Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,472 --> 00:00:18,349
TWIST AND SHOUT
4
00:02:50,959 --> 00:02:53,836
Erik, do you have to go home now?
5
00:02:55,440 --> 00:02:56,879
I don`t Iike Mom to be home alone.
6
00:02:56,880 --> 00:02:58,222
Isn`t your dad home?
7
00:02:58,223 --> 00:03:00,271
He`s leaving in half an hour.
It`s Friday.
8
00:03:00,272 --> 00:03:02,062
Just one more hour.
9
00:03:02,063 --> 00:03:04,940
It`s 20 minutes to get home,
and my rear tire is losing air.
10
00:03:09,903 --> 00:03:11,310
Didn`t you see her at all?
11
00:03:11,311 --> 00:03:14,188
No.
12
00:03:14,895 --> 00:03:16,014
Well, uh...
13
00:03:16,015 --> 00:03:18,892
How`s your mom?
Is she better now?
14
00:03:19,759 --> 00:03:22,636
She isn`t sick like that, you know.
15
00:03:22,672 --> 00:03:25,549
That coffee really smells good.
16
00:03:25,711 --> 00:03:28,588
Okay, but down in my room.
17
00:03:34,351 --> 00:03:35,695
You`re crazy.
18
00:03:35,696 --> 00:03:38,573
I think I`ll let my hair grow.
Did you see the singer there?
19
00:03:38,736 --> 00:03:41,070
You`ll look like a girl.
20
00:03:41,071 --> 00:03:43,948
What about you, man?
21
00:03:47,183 --> 00:03:48,719
I got a high hat for my drums.
22
00:03:48,720 --> 00:03:51,597
Having fun, I see.
23
00:03:53,072 --> 00:03:55,949
Erik, why didn`t you come home earlier?
You knew I had to go.
24
00:04:04,336 --> 00:04:05,871
I`m leaving now, Erik,
and remember:
25
00:04:05,872 --> 00:04:08,749
Your mom has to use the bathroom
before going to sleep.
26
00:04:08,815 --> 00:04:11,692
And how about
being a little less noisy?
27
00:04:14,352 --> 00:04:16,015
Where`s he going?
28
00:04:16,016 --> 00:04:18,893
He goes to a meeting.
Every Friday.
29
00:04:32,623 --> 00:04:35,501
Congratulations.
30
00:04:35,695 --> 00:04:38,572
What nice undies.
With a fly, even.
31
00:04:39,183 --> 00:04:41,423
- Say thanks like a good boy.
- Now, Henning.
32
00:04:41,424 --> 00:04:43,726
Let me show you
how to say thank you.
33
00:04:43,727 --> 00:04:46,604
- Like this. And then like this.
And then -
34
00:04:47,952 --> 00:04:50,031
- Nice.
- You ought to practice that.
35
00:04:50,032 --> 00:04:51,951
Want to go to Uncle Bjorn?
36
00:04:51,952 --> 00:04:53,647
Hey, Johnny.
37
00:04:53,648 --> 00:04:55,567
Hey. Coming over to me?
38
00:04:55,568 --> 00:04:58,445
Good idea we got, huh,
to have it down here?
39
00:04:58,672 --> 00:05:01,549
It`s a drag there isn`t even space
to have guests in our own apartment.
40
00:05:03,824 --> 00:05:05,358
It won`t be like that for long.
41
00:05:05,359 --> 00:05:07,791
Then I came to the customer
who wanted the vacuum cleaner fixed.
42
00:05:07,791 --> 00:05:10,669
You know what was wrong?
She`d put the hose in the wrong hole!
43
00:05:11,631 --> 00:05:13,711
- Did it blow?
- You bet.
44
00:05:13,712 --> 00:05:16,270
She`d been blowing for three years.
45
00:05:16,271 --> 00:05:18,479
Someone blew for three years!
46
00:05:18,480 --> 00:05:21,199
People are strange.
47
00:05:21,200 --> 00:05:24,077
`Cause we`re moving
to another place next month.
48
00:05:26,063 --> 00:05:28,302
You haven`t said a word about that!
49
00:05:28,303 --> 00:05:30,254
Three rooms
with bath and centraI heating.
50
00:05:30,255 --> 00:05:33,132
What?
51
00:05:33,135 --> 00:05:35,151
I simply walked up
to the Housing Office.
52
00:05:35,152 --> 00:05:36,174
What?
53
00:05:36,175 --> 00:05:39,052
That`s right.
54
00:05:39,344 --> 00:05:41,871
I can`t stand it here.
55
00:05:41,872 --> 00:05:44,749
That tiny apartment
is driving me crazy.
56
00:05:44,784 --> 00:05:47,502
Otherwise...
57
00:05:47,503 --> 00:05:49,583
I`ll move there myself
with the kids.
58
00:05:49,584 --> 00:05:51,022
You will, huh?
59
00:05:51,023 --> 00:05:53,900
- Couldn`t we have talked this over?
- That wouldn`t have helped.
60
00:05:54,607 --> 00:05:57,231
Dad, go have a look
at the place with Mom.
61
00:05:57,232 --> 00:05:59,982
- What`s the rent?
- One half more than what we pay now.
62
00:05:59,983 --> 00:06:01,998
Can you manage that?
63
00:06:01,999 --> 00:06:03,535
Sure.
64
00:06:03,536 --> 00:06:05,838
But it`s expensive to move.
Painting and all that.
65
00:06:05,839 --> 00:06:08,462
The company pays for fixing it up.
66
00:06:08,463 --> 00:06:10,671
- Our phone is free too.
- What do you mean?
67
00:06:10,672 --> 00:06:13,549
You see, Svend is going
to be the manager.
68
00:06:15,951 --> 00:06:18,095
You`ll like it, Dad.
69
00:06:18,096 --> 00:06:20,973
How do you like that? Manager!
70
00:06:22,447 --> 00:06:24,143
You should`ve given me a chance.
71
00:06:24,144 --> 00:06:26,319
The manager is the boss,
you know, Svend?
72
00:06:26,320 --> 00:06:29,197
Sure.
73
00:06:35,343 --> 00:06:38,220
Svend.
74
00:06:39,375 --> 00:06:42,252
Otherwise we`d never have gotten it.
75
00:06:53,456 --> 00:06:56,333
One, two, three.
76
00:08:53,008 --> 00:08:55,885
Why do they do that?
I saw them in the garden.
77
00:08:56,207 --> 00:08:58,767
Suddenly -
How did it break?
78
00:08:58,768 --> 00:09:00,079
- Did she cut herself?
- No.
79
00:09:00,080 --> 00:09:02,031
- I saw them do it.
- Not that I can see.
80
00:09:02,031 --> 00:09:03,311
Get her slippers, please.
81
00:09:03,312 --> 00:09:06,189
No. Stay here,
so you don`t cut yourself.
82
00:09:07,119 --> 00:09:09,902
Why can`t they leave me alone?
83
00:09:09,903 --> 00:09:12,366
It`s all right.
84
00:09:12,367 --> 00:09:14,575
Try to get some rest.
That`ll do you good.
85
00:09:14,576 --> 00:09:17,453
- Say I couldn`t help it.
- You couldn`t help it.
86
00:09:18,256 --> 00:09:20,814
There you go.
Thank you.
87
00:09:20,815 --> 00:09:23,692
Drink this.
88
00:09:41,583 --> 00:09:44,460
The last band tonight will be
89
00:09:46,768 --> 00:09:49,645
the four young Sea Lions from Bronshoj.
90
00:09:50,031 --> 00:09:52,909
Ladies and gentlemen, the Sea Lions!
91
00:13:06,607 --> 00:13:09,484
Erik, why can`t you come?
92
00:13:12,975 --> 00:13:14,383
Don`t have time.
93
00:13:14,384 --> 00:13:16,174
No time?
94
00:13:16,175 --> 00:13:19,053
Didn`t you see her at all?
95
00:13:19,920 --> 00:13:21,647
What do you think?
96
00:13:21,648 --> 00:13:23,598
She`s okay.
