All language subtitles for Times.Square.1980.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,921 --> 00:00:49,757 J' nothings last forever jโ€œ 4 00:00:49,758 --> 00:00:53,761 jโ€œ of that I'm sure I 5 00:00:53,762 --> 00:00:57,848 jโ€œ now you've made an offer jโ€œ 6 00:00:57,849 --> 00:01:02,603 jโ€œ I'll take some more jโ€œ 7 00:01:02,604 --> 00:01:06,232 jโ€œ your loving baby jโ€œ 8 00:01:06,233 --> 00:01:10,403 j' oh so mean I 9 00:01:10,404 --> 00:01:13,155 j' will I still survive j' 10 00:01:13,156 --> 00:01:18,161 jโ€œ the same old scene jโ€œ 11 00:01:18,495 --> 00:01:22,248 jโ€œ in our lighter moments jโ€œ 12 00:01:22,249 --> 00:01:26,168 jโ€œ precious few jโ€œ 13 00:01:26,169 --> 00:01:30,214 jโ€œ it's all that heavy weather jโ€œ 14 00:01:30,215 --> 00:01:34,468 jโ€œ we're going through jโ€œ 15 00:01:34,469 --> 00:01:38,306 jโ€œ when I turn the corner jโ€œ 16 00:01:38,307 --> 00:01:42,226 jโ€œ I can't believe jโ€œ 17 00:01:42,227 --> 00:01:46,022 jโ€œ it's still the same old movie jโ€œ 18 00:01:46,023 --> 00:01:51,028 jโ€œ that's haunting me jโ€œ 19 00:01:51,194 --> 00:01:54,614 jโ€œ your loving baby jโ€œ 20 00:01:54,615 --> 00:01:58,784 jโ€œ 80 extreme jโ€œ 21 00:01:58,785 --> 00:02:01,829 jโ€œ maybe we should try jโ€œ 22 00:02:01,830 --> 00:02:04,916 jโ€œ the same old scene jโ€œ 23 00:02:29,483 --> 00:02:32,860 Jโ€œ in our lighter moments jโ€œ 24 00:02:32,861 --> 00:02:36,864 jโ€œ precious few jโ€œ 25 00:02:36,865 --> 00:02:40,826 jโ€œ it's all that heavy weather jโ€œ 26 00:02:40,827 --> 00:02:45,122 jโ€œ we're going through jโ€œ 27 00:02:45,123 --> 00:02:49,085 jโ€œ when I turn the corner jโ€œ 28 00:02:49,086 --> 00:02:53,172 jโ€œ I can't believe jโ€œ 29 00:02:53,173 --> 00:02:57,259 jโ€œ it's still the same old movie jโ€œ 30 00:02:57,260 --> 00:03:00,347 jโ€œ that's haunting me jโ€œ 31 00:03:01,932 --> 00:03:05,601 jโ€œ your loving baby jโ€œ 32 00:03:05,602 --> 00:03:09,939 Jโ€œ oh so mean jโ€œ 33 00:03:09,940 --> 00:03:12,733 jโ€œ trying to revive jโ€œ 34 00:03:12,734 --> 00:03:15,821 jโ€œ the same old scene jโ€œ 35 00:03:38,802 --> 00:03:42,179 Jโ€œ your loving baby jโ€œ 36 00:03:42,180 --> 00:03:46,308 jโ€œ it's always mean jโ€œ 37 00:03:46,309 --> 00:03:49,270 jโ€œ maybe we should try jโ€œ 38 00:03:49,271 --> 00:03:52,357 jโ€œ the same old scene jโ€œ 39 00:04:20,635 --> 00:04:22,344 - You know, we can hear you in there? 40 00:04:22,345 --> 00:04:23,345 So? 41 00:04:23,346 --> 00:04:25,806 - Not only that, but you're playing's shit. 42 00:04:25,807 --> 00:04:27,099 - Oh, I'm playing shit, huh? 43 00:04:27,100 --> 00:04:27,934 Yeah. 44 00:04:27,935 --> 00:04:30,311 Plus that's the owner's car you got your thing on. 45 00:04:30,312 --> 00:04:31,520 - It's the boss's car? 46 00:04:31,521 --> 00:04:32,355 Yeah. 47 00:04:32,355 --> 00:04:33,190 - Yeah? 48 00:04:33,191 --> 00:04:35,775 - Honey I'd split before he comes out here 49 00:04:35,776 --> 00:04:36,942 and beats your ass. 50 00:04:36,943 --> 00:04:38,068 - It's the boss's car? 51 00:04:38,069 --> 00:04:39,320 - That's the boss's car. 52 00:04:39,321 --> 00:04:40,571 - I'm playing shit, huh? 53 00:04:40,572 --> 00:04:41,989 - And you're playing shit. 54 00:04:41,990 --> 00:04:44,116 - How's this sound to you? 55 00:04:45,118 --> 00:04:47,077 Huh, you like the sound of that? 56 00:04:47,078 --> 00:04:48,287 How's this sound? 57 00:04:54,753 --> 00:04:58,380 - He was a young man at Yale law school when I was there. 58 00:04:58,381 --> 00:05:00,591 He's still a young man, 59 00:05:00,592 --> 00:05:03,052 but an old friend of New York's 60 00:05:03,053 --> 00:05:05,513 with a long list of crusades, 61 00:05:05,514 --> 00:05:08,265 including the West Side daycare cooperatives, 62 00:05:08,266 --> 00:05:10,559 the best pocket park programs, 63 00:05:10,560 --> 00:05:14,480 and as most of you know the museum on wheels. 64 00:05:14,481 --> 00:05:17,274 We're here to sign up on his new mission 65 00:05:17,275 --> 00:05:22,029 to renew New York's finest and most famous landmark, 66 00:05:22,030 --> 00:05:26,283 to turn the lights back on along the great white way. 67 00:05:26,284 --> 00:05:30,412 So here's the man behind the Times Square renaissance, 68 00:05:30,413 --> 00:05:32,122 David Pearl. 69 00:05:36,086 --> 00:05:37,294 - Thank you. 70 00:05:37,295 --> 00:05:38,922 Thank you, Charles. 71 00:05:41,842 --> 00:05:45,845 The question we want to ask ourselves today, 72 00:05:45,846 --> 00:05:50,307 especially those of us with children, is this. 73 00:05:50,308 --> 00:05:53,478 Do we want to live in an x-rated city? 74 00:05:57,941 --> 00:06:01,986 Last week, my daughter Pamela asked to go see 75 00:06:01,987 --> 00:06:05,031 one flew over the cuckoo's nest. 76 00:06:05,073 --> 00:06:08,576 She's 13, she's here with me this afternoon. 77 00:06:08,577 --> 00:06:10,703 Isn't she pretty? 78 00:06:10,704 --> 00:06:12,621 Now, I've seen the movie. 79 00:06:12,622 --> 00:06:14,832 It's a good picture. 80 00:06:14,833 --> 00:06:19,003 I don't care if she has to lie about her age to get in. 81 00:06:19,004 --> 00:06:21,630 After all, I'm a liberal. 82 00:06:22,757 --> 00:06:25,551 But when she told me where the damn thing was playing, 83 00:06:25,552 --> 00:06:30,557 42nd street and seventh Avenue, I had to put my foot down. 84 00:06:30,724 --> 00:06:33,267 Well, I don't mind telling you, 85 00:06:33,268 --> 00:06:35,103 we had a little fight. 86 00:06:37,147 --> 00:06:38,814 And she of course began to argue with me, 87 00:06:38,815 --> 00:06:41,317 "but oh daddy, daddy, the film is only rated r." 88 00:06:41,318 --> 00:06:42,735 - It's not true. 89 00:06:42,736 --> 00:06:44,320 "Well, that may be so." I said. 90 00:06:44,321 --> 00:06:46,280 - It's not true. - But that street outside 91 00:06:46,281 --> 00:06:47,990 is rated x. 92 00:06:47,991 --> 00:06:50,493 - It's not true, you're lying! 93 00:06:57,459 --> 00:07:00,419 - Well, I guess she's still mad at me. 94 00:07:00,420 --> 00:07:02,504 I guess my daughter doesn't like the West Side, 95 00:07:02,505 --> 00:07:04,798 knowing that her father still exerts some control over it. 96 00:07:04,799 --> 00:07:06,008 - What about my axe, man? 97 00:07:06,009 --> 00:07:06,843 You can't just leave my stuff here. 98 00:07:06,843 --> 00:07:07,677 - All right honey, come on. 99 00:07:07,677 --> 00:07:08,553 Just get in the car. 100 00:07:08,554 --> 00:07:09,554 - That's my private property! 101 00:07:09,555 --> 00:07:11,013 You can't leave my stuff on the street like that! 102 00:07:11,014 --> 00:07:12,181 - Don't worry about it. 103 00:07:12,182 --> 00:07:13,182 Your friends will take care of it. 104 00:07:13,183 --> 00:07:14,224 - Now get in there. - Who'll take care of it? 105 00:07:14,225 --> 00:07:15,935 Fucking nobody, that stuff comes with me. 106 00:07:15,936 --> 00:07:18,938 - Would you get in the car? 107 00:07:18,939 --> 00:07:19,939 What is this? 108 00:07:23,443 --> 00:07:24,945 - That's bullshit. 109 00:07:26,404 --> 00:07:27,696 It's bullshit. 110 00:07:27,697 --> 00:07:29,114 - Bullshit that's bullshit. 111 00:07:29,115 --> 00:07:30,491 I got a fucking condition, man. 112 00:07:30,492 --> 00:07:31,784 I could go any second. 113 00:07:31,785 --> 00:07:33,410 - I'll fucking sue you! - Condition, ma, come on. 114 00:07:33,411 --> 00:07:34,245 - Let's go. - I'll fucking sue 115 00:07:34,245 --> 00:07:35,080 - the whole city! - Is that so? 116 00:07:35,081 --> 00:07:36,246 - Hey I know my rights. - You got it? 117 00:07:36,247 --> 00:07:37,247 - I'm a human being, 118 00:07:37,248 --> 00:07:38,707 - that's my fucking music, man! - That one, got it? 119 00:07:38,708 --> 00:07:40,876 - Shut your condition and go, will you? 120 00:07:40,877 --> 00:07:43,128 Goddammit! 121 00:07:46,508 --> 00:07:47,508 - Look out. 122 00:08:03,191 --> 00:08:07,778 - There are 8 million stories in the big city. 123 00:08:07,779 --> 00:08:10,531 People say I have a bird's eye view 124 00:08:10,532 --> 00:08:12,993 perched up here night after night, 125 00:08:13,034 --> 00:08:16,286 looking down into the throbbing, pulsing 126 00:08:16,287 --> 00:08:18,623 main line veins of the city, 127 00:08:19,457 --> 00:08:23,420 looking right down into the heart of the beast. 128 00:08:24,337 --> 00:08:26,130 Yes, it's storytime. 129 00:08:26,131 --> 00:08:28,048 This is Johnny laguardia. 130 00:08:28,049 --> 00:08:32,386 It's that kind of night and that kind of feeling. 131 00:08:32,387 --> 00:08:34,430 Okay, we have a story. 132 00:08:34,431 --> 00:08:36,598 It's a story of a young girl who writes a letter 133 00:08:36,599 --> 00:08:38,892 to a man on the radio. 134 00:08:38,893 --> 00:08:41,061 "Dear Mr. Laguardia, 135 00:08:41,062 --> 00:08:44,356 do you think it's okay if ipretend I'm a zombie? 136 00:08:44,357 --> 00:08:46,400 My mother died a long time ago, 137 00:08:46,401 --> 00:08:49,945 but my father is rich and famous and perfect. 138 00:08:49,946 --> 00:08:52,573 But I can't be like him. 139 00:08:52,574 --> 00:08:56,952 He expects me to be happy, but I'm clumsy and ugly. 140 00:08:56,953 --> 00:08:59,997 I don't want anyone looking at me. 141 00:08:59,998 --> 00:09:01,666 I can't do anything. 142 00:09:02,625 --> 00:09:04,127 I can't do sports. 143 00:09:05,211 --> 00:09:07,087 I can't dance. 144 00:09:07,088 --> 00:09:09,506 I can't make friends. 145 00:09:09,507 --> 00:09:11,008 I wrote you before, 146 00:09:11,009 --> 00:09:13,011 but only in my journal." 147 00:09:13,887 --> 00:09:17,057 The letter is signed, "a real zombie." 148 00:09:18,933 --> 00:09:23,645 You have something very special inside you, young lady, 149 00:09:23,646 --> 00:09:26,983 the seed that contains your unique self 150 00:09:30,070 --> 00:09:33,031 you must learn to nurture that seed. 151 00:09:34,157 --> 00:09:36,076 Maybe you're all alone. 152 00:09:39,329 --> 00:09:42,123 That's a pretty scary place to be. 153 00:09:44,000 --> 00:09:45,335 I know about it. 154 00:09:47,879 --> 00:09:51,466 You may have to jump off into the darkness. 155 00:09:55,970 --> 00:10:00,182 How desperate they feel, those moments before you jump. 156 00:10:00,183 --> 00:10:02,726 But sometimes you just gotta do it. 157 00:10:02,727 --> 00:10:06,688 You ought to pull yourself up by your bootstraps and 158 00:10:06,689 --> 00:10:08,690 you gotta jump. 159 00:10:08,691 --> 00:10:13,153 Yes it's storytime on wjad in the heart of Times Square, 160 00:10:13,154 --> 00:10:14,947 New York, New York. 161 00:10:14,948 --> 00:10:18,033 The city so nice, they named it twice. 162 00:10:29,254 --> 00:10:33,507 Jโ€œ it's time she stopped being your ornament jโ€œ 163 00:10:33,508 --> 00:10:38,011 jโ€œ it's time she put it in the past for permanent jโ€œ 164 00:10:38,012 --> 00:10:40,973 jโ€œ you can't hold her if she wants to roam around jโ€œ 165 00:10:40,974 --> 00:10:42,724 jโ€œ around around around around jโ€œ 166 00:10:42,725 --> 00:10:46,728 jโ€œ you can't hold her dreamin' keep her gagged and bound jโ€œ 167 00:10:46,729 --> 00:10:51,734 jโ€œ gagged and bound jโ€œ 168 00:10:53,570 --> 00:10:56,071 jโ€œ shout it clear for all to hear jโ€œ 169 00:10:56,072 --> 00:10:56,948 jโ€œ you won't shoot this jโ€œ 170 00:10:56,949 --> 00:10:58,407 jโ€œ bird down jโ€œ - quit! 171 00:10:58,408 --> 00:11:00,909 Jโ€œ shout it clear for all to hear jโ€œ 172 00:11:12,797 --> 00:11:15,549 - And Jack was also very reassuring. 173 00:11:15,550 --> 00:11:17,759 He said for every genuine case of seizure, 174 00:11:17,760 --> 00:11:19,636 he sees a dozen he just chalks up 175 00:11:19,637 --> 00:11:23,640 to some mysterious teenage stress syndrome. 176 00:11:23,641 --> 00:11:26,435 But of course we want to be absolutely sure. 177 00:11:26,436 --> 00:11:30,063 - Well maybe there's nothing wrong with me at all, daddy. 178 00:11:30,064 --> 00:11:31,815 - That's perfectly likely. 179 00:11:31,816 --> 00:11:33,859 Now sweetheart I have a one o'clock at the Ford foundation. 180 00:11:33,860 --> 00:11:35,903 I'll see you later. 181 00:11:35,904 --> 00:11:37,029 You're my best girl. 182 00:11:37,030 --> 00:11:39,573 You make me proud of you. 183 00:11:39,574 --> 00:11:40,574 Hold it. 184 00:11:44,078 --> 00:11:45,871 - This would be your room, Pamela. 185 00:11:45,872 --> 00:11:48,457 And you have a roommate, Nicky marotta. 186 00:11:48,458 --> 00:11:50,250 Miss marotta? 187 00:11:50,251 --> 00:11:54,171 I want to introduce Pamela to you, your new roommate. 188 00:11:54,172 --> 00:11:55,464 It's a young lady who's in for the same test 189 00:11:55,465 --> 00:11:56,549 that you are. 190 00:11:58,051 --> 00:12:01,221 Nicky, I have someone for you to meet. 191 00:12:04,307 --> 00:12:06,226 Nicky, can you hear me? 192 00:12:07,518 --> 00:12:08,518 Nicky? 193 00:12:09,646 --> 00:12:11,647 Nicky, you know there's no smoking in here. 194 00:12:11,648 --> 00:12:13,690 Just put the cigarette away, please, will you? 195 00:12:13,691 --> 00:12:17,069 Nicky marotta, I'd like you to meet Pamela Pearl. 196 00:12:17,070 --> 00:12:20,240 Sure you're going to be great friends. 197 00:12:28,289 --> 00:12:30,707 Jโ€œ I wanna be sedated jโ€œ 198 00:12:30,708 --> 00:12:33,835 jโ€œ nothing to do, nowhere to go jโ€œ 199 00:12:33,836 --> 00:12:36,421 jโ€œ I wanna be sedated jโ€œ 200 00:12:36,422 --> 00:12:39,549 jโ€œ just put me in a wheelchair, get me on a plane jโ€œ 201 00:12:39,550 --> 00:12:42,386 jโ€œ hurry, hurry, hurry, before I go insane jโ€œ 202 00:12:42,387 --> 00:12:45,514 jโ€œ I can't control my fingers, I can't control my brain jโ€œ 203 00:12:45,515 --> 00:12:48,183 jโ€œ oh no, oh-oh oh-oh jโ€œ 204 00:12:48,184 --> 00:12:50,269 - Nicky, don't you think your friend Pamela 205 00:12:50,270 --> 00:12:51,645 - is sick of that song? - How are we feeling 206 00:12:51,646 --> 00:12:52,646 today, sweetheart? 