53,551 Hello, this is Anna. 539 01:12:53,552 --> 01:12:56,429 This is Anna... 540 01:15:37,680 --> 01:15:40,557 Come with me, Erik. 541 01:15:54,767 --> 01:15:57,644 You`re old enough to hear things straight. 542 01:15:59,407 --> 01:16:02,284 I don`t really think you know what`s wrong with your mom, 543 01:16:04,560 --> 01:16:07,437 or what I`ve paid to keep her at home instead of sending her away. 544 01:16:11,664 --> 01:16:14,541 After you were born, she developed what`s called a post-partum psychosis. 545 01:16:17,584 --> 01:16:20,461 She was totally hysterical. Refused to accept you or see me. 546 01:16:21,616 --> 01:16:24,493 She was yelling and screaming. 547 01:16:24,720 --> 01:16:26,862 They had to give her a sedative, 548 01:16:26,863 --> 01:16:28,911 and I agreed with the doctors 549 01:16:28,912 --> 01:16:31,789 to get her out of the maternity ward, if her nerves were really that weak. 550 01:16:34,127 --> 01:16:37,004 Suddenly she got the idea that you were deformed. 551 01:16:38,704 --> 01:16:41,581 I had to make her look at you in your crib through the window 552 01:16:41,711 --> 01:16:44,588 to make sure there was nothing wrong with you. 553 01:16:45,328 --> 01:16:48,205 She was the one who was sick. 554 01:16:48,240 --> 01:16:51,117 - Dad, I just - - Then she calmed down... 555 01:16:53,200 --> 01:16:55,375 or gave up, or - 556 01:16:55,376 --> 01:16:58,253 Well, she became totally apathetic. 557 01:16:59,439 --> 01:17:02,316 We had a maid here in the daytime. 558 01:17:03,343 --> 01:17:06,221 Your mom was prescribed some medicine for her nerves. 559 01:17:09,424 --> 01:17:12,301 At the same time, she had developed a morbid fear of sounds. 560 01:17:16,431 --> 01:17:19,309 I found I could use that to keep her indoors. 561 01:17:25,167 --> 01:17:28,045 In a way it`s all my fault. 562 01:17:28,528 --> 01:17:31,405 Thinking like that leads you nowhere. Whatever happened, happened. 563 01:17:32,656 --> 01:17:35,533 But you and I, we have to be able to count on each other. 564 01:17:35,983 --> 01:17:38,861 You have a responsibility, too. 565 01:18:37,648 --> 01:18:40,525 You tell them. 566 01:18:45,936 --> 01:18:47,887 Kirsten and I. 567 01:18:47,888 --> 01:18:49,423 We - 568 01:18:49,424 --> 01:18:52,301 We`re getting engaged next month. 569 01:18:55,792 --> 01:18:57,231 Engaged. 570 01:18:57,231 --> 01:19:00,109 Congratulations. 571 01:19:12,464 --> 01:19:14,223 What a surprise. 572 01:19:14,224 --> 01:19:17,101 We had a hunch it was coming. 573 01:19:19,920 --> 01:19:22,797 Congratulations. 574 01:19:27,152 --> 01:19:30,029 Congratulations. 575 01:19:35,184 --> 01:19:38,061 Bjorn, let`s eat. 576 01:19:47,472 --> 01:19:50,349 - Look what Kurt and Inge gave us. 577 01:19:53,551 --> 01:19:56,428 That was nice of them. 578 01:20:08,496 --> 01:20:11,373 Bjorn, lie down a little on top of me. 579 01:20:38,479 --> 01:20:41,356 I don`t think we have to wait till after the engagement, do we? 580 01:20:43,088 --> 01:20:45,965 Hold me. 581 01:20:56,944 --> 01:20:59,821 How long are you gonna go on like this? 582 01:21:04,335 --> 01:21:06,287 We`re going to eat this now, okay? 583 01:21:06,288 --> 01:21:09,165 Come on, eat. 584 01:21:15,503 --> 01:21:18,380 Fine. 585 01:21:24,624 --> 01:21:27,501 She still won`t eat? 586 01:21:27,695 --> 01:21:30,191 That`s not for her to decide. 