97
00:13:23,599 --> 00:13:26,476
Okay?
98
00:13:26,575 --> 00:13:29,452
She`s totally fantastic!
99
00:13:29,455 --> 00:13:32,332
Hi, Bjorn!
100
00:13:34,447 --> 00:13:36,399
Come on.
101
00:13:36,400 --> 00:13:38,862
But I have to get some things.
102
00:13:38,863 --> 00:13:41,741
See you.
103
00:14:11,024 --> 00:14:13,901
Where`s Bjorn going?
104
00:14:15,248 --> 00:14:17,327
Why does he run
around town so much?
105
00:14:17,328 --> 00:14:20,205
Guess he knows someone in town.
106
00:14:22,351 --> 00:14:25,228
How nice of you to do the shopping.
107
00:14:30,639 --> 00:14:33,516
Well...
108
00:14:38,800 --> 00:14:41,677
It was nice walking with you.
109
00:14:45,903 --> 00:14:47,214
See you.
110
00:14:47,215 --> 00:14:50,092
- Aren`t you gonna invite me in?
- What?
111
00:14:51,215 --> 00:14:54,093
Well, you see...
112
00:14:54,320 --> 00:14:56,175
The place is being redone.
113
00:14:56,176 --> 00:14:58,734
Are you painting it yourselves?
114
00:14:58,735 --> 00:15:01,612
Maybe we could wait
till another day.
115
00:15:02,704 --> 00:15:05,581
- Are you the only one at home?
- Yes... No!
116
00:15:06,607 --> 00:15:08,078
Where are my keys?
117
00:15:08,079 --> 00:15:10,956
- Did you lock yourself out?
- No, but it`s...
118
00:15:11,215 --> 00:15:12,463
Isn`t that them?
119
00:15:12,464 --> 00:15:15,341
Oh. But these aren`t
the keys to the basement.
120
00:15:17,135 --> 00:15:19,054
- Is that your room?
- Yes.
121
00:15:19,055 --> 00:15:21,933
I hope I have the right key.
122
00:15:25,488 --> 00:15:28,238
Kirsten...
123
00:15:28,239 --> 00:15:31,116
Kirsten, can`t we -
124
00:15:35,088 --> 00:15:36,782
My mom isn`t well.
125
00:15:36,783 --> 00:15:38,254
Bjorn told me.
126
00:15:38,255 --> 00:15:41,133
- What did he say?
- That your mom is sick.
127
00:15:41,552 --> 00:15:43,439
But what did he say?
128
00:15:43,440 --> 00:15:46,317
Only that she`s sick
and in bed most of the time.
129
00:16:04,080 --> 00:16:05,967
- Let`s go up and make some tea.
- What?
130
00:16:05,968 --> 00:16:08,845
No, I mean, you can sit in my room.
Then I`ll make some.
131
00:16:09,007 --> 00:16:11,884
- Let me take the cups at least.
- No, I can do it.
132
00:16:34,512 --> 00:16:36,719
Did you bring somebody home, Erik?
133
00:16:36,720 --> 00:16:39,597
- I saw from the window.
- Mom, go to your room.
134
00:16:39,824 --> 00:16:41,999
And you have two cups on the tray.
135
00:16:42,000 --> 00:16:43,534
Come on, Mom.
136
00:16:43,535 --> 00:16:45,263
It`s a girl.
137
00:16:45,264 --> 00:16:47,855
Take the jasmine tea in the little can.
138
00:16:47,856 --> 00:16:50,031
I forgot about that.
But it tastes funny anyway.
139
00:16:50,032 --> 00:16:52,909
- Now go to bed.
- I Iike jasmine tea.
140
00:17:15,055 --> 00:17:16,655
I`m afraid I have to go.
141
00:17:16,656 --> 00:17:18,126
Time flies.
142
00:17:18,127 --> 00:17:19,919
Do you think he`s in town?
143
00:17:19,920 --> 00:17:21,774
- Who?
- Bjorn.
144
00:17:21,775 --> 00:17:23,407
You said he was in town, right?
145
00:17:23,408 --> 00:17:26,255
Well, I don`t know.
146
00:17:26,256 --> 00:17:29,133
- Shall I go through the basement?
- No, that`s not necessary.
147
00:17:42,639 --> 00:17:45,359
Why did you have
to come barging in?
148
00:17:45,360 --> 00:17:47,534
Why can`t you stay in your room?
149
00:17:47,535 --> 00:17:49,231
Erik.
150
00:17:49,232 --> 00:17:52,109
Why can`t I bring anybody home
without you having to ruin everything?
151
00:17:54,159 --> 00:17:55,886
What did you have to do
in the kitchen?
152
00:17:55,887 --> 00:17:57,742
I just heard you come in.
153
00:17:57,743 --> 00:18:00,620
Why can`t you just -
154
00:18:00,848 --> 00:18:03,725
You just wanted to nose around.
Admit it!
155
00:18:49,776 --> 00:18:52,653
I`m sorry.
156
00:19:05,840 --> 00:19:08,717
She`s really pretty.
157
00:19:10,288 --> 00:19:12,878
Tell me her name.
158
00:19:12,879 --> 00:19:15,756
Her name is Kirsten.
159
00:19:18,447 --> 00:19:21,325
Mom, just this once...
160
00:19:25,136 --> 00:19:27,438
I know it`s wrong,
161
00:19:27,439 --> 00:19:30,316
but let`s not tell Dad, okay?
162
00:20:47,504 --> 00:20:49,582
I can`t walk backwards.
163
00:20:49,583 --> 00:20:52,460
You think it`s easier
in a pair of sandals?
164
00:21:12,015 --> 00:21:14,892
Thanks for the plants.
165
00:21:43,472 --> 00:21:46,349
Henning, look!
166
00:21:55,631 --> 00:21:57,583
We can sew
the sIeeves up a little more.
167
00:21:57,584 --> 00:21:58,927
I can do that.
168
00:21:58,928 --> 00:22:01,805
And we have matching pants.
169
00:22:11,120 --> 00:22:13,997
Don`t they feel great?
170
00:22:18,831 --> 00:22:21,071
Thanks for the clothes.
I`m gonna keep them on.
171
00:22:21,072 --> 00:22:23,022
- Get the shoes.
- So you won`t be home for dinner?
172
00:22:23,023 --> 00:22:25,901
No, I don`t think so.
173
00:22:49,712 --> 00:22:52,589
Hi!
174
00:22:53,839 --> 00:22:56,716
Well...
175
00:22:56,944 --> 00:22:58,286
this is where I live.
176
00:22:58,287 --> 00:23:01,165
I was wondering if we somehow
could go somewhere together.
177
00:23:04,847 --> 00:23:07,724
How about going rowing on Sunday?
178
00:23:10,128 --> 00:23:13,005
I took rowing lessons there once.
179
00:23:14,416 --> 00:23:17,293
Things were different then.
I don`t go there anymore.
180
00:23:19,247 --> 00:23:22,124
Not challenging enough.
181
00:23:24,047 --> 00:23:26,924
- Afterwards we -
- Yes, I`ll go.
182
00:25:02,288 --> 00:25:04,175
I just don`t get it, man.
183
00:25:04,176 --> 00:25:06,862
I`ve never felt like this before.
184
00:25:06,863 --> 00:25:09,740
She`s the only thing on my mind.
185
00:25:11,856 --> 00:25:13,519
Damn it, Erik!
186
00:25:13,520 --> 00:25:16,397
I don`t see how
I could have ever lived before!
187
00:25:16,463 --> 00:25:19,054
What about Kirsten?
188
00:25:19,055 --> 00:25:21,933
Kirsten?
189
00:25:22,127 --> 00:25:24,654
You just gotta see her.
190
00:25:24,655 --> 00:25:27,532
She`s outrageous.
191
00:25:30,607 --> 00:25:33,484
How about coming up
for a cup of tea?
192
00:25:35,952 --> 00:25:38,829
My mom is feeling better.
She`d like to see you.