207 00:12:52,647 --> 00:12:55,524 You remember our own friend Dr. Jack zymansky. 208 00:12:55,525 --> 00:12:59,903 - Pamela, this is Dr. Huber of Columbia presbyterian, 209 00:12:59,904 --> 00:13:01,363 professor of neuropsychiatry. 210 00:13:01,364 --> 00:13:03,907 He's attending this month and we're very privileged 211 00:13:03,908 --> 00:13:05,200 to have him here with us. 212 00:13:05,201 --> 00:13:09,246 Walter, would you say hello to commissioner David Pearl? 213 00:13:09,247 --> 00:13:10,580 - Nice to meet you doctor. 214 00:13:10,581 --> 00:13:11,707 It's a pleasure. 215 00:13:11,708 --> 00:13:13,417 - Well, she's got a clean bill of health 216 00:13:13,418 --> 00:13:15,335 on the brainwave tests. 217 00:13:15,336 --> 00:13:17,963 We're going to run a cat scan on her this afternoon 218 00:13:17,964 --> 00:13:20,257 and that should complete the picture. 219 00:13:20,258 --> 00:13:23,468 It's a sophisticated kind of X-ray. 220 00:13:23,469 --> 00:13:25,429 It doesn't even touch her head, 221 00:13:25,430 --> 00:13:27,723 completely, non-invasive. 222 00:13:27,724 --> 00:13:30,976 It's just like going under a hairdryer. 223 00:13:30,977 --> 00:13:33,979 It's a big comfy lean back chair. 224 00:13:33,980 --> 00:13:37,858 Oh, it's just like the beauty parlor. 225 00:13:37,859 --> 00:13:39,151 - Am I going crazy? 226 00:13:39,152 --> 00:13:41,153 - You know, Pamela, every boy and girl 227 00:13:41,154 --> 00:13:43,613 at a certain point in their growing up, 228 00:13:43,614 --> 00:13:45,824 suddenly their body begins to manufacture hormones, 229 00:13:45,825 --> 00:13:47,701 lots of them. 230 00:13:47,702 --> 00:13:50,954 Up to 30 times the amount that it did before. 231 00:13:50,955 --> 00:13:52,789 It's a big shock to the system. 232 00:13:52,790 --> 00:13:53,790 Believe it or not. 233 00:13:54,585 --> 00:13:55,625 Oh, no. 234 00:13:55,626 --> 00:13:56,835 - Who is that patient anyway? 235 00:13:56,836 --> 00:13:57,836 Shouldn't she be sedated? 236 00:13:57,837 --> 00:14:00,672 - Oh, certainly not if we are in time for facing. 237 00:14:00,673 --> 00:14:01,965 - That's all right, relax. 238 00:14:01,966 --> 00:14:03,675 - Why is she in a room with my daughter? 239 00:14:03,676 --> 00:14:05,927 - She was put here by me. 240 00:14:05,928 --> 00:14:08,180 They're both going under the same tests. 241 00:14:08,181 --> 00:14:10,057 - But Jack, wouldn't my daughter be more comfortable 242 00:14:10,058 --> 00:14:10,892 in a private room? 243 00:14:10,893 --> 00:14:14,228 - Please don't put me in a private room. 244 00:14:24,530 --> 00:14:25,530 - Simon? 245 00:14:27,075 --> 00:14:29,910 Heavy, have you seen Simon? 246 00:14:29,911 --> 00:14:31,913 - You seen Simon? - Uh-uh. 247 00:14:32,955 --> 00:14:33,831 - Simon? 248 00:14:33,832 --> 00:14:34,998 Hey, come on, come on. 249 00:14:34,999 --> 00:14:35,833 What's happening? 250 00:14:35,834 --> 00:14:38,210 - He says the storytime quote of the day is too Jewish. 251 00:14:38,211 --> 00:14:39,961 - Too Jewish? - Yes. 252 00:14:39,962 --> 00:14:42,255 - I'm working on the zombie girl from this morning. 253 00:14:42,256 --> 00:14:43,965 He thinks her dad might be somebody. 254 00:14:43,966 --> 00:14:45,050 - Okay, screw the zombie girl, 255 00:14:45,051 --> 00:14:45,843 we got to get this. 256 00:14:45,844 --> 00:14:47,469 Laguardia has 90 seconds here, all right? 257 00:14:47,470 --> 00:14:50,180 Hands that help are more holy in the eyes of god 258 00:14:50,181 --> 00:14:51,890 than lips that pray, all right? 259 00:14:51,891 --> 00:14:53,600 - Okay, gotta take god out of there. 260 00:14:53,601 --> 00:14:57,020 Hands that help are groovier than lips that... 261 00:14:57,021 --> 00:14:58,063 - Lips that... 262 00:14:58,064 --> 00:14:59,856 - Lips that whisper. 263 00:14:59,857 --> 00:15:02,025 - Strike lips, contradicts hands. 264 00:15:02,026 --> 00:15:04,070 Jโ€œ the eyes of god jโ€œ 265 00:15:04,112 --> 00:15:05,779 - lipstick, whisper. - Eyes. 266 00:15:05,780 --> 00:15:07,531 - Lipstick whisper. - Eyes, eyes whispering. 267 00:15:07,532 --> 00:15:08,990 - Lips. - Lips. 268 00:15:08,991 --> 00:15:11,993 - A helping hand is groovier than the lips of man. 269 00:15:11,994 --> 00:15:13,286 - He'll never use groovier. 270 00:15:13,287 --> 00:15:15,122 - Prayer, prayers? 271 00:15:15,123 --> 00:15:16,206 How about prayers? 272 00:15:16,207 --> 00:15:18,208 - Praying lips of words, 273 00:15:18,209 --> 00:15:19,376 - a helping hand? - We need more time 274 00:15:19,377 --> 00:15:20,627 to write this crap. 275 00:15:20,628 --> 00:15:21,670 Hands. 276 00:15:21,671 --> 00:15:23,088 - Hands. - The eyes of god, 277 00:15:23,089 --> 00:15:24,381 it's a goddamn can of worms. 278 00:15:24,382 --> 00:15:25,258 I got it. 279 00:15:25,259 --> 00:15:26,842 - Hands of love. - I've got it. 280 00:15:26,843 --> 00:15:29,094 - Hands... - Oh god help me. 281 00:15:29,095 --> 00:15:30,095 - That help 282 00:15:32,640 --> 00:15:35,226 are a beautiful, silent prayer. 283 00:15:42,525 --> 00:15:44,151 - That is beautiful. 284 00:15:44,152 --> 00:15:46,904 That is sickening, he'll love it. 285 00:16:00,460 --> 00:16:03,753 - And now it's time for the storytime quote of the day. 286 00:16:03,754 --> 00:16:06,131 And it's a good one, friends. 287 00:16:06,132 --> 00:16:08,675 I'd like to share it with you. 288 00:16:08,676 --> 00:16:11,345 A helping word is like a prayer. 289 00:16:12,555 --> 00:16:16,142 A helping hand is an answer to that prayer. 290 00:16:22,440 --> 00:16:23,274 - Maestro. 291 00:16:23,275 --> 00:16:27,028 - The man is a genius, what can I tell you? 292 00:16:27,069 --> 00:16:28,278 - Good morning, Pamela. 293 00:16:28,279 --> 00:16:29,613 How's our star patient? 294 00:16:29,614 --> 00:16:33,825 We're going to have you out of here in no time. 295 00:16:33,826 --> 00:16:37,412 I will examine you once more, Ms. Marotta. 296 00:16:37,413 --> 00:16:38,664 Nicole marotta. 297 00:16:39,916 --> 00:16:41,417 Can you hear this? 298 00:16:43,044 --> 00:16:45,046 Do you ever hear voices? 299 00:16:46,130 --> 00:16:47,881 Do you ever hear ringing or a banging sound 300 00:16:47,882 --> 00:16:49,634 before you get angry? 301 00:16:51,177 --> 00:16:53,930 Have you banged your head lately? 302 00:16:55,598 --> 00:16:57,641 Series one, negative. 303 00:16:57,642 --> 00:16:59,684 Say the word Massachusetts. 304 00:16:59,685 --> 00:17:00,977 - Massachusetts. 305 00:17:00,978 --> 00:17:03,189 - Say methodist episcopal. 306 00:17:06,692 --> 00:17:08,361 Methodist episcopal. 307 00:17:10,780 --> 00:17:12,448 Methodist episcopal. 308 00:17:15,826 --> 00:17:18,162 - Take a piss, you ass hole. 309 00:17:24,085 --> 00:17:26,628 - Series two, negative. 310 00:17:26,629 --> 00:17:31,508 Nicole, I'm going to repeat to you a familiar saying. 311 00:17:31,509 --> 00:17:34,052 I'm sure you've heard it more than once. 312 00:17:34,053 --> 00:17:38,723 And I want you to explain it to me in your own words. 313 00:17:38,724 --> 00:17:39,724 Okay? 314 00:17:41,018 --> 00:17:43,688 A rolling stone gathers no moss. 315 00:17:49,277 --> 00:17:52,737 - Well, a rolling stone doesn't need to gather moss. 316 00:17:52,738 --> 00:17:54,030 He's a fucking millionaire. 317 00:17:54,031 --> 00:17:55,490 What's he gonna roll downhill for? 318 00:17:55,491 --> 00:17:57,492 - Well how about this one? 319 00:17:57,493 --> 00:18:01,830 People who live in glass houses shouldn't throw stones. 320 00:18:01,831 --> 00:18:05,625 - Well, people who live in glass houses, shouldn't... 321 00:18:05,626 --> 00:18:06,794 Wait a minute. 322 00:18:09,088 --> 00:18:10,088 You know. 323 00:18:12,925 --> 00:18:14,927 They have to be careful. 324 00:18:19,890 --> 00:18:22,058 People disappear every day. 325 00:18:22,059 --> 00:18:24,936 - Well, you should know the meaning of that, Dr. Zymansky. 326 00:18:24,937 --> 00:18:26,522 - Yes I do, Pamela. 327 00:18:28,608 --> 00:18:30,025 And how about this? 328 00:18:30,026 --> 00:18:32,652 Out of the frying pan and into the fire. 329 00:18:32,653 --> 00:18:34,571 - Out of the frying pan and into the fire 330 00:18:34,572 --> 00:18:38,700 is where you go when you don't want to be eaten for dinner. 331 00:18:38,701 --> 00:18:39,701 - Well. 332 00:18:41,037 --> 00:18:44,373 Ladies, I guess that's enough for today. 333 00:19:33,255 --> 00:19:34,423 - Ms. Marotta? 334 00:19:37,802 --> 00:19:39,136 Can you hear me? 335 00:19:42,139 --> 00:19:43,139 Nicky! 336 00:19:47,812 --> 00:19:50,021 - I keep the creeps away like that. 337 00:19:50,022 --> 00:19:51,856 I got my own room at the Hopkins 338 00:19:51,857 --> 00:19:53,858 where I was detained. 339 00:19:53,859 --> 00:19:57,946 Though I can see why I always end up in places like this. 340 00:19:57,947 --> 00:19:59,406 It's my old man, you know? 341 00:19:59,407 --> 00:20:00,658 He's fucked up. 342 00:20:02,076 --> 00:20:04,077 I mean, he's a good guy and all, but, 343 00:20:04,078 --> 00:20:06,454 he's wasted himself. 344 00:20:06,455 --> 00:20:10,125 His brains are fried, you know what I mean? 345 00:20:10,126 --> 00:20:11,918 Got a match? 346 00:20:11,919 --> 00:20:13,003 That figures. 347 00:20:14,213 --> 00:20:17,216 Why'd your father throw you in here? 348 00:20:22,930 --> 00:20:25,014 Now let me tell you something. 349 00:20:25,015 --> 00:20:28,017 They can't wait to turn you into a vegetable in this place. 350 00:20:28,018 --> 00:20:29,602 That's why I gotta avoid, 351 00:20:29,603 --> 00:20:31,521 'cause I ain't got much time. 352 00:20:31,522 --> 00:20:33,607 I expect to live past 21. 353 00:20:35,359 --> 00:20:39,280 That's why I gotta jam it all in now, you know? 354 00:20:41,198 --> 00:20:45,535 Figures, no fucking matches in this place. 355 00:20:45,536 --> 00:20:48,371 Hey, you taking your pills? 356 00:20:48,372 --> 00:20:50,582 Now listen, don't. 357 00:20:50,583 --> 00:20:53,585 Take the pills, you lose all your fight. 358 00:20:53,586 --> 00:20:55,838 Fight's all you got, right? 359 00:20:57,131 --> 00:20:58,131 Am I right? 360 00:21:05,890 --> 00:21:08,099 Your father's a creep. 361 00:21:08,100 --> 00:21:11,020 And you're too uptight to say shit. 362 00:21:32,708 --> 00:21:35,627 It's 5:29 on a Tuesday morning 363 00:21:35,628 --> 00:21:38,379 and time square's answer to diogenes 364 00:21:38,380 --> 00:21:41,716 is swinging his beacon far out into the night, 365 00:21:41,717 --> 00:21:45,386 looking for an honest man on Broadway. 366 00:21:45,387 --> 00:21:48,765 Jโ€œ looking for love on Broadway jโ€œ 367 00:21:48,766 --> 00:21:49,766 thank you. 368 00:21:50,810 --> 00:21:52,602 Johnny laguardia's the name. 369 00:21:52,603 --> 00:21:54,938 Wjad is the station. 370 00:21:54,939 --> 00:21:57,107 It's 94.7 on your fm dial. 371 00:21:59,318 --> 00:22:01,487 I'll talk to you tomorrow. 372 00:22:05,241 --> 00:22:06,242 God willing. 373 00:23:06,552 --> 00:23:09,554 A poem for Nicky marotta. 374 00:23:09,555 --> 00:23:12,558 Tiny fossil bones, translucent skin, 375 00:23:14,435 --> 00:23:16,270 billion year old eyes. 376 00:23:17,146 --> 00:23:20,189 Dinosaur, you don't belong here. 377 00:23:20,190 --> 00:23:23,359 They'll kill you for your tiny tusks, 378 00:23:23,360 --> 00:23:26,529 put your ribs on my ladder, Nicky. 379 00:23:26,530 --> 00:23:27,698 I'm so amazed. 380 00:23:29,241 --> 00:23:30,367 I'm so amazed. 381 00:23:35,956 --> 00:23:37,999 I saw in women's wear daily. 382 00:23:38,000 --> 00:23:39,918 David Pearl, 34, 383 00:23:39,919 --> 00:23:41,170 recently appointed the head 384 00:23:41,211 --> 00:23:42,670 the mayoral commissioner for Times Square 385 00:23:42,671 --> 00:23:45,256 attired in a midnight blue tuxedo. 386 00:23:45,257 --> 00:23:47,175 He rushed home from the opening of the met 387 00:23:47,176 --> 00:23:49,011 to catch merv Griffin. 388 00:23:50,054 --> 00:23:51,888 Seems Suzanne somers was guesting 389 00:23:51,889 --> 00:23:56,226 and young pro is an inveterate jiggle vision addict. 390 00:23:57,645 --> 00:23:59,896 Time to shut off the TV set, David. 391 00:23:59,897 --> 00:24:02,816 Come see Times Square in the flesh, 392 00:24:03,943 --> 00:24:06,527 not from the windows of your limo. 393 00:24:06,528 --> 00:24:08,113 It's hot down here. 394 00:24:09,490 --> 00:24:10,490 It's Haiti. 395 00:24:11,367 --> 00:24:13,618 It's rio at carnival time. 396 00:24:13,619 --> 00:24:14,954 It's ripe, baby. 397 00:24:16,413 --> 00:24:18,331 Get in touch with that place inside you 398 00:24:18,332 --> 00:24:22,418 that craves slime more than plastic, David, 399 00:24:22,419 --> 00:24:25,589 and vitality more than manners, David, 400 00:24:26,924 --> 00:24:30,051 and life more than television. 401 00:24:30,052 --> 00:24:31,719 - Good morning, Ms. Pearl. 402 00:24:31,720 --> 00:24:32,721 Wake up hun. 403 00:24:34,765 --> 00:24:35,641 Sit up. 404 00:24:35,642 --> 00:24:38,351 Here, these are for you. 405 00:24:38,352 --> 00:24:42,940 We're going to move you to a private room this morning. 406 00:24:43,983 --> 00:24:46,485 Ms. Marotta's been discharged. 407 00:24:50,823 --> 00:24:51,699 - Oh, hi. 408 00:24:51,700 --> 00:24:53,783 - Hi, how you doing? - Good morning Ms. Washington. 