587 01:21:30,192 --> 01:21:33,069 I thought maybe she should see a doctor, you know. 588 01:21:33,807 --> 01:21:36,303 - What in the world are you saying? - I just thought that if - 589 01:21:36,304 --> 01:21:39,119 What in the world are you saying? A doctor look at her? 590 01:21:39,120 --> 01:21:41,997 As if we couldn`t manage ourselves! 591 01:21:49,103 --> 01:21:51,980 You`re really all shined up, huh? 592 01:21:53,168 --> 01:21:56,045 That dump, of all places. 593 01:21:56,304 --> 01:21:59,181 I was only there once, and that was more than enough. Definitely. 594 01:22:01,872 --> 01:22:04,749 - Who are you going with? - Bjorn and his girl. 595 01:22:04,944 --> 01:22:06,446 His girl? 596 01:22:06,447 --> 01:22:09,325 He takes his girl with him to that gross amusement park? 597 01:22:10,320 --> 01:22:13,071 No decent girls go there. 598 01:22:13,071 --> 01:22:15,949 Only a certain type of people go there. 599 01:22:16,976 --> 01:22:19,853 But of course, some people just have to try everything. 600 01:22:22,032 --> 01:22:24,909 We just want to try out the new things there. 601 01:22:27,663 --> 01:22:30,540 You`ve started going out a lot recently, you know. 602 01:22:31,024 --> 01:22:33,231 What are you up to, Erik? 603 01:22:33,231 --> 01:22:36,109 Nothing. 604 01:22:39,248 --> 01:22:42,125 - I expect you back by 9:30. - No, not tonight. 605 01:22:43,056 --> 01:22:45,933 It`s Friday. 606 01:22:53,071 --> 01:22:55,948 Bjorn! I won! 607 01:22:58,383 --> 01:23:01,135 You`re the perfect couple. 608 01:23:01,136 --> 01:23:04,013 I`ve wanted to say that for a long time. 609 01:23:04,112 --> 01:23:06,989 I`m glad you`re the one who`s with Kirsten, actually. 610 01:23:08,495 --> 01:23:10,766 She`s fantastic. 611 01:23:10,767 --> 01:23:12,207 - You`re lucky, Bjorn. - Erik - 612 01:23:12,208 --> 01:23:14,862 If anything should happen to you, I`ll always help you. 613 01:23:14,863 --> 01:23:17,582 - Erik... do you remember - - Don`t forget... 614 01:23:17,583 --> 01:23:20,460 I`ll always be right there to defend you. 615 01:23:21,231 --> 01:23:22,574 Erik, do you - 616 01:23:22,575 --> 01:23:24,527 And it`s not just `cause I`ve been drinking. 617 01:23:24,528 --> 01:23:26,926 You can count on me. Always. 618 01:23:26,927 --> 01:23:29,804 Remember when I borrowed some money from you? 619 01:23:29,807 --> 01:23:32,655 You know what it was for? 620 01:23:32,656 --> 01:23:34,639 An abortion. 621 01:23:34,640 --> 01:23:36,974 Anna had a little baby in her stomach that had to come out. 622 01:23:36,975 --> 01:23:39,852 That`s illegal. 623 01:23:41,296 --> 01:23:44,173 Don`t you understand anything, man? 624 01:23:44,271 --> 01:23:47,149 I miss her! 625 01:23:58,703 --> 01:24:01,580 - Ladies and gentlemen. 