193
00:25:41,071 --> 00:25:42,927
Sounds good.
194
00:25:42,928 --> 00:25:45,805
That`ll make her happy.
195
00:25:54,575 --> 00:25:57,453
Come out, Mom.
Don`t be afraid.
196
00:26:12,624 --> 00:26:15,501
- Hello, Bjorn.
- Hello.
197
00:26:18,511 --> 00:26:21,388
It`s been a long time.
198
00:26:25,583 --> 00:26:28,460
You`ve grown so tall.
199
00:26:31,407 --> 00:26:34,030
So nice to see you again.
200
00:26:34,031 --> 00:26:35,790
Same here.
201
00:26:35,791 --> 00:26:38,668
You look happy.
Have you met a girl?
202
00:26:42,415 --> 00:26:45,292
It makes me warm inside
when I hear things like that.
203
00:26:45,903 --> 00:26:47,599
Erik has too -
204
00:26:47,600 --> 00:26:50,159
Mom!
205
00:26:50,160 --> 00:26:53,037
I`m sorry. It`s because
I feel so much better.
206
00:26:54,864 --> 00:26:57,741
I`m going to the hairdresser`s
today too.
207
00:26:57,904 --> 00:27:00,687
All those sounds drive me...
208
00:27:00,688 --> 00:27:01,903
You must have heard them too.
209
00:27:01,904 --> 00:27:04,781
Don`t you think
it`s because you`re always inside?
210
00:27:05,103 --> 00:27:07,980
Maybe you could go out
once in a while.
211
00:27:18,383 --> 00:27:21,260
They`re here now.
212
00:27:22,287 --> 00:27:23,886
Can`t you hear them?
213
00:27:23,887 --> 00:27:26,764
Come with me, Mom.
214
00:27:45,744 --> 00:27:48,621
I`ll take her.
215
00:27:53,807 --> 00:27:56,684
Maybe I better go.
216
00:28:00,015 --> 00:28:02,892
Okay. I`ll see you at the party.
217
00:28:17,647 --> 00:28:19,278
What a success this is!
218
00:28:19,279 --> 00:28:20,430
You like it?
219
00:28:20,431 --> 00:28:22,383
It was an enormous amount of work.
220
00:28:22,384 --> 00:28:25,261
But both my mom
and her sister helped me.
221
00:28:31,407 --> 00:28:34,285
Dad!
222
00:28:35,855 --> 00:28:37,774
Mom! Could you give me a hand?
223
00:28:37,775 --> 00:28:40,653
Why don`t you ask
your brother-in-law?
224
00:29:22,543 --> 00:29:24,654
Hi, Erik.
225
00:29:24,655 --> 00:29:27,532
Erik, this is Anna.
Anna, this is Erik.
226
00:29:29,680 --> 00:29:32,557
Bjorn has talked a lot about you.
227
00:29:32,751 --> 00:29:35,629
No, don`t take it like that!
228
00:30:41,807 --> 00:30:44,684
Time for snacks!
229
00:30:56,271 --> 00:30:58,894
You like the food?
230
00:30:58,895 --> 00:31:01,773
We haven`t tasted it yet.
231
00:31:02,735 --> 00:31:05,613
Having fun?
232
00:31:05,871 --> 00:31:08,749
Sure.
233
00:31:11,536 --> 00:31:13,807
Don`t you remember
what we agreed on at school?
234
00:31:13,808 --> 00:31:16,685
- At school?
- No outsiders, just classmates.
235
00:31:17,296 --> 00:31:20,173
- WeII, Anna -
- You`re so low!
236
00:31:24,624 --> 00:31:27,501
I don`t think you`re being fair.
237
00:31:30,319 --> 00:31:33,196
I mean, I thought
we were gonna be together.
238
00:31:36,112 --> 00:31:38,831
You thought... What about Erik?
239
00:31:38,832 --> 00:31:41,678
That fool!
Who do you think I am anyway?
240
00:31:41,679 --> 00:31:43,535
Cool it.
241
00:31:43,536 --> 00:31:44,847
Him and his sick mother.
242
00:31:44,848 --> 00:31:46,478
Don`t get carried away.
243
00:31:46,479 --> 00:31:48,494
Don`t you tell me what to do! You -
244
00:31:48,495 --> 00:31:50,703
Bringing her is one thing,
but don`t you dare tell me
245
00:31:50,704 --> 00:31:52,654
what to do in my own house!
Got that?
246
00:31:52,655 --> 00:31:54,318
Stop bad - mouthing other people.
247
00:31:54,319 --> 00:31:56,623
I`ll do just as I please.
248
00:31:56,624 --> 00:31:59,501
I don`t need you
to tell me what to do.
249
00:31:59,888 --> 00:32:02,190
Take your greedy girlfriend and split.
250
00:32:02,191 --> 00:32:03,758
Right now!
251
00:32:03,759 --> 00:32:05,582
Then maybe the rest of us
can have some fun.
252
00:32:05,583 --> 00:32:08,460
Fine! I won`t bother you anymore.
253
00:32:15,791 --> 00:32:17,679
You`re not being fair, you know.
254
00:32:17,680 --> 00:32:20,557
She`s the one who`s unfair, not me.
255
00:32:21,008 --> 00:32:23,087
- It was your own fault.
- Maybe.
256
00:32:23,088 --> 00:32:24,782
But she`s not gonna
get away with it.
257
00:32:24,783 --> 00:32:27,660
But we did agree at school, right?
258
00:32:27,663 --> 00:32:29,774
She`s just gone too far.
259
00:32:29,775 --> 00:32:31,631
I think you should go back in.
260
00:32:31,632 --> 00:32:34,509
I`m not going in that house again.
261
00:32:34,672 --> 00:32:37,549
Well, it`s up to you.
262
00:32:38,704 --> 00:32:41,581
You were in the kitchen
yourself, Erik.
263
00:32:43,248 --> 00:32:46,125
You heard
what she said about you.
264
00:32:47,888 --> 00:32:50,765
Go get your stuff
and let`s all three split.
265
00:32:52,080 --> 00:32:54,957
Don`t go back in there, Erik.
266
00:32:55,759 --> 00:32:58,636
- She`s just using you, man.
- Cut it out.
267
00:32:59,280 --> 00:33:02,157
You heard what she said,
about your mom too.
268
00:33:04,016 --> 00:33:06,543
Get your clothes.
269
00:33:06,544 --> 00:33:09,007
How can you let her
treat you like that?
270
00:33:09,008 --> 00:33:11,503
Erik, don`t let her humiliate you,
for Christ`s sake.
271
00:33:11,504 --> 00:33:12,751
- Let go of me.
272
00:33:12,752 --> 00:33:14,798
- For Christ`s sake!
- I said let go!
273
00:33:14,799 --> 00:33:17,676
- Your dad`s insane, anyway.
- That`s enough!
274
00:33:24,399 --> 00:33:27,276
I only wanted to help you.
275
00:33:29,263 --> 00:33:32,141
Erik, come with us.
276
00:34:24,623 --> 00:34:26,190
Do you like it?
277
00:34:26,191 --> 00:34:29,068
Not really. Sounds like
when you pull a cat by the tail.
278
00:34:29,552 --> 00:34:32,429
I prefer music with a beat.
279
00:34:37,807 --> 00:34:40,684
- Listen.
280
00:34:45,936 --> 00:34:48,813
It`s like the two instruments
are playing with each other.
281
00:34:52,879 --> 00:34:55,756
Hear that?
282
00:34:58,383 --> 00:35:01,231
Beautiful, isn`t it?
283
00:35:01,232 --> 00:35:03,663
- Who`s that by?
- Bach.
284
00:35:03,664 --> 00:35:06,541
Bach.
285
00:35:18,576 --> 00:35:21,453
I love you.
286
00:35:23,151 --> 00:35:26,029
I love you.
287
00:35:32,208 --> 00:35:35,085
I love you too.
288
00:35:38,607 --> 00:35:41,485
Bjorn.
289
00:35:41,679 --> 00:35:44,556
I forgot to tell you something.