409 00:24:53,784 --> 00:24:55,618 - Sorry about the hurry but 410 00:24:55,619 --> 00:24:57,453 we thought because of the circumstances. 411 00:24:57,454 --> 00:25:01,791 Nicky, you want to just have a seat there please? 412 00:25:01,792 --> 00:25:04,043 - So you couldn't find anything in there? 413 00:25:04,044 --> 00:25:06,337 No, itsy bitsy tumor we can blame or something? 414 00:25:06,338 --> 00:25:07,755 - As far as the staff is concerned, 415 00:25:07,756 --> 00:25:09,675 she deliberately creates disturbances 416 00:25:09,717 --> 00:25:12,010 in order to manipulate her environment. 417 00:25:12,011 --> 00:25:14,762 - So the next step is Rockland state then. 418 00:25:16,348 --> 00:25:17,724 Hey Nicky? 419 00:25:17,725 --> 00:25:18,725 Nicky! 420 00:25:36,618 --> 00:25:39,829 Jโ€œ twenty-twenty, twenty-four hours to go jโ€œ 421 00:25:39,830 --> 00:25:42,373 jโ€œ I wanna be sedated jโ€œ 422 00:25:42,374 --> 00:25:45,626 jโ€œ nothing to do, nowhere to go home jโ€œ 423 00:25:45,627 --> 00:25:48,129 jโ€œ I wanna be sedated jโ€œ 424 00:25:48,130 --> 00:25:49,130 hey! 425 00:25:51,550 --> 00:25:54,052 Jโ€œ hurry, hurry, hurry, before I go insane jโ€œ 426 00:25:54,053 --> 00:25:56,804 jโ€œ I can't control my fingers, I can't control my brain jโ€œ 427 00:25:56,805 --> 00:26:01,810 jโ€œ oh no, oh-oh oh-oh jโ€œ 428 00:26:03,270 --> 00:26:06,147 jโ€œ twenty-twenty-twenty-four hours to go jโ€œ 429 00:26:06,148 --> 00:26:08,775 jโ€œ I wanna be sedated jโ€œ 430 00:26:08,776 --> 00:26:11,986 jโ€œ nothing to do, nowhere to go home jโ€œ 431 00:26:11,987 --> 00:26:13,404 jโ€œ I wanna be sedated jโ€œ 432 00:26:13,405 --> 00:26:15,615 - yes, someone just sent the lab reports up. 433 00:26:15,616 --> 00:26:17,117 Somebody stop her! 434 00:26:18,577 --> 00:26:19,995 - Security on 11. 435 00:26:37,096 --> 00:26:40,349 Jโ€œ twenty-twenty-twenty-four hours to go jโ€œ 436 00:26:40,390 --> 00:26:43,184 jโ€œ I wanna be sedated jโ€œ 437 00:26:43,185 --> 00:26:46,187 jโ€œ nothing to do, nowhere to go home jโ€œ 438 00:26:46,188 --> 00:26:48,731 jโ€œ I wanna be sedated jโ€œ 439 00:26:48,732 --> 00:26:51,859 jโ€œ just put me in a wheelchair and get me to the show jโ€œ 440 00:26:51,860 --> 00:26:54,612 jโ€œ hurry, hurry, hurry, before I go loco jโ€œ 441 00:26:54,613 --> 00:26:57,573 jโ€œ I can't control my fingers, I can't control my toes jโ€œ 442 00:26:57,574 --> 00:27:02,579 jโ€œ oh no, oh-oh oh-oh jโ€œ 443 00:27:03,872 --> 00:27:06,833 jโ€œ twenty-twenty-twenty-four hours to go jโ€œ 444 00:27:06,834 --> 00:27:09,585 jโ€œ I wanna be sedated jโ€œ 445 00:27:09,586 --> 00:27:14,340 Jโ€œ nothing to do, nowhere to go home jโ€œ 446 00:27:40,826 --> 00:27:41,826 Ow! 447 00:27:52,296 --> 00:27:56,424 Jโ€œ I need love, love to ease my mind jโ€œ 448 00:27:56,425 --> 00:28:00,303 jโ€œ I need to find, find someone to call mine jโ€œ 449 00:28:00,304 --> 00:28:02,889 jโ€œ but mama said you can't hurry love jโ€œ 450 00:28:02,890 --> 00:28:04,891 jโ€œ no you just have to wait jโ€œ 451 00:28:04,892 --> 00:28:05,892 You okay? 452 00:28:05,893 --> 00:28:07,059 - Yeah, I think so. 453 00:28:07,060 --> 00:28:10,062 - All right, no bumps or bruises? 454 00:28:10,063 --> 00:28:11,315 I gotta change. 455 00:28:12,858 --> 00:28:14,192 Yeah, give me that coat. 456 00:28:14,193 --> 00:28:15,193 - Here. 457 00:28:16,486 --> 00:28:18,487 Jโ€œ no matter how long it takes jโ€œ 458 00:28:18,488 --> 00:28:21,782 jโ€œ but how many heartaches must I stand jโ€œ 459 00:28:21,783 --> 00:28:26,120 jโ€œ before I find a love that lets me live again jโ€œ 460 00:28:26,121 --> 00:28:30,666 jโ€œ right now the only thing that keeps me hanging on jโ€œ 461 00:28:30,667 --> 00:28:34,337 jโ€œ when I feel my strength, yeah, it's almost gone jโ€œ 462 00:28:34,338 --> 00:28:36,005 jโ€œ I remember mama said jโ€œ 463 00:28:36,006 --> 00:28:38,216 - hey, you're really sick of what? 464 00:28:38,217 --> 00:28:40,885 - Well, I don't know really. 465 00:28:40,886 --> 00:28:42,304 See, the doctors, 466 00:28:43,764 --> 00:28:45,264 they won't tell me what's wrong with me. 467 00:28:45,265 --> 00:28:46,099 - Sure. 468 00:28:46,100 --> 00:28:48,684 They ain't never going to tell you what's wrong with ya. 469 00:28:48,685 --> 00:28:50,144 I get my revenge, 470 00:28:50,145 --> 00:28:52,021 I'm not gonna tell them what's wrong with them either. 471 00:28:52,022 --> 00:28:53,356 Keep them happy. 472 00:28:57,487 --> 00:29:00,696 Jโ€œ I grow impatient for a love to call my own jโ€œ 473 00:29:00,697 --> 00:29:03,950 jโ€œ and when I feel that I, I can't go on jโ€œ 474 00:29:03,951 --> 00:29:05,576 - down! - Down! 475 00:29:05,577 --> 00:29:08,871 Jโ€œ these precious words keeps me hanging on jโ€œ 476 00:29:08,872 --> 00:29:10,331 jโ€œ I remember mama said jโ€œ 477 00:29:10,332 --> 00:29:12,833 jโ€œ can't hurry love, no you just have to wait jโ€œ 478 00:29:14,461 --> 00:29:15,861 Jโ€œ she said love don't come easy jโ€œ 479 00:29:16,172 --> 00:29:18,381 Jโ€œ it's a game of give and take jโ€œ 480 00:29:18,382 --> 00:29:21,717 jโ€œ how long must I wait how much more can I take jโ€œ 481 00:29:21,718 --> 00:29:24,637 jโ€œ before loneliness jโ€œ 482 00:29:24,638 --> 00:29:26,889 jโ€œ 'cause my heart, heart to break jโ€œ 483 00:29:26,890 --> 00:29:29,476 jโ€œ I gotta wait jโ€œ 484 00:29:43,615 --> 00:29:45,951 - This one has a good smell. 485 00:29:47,744 --> 00:29:49,453 The zombie girl is the daughter 486 00:29:49,454 --> 00:29:51,998 of the boy wonder at the mayor's office, 487 00:29:51,999 --> 00:29:53,500 and she's missing. 488 00:30:01,258 --> 00:30:02,967 Who else is onto this? 489 00:30:02,968 --> 00:30:03,968 - No one. 490 00:30:07,014 --> 00:30:09,557 - We are going to do everything ourselves 491 00:30:09,558 --> 00:30:11,934 because we know better than them what we want. 492 00:30:11,935 --> 00:30:16,023 We'll show that we are human beings and not dogs. 493 00:30:16,940 --> 00:30:18,942 - Nicky, I'm not afraid. 494 00:30:23,030 --> 00:30:24,572 - Afraid of drowning? 495 00:30:24,573 --> 00:30:25,532 - No. 496 00:30:25,533 --> 00:30:26,615 Good. 497 00:30:26,616 --> 00:30:29,036 I know just the place for us. 498 00:31:06,740 --> 00:31:07,824 Come on, huh? 499 00:32:07,384 --> 00:32:10,887 There's tons of these dead trunks in here. 500 00:32:15,100 --> 00:32:17,352 Just look at all this junk. 501 00:32:18,437 --> 00:32:21,606 Probably should sell these for profit. 502 00:32:26,278 --> 00:32:28,613 We can blast these open too. 503 00:32:30,031 --> 00:32:31,740 Lot of sleaze in here. 504 00:32:31,741 --> 00:32:33,326 The sleaze sisters. 505 00:32:48,008 --> 00:32:50,093 Look Pam, the sink works. 506 00:33:04,357 --> 00:33:05,358 Pammy, look! 507 00:33:06,860 --> 00:33:11,114 It's a fucking bathtub! 508 00:33:14,951 --> 00:33:16,453 Hey, a back porch. 509 00:33:18,121 --> 00:33:19,164 Come on, Pam. 510 00:33:26,505 --> 00:33:27,505 Now I see. 511 00:33:29,758 --> 00:33:31,800 Why didn't I realize it before? 512 00:33:31,801 --> 00:33:33,136 God, let me see! 513 00:33:34,471 --> 00:33:35,305 Don't you realize? 514 00:33:35,306 --> 00:33:36,805 This is it! 515 00:33:36,806 --> 00:33:38,308 This is the place! 516 00:33:39,142 --> 00:33:41,311 I'll show you, watch this. 517 00:33:42,437 --> 00:33:44,355 Bad blood, now give me yours. 518 00:33:44,356 --> 00:33:45,689 Come on, don't worry. 519 00:33:45,690 --> 00:33:47,733 I ain't going to hurt you, just relax. 520 00:33:47,734 --> 00:33:48,693 See? 521 00:33:48,694 --> 00:33:49,902 That's all. 522 00:33:49,903 --> 00:33:51,570 Now, I want you to listen to me. 523 00:33:51,571 --> 00:33:54,031 You ever feel like freaking, 524 00:33:54,032 --> 00:33:56,534 when you get panicky, shaky, 525 00:33:56,535 --> 00:33:58,619 I want you to call my name. 526 00:33:58,620 --> 00:34:00,371 Just scream it! 527 00:34:00,372 --> 00:34:03,290 Scream it as loud as you can. 528 00:34:03,291 --> 00:34:05,209 You know, like this. 529 00:34:05,210 --> 00:34:06,210 Pammy! 530 00:34:08,630 --> 00:34:09,630 Pammy! 531 00:34:11,508 --> 00:34:12,591 - Nicky! 532 00:34:12,592 --> 00:34:14,009 - Louder. 533 00:34:14,010 --> 00:34:15,553 Nicky! 534 00:34:15,554 --> 00:34:16,804 - Pammy! 535 00:34:16,805 --> 00:34:17,846 - Nicky! 536 00:34:17,847 --> 00:34:18,847 - Pammy! 537 00:34:18,848 --> 00:34:21,768 - Nicky! - Pammy! 538 00:34:23,228 --> 00:34:24,563 - Nicky! - Pammy! 539 00:34:25,564 --> 00:34:30,735 - Nicky! - Pammy! 540 00:34:37,158 --> 00:34:39,785 - Hello Mrs. Washington. - Hi, how are you? 541 00:34:39,786 --> 00:34:42,122 - Come this way. - Thank you. 542 00:34:43,206 --> 00:34:48,002 - Please, let's just stick to demonstrable facts. 543 00:34:48,003 --> 00:34:50,629 The young woman is dangerous. 544 00:34:50,630 --> 00:34:52,631 She has a record. 545 00:34:52,632 --> 00:34:55,050 She carries a weapon. 546 00:34:55,051 --> 00:34:56,427 She's an incorrigible delinquent. 547 00:34:56,428 --> 00:34:57,596 - She's angry. 548 00:34:58,972 --> 00:35:00,514 - With all due respect. Ms. Washington, 549 00:35:00,515 --> 00:35:02,683 I think we can say she's more than just angry. 550 00:35:02,684 --> 00:35:05,769 - You would be more than just angry too, Mr. Pearl 551 00:35:05,770 --> 00:35:09,023 if you've been abandoned as many times as Nicky has. 552 00:35:09,024 --> 00:35:10,816 - Look, I am sure that her childhood 553 00:35:10,817 --> 00:35:12,735 was an absolute disaster, 554 00:35:12,736 --> 00:35:15,321 but that's not the point. 555 00:35:15,322 --> 00:35:17,364 This young woman has been arrested four times 556 00:35:17,365 --> 00:35:20,242 in the last 12 month period. 557 00:35:20,243 --> 00:35:22,286 - We don't know that she kidnapped your daughter. 558 00:35:22,287 --> 00:35:24,830 Witnesses say that your daughter went along with her 559 00:35:24,831 --> 00:35:25,665 on her own. 560 00:35:25,666 --> 00:35:27,041 - Look, lieutenant. I don't give a about your witnesses, 561 00:35:27,042 --> 00:35:28,042 I know my daughter. 562 00:35:28,043 --> 00:35:29,543 - David. - She would not run away. 563 00:35:29,544 --> 00:35:32,171 - David, try to relax. 564 00:35:32,172 --> 00:35:33,505 - Look, Jack, you were relaxed, 565 00:35:33,506 --> 00:35:35,341 plenty relaxed when she left that hospital. 566 00:35:35,342 --> 00:35:36,550 Now I'll relax when I find her, 567 00:35:36,551 --> 00:35:38,552 when we find her. 568 00:35:38,553 --> 00:35:39,637 - About these pictures, 569 00:35:39,638 --> 00:35:41,013 I'd like to hand them out to the press. 570 00:35:41,014 --> 00:35:42,848 It will help in our investigation. 571 00:35:42,849 --> 00:35:44,683 - We will do whatever we have to do, 572 00:35:44,684 --> 00:35:46,810 whatever is necessary. 573 00:35:46,811 --> 00:35:49,439 Pamela's safety comes first. 574 00:35:49,481 --> 00:35:51,315 Please, one step at a time. 575 00:35:51,316 --> 00:35:52,608 Okay. 576 00:35:52,609 --> 00:35:55,152 Apparently some dear Abby type just came on the radio 577 00:35:55,153 --> 00:35:57,112 and announced that the daughter of the mayor's commissioner 578 00:35:57,113 --> 00:35:58,697 to clean up Times Square is a runaway 579 00:35:58,698 --> 00:36:00,032 - in the city. - Jesus Christ. 580 00:36:00,033 --> 00:36:02,619 How the hell did they get that? 581 00:36:04,996 --> 00:36:07,247 Look, let's just try to remember 582 00:36:07,248 --> 00:36:10,918 that we are walking through a minefield. 583 00:36:10,919 --> 00:36:12,086 And I'm not speaking for myself. 584 00:36:12,087 --> 00:36:14,922 Believe me, I will resign tomorrow 585 00:36:14,923 --> 00:36:17,049 if that's what's called for. 586 00:36:17,050 --> 00:36:20,302 But today I am still a public servant in the public eye, 587 00:36:20,303 --> 00:36:22,846 soliciting millions of dollars. 588 00:36:22,847 --> 00:36:26,016 And this makes Pamela's situation extremely vulnerable. 589 00:36:26,017 --> 00:36:27,893 - Well it's out now. 590 00:36:27,894 --> 00:36:29,603 Maybe we can use it. 591 00:36:29,604 --> 00:36:33,732 - The evening lies spread out against the sky, 592 00:36:33,733 --> 00:36:36,903 like a patient etherized upon a table. 593 00:36:37,987 --> 00:36:41,741 I have measured out my life in coffee spoons. 594 00:36:44,953 --> 00:36:48,163 - Still sounds like bullshit to me. 595 00:36:48,164 --> 00:36:50,708 - Nicky, what about songs? 596 00:36:50,709 --> 00:36:53,836 What about the roses in the hospital? 597 00:36:53,837 --> 00:36:56,714 What about take a piss you asshole? 598 00:36:56,715 --> 00:36:57,882 That's poetry. 599 00:36:58,883 --> 00:37:00,259 - But it don't rhyme. 600 00:37:00,260 --> 00:37:01,969 - It doesn't have to. 601 00:37:01,970 --> 00:37:04,723 It doesn't have to fit in a book. 602 00:37:05,765 --> 00:37:09,602 Nicky, everything you do or you say is poetry. 603 00:37:13,606 --> 00:37:15,275 At least I think so. 604 00:37:18,153 --> 00:37:18,987 Nah. 605 00:37:18,988 --> 00:37:20,487 - Yada yada yada yada yada. 606 00:37:20,488 --> 00:37:22,823 - Give us a break, Jesus h. Christ, 607 00:37:22,824 --> 00:37:23,824 the guy is on the air! 608 00:37:23,825 --> 00:37:24,825 - Out, out! 609 00:37:29,164 --> 00:37:29,998 Out. 610 00:37:29,998 --> 00:37:30,998 - What? 611 00:37:32,417 --> 00:37:33,834 - It's in my contract. 612 00:37:33,835 --> 00:37:35,210 I can break in at any time 613 00:37:35,211 --> 00:37:37,838 with a timely and important announcement. 614 00:37:37,839 --> 00:37:39,173 - Not on the seven o'clock news. 615 00:37:39,174 --> 00:37:40,799 - This is news. 616 00:37:40,800 --> 00:37:43,553 This is lies, filler and chatter. 