Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,028 --> 00:00:33,450
[bumubusina ang mga sasakyan]
2
00:00:35,035 --> 00:00:38,788
-[Bree] Ate, pa-xerox nito. Mga bente.
-[babae] Ay! Ilang kopya? Bente?
3
00:00:40,540 --> 00:00:41,541
[may bumagsak sa machine]
4
00:00:44,044 --> 00:00:47,714
[babae] 'Yan, do'n ka na lang.
Pahintay na lang, Ma'am, ha?
5
00:00:56,014 --> 00:00:57,057
[tumutunog ang cellphone]
6
00:00:59,392 --> 00:01:01,853
-[babae] May kape na ba tayo diyan?
-[lalaki] Marami pa po.
7
00:01:14,991 --> 00:01:16,701
-Ate, ate, akin na!
-Ibalik natin 'yong…
8
00:01:16,785 --> 00:01:18,078
-Okay?
-Oo, ate, akin na.
9
00:01:18,161 --> 00:01:20,163
-Sure ka? Okay.
-Oo, kailangan ko na.
10
00:01:20,246 --> 00:01:22,415
Teka, 'yong original copy, nakalimutan mo.
11
00:01:22,499 --> 00:01:23,792
-Thank you, te.
-Okay.
12
00:01:24,292 --> 00:01:30,298
[masiglang tugtog]
13
00:01:34,344 --> 00:01:36,471
Shet, may kinakasal bang tikbalang?
14
00:01:37,806 --> 00:01:38,932
[kumukulog]
15
00:01:39,015 --> 00:01:40,600
[nagsisigawan]
16
00:01:40,683 --> 00:01:41,810
[Bree] Shet! Shet!
17
00:01:44,062 --> 00:01:50,068
[sabay-sabay na nagsasalita]
18
00:01:51,236 --> 00:01:57,242
[malumanay na tugtog]
19
00:02:03,331 --> 00:02:09,337
[masayang tugtog]
20
00:02:16,678 --> 00:02:18,138
[babae 1] Wala nang ayuda!
21
00:02:18,221 --> 00:02:20,557
Ano? Naku, wala na nga! Eeh!
22
00:02:21,266 --> 00:02:23,852
Ate, at… ate, ate, wala na daw?
23
00:02:24,435 --> 00:02:26,437
-[babae 2] Wala na, uwian na daw.
-Ano? Wala na?
24
00:02:27,564 --> 00:02:28,773
Kailangan mo ng ayuda?
25
00:02:28,857 --> 00:02:31,442
Kailangan ko din.
Tsaka ng payong mo. Halika na.
26
00:02:34,154 --> 00:02:36,322
-[Bree] Ay! Ay, ate!
-[babae] Aray, ate, ano ba 'yan?
27
00:02:36,990 --> 00:02:37,907
[Bree] Ay!
28
00:02:38,575 --> 00:02:39,492
Dali!
29
00:02:40,577 --> 00:02:42,579
Eto, eto, o. Anuhin mo.
30
00:02:43,413 --> 00:02:45,582
[Bree] Ay, ay, kuya! Hala, halika na!
31
00:02:45,665 --> 00:02:47,876
[masiglang tugtog]
32
00:02:47,959 --> 00:02:50,378
Bilisan mo! Tricycle!
33
00:02:51,171 --> 00:02:52,297
Tricycle!
34
00:02:55,508 --> 00:02:56,509
Sige na!
35
00:02:57,969 --> 00:02:59,679
[Alvin] Aray! Aray! Ay!
36
00:03:00,597 --> 00:03:01,806
Manong, sige, halika na!
37
00:03:02,640 --> 00:03:03,474
Todo mo pa!
38
00:03:04,309 --> 00:03:07,562
-Uy! Ay!
-Aray! Manong, ano ba 'yan?
39
00:03:07,645 --> 00:03:09,647
-[driver] Todo kamo, e.
-Kasalanan ko?
40
00:03:10,356 --> 00:03:13,234
O, basta, manong! Buntutan mo 'yan, a!
Wag kang papahalata!
41
00:03:13,318 --> 00:03:16,112
Saka wag kang papaiwan.
'Yong saktong dikit lang. Di garapal.
42
00:03:16,196 --> 00:03:18,198
Basta, basta, manong! Wag kang papa…
43
00:03:20,783 --> 00:03:23,620
Keri sana kung 'yong payong na lang
'yong binitbit mo, e.
44
00:03:23,703 --> 00:03:26,331
Sorry. Sorry. Sorry talaga, ha?
45
00:03:29,292 --> 00:03:30,418
Manong, sige!
46
00:03:30,960 --> 00:03:32,962
[tunog ng makina ng tricycle]
47
00:03:35,381 --> 00:03:38,176
-Ay! Manong, kasalanan ko ulit?
-Aray ko!
48
00:03:38,676 --> 00:03:40,762
[driver] 'Yong van, miss. Tumigil na, o.
49
00:03:40,845 --> 00:03:44,140
Ay! Bayad! Bayad kay manong.
50
00:03:44,224 --> 00:03:45,058
Sige na.
51
00:03:49,354 --> 00:03:51,356
-O!
-Ayan, manong. Salamat.
52
00:03:51,439 --> 00:03:52,857
[bumuntong-hininga si Alvin]
53
00:03:56,069 --> 00:03:58,446
Ayan! Ayan, ayan! Andito na tayo.
54
00:03:59,489 --> 00:04:00,323
Andiyan nga!
55
00:04:01,950 --> 00:04:07,956
[nakakakabang tugtog]
56
00:04:10,208 --> 00:04:11,584
[Alvin] Ngayon ka pa nahiya?
57
00:04:11,668 --> 00:04:13,920
-Close tayo?
-O, so pwede na 'kong sumibat pala, e.
58
00:04:14,003 --> 00:04:17,048
Ay, teka, teka, hindi. Di ba,
sabi mo kanina kailangan mo ng ayuda?
59
00:04:17,131 --> 00:04:18,341
Di ba, sabi mo kanina?
60
00:04:18,424 --> 00:04:19,467
O, kailangan ko din!
61
00:04:20,969 --> 00:04:23,263
Ano'ng plano mo? Magnanak…
Ayokong magnakaw.
62
00:04:23,346 --> 00:04:26,641
Excuse me. Hindi tayo magnanakaw.
Kukunin lang natin ang deserve natin.
63
00:04:26,724 --> 00:04:30,353
Deserve 'yan ng bawat tao sa Pilipinas.
Pera 'yan ng taumbayan.
64
00:04:30,436 --> 00:04:32,188
Wow, nagbabayad ka ng tax?
65
00:04:32,272 --> 00:04:34,315
Hoy, kapag kaya ko naman,
namimili ako sa mall.
66
00:04:34,399 --> 00:04:36,734
Saka pag may birthday,
kumakain ako sa Jollibum.
67
00:04:36,818 --> 00:04:39,988
O, di ba, may value added tax do'n?
Konting kembot mo, may tax.
68
00:04:40,071 --> 00:04:42,907
Hinga't utot na nga lang ata
ang di napapatungan ng tax ngayon, e.
69
00:04:42,991 --> 00:04:45,326
Ewan ko. Basta!
Sure ako, may ambag ka din!
70
00:04:45,410 --> 00:04:47,829
Deserve natin 'yan!
Deserve natin ang ayuda
71
00:04:47,912 --> 00:04:49,539
mula sa gobyernong hindi mo alam
72
00:04:49,622 --> 00:04:51,624
kung may solid bang plano
para sa pandemyang 'to.
73
00:04:51,708 --> 00:04:53,001
Deserve na deserve, okay?
74
00:04:53,084 --> 00:04:54,544
-Okay!
-Okay, halika na!
75
00:04:55,211 --> 00:04:57,213
[makulit na tugtog]
76
00:04:58,298 --> 00:05:00,300
[Bree] Mm-hmm! 'Yong biodata ko!
77
00:05:07,932 --> 00:05:09,642
-[Bree] Ilan ang kaya mo?
-A… anim?
78
00:05:09,726 --> 00:05:12,186
-[Bree] Aba, mahina 'yon! Sampu!
-Sampu!
79
00:05:15,690 --> 00:05:17,108
[lalaki] Hoy! Ano 'yan?
80
00:05:17,191 --> 00:05:19,319
-[Bree] Bilisan mo! Bilis! Takbo!
-[Alvin] Tara na!
81
00:05:20,236 --> 00:05:21,696
-[Bree] Bilis!
-[lalaki] Hoy!
82
00:05:21,779 --> 00:05:24,240
-Sa'n galing 'yon? Ayan na!
-[lalakl] Magsibalik nga kayo dito!
83
00:05:24,324 --> 00:05:26,784
-[lalaki] Akin na 'yan!
-[Alvin] 'Yong sapatos mo! Akin na 'yan!
84
00:05:26,868 --> 00:05:31,080
-[Alvin] Ibalik mo 'yan! Ibigay mo 'yan!
-[Bree] Halika dito! Halika dito! Bilis!
85
00:05:31,164 --> 00:05:33,166
[lalaki] Ibalik n'yo 'yan!
86
00:05:42,050 --> 00:05:43,051
[Alvin] Psst!
87
00:05:44,052 --> 00:05:45,136
Psst!
88
00:05:46,304 --> 00:05:50,975
-Taray, couple shirt!
-Gago! Bakit andito ka pa?
89
00:05:52,352 --> 00:05:53,394
A, gano'n?
90
00:05:53,978 --> 00:05:56,397
Porke di mo na 'ko kailangan
kasi di na naulan.
91
00:05:57,106 --> 00:05:59,359
Gano'n na nga.
Dapat kanina ka pa umuwi, e.
92
00:06:01,110 --> 00:06:03,529
-May kailangan pa 'ko sa 'yo, e.
-Ano?
93
00:06:05,823 --> 00:06:07,367
-Ano?
-'Yong bayad mo sa trike.
94
00:06:07,867 --> 00:06:11,287
Ha? Kapal! Di pa ba sapat
'yang ayudang binigay ko sa 'yo?
95
00:06:11,871 --> 00:06:15,124
Bakit, ikaw ba 'yong nagpaayuda?
Hindi naman, a.
96
00:06:15,750 --> 00:06:17,627
Tsaka, lahat naman ng 'to,
hindi ko hiningi.
97
00:06:18,586 --> 00:06:21,047
Di mo nga hiningi pero kailangan mo
'yang mga 'yan,
98
00:06:21,130 --> 00:06:22,965
so thank you pa rin sa 'kin.
99
00:06:24,092 --> 00:06:25,927
Ayaw talagang magpatalo.
100
00:06:27,136 --> 00:06:28,846
-Tara na nga.
-Saan?
101
00:06:30,139 --> 00:06:33,810
Kasi, di ba, ayaw mong magbayad ng trike?
E, di samahan mo 'kong maglakad.
102
00:06:36,437 --> 00:06:37,271
Tagasaan ka ba?
103
00:06:39,315 --> 00:06:42,568
-BF Topman, Phase 11.
-Sakto, Briggs Tenement ako.
104
00:06:43,611 --> 00:06:44,445
Sandali nga!
105
00:06:52,203 --> 00:06:53,788
[Alvin] O, ayan. Isuot mo 'yan.
106
00:06:53,871 --> 00:06:55,873
Ay, hindi na, baka maningil ka pa, e.
107
00:06:55,957 --> 00:06:57,959
Hindi, iyo na 'yan.
108
00:06:58,584 --> 00:07:00,253
Ha? E, pa'no ka?
109
00:07:00,962 --> 00:07:02,964
[Alvin] Ito nga, e.
Gagawan na nga ng paraan, e.
110
00:07:03,548 --> 00:07:06,300
Uy, ano ka ba? Wag na! Baka mabato 'yang…
111
00:07:07,093 --> 00:07:09,637
-[Alvin] Ano ka ba? Kaya kong magyapak.
-Ano ka ba?
112
00:07:10,388 --> 00:07:11,806
-Ha?
-[Alvin] Kaya lang kasi…
113
00:07:11,889 --> 00:07:16,436
Di ba, baka makaiwas ako sa covid,
magkaro'n naman ako ng leptospirosis.