626 01:24:04,304 --> 01:24:05,807 Since the days of antiquity, 627 01:24:05,808 --> 01:24:08,685 the female form has inspired the male`s wildest fantasies. 628 01:24:14,608 --> 01:24:17,485 The world`s greatest artists 629 01:24:17,871 --> 01:24:20,749 have competed to portray those forms. 630 01:24:21,743 --> 01:24:24,620 Thorvaldsen got blisters on his hands 631 01:24:24,623 --> 01:24:27,500 for the sake of us mortals, 632 01:24:29,648 --> 01:24:32,525 but why settle for marble and bronze 633 01:24:34,064 --> 01:24:36,941 when we can see the real thing? 634 01:24:38,063 --> 01:24:40,940 Why settle for photos when we have, straight from Paris, 635 01:24:44,079 --> 01:24:46,956 Dadanella, Lulu and Gigi! 636 01:25:01,967 --> 01:25:03,919 Where the hell are you going, Erik? 637 01:25:03,920 --> 01:25:06,735 - It`s late. - No, it isn`t. 638 01:25:06,736 --> 01:25:09,613 How could you have taken Kirsten to that kind of filth? 639 01:25:10,095 --> 01:25:12,622 Filth? Relax, man. 640 01:25:12,623 --> 01:25:15,500 You`re not nice to her at all. 641 01:25:15,600 --> 01:25:18,477 Come on, let`s have a beer. 642 01:25:18,799 --> 01:25:21,676 Shit! You always have to go home, no matter what we do. 643 01:25:22,672 --> 01:25:24,591 Why do you keep following me? 644 01:25:24,592 --> 01:25:27,469 You ought to take better care of Kirsten. 645 01:25:27,504 --> 01:25:29,198 But we agreed that - 646 01:25:29,199 --> 01:25:31,791 I told you I promised to be home. 647 01:25:31,791 --> 01:25:34,669 On a Friday night? 648 01:25:38,895 --> 01:25:41,772 It`s also because my mom... 649 01:25:42,191 --> 01:25:43,471 she`s gotten worse. 650 01:25:43,472 --> 01:25:45,743 Then your dad should take care of her. 651 01:25:45,744 --> 01:25:48,621 He has to go to a meeting on Fridays. 652 01:25:48,880 --> 01:25:51,757 - Come on. - I don`t want to discuss it anymore. 653 01:25:52,176 --> 01:25:54,287 Good-bye. 654 01:25:54,288 --> 01:25:56,751 Why don`t you go to the place your dad goes on Fridays 655 01:25:56,751 --> 01:25:58,223 and see what he does there? 656 01:25:58,224 --> 01:26:00,815 Your self-righteous dad. 657 01:26:00,816 --> 01:26:02,319 The lecher! 658 01:26:02,320 --> 01:26:05,197 Did you hear that? The lecher! 659 01:26:08,336 --> 01:26:11,213 Erik, don`t leave me now. Shit! 660 01:27:07,727 --> 01:27:10,604 Hello, Grandma? 661 01:27:11,023 --> 01:27:13,901 It`s Erik. 662 01:27:15,215 --> 01:27:16,526 No. 663 01:27:16,527 --> 01:27:19,405 Not at all. 664 01:27:22,927 --> 01:27:25,391 Yes, I know. 665 01:27:25,392 --> 01:27:28,269 But I just wanted to ask... 666 01:27:28,976 --> 01:27:31,853 if Mom and I could come and stay with you for a while. 667 01:27:39,759 --> 01:27:42,636 No, she`s not doing well at all. 668 01:27:45,263 --> 01:27:48,140 She`s not eating these days. 669 01:27:51,983 --> 01:27:54,860 Dad doesn`t want us to call a doctor. 670 01:27:57,999 --> 01:28:00,876 I just feel she`s become so thin and weak lately. 671 01:28:02,416 --> 01:28:05,293 So I thought that - 672 01:28:10,000 --> 01:28:12,877 But it can`t wait much longer. 