617 00:37:46,306 --> 00:37:47,556 - This is going to get you fired. 618 00:37:47,557 --> 00:37:48,557 - Out. 619 00:37:49,309 --> 00:37:51,059 The mayor was meeting with local sanitation. 620 00:37:51,060 --> 00:37:53,646 Police and municipal leaders... 621 00:37:55,815 --> 00:37:57,066 - Make me live. 622 00:37:59,527 --> 00:38:02,488 We interrupt this newscast with a flash bulletin. 623 00:38:02,489 --> 00:38:04,823 This is Johnny laguardia from wjad 624 00:38:04,824 --> 00:38:08,202 bringing you the latest on the Pearl kidnapping. 625 00:38:08,203 --> 00:38:09,411 Now I don't know who kidnapped who, 626 00:38:09,412 --> 00:38:11,413 but runaways, can you hear me? 627 00:38:11,414 --> 00:38:14,958 Tune in to me because I'm tuned into you. 628 00:38:14,959 --> 00:38:17,711 And I'm tuned into the big lie about the medical attention 629 00:38:17,712 --> 00:38:20,380 you two need so desperately. 630 00:38:20,381 --> 00:38:22,674 A storytime reporter has seen your records 631 00:38:22,675 --> 00:38:24,510 from New York neurological. 632 00:38:24,511 --> 00:38:27,430 And what they boil down to is this. 633 00:38:28,473 --> 00:38:33,478 There's nothing medically wrong with either one of you. 634 00:38:33,520 --> 00:38:36,355 Well, figure it out for yourselves because 635 00:38:36,356 --> 00:38:38,816 either those doctors don't know what they're doing 636 00:38:38,817 --> 00:38:41,985 or they're lying through their teeth. 637 00:38:41,986 --> 00:38:44,947 The most important thing the truth squad found out 638 00:38:44,948 --> 00:38:47,741 is that you two sweethearts have a favorite song. 639 00:38:56,417 --> 00:38:57,793 Jโ€œ she spent the whole of last summer jโ€œ 640 00:38:57,794 --> 00:39:01,588 jโ€œ looking out for a six foot two jโ€œ 641 00:39:01,589 --> 00:39:03,006 jโ€œ she gave them all a good chance jโ€œ 642 00:39:03,007 --> 00:39:08,012 jโ€œ she was cool so she told em what to do jโ€œ 643 00:39:08,429 --> 00:39:10,472 jโ€œ what she needs is a real special guy jโ€œ 644 00:39:10,473 --> 00:39:13,225 jโ€œ and if you knew her you would never wonder why jโ€œ 645 00:39:13,226 --> 00:39:18,231 jโ€œ when you see her now you see her with a six foot two jโ€œ 646 00:39:18,815 --> 00:39:21,358 j'ohj' 647 00:39:21,359 --> 00:39:22,818 jโ€œ she never takes a chance jโ€œ 648 00:39:22,819 --> 00:39:24,570 jโ€œ she doesn't need romance jโ€œ 649 00:39:24,571 --> 00:39:27,073 jโ€œ her love is jโ€œ 650 00:39:40,336 --> 00:39:41,336 - This song always works. 651 00:39:41,337 --> 00:39:43,005 I woke up, you were gone. 652 00:39:43,006 --> 00:39:45,174 Turned it on, you came up. 653 00:39:50,430 --> 00:39:51,681 - I stole this. 654 00:39:55,560 --> 00:39:57,061 - You stole these? 655 00:39:58,605 --> 00:39:59,772 Peanut butter. 656 00:40:01,357 --> 00:40:05,193 Pretty good, flake. 657 00:40:05,194 --> 00:40:07,446 Here comes a couple. 658 00:40:07,447 --> 00:40:08,781 Here, get ready. 659 00:40:11,284 --> 00:40:14,120 You're gonna take them, hurry up. 660 00:40:19,125 --> 00:40:20,710 How you doing, sir? 661 00:40:25,590 --> 00:40:28,300 Jโ€œ shine your window for a nickel or a dime, jโ€œ 662 00:40:28,301 --> 00:40:29,885 jโ€œ I'll shine and give you time jโ€œ 663 00:40:39,812 --> 00:40:40,980 Hustle, Pammy. 664 00:40:44,025 --> 00:40:45,025 - Thank you. 665 00:40:46,611 --> 00:40:47,695 - No streaks. 666 00:40:48,613 --> 00:40:49,613 Hustle! 667 00:41:04,587 --> 00:41:05,755 What the fuck? 668 00:41:20,520 --> 00:41:22,187 All right, step right up, step right up. 669 00:41:22,188 --> 00:41:23,522 Who's betting, who's betting? 670 00:41:23,523 --> 00:41:25,607 Now remember the money talks and the bullshit walks. 671 00:41:25,608 --> 00:41:28,151 The object of this game is keep your eye on the red card, 672 00:41:28,152 --> 00:41:30,237 cause red, you've read and black, you slack like Jacks. 673 00:41:30,238 --> 00:41:31,905 You want to keep that red card in your mind. 674 00:41:31,906 --> 00:41:34,116 Now remember 10'ii get you 20, 20'ii get you 40. 675 00:41:34,117 --> 00:41:36,034 And 50'ii get you a hundred dollar bill. 676 00:41:36,035 --> 00:41:37,244 Keep that red card in your mind. 677 00:41:37,245 --> 00:41:38,662 'Cause red, you're Fred and black you lose, 678 00:41:38,663 --> 00:41:39,746 you lose your shoes. 679 00:41:39,747 --> 00:41:41,415 Come on, who's betting, who's betting? 680 00:41:41,416 --> 00:41:42,833 I'm getting sick of shuffling these cards. 681 00:41:42,834 --> 00:41:44,209 Maybe I'm bored, go deal for that card. 682 00:41:44,210 --> 00:41:45,044 Come on, I wanna see some money. 683 00:41:45,045 --> 00:41:46,294 Who's betting, who's betting? 684 00:41:46,295 --> 00:41:48,213 Oh, here's a little lady with some money. 685 00:41:48,214 --> 00:41:49,798 You look lucky, you look like a winner. 686 00:41:49,799 --> 00:41:50,633 - Thank you. 687 00:41:50,633 --> 00:41:51,467 - Just slap a 20 on me. 688 00:41:51,468 --> 00:41:53,885 I got a feeling about you, pretty white girl. 689 00:41:53,886 --> 00:41:56,430 All right, now I cover that, now which one is it? 690 00:41:56,431 --> 00:41:58,640 Yeah take a pick, which one is it? 691 00:41:58,641 --> 00:42:00,643 That's your choice then. 692 00:42:02,645 --> 00:42:05,063 Shit, slick, you lose! 693 00:42:05,064 --> 00:42:07,107 You lose the 20! 694 00:42:07,108 --> 00:42:08,817 You're supposed to win, what's wrong with you? 695 00:42:08,818 --> 00:42:10,402 I want her to win and she want to lose. 696 00:42:10,403 --> 00:42:11,945 - I'm forced to reappropriate 697 00:42:11,946 --> 00:42:13,739 my lonely shutdown sister's game. 698 00:42:13,740 --> 00:42:15,157 - What are you doing? - You see, I sticks em 699 00:42:15,158 --> 00:42:17,367 on the provisal that they don't pull 700 00:42:17,368 --> 00:42:18,910 this kind of shit. 701 00:42:18,911 --> 00:42:19,954 Yo, man! 702 00:42:19,996 --> 00:42:22,247 Yo, he stealing our money! 703 00:42:22,248 --> 00:42:24,584 - Let's see some ID, fellas. 704 00:42:25,793 --> 00:42:28,045 Don't move a muscle, either one of you. 705 00:42:28,046 --> 00:42:29,129 Come on, let's go, break it up. 706 00:42:29,130 --> 00:42:30,589 Come on. 707 00:42:33,009 --> 00:42:35,802 Jโ€œ you're so impressed jโ€œ 708 00:42:35,803 --> 00:42:39,097 jโ€œ with the figures and the facts jโ€œ 709 00:42:39,098 --> 00:42:42,267 jโ€œ you're so impressed jโ€œ 710 00:42:42,268 --> 00:42:45,604 jโ€œ with the latest style jโ€œ 711 00:42:45,605 --> 00:42:47,397 jโ€œ you tried your best jโ€œ 712 00:42:47,398 --> 00:42:49,274 jโ€œ but you can't relax jโ€œ 713 00:42:49,275 --> 00:42:53,820 jโ€œ you won't slow down before you take it to the Max jโ€œ 714 00:42:53,821 --> 00:42:56,948 jโ€œ 'cause you're innocent jโ€œ 715 00:42:56,949 --> 00:42:58,075 Jโ€œ not guilty jโ€œ 716 00:42:58,076 --> 00:43:01,078 jโ€œ innocent, we'll let you go this time jโ€œ 717 00:43:01,079 --> 00:43:06,084 jโ€œ innocent, not guilty jโ€œ 718 00:43:06,542 --> 00:43:09,252 jโ€œ you're so confused jโ€œ 719 00:43:09,253 --> 00:43:12,714 jโ€œ with what comes up next jโ€œ 720 00:43:12,715 --> 00:43:16,009 jโ€œ honey you're so confused jโ€œ - police officer. 721 00:43:16,010 --> 00:43:18,345 Jโ€œ and you're so complex jโ€œ 722 00:43:19,764 --> 00:43:22,725 Jโ€œ you're so amused when you're in the mood jโ€œ 723 00:43:22,767 --> 00:43:24,684 jโ€œ when it comes to sex jโ€œ 724 00:43:24,685 --> 00:43:27,562 jโ€œ you're using your special effects jโ€œ 725 00:43:27,563 --> 00:43:31,983 jโ€œ 'cause you're innocent, not guilty jโ€œ 726 00:43:31,984 --> 00:43:34,945 jโ€œ innocent, we'll let you go this time jโ€œ 727 00:43:34,946 --> 00:43:36,655 jโ€œ you're innocent jโ€œ 728 00:43:36,656 --> 00:43:38,949 jโ€œ not guilty jโ€œ - put it into high gear honey! 729 00:43:38,950 --> 00:43:42,202 Plainclothes, let me through! 730 00:43:42,203 --> 00:43:43,745 Jโ€œ you don't need no jury jโ€œ 731 00:43:43,746 --> 00:43:47,707 jโ€œ you don't need no trial jโ€œ 732 00:43:47,708 --> 00:43:50,252 jโ€œ we won't take no chances jโ€œ 733 00:43:50,253 --> 00:43:53,755 jโ€œ we're gonna' ruin all the records in the fingerprint file jโ€œ 734 00:43:53,756 --> 00:43:57,342 jโ€œ you're innocent, not guilty jโ€œ 735 00:43:57,343 --> 00:44:00,762 jโ€œ innocent, we'll let you go this time jโ€œ 736 00:44:00,763 --> 00:44:04,016 jโ€œ innocent, not guilty jโ€œ 737 00:44:23,870 --> 00:44:25,204 - Oh, we did it. 738 00:44:26,831 --> 00:44:27,831 Come on. 739 00:44:50,313 --> 00:44:53,315 There's nobody coming yet. 740 00:44:53,316 --> 00:44:55,568 God, it's dead around here. 741 00:44:56,402 --> 00:44:57,861 Do you have the gun? 742 00:44:57,862 --> 00:45:00,114 - Of course I have the gun. 743 00:45:01,616 --> 00:45:03,200 Look, you just get them talking 744 00:45:03,201 --> 00:45:04,868 so I could see if he's some kind of psycho 745 00:45:04,869 --> 00:45:07,288 or off duty cop or something. 746 00:45:10,208 --> 00:45:11,042 Just relax. 747 00:45:11,042 --> 00:45:12,001 Watch me, I'm cool. 748 00:45:12,001 --> 00:45:13,001 Okay. 749 00:45:13,920 --> 00:45:15,337 - Okay, here comes the guy. 750 00:45:15,338 --> 00:45:16,588 Okay, get ready. 751 00:45:16,589 --> 00:45:17,589 Okay, go. 752 00:45:21,093 --> 00:45:22,427 - Excuse me, sir. 753 00:45:22,428 --> 00:45:24,512 Do you know where the lyric theater is? 754 00:45:24,513 --> 00:45:26,389 - Yeah, it's on 42nd street 755 00:45:26,390 --> 00:45:29,227 between seventh and eighth Avenue. 756 00:45:31,270 --> 00:45:32,604 Is that it? 757 00:45:32,605 --> 00:45:33,605 - Well. 758 00:45:35,191 --> 00:45:36,191 Do you know what time, 759 00:45:36,192 --> 00:45:38,109 do you know what time it is? 760 00:45:38,110 --> 00:45:39,152 - What time it is? - All right. 761 00:45:39,153 --> 00:45:41,446 Freeze, motherfucker or I'll brain your blows out. 762 00:45:41,447 --> 00:45:43,949 I mean it bitch, freeze! 763 00:45:46,285 --> 00:45:48,119 - What are you laughing at? 764 00:45:48,120 --> 00:45:50,997 You said brain your blows out! 765 00:45:54,001 --> 00:45:56,211 We'll most of it makes sense. 766 00:46:13,020 --> 00:46:15,438 All right now look, I know this guy, okay. 767 00:46:15,439 --> 00:46:17,023 And if he gives you a hard time, 768 00:46:17,024 --> 00:46:18,942 you tell him to piss off. 769 00:46:18,943 --> 00:46:19,943 All right? 770 00:46:19,944 --> 00:46:22,821 I'll be waiting for you outside. 771 00:46:22,822 --> 00:46:25,908 And don't think about it, just do it. 772 00:46:30,955 --> 00:46:33,290 - No marijuana in the club. 773 00:46:33,291 --> 00:46:35,750 The studio, the lounges or the booth. 774 00:46:35,751 --> 00:46:38,586 You've got a boyfriend, he stays outside. 775 00:46:38,587 --> 00:46:42,674 We have no hospital plans, no insurance 776 00:46:42,675 --> 00:46:44,843 and no social security. 777 00:46:44,844 --> 00:46:47,220 Got no problems of any kind. 778 00:46:47,221 --> 00:46:50,266 That will be satisfactory. 779 00:46:51,183 --> 00:46:52,184 - All right. 780 00:46:52,226 --> 00:46:54,020 Dancing is 10 minutes. 781 00:46:55,771 --> 00:46:58,189 Every half hour, you waitress as you wanted 782 00:46:58,190 --> 00:46:59,692 as you're topless. 783 00:47:02,153 --> 00:47:04,322 - I'm not dancing topless. 784 00:47:07,950 --> 00:47:09,534 - Not dancing topless? 785 00:47:09,535 --> 00:47:11,619 And you want a job? 786 00:47:11,620 --> 00:47:12,620 - Yes. 787 00:47:14,707 --> 00:47:16,291 - Your friend Nicky tells me 788 00:47:16,292 --> 00:47:19,210 you're 18 years old, is that true. 789 00:47:19,211 --> 00:47:20,087 - Yes. 790 00:47:20,088 --> 00:47:22,297 Can you prove it? 791 00:47:22,298 --> 00:47:23,298 - Yes. 792 00:47:33,476 --> 00:47:34,726 - You want a job, 793 00:47:34,727 --> 00:47:37,730 and you don't want to dance topless? 794 00:47:40,274 --> 00:47:41,275 I like that. 795 00:47:42,651 --> 00:47:44,987 Class, respect, I like that. 796 00:47:46,489 --> 00:47:48,156 It's good for the club. 797 00:47:48,157 --> 00:47:50,076 It's good for business. 798 00:47:52,286 --> 00:47:53,912 I'ma take a chance with you. 799 00:47:53,913 --> 00:47:56,706 - Come on, hurry up, get into it already. 800 00:47:56,707 --> 00:47:59,167 Stop looking at yourself. 801 00:47:59,168 --> 00:48:01,878 - Nicky, this looks so stupid. 802 00:48:01,879 --> 00:48:03,922 - No, it's going to look fantastic. 803 00:48:03,923 --> 00:48:06,257 Look, there, cute little Harry, 804 00:48:06,258 --> 00:48:07,634 it's gonna look good. 805 00:48:07,635 --> 00:48:08,635 Besides, you made it. 806 00:48:08,636 --> 00:48:10,303 - You know, you should be doing this. 807 00:48:10,304 --> 00:48:11,763 You're the brave one. 808 00:48:11,764 --> 00:48:14,307 - Look, I'm brave, but you're pretty. 809 00:48:14,308 --> 00:48:16,059 I'm a freak of fucking nature. 810 00:48:16,060 --> 00:48:18,813 Now come on, get into it already. 811 00:48:20,398 --> 00:48:22,315 - Nicky, I can't do this. 812 00:48:22,316 --> 00:48:23,316 - Poor me. 813 00:48:23,317 --> 00:48:26,486 This is a fucking job, not some vacation. 814 00:48:26,487 --> 00:48:27,405 There's no free lunch 815 00:48:27,406 --> 00:48:28,863 like in the school cafeteria. 816 00:48:28,864 --> 00:48:30,490 Ladies and gentlemen, 817 00:48:30,491 --> 00:48:34,160 I'm proud to present at the Cleo club tonight. 818 00:48:34,161 --> 00:48:38,957 The one and only, the sensational, the far out funky, hip, 819 00:48:38,958 --> 00:48:42,585 ladies and gentlemen let's get a big round of applause for 820 00:48:42,586 --> 00:48:44,255 the foxy miss Pearl. 