114
00:07:16,936 --> 00:07:20,398
Ha? Alam mo baka mapunit agad 'yan.
115
00:07:20,481 --> 00:07:24,569
-Baka mabasa lang agad 'yong paa mo.
-Okay lang 'yan. Palag na 'to.
116
00:07:25,153 --> 00:07:27,572
-Suot mo na 'yan! Ano ka ba?
-Sige na nga.
117
00:07:33,703 --> 00:07:37,457
-O, pa'no 'to? Ilalagay ko muna 'to dito.
-Sige, sige. Palagay sa 'yo.
118
00:07:38,416 --> 00:07:39,667
Pakisali 'yong takong.
119
00:07:45,756 --> 00:07:47,550
Bugsh! Parang cinderella, di ba?
120
00:07:48,968 --> 00:07:49,802
[Alvin] Tara!
121
00:07:53,014 --> 00:07:56,434
'Yong biodata mo na 'yan,
magpa-print ka na ng bago!
122
00:07:57,059 --> 00:07:59,812
Ano ka ba? Number three
sa electric fan lang ang katapat niyan, o.
123
00:08:00,771 --> 00:08:03,107
Matuyo man 'yan, mukha pa ring binagyo.
124
00:08:03,691 --> 00:08:06,152
O, e, di may pinagdaanan! May experience!
125
00:08:06,235 --> 00:08:08,613
O, di ba, 'yon 'yong gusto nila?
May experience?
126
00:08:14,202 --> 00:08:16,204
[Alvin] Gusto mo bang lumaps?
127
00:08:17,497 --> 00:08:21,542
-[Bree] Laps?
-[Alvin] Lah? Laps! Lafang! Lafur!
128
00:08:22,043 --> 00:08:23,669
[Alvin] Kain!
129
00:08:23,753 --> 00:08:26,297
[Bree] Ano ka ba?
Wala ka na ngang pang-trike, kakain pa?
130
00:08:29,926 --> 00:08:32,011
Mag-uuwi ako ng dalawa,
tapos sa 'yo na 'yong iba.
131
00:08:32,637 --> 00:08:34,722
Pamukha ba talaga sa 'king
di mo masyadong kailangan?
132
00:08:36,098 --> 00:08:37,308
Kailangan ko din naman.
133
00:08:38,601 --> 00:08:40,228
Pero medyo lang?
134
00:08:41,103 --> 00:08:42,563
Masama ba 'yong medyo lang?
135
00:08:43,481 --> 00:08:46,234
Di naman. Nakakainggit lang kayong
mga medyo lang.
136
00:08:46,776 --> 00:08:47,777
Ako kasi, sobra, e.
137
00:08:49,195 --> 00:08:53,616
Pipila ba ko do'n kung medyo lang talaga?
Dama ko rin naman 'yon. Siguro…
138
00:08:57,411 --> 00:08:59,997
Ibig ko lang sabihin, kompara sa iba.
139
00:09:00,665 --> 00:09:02,375
Iba? Meaning, ako?
140
00:09:06,087 --> 00:09:07,880
-Teka.
-Hindi, okay lang.
141
00:09:07,964 --> 00:09:09,507
Ubusin mo na 'yang canton mo.
142
00:09:09,590 --> 00:09:12,343
Kung ipipilit mo na dalawa lang
'yong iuuwi mo, okay lang.
143
00:09:12,426 --> 00:09:14,637
Akin na 'to.
Hindi ako tatanggi sa biyaya, 'no?
144
00:09:14,720 --> 00:09:17,515
Pwede na 'to sa 'kin.
Mga isang buwan, dalawang buwan?
145
00:09:17,598 --> 00:09:21,727
-O, di kaya, mala-mala-28 days?
-[tumatawa si Alvin]
146
00:09:22,228 --> 00:09:24,855
O, mala-mala, 20 days?
147
00:09:28,568 --> 00:09:31,320
[tindera] Tapos na ba kayo?
Magsasara na 'ko, e.
148
00:09:31,404 --> 00:09:33,114
-Ay, o, sige po.
-Pwede.
149
00:09:33,197 --> 00:09:35,449
Ate, last na.
Pwede, pahingi po ng plastic?
150
00:09:35,950 --> 00:09:38,578
-Lagayan lang nito. 'Yong malaki po, ha?
-Para diyan?
151
00:09:39,870 --> 00:09:41,789
-[tindera] Ito, o?
-Yiee, perfect!
152
00:09:41,872 --> 00:09:44,917
-Dahil diyan, sa 'yo na 'tong isa, ate.
-[tindera] Ay, thank you!
153
00:09:45,001 --> 00:09:46,085
[Bree] Thank you, te.
154
00:09:46,961 --> 00:09:50,631
-Mala-mala-ilan na lang 'to?
-Hm, abot pa din 'yan, 'no?
155
00:09:54,260 --> 00:09:57,847
-[Alvin] Hatid na pala kita!
-[Bree] Di na! Out of the way ka, di ba?
156
00:09:57,930 --> 00:09:59,557
[Alvin] Sus, okay lang 'yon!
157
00:10:00,057 --> 00:10:02,059
[Bree] E, mamaya mahuli ka pa sa curfew.
158
00:10:03,227 --> 00:10:05,896
-[Alvin] Wala namang nanghuhuli, e.
-[Bree] Talaga ba?
159
00:10:07,773 --> 00:10:10,401
[Alvin] Tsaka, takot lang nila
sa 'kin, 'no?
160
00:10:10,484 --> 00:10:12,486
[Bree] Wow, iba ka pala, e.
161
00:10:12,987 --> 00:10:14,238
[tumatawa si Bree]
162
00:10:14,947 --> 00:10:16,324
[Alvin] Ako na'ng magbubuhat niyan.
163
00:10:16,407 --> 00:10:19,118
[Bree] Di na! Ano ka ba?
Ano'ng tingin mo sa 'kin? Weak?
164
00:10:19,785 --> 00:10:22,705
[Alvin] Ito naman,
nagbibigay na nga ng tulong, e.
165
00:10:22,788 --> 00:10:25,082
[Bree] Ayoko nga! Mamaya, iuwi mo 'to, e.
166
00:10:26,250 --> 00:10:27,752
O, pa'no? Una na 'ko.
167
00:10:30,171 --> 00:10:31,213
Keri mo na ba 'yan?
168
00:10:31,297 --> 00:10:33,883
Oo, kering-keri ko na 'to. Ikaw, okay ka?
169
00:10:33,966 --> 00:10:34,800
Oo.
170
00:10:35,301 --> 00:10:36,260
-Sige.
-Ay!
171
00:10:39,013 --> 00:10:40,681
-Alvin nga pala.
-Bree…
172
00:10:40,765 --> 00:10:43,476
Britney Gaitmaitan. Nakita ko sa bio…
173
00:10:44,101 --> 00:10:47,188
-Sa biodata mo, e.
-Bree na lang. Close na tayo, e.
174
00:10:48,189 --> 00:10:50,191
-Sige, ba-bye.
-[Alvin] 'Ge.
175
00:10:54,779 --> 00:11:00,785
[malumanay na tugtog]
176
00:11:12,171 --> 00:11:14,590
[Bree] Arvin! Ba-bye!
177
00:11:14,674 --> 00:11:15,549
[Alvin] Ba-bye!
178
00:11:26,102 --> 00:11:28,104
[Alvin] Hm, ayos.
179
00:11:29,689 --> 00:11:35,194
[tunog ng mga sasakyan at busina]
180
00:11:35,277 --> 00:11:38,864
[Bree] Alam naman nilang undergrad ako
pero ininterview pa rin ako.
181
00:11:38,948 --> 00:11:41,575
E, di sana kung di naman pala swak,
di na nagpatawag.
182
00:11:42,118 --> 00:11:43,577
Sayang sa pamasahe, Ma.
183
00:11:44,537 --> 00:11:46,539
E, ang haba nga ng pila do'n, e.
184
00:11:47,373 --> 00:11:49,375
Tapos, lahat sila do'n, nakapostura.
185
00:11:52,378 --> 00:11:54,714
Ikaw, Ma? Nakuha mo na ba
'yong suweldo mo?
186
00:11:54,797 --> 00:11:57,049
-[Mama Ging] Next month daw, nak.-Ha?
187
00:11:57,550 --> 00:11:59,719
Bakit gano'n?
E, kalahating taon na 'yan, a?
188
00:12:00,970 --> 00:12:02,513
Naniniwala ka pa rin?
189
00:12:02,596 --> 00:12:04,515
[Mama Ging] E, wala naman akongibang pupuntahan.
190
00:12:05,015 --> 00:12:07,893
[Bree] Dito! Umuwi ka na dito, Ma.
Maluwag na dito.
191
00:12:08,394 --> 00:12:10,062
Di na kailangan ng faceshield.
192
00:12:10,146 --> 00:12:13,983
Tapos 'yong facemask, kapag nasa labas ka
saka well-ventilated areas,
193
00:12:14,066 --> 00:12:15,317
di na rin kailangan.
194
00:12:16,193 --> 00:12:18,195
Magbubukas na daw 'yong ekonomiya dito, e.
195
00:12:18,946 --> 00:12:22,533
[Mama Ging] Kaya ba ang lakas ng loob mongmag-resign sa isa mong trabaho?
196
00:12:22,616 --> 00:12:25,202
[Bree] Naku, Ma. Sino ba namang
di magre-resign do'n?
197
00:12:25,286 --> 00:12:28,956
E, more than eight hours 'yong trabaho,
tapos wala namang overtime pay.
198
00:12:29,039 --> 00:12:33,085
Tapos nalaman ko pa na 'yong boss ko,
binubulsa daw 'yong tip para sa 'min.
199
00:12:33,169 --> 00:12:34,712
-[tindera] Buko po?
-[Bree] Te, magkano?
200
00:12:35,212 --> 00:12:37,757
-Meron pong 70, meron din pong 50.
-[Bree] E, siyempre, Ma,
201
00:12:37,840 --> 00:12:41,385
papalag ako do'n, di ba?
Ayoko pa naman ng boss na magnanakaw.
202
00:12:41,886 --> 00:12:44,346
[Mama Ging] Ikaw langang kilala kong choosy sa pandemic.
203
00:12:45,181 --> 00:12:48,684
Di naman sa choosy, Ma!
Nasa tama lang ako, 'no?
204
00:12:49,393 --> 00:12:52,271
Ayoko pa naman ng ano…
unfair labor practice.
205
00:12:52,354 --> 00:12:53,814
Di ba? Alam mo 'yon?
206
00:12:53,898 --> 00:12:56,358
[Mama Ging] Hay, anak.Wag ka na ngang mapili.
207
00:12:56,442 --> 00:12:58,068
Ang hirap ng buhay ngayon.
208
00:12:59,487 --> 00:13:03,157
E, Ma, sa tingin mo,
masyadong mataas 'yong HR?
209
00:13:03,240 --> 00:13:04,867
[Mama Ging] Lahat kaya, nak.
210
00:13:06,410 --> 00:13:07,661
Sige, Ma. Ba-bye!
211
00:13:11,665 --> 00:13:13,918
-[Bree] Ate, may opening po dito?
-Yes po, Ma'am.
212
00:13:14,001 --> 00:13:15,836
[Bree] Sa'n po pwedeng magpasa ng biodata?
213
00:13:15,920 --> 00:13:17,838
-Dito lang po.
-[Bree] A, sige.
214
00:13:19,131 --> 00:13:21,091
-Fill-upan n'yo po 'to.
-[Bree] Sige.
215
00:13:23,677 --> 00:13:24,804
[Bree] Thank you, ate.
216
00:13:30,893 --> 00:13:34,063
[Maymay] Alvin? Uy, baka gusto mong
padaanin 'to si Sir?
217
00:13:35,314 --> 00:13:36,148
Uy!
218
00:13:36,899 --> 00:13:40,736
-Si Sir, o? Dadaan.
-Ay, sorry, Sir. Ito po.
219
00:13:42,363 --> 00:13:44,240
Ba't kasi naliligaw ang tingin?