673 01:28:15,887 --> 01:28:18,764 Okay. 674 01:28:18,992 --> 01:28:21,102 I`m glad to hear that. 675 01:28:21,103 --> 01:28:23,981 I`ll figure something out. 676 01:28:26,255 --> 01:28:28,047 Bye, Grandma. 677 01:28:28,048 --> 01:28:30,925 All my love. 678 01:28:37,455 --> 01:28:40,332 Who are you calling in the middle of the night? 679 01:28:43,119 --> 01:28:45,996 What are you up to, Erik? 680 01:28:46,800 --> 01:28:49,486 Dad, I - 681 01:28:49,487 --> 01:28:52,364 Behind my back. 682 01:28:52,783 --> 01:28:55,661 What were you discussing with your grandma? 683 01:28:56,592 --> 01:28:59,469 About... Mom. 684 01:29:00,080 --> 01:29:02,957 She`s not well. 685 01:29:03,343 --> 01:29:06,221 She`s not eating anymore. 686 01:29:06,863 --> 01:29:08,911 It can`t go on like this. 687 01:29:08,912 --> 01:29:11,695 What can`t go on? 688 01:29:11,696 --> 01:29:13,294 She has to have food. 689 01:29:13,295 --> 01:29:15,983 So you want to drive her to Jutland? 690 01:29:15,984 --> 01:29:18,861 - No, I just thought - - Without saying a word to me. 691 01:29:19,376 --> 01:29:22,126 - Like a thief in the night. 692 01:29:22,127 --> 01:29:25,004 - Look at me, Erik. 693 01:29:25,871 --> 01:29:28,748 I said look at me when I speak to you. 694 01:29:29,168 --> 01:29:32,045 You have to see I can`t trust you anymore. 695 01:29:32,943 --> 01:29:34,479 You can trust me. 696 01:29:34,480 --> 01:29:37,357 I can`t trust you at all. 697 01:29:37,680 --> 01:29:40,557 I`ll have to take some precautions. 698 01:29:41,071 --> 01:29:43,948 I can`t let you use the phone anymore, understand? 699 01:29:45,871 --> 01:29:48,748 And you`ll have to stay in your room after school for now, okay? Got that? 700 01:30:15,664 --> 01:30:18,541 This is Dad, and you, and Bjorn. 701 01:30:53,968 --> 01:30:56,845 And now I think we should ask - 702 01:31:11,280 --> 01:31:14,157 Where`s Erik? 703 01:31:33,391 --> 01:31:36,047 You look terrible. 704 01:31:36,048 --> 01:31:38,542 How can you look like that? 705 01:31:38,543 --> 01:31:41,420 Can`t you stay home? 706 01:31:41,904 --> 01:31:44,781 Just for tonight? 707 01:31:45,231 --> 01:31:47,631 But you know it`s Friday. 708 01:31:47,632 --> 01:31:50,509 Can`t you see how she`s feeling? 709 01:31:51,023 --> 01:31:52,879 I`m invited to Bjorn`s. 710 01:31:52,880 --> 01:31:55,757 Don`t behave like a child now, Erik. 711 01:31:55,920 --> 01:31:57,839 - Like a child? 712 01:31:57,840 --> 01:32:00,174 Yes, like a stubborn little child. 713 01:32:00,175 --> 01:32:03,052 I`ve never behaved like a child. 714 01:32:04,912 --> 01:32:07,789 I`ve never been a child. 715 01:32:08,271 --> 01:32:11,149 What kind of nonsense is this? 716 01:32:12,207 --> 01:32:15,085 You took away my... my... 717 01:32:17,551 --> 01:32:20,428 - My childhood. - Stop that blubbering. 718 01:32:22,159 --> 01:32:24,047 I was invited to a party at Bjorn`s, too. 719 01:32:24,048 --> 01:32:26,925 Didn`t you understand a word of what I told you the other day? 720 01:32:29,743 --> 01:32:32,621 Why can`t you stay home just for tonight? 