821 00:48:46,841 --> 00:48:49,801 Jโ€œ the night was not jโ€œ 822 00:48:49,802 --> 00:48:52,387 jโ€œ and what you told me put me into shock jโ€œ 823 00:49:02,189 --> 00:49:04,191 - Can I take your order? 824 00:49:08,904 --> 00:49:12,574 Jโ€œ the night was not jโ€œ 825 00:49:12,575 --> 00:49:16,828 jโ€œ as the sirens faded down the block jโ€œ 826 00:49:16,829 --> 00:49:20,206 jโ€œ the night was not jโ€œ 827 00:49:20,207 --> 00:49:23,626 Jโ€œ and as you packed your things I couldn't watch jโ€œ 828 00:49:23,627 --> 00:49:27,464 jโ€œ but it isn't love that hurts so much jโ€œ 829 00:49:27,465 --> 00:49:31,092 jโ€œ 'cause the love in me would give you up jโ€œ 830 00:49:31,093 --> 00:49:34,512 jโ€œ in an illusion of love I was caught jโ€œ 831 00:49:39,226 --> 00:49:42,480 Jโ€œ no the night was not jโ€œ 832 00:49:53,908 --> 00:49:57,161 Jโ€œ no the night was not jโ€œ 833 00:50:08,672 --> 00:50:16,012 Jโ€œ nanananana jโ€œ 834 00:50:16,013 --> 00:50:22,393 jโ€œ nananana jโ€œ 835 00:50:22,394 --> 00:50:24,395 All right, all right! 836 00:50:30,945 --> 00:50:34,697 All right, shake that thing baby. 837 00:50:46,669 --> 00:50:48,711 Oh, oh! 838 00:51:16,991 --> 00:51:19,701 - This is the letter in its entirety. 839 00:51:19,702 --> 00:51:22,662 I was asked simply to read it on the air. 840 00:51:22,663 --> 00:51:24,831 It is written in a firm, 841 00:51:24,832 --> 00:51:26,333 round girlish hand 842 00:51:27,251 --> 00:51:30,588 that I believe belongs to Pamela Pearl. 843 00:51:33,716 --> 00:51:35,300 "Dear daddy. 844 00:51:35,301 --> 00:51:37,594 I am not kidnapped. 845 00:51:37,595 --> 00:51:38,846 I am me-napped. 846 00:51:40,097 --> 00:51:41,515 I am soul-napped. 847 00:51:42,474 --> 00:51:44,601 I'm Nicky-napped. 848 00:51:44,602 --> 00:51:46,061 I am happy-napped. 849 00:51:47,771 --> 00:51:50,398 Doctors, lawyers, Indian chiefs. 850 00:51:50,399 --> 00:51:52,317 We are looking after ourselves 851 00:51:52,318 --> 00:51:54,861 and having our own renaissance. 852 00:51:54,862 --> 00:51:57,364 We don't need antidepressants. 853 00:51:58,365 --> 00:52:00,784 We need your understanding." 854 00:52:04,788 --> 00:52:07,541 This is Johnny laguardia on wjad. 855 00:52:10,586 --> 00:52:14,506 The rhythm of New York on the sm dot. 856 00:52:18,677 --> 00:52:19,677 Hey! 857 00:52:20,888 --> 00:52:21,888 Hey! 858 00:52:27,645 --> 00:52:28,728 Hey! 859 00:52:28,729 --> 00:52:29,979 - Hey, Nicky. 860 00:52:29,980 --> 00:52:31,482 - Hey, watch this. 861 00:52:32,733 --> 00:52:34,525 - Yo, Nicky. 862 00:52:34,526 --> 00:52:35,611 - Watch this. 863 00:52:36,612 --> 00:52:37,904 Hey, look at that. 864 00:52:37,905 --> 00:52:40,240 Party, hey, party! 865 00:52:42,451 --> 00:52:43,451 - Come on! 866 00:52:46,997 --> 00:52:48,123 Watch my foot. 867 00:52:55,839 --> 00:52:57,341 Uh huh, I love it. 868 00:52:58,217 --> 00:52:59,300 What you? 869 00:52:59,301 --> 00:53:00,469 Oh, thank you. 870 00:53:14,692 --> 00:53:15,776 Check it out. 871 00:53:20,864 --> 00:53:21,864 Hey! 872 00:53:35,045 --> 00:53:36,170 - Oh, watch this! 873 00:53:36,171 --> 00:53:37,131 Ha-yah! 874 00:53:37,131 --> 00:53:38,131 Yah-hah! 875 00:53:38,882 --> 00:53:39,883 - I got you! 876 00:53:44,012 --> 00:53:45,596 Hey! 877 00:53:45,597 --> 00:53:47,265 - How you doing? - How you been? 878 00:53:47,266 --> 00:53:49,267 Haven't seen you in a while. 879 00:53:49,268 --> 00:53:50,727 How you doing? 880 00:53:50,728 --> 00:53:52,103 - Yeah Nicky and I are hanging around 881 00:53:52,104 --> 00:53:53,689 having a good time. 882 00:53:59,069 --> 00:54:02,280 House of psychotic women! 883 00:54:02,281 --> 00:54:03,656 - I'll give you one. 884 00:54:03,657 --> 00:54:04,742 Yeah, I know. 885 00:54:05,743 --> 00:54:06,910 Gonna do, ick! 886 00:54:17,880 --> 00:54:18,881 What's that? 887 00:54:19,757 --> 00:54:20,757 Come on. 888 00:54:22,676 --> 00:54:23,801 Hey, hey, what you? 889 00:54:23,802 --> 00:54:24,802 Get out of here! 890 00:54:24,803 --> 00:54:26,846 Get out, get over! 891 00:54:30,684 --> 00:54:31,684 - That you? 892 00:54:31,685 --> 00:54:32,685 Come on. 893 00:54:38,192 --> 00:54:40,401 No sense makes sense. 894 00:54:40,402 --> 00:54:42,653 The sleeze sisters? 895 00:54:42,654 --> 00:54:43,905 Did you write this? 896 00:54:43,906 --> 00:54:45,823 No. 897 00:54:45,824 --> 00:54:47,784 - Then somebody's taken our name. 898 00:54:47,785 --> 00:54:49,869 - Maybe somebody wants to be like us. 899 00:54:49,870 --> 00:54:52,747 - Yeah, it's like destiny, man. 900 00:54:52,748 --> 00:54:54,416 More sleeze sisters. 901 00:55:25,322 --> 00:55:26,323 - Hi, Nicky. 902 00:55:27,950 --> 00:55:30,369 Why, it's dead in here today. 903 00:55:40,587 --> 00:55:42,339 - I wrote a poem too. 904 00:55:43,465 --> 00:55:46,217 It's not as you know, shit. 905 00:55:46,218 --> 00:55:47,553 - Read it to me. 906 00:56:03,443 --> 00:56:06,320 - Damn dog by Nicki marotta. 907 00:56:06,321 --> 00:56:08,906 I can lick your face and I can bite it too. 908 00:56:08,907 --> 00:56:09,741 My teeth have rabies, 909 00:56:09,742 --> 00:56:11,325 made to order for you. 910 00:56:11,326 --> 00:56:13,327 I'm a damn dog. 911 00:56:13,328 --> 00:56:15,204 No rhymes, no words, 912 00:56:15,205 --> 00:56:17,373 just a taste for danger. 913 00:56:17,374 --> 00:56:20,835 So I foam and chew the hands off a stranger. 914 00:56:20,836 --> 00:56:23,337 Damn dog, you feel my fever, 915 00:56:23,338 --> 00:56:25,256 can you hear me howl? 916 00:56:25,257 --> 00:56:26,424 I'm an evil genius, 917 00:56:26,425 --> 00:56:28,426 you gotta throw in the towel. 918 00:56:28,427 --> 00:56:29,761 Just a damn dog. 919 00:56:31,388 --> 00:56:32,388 That's it. 920 00:56:37,185 --> 00:56:38,270 Sucks, right? 921 00:56:40,105 --> 00:56:43,482 - You know, it's kind of like a song. 922 00:56:43,483 --> 00:56:45,651 Ladies and gentlemen, 923 00:56:45,652 --> 00:56:48,696 it gives me great pleasure to introduce 924 00:56:48,697 --> 00:56:51,908 a special one time only attraction 925 00:56:51,909 --> 00:56:53,994 at the fabulous Cleopatra 926 00:56:55,370 --> 00:57:00,166 appearing with your regular band, the blondelles. 927 00:57:00,167 --> 00:57:04,712 Words cannot express the sheer unbelievability 928 00:57:04,713 --> 00:57:07,633 of this performer and her material. 929 00:57:08,842 --> 00:57:11,386 The New York and world premiere 930 00:57:13,013 --> 00:57:14,264 of aggie doone! 931 00:57:16,350 --> 00:57:19,852 - One, two, one, two, three, four! 932 00:57:26,735 --> 00:57:30,196 Jโ€œ I can lick your face jโ€œ 933 00:57:30,197 --> 00:57:33,950 jโ€œ I can bite it too jโ€œ 934 00:57:33,951 --> 00:57:37,203 jโ€œ my teeth got rabies jโ€œ 935 00:57:37,204 --> 00:57:41,540 jโ€œ I'm gonna give em to you jโ€œ 936 00:57:41,541 --> 00:57:45,086 jโ€œ feed me, feed me jโ€œ 937 00:57:45,087 --> 00:57:48,839 jโ€œ can't you hear me how! Jโ€œ 938 00:57:48,840 --> 00:57:51,008 jโ€œ feed me jโ€œ 939 00:57:51,009 --> 00:57:54,096 jโ€œ I'm a damn dog now jโ€œ 940 00:57:59,101 --> 00:58:02,728 Jโ€œ got a taste for flesh jโ€œ 941 00:58:02,729 --> 00:58:06,399 jโ€œ got a taste for danger jโ€œ 942 00:58:06,400 --> 00:58:10,111 jโ€œ so I foam and chew jโ€œ 943 00:58:10,112 --> 00:58:13,906 jโ€œ the hands off a stranger jโ€œ 944 00:58:13,907 --> 00:58:17,660 jโ€œ feed me, feed me jโ€œ 945 00:58:17,661 --> 00:58:21,330 jโ€œ can't you hear me how! Jโ€œ 946 00:58:21,331 --> 00:58:23,582 jโ€œ feed me jโ€œ 947 00:58:23,583 --> 00:58:26,419 jโ€œ I'm a damn dog now jโ€œ 948 00:58:46,773 --> 00:58:53,696 Jโ€œ feed me, feed me jโ€œ 949 00:58:53,697 --> 00:58:56,282 jโ€œ feed me jโ€œ 950 00:58:56,283 --> 00:58:58,492 jโ€œ I'm a damn dog jโ€œ 951 00:58:58,493 --> 00:59:04,623 jโ€œ feed me, feed me jโ€œ 952 00:59:04,624 --> 00:59:07,084 jโ€œ feed me jโ€œ 953 00:59:07,085 --> 00:59:08,753 jโ€œ I'm a damn dog jโ€œ 954 00:59:08,754 --> 00:59:15,342 jโ€œ feed me, feed me jโ€œ 955 00:59:15,343 --> 00:59:17,804 jโ€œ feed me jโ€œ 956 00:59:17,846 --> 00:59:20,556 jโ€œ I'm a damn dog jโ€œ 957 00:59:24,144 --> 00:59:30,858 Jโ€œ feed me, feed me jโ€œ 958 00:59:30,859 --> 00:59:33,444 jโ€œ feed me jโ€œ 959 00:59:33,445 --> 00:59:36,030 jโ€œ I'm a damn dog jโ€œ 960 00:59:38,992 --> 00:59:45,664 Jโ€œ feed me, feed me jโ€œ 961 00:59:45,665 --> 00:59:48,042 jโ€œ feed me jโ€œ 962 00:59:48,043 --> 00:59:50,086 jโ€œ I'm a damn dog jโ€œ 963 01:00:01,848 --> 01:00:05,434 You're live, Linda marconi from Fordham road. 964 01:00:05,435 --> 01:00:08,145 I understand you've got some pearls of wisdom. 965 01:00:08,146 --> 01:00:11,565 Earth to runaways, earth to runaways. 966 01:00:11,566 --> 01:00:14,652 Never come in, never come in. 967 01:00:14,653 --> 01:00:18,322 Shine on brightly, shine on brightly. 968 01:00:18,323 --> 01:00:20,825 Over and out, over and out. 969 01:00:21,661 --> 01:00:22,828 - Shut it off. 970 01:00:24,204 --> 01:00:26,205 - I thought you should know what we're up against. 971 01:00:26,206 --> 01:00:28,582 - Christ, the man's a case of arrested development. 972 01:00:28,583 --> 01:00:29,750 Mhmm. 973 01:00:29,751 --> 01:00:32,253 You're going to love this part. 974 01:00:32,254 --> 01:00:34,797 Times Square is my oyster. 975 01:00:34,798 --> 01:00:37,050 I open it and find a Pearl. 976 01:00:38,135 --> 01:00:40,845 Could it be a cultured Pearl? 977 01:00:40,846 --> 01:00:45,099 Yo, David, what about our debate? 978 01:00:45,100 --> 01:00:47,893 I know you hate everything I stand for. 979 01:00:47,894 --> 01:00:50,187 Well, here's your chance to put me down 980 01:00:50,188 --> 01:00:51,480 like you did your daughter. 981 01:00:51,481 --> 01:00:52,898 - Jesus Christ. 982 01:00:52,899 --> 01:00:54,775 When was this thing on? 983 01:00:54,776 --> 01:00:55,776 - Four A.M. 984 01:00:56,611 --> 01:00:58,612 Luckily who's listening? 985 01:00:58,613 --> 01:01:00,072 - We got a call her saying 986 01:01:00,073 --> 01:01:01,907 she's staring out her window at Nicki marotta 987 01:01:01,908 --> 01:01:05,286 right now on the corner of 43rd and eighth. 988 01:01:05,287 --> 01:01:06,538 - That's close. 989 01:01:10,584 --> 01:01:12,294 I'm going over there. 990 01:01:13,253 --> 01:01:15,255 - What about the police? 991 01:01:18,216 --> 01:01:19,216 - No. 992 01:01:20,552 --> 01:01:21,552 - Down at the corner. 993 01:01:21,553 --> 01:01:22,387 - All right, later. 994 01:01:22,388 --> 01:01:24,306 Take it easy. 995 01:01:27,434 --> 01:01:28,434 - Don't struggle. 996 01:01:28,435 --> 01:01:30,311 I'm going to let you go in a minute. 997 01:01:30,312 --> 01:01:31,312 Come on. 998 01:01:37,986 --> 01:01:40,029 All I want to do is talk with my daughter, all right? 999 01:01:40,030 --> 01:01:41,864 - I ain't telling you a thing, mister.. 1000 01:01:41,865 --> 01:01:43,365 - Look, she needs medical attention 1001 01:01:43,366 --> 01:01:45,034 and other things you don't know anything about. 1002 01:01:45,035 --> 01:01:46,327 - Yeah well if you're so smart, 1003 01:01:46,328 --> 01:01:47,828 how come you didn't stop her shakes? 1004 01:01:47,829 --> 01:01:48,663 I did! 1005 01:01:48,663 --> 01:01:49,497 - All right, look, 1006 01:01:49,498 --> 01:01:52,124 you've done very well and you ought to be proud. 1007 01:01:52,125 --> 01:01:55,794 But the time has come for this to stop. 1008 01:01:55,795 --> 01:01:58,547 - Are you trying to con me, shitface? 1009 01:01:58,548 --> 01:02:00,674 - Where is she, where is she?! 1010 01:02:00,675 --> 01:02:02,343 - Why don't you hit me again huh? 1011 01:02:02,344 --> 01:02:03,510 Hit me with your fist! 1012 01:02:03,511 --> 01:02:04,553 You're a big man. 1013 01:02:04,554 --> 01:02:05,679 Come on! 1014 01:02:05,680 --> 01:02:06,889 Hit me again. 1015 01:02:07,850 --> 01:02:09,433 - I don't like coming down so heavy 1016 01:02:09,434 --> 01:02:11,685 on this mental illness jargon. 1017 01:02:11,686 --> 01:02:12,728 - It's a scare tactic. 1018 01:02:12,729 --> 01:02:13,979 - The girl is dangerous. 1019 01:02:13,980 --> 01:02:17,817 That's what we've got to get across to Pamela. 1020 01:02:19,236 --> 01:02:22,238 An open letter to Pamela Pearl. 1021 01:02:22,239 --> 01:02:25,449 Pamela, I care about Nicky too. 1022 01:02:25,450 --> 01:02:26,784 Nicky is ill. 1023 01:02:26,785 --> 01:02:30,538 - She has what is called a thinking disorder. 1024 01:02:31,957 --> 01:02:34,959 Often she cannot tell truth from fiction. 1025 01:02:34,960 --> 01:02:38,964 That means she reacts impulsively and violently. 1026 01:02:39,881 --> 01:02:42,883 Her tolerance for frustration is low. 1027 01:02:42,884 --> 01:02:46,054 She's dangerous to herself and others. 1028 01:02:48,723 --> 01:02:52,227 Auto theft is not all Nicky is wanted for. 1029 01:02:53,311 --> 01:02:56,814 She will probably face manslaughter charges 1030 01:02:56,815 --> 01:03:00,402 in the drowning death of her friend Sharon. 1031 01:03:04,364 --> 01:03:06,532 Enough is enough. 1032 01:03:06,533 --> 01:03:10,286 Get her to turn herself in before she turns 17 1033 01:03:10,287 --> 01:03:13,956 and loses the benefits of the juvenile system. 1034 01:03:13,957 --> 01:03:16,293 Sincerely, Rosie Washington. 1035 01:03:24,884 --> 01:03:26,469 - Words are fucked. 1036 01:03:32,726 --> 01:03:34,518 Well, a lot of people died around me. 1037 01:03:34,519 --> 01:03:36,478 Aint nothing new. 1038 01:03:36,479 --> 01:03:41,191 My mother died on me when I was nine years old. 1039 01:03:41,192 --> 01:03:43,111 People dig dying on me. 1040 01:03:48,074 --> 01:03:49,074 Sharon. 