220
00:13:44,824 --> 00:13:46,200
Stall three!
221
00:13:46,909 --> 00:13:49,119
[masayang tugtog]
222
00:13:49,829 --> 00:13:52,081
-[lady guard] Yes po, ma'am?
-Closing na 'ko.
223
00:14:07,721 --> 00:14:13,018
[nagda-dial ng number]
224
00:14:14,728 --> 00:14:20,734
[nagri-ring]
225
00:14:26,615 --> 00:14:27,658
[Bree] Hello?
226
00:14:30,953 --> 00:14:31,787
Hello?
227
00:14:33,163 --> 00:14:33,998
Hello?
228
00:14:36,834 --> 00:14:37,668
Hello?
229
00:14:39,670 --> 00:14:40,504
Hello?
230
00:14:42,006 --> 00:14:45,509
E, bahala ka diyan!
Letse, nagsasayang ng oras.
231
00:14:45,593 --> 00:14:48,929
'Ge, patigasan tayo! Ano?
232
00:14:49,430 --> 00:14:51,432
Ubusin ko 'yang load mo. Dami kang time?
233
00:14:51,515 --> 00:14:53,559
Puwes, ang dami ko ring time.
234
00:14:53,642 --> 00:14:56,478
Walang magawa 'yong mga kabataan ngayon.Buwisit talaga.
235
00:14:56,979 --> 00:15:01,233
Magsi-aral kayo. Hindi 'yong ganyan.
Nangti-trip-trip kayo diyan. Parang tanga.
236
00:15:01,817 --> 00:15:02,651
Epal!
237
00:15:04,445 --> 00:15:05,279
Hay naku!
238
00:15:08,949 --> 00:15:11,076
Hello? Hello?
239
00:15:11,869 --> 00:15:13,454
Hello? Hello?
240
00:15:14,496 --> 00:15:15,331
Hello?
241
00:15:15,414 --> 00:15:17,124
Hello? Hello!
242
00:15:17,708 --> 00:15:19,585
O, e, may dila ka naman pala.
243
00:15:20,336 --> 00:15:23,505
Is this Miss Britney Gaitmaitan?
244
00:15:24,089 --> 00:15:25,090
Ay, yes po!
245
00:15:27,217 --> 00:15:32,348
Si Mister Santos 'to from Wynn Grocery.
246
00:15:33,891 --> 00:15:37,853
Pwede ka ba… ano… a… para sa interview?
247
00:15:37,937 --> 00:15:38,896
Ay, yes po!
248
00:15:39,438 --> 00:15:43,901
-[Alvin] Next week, Wednesday?
-Yes po, available po ako anytime.
249
00:15:43,984 --> 00:15:45,945
A, ano'ng oras n'yo po ako kailangan?
250
00:15:48,906 --> 00:15:49,865
3 p.m.?
251
00:15:49,949 --> 00:15:53,327
Ay, sige po! 3 p.m. po!
Thank you, Mister Santos!
252
00:15:53,410 --> 00:15:55,371
A, ano hong kailangan kong dalhin?
253
00:15:56,914 --> 00:15:57,748
Thank you.
254
00:15:58,457 --> 00:15:59,416
[beep]
255
00:16:01,335 --> 00:16:02,962
[tunog ng game sa cellphone]
256
00:16:03,045 --> 00:16:04,046
Yes!
257
00:16:04,713 --> 00:16:05,923
[sumarang pinto]
258
00:16:06,006 --> 00:16:07,132
-O, Alvin!
-[Alvin] Sir!
259
00:16:07,925 --> 00:16:11,303
Meron hong padala si Papa.
260
00:16:11,887 --> 00:16:13,889
Ha? A… ano'ng meron?
261
00:16:14,682 --> 00:16:16,976
Birthday po kasi ni bunso kahapon. At…
262
00:16:17,059 --> 00:16:20,187
-naisipan ko agad na ipagbalot kayo.
-[Sir Dodong] Wooh!
263
00:16:21,647 --> 00:16:22,523
Uy, ano 'to?
264
00:16:22,606 --> 00:16:24,233
[tunog ng plastic]
265
00:16:24,316 --> 00:16:27,569
Ayos, a. Ay! Adobo!
266
00:16:28,153 --> 00:16:32,574
-At spaghetti! What a combo, a.
-Swak, Sir!
267
00:16:32,658 --> 00:16:36,120
[Sir Dodong] Hm, tamang-tama!
Di pa 'ko nagla-lunch. Saktong-sakto!
268
00:16:36,203 --> 00:16:41,333
-Sir… a… sir… di ba, may interview kayo?
-[Sir Dodong] Hm, ano?
269
00:16:41,417 --> 00:16:44,169
[Alvin] Mamaya hong ano… alas tres?
270
00:16:46,088 --> 00:16:46,922
Wala.
271
00:16:47,006 --> 00:16:48,090
Meron.
272
00:16:49,967 --> 00:16:54,263
-Meron ba?
-Meron po. Para do'n sa bagong HR?
273
00:16:56,181 --> 00:16:58,684
Pero nag-hire… Nag-hire na kahapon, a.
274
00:17:00,019 --> 00:17:02,104
-Nag-hire na po kahapon?
-[Sir Dodong] Oo.
275
00:17:04,815 --> 00:17:08,610
Kuya, sige na! Maawa ka naman sa 'kin, o!
Pawis na pawis na 'ko, o!
276
00:17:08,694 --> 00:17:10,112
[guard] Sorry po talaga, Ma'am.
277
00:17:10,612 --> 00:17:12,948
-[Alvin] Jeng!
-[Bree] Arvin!
278
00:17:19,038 --> 00:17:21,290
Buwisit talaga 'yon! Pag nakita ko 'yon,
279
00:17:21,373 --> 00:17:24,293
papa-reimburse ko sa kanya
'yong pinangkain saka pinamasahe ko.
280
00:17:25,836 --> 00:17:27,296
Magkano ba? Babalik ko.
281
00:17:28,422 --> 00:17:29,298
Mayaman ka?
282
00:17:34,011 --> 00:17:39,058
Ay, Britney, gusto mo ba,
kausapin ko 'yong bisor namin?
283
00:17:39,141 --> 00:17:42,061
Kasi, di ba, misunderstanding nga
tapos kasalanan naman talaga
284
00:17:42,144 --> 00:17:44,772
ni Mister Santos 'yon
kasi shushunga-shunga talaga siya.
285
00:17:44,855 --> 00:17:47,024
Ang kagandahan niyan, ako 'yong babawi.
286
00:17:48,734 --> 00:17:50,235
Bakit? Malakas ka sa bisor mo?
287
00:17:51,487 --> 00:17:52,571
Hm, medyo lang.
288
00:17:53,363 --> 00:17:55,949
Mister Medyo Lang. E, di malakas ka nga!
289
00:17:56,450 --> 00:17:59,953
Wala namang bago 'yong basta-basta lang
nakakalapit sa bisor niya, 'no?
290
00:18:01,246 --> 00:18:02,748
Ano nga? Gusto mo, subukan ko?
291
00:18:04,124 --> 00:18:05,584
Gano'n ka nga kalakas?
292
00:18:06,376 --> 00:18:10,339
Hindi, kasi, si Papa,
matagal nang customer 'yon si Sir.
293
00:18:10,422 --> 00:18:14,259
Tapos no'ng kasagsagan ng pandemic,
napakiusap din ako sa kanya.
294
00:18:14,343 --> 00:18:18,764
A, so kaya ka may trabaho
dahil sa padrino system.
295
00:18:19,348 --> 00:18:22,059
Hm. Ang tawag mo, padrino system?
296
00:18:22,142 --> 00:18:24,812
Ang tawag ko naman, blessing.
297
00:18:25,395 --> 00:18:26,396
O, ano? Bet mo?
298
00:18:27,815 --> 00:18:31,568
No, thanks. Ayoko ng utang na loob.
Ang hirap bayaran niyan, e.
299
00:18:32,444 --> 00:18:35,239
A, di mo nga masyadong kailangan.
Medyo lang.
300
00:18:40,744 --> 00:18:41,829
Uy, Britney!
301
00:18:42,579 --> 00:18:44,581
-Bree!
-Bree? Close tayo?
302
00:18:50,879 --> 00:18:56,885
[umiiyak]
303
00:19:11,108 --> 00:19:13,110
[bumuntong-hiniga]
304
00:19:17,364 --> 00:19:21,118
[sumisinghot]
305
00:19:39,553 --> 00:19:40,679
[sumisinghot]
306
00:19:40,762 --> 00:19:44,057
Medyo kailangan mo lang, di ba? Medyo?
307
00:19:46,935 --> 00:19:52,941
[umiiyak]
308
00:19:59,031 --> 00:19:59,990
[sumisinghot]
309
00:20:03,243 --> 00:20:04,203
[sumisinghot]
310
00:20:09,166 --> 00:20:15,172
[humahagulhol]
311
00:21:04,054 --> 00:21:07,349
-Kumusta, Pa? Short? May extra?
-Sakto lang.
312
00:21:07,432 --> 00:21:10,352
-Sa'n mo ba kailangan?
-Hindi para sa 'kin.
313
00:21:10,435 --> 00:21:11,603
-Bunso!
-Po?
314
00:21:11,687 --> 00:21:15,732
-Magkano nga 'yong laptop na bet mo?
-10 kyuk po galing kay Aling Rosa sa baba.
315
00:21:15,816 --> 00:21:19,152
-Second-hand po, kuya.
-Kailangan pa ba, e, face-to-face na?
316
00:21:19,236 --> 00:21:23,824
Nay, hybrid classes po kasi kami ngayon.
Meaning, two times po 'yong face-to-face
317
00:21:23,907 --> 00:21:26,201
tapos three times po
'yong online class a week.
318
00:21:26,285 --> 00:21:29,955
Nahihirapan nga po ako sa online class, e.
Kasi ang liit-liit ng cellphone ko.
319
00:21:30,038 --> 00:21:33,500
Tapos di ko pa naririnig 'yong sound.
Hay, wala pa 'kong earphones.
320
00:21:33,583 --> 00:21:37,129
Sus, sus, sus, sus, sus!
Daming parinig, ang pangit, o!
321
00:21:37,212 --> 00:21:38,880
[Ash] Nahiya naman ako sa mukha mo, te!
322
00:21:38,964 --> 00:21:41,425
-Ay, e, ano?
-Kay Aling Bening nakita ko, eight kyuk
323
00:21:41,508 --> 00:21:44,261
-sa may kanto. Bet mo?
-Hala. Kuya di na kailangan,
324
00:21:44,344 --> 00:21:46,096
-nag-abala ka pa.
-Gusto mo ba o ayaw?
325
00:21:46,179 --> 00:21:48,807
-Siyempre, gusto niya 'yon, 'no? Hello?
-Gusto mo, di ba?
326
00:21:48,890 --> 00:21:52,728
Inang, ha? In fairness, sponsor na
ng laptop ang paborito mong anak!
327
00:21:52,811 --> 00:21:55,022
[Inang] Alangan namang kayong ampon ko
ang paborito ko.
328
00:21:55,105 --> 00:21:59,901
Ay, sorry naman, ha? Kaya ikaw bading ka,
galingan mo 'yong pag-aaral mo, ha?
329
00:21:59,985 --> 00:22:02,112
Hindi 'yong inuuna mo 'yong mga…
tok… tok… tsupa!
330
00:22:02,195 --> 00:22:05,282
-Hoy, tsupa ka diyan!
-Hoy, 'yong mga bunganga n'yo, ha?
331
00:22:05,365 --> 00:22:08,410
-[Ash] Kuya, bata pa nga ako!
-Aalis na 'ko!
332
00:22:08,493 --> 00:22:11,455
-Dada!
-Dada!
333
00:22:11,538 --> 00:22:13,165
Wooh!
334
00:22:14,875 --> 00:22:17,753
-[Alvin] Bawi ako, ha? Inom tayo mamaya!
-O, may pasok ka?
335
00:22:17,836 --> 00:22:19,421
-Kuya, kuya, naiwan mo 'to!
-Uy, ingat, a.