290
00:35:45,744 --> 00:35:47,375
I have to go away.
291
00:35:47,376 --> 00:35:49,358
Go away?
292
00:35:49,359 --> 00:35:52,236
- To Svendborg.
- Svendborg?
293
00:35:52,816 --> 00:35:55,087
- For three days.
- Three days?
294
00:35:55,088 --> 00:35:57,231
I`m going to a silver anniversary.
295
00:35:57,232 --> 00:35:59,183
How can that take three days?
296
00:35:59,184 --> 00:36:01,902
Two hours at the most.
297
00:36:01,903 --> 00:36:04,079
You have to stay here.
298
00:36:04,080 --> 00:36:06,957
Impossible. I have to go.
299
00:36:10,064 --> 00:36:12,941
Three years! Man!
300
00:36:19,023 --> 00:36:20,686
Well...
301
00:36:20,687 --> 00:36:22,671
Can`t you stay home?
302
00:36:22,671 --> 00:36:23,982
Bjorn.
303
00:36:23,983 --> 00:36:26,861
I`ll wait right here for you.
304
00:38:07,184 --> 00:38:10,061
- Not with the animals watching.
- It`s okay.
305
00:38:10,287 --> 00:38:13,165
East of Svendborg,
the temperature
306
00:38:13,455 --> 00:38:16,332
may reach below 40 degrees,
307
00:38:18,223 --> 00:38:21,101
and nothing alive
can maintain a normal existence.
308
00:38:54,576 --> 00:38:57,453
It`s not bad being a bachelor
for a few days either.
309
00:38:59,632 --> 00:39:01,199
I thought you missed her.
310
00:39:01,200 --> 00:39:04,077
Come on.
Three days mean nothing.
311
00:39:06,863 --> 00:39:09,740
Soon we won`t be able
to see your eyes.
312
00:39:10,447 --> 00:39:12,942
He looks like Marius.
Do you remember him, Erik?
313
00:39:12,943 --> 00:39:15,821
Marius home on the farm.
314
00:39:16,431 --> 00:39:18,255
What time is it?
315
00:39:18,256 --> 00:39:20,206
Almost 1:00.
316
00:39:20,207 --> 00:39:23,084
I have to go!
317
00:39:23,568 --> 00:39:26,445
Thanks for the coffee.
318
00:40:01,616 --> 00:40:03,246
Hug me!
319
00:40:03,247 --> 00:40:05,615
I`ll never ever let you go.
320
00:40:05,616 --> 00:40:08,493
Oh, Svendborg.
321
00:40:18,671 --> 00:40:21,548
Mom went directly from Svendborg
to visit Dad for a few days.
322
00:40:23,344 --> 00:40:26,221
His ship is in Antwerpen these days.
323
00:40:36,176 --> 00:40:39,053
That`s from the first time
Mom was sailing.
324
00:40:39,343 --> 00:40:42,221
She was a waitress for the officers
on the ship that my dad was on.
325
00:40:47,919 --> 00:40:50,223
He was a really
handsome captain then.
326
00:40:50,224 --> 00:40:52,335
She couldn`t resist him.
327
00:40:52,336 --> 00:40:55,086
They say I was made on the Suez CanaI
328
00:40:55,087 --> 00:40:57,964
in 100-degree heat.
329
00:40:58,383 --> 00:41:01,260
After that, my mom stayed home
to take care of me.
330
00:41:03,664 --> 00:41:05,135
On the Suez Canal!
331
00:41:05,136 --> 00:41:08,013
Sometimes I miss you
even when we`re together.
332
00:43:02,864 --> 00:43:05,583
Is that hers?
333
00:43:05,584 --> 00:43:06,862
The girl`s?
334
00:43:06,863 --> 00:43:09,198
She forgot it the last time.
335
00:43:09,199 --> 00:43:11,247
I think she wanted you
to have something of hers.
336
00:43:11,248 --> 00:43:14,125
I found these pipe cleaners
from last year.
337
00:43:54,288 --> 00:43:57,165
- Let`s have him look out over town.
338
00:43:59,600 --> 00:44:02,477
Did you remember the carrot?
339
00:44:12,688 --> 00:44:15,565
I think I`m gonna die.
340
00:44:33,007 --> 00:44:35,884
What is this?
341
00:44:36,080 --> 00:44:37,839
- Look at me, Erik.
342
00:44:37,840 --> 00:44:40,717
What are these books doing here?
343
00:44:42,767 --> 00:44:45,644
- I borrowed them from the library.
- I can`t hear you when you mumble.
344
00:44:47,184 --> 00:44:50,061
What are those books
doing in your mom`s room?
345
00:44:53,231 --> 00:44:56,108
- I lent them to her.
- Take those books and follow me.
346
00:45:02,704 --> 00:45:04,590
I thought I could trust you, Erik.
347
00:45:04,591 --> 00:45:07,468
- You can.
- No, obviously not.
348
00:45:08,720 --> 00:45:11,597
I also thought we had
an agreement about Mother.
349
00:45:11,983 --> 00:45:14,861
And I thought we could
talk sensibly together, you and I.
350
00:45:15,376 --> 00:45:18,253
It`s so very important
that you understand this.
351
00:45:22,256 --> 00:45:25,133
Especially for your mom`s sake.
Sit down, my boy.
352
00:45:40,815 --> 00:45:43,692
Many years ago...
353
00:45:44,559 --> 00:45:47,407
when your mom
had just come to Copenhagen,
354
00:45:47,408 --> 00:45:50,285
when I had just met her...
355
00:45:51,983 --> 00:45:54,860
at that time she wrote poems.
356
00:45:54,896 --> 00:45:57,773
Not normal poems
like those you know from school.
357
00:46:00,208 --> 00:46:02,798
They were strange...
358
00:46:02,799 --> 00:46:05,676
almost morbid little stories.
359
00:46:09,871 --> 00:46:12,748
She had a bizarre love
for a very special type of literature.
360
00:46:15,408 --> 00:46:18,285
She wasn`t as hamed of it.
361
00:46:18,511 --> 00:46:20,623
She loved talking about it,
362
00:46:20,624 --> 00:46:23,501
especially when others were present.
363
00:46:24,304 --> 00:46:27,181
She exposed herself
shamelessly in front of others.
364
00:46:31,247 --> 00:46:33,934
It was terrible.
365
00:46:33,935 --> 00:46:36,813
Finaly she became unable to distinguish
between books and reality.
366
00:46:40,432 --> 00:46:43,309
It was morbid.
You understand, Erik?
367
00:46:44,304 --> 00:46:46,446
It took me a really long time
368
00:46:46,447 --> 00:46:49,324
to get her away
from that way of thinking,
369
00:46:49,935 --> 00:46:52,239
It took me many years,
370
00:46:52,240 --> 00:46:55,117
and that`s why it was very hard
for me to go into her room
371
00:46:55,888 --> 00:46:58,765
and find these books under her bed,
knowing you had gotten them.
372
00:47:03,664 --> 00:47:06,541
You simply must understand this, Erik.
373
00:47:08,976 --> 00:47:11,853
Those books will make her illness worse.
You don`t want that, do you?
374
00:47:15,151 --> 00:47:16,911
I can take them back right now if -
375
00:47:16,912 --> 00:47:19,789
We haven`t finished yet.
376
00:47:25,967 --> 00:47:28,844
Where did this come from?
377
00:47:31,471 --> 00:47:32,975
It`s a hat.
378
00:47:32,976 --> 00:47:35,853
I can see it`s a hat,
but where did it come from?
379
00:47:38,832 --> 00:47:41,709
From a girl I know.
380
00:47:49,967 --> 00:47:52,302
- What now?
- I just have to go to the bathroom.
381
00:47:52,303 --> 00:47:55,181
Go ahead.
Nobody will come. I`ll listen.
382
00:47:58,032 --> 00:48:00,909
Did you say from a girl you know?
383
00:48:04,367 --> 00:48:06,702
Not really know, but...