1041 01:03:50,118 --> 01:03:52,037 She fucking od's on me. 1042 01:03:54,205 --> 01:03:56,791 Try to fresh her up in a river. 1043 01:03:59,711 --> 01:04:01,296 Fuck, I don't know. 1044 01:04:06,009 --> 01:04:08,219 People disappear every day. 1045 01:04:11,431 --> 01:04:14,267 Maybe I should disappear too, huh? 1046 01:04:18,396 --> 01:04:21,440 - You should stand and fight. 1047 01:04:21,441 --> 01:04:23,484 Hello out there, truth lovers. 1048 01:04:23,485 --> 01:04:27,071 The following unsolicited message from sleeze incorporated 1049 01:04:27,072 --> 01:04:31,116 in no way represents the editorial policy of this station. 1050 01:04:31,117 --> 01:04:32,451 But I love it. 1051 01:04:34,245 --> 01:04:36,622 - Ms. Rosie Washington, 1052 01:04:36,623 --> 01:04:39,166 I'm sticking pins in your brain. 1053 01:04:39,167 --> 01:04:42,503 I'm mass slaughtering you with voodoo. 1054 01:04:42,504 --> 01:04:44,463 Can you hear the drum? 1055 01:04:44,464 --> 01:04:46,383 Can you feel the pain yet? 1056 01:04:46,424 --> 01:04:48,842 Faggot social worker. 1057 01:04:48,843 --> 01:04:50,844 Yeah, and Mr. Pearl. 1058 01:04:50,845 --> 01:04:53,430 I hate you with every rotten tooth in my head. 1059 01:04:53,431 --> 01:04:56,809 Black eyes to you, fucking Nazi. 1060 01:04:56,810 --> 01:05:00,396 Jโ€œ stick pins into you jโ€œ 1061 01:05:00,397 --> 01:05:03,650 jโ€œ sleeze sister voodoo jโ€œ 1062 01:05:04,943 --> 01:05:07,069 - yes, father dear. 1063 01:05:07,070 --> 01:05:09,530 You wanna make Times Square as cold 1064 01:05:09,531 --> 01:05:10,949 as your icy eyes. 1065 01:05:12,409 --> 01:05:15,370 Why do you want to punish people who aren't like you? 1066 01:05:15,412 --> 01:05:18,997 You know, at home, I've heard you use these following words. 1067 01:05:18,998 --> 01:05:21,418 Spic, nigger, faggot, psycho. 1068 01:05:22,961 --> 01:05:27,714 Well, I just want you to know your daughter is one. 1069 01:05:27,715 --> 01:05:31,635 Jโ€œ spic, nigger, faggot, bum jโ€œ 1070 01:05:31,636 --> 01:05:34,889 jโ€œ your daughter is one jโ€œ 1071 01:05:36,057 --> 01:05:39,393 - Dr. Zymansky, you cold-fart holy man. 1072 01:05:39,394 --> 01:05:42,438 You don't know anything about what makes me tick 1073 01:05:42,439 --> 01:05:45,108 all you know about is sucking up to important people, 1074 01:05:45,150 --> 01:05:46,443 right, fat buns? 1075 01:05:47,360 --> 01:05:49,278 - Are you sending this out live? 1076 01:05:49,279 --> 01:05:50,279 - Piss off. 1077 01:05:52,866 --> 01:05:53,783 - Who do you think you're kidding 1078 01:05:53,784 --> 01:05:55,742 with that shit-eating smile of yours? 1079 01:05:55,743 --> 01:05:56,743 You know what? 1080 01:05:56,744 --> 01:05:59,872 Your bedside manner makes me whoof my cookies! 1081 01:06:02,292 --> 01:06:03,710 Gimme a barf-bag! 1082 01:06:06,671 --> 01:06:10,466 Jโ€œ spic, nigger, faggot, bum jโ€œ 1083 01:06:10,467 --> 01:06:13,720 jโ€œ your daughter is one jโ€œ 1084 01:06:14,929 --> 01:06:17,681 - assholes, your time has come. 1085 01:06:17,682 --> 01:06:19,975 'Cause I'm a time bomb and I'm gonna explode 1086 01:06:19,976 --> 01:06:22,311 all over you people! 1087 01:06:22,312 --> 01:06:25,647 Jโ€œ spic, nigger, faggot, bum jโ€œ 1088 01:06:25,648 --> 01:06:28,902 jโ€œ your daughter is one jโ€œ 1089 01:06:32,780 --> 01:06:35,407 - the sleeze sisters dedicate this 1090 01:06:35,408 --> 01:06:37,035 to Brian Jones, 1091 01:06:37,076 --> 01:06:39,536 and all the other dinosaurs that got kicked 1092 01:06:39,537 --> 01:06:40,872 out of the band. 1093 01:07:32,298 --> 01:07:33,298 - Hey. 1094 01:07:36,636 --> 01:07:39,556 Hey, those people know who we were. 1095 01:07:40,723 --> 01:07:41,723 - What? 1096 01:07:48,940 --> 01:07:50,942 - They know who we were. 1097 01:07:52,569 --> 01:07:54,153 We could be famous. 1098 01:07:58,241 --> 01:08:00,784 - Look, you are aiding and abetting! 1099 01:08:00,785 --> 01:08:03,204 I know you know where she is! 1100 01:08:04,581 --> 01:08:06,039 Does she wants you to know? 1101 01:08:06,040 --> 01:08:10,169 - She's a child, she doesn't know what she wants! 1102 01:08:11,796 --> 01:08:12,796 Stay tuned to us. 1103 01:08:12,797 --> 01:08:15,549 We 7! Be keeping you updated. 1104 01:08:15,550 --> 01:08:16,509 Excuse me miss. 1105 01:08:16,509 --> 01:08:17,343 I can't help noticing your jeans. 1106 01:08:17,344 --> 01:08:19,219 Aren't those derrier bells? 1107 01:08:19,220 --> 01:08:20,637 Just tell me where she is. 1108 01:08:20,638 --> 01:08:22,807 - You ever run away, Dave? 1109 01:08:23,725 --> 01:08:27,060 Yes, I know what it means to run away. 1110 01:08:27,061 --> 01:08:29,521 - You know what it means? 1111 01:08:29,522 --> 01:08:31,273 When did you ever have to escape from anything? 1112 01:08:31,274 --> 01:08:32,316 Look, I'm not going to stay 1113 01:08:32,317 --> 01:08:34,526 civil with you indefinitely. 1114 01:08:34,527 --> 01:08:38,071 - Maybe you should give some thought to why she ran away. 1115 01:08:38,072 --> 01:08:39,800 Would you like to read some of my mail on the subject? 1116 01:08:39,824 --> 01:08:41,074 - Maybe you want to give some thought 1117 01:08:41,075 --> 01:08:42,492 as to why you're such a self-righteous 1118 01:08:42,493 --> 01:08:44,202 obnoxious little son of a bitch. 1119 01:08:44,203 --> 01:08:45,203 - Ah, good. 1120 01:08:46,331 --> 01:08:47,498 Signs of life. 1121 01:08:50,376 --> 01:08:51,710 - Where is she? 1122 01:08:51,711 --> 01:08:55,088 - She's camping out under the stars. 1123 01:08:55,089 --> 01:08:58,175 Giving myself over to scary thoughts 1124 01:08:58,176 --> 01:09:00,011 and omens, and excess. 1125 01:09:04,599 --> 01:09:05,933 - Where is she?! 1126 01:09:07,310 --> 01:09:09,645 - Ooga wooga booga. 1127 01:09:09,646 --> 01:09:11,521 - I'll kill you, you fucking bastard! 1128 01:09:11,522 --> 01:09:12,690 I'll kill you! 1129 01:09:16,778 --> 01:09:20,782 - She's working at a place called the Cleo club. 1130 01:09:28,247 --> 01:09:32,459 Jโ€œ sugar plum fairy came and hit the streets jโ€œ 1131 01:09:32,460 --> 01:09:37,005 jโ€œ looking for soul food and a place to eat jโ€œ 1132 01:09:37,006 --> 01:09:39,257 jโ€œ went to the Apollo jโ€œ 1133 01:09:39,258 --> 01:09:41,551 jโ€œ you should've seen them go, go, go jโ€œ 1134 01:09:41,552 --> 01:09:43,011 jโ€œ they said, hey, sugar jโ€œ 1135 01:09:43,012 --> 01:09:45,931 jโ€œ take a walk on the wild side jโ€œ 1136 01:09:45,932 --> 01:09:47,683 jโ€œ I said, hey, babe jโ€œ 1137 01:09:47,684 --> 01:09:50,060 jโ€œ take a walk on the wild side jโ€œ 1138 01:09:50,061 --> 01:09:50,978 jโ€œ all right, huh jโ€œ 1139 01:09:50,979 --> 01:09:52,187 jโ€œ and the colored girls go jโ€œ 1140 01:09:52,188 --> 01:10:00,188 jโ€œ doo do doo do doo do do doo jโ€œ 1141 01:10:02,782 --> 01:10:07,787 jโ€œhuhjโ€œ 1142 01:10:09,997 --> 01:10:14,501 jโ€œ Jackie is just speeding away jโ€œ 1143 01:10:14,502 --> 01:10:19,047 jโ€œ thought she was James Dean for a day jโ€œ 1144 01:10:19,048 --> 01:10:21,425 jโ€œ then I guess she had to crash jโ€œ 1145 01:10:21,426 --> 01:10:23,593 jโ€œ valium would have helped that bash jโ€œ 1146 01:10:23,594 --> 01:10:24,970 jโ€œ I said, hey, babe jโ€œ 1147 01:10:24,971 --> 01:10:27,764 jโ€œ take a walk on the wild side jโ€œ 1148 01:10:27,765 --> 01:10:29,516 jโ€œ I said hey honey jโ€œ 1149 01:10:29,517 --> 01:10:31,393 jโ€œ take a walk on the wild side jโ€œ 1150 01:10:31,394 --> 01:10:32,602 jโ€œ and the colored girls say jโ€œ 1151 01:10:32,603 --> 01:10:36,898 jโ€œ doo do doo do doo do do doo jโ€œ 1152 01:10:36,899 --> 01:10:38,400 - old ladies dance. 1153 01:10:38,401 --> 01:10:46,401 Jโ€œ doo do doo do doo do do doo jโ€œ 1154 01:10:57,462 --> 01:10:58,463 - It's okay. 1155 01:11:19,984 --> 01:11:22,527 Hey will you move that truck out of here?! 1156 01:11:22,528 --> 01:11:24,780 Come on, move it will you? 1157 01:11:24,781 --> 01:11:26,239 Jโ€œ can I touch you jโ€œ 1158 01:11:26,240 --> 01:11:28,283 jโ€œ are you out of touch jโ€œ 1159 01:11:28,284 --> 01:11:32,078 jโ€œ I guess I never noticed that much jโ€œ 1160 01:11:32,079 --> 01:11:36,166 jโ€œ geranium lover, I'm live on your wire jโ€œ 1161 01:11:36,167 --> 01:11:39,211 jโ€œ oh come and take me whoever you are jโ€œ 1162 01:11:39,212 --> 01:11:40,212 - Nicky! 1163 01:11:41,923 --> 01:11:43,715 Hurry up. 1164 01:11:43,716 --> 01:11:46,927 Jโ€œ she's a lot like you jโ€œ 1165 01:11:46,928 --> 01:11:51,139 jโ€œ the dangerous type jโ€œ 1166 01:11:51,140 --> 01:11:53,225 jโ€œ she's a lot like you jโ€œ 1167 01:11:53,226 --> 01:11:54,351 - look at this place. 1168 01:11:54,352 --> 01:11:58,022 Jโ€œ come on and hold me tight jโ€œ 1169 01:12:19,627 --> 01:12:22,337 Jโ€œ she's a lot like you jโ€œ 1170 01:12:22,338 --> 01:12:26,842 jโ€œ the dangerous type jโ€œ 1171 01:12:26,843 --> 01:12:28,218 jโ€œ oh she's a lot like you jโ€œ 1172 01:12:28,219 --> 01:12:29,636 - haha, look at this. 1173 01:12:29,637 --> 01:12:31,888 - This isn't one of your best ideas. 1174 01:12:31,889 --> 01:12:33,598 - Aw, come on, man. 1175 01:12:33,599 --> 01:12:35,852 Come on, help me with this. 1176 01:12:40,731 --> 01:12:42,858 Bottom quick, hurry up. 1177 01:12:42,859 --> 01:12:45,861 Pick it up from the bottom, watch. 1178 01:12:45,862 --> 01:12:46,862 Alright. 1179 01:12:47,572 --> 01:12:48,572 Tip it. 1180 01:12:49,407 --> 01:12:51,032 You just tell me when, okay? 1181 01:12:51,033 --> 01:12:52,033 Okay. 1182 01:12:54,287 --> 01:12:55,287 Okay, now. 1183 01:12:59,125 --> 01:13:03,963 Jโ€œ ooh can I take you out for awhile, yeah jโ€œ 1184 01:13:07,508 --> 01:13:09,426 - Right near a bunch of people! 1185 01:13:09,427 --> 01:13:11,094 - Did they shit? 1186 01:13:11,095 --> 01:13:13,305 Come on, get back. 1187 01:13:13,306 --> 01:13:15,932 Ah, we made them shit! 1188 01:13:15,933 --> 01:13:16,893 - Oh my gosh. 1189 01:13:16,894 --> 01:13:18,643 - Wow, we gotta get outta here real fast. 1190 01:13:18,644 --> 01:13:21,981 - Apathy, banality, boredom, television. 1191 01:13:24,358 --> 01:13:27,611 But a new iconoclast has come to save us. 1192 01:13:27,612 --> 01:13:29,696 It's the sleeze sisters. 1193 01:13:29,697 --> 01:13:31,532 It's Nicky and Pamela. 1194 01:13:35,037 --> 01:13:36,370 Go to it, girls. 1195 01:13:37,872 --> 01:13:41,583 Jโ€œ she's a lot like you jโ€œ 1196 01:13:41,584 --> 01:13:43,585 - lots of letters and lots of calls. 1197 01:13:43,586 --> 01:13:46,588 Lots of sightings about our little Loch Ness monster. 1198 01:13:46,589 --> 01:13:47,631 You are live. 1199 01:13:47,632 --> 01:13:48,715 Hello, Johnny? 1200 01:13:48,716 --> 01:13:51,051 Pamela Pearl was in my class at dawkin school. 1201 01:13:51,052 --> 01:13:52,093 Huh? 1202 01:13:52,094 --> 01:13:54,596 She never did one thing wrong. 1203 01:13:54,597 --> 01:13:56,098 I think she's dead 1204 01:13:57,183 --> 01:13:58,934 and this is someone else. 1205 01:13:58,935 --> 01:14:01,478 - Shit man, what's going on? 1206 01:14:01,479 --> 01:14:04,356 - Oh, shit I can't believe it, man, it's them. 1207 01:14:05,233 --> 01:14:06,775 - The sleeze sisters, man. 1208 01:14:16,535 --> 01:14:18,037 - Somebody'll pay! 1209 01:14:19,121 --> 01:14:21,581 The need is there, girls. 1210 01:14:21,582 --> 01:14:23,875 The city is ready. 1211 01:14:23,876 --> 01:14:26,212 The switchboards are jammed. 1212 01:14:27,129 --> 01:14:29,547 You could do anything you want. 1213 01:14:29,548 --> 01:14:33,385 Keep doing it for all us stay-at-homes. 1214 01:14:33,386 --> 01:14:36,262 Jโ€œ she's a lot like you jโ€œ 1215 01:14:36,263 --> 01:14:39,015 Let it be passionate. 1216 01:14:39,016 --> 01:14:40,184 Or not at all. 1217 01:14:47,316 --> 01:14:48,817 Hey, drop everything. 1218 01:14:48,818 --> 01:14:51,444 Join the sleeze sisters. 1219 01:14:51,445 --> 01:14:52,279 Get it? 1220 01:14:52,280 --> 01:14:53,446 Now? 1221 01:14:53,447 --> 01:14:55,532 No, no wait no. 1222 01:15:07,378 --> 01:15:08,753 - Soon as we get a little more famous, 1223 01:15:08,754 --> 01:15:10,547 I'm gonna get me a band. 1224 01:15:10,548 --> 01:15:13,466 Real amplified, I'm gonna play everywhere. 1225 01:15:13,467 --> 01:15:15,385 I'll play in fucking Times Square. 1226 01:15:15,386 --> 01:15:17,220 - I don't see why we need to be famous. 1227 01:15:17,221 --> 01:15:18,263 - Don't you get it? 1228 01:15:18,264 --> 01:15:20,015 Once you're famous, then you can't just disappear. 1229 01:15:20,016 --> 01:15:22,225 - Why don't you listen to me? 1230 01:15:22,226 --> 01:15:23,685 - Listen, slick. 1231 01:15:23,686 --> 01:15:24,936 You know a lot of things. 1232 01:15:24,937 --> 01:15:26,146 I only know one thing, 1233 01:15:26,147 --> 01:15:29,190 and it is that they're going to see who I am. 1234 01:15:29,191 --> 01:15:30,316 Come on, let's get to work. 1235 01:15:30,317 --> 01:15:32,737 - You're not listening to me! 1236 01:16:08,731 --> 01:16:09,565 Hello? 1237 01:16:09,565 --> 01:16:10,565 - Daddy? 1238 01:16:11,442 --> 01:16:12,442 - Pamela. 1239 01:16:14,528 --> 01:16:16,530 Are you okay? 1240 01:16:17,740 --> 01:16:20,116 - I haven't slept a wink since you left. 1241 01:16:20,117 --> 01:16:23,287 - I'm sorry that I, that I couldn't... 1242 01:16:24,622 --> 01:16:25,914 - Do you want to come home? 1243 01:16:25,915 --> 01:16:27,499 - No, I can't. 1244 01:16:27,500 --> 01:16:28,500 Not yet. 1245 01:16:31,378 --> 01:16:32,630 Nicky needs me. 1246 01:16:36,175 --> 01:16:37,175 She... 1247 01:16:37,176 --> 01:16:38,176 - Pamela. 1248 01:16:42,098 --> 01:16:43,599 Make it soon, huh? 1249 01:16:46,936 --> 01:16:48,020 I'll be here. 1250 01:17:47,955 --> 01:17:51,207 Nicky, we're going to crash somehow. 