721 01:32:32,688 --> 01:32:35,565 - Go down to your room. - But why? 722 01:32:35,664 --> 01:32:38,541 I said go down to your room! 723 01:32:40,847 --> 01:32:43,724 I bet you`ll lock me in one day too. 724 01:33:07,791 --> 01:33:10,669 The two girls down here on the floor. 725 01:33:11,215 --> 01:33:14,092 And let your dresses spread out, like water lilies. 726 01:33:14,095 --> 01:33:16,847 Please go in the other room while we take pictures. 727 01:33:16,848 --> 01:33:19,725 - Lift your heads! Both of you! It`s a celebration! Okay, good! 728 01:33:21,327 --> 01:33:24,111 One moment. I think this is it. 729 01:33:24,111 --> 01:33:26,062 And Mrs. is also - 730 01:33:26,063 --> 01:33:28,940 - Let`s have a big smile, everybody. Cheese! 731 01:33:52,784 --> 01:33:55,661 Come on, Mom. 732 01:35:20,911 --> 01:35:22,671 How come you`re just getting here, Erik? 733 01:35:22,672 --> 01:35:25,295 - I know I`m disturbing you. - Not at all. 734 01:35:25,296 --> 01:35:28,173 Man, oh, man, am I glad to see you! 735 01:35:31,440 --> 01:35:33,615 How do you like my outfit? 736 01:35:33,616 --> 01:35:36,493 You have to tell me something. 737 01:35:37,264 --> 01:35:38,798 Has something happened? 738 01:35:38,799 --> 01:35:40,591 My mom. 739 01:35:40,592 --> 01:35:42,798 She`s not well at all. 740 01:35:42,799 --> 01:35:45,582 She has to get away tonight. 741 01:35:45,583 --> 01:35:48,239 I arranged it with my grandparents in Jutland. 742 01:35:48,240 --> 01:35:49,422 But first - 743 01:35:49,423 --> 01:35:52,301 It won`t be hard to get there. We`ll take care of that. 744 01:35:55,535 --> 01:35:58,413 You said you knew where my dad went on Fridays. 745 01:36:06,256 --> 01:36:09,133 I want to know exactly where it is. 746 01:36:35,280 --> 01:36:36,943 Wait here. 747 01:36:36,944 --> 01:36:39,821 Wait here, Erik. 748 01:37:02,800 --> 01:37:05,677 I`m sorry, Kirsten. 749 01:37:06,223 --> 01:37:09,101 All this trouble... 750 01:37:11,375 --> 01:37:14,253 But I can`t. 751 01:37:31,056 --> 01:37:33,933 I`m sorry, everybody. 752 01:37:39,888 --> 01:37:42,765 Sorry. 753 01:38:50,863 --> 01:38:53,741 Erik! 754 01:38:54,095 --> 01:38:56,973 What are you doing here? 755 01:38:58,831 --> 01:39:01,708 What the hell are you doing here? 756 01:39:01,711 --> 01:39:03,534 Beat it, creep! 757 01:39:03,535 --> 01:39:06,412 Beat it, I said! 758 01:39:08,816 --> 01:39:11,693 And take all your junk with you! 759 01:39:25,167 --> 01:39:28,045 Erik, listen carefully. 760 01:39:29,424 --> 01:39:32,301 You`re probably thinking certain things about - 761 01:39:33,840 --> 01:39:36,717 But you don`t understand anything at all. 762 01:39:37,551 --> 01:39:40,429 Are you listening, Erik? 763 01:39:41,520 --> 01:39:44,397 I don`t have to take - 764 01:39:45,583 --> 01:39:48,461 Don`t think I have to take those dirty looks from you. 765 01:39:49,744 --> 01:39:52,621 There are certain things that - 766 01:39:53,136 --> 01:39:56,013 - If you think you - - I`m taking Mom to Jutland. 767 01:40:05,648 --> 01:40:08,525 I`m leaving now, Dad. 50651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.