384
00:48:06,703 --> 00:48:09,581
But what was it doing
in the workshop?
385
00:48:13,232 --> 00:48:16,109
She was here one day.
386
00:48:19,023 --> 00:48:21,900
And then?
387
00:48:22,415 --> 00:48:23,855
Then what?
388
00:48:23,856 --> 00:48:25,902
Then she forgot it.
389
00:48:25,903 --> 00:48:28,781
Did she see your mother?
390
00:48:30,191 --> 00:48:31,950
No, not really.
391
00:48:31,951 --> 00:48:34,828
What do you mean, "not really"?
392
00:48:37,359 --> 00:48:40,111
They didn`t speak to each other.
393
00:48:40,112 --> 00:48:42,989
So she`s a girl you see often?
394
00:48:45,520 --> 00:48:46,991
No, she was here to -
395
00:48:46,992 --> 00:48:49,869
Do you - whatever you call it -
go out with her?
396
00:48:55,759 --> 00:48:57,903
No, not at all.
397
00:48:57,904 --> 00:49:00,781
In fact, Bjorn is the one
who knows her.
398
00:49:11,440 --> 00:49:14,317
There must be something between
you and her, since you kept the hat.
399
00:49:17,616 --> 00:49:20,493
Erik, I`d Iike you to tell me -
400
00:49:24,336 --> 00:49:27,213
I still think,
weII, you`re only a child,
401
00:49:27,568 --> 00:49:30,445
and with Mom sick,
you`re all I have.
402
00:49:36,304 --> 00:49:38,254
Do you know where she lives?
403
00:49:38,255 --> 00:49:41,133
Sure, she`s in my class.
404
00:49:43,343 --> 00:49:46,220
It doesn`t mean anything.
405
00:49:47,791 --> 00:49:50,447
I`ll take the hat over
right now if you want.
406
00:49:50,448 --> 00:49:53,325
Okay. Don`t be long.
407
00:50:24,752 --> 00:50:27,629
Kirsten, it`s one of your classmates.
408
00:50:35,472 --> 00:50:38,349
Oh, there it is. Thank you.
409
00:51:47,247 --> 00:51:50,125
I thought we were going
to your place.
410
00:52:03,952 --> 00:52:06,829
Is anything wrong?
411
00:52:22,063 --> 00:52:24,941
They said the test was positive.
412
00:52:29,904 --> 00:52:32,781
But they could have been wrong.
413
00:52:36,207 --> 00:52:38,574
I don`t want to have this child.
414
00:52:38,575 --> 00:52:41,452
We can`t have it, can we?
415
00:52:42,736 --> 00:52:45,613
No, of course not.
416
00:52:54,832 --> 00:52:57,709
I`m going home now.
417
00:53:08,304 --> 00:53:11,181
Remember that letter
you sent me a few months ago?
418
00:53:13,583 --> 00:53:16,460
You wrote that you loved me
as much as the sky was blue.
419
00:53:19,311 --> 00:53:22,189
I still do.
420
00:54:04,367 --> 00:54:07,244
It`s too late to come now, Anna.
421
00:54:11,087 --> 00:54:13,964
But you have to help me.
422
00:54:16,847 --> 00:54:19,724
Mommy!
423
00:54:34,479 --> 00:54:37,135
Dad will be in Antwerpen
again in two weeks.
424
00:54:37,136 --> 00:54:39,055
I`m meeting him.
425
00:54:39,056 --> 00:54:41,933
He must never hear about this.
Never, never, never. Understand?
426
00:54:44,943 --> 00:54:47,820
Here.
427
00:54:48,048 --> 00:54:50,925
I know nothing about it.
428
00:54:55,055 --> 00:54:57,933
Anna, my little darling.
429
00:55:14,703 --> 00:55:16,366
How much were you expecting?
430
00:55:16,367 --> 00:55:19,244
About 500 kroner.
431
00:55:19,503 --> 00:55:22,351
That`s what they cost.
432
00:55:22,352 --> 00:55:24,398
They`re gold.
433
00:55:24,399 --> 00:55:27,055
I`ll give you a hundred.
434
00:55:27,056 --> 00:55:29,933
But I need 500.
435
00:55:32,687 --> 00:55:35,564
What about 200?
436
00:55:47,087 --> 00:55:49,964
That`s all I could get.
437
00:55:50,704 --> 00:55:53,581
- Thanks. You`ll get it back soon.
- That`s okay.
438
00:56:09,200 --> 00:56:12,077
- Sugar?
- No, thanks. Yes, please.
439
00:56:15,023 --> 00:56:16,783
This is the time to be in Norway.
440
00:56:16,784 --> 00:56:18,510
You mean Sweden.
441
00:56:18,511 --> 00:56:21,359
Kirsten is going to Kullen
sometime after Christmas.
442
00:56:21,360 --> 00:56:22,927
Don`t you want to come?
443
00:56:22,928 --> 00:56:24,495
Where?
444
00:56:24,496 --> 00:56:27,373
To Sweden, to a country cottage.
445
00:56:27,407 --> 00:56:30,284
The fianc?of Kirsten`s sister
has a house up there.
446
00:56:30,383 --> 00:56:32,495
It`s very nice in the spring.
447
00:56:32,496 --> 00:56:35,373
We`II go up in Kurt`s car.
448
00:56:42,831 --> 00:56:45,709
What do you say?
449
00:56:49,231 --> 00:56:52,108
Can you lend me some money?
450
00:56:54,672 --> 00:56:56,431
How much?
451
00:56:56,432 --> 00:56:59,309
320 kroner.
452
00:57:06,000 --> 00:57:08,877
I`m not sure I have that much.
453
00:57:16,015 --> 00:57:18,892
How about that trip to Sweden?
454
00:57:18,895 --> 00:57:21,772
All right.
455
00:57:22,448 --> 00:57:25,325
Is the money for Christmas presents?
456
00:57:26,160 --> 00:57:28,686
Most of it.
457
00:57:28,687 --> 00:57:30,670
You`ll get it back after New Year`s.
458
00:57:30,671 --> 00:57:33,548
All the stairs have to be washed.
459
00:57:36,783 --> 00:57:39,660
See you.
460
00:57:58,288 --> 00:58:01,165
Anna, let`s wait till another day.
461
00:58:11,887 --> 00:58:14,511
You can take off your coat.
462
00:58:14,512 --> 00:58:17,389
And you can go in there.
463
00:58:23,152 --> 00:58:26,029
You can take off your underwear
464
00:58:26,032 --> 00:58:28,909
and lie down on the table.
465
00:58:33,104 --> 00:58:35,981
- Lie down, okay?
466
00:58:39,664 --> 00:58:41,775
And put your legs up.
467
00:58:41,776 --> 00:58:44,653
Just relax.
468
00:58:47,663 --> 00:58:49,486
Does it hurt really bad?
469
00:58:49,487 --> 00:58:51,023
Not if you relax.
470
00:58:51,024 --> 00:58:53,901
Just relax and take it easy.
Then it won`t hurt.
471
00:59:08,304 --> 00:59:10,158
Relax.
472
00:59:10,159 --> 00:59:13,036
And when it comes out,
remember to call an ambulance.
473
00:59:13,231 --> 00:59:16,108
You have to go in
and get the curettage.
474
00:59:16,848 --> 00:59:19,725
And then do as I told you.
475
00:59:34,095 --> 00:59:36,399
What have we done, Bjorn?
476
00:59:36,400 --> 00:59:39,277
Come, Anna.
477
00:59:51,439 --> 00:59:54,316
I can`t go on!
478
01:00:37,871 --> 01:00:40,748
I don`t want to!
479
01:01:12,496 --> 01:01:15,373
Is it gone?
480
01:01:22,608 --> 01:01:25,485
She toId us to call.
481
01:01:26,640 --> 01:01:29,517
You have to call them.
482
01:01:55,823 --> 01:01:58,700
Mom, I made something for you.
483
01:02:05,775 --> 01:02:08,652
Mom?
484
01:05:15,888 --> 01:05:18,765
Don`t you want
to hear at all how it went ?