336
00:22:19,504 --> 00:22:21,506
[masayang nagsisigawan]
337
00:22:22,883 --> 00:22:24,926
-Magmano kayo! Magmano! Magmano!
-Dada!
338
00:22:25,010 --> 00:22:29,639
-Dala mo ba 'yong paborito kong lipstick?
-Dala ko! Dala ko! Maraming box ng hopia!
339
00:22:29,723 --> 00:22:31,099
[tumutugtog ang "Kala" ni Rich Flo]
340
00:22:31,183 --> 00:22:32,476
-[babae] Uy!
-Kumusta?
341
00:22:35,604 --> 00:22:37,606
-[lalaki] Uy, si Alvin!
-Uy, ano ba?
342
00:22:37,689 --> 00:22:41,693
[mga nagkukuwentuhan]
343
00:22:43,403 --> 00:22:46,573
♪ 'Kala ko dati kaya ko naPero ngayon mas kaya ko pa ♪
344
00:22:46,656 --> 00:22:50,160
♪ 'Kala ko dati kaya mo naDi mo pa kaya, kaya mo pa ♪
345
00:22:50,243 --> 00:22:53,413
♪ 'Kala ko dati kaya ko naPero ngayon mas kaya ko pa ♪
346
00:22:53,497 --> 00:22:56,666
♪ 'Kala n'yo dati kaya n'yo naDi n'yo pa kaya, kaya n'yo pa ♪
347
00:22:57,250 --> 00:23:01,880
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
348
00:23:01,963 --> 00:23:03,924
♪ Di n'yo pa kaya, kaya n'yo pa ♪
349
00:23:04,007 --> 00:23:08,637
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
350
00:23:08,720 --> 00:23:10,389
♪ Di n'yo pa kaya, kaya n'yo pa ♪
351
00:23:10,472 --> 00:23:13,558
♪ 'Kala ko dati kaya ko na'Kala ko dati kaya ko na ♪
352
00:23:13,642 --> 00:23:16,978
♪ 'Kala mo dati kaya mo na'Kala mo dati kaya mo na ♪
353
00:23:17,062 --> 00:23:20,440
♪ 'Kala ko dati kaya ko na'Kala ko dati kaya ko na ♪
354
00:23:20,524 --> 00:23:23,693
♪ 'Kala n'yo dati kaya n'yo na'Kala n'yo dati kaya n'yo na ♪
355
00:23:23,777 --> 00:23:26,822
♪ Ang dami nang nagulatBiglang umiba aking tunog ♪
356
00:23:26,905 --> 00:23:30,283
♪ E, gising na 'yong akoHabang lahat kayo tulog ♪
357
00:23:30,367 --> 00:23:33,370
♪ Buhay ko noon lubogalaws chick pre taglibog balat sunog ♪
358
00:23:33,453 --> 00:23:36,998
♪ Pero tingnan mo ngayon, parAraw-araw ay busog ♪
359
00:23:37,082 --> 00:23:40,210
♪ Dahil di tumira sa tahanan'Yong dunong aking sinulong ♪
360
00:23:40,293 --> 00:23:43,588
♪ Di umurong tsong dumikit sa taoAng mindset ay laging sumulong ♪
361
00:23:43,672 --> 00:23:47,050
♪ Gumulong man, hingi ng tulongPag may ulan, 'lika sumilong ♪
362
00:23:47,134 --> 00:23:50,720
♪ Basta ang tunay maka-savageNg pasulong parang si Zhilong ♪
363
00:23:50,804 --> 00:23:52,347
♪ Tahimik galawan pero dapat may pera ♪
364
00:23:52,431 --> 00:23:54,141
♪ Kumamig, huwag ganidDami pang nakapila ♪
365
00:23:54,224 --> 00:23:55,851
♪ Bawat gilidSumilip do'n sa nakahilera ♪
366
00:23:55,934 --> 00:23:57,602
♪ Pasukin mo ang kabisadong sistema ♪
367
00:23:57,686 --> 00:23:59,396
♪ Tunay, wag replica ♪
368
00:23:59,479 --> 00:24:00,897
♪ Ekis ka pag peke ka ♪
369
00:24:00,981 --> 00:24:02,566
♪ Kupal ka, putapete ka ♪
370
00:24:02,649 --> 00:24:04,651
♪ Puta ka! Umuwi ka na… ♪
371
00:24:06,027 --> 00:24:07,863
-[Alvin] Para! Para!
-[lalaki] Ma, para daw!
372
00:24:08,738 --> 00:24:09,614
[Alvin] Salamat!
373
00:24:09,698 --> 00:24:11,116
♪ …'Kala mo dati kaya mo na ♪
374
00:24:11,199 --> 00:24:14,369
♪ 'Kala ko dati kaya ko na'Kala ko dati kaya ko na ♪
375
00:24:14,453 --> 00:24:18,165
♪ 'Kala n'yo dati kaya n'yo na'Kala n'yo dati kaya n'yo na… ♪
376
00:24:35,474 --> 00:24:36,516
Hindi medyo lang!
377
00:24:38,226 --> 00:24:39,686
Kailangan ko ng trabaho.
378
00:24:47,944 --> 00:24:49,654
Actually, kailangang-kailangan ko.
379
00:24:54,034 --> 00:24:55,577
Wow!
380
00:24:55,660 --> 00:24:58,079
[Bree] Sorry, ha?
'Yan lang afford kong ialay, e.
381
00:24:58,705 --> 00:25:01,166
Ay, nilagyan ko
ng sibuyas 'yan. Pampalasa.
382
00:25:01,750 --> 00:25:05,212
Usually kasi, nagpiprito lang ako.
'Yong saktong mantika lang. Gano'n.
383
00:25:06,004 --> 00:25:08,507
Pero ngayon, humingi ako
sa kapitbahay ng sibuyas.
384
00:25:08,590 --> 00:25:10,592
Buti na lang may extra kay Aling Nena.
385
00:25:11,301 --> 00:25:13,303
Akalain mo 'yon? May extra sa looban.
386
00:25:19,601 --> 00:25:20,560
Matigas?
387
00:25:20,644 --> 00:25:22,646
Muntik na 'kong sumigaw ng "Darna!"
388
00:25:27,192 --> 00:25:29,110
Sorry, ha? Kahapon pa kasi 'yan, e.
389
00:25:29,194 --> 00:25:30,320
Ano ka ba? Biro lang!
390
00:25:30,946 --> 00:25:34,324
Saka hindi mo 'ko kailangang bigyan
ng alay para tulungan kita.
391
00:25:38,495 --> 00:25:39,955
Okay ba sa 'yong maging cashier?
392
00:25:40,038 --> 00:25:42,832
Ay, oo naman! Okay na okay!
Kahit ano'ng opening!
393
00:25:43,375 --> 00:25:46,795
'Ge, subukan natin.
Di ka na kasi dadaan sa agency, e.
394
00:25:46,878 --> 00:25:50,924
Kasi sila 'yong may hawak sa manpower.
Pero susubukan nating kausapin si Sir.
395
00:25:53,218 --> 00:25:54,427
Malakas ka naman, di ba?
396
00:25:58,932 --> 00:26:02,644
[Maymay] 'Yong buhok mo,
i-hair pin mo 'yan sa lilkod.
397
00:26:02,727 --> 00:26:05,981
O, ayan na naman! Late na naman
'tong mga… tiktok kasi nang tiktok, e!
398
00:26:06,565 --> 00:26:08,525
'Yong bag n'yo, iayos n'yo
'yong pagkakalagay, ha?
399
00:26:08,608 --> 00:26:11,570
-[babae] Ako na, tulungan kita.
-[Maymay] Te, magpusod ka na.
400
00:26:11,653 --> 00:26:15,448
Kain nang kain. Anong oras na?
Late na dadating, dito pa kakain.
401
00:26:15,532 --> 00:26:22,289
[sabay-sabay na nagsasalita]
402
00:26:23,248 --> 00:26:25,500
-Bilisan n'yo! Dali na! Ayan na!
-[lalaki] Sir!
403
00:26:25,584 --> 00:26:29,713
-[Maymay] Ayan na! Pila! Bilis! Bilis!
-[Sir Dodong] O, pila na! Pila, pila na!
404
00:26:30,463 --> 00:26:33,466
Maymay, Eboy,
i-thorough check na ang lahat!
405
00:26:33,550 --> 00:26:35,635
[Maymay] Okay po! Patingin!
406
00:26:35,719 --> 00:26:37,220
-Britney, 'no?
-Opo.
407
00:26:37,304 --> 00:26:39,848
Hindi ka nasabihan diyan
sa sapatos mo? Bawal 'yan.
408
00:26:39,931 --> 00:26:44,394
Dapat open heel, may takong, one inch.
Tapos hindi naka-flats, ha?
409
00:26:44,477 --> 00:26:46,062
-Ayusin mo next time, ha?
-Sige po.
410
00:26:46,146 --> 00:26:47,814
[Sir Dodong] Okay!
411
00:26:47,897 --> 00:26:53,820
[lahat] Winner sa deals! Winner sa presyo!
Sa Wynn Grocery, ikaw ang panalo!
412
00:26:53,903 --> 00:26:56,948
Okay! Ngayon, galaw,
galaw, galaw, galaw, galaw!
413
00:26:57,032 --> 00:27:00,744
Baba na lahat! Ngiti, a!
Ngiti! Ngiti! Ngiti!
414
00:27:00,827 --> 00:27:02,454
Wag kalimutan ang ngiti!
415
00:27:03,204 --> 00:27:04,664
Okay, go down! Ay!
416
00:27:05,957 --> 00:27:09,586
Vin, 'yong isang 'yon, si Gaitmaitan?
417
00:27:10,837 --> 00:27:13,548
Ikaw ang nagdala dito. Sagot mo 'yan.
418
00:27:13,632 --> 00:27:16,468
-Turuan mong mabuti, ha?
-Yes, Sir! Yes, Sir! Ako'ng bahala diyan!
419
00:27:16,551 --> 00:27:19,429
[Sir Dodong] O, sige na! Baba na!
Baba na! Baba na! Ngiti! Ngiti!
420
00:27:19,512 --> 00:27:20,764
Ngiti daw! Ngiti.
421
00:27:20,847 --> 00:27:22,474
[Alvin] O, alam mo na ba? Kung papa'no?
422
00:27:23,642 --> 00:27:25,268
-Ituturo ko sa 'yo. O.
-Okay.
423
00:27:26,770 --> 00:27:29,773
Winner sa deals! Winner sa presyo!
424
00:27:29,856 --> 00:27:34,027
Sa Wynn Grocery, ikaw ang panalo!
425
00:27:34,110 --> 00:27:36,655
-Okay. Sige.
-Isa pa. Isa pa. Isa pa.
426
00:27:37,322 --> 00:27:40,742
-Okay.
-Winner sa deals! Winner sa presyo!
427
00:27:40,825 --> 00:27:44,996
Sa Wynn Grocery, ikaw ang panalo!
428
00:27:45,747 --> 00:27:47,082
-Alam mo na?
-Okay, sige.
429
00:27:47,165 --> 00:27:49,292
-Gawin natin. One, two, three!
-Sige, game!
430
00:27:49,376 --> 00:27:52,087
-[sabay] Winner sa deals!
-Mali ako, sorry! Isa pa. Isa pa.
431
00:27:52,170 --> 00:27:53,505
-One, two, three, go!
432
00:27:53,588 --> 00:27:55,757
[sabay] Winner sa deals! Winner sa presyo!
433
00:27:55,840 --> 00:27:59,719
[lahat] Sa Wynn Grocery, ikaw ang panalo!
434
00:28:03,139 --> 00:28:04,641
[beep]
435
00:28:05,642 --> 00:28:10,689
[tunog]
436
00:28:10,772 --> 00:28:15,694
[announcement para sa prayer]
437
00:28:15,777 --> 00:28:21,408
[nagdadasal ang announcer]
438
00:28:24,619 --> 00:28:27,455
[bagger] Uy Bree! Nagdadasal!