1251 01:17:51,208 --> 01:17:52,208 - Right. 1252 01:17:52,960 --> 01:17:55,712 But let's go down flaming. 1253 01:17:55,713 --> 01:17:57,213 Let's do the fucking concert. 1254 01:17:57,214 --> 01:17:59,924 - Nicky, get serious, that's Times Square. 1255 01:17:59,925 --> 01:18:01,968 - First we got to drop all shitload of tvs 1256 01:18:01,969 --> 01:18:03,303 'cause that's our trademark now. 1257 01:18:03,304 --> 01:18:06,723 - You know, we're lucky we haven't hurt anybody so far. 1258 01:18:06,724 --> 01:18:08,600 We're not doing it any more. 1259 01:18:08,601 --> 01:18:12,145 - Okay, frig the tvs, I got a better idea. 1260 01:18:12,146 --> 01:18:13,313 Get the blondelles 1261 01:18:13,314 --> 01:18:15,273 and we'll go down to the station late at night. 1262 01:18:15,274 --> 01:18:17,442 We pull out knives and we'll take it over. 1263 01:18:17,443 --> 01:18:19,027 We'll free the fucking air waves. 1264 01:18:19,028 --> 01:18:20,278 - What about Johnny? 1265 01:18:20,279 --> 01:18:21,864 - He joins us or we take him hostage. 1266 01:18:21,906 --> 01:18:23,323 Either way, he's going to be famous. 1267 01:18:23,324 --> 01:18:24,616 - Famous? 1268 01:18:24,617 --> 01:18:27,285 He doesn't care about fame. 1269 01:18:27,286 --> 01:18:28,286 He's different. 1270 01:18:28,287 --> 01:18:29,495 - Yeah? 1271 01:18:29,496 --> 01:18:31,206 Well I think you got the hots for him. 1272 01:18:31,207 --> 01:18:33,416 - You know, you can be so ridiculous. 1273 01:18:33,417 --> 01:18:35,043 - You think I'm an ignorant moron. 1274 01:18:35,044 --> 01:18:36,211 - Don't be stupid. 1275 01:18:36,212 --> 01:18:38,087 - Okay, so now you think I'm stupid. 1276 01:18:38,088 --> 01:18:40,007 - You are being stupid. 1277 01:18:42,301 --> 01:18:45,554 - I'ma go practice with the blondelles. 1278 01:18:54,521 --> 01:18:55,521 Yeah. 1279 01:18:56,232 --> 01:18:57,066 Yeah, I'm telling you, 1280 01:18:57,067 --> 01:18:59,484 waiting for you right now. 1281 01:18:59,485 --> 01:19:01,486 Yeah, just for you. 1282 01:19:01,487 --> 01:19:05,281 It's a, what do you call it, an exclusive. 1283 01:19:05,282 --> 01:19:06,282 Yeah. 1284 01:19:07,117 --> 01:19:08,452 Fucking asshole. 1285 01:19:10,579 --> 01:19:13,498 Jโ€œ the night was not jโ€œ 1286 01:19:13,499 --> 01:19:16,668 jโ€œ as the sirens faded down the block jโ€œ 1287 01:19:16,669 --> 01:19:20,589 jโ€œ oh night was not jโ€œ 1288 01:19:20,631 --> 01:19:24,300 jโ€œ and as you packed your things I couldn't watch jโ€œ 1289 01:19:24,301 --> 01:19:28,221 jโ€œ but it isn't love that hurts so much jโ€œ 1290 01:19:28,222 --> 01:19:31,849 jโ€œ 'cause the love in me would give you up jโ€œ 1291 01:19:31,850 --> 01:19:36,355 jโ€œ in an illusion of love I was caught jโ€œ 1292 01:19:37,898 --> 01:19:39,650 - Nicky, is that you? 1293 01:19:42,486 --> 01:19:43,486 Nicky? 1294 01:19:45,698 --> 01:19:46,865 I got a knife. 1295 01:19:48,993 --> 01:19:50,995 I got a can of mace too. 1296 01:19:51,954 --> 01:19:52,954 And a gun. 1297 01:19:53,706 --> 01:19:56,708 - I got rhythm, I got music. 1298 01:19:56,709 --> 01:19:59,210 I got a bottle of vodka, can I come in? 1299 01:19:59,211 --> 01:20:00,586 - Sure. 1300 01:20:00,587 --> 01:20:01,587 Hi. 1301 01:20:05,426 --> 01:20:07,177 This place is a mess. 1302 01:20:08,220 --> 01:20:10,888 - That seems to be the point. 1303 01:20:10,889 --> 01:20:12,098 That's for you. 1304 01:20:12,099 --> 01:20:12,933 - Thank you. 1305 01:20:12,934 --> 01:20:14,392 - Where's Nicky? 1306 01:20:14,393 --> 01:20:17,770 - Well, she's out practicing with the blondelles. 1307 01:20:17,771 --> 01:20:20,107 - Oh, because she phoned me. 1308 01:20:45,257 --> 01:20:46,549 Jโ€œ down in the park jโ€œ 1309 01:20:46,550 --> 01:20:48,718 jโ€œ where the mach-men meet the machines jโ€œ 1310 01:20:48,719 --> 01:20:51,012 jโ€œ and play 'kill-by-numbers' jโ€œ 1311 01:20:51,013 --> 01:20:56,018 jโ€œ down in the park with a friend called five jโ€œ 1312 01:20:57,478 --> 01:20:59,896 jโ€œ I was in a car crash or was it the war jโ€œ 1313 01:20:59,897 --> 01:21:02,232 - what's it like with Nicky? 1314 01:21:03,359 --> 01:21:06,486 I mean she's a pretty wild lady. 1315 01:21:06,487 --> 01:21:08,906 Do you have fights and stuff? 1316 01:21:31,845 --> 01:21:35,057 - I'm not a zombie girl anymore though. 1317 01:21:37,267 --> 01:21:38,768 Jโ€œ down in the park jโ€œ 1318 01:21:38,769 --> 01:21:41,312 jโ€œ where the chant is death, death, death jโ€œ 1319 01:21:41,313 --> 01:21:43,731 jโ€œ until the sun cries morning jโ€œ 1320 01:21:43,732 --> 01:21:47,318 jโ€œ down in the park with friends of mine jโ€œ 1321 01:21:53,158 --> 01:21:54,785 - Just a little bit. 1322 01:21:58,580 --> 01:21:59,831 - How cute. 1323 01:21:59,832 --> 01:22:00,916 It's like TV! 1324 01:22:04,545 --> 01:22:06,254 It's like a television commercial. 1325 01:22:06,255 --> 01:22:08,464 Phone calls home to grandma? 1326 01:22:08,465 --> 01:22:10,551 Talk to someone you love. 1327 01:22:11,468 --> 01:22:12,802 How perfect. 1328 01:22:12,803 --> 01:22:14,011 - I want to tell you something, Nicky. 1329 01:22:14,012 --> 01:22:15,930 - You want to tell me something? 1330 01:22:17,307 --> 01:22:19,475 I want to tell you something! 1331 01:22:19,476 --> 01:22:20,768 Fucking slimy do-gooder. 1332 01:22:20,769 --> 01:22:23,312 You're so full of yourself that you're bloated! 1333 01:22:24,648 --> 01:22:26,607 I know you fucking called my fucking caseworker, man, 1334 01:22:26,608 --> 01:22:27,443 you know that? 1335 01:22:27,444 --> 01:22:28,484 We hate you! 1336 01:22:28,485 --> 01:22:29,485 This is a setup. 1337 01:22:29,486 --> 01:22:31,821 We used you, get out of here! 1338 01:22:31,822 --> 01:22:33,364 Get out of here! 1339 01:22:33,365 --> 01:22:35,074 Take your Times Square trip! 1340 01:22:35,075 --> 01:22:37,702 You're choking on, you disgusting scumbag! 1341 01:22:37,703 --> 01:22:39,912 And you make Pammy puke too with yourjerkoff show. 1342 01:22:39,913 --> 01:22:41,122 She told me. 1343 01:22:41,123 --> 01:22:42,915 I think you better go now. 1344 01:22:42,916 --> 01:22:44,709 - And you too, Barbie doll, 1345 01:22:44,710 --> 01:22:46,461 you goody two shoes! 1346 01:22:46,462 --> 01:22:47,296 This is my place! 1347 01:22:47,297 --> 01:22:48,671 You're only visiting! 1348 01:22:48,672 --> 01:22:51,048 Out, out, get the fuck out! 1349 01:22:51,049 --> 01:22:52,175 - I'm not leaving you, aggie. 1350 01:22:52,176 --> 01:22:53,468 - Get out of my place! 1351 01:22:53,469 --> 01:22:55,136 Get out of here, you were just visiting! 1352 01:22:55,137 --> 01:22:56,137 Out, out! 1353 01:23:03,896 --> 01:23:07,607 Jโ€œ pissing in a river jโ€œ 1354 01:23:07,608 --> 01:23:09,442 jโ€œ watching it rise jโ€œ 1355 01:23:12,070 --> 01:23:15,865 Jโ€œ tattoo fingers jโ€œ 1356 01:23:15,866 --> 01:23:20,786 jโ€œ shy away from me jโ€œ 1357 01:23:20,787 --> 01:23:24,999 jโ€œ voices voices jโ€œ 1358 01:23:25,000 --> 01:23:29,420 jโ€œ mesmerize jโ€œ 1359 01:23:29,421 --> 01:23:33,591 jโ€œ voices voices jโ€œ 1360 01:23:33,592 --> 01:23:36,928 jโ€œ beckoning sea jโ€œ 1361 01:23:36,929 --> 01:23:41,182 jโ€œ come, come jโ€œ 1362 01:23:41,183 --> 01:23:45,436 jโ€œ come, come back jโ€œ 1363 01:23:45,437 --> 01:23:53,437 jโ€œ come back, come back jโ€œ 1364 01:23:54,947 --> 01:23:59,200 jโ€œ spoke of a wheel jโ€œ 1365 01:23:59,201 --> 01:24:03,621 jโ€œ tip of a spoon jโ€œ 1366 01:24:03,622 --> 01:24:07,667 jโ€œ mouth of a cave jโ€œ 1367 01:24:07,668 --> 01:24:12,213 jโ€œ I'm a slave, I'm free jโ€œ 1368 01:24:12,214 --> 01:24:16,300 jโ€œ when are you coming jโ€œ 1369 01:24:16,301 --> 01:24:20,972 jโ€œ hope you come soon jโ€œ 1370 01:24:20,973 --> 01:24:24,934 jโ€œ fingers fingers jโ€œ 1371 01:24:24,935 --> 01:24:27,771 jโ€œ encircling thee jโ€œ 1372 01:24:28,647 --> 01:24:32,900 Jโ€œ come, come jโ€œ 1373 01:24:32,901 --> 01:24:40,199 jโ€œ come, come, come jโ€œ 1374 01:24:40,200 --> 01:24:44,037 jโ€œ come, come, come for me, oh jโ€œ 1375 01:25:20,782 --> 01:25:25,202 Jโ€œ my bowels are empty jโ€œ 1376 01:25:25,203 --> 01:25:28,080 jโ€œ excreting your soul jโ€œ 1377 01:25:29,166 --> 01:25:33,085 Jโ€œ what more can I give you jโ€œ 1378 01:25:33,086 --> 01:25:37,381 jโ€œ baby I don't know jโ€œ 1379 01:25:37,382 --> 01:25:41,802 jโ€œ what more can I give you jโ€œ 1380 01:25:41,803 --> 01:25:45,307 jโ€œ to make this thing grow jโ€œ 1381 01:25:51,104 --> 01:25:56,109 What the fuck is wrong with me? 1382 01:25:56,943 --> 01:25:58,361 I'm king of the mountain up here. 1383 01:25:58,362 --> 01:26:00,613 And you know, friends looking down night after night, 1384 01:26:00,614 --> 01:26:04,325 I get a proprietary feeling about Times Square. 1385 01:26:04,326 --> 01:26:06,160 My people down there. 1386 01:26:06,161 --> 01:26:08,080 My domain, it feeds me. 1387 01:26:11,291 --> 01:26:13,501 - There's something I want to say! 1388 01:26:13,502 --> 01:26:15,127 Put me on the radio! 1389 01:26:15,128 --> 01:26:16,505 Live, right now! 1390 01:26:17,631 --> 01:26:19,465 And you watch it! 1391 01:26:19,466 --> 01:26:20,633 Maybe you ought to tell me 1392 01:26:20,634 --> 01:26:21,842 what you want to say first. 1393 01:26:21,843 --> 01:26:23,678 - You fucking, little stray! 1394 01:26:23,679 --> 01:26:25,263 I'll pulverize you! 1395 01:26:29,226 --> 01:26:31,602 Times Square with the emphasis on the square. 1396 01:26:31,603 --> 01:26:33,188 I say come on down. 1397 01:26:34,815 --> 01:26:35,815 Time to shut off. 1398 01:26:35,816 --> 01:26:38,359 Okay, we're gonna do it. 1399 01:26:38,360 --> 01:26:41,237 Sammy, give her a mic, plug her into an amp. 1400 01:26:41,238 --> 01:26:42,239 Right, move! 1401 01:26:45,784 --> 01:26:49,495 Now, Nicky, I'm going to give you a 10 second cue. 1402 01:26:49,496 --> 01:26:51,580 When I wave my arm in the air, 1403 01:26:51,581 --> 01:26:53,166 you are on the air. 1404 01:26:58,004 --> 01:26:59,839 This is Johnny laguardia. 1405 01:26:59,840 --> 01:27:03,426 We have a unexpected guest in the studio. 1406 01:27:03,427 --> 01:27:05,761 Her name is Nicky marotta. 1407 01:27:05,762 --> 01:27:08,098 She has a statement to make. 1408 01:27:12,602 --> 01:27:13,602 - Hi, fans. 1409 01:27:15,439 --> 01:27:16,857 Aggie doone here. 1410 01:27:20,819 --> 01:27:23,155 I got something I wanna say. 1411 01:27:25,615 --> 01:27:28,576 I ain't sure what it is yet. 1412 01:27:28,577 --> 01:27:30,911 Just stick around. 1413 01:27:44,426 --> 01:27:45,426 My heart 1414 01:27:50,974 --> 01:27:51,974 Is pumping. 1415 01:27:54,978 --> 01:27:55,978 My foot, 1416 01:27:58,857 --> 01:27:59,857 is running. 1417 01:28:02,903 --> 01:28:03,903 My head, 1418 01:28:06,990 --> 01:28:07,990 is hurting. 1419 01:28:10,869 --> 01:28:12,995 It's hurting me. 1420 01:28:25,342 --> 01:28:26,676 I never told you 1421 01:28:28,762 --> 01:28:29,762 everything. 1422 01:28:35,227 --> 01:28:37,896 I never said the stuff I should. 1423 01:28:43,819 --> 01:28:45,987 I was chicken to tell you! 1424 01:28:49,115 --> 01:28:51,117 I never thought I could. 1425 01:28:54,204 --> 01:28:55,204 Find me! 1426 01:28:57,624 --> 01:28:58,624 Help me! 1427 01:29:01,294 --> 01:29:02,294 Save me! 1428 01:29:03,922 --> 01:29:06,006 Can you hear me? 1429 01:29:06,007 --> 01:29:07,800 Can you feel me out there? 1430 01:29:07,801 --> 01:29:08,718 Pammy! 1431 01:29:08,719 --> 01:29:10,637 I'm calling you, Pammy! 1432 01:29:11,471 --> 01:29:12,471 Pammy! 1433 01:29:14,224 --> 01:29:15,224 Pammy! 1434 01:29:16,268 --> 01:29:17,268 Pammy! 1435 01:29:58,351 --> 01:30:01,062 - She's right here, she's resting. 1436 01:30:01,104 --> 01:30:03,564 The medication was very light. 1437 01:30:03,565 --> 01:30:07,276 Nonetheless, she is very, very quiet, now. 1438 01:30:07,277 --> 01:30:08,612 - Jojo, it's me. 1439 01:30:25,378 --> 01:30:27,796 - What happened to you? 1440 01:30:27,797 --> 01:30:28,797 - I'm okay. 1441 01:30:30,800 --> 01:30:32,469 Just a little tired. 1442 01:30:34,512 --> 01:30:36,765 I think I'm a little tired. 1443 01:30:38,475 --> 01:30:40,143 - Nicky, look at me. 1444 01:30:47,943 --> 01:30:49,945 What did they do to you? 1445 01:30:50,987 --> 01:30:51,987 - Nothing. 1446 01:30:54,407 --> 01:30:56,242 I'm under control now. 1447 01:30:57,827 --> 01:31:01,414 I'd walk into the ocean if they told me to. 1448 01:31:02,248 --> 01:31:04,334 - Hey, you're a damn dog. 1449 01:31:06,795 --> 01:31:09,130 No sense makes sense, right? 1450 01:31:11,007 --> 01:31:12,217 It's me, slick. 1451 01:31:14,886 --> 01:31:17,722 Come on, we're the sleeze sisters. 1452 01:31:27,649 --> 01:31:29,317 You did this to her. 1453 01:31:33,989 --> 01:31:36,448 - Pamela, you... get off of me! 1454 01:31:36,449 --> 01:31:38,909 You only care about yourself, you faker. 1455 01:31:38,910 --> 01:31:41,870 - If feels like I give myself away every day for a living. 1456 01:31:41,871 --> 01:31:45,375 - You give other people away for a living. 1457 01:31:47,502 --> 01:31:48,502 I hate you. 1458 01:32:00,724 --> 01:32:01,724 Come on. 1459 01:32:36,468 --> 01:32:38,720 This is my father's office. 1460 01:33:07,373 --> 01:33:08,374 Hello, wkvl. 1461 01:33:09,709 --> 01:33:12,628 Yeah, well I'm not repeating this so get this straight. 1462 01:33:12,629 --> 01:33:14,463 This is Nicky marotta, 1463 01:33:14,464 --> 01:33:16,799 the famous murderer and entertainer. 1464 01:33:16,800 --> 01:33:19,802 I'm throwing a concert tonight in Times Square 1465 01:33:19,803 --> 01:33:23,806 to celebrate my escape from mental illness. 