485
01:05:19,759 --> 01:05:22,636
I just assumed it went okay,
486
01:05:23,183 --> 01:05:26,060
and that maybe you didn`t want
to talk about it anymore.
487
01:05:41,135 --> 01:05:44,013
Why couldn`t you have helped me
when I needed you?
488
01:06:13,392 --> 01:06:16,142
Dear Bjorn,
489
01:06:16,143 --> 01:06:19,020
I`ve written this 1,000 times.
490
01:06:19,920 --> 01:06:22,797
Listened to my words over and over
491
01:06:24,271 --> 01:06:27,148
We had so much together,
so much...
492
01:06:29,583 --> 01:06:32,460
which suddenly, all at once,
493
01:06:33,296 --> 01:06:36,173
closed up and became
a hard little ball of pain.
494
01:06:39,727 --> 01:06:42,604
I love you and miss you.
495
01:06:44,016 --> 01:06:46,893
I miss the incredibly happy times,
which I know are over.
496
01:06:50,160 --> 01:06:53,037
We`ve aged many years
during this time.
497
01:06:53,712 --> 01:06:56,589
We learned a lot...
498
01:06:56,848 --> 01:06:59,725
but our feelings couldn`t keep up.
499
01:07:01,232 --> 01:07:04,109
I cry every night
when I think of what we`ve lost.
500
01:07:06,000 --> 01:07:08,877
I will always love you.
501
01:07:09,743 --> 01:07:12,620
Take care, my beloved Bjorn.
502
01:07:14,095 --> 01:07:16,972
Yours, Anna.
503
01:07:28,080 --> 01:07:29,966
Watch the wire
so she doesn`t trip over it.
504
01:07:29,967 --> 01:07:31,343
Okay, Kirsten. Put it on.
505
01:07:31,344 --> 01:07:34,221
Come on, Bjorn. Over here.
Watch this.
506
01:07:35,280 --> 01:07:37,615
Can you imagine
how much training that takes?
507
01:07:37,616 --> 01:07:40,493
Four hours a day, at least.
Come here.
508
01:07:41,839 --> 01:07:43,887
Take a look at her.
509
01:07:43,888 --> 01:07:46,765
What do you say?
510
01:07:50,896 --> 01:07:53,773
Is it serious between you and Kirsten?
511
01:07:57,039 --> 01:07:59,916
Turn it up a little, Kirsten.
512
01:08:01,935 --> 01:08:04,812
What a treat, watching this!
513
01:08:06,799 --> 01:08:09,676
Great, isn`t it?
514
01:08:11,151 --> 01:08:14,029
- Let`s go for a walk, Bjorn.
- Wait. I want you to see this.
515
01:08:19,056 --> 01:08:21,933
- Look at that, will you?
- Leaves you breathless, huh?
516
01:08:22,767 --> 01:08:25,645
Come on, Bjorn.
517
01:08:36,976 --> 01:08:39,853
- Two Cuba Libres.
- Certainly. Lime or lemon?
518
01:08:39,951 --> 01:08:41,775
- Lemon.
519
01:08:41,776 --> 01:08:43,886
Cuba Libre...
520
01:08:43,887 --> 01:08:46,765
Before, we couldn`t mow the lawn
because the pinecones ruined the blade.
521
01:08:47,055 --> 01:08:49,455
- You want ice?
- Yes.
522
01:08:49,456 --> 01:08:52,333
Then, in six days we cut down
11 firs and two pine trees.
523
01:08:58,672 --> 01:09:01,231
- Look at that!
524
01:09:01,232 --> 01:09:04,109
- Look at her.
525
01:09:04,911 --> 01:09:07,789
Great gals, those two.
526
01:09:09,103 --> 01:09:11,981
We`re really lucky.
527
01:09:13,168 --> 01:09:16,045
I`m glad I met you.
528
01:09:24,336 --> 01:09:27,213
Is it serious
between you and Kirsten?
529
01:09:28,432 --> 01:09:31,309
Make it official.
The other stuff is no good.
530
01:09:40,592 --> 01:09:43,469
Visit this place for your engagement rings
and say hello from me.
531
01:09:50,544 --> 01:09:53,421
You`ll get a 20 percent discount.
532
01:10:32,592 --> 01:10:35,438
47, 48, 49.
533
01:10:35,439 --> 01:10:38,316
I`m coming.
534
01:11:04,976 --> 01:11:07,853
Bjorn!
535
01:12:17,744 --> 01:12:20,621
That wasn`t very nice.
536
01:12:22,480 --> 01:12:25,357
What`s wrong?
537
01:12:27,088 --> 01:12:29,965
Are you thinking about her?
538
01:12:51,120 --> 01:12:53,551
Hello, this is Anna.
539
01:12:53,552 --> 01:12:56,429
This is Anna...
540
01:15:37,680 --> 01:15:40,557
Come with me, Erik.
541
01:15:54,767 --> 01:15:57,644
You`re old enough
to hear things straight.
542
01:15:59,407 --> 01:16:02,284
I don`t really think you know
what`s wrong with your mom,
543
01:16:04,560 --> 01:16:07,437
or what I`ve paid to keep her at home
instead of sending her away.
544
01:16:11,664 --> 01:16:14,541
After you were born, she developed
what`s called a post-partum psychosis.
545
01:16:17,584 --> 01:16:20,461
She was totally hysterical.
Refused to accept you or see me.
546
01:16:21,616 --> 01:16:24,493
She was yelling and screaming.
547
01:16:24,720 --> 01:16:26,862
They had to give her a sedative,
548
01:16:26,863 --> 01:16:28,911
and I agreed with the doctors
549
01:16:28,912 --> 01:16:31,789
to get her out of the maternity ward,
if her nerves were really that weak.
550
01:16:34,127 --> 01:16:37,004
Suddenly she got the idea
that you were deformed.
551
01:16:38,704 --> 01:16:41,581
I had to make her look at you
in your crib through the window
552
01:16:41,711 --> 01:16:44,588
to make sure
there was nothing wrong with you.
553
01:16:45,328 --> 01:16:48,205
She was the one who was sick.
554
01:16:48,240 --> 01:16:51,117
- Dad, I just -
- Then she calmed down...
555
01:16:53,200 --> 01:16:55,375
or gave up, or -
556
01:16:55,376 --> 01:16:58,253
Well, she became totally apathetic.
557
01:16:59,439 --> 01:17:02,316
We had a maid here in the daytime.
558
01:17:03,343 --> 01:17:06,221
Your mom was prescribed
some medicine for her nerves.
559
01:17:09,424 --> 01:17:12,301
At the same time, she had developed
a morbid fear of sounds.
560
01:17:16,431 --> 01:17:19,309
I found I could use that
to keep her indoors.
561
01:17:25,167 --> 01:17:28,045
In a way it`s all my fault.
562
01:17:28,528 --> 01:17:31,405
Thinking like that leads you nowhere.
Whatever happened, happened.
563
01:17:32,656 --> 01:17:35,533
But you and I, we have to be able
to count on each other.
564
01:17:35,983 --> 01:17:38,861
You have a responsibility, too.
565
01:18:37,648 --> 01:18:40,525
You tell them.
566
01:18:45,936 --> 01:18:47,887
Kirsten and I.
567
01:18:47,888 --> 01:18:49,423
We -
568
01:18:49,424 --> 01:18:52,301
We`re getting engaged next month.
569
01:18:55,792 --> 01:18:57,231
Engaged.
570
01:18:57,231 --> 01:19:00,109
Congratulations.
571
01:19:12,464 --> 01:19:14,223
What a surprise.
572
01:19:14,224 --> 01:19:17,101
We had a hunch it was coming.
573
01:19:19,920 --> 01:19:22,797
Congratulations.
574
01:19:27,152 --> 01:19:30,029
Congratulations.
575
01:19:35,184 --> 01:19:38,061
Bjorn, let`s eat.
576
01:19:47,472 --> 01:19:50,349
- Look what Kurt and Inge gave us.