439
00:28:27,539 --> 00:28:33,545
[nagpapatuloy ang pagdadasal ng announcer]
440
00:28:44,389 --> 00:28:46,808
-[Alvin] Uy! Sibat na 'ko.
-[guard] Ingat.
441
00:28:51,146 --> 00:28:55,692
-Kumusta ang day one?
-Uy, saks lang. Ang bagal ng bagger ko, e.
442
00:28:57,402 --> 00:28:58,445
One, three, eight.
443
00:28:59,195 --> 00:29:00,029
Ha?
444
00:29:00,780 --> 00:29:02,490
One, three, eight. Biometrics ko.
445
00:29:02,574 --> 00:29:05,076
Log mo lang
para ako 'yong maging bagger mo.
446
00:29:05,952 --> 00:29:07,787
Ha? E, di ba, kay Maymay ka?
447
00:29:07,871 --> 00:29:10,457
Uy! Walang nagmamay-ari sa 'kin.
448
00:29:10,540 --> 00:29:12,041
Unahan lang sa pag-log 'yan.
449
00:29:13,209 --> 00:29:14,210
Teka.
450
00:29:15,211 --> 00:29:16,463
Ayaw mo ba sa 'kin?
451
00:29:20,592 --> 00:29:22,719
-Ano 'yan?
-Wala.
452
00:29:23,261 --> 00:29:24,804
'Yong babae kasi kanina.
453
00:29:25,346 --> 00:29:27,724
Nakamamahaling bag tapos sinundo ng auto.
454
00:29:28,224 --> 00:29:30,518
Akala ko, legit na mayaman. Sampal.
455
00:29:31,853 --> 00:29:34,522
-Seven hundred?
-Di ba?
456
00:29:35,648 --> 00:29:37,525
O, eto. Uy, 2,800.
457
00:29:37,609 --> 00:29:40,528
-Uy, nakaangat-angat kay ateng 700.
-Hm.
458
00:29:41,279 --> 00:29:44,407
Ito, ito, ito, 5,682.
459
00:29:44,491 --> 00:29:46,493
-Wow!
-Wow! Mataas!
460
00:29:46,576 --> 00:29:50,330
Ito, ito, ito, 1,300. Hm, okay lang.
461
00:29:51,164 --> 00:29:53,166
Ito, 243. Hala!
462
00:29:56,544 --> 00:29:58,546
Nakaka-good vibes pala malaman, 'no?
463
00:29:58,630 --> 00:30:03,051
-Di lahat ng naka-ATM, mayaman.
-Grabe, gumagaan 'yong loob mo?
464
00:30:03,134 --> 00:30:05,595
Kasi may karamay ka na tight sa pera?
465
00:30:05,678 --> 00:30:07,138
O, e, bakit? Masama?
466
00:30:08,389 --> 00:30:09,682
E, wala.
467
00:30:10,266 --> 00:30:12,894
Para may karamay ka. Di ka pala nag-iisa.
468
00:30:14,521 --> 00:30:18,858
-O, ito! Zero balance!
-Pareho kami.
469
00:30:19,400 --> 00:30:21,069
-Ako naman. Ako naman.
-O, sige, sige, sige.
470
00:30:21,152 --> 00:30:23,071
Pipintahan natin 'to nang maigi.
471
00:30:27,867 --> 00:30:30,161
[sabay] Uy! 47,000!
472
00:30:30,245 --> 00:30:31,746
Akin 'yan! Akin 'yan! Akin 'yan!
473
00:30:33,331 --> 00:30:37,126
-Ano'ng ginagawa mo?
-Wala! Kunwari, akin.
474
00:30:37,210 --> 00:30:40,296
O, at least, meron ako
sa bulsa kong 47,000.
475
00:30:42,715 --> 00:30:45,927
[Alvin] Tara na nga! Dahil mayaman ka na,
ilibre mo 'ko. Bumawi ka sa 'kin.
476
00:30:46,010 --> 00:30:48,638
[Bree] O, sige! May 47,000 ako, e.
Ano ba'ng gusto mo?
477
00:30:49,222 --> 00:30:53,768
Gusto mo ng chicken cordon bleu?
Or, how about some steak?
478
00:30:54,769 --> 00:31:00,275
-Sa steak tayo! Medium-rare.
-Ay, meron pa. 'Yong kay… caviar.
479
00:31:00,358 --> 00:31:02,861
[tumatawa sina Alvin at Bree]
480
00:31:02,944 --> 00:31:04,028
[Bree] Sabi ko na, e.
481
00:31:05,905 --> 00:31:07,532
-O, sige.
-[Bree] Hm?
482
00:31:07,615 --> 00:31:08,783
Kung hindi nagka-pandemic…
483
00:31:10,785 --> 00:31:13,413
nasaan ang isang Br-ritney Gaitmaitan?
484
00:31:13,496 --> 00:31:14,581
Hm?
485
00:31:15,999 --> 00:31:18,001
Siguro, sumunod na 'ko kay Mama sa Oman.
486
00:31:18,751 --> 00:31:20,336
-[Alvin] A, talaga?
-Mm-hmm.
487
00:31:21,838 --> 00:31:25,425
-[Alvin] Ano'ng trabaho ni tita do'n?
-Wow, ha? Tita talaga?
488
00:31:26,259 --> 00:31:27,468
[tumatawa si Bree]
489
00:31:27,552 --> 00:31:30,471
[Bree] Dati, nagtatrabaho siya
sa malaking salon do'n.
490
00:31:30,555 --> 00:31:32,098
Assistant siya ng naggugupit.
491
00:31:32,932 --> 00:31:35,393
Tapos no'ng nagkapandemya, nag-DH.
492
00:31:36,144 --> 00:31:39,939
Dami ngang aberya no'n, e.
Sabi ko no'n, umuwi na siya.
493
00:31:41,024 --> 00:31:44,152
Kaya alam mo? Number one goal ko talaga?
494
00:31:44,235 --> 00:31:47,155
Mag-iipon-ipon ako
para mauwi ko na si Mama dito.
495
00:31:47,655 --> 00:31:50,116
Tapos di na siya magtatrabaho.
496
00:31:50,700 --> 00:31:54,704
Do'n na lang siya sa bahay.
Tapos bibilhan ko siya ng malaking TV.
497
00:31:55,288 --> 00:31:56,748
Deserve ni Mama 'yon.
498
00:31:57,874 --> 00:32:00,960
Bata pa lang ako,
laging siya na lang 'yong bahala.
499
00:32:02,837 --> 00:32:05,340
This time, gusto ko,
ako naman ang bahala sa kanya.
500
00:32:05,423 --> 00:32:08,843
[malumanay na tugtog]
501
00:32:09,969 --> 00:32:11,846
[Bree] Uy, shet! Sorry! Ang bigat ba?
502
00:32:12,847 --> 00:32:15,767
Bigat, bigat? Bagger 'to!
Kaya kong buhatin kahit ano!
503
00:32:15,850 --> 00:32:17,268
Kahit ikaw pa 'yan.
504
00:32:20,104 --> 00:32:24,317
[Bree] O, ikaw naman. Ano ba'ng pangarap
ni Alvin Tolentino sa buhay?
505
00:32:25,526 --> 00:32:26,694
Weird ba 'yong…
506
00:32:28,821 --> 00:32:30,823
ang gusto ko lang naman, maging masaya?
507
00:32:33,368 --> 00:32:35,078
Ano kayang klaseng pangarap 'yon?
508
00:32:38,790 --> 00:32:41,834
-Ay! Ako pala, may isa pa 'kong pangarap.
-[Alvin] Ano 'yan?
509
00:32:46,255 --> 00:32:48,299
-[Alvin] Pangarap mong kumain diyan?
-[Bree] Oo.
510
00:32:48,883 --> 00:32:53,513
Ang mahal diyan, 600! Six hundred,
tapos ikaw ang magluluto? Parang tanga.
511
00:32:53,596 --> 00:32:56,099
[Bree] Tapos gusto ko ring matikman
'yong ice cream nila diyan.
512
00:32:56,182 --> 00:32:59,268
-[Nel] Uy, Bree!
-[Bree] Uy, Nel! Nel, halika dito.
513
00:32:59,352 --> 00:33:00,603
[Nel] Uwi ka na ba? Tara!
514
00:33:00,687 --> 00:33:04,691
[Bree] Nel, si Arv… Ay, si Alvin!
Alvin Tolentino.
515
00:33:04,774 --> 00:33:06,943
Si Nel, kapitbahay, kababata ko.
516
00:33:07,860 --> 00:33:09,946
-Ano, sabay na 'ko sa 'yo.
-[Nel] O, tara!
517
00:33:10,029 --> 00:33:11,239
Ayoko nang abalahin 'to.
518
00:33:12,073 --> 00:33:15,243
Baka magpalibre pa sa 'kin. Bye, Vin!
Ikaw na bahala, ha? Thank you.
519
00:33:15,326 --> 00:33:16,452
[Nel] Sige, pare.
520
00:33:18,955 --> 00:33:20,957
[Bree] Buti napadaan ka.
Ano, nakaraket ka ba kanina?
521
00:33:24,877 --> 00:33:28,131
-[Sir Dodong] O, game? Game!
-[mga staff] Game!
522
00:33:28,214 --> 00:33:30,675
[sabay-sabay na nagsasalita]
523
00:33:30,758 --> 00:33:35,513
[Sir Dodong] Okay! Mabuti na lang, Jay!
O, ambagan tayo, ha?
524
00:33:35,596 --> 00:33:39,142
-Pa-birthday n'yo 'to para sa 'kin.
-[babae 1] Ay, o. Wala pa tayong sahod.
525
00:33:39,726 --> 00:33:41,602
-[babae 2] Wait lang!
-[lalaki] Wala akong barya.
526
00:33:43,146 --> 00:33:46,357
-[Sir Dodong] Ano 'yong narinig ko?
-[lalaki] Wala pa 'kong barya… Wala, Sir!
527
00:33:46,441 --> 00:33:49,360
[Sir Dodong] Maglagay na lang kaya…
magbigay na lang kaya kayo,
528
00:33:49,444 --> 00:33:52,655
kesa kung ano ang sinabi pa. Okay, sige.
529
00:33:54,449 --> 00:33:59,871
[sabay-sabay na nagsasalita]
530
00:34:07,754 --> 00:34:11,549
[Maymay] Sige na, i-ano mo na.
Ibigay mo na do'n, o. Ipasa mo 'yan.
531
00:34:12,425 --> 00:34:14,552
Bree. Ambagan daw.
532
00:34:14,635 --> 00:34:17,805
[Maymay] Dalian n'yo, ha? Mga ma'am,
mga sir, anong oras na, o?
533
00:34:17,889 --> 00:34:20,391
[kumakalansing ang mga gamit]
534
00:34:20,475 --> 00:34:23,352
Uy, ambag mo daw, sabi ni Sir.
535
00:34:25,063 --> 00:34:28,107
Uy, Alvin! Birthday daw ni Sir, o!
536
00:34:28,191 --> 00:34:29,692
Ows? Di nga?
537
00:34:30,568 --> 00:34:33,654
-Happy birthday, Sir! Hindi halata, a!
-Salamat!
538
00:34:33,738 --> 00:34:36,532
-Parang pabata nang pabata, a.
-Salamat!
539
00:34:41,704 --> 00:34:43,164
[Maymay] Paspasan n'yo 'yan.
540
00:34:48,920 --> 00:34:51,839
Sampu? Pang-jeep ng senior?
541
00:34:53,466 --> 00:34:57,845
Sir, bawi ako sa next birthday mo.
Basta wag mo 'kong sisantehin.
542
00:35:00,640 --> 00:35:04,018
Sige. Ikaw na lang ang lumabas mamaya.
543
00:35:04,102 --> 00:35:06,229
At bumili ng pagkain na ihahanda natin.
544
00:35:07,146 --> 00:35:09,023
Bibigyan kita ng listahan.
545
00:35:09,107 --> 00:35:11,943
[Bree] Ha? E, Sir, pa'no po ako?
Mawawalan ako ng bagger?
546
00:35:13,820 --> 00:35:16,948
Gaitmaitan, matuto ka nang mag-bagger.