1466 01:33:23,807 --> 01:33:25,725 Don't miss it, asshole. 1467 01:33:34,567 --> 01:33:36,735 Tonight, that's right, I said tonight. 1468 01:33:36,736 --> 01:33:39,321 My little cousin, Nicky marotta will be in Times Square 1469 01:33:39,322 --> 01:33:40,572 and she wants all the sleeze cousins. 1470 01:33:40,573 --> 01:33:41,407 The young woman sought 1471 01:33:41,408 --> 01:33:42,783 in the Pamela Pearl kidnapping case 1472 01:33:42,784 --> 01:33:45,285 is rumored to be putting on a free concert tonight 1473 01:33:45,286 --> 01:33:46,286 on 42nd street. 1474 01:33:46,287 --> 01:33:47,887 When asked, police commissioner reports- 1475 01:33:51,584 --> 01:33:53,836 There's going to be one big party tonight 1476 01:33:53,837 --> 01:33:55,045 in Times Square. 1477 01:33:55,046 --> 01:33:56,338 Tonight's the night 1478 01:33:56,339 --> 01:33:58,423 if you're a sleeze sister. 1479 01:33:58,424 --> 01:34:01,885 Check it out, midnight in Times Square. 1480 01:34:04,264 --> 01:34:06,181 Here's what Nicky marotta says. 1481 01:34:06,182 --> 01:34:07,891 If they treat you like garbage, 1482 01:34:07,892 --> 01:34:09,435 put your body in a garbage bag. 1483 01:34:09,477 --> 01:34:14,023 If they treat you like a criminal, black out your eyes. 1484 01:35:03,823 --> 01:35:07,075 - What makes you think it's going to happen? 1485 01:35:07,076 --> 01:35:08,411 Aggie's retired. 1486 01:35:11,497 --> 01:35:12,749 She'll be cool. 1487 01:35:13,750 --> 01:35:15,251 She ain't no fool. 1488 01:35:17,545 --> 01:35:20,798 She knows slick's going back to school. 1489 01:35:21,883 --> 01:35:23,134 - That's right. 1490 01:35:24,219 --> 01:35:26,387 I want to do normal stuff. 1491 01:35:27,430 --> 01:35:29,806 I just want to be myself, Nicky. 1492 01:35:29,807 --> 01:35:31,391 - So what's stopping you? 1493 01:35:31,392 --> 01:35:33,769 I'll just sit here and wait for the cops. 1494 01:35:33,770 --> 01:35:35,605 - I can't be like you. 1495 01:35:37,232 --> 01:35:38,941 You're different. 1496 01:35:38,942 --> 01:35:40,109 You're a star. 1497 01:35:48,451 --> 01:35:51,286 - Well I'll tell you one thing, slick. 1498 01:35:51,287 --> 01:35:54,123 We sure had them going for awhile. 1499 01:35:56,042 --> 01:35:59,128 I don't think it was such a bad life. 1500 01:36:01,256 --> 01:36:02,422 I wouldn't put it down. 1501 01:36:02,423 --> 01:36:05,009 - Then will you do the concert? 1502 01:36:06,928 --> 01:36:10,180 Will you do it for all the dinosaurs that disappeared? 1503 01:36:10,181 --> 01:36:11,724 - I want to, Pammy. 1504 01:36:15,770 --> 01:36:18,189 Except I'll probably blow it. 1505 01:36:19,691 --> 01:36:20,691 I'm beat. 1506 01:36:30,576 --> 01:36:31,952 - Valerie, what? 1507 01:36:31,953 --> 01:36:34,746 Are you planning to go out like that? 1508 01:36:34,747 --> 01:36:36,915 - Everybody's wearing this tonight, mother. 1509 01:36:36,916 --> 01:36:38,542 - George, do you consider that a way 1510 01:36:38,543 --> 01:36:39,377 to go out on the street? 1511 01:36:39,377 --> 01:36:40,377 - Come on. 1512 01:36:44,841 --> 01:36:45,841 - George. 1513 01:36:50,555 --> 01:36:52,431 - Where's the TV, magda? 1514 01:36:52,432 --> 01:36:54,475 Where the hell is the TV? 1515 01:37:00,398 --> 01:37:01,733 - Just a minute. 1516 01:37:02,775 --> 01:37:03,775 Okay. 1517 01:37:10,199 --> 01:37:11,200 - You ready? 1518 01:37:35,099 --> 01:37:37,018 - It's coming together. 1519 01:37:56,204 --> 01:37:57,538 - A dollar each. 1520 01:37:58,539 --> 01:38:01,708 Yo, get a ice cold beer, a dollar each. 1521 01:38:01,709 --> 01:38:04,378 Dollar each, that's one dollar each. 1522 01:38:04,379 --> 01:38:05,712 Just a dollar each. 1523 01:38:05,713 --> 01:38:07,381 - Sleeze bag there, one dollar. 1524 01:38:07,382 --> 01:38:08,757 - One dollar for the sleeze bags. 1525 01:38:08,758 --> 01:38:10,217 All right, give us sleeze bag. 1526 01:38:10,218 --> 01:38:13,470 All right, yo sir, we got sleez bags for a dollar. 1527 01:38:13,471 --> 01:38:15,222 One dollar for a sleez bag, 1528 01:38:15,223 --> 01:38:16,390 you gonna buy a bag? 1529 01:38:16,391 --> 01:38:19,893 All right, sir, thank you very much. 1530 01:38:24,857 --> 01:38:26,316 - What's being celebrated here 1531 01:38:26,317 --> 01:38:28,860 is the comeback of a 16 year old entertainer 1532 01:38:28,861 --> 01:38:30,446 called aggie doole. 1533 01:38:31,823 --> 01:38:34,575 Aka, also known as Nicky marotta. 1534 01:38:37,620 --> 01:38:40,330 It's one minute to history. 1535 01:38:40,331 --> 01:38:44,459 This is Johnny laguardia coming to you live 1536 01:38:44,460 --> 01:38:47,337 from the wjad bird's-eye view perch 1537 01:38:47,338 --> 01:38:50,758 above a little place called Times Square. 1538 01:38:54,971 --> 01:38:55,847 Nicky! 1539 01:38:55,848 --> 01:38:57,515 - Come on, it's her! 1540 01:39:37,680 --> 01:39:40,599 Nicky, Nicky, Nicky, Nicky, 1541 01:39:40,600 --> 01:39:45,605 Nicky, Nicky, Nicky, Nicky, Nicky! 1542 01:39:48,691 --> 01:39:50,901 Go for it, go for it, go for it, go for it, 1543 01:39:50,902 --> 01:39:58,902 go for it, go for it, go for it, go for it, 1544 01:40:01,370 --> 01:40:04,831 go for it, go for it, go for it, go for it 1545 01:40:04,832 --> 01:40:09,837 go for it, go for it, go for it, go for it! 1546 01:40:13,633 --> 01:40:14,633 Okay. 1547 01:40:20,556 --> 01:40:22,475 They tell me I'm crazy. 1548 01:40:25,770 --> 01:40:27,104 But the truth is 1549 01:40:28,272 --> 01:40:31,358 I just know bullshit when I see it! 1550 01:40:33,778 --> 01:40:36,738 All right, you got nothing to do 1551 01:40:36,739 --> 01:40:39,449 but scream your lungs out. 1552 01:40:43,204 --> 01:40:44,455 And play music! 1553 01:40:47,917 --> 01:40:50,419 Yeah that's me, Nicky marotta. 1554 01:40:55,925 --> 01:40:57,093 You know what? 1555 01:40:58,844 --> 01:41:00,720 I like it up here! 1556 01:41:02,974 --> 01:41:05,058 I'm gonna stay up here 1557 01:41:05,059 --> 01:41:07,061 until they blow me away. 1558 01:41:09,146 --> 01:41:12,774 Now they might be able to blow me away. 1559 01:41:12,775 --> 01:41:15,945 But they can't blow all of youse away. 1560 01:41:17,530 --> 01:41:20,616 Even if they do, I don't give a shit. 1561 01:41:24,537 --> 01:41:26,496 'Cause I'm a damn dog! 1562 01:41:33,546 --> 01:41:36,965 Jโ€œ I can lick your face jโ€œ 1563 01:41:36,966 --> 01:41:40,885 jโ€œ I can bite it too jโ€œ 1564 01:41:40,886 --> 01:41:44,222 jโ€œ my teeth got rabies jโ€œ 1565 01:41:44,223 --> 01:41:48,393 jโ€œ I'm gonna give 'em to you jโ€œ 1566 01:41:48,394 --> 01:41:52,063 jโ€œ feed me, feed me jโ€œ 1567 01:41:52,064 --> 01:41:55,775 jโ€œ can't you hear me how! Jโ€œ 1568 01:41:55,776 --> 01:41:57,944 jโ€œ feed me jโ€œ 1569 01:41:57,945 --> 01:42:02,198 jโ€œ I'm a damn dog now jโ€œ 1570 01:42:02,199 --> 01:42:06,328 jโ€œ damn dog me jโ€œ 1571 01:42:06,329 --> 01:42:09,873 jโ€œ got a taste for flesh jโ€œ 1572 01:42:09,874 --> 01:42:13,418 jโ€œ got a taste for danger jโ€œ 1573 01:42:13,419 --> 01:42:17,339 jโ€œ so I foam and chew jโ€œ 1574 01:42:17,340 --> 01:42:21,009 jโ€œ the hands off a stranger jโ€œ 1575 01:42:21,010 --> 01:42:24,846 jโ€œ feed me, feed me jโ€œ 1576 01:42:24,847 --> 01:42:28,767 jโ€œ can't you hear me how! Jโ€œ 1577 01:42:28,768 --> 01:42:30,977 jโ€œ feed me jโ€œ 1578 01:42:35,691 --> 01:42:37,067 First cop that touches me 1579 01:42:37,068 --> 01:42:38,777 goes over the edge. 1580 01:42:38,778 --> 01:42:39,778 I mean it! 1581 01:42:40,613 --> 01:42:45,116 I've been rehearsing for this for all my life. 1582 01:42:45,117 --> 01:42:46,117 Please. 1583 01:42:47,328 --> 01:42:49,204 Please, I just got one more thing to say, 1584 01:42:49,205 --> 01:42:50,456 one more thing! 1585 01:42:54,835 --> 01:42:56,253 Get lost! 1586 01:43:00,591 --> 01:43:02,927 - I knew a girl named Pammy. 1587 01:43:05,680 --> 01:43:09,100 She taught me a lot of things about life! 1588 01:43:14,063 --> 01:43:15,648 She was real smart. 1589 01:43:18,567 --> 01:43:20,653 She knew a lot of things. 1590 01:43:21,904 --> 01:43:25,741 She knew one thing long before I ever knew it. 1591 01:43:29,245 --> 01:43:32,288 That was that she was the best friend 1592 01:43:32,289 --> 01:43:33,289 I ever had. 1593 01:44:15,166 --> 01:44:19,210 Jโ€œ all I need is your precious love jโ€œ 1594 01:44:19,211 --> 01:44:23,798 jโ€œ leaving me waiting ain't good enough jโ€œ 1595 01:44:23,799 --> 01:44:28,261 jโ€œ a thousand nights pass me by jโ€œ 1596 01:44:28,262 --> 01:44:32,266 Come on, let's go, let's go, let's move. 1597 01:44:33,601 --> 01:44:35,685 Jโ€œ how long jโ€œ 1598 01:44:35,686 --> 01:44:38,104 jโ€œcanlgoonjโ€œ 1599 01:44:38,105 --> 01:44:42,484 jโ€œ please tell me now, 'cause I don't know how jโ€œ 1600 01:44:42,485 --> 01:44:45,403 jโ€œ help me jโ€œ 1601 01:44:45,404 --> 01:44:49,866 jโ€œ I'm a lonely girl in an empty world outside jโ€œ 1602 01:44:49,867 --> 01:44:54,120 jโ€œ won't somebody keep me satisfied jโ€œ 1603 01:44:54,121 --> 01:44:56,831 jโ€œ we're two of a kind jโ€œ 1604 01:44:56,832 --> 01:45:00,960 jโ€œ baby, baby, baby, don't leave me behind jโ€œ 1605 01:45:00,961 --> 01:45:05,590 jโ€œ love don't last forever, it's only a dream jโ€œ 1606 01:45:05,591 --> 01:45:09,969 jโ€œ keeping the fire burning, if you know what I mean jโ€œ 1607 01:45:09,970 --> 01:45:10,970 jโ€œ it's easy to see jโ€œ 1608 01:45:10,971 --> 01:45:14,682 Come on, ladies let's go, move it. 1609 01:45:14,683 --> 01:45:18,937 Jโ€œ how did I believe in you jโ€œ 1610 01:45:18,938 --> 01:45:23,441 jโ€œ being a part of things that you do jโ€œ 1611 01:45:23,442 --> 01:45:27,862 jโ€œ you keep on saying we don't belong jโ€œ 1612 01:45:27,863 --> 01:45:32,827 jโ€œ love is for losers, my love is wrong jโ€œ 1613 01:45:33,452 --> 01:45:35,286 jโ€œ how long jโ€œ 1614 01:45:35,287 --> 01:45:37,539 jโ€œcanlgoonjโ€œ 1615 01:45:37,540 --> 01:45:41,626 jโ€œ please tell me now, 'cause I don't know how jโ€œ 1616 01:45:41,627 --> 01:45:44,462 jโ€œ help me jโ€œ 1617 01:45:44,463 --> 01:45:48,716 jโ€œ I'm a lonely girl in an empty world outside jโ€œ 1618 01:45:48,717 --> 01:45:51,719 jโ€œ won't somebody keep me satisfied jโ€œ 1619 01:45:51,720 --> 01:45:53,346 Keep walking now, girls. 1620 01:45:53,347 --> 01:45:55,390 Keep walking now, come on. 1621 01:45:55,391 --> 01:46:00,061 Jโ€œ baby, baby, baby, don't leave me behind jโ€œ 1622 01:46:00,062 --> 01:46:04,566 jโ€œ love don't last forever, it's only a dream jโ€œ 1623 01:46:04,567 --> 01:46:08,945 jโ€œ keeping the fire burning, if you know what I mean jโ€œ 1624 01:46:08,946 --> 01:46:11,281 jโ€œ it's easy to see jโ€œ 1625 01:46:11,282 --> 01:46:16,120 jโ€œ baby, baby, baby, don't tell me goodbye jโ€œ 1626 01:46:48,360 --> 01:46:50,778 Jโ€œ help me jโ€œ 1627 01:46:50,779 --> 01:46:55,241 jโ€œ I'm a lonely girl in an empty world outside jโ€œ 1628 01:46:55,242 --> 01:46:59,704 jโ€œ won't somebody keep me satisfied jโ€œ 1629 01:46:59,705 --> 01:47:01,956 jโ€œ we're two of a kind jโ€œ 1630 01:47:01,957 --> 01:47:06,461 jโ€œ baby, baby, baby don't leave me behind jโ€œ 1631 01:47:06,462 --> 01:47:10,840 jโ€œ love don't last forever, it's only a dream jโ€œ 1632 01:47:10,841 --> 01:47:15,136 jโ€œ keep the fire burning it you know what I mean jโ€œ 1633 01:47:15,137 --> 01:47:17,263 jโ€œ it's easy to see jโ€œ 1634 01:47:17,264 --> 01:47:20,058 jโ€œ baby, baby, baby help me jโ€œ 1635 01:47:36,951 --> 01:47:40,745 Jโ€œ nothing lasts forever jโ€œ 1636 01:47:40,746 --> 01:47:44,791 jโ€œ of that I'm sure jโ€œ 1637 01:47:44,792 --> 01:47:48,753 jโ€œ now you've made an offer jโ€œ 1638 01:47:48,754 --> 01:47:53,341 jโ€œ I'll take some more jโ€œ 1639 01:47:53,342 --> 01:47:56,886 jโ€œ your loving baby jโ€œ 1640 01:47:56,887 --> 01:48:01,557 jโ€œ oh so mean jโ€œ 1641 01:48:01,558 --> 01:48:04,060 jโ€œ will I still survive jโ€œ 1642 01:48:04,061 --> 01:48:09,066 jโ€œ the same old scene jโ€œ 1643 01:48:09,525 --> 01:48:13,194 jโ€œ in our lighter moments jโ€œ 1644 01:48:13,195 --> 01:48:16,906 jโ€œ precious few jโ€œ 1645 01:48:16,907 --> 01:48:20,952 jโ€œ it's all that heavy weather jโ€œ 1646 01:48:20,953 --> 01:48:25,164 jโ€œ we're going through jโ€œ 1647 01:48:25,165 --> 01:48:29,085 jโ€œ when I turn the corner jโ€œ 1648 01:48:29,086 --> 01:48:33,214 jโ€œ I can't believe jโ€œ 1649 01:48:33,215 --> 01:48:37,135 jโ€œ it's still the same old movie jโ€œ 1650 01:48:37,136 --> 01:48:41,764 jโ€œ that's haunting me jโ€œ 1651 01:48:41,765 --> 01:48:45,560 jโ€œ your loving baby jโ€œ 1652 01:48:45,561 --> 01:48:49,939 jโ€œ oh so mean jโ€œ 1653 01:48:49,940 --> 01:48:52,483 jโ€œ trying to revive jโ€œ 1654 01:48:52,484 --> 01:48:55,612 jโ€œ the same old scene jโ€œ 1655 01:49:18,010 --> 01:49:21,596 Jโ€œ your loving baby jโ€œ 1656 01:49:21,597 --> 01:49:26,142 jโ€œ so extreme jโ€œ 1657 01:49:26,143 --> 01:49:28,686 jโ€œ maybe we should try jโ€œ 1658 01:49:28,687 --> 01:49:31,774 jโ€œ the same old scene jโ€œ 1659 01:50:00,385 --> 01:50:03,972 Jโ€œ nothings last forever jโ€œ 1660 01:50:04,014 --> 01:50:07,975 jโ€œ of that I'm sure jโ€œ 1661 01:50:07,976 --> 01:50:11,813 jโ€œ now you've made an offer jโ€œ 1662 01:50:11,814 --> 01:50:16,150 jโ€œ I'll take some more jโ€œ 1663 01:50:16,151 --> 01:50:19,946 jโ€œ nothings last forever jโ€œ 1664 01:50:19,947 --> 01:50:23,950 jโ€œ of that I'm sure jโ€œ 1665 01:50:23,951 --> 01:50:27,995 jโ€œ now you've made an offer jโ€œ 1666 01:50:27,996 --> 01:50:32,125 jโ€œ I'll take some more jโ€œ 1667 01:50:32,126 --> 01:50:35,546 jโ€œ nothings last forever jโ€œ 109318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.