577
01:19:53,551 --> 01:19:56,428
That was nice of them.
578
01:20:08,496 --> 01:20:11,373
Bjorn, lie down a little on top of me.
579
01:20:38,479 --> 01:20:41,356
I don`t think we have to wait
till after the engagement, do we?
580
01:20:43,088 --> 01:20:45,965
Hold me.
581
01:20:56,944 --> 01:20:59,821
How long are you gonna
go on like this?
582
01:21:04,335 --> 01:21:06,287
We`re going to eat this now, okay?
583
01:21:06,288 --> 01:21:09,165
Come on, eat.
584
01:21:15,503 --> 01:21:18,380
Fine.
585
01:21:24,624 --> 01:21:27,501
She still won`t eat?
586
01:21:27,695 --> 01:21:30,191
That`s not for her to decide.
587
01:21:30,192 --> 01:21:33,069
I thought maybe she should
see a doctor, you know.
588
01:21:33,807 --> 01:21:36,303
- What in the world are you saying?
- I just thought that if -
589
01:21:36,304 --> 01:21:39,119
What in the world are you saying?
A doctor look at her?
590
01:21:39,120 --> 01:21:41,997
As if we couldn`t manage ourselves!
591
01:21:49,103 --> 01:21:51,980
You`re really all shined up, huh?
592
01:21:53,168 --> 01:21:56,045
That dump, of all places.
593
01:21:56,304 --> 01:21:59,181
I was only there once, and that
was more than enough. Definitely.
594
01:22:01,872 --> 01:22:04,749
- Who are you going with?
- Bjorn and his girl.
595
01:22:04,944 --> 01:22:06,446
His girl?
596
01:22:06,447 --> 01:22:09,325
He takes his girl with him
to that gross amusement park?
597
01:22:10,320 --> 01:22:13,071
No decent girls go there.
598
01:22:13,071 --> 01:22:15,949
Only a certain type
of people go there.
599
01:22:16,976 --> 01:22:19,853
But of course, some people
just have to try everything.
600
01:22:22,032 --> 01:22:24,909
We just want to try out
the new things there.
601
01:22:27,663 --> 01:22:30,540
You`ve started going out
a lot recently, you know.
602
01:22:31,024 --> 01:22:33,231
What are you up to, Erik?
603
01:22:33,231 --> 01:22:36,109
Nothing.
604
01:22:39,248 --> 01:22:42,125
- I expect you back by 9:30.
- No, not tonight.
605
01:22:43,056 --> 01:22:45,933
It`s Friday.
606
01:22:53,071 --> 01:22:55,948
Bjorn! I won!
607
01:22:58,383 --> 01:23:01,135
You`re the perfect couple.
608
01:23:01,136 --> 01:23:04,013
I`ve wanted to say that
for a long time.
609
01:23:04,112 --> 01:23:06,989
I`m glad you`re the one
who`s with Kirsten, actually.
610
01:23:08,495 --> 01:23:10,766
She`s fantastic.
611
01:23:10,767 --> 01:23:12,207
- You`re lucky, Bjorn.
- Erik -
612
01:23:12,208 --> 01:23:14,862
If anything should happen to you,
I`ll always help you.
613
01:23:14,863 --> 01:23:17,582
- Erik... do you remember -
- Don`t forget...
614
01:23:17,583 --> 01:23:20,460
I`ll always be right there
to defend you.
615
01:23:21,231 --> 01:23:22,574
Erik, do you -
616
01:23:22,575 --> 01:23:24,527
And it`s not just `cause
I`ve been drinking.
617
01:23:24,528 --> 01:23:26,926
You can count on me. Always.
618
01:23:26,927 --> 01:23:29,804
Remember when I borrowed
some money from you?
619
01:23:29,807 --> 01:23:32,655
You know what it was for?
620
01:23:32,656 --> 01:23:34,639
An abortion.
621
01:23:34,640 --> 01:23:36,974
Anna had a little baby in her stomach
that had to come out.
622
01:23:36,975 --> 01:23:39,852
That`s illegal.
623
01:23:41,296 --> 01:23:44,173
Don`t you understand anything, man?
624
01:23:44,271 --> 01:23:47,149
I miss her!
625
01:23:58,703 --> 01:24:01,580
- Ladies and gentlemen.
626
01:24:04,304 --> 01:24:05,807
Since the days of antiquity,
627
01:24:05,808 --> 01:24:08,685
the female form has inspired
the male`s wildest fantasies.
628
01:24:14,608 --> 01:24:17,485
The world`s greatest artists
629
01:24:17,871 --> 01:24:20,749
have competed to portray those forms.
630
01:24:21,743 --> 01:24:24,620
Thorvaldsen got blisters on his hands
631
01:24:24,623 --> 01:24:27,500
for the sake of us mortals,
632
01:24:29,648 --> 01:24:32,525
but why settle for marble and bronze
633
01:24:34,064 --> 01:24:36,941
when we can see the real thing?
634
01:24:38,063 --> 01:24:40,940
Why settle for photos
when we have, straight from Paris,
635
01:24:44,079 --> 01:24:46,956
Dadanella, Lulu and Gigi!
636
01:25:01,967 --> 01:25:03,919
Where the hell are you going, Erik?
637
01:25:03,920 --> 01:25:06,735
- It`s late.
- No, it isn`t.
638
01:25:06,736 --> 01:25:09,613
How could you have taken Kirsten
to that kind of filth?
639
01:25:10,095 --> 01:25:12,622
Filth? Relax, man.
640
01:25:12,623 --> 01:25:15,500
You`re not nice to her at all.
641
01:25:15,600 --> 01:25:18,477
Come on, let`s have a beer.
642
01:25:18,799 --> 01:25:21,676
Shit! You always have to go home,
no matter what we do.
643
01:25:22,672 --> 01:25:24,591
Why do you keep following me?
644
01:25:24,592 --> 01:25:27,469
You ought to take
better care of Kirsten.
645
01:25:27,504 --> 01:25:29,198
But we agreed that -
646
01:25:29,199 --> 01:25:31,791
I told you I promised to be home.
647
01:25:31,791 --> 01:25:34,669
On a Friday night?
648
01:25:38,895 --> 01:25:41,772
It`s also because my mom...
649
01:25:42,191 --> 01:25:43,471
she`s gotten worse.
650
01:25:43,472 --> 01:25:45,743
Then your dad should take care of her.
651
01:25:45,744 --> 01:25:48,621
He has to go to a meeting on Fridays.
652
01:25:48,880 --> 01:25:51,757
- Come on.
- I don`t want to discuss it anymore.
653
01:25:52,176 --> 01:25:54,287
Good-bye.
654
01:25:54,288 --> 01:25:56,751
Why don`t you go to the place
your dad goes on Fridays
655
01:25:56,751 --> 01:25:58,223
and see what he does there?
656
01:25:58,224 --> 01:26:00,815
Your self-righteous dad.
657
01:26:00,816 --> 01:26:02,319
The lecher!
658
01:26:02,320 --> 01:26:05,197
Did you hear that? The lecher!
659
01:26:08,336 --> 01:26:11,213
Erik, don`t leave me now. Shit!
660
01:27:07,727 --> 01:27:10,604
Hello, Grandma?
661
01:27:11,023 --> 01:27:13,901
It`s Erik.
662
01:27:15,215 --> 01:27:16,526
No.
663
01:27:16,527 --> 01:27:19,405
Not at all.
664
01:27:22,927 --> 01:27:25,391
Yes, I know.
665
01:27:25,392 --> 01:27:28,269
But I just wanted to ask...
666
01:27:28,976 --> 01:27:31,853
if Mom and I could come
and stay with you for a while.
667
01:27:39,759 --> 01:27:42,636
No, she`s not doing well at all.
668
01:27:45,263 --> 01:27:48,140
She`s not eating these days.
669
01:27:51,983 --> 01:27:54,860
Dad doesn`t want us to call a doctor.
670
01:27:57,999 --> 01:28:00,876
I just feel she`s become
so thin and weak lately.