547
00:35:17,782 --> 00:35:18,950
Ikaw na rin magbalot.
548
00:35:19,492 --> 00:35:22,161
Tutal, hindi naman buong araw
mawawala ito.
549
00:35:22,954 --> 00:35:25,456
-Hindi ko naman po trabaho 'yon, Sir.
-[Maymay] Ay?
550
00:35:26,833 --> 00:35:28,709
Oo nga. Tama nga.
551
00:35:28,793 --> 00:35:32,130
Hindi mo nga trabaho. At, tutal,
birthday ko 'to. Kaya ako na lang…
552
00:35:32,213 --> 00:35:34,465
Hindi, hindi, Sir. Ako na.
Ako na'ng gagawa.
553
00:35:34,549 --> 00:35:38,219
Pa-birthday ko na 'yon sa inyo.
Tsaka, kung gusto mo,
554
00:35:38,302 --> 00:35:40,721
dagdagan ko ng scramble, e. Treat ko 'yon.
555
00:35:40,805 --> 00:35:42,849
Oo nga. 'Yon, o! O, di ba?
556
00:35:43,850 --> 00:35:46,811
-Mamaya!
-[mga staff] 'Yon!
557
00:35:47,478 --> 00:35:51,482
-Uy, bilisan n'yo diyan. Ang tatagal n'yo.
-[mga staff] Sige, Ate May.
558
00:35:51,566 --> 00:35:56,487
Hayaan mo na.
Pakiusapan ko na lang si Jose.
559
00:35:56,571 --> 00:35:57,780
Nagba-bagger 'yon.
560
00:36:00,032 --> 00:36:04,620
Uy, tindi niyan, a! Sakto pala
'yong size mo do'n sa bagong binili ko, e.
561
00:36:05,580 --> 00:36:09,458
-Bagong bili?
-Isipin mo, regalo ko.
562
00:36:09,542 --> 00:36:11,836
-Uy, Vin! Thank you, ha?
-Hm.
563
00:36:11,919 --> 00:36:14,463
-Uy, welcome.
-Ay, thank you.
564
00:36:15,631 --> 00:36:20,636
[sabay-sabay na nagsasalita]
565
00:36:26,434 --> 00:36:29,478
Bree! Tara, o…
566
00:36:29,562 --> 00:36:31,772
-[Sir Dodong] Vin, 'yan na ba 'yon?
-Oo, Sir!
567
00:36:36,235 --> 00:36:41,032
Hm, ba't walang choco butter cream?
568
00:36:41,115 --> 00:36:43,993
A, sorry, Sir. Out of stock kasi do'n
sa pinuntahan ko, e.
569
00:36:44,076 --> 00:36:47,830
[Sir Dodong] Hindi ka pumunta do'n
sa may tindahan malapit sa botika?
570
00:36:48,623 --> 00:36:50,708
Medyo malayo na kasi 'yon, Sir, e.
571
00:36:50,791 --> 00:36:52,126
Malayo?
572
00:36:53,628 --> 00:36:58,007
Malayo daw, e. Paminsan-minsan na nga lang
ako mag-birthday, di ka pa nag-F.
573
00:36:58,633 --> 00:37:00,301
Sorry, Sir. Sorry. Sorry.
574
00:37:03,763 --> 00:37:06,599
Ayos din talaga, e, 'no?
Di man lang nag-thank you.
575
00:37:08,935 --> 00:37:12,063
O, halika na! Punta na tayo don.
Libre laps 'yon, o.
576
00:37:12,146 --> 00:37:15,024
Anong libre? E, lahat kayo,
nag-ambagan diyan.
577
00:37:15,107 --> 00:37:17,401
Saka sigurado ako,
hindi ako invited diyan.
578
00:37:17,485 --> 00:37:19,570
Mamaya niyan, lagyan pa niya
ng lason 'yong plato ko.
579
00:37:19,654 --> 00:37:21,864
-[Sir Dodong] Vin! Vin!
-[Alvin] Sir!
580
00:37:21,948 --> 00:37:23,824
[Sir Dodong] Dalhin mo na 'yan dito!
Halika na!
581
00:37:23,908 --> 00:37:24,825
Sandali lang!
582
00:37:24,909 --> 00:37:28,329
[Maymay] May softdrinks pa do'n, o.
Bigyan n'yo ng inumin si Sir Dodong. Dali.
583
00:37:28,412 --> 00:37:31,374
-[Alvin] Eeh! Eeh! Eeh!
-[lahat] Yehey!
584
00:37:31,457 --> 00:37:34,418
[sabay-sabay na nagsasalita]
585
00:37:35,419 --> 00:37:37,338
[Sir Dodong] Buksan n'yo na.
Buksan n'yo na lahat.
586
00:37:37,421 --> 00:37:39,423
[Alvin] Happy birthday, Sir!
587
00:37:44,303 --> 00:37:46,305
[babae] Happy birthday to you!
588
00:37:48,724 --> 00:37:49,892
[Sir Dodong] Okay, sige.
589
00:37:49,976 --> 00:37:52,144
[Maymay] Uy, naputol.
Walang dalang scramble.
590
00:37:52,228 --> 00:37:54,772
[Alvin] May ice cream akong dala.
Pagtiyagaan n'yo na 'yan.
591
00:37:54,855 --> 00:37:56,232
Pagtiyagaan n'yo na.
592
00:38:00,736 --> 00:38:04,115
[masayang tugtog]
593
00:38:04,198 --> 00:38:06,409
[walang boses] Hintayin mo 'ko sa labas.
594
00:38:08,119 --> 00:38:10,371
[walang boses] Hintayin mo 'ko sa labas.
595
00:38:20,673 --> 00:38:22,883
[walang boses] Sandali lang. Sandali lang.
596
00:38:28,097 --> 00:38:30,599
-[Alvin] Nasabi ko na 'to.
-[Bree] Hm?
597
00:38:30,683 --> 00:38:32,184
[Alvin] Patong mo muna 'yan diyan.
598
00:38:36,647 --> 00:38:39,066
[Bree] Nakakahiya! Baka sabihin,
ninakaw mo 'yan diyan, a.
599
00:38:41,652 --> 00:38:43,321
-[Alvin] Excuse me.
-[Bree] Hmm.
600
00:38:49,035 --> 00:38:50,411
[Bree] Anong trip 'to?
601
00:38:53,581 --> 00:38:55,708
[Alvin] Samgyup!
602
00:38:55,791 --> 00:38:58,961
-Sige nga, patingin nga ng baon mo!
-Wag mo… wag munang mag-apura.
603
00:38:59,045 --> 00:39:00,087
Sandali lang.
604
00:39:02,340 --> 00:39:03,549
Alam mo diyan,
605
00:39:03,632 --> 00:39:05,634
liempo lang din naman
'yong ginagamit nila diyan, e,
606
00:39:05,718 --> 00:39:08,387
-sa samgyupan na 'yan, e. 'Yan na 'yon.
-A, may kimchi ka.
607
00:39:08,471 --> 00:39:09,680
Samgyup!
608
00:39:12,183 --> 00:39:15,644
-Tapos, eto, pambalot daw.
-Ay, taray!
609
00:39:16,354 --> 00:39:17,438
Ibabalot natin 'yan.
610
00:39:20,066 --> 00:39:23,694
-'Yan sa samgyup na 'yan, walang cake.
-Ano 'yan?
611
00:39:24,320 --> 00:39:27,823
Tayo, may cake! Galing pa 'to
kay Sir Dodong, sa birthday.
612
00:39:28,866 --> 00:39:29,909
Ayos ba?
613
00:39:32,745 --> 00:39:35,915
-May dessert. O, may rice pa.
-Buti na lang may kanin.
614
00:39:36,665 --> 00:39:38,626
Tingnan nga natin pa'no nila ginagawa.
615
00:39:43,297 --> 00:39:44,757
Ayan. Bibiyakin.
616
00:39:51,722 --> 00:39:53,724
Sige nga, subukan nga natin!
617
00:39:54,225 --> 00:39:55,101
Pa'no ba 'yon?
618
00:39:57,520 --> 00:39:59,397
Kinakain lang nila 'yong karne.
619
00:40:00,106 --> 00:40:02,858
O, e, di kainin na natin 'yong karne.
620
00:40:04,443 --> 00:40:06,153
-Sige nga.
-Sige nga, subukan mo nga.
621
00:40:06,779 --> 00:40:07,655
Hm, pa'no ba 'to?
622
00:40:08,531 --> 00:40:12,034
-'Yan. 'Yan.
-Tapos ganito na 'yon.
623
00:40:12,618 --> 00:40:15,121
-Sige nga. Cheers!
-O, cheers!
624
00:40:17,248 --> 00:40:19,583
-Hm.
-Sarap!
625
00:40:25,464 --> 00:40:29,802
Alam mo, 'yang dalawang 'yan,
no'ng dumating tayo, kumakain na 'yan.
626
00:40:30,928 --> 00:40:33,222
Hanggang ngayon, hindi pa rin tumatayo.
627
00:40:33,305 --> 00:40:37,518
[Bree] Gagi, kahit ako naman ata,
kung 600 binayad ko tapos eat all you can,
628
00:40:37,601 --> 00:40:39,603
baka hanggang bukas, andiyan pa 'ko.
629
00:40:40,271 --> 00:40:42,898
-Kahit busog ka na, 'no?
-Oo, 'no? May dala pa 'kong supot.
630
00:40:42,982 --> 00:40:43,941
Itatago ko pa nga.
631
00:40:45,276 --> 00:40:46,110
Di ba?
632
00:40:51,907 --> 00:40:54,618
Vin, bakit pala pumapayag ka
633
00:40:54,702 --> 00:40:57,037
na utos-utusan ka
ni Sir Dodong nang gano'n?
634
00:40:57,872 --> 00:40:58,831
Sanay na 'ko.
635
00:40:59,665 --> 00:41:03,461
Sa lahat ng pinagtrabahuhan ko noon,
gano'n lahat ng boss.
636
00:41:04,336 --> 00:41:06,422
Boss siya, hindi siya Diyos.
637
00:41:07,047 --> 00:41:09,008
May limitasyon dapat 'yon, 'no?
638
00:41:09,091 --> 00:41:11,427
Saka wala naman sa job description mo na
639
00:41:11,510 --> 00:41:14,138
kailangan bilhin mo
'yong pang-birthday ng bisor mo.
640
00:41:15,764 --> 00:41:18,017
Di ba? Saka, 'kala mo, di ko napapansin?
641
00:41:18,100 --> 00:41:21,896
Ikaw 'yong paborito niyang utusan.
Palibhasa kasi, hindi ka pumapalag, e.
642
00:41:21,979 --> 00:41:23,981
Kapal ng mukha! Namimihasa sa 'yo.
643
00:41:24,482 --> 00:41:27,443
Alam mo, kayong mga bagong salta
sa workforce,
644
00:41:28,235 --> 00:41:29,820
-daming ebas, 'no?
-O?
645
00:41:29,904 --> 00:41:33,908
Mga kaedaran n'yo, daming pinaglalaban,
e, 'no? Mga matatapang.
646
00:41:33,991 --> 00:41:35,284
-[Bree] Ano?
-'No?
647
00:41:35,367 --> 00:41:38,496
Daming reklamo. 'Yong mga overtime pay,
648
00:41:38,579 --> 00:41:42,124
'yang mga gripong di gumagana sa… sa CR,
649
00:41:42,208 --> 00:41:43,626
'yong mga endo-endo na 'yan.
650
00:41:43,709 --> 00:41:46,253
O, e, bakit? Tama lang naman
na ilaban lahat 'yon, a.
651
00:41:46,337 --> 00:41:47,671
Lalo na 'yang endo na 'yan?
652
00:41:47,755 --> 00:41:51,550
Alam mo, 'yang malalaking kompanyang 'yan,
dapat talaga, wala ng contractualization.
653
00:41:51,634 --> 00:41:54,220
Sila lang ang nakikinabang, e.
Habang tayo, hindi nareregular,
654
00:41:54,303 --> 00:41:56,096
wala tayong sapat na karapatan.
655
00:41:56,180 --> 00:41:59,850
O, di nga tumataas 'yong suweldo natin.
Tapos may benefits ka ba? Wala!
656
00:41:59,934 --> 00:42:02,144
Ra-ta-ta-ta-ta-tat! Ayaw paawat, a.
657
00:42:02,228 --> 00:42:04,897
Ay, talagang hindi ako maaawat
pag alam kong tama ako.
658
00:42:04,980 --> 00:42:07,233
Saka alam mo,
lalo akong tumatapang kapag gano'n.
659
00:42:07,316 --> 00:42:10,528
Saka, di ba? Pag mahirap ka,
dapat matapang ka.
660
00:42:10,611 --> 00:42:14,365
-Kasi pag hindi, ikaw din, olats ka.
-O, relax! Relax.
661
00:42:15,658 --> 00:42:20,871
Hindi. Siguro, ayoko lang no'ng ano…
maraming palabok.
662
00:42:22,039 --> 00:42:26,168
Mas tahimik, mas okay, di ba?
Kung kaya naman, e, di G.
663
00:42:28,671 --> 00:42:32,716
[Alvin] Uy, ikaw, mag-ingat ka, ha?
Baka bumingo ka kay Sir.
664
00:42:32,800 --> 00:42:34,760
-Tanggalin ka no'n bigla.
-Hm?
665
00:42:36,178 --> 00:42:38,430
Mawawalan pa 'ko ng magandang kahera.
666
00:42:48,315 --> 00:42:49,149
[kumukulog]
667
00:42:49,233 --> 00:42:52,278
[Bree] Ay, putang ina umuulan ba?
Shet, sayang naman.
668
00:42:54,697 --> 00:42:57,032
-[Alvin] Sandali! Sandali! Sandali!
-[Bree] Sa'n ka pupunta?
669
00:42:57,116 --> 00:42:58,158
[Alvin] Sandali lang!
670
00:42:58,909 --> 00:43:00,911
[malumanay na tugtog]
671
00:43:02,997 --> 00:43:04,331
[Bree] Vin, seryoso ka ba?
672
00:43:05,124 --> 00:43:06,834
[Alvin] Bawal magkasakit ngayon.
673
00:43:06,917 --> 00:43:12,923
[malumanay na tugtog]
674
00:43:43,162 --> 00:43:45,789
-Hindi ako makahinga.
-Ha?
675
00:43:46,373 --> 00:43:48,709
-Hindi ako makahinga.
-A!
676
00:43:48,792 --> 00:43:50,794
[masayang tugtog]
677
00:44:03,307 --> 00:44:05,017
[tumatawa sina Alvin at Bree]
678
00:44:14,735 --> 00:44:18,030
-[Ash] Da, water?
-[Dada] Hm? Salamat.
679
00:44:21,617 --> 00:44:23,744
-[Ash] Ma?
-[Inang] Salamat, nak.
680
00:44:28,999 --> 00:44:30,334
[tumutunog ang cellphone]
681
00:44:32,086 --> 00:44:38,092
[masayang tugtog]
682
00:45:01,532 --> 00:45:06,245
[umiirit]
683
00:45:13,585 --> 00:45:18,716
[tumutunog ang keys ng cellphone]
684
00:45:29,476 --> 00:45:30,936
-Da?
-[Dada] Hm?
685
00:45:31,019 --> 00:45:34,773
-Magkano kaya tutubusin si Shirley?
-'Yong motor?
686
00:45:35,315 --> 00:45:37,693
Hm, may pinopormahan ka, 'no?
687
00:45:37,776 --> 00:45:39,778
[sabay-sabay umiirit]
688
00:45:41,739 --> 00:45:43,574
Sinasabi ko na, e.
689
00:45:48,537 --> 00:45:50,080
-[guard] Ingat pag-uwi, ha?
-Ingat, Koy!
690
00:45:51,039 --> 00:45:52,833
O, pa'no? A, hatid na kita?
691
00:45:53,459 --> 00:45:55,335
[Bree] Sige, basta libre mo 'yong jeep.
692
00:46:00,007 --> 00:46:02,718
[Alvin] Sino'ng nagsabing
magko-commute tayo?
693
00:46:03,427 --> 00:46:07,556
[Bree] Ulol! Sa 'yo 'yan?
Uy, baka ninenok mo 'yan, ha?
694
00:46:07,639 --> 00:46:11,059
Kakatubos ko lang kasi niyan.
Kaya ngayon ko lang din napagyabang.
695
00:46:11,727 --> 00:46:15,773
Baka mamaya kasi niyan,
dumating na naman 'yong Nelson na 'yon.
696
00:46:16,857 --> 00:46:18,317
[Bree] Si Nel? Ano ka ba?
697
00:46:18,400 --> 00:46:20,778
Kababata ko 'yon, 'no?
Kuya-kuyahan ko 'yon.
698
00:46:21,904 --> 00:46:23,155
Ba't nga ba 'ko nag-e-explain?
699
00:46:23,864 --> 00:46:26,200
[Alvin] Ewan ko.
Di naman kita pinag-e-explain.
700
00:46:30,204 --> 00:46:32,206
[malumanay na tugtog]
701
00:46:36,502 --> 00:46:37,711
[Alvin] Ramdam mo ba?
702
00:46:37,795 --> 00:46:39,505
[tumatawa si Bree]
703
00:46:40,005 --> 00:46:41,507
[Alvin] Eto na!
704
00:46:56,438 --> 00:46:57,397
[Alvin] Hm.
705
00:46:58,148 --> 00:47:00,275
Halika na. Sakay ka na. Dahan-dahan, ha?
706
00:47:08,826 --> 00:47:09,827
Kapit!
707
00:47:14,957 --> 00:47:18,168
Wag diyan. Para mo 'kong minamasahe
pag diyan. Wag diyan. Dito.
708
00:47:19,878 --> 00:47:22,214
Ayan. Kabila. Kabila. Para mas safe.
709
00:47:23,924 --> 00:47:24,967
Higpitan mo!
710
00:47:35,102 --> 00:47:37,104
[nagsa-start ng makina]
711
00:47:39,064 --> 00:47:41,066
[nagsa-start ng makina]
712
00:47:42,025 --> 00:47:45,362
[nagsa-start ng makina]
713
00:47:45,445 --> 00:47:46,655
[Bree] Baka walang gas?
714
00:47:48,198 --> 00:47:49,157
[Alvin] Ha?
715
00:47:49,241 --> 00:47:52,327
-[Bree] Wala atang gas, e.
-[Alvin] Hindi, hindi. Ano lang 'to…
716
00:47:52,411 --> 00:47:54,788
[Alvin] Minsan kasi,
kailangan nilalambing 'to. Shirley?
717
00:47:54,872 --> 00:47:56,874
Halika na, Shirley. Tara na.
718
00:47:58,333 --> 00:48:00,377
-Shirley, halika na! Ano ka ba?
-[Bree] Shirley?
719
00:48:00,460 --> 00:48:02,588
-[Bree] Bakit Shirley?
-[Alvin] Hindi, 'yong motor 'yon.
720
00:48:02,671 --> 00:48:05,090
-[Alvin] Shirley, tara na!
-[Bree] Bakit nga Shirley?
721
00:48:06,466 --> 00:48:07,759
[Bree] Uy, sino si Shirley?
722
00:48:07,843 --> 00:48:10,762
[Alvin] Pambihira naman, o!
Shirley naman! Ngayon talaga?
723
00:48:11,388 --> 00:48:12,431
Ngayon pa talaga?
724
00:48:12,514 --> 00:48:14,099
[Bree] Hindi ho ako si Shirley.
725
00:48:16,643 --> 00:48:19,354
[Alvin] Pambihira naman, o.
Pamatay-sunog naman 'to, e.
726
00:48:20,564 --> 00:48:21,523
Shirley!
727
00:48:24,192 --> 00:48:25,652
Teka lang, sino'ng tinetext mo?
728
00:48:25,736 --> 00:48:27,738
[tunog ng motor]
729
00:48:34,995 --> 00:48:36,997
[makulit na tugtog]
730
00:48:40,292 --> 00:48:42,794
[Bree] Sabi ko sa 'yo,
dapat sumbay ka na kay Nel, e.
731
00:48:42,878 --> 00:48:44,379
May ganap pa 'yon siya sa Briggs.
732
00:48:44,463 --> 00:48:46,089
[Alvin] Di na! Diyahe pa 'yon.
733
00:48:46,173 --> 00:48:48,175
Ba't ako papahatid, di naman ako chicks?
734
00:48:49,259 --> 00:48:52,220
Bakit ako, chicks?
E, bakit mo 'ko ihahatid?
735
00:48:53,180 --> 00:48:58,101
-[Alvin] Malapit ka lang naman kasi.
-[Bree] Sabi ko na nga ba. Ikaw, ha?
736
00:49:00,729 --> 00:49:03,440
-Loko ka, a.
-Uy, Kuya Ricky, kasama ko 'yan!
737
00:49:03,523 --> 00:49:05,817
-[Kuya Ricky] Kasama mo ba?
-Ikaw, ha? Lasing ka na naman.
738
00:49:05,901 --> 00:49:09,738
Isusumbong kita sa asawa mo.
Hay, naku sabi ko na nga ba, e.
739
00:49:10,948 --> 00:49:14,576
-Teritoryo mo pala 'to, e.
-Hindi, takot 'yan kay Mama.
740
00:49:14,660 --> 00:49:16,995
Si Mama kasi 'yong sumbungan
ng asawa niyan, e.
741
00:49:17,496 --> 00:49:18,455
[tumutunog na cellphone]
742
00:49:18,538 --> 00:49:19,873
[babae] Excuse me.
743
00:49:22,501 --> 00:49:26,004
Sakto, hindi pa nagpapalit
ng Wi-Fi password si Noni.
744
00:49:27,464 --> 00:49:29,466
Ay, a, saglit lang, ha?
745
00:49:33,804 --> 00:49:35,055
Hello, Ma? Balita?
746
00:49:35,555 --> 00:49:38,600
-[Mama Ging] Bree, tinakasan na kami…
-Ha?
747
00:49:39,101 --> 00:49:41,853
[Mama Ging] no'ng amo namin.Tatlong araw nang di umuuwi.
748
00:49:41,937 --> 00:49:43,939
Mukhang wala ng planong bumalik.
749
00:49:44,606 --> 00:49:49,069
Ano? E, ano'ng sabi ng agency mo?
Asan ka daw ngayon? Kumusta ka?
750
00:49:49,569 --> 00:49:52,656
[Mama Ging] Papunta na'ng mga taga-agencykaso hindi raw kami mahahanapan
751
00:49:52,739 --> 00:49:54,116
ng malilipatan, e.
752
00:49:54,700 --> 00:49:59,204
Pinapauwi na kami diyan. Pero 18K lang dawang kayang ibigay para sa flight.
753
00:49:59,287 --> 00:50:01,289
'Yong matitira, dapat kami na.
754
00:50:03,041 --> 00:50:07,087
Naku, Ma! Hindi, sige. Ayos lang.
May onting ipon ako. Pauuwiin kita.
755
00:50:07,713 --> 00:50:10,507
[Mama Ging] Nak,balak ko sanang tanggihan.
756
00:50:10,590 --> 00:50:12,551
Makikitira muna 'ko kay Marty.
757
00:50:12,634 --> 00:50:15,846
Sabi naman ng agency,in three months, pwede namang antayin.
758
00:50:15,929 --> 00:50:19,016
Saka nila susubukankung maililipat kami in three months.
759
00:50:19,099 --> 00:50:21,727
Basta kami munaang sasagot ng lodging namin.
760
00:50:22,769 --> 00:50:25,272
Ma, wala ka na ngang panggastos diyan.
761
00:50:25,355 --> 00:50:28,692
[Mama Ging] Kaya nga.Hihingi sana ako ng pabor, nak.
762
00:50:28,775 --> 00:50:32,529
-'Yong inipon mo sanang pang flight ko, e…
-Ma naman, o.