671
01:28:02,416 --> 01:28:05,293
So I thought that -
672
01:28:10,000 --> 01:28:12,877
But it can`t wait much longer.
673
01:28:15,887 --> 01:28:18,764
Okay.
674
01:28:18,992 --> 01:28:21,102
I`m glad to hear that.
675
01:28:21,103 --> 01:28:23,981
I`ll figure something out.
676
01:28:26,255 --> 01:28:28,047
Bye, Grandma.
677
01:28:28,048 --> 01:28:30,925
All my love.
678
01:28:37,455 --> 01:28:40,332
Who are you calling
in the middle of the night?
679
01:28:43,119 --> 01:28:45,996
What are you up to, Erik?
680
01:28:46,800 --> 01:28:49,486
Dad, I -
681
01:28:49,487 --> 01:28:52,364
Behind my back.
682
01:28:52,783 --> 01:28:55,661
What were you discussing
with your grandma?
683
01:28:56,592 --> 01:28:59,469
About... Mom.
684
01:29:00,080 --> 01:29:02,957
She`s not well.
685
01:29:03,343 --> 01:29:06,221
She`s not eating anymore.
686
01:29:06,863 --> 01:29:08,911
It can`t go on like this.
687
01:29:08,912 --> 01:29:11,695
What can`t go on?
688
01:29:11,696 --> 01:29:13,294
She has to have food.
689
01:29:13,295 --> 01:29:15,983
So you want
to drive her to Jutland?
690
01:29:15,984 --> 01:29:18,861
- No, I just thought -
- Without saying a word to me.
691
01:29:19,376 --> 01:29:22,126
- Like a thief in the night.
692
01:29:22,127 --> 01:29:25,004
- Look at me, Erik.
693
01:29:25,871 --> 01:29:28,748
I said look at me
when I speak to you.
694
01:29:29,168 --> 01:29:32,045
You have to see
I can`t trust you anymore.
695
01:29:32,943 --> 01:29:34,479
You can trust me.
696
01:29:34,480 --> 01:29:37,357
I can`t trust you at all.
697
01:29:37,680 --> 01:29:40,557
I`ll have to take some precautions.
698
01:29:41,071 --> 01:29:43,948
I can`t let you use
the phone anymore, understand?
699
01:29:45,871 --> 01:29:48,748
And you`ll have to stay in your room
after school for now, okay? Got that?
700
01:30:15,664 --> 01:30:18,541
This is Dad, and you, and Bjorn.
701
01:30:53,968 --> 01:30:56,845
And now I think we should ask -
702
01:31:11,280 --> 01:31:14,157
Where`s Erik?
703
01:31:33,391 --> 01:31:36,047
You look terrible.
704
01:31:36,048 --> 01:31:38,542
How can you look like that?
705
01:31:38,543 --> 01:31:41,420
Can`t you stay home?
706
01:31:41,904 --> 01:31:44,781
Just for tonight?
707
01:31:45,231 --> 01:31:47,631
But you know it`s Friday.
708
01:31:47,632 --> 01:31:50,509
Can`t you see how she`s feeling?
709
01:31:51,023 --> 01:31:52,879
I`m invited to Bjorn`s.
710
01:31:52,880 --> 01:31:55,757
Don`t behave like a child now, Erik.
711
01:31:55,920 --> 01:31:57,839
- Like a child?
712
01:31:57,840 --> 01:32:00,174
Yes, like a stubborn little child.
713
01:32:00,175 --> 01:32:03,052
I`ve never behaved like a child.
714
01:32:04,912 --> 01:32:07,789
I`ve never been a child.
715
01:32:08,271 --> 01:32:11,149
What kind of nonsense is this?
716
01:32:12,207 --> 01:32:15,085
You took away my... my...
717
01:32:17,551 --> 01:32:20,428
- My childhood.
- Stop that blubbering.
718
01:32:22,159 --> 01:32:24,047
I was invited
to a party at Bjorn`s, too.
719
01:32:24,048 --> 01:32:26,925
Didn`t you understand a word
of what I told you the other day?
720
01:32:29,743 --> 01:32:32,621
Why can`t you stay home
just for tonight?
721
01:32:32,688 --> 01:32:35,565
- Go down to your room.
- But why?
722
01:32:35,664 --> 01:32:38,541
I said go down to your room!
723
01:32:40,847 --> 01:32:43,724
I bet you`ll lock me in one day too.
724
01:33:07,791 --> 01:33:10,669
The two girls
down here on the floor.
725
01:33:11,215 --> 01:33:14,092
And let your dresses spread out,
like water lilies.
726
01:33:14,095 --> 01:33:16,847
Please go in the other room
while we take pictures.
727
01:33:16,848 --> 01:33:19,725
- Lift your heads! Both of you!
It`s a celebration! Okay, good!
728
01:33:21,327 --> 01:33:24,111
One moment.
I think this is it.
729
01:33:24,111 --> 01:33:26,062
And Mrs. is also -
730
01:33:26,063 --> 01:33:28,940
- Let`s have a big smile, everybody.
Cheese!
731
01:33:52,784 --> 01:33:55,661
Come on, Mom.
732
01:35:20,911 --> 01:35:22,671
How come
you`re just getting here, Erik?
733
01:35:22,672 --> 01:35:25,295
- I know I`m disturbing you.
- Not at all.
734
01:35:25,296 --> 01:35:28,173
Man, oh, man, am I glad to see you!
735
01:35:31,440 --> 01:35:33,615
How do you like my outfit?
736
01:35:33,616 --> 01:35:36,493
You have to tell me something.
737
01:35:37,264 --> 01:35:38,798
Has something happened?
738
01:35:38,799 --> 01:35:40,591
My mom.
739
01:35:40,592 --> 01:35:42,798
She`s not well at all.
740
01:35:42,799 --> 01:35:45,582
She has to get away tonight.
741
01:35:45,583 --> 01:35:48,239
I arranged it
with my grandparents in Jutland.
742
01:35:48,240 --> 01:35:49,422
But first -
743
01:35:49,423 --> 01:35:52,301
It won`t be hard to get there.
We`ll take care of that.
744
01:35:55,535 --> 01:35:58,413
You said you knew
where my dad went on Fridays.
745
01:36:06,256 --> 01:36:09,133
I want to know exactly where it is.
746
01:36:35,280 --> 01:36:36,943
Wait here.
747
01:36:36,944 --> 01:36:39,821
Wait here, Erik.
748
01:37:02,800 --> 01:37:05,677
I`m sorry, Kirsten.
749
01:37:06,223 --> 01:37:09,101
All this trouble...
750
01:37:11,375 --> 01:37:14,253
But I can`t.
751
01:37:31,056 --> 01:37:33,933
I`m sorry, everybody.
752
01:37:39,888 --> 01:37:42,765
Sorry.
753
01:38:50,863 --> 01:38:53,741
Erik!
754
01:38:54,095 --> 01:38:56,973
What are you doing here?
755
01:38:58,831 --> 01:39:01,708
What the hell are you doing here?
756
01:39:01,711 --> 01:39:03,534
Beat it, creep!
757
01:39:03,535 --> 01:39:06,412
Beat it, I said!
758
01:39:08,816 --> 01:39:11,693
And take all your junk with you!
759
01:39:25,167 --> 01:39:28,045
Erik, listen carefully.
760
01:39:29,424 --> 01:39:32,301
You`re probably thinking
certain things about -
761
01:39:33,840 --> 01:39:36,717
But you don`t understand
anything at all.
762
01:39:37,551 --> 01:39:40,429
Are you listening, Erik?
763
01:39:41,520 --> 01:39:44,397
I don`t have to take -
764
01:39:45,583 --> 01:39:48,461
Don`t think I have to take
those dirty looks from you.
765
01:39:49,744 --> 01:39:52,621
There are certain things that -
766
01:39:53,136 --> 01:39:56,013
- If you think you -
- I`m taking Mom to Jutland.
767
01:40:05,648 --> 01:40:08,525
I`m leaving now, Dad.
50651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.