763
00:50:32,612 --> 00:50:35,032
[Mama Ging] Promise, nak.Ibabalik ko, nak.
764
00:50:35,115 --> 00:50:37,868
-Ibabalik ko.
-Hindi, Ma! Uuwi ka, period.
765
00:50:40,996 --> 00:50:47,002
[kumakalansing ang mga barya]
766
00:50:54,051 --> 00:50:59,181
[malungkot na tugtog]
767
00:51:05,103 --> 00:51:06,104
[Bree] Gets ko na.
768
00:51:10,192 --> 00:51:11,026
[Alvin] Alin?
769
00:51:13,028 --> 00:51:15,781
[Bree] 'Yong sinabi mo
na pangarap mong maging masaya.
770
00:51:18,867 --> 00:51:20,869
Kasi 'yon na din pangarap ko ngayon.
771
00:51:32,881 --> 00:51:33,715
Bree.
772
00:51:34,966 --> 00:51:35,842
O?
773
00:51:37,469 --> 00:51:38,804
Damayan kita.
774
00:51:40,388 --> 00:51:41,389
Ha?
775
00:51:42,140 --> 00:51:43,600
Dadamayan kita.
776
00:51:45,602 --> 00:51:46,561
Kasi, di ba…
777
00:51:48,271 --> 00:51:49,773
pareho na tayo ng pangarap, e.
778
00:51:50,607 --> 00:51:51,608
[Alvin] Ayun.
779
00:51:52,818 --> 00:51:55,987
Araw-araw, susubukan natin…
780
00:51:56,988 --> 00:52:01,034
Hindi, mas maganda
kung pipilitin nating maging masaya.
781
00:52:03,161 --> 00:52:03,995
Hirap.
782
00:52:07,916 --> 00:52:10,043
Mahirap, pero…
783
00:52:12,963 --> 00:52:14,381
at least, may kasama ka.
784
00:52:18,510 --> 00:52:19,928
Hinirit mo din 'to sa ex mo?
785
00:52:22,806 --> 00:52:23,890
Sa'n galing 'yon?
786
00:52:24,558 --> 00:52:26,101
Kay Maymay! Kanino pa ba?
787
00:52:26,184 --> 00:52:28,770
Sabi niya, ang tagal na niyang
nakapila sa 'yo, may jowa ka pa.
788
00:52:30,814 --> 00:52:32,816
Salamat naman, napasaya ka ni Maymay.
789
00:52:37,529 --> 00:52:40,490
-So, ano nga?
-Kailangan ko talagang sagutin 'yan?
790
00:52:40,574 --> 00:52:42,033
Bakit hindi?
791
00:52:46,413 --> 00:52:49,166
Hindi ko hinirit sa kanya 'yon,
do'n sa ex ko.
792
00:52:51,793 --> 00:52:54,838
Kasi, di ba, matic naman 'yon?
Lalo na pag magjowa na kayo.
793
00:52:57,424 --> 00:53:00,510
Parang, parehas kayo ng goals, ng dreams.
794
00:53:02,554 --> 00:53:05,182
[Alvin] Tsaka, dapat pinapasaya n'yo
'yong isa't isa.
795
00:53:08,643 --> 00:53:12,689
So, hindi mo siya napasaya?
Kaya ka ba niya iniwan?
796
00:53:15,650 --> 00:53:16,484
Ewan ko.
797
00:53:22,532 --> 00:53:23,617
Siguro…
798
00:53:25,952 --> 00:53:27,245
lumawak 'yong mundo niya.
799
00:53:31,416 --> 00:53:32,751
Tumaas 'yong mga pangarap.
800
00:53:36,504 --> 00:53:37,839
[Alvin] Tapos ako, naiwan.
801
00:53:39,841 --> 00:53:41,218
Hindi ako nakasabay.
802
00:53:43,762 --> 00:53:46,806
Nagising na lang ako isang araw,
hindi na niya 'ko kailangan.
803
00:53:58,401 --> 00:54:02,489
Aw! Aray! Grabe, ha?
Ang sakit no'n Vin, a.
804
00:54:02,572 --> 00:54:06,076
Sobrang sakit! Grabe,
pasayahin mo kaya ako. Gusto ko pa naman
805
00:54:06,159 --> 00:54:07,994
-maging masaya. Ang lungkot.
-A, gano'n, ha?
806
00:54:13,291 --> 00:54:14,584
[Bree] Ang harot mo, a.
807
00:54:20,131 --> 00:54:22,217
[lalaki] Gugupitin mo lang 'to. Yes.
808
00:54:22,300 --> 00:54:24,302
[balita sa TV]
809
00:54:24,386 --> 00:54:27,430
Naku, patay! Baka magka-travel ban
na naman ulit.
810
00:54:27,514 --> 00:54:30,308
-[Inang] Ano ba'ng sched mo?
-Ay, alis ka ulit, Da?
811
00:54:30,392 --> 00:54:33,436
Oo, next month sana.
Pag walang travel ban,
812
00:54:33,520 --> 00:54:35,522
papunta sana ng Oman.
813
00:54:36,481 --> 00:54:39,150
Makakakuha kasi ng cheap flights
papunta do'n, e.
814
00:54:39,234 --> 00:54:41,236
Makikisabay kami do'n sa agency.
815
00:54:41,778 --> 00:54:43,780
Ga'no ka-cheap 'yon, Da?
816
00:54:44,281 --> 00:54:48,618
A, one-way, 36 kyuk. Not bad, di ba?
817
00:54:49,411 --> 00:54:50,412
-E, Da?
-Hm?
818
00:54:50,954 --> 00:54:53,915
Makakakuha kaya tayo ng gano'n ka-cheap,
pero pabalik dito?
819
00:54:53,999 --> 00:54:56,501
Naku, parang alam ko na 'yan, a.
820
00:54:57,460 --> 00:55:01,089
Mukhang meron kang dadalhin dito
galing Oman, ano?
821
00:55:01,798 --> 00:55:06,636
Ay, ikaw Alvin, a. Nakakahalata na 'ko
sa 'yo, a. No'ng una, 'yong motor.
822
00:55:06,720 --> 00:55:08,263
-Ngayon naman…
-Da naman, e.
823
00:55:08,346 --> 00:55:11,891
O? Di nga, sino nga 'yan?
Nakita ko na ba 'yan?
824
00:55:13,268 --> 00:55:17,522
-Aalis na 'ko. Male-late ako.
-Mga pigura niyan, one to ten, ano?
825
00:55:17,605 --> 00:55:21,693
Sige na! Alam mo, para tulungan kita,
kailangan ipakilala mo sa 'kin 'yan.
826
00:55:21,776 --> 00:55:23,069
-Hm?
-O, di ba?
827
00:55:23,153 --> 00:55:26,156
Kailangan makilala namin,
makilatis namin. O?
828
00:55:26,239 --> 00:55:28,533
-Sigurado, tutulungan kita.
-Pag 'yan di mo dinala dito, ha?
829
00:55:28,616 --> 00:55:31,077
-Bro, may babae ka na naman?
-O?
830
00:55:31,161 --> 00:55:33,997
Uy, puta, o.
Ngiting-ngiti 'yan. Kilig 'yan?
831
00:55:34,080 --> 00:55:35,540
Ano, babae o lalaki? Sagot!
832
00:55:35,623 --> 00:55:37,125
Nguyain mo 'yang kinakain mo.
833
00:55:37,208 --> 00:55:39,878
Pag ikaw nahirinan, hindi ka makapagbayad
ng utang kay Papa.
834
00:55:39,961 --> 00:55:41,546
-Ingat ka.
-Uy! 'Kala mo!
835
00:55:41,629 --> 00:55:44,758
-Alis na 'ko.
-Ano? Hindi mo pa nga sinasagot.
836
00:55:44,841 --> 00:55:45,967
Dalhin mo dito.
837
00:55:54,142 --> 00:55:56,353
O, tulungan mo 'ko dito.
838
00:55:59,356 --> 00:56:01,608
[Bree] Ano ba 'yan? Timeout na 'ko, e.
839
00:56:02,484 --> 00:56:03,485
Ano bang meron?
840
00:56:05,570 --> 00:56:07,072
Bakit mo 'ko pinaakyat dito?
841
00:56:09,574 --> 00:56:11,868
[Alvin] 'Yon nga.
Magpapatulong ako sa 'yo.
842
00:56:13,036 --> 00:56:14,621
[Bree] Nakakainis naman 'to, e.
843
00:56:15,997 --> 00:56:17,374
[sumisipol si Alvin]
844
00:56:17,457 --> 00:56:19,459
[Bree] Hindi mo pa ginawa lahat, e.
845
00:56:31,137 --> 00:56:33,056
[Alvin] Diyan na lang muna. Diyan na muna.
846
00:56:40,438 --> 00:56:41,523
Pagod?
847
00:56:42,023 --> 00:56:43,024
[Bree] Medyo.
848
00:56:46,653 --> 00:56:49,864
[Alvin] May isa pa pala do'n, 'no?
Nadaanan mo, hindi mo naman kinu…
849
00:56:50,657 --> 00:56:53,326
-[Bree] Ano ba 'yan? Sinabi nang…
-[Alvin] Ano ba yan?
850
00:56:53,410 --> 00:56:55,620
[Bree] Sinabi na ngang pagod na, e.
Ano kaya 'yon?
851
00:56:55,703 --> 00:56:58,456
[Alvin] Wag ka sa 'kin magreklamo.
Sa mga customer ka magreklamo.
852
00:56:58,540 --> 00:57:01,084
[Bree] Ba't kasi hindi mo kinuha pa 'to?
Pagod na nga, e.
853
00:57:01,167 --> 00:57:02,669
[Alvin] Ikaw nga 'yong dumaan diyan, e.
854
00:57:02,752 --> 00:57:05,130
-Di mo na nga kinuha.
-[Bree] Nakakainis. Ewan ko sa 'yo.
855
00:57:05,213 --> 00:57:06,714
[Bree] Ang dami mong sinasabi.
856
00:57:10,385 --> 00:57:11,636
-[Alvin] Halika nga!
-[Bree] Ay!
857
00:57:11,719 --> 00:57:12,720
[nagtatawanan]
858
00:57:12,804 --> 00:57:14,806
-[Alvin] Wag kang malikot!
-[Bree] Uy!
859
00:57:15,932 --> 00:57:16,933
[Bree] Ay!
860
00:57:17,016 --> 00:57:17,976
[nagtatawanan]
861
00:57:18,893 --> 00:57:21,813
-[Bree] Ano ba 'to?
-[Alvin] Basta masaya 'to! Ready ka na?
862
00:57:21,896 --> 00:57:25,483
-[Bree] Saan?
-[Alvin] One, two, three!
863
00:57:25,567 --> 00:57:26,776
[umiirit si Bree]
864
00:57:26,860 --> 00:57:28,611
[Alvin] Di na kita maaangkaskay Shirley, e.
865
00:57:28,695 --> 00:57:32,073
Mukhang nagtampo na talaga nang todo.Kaya push cart na lang.
866
00:57:33,741 --> 00:57:34,993
[Bree] Bakit nga Shirley?
867
00:57:35,493 --> 00:57:39,706
-[Alvin] Shirley. Pangalan ng nanay ko.-[Bree] Ay, okay.
868
00:57:41,124 --> 00:57:44,127
-[Alvin] Sama ka sa 'kin? Sa masaya!-[Bree] Saan?
869
00:57:48,214 --> 00:57:49,924
Wag kang masyadong malikot, bakla.
870
00:57:50,008 --> 00:57:52,510
Stomach in, te. Kaloka ka naman, o.
871
00:57:52,594 --> 00:57:56,222
[lalaki] Accla, knows mo naman
na may contest ka next week, di ba?
872
00:57:56,306 --> 00:57:59,100
-[Inang] True.
-Oo nga. Kinain mo ba 'yong cake kagabi?
873
00:57:59,184 --> 00:58:01,186
-Nakakaloka ka.
-Oo, Ma. Kaya busog pa ako.
874
00:58:01,269 --> 00:58:07,275
[sabay-sabay na nagsasalita]
875
00:58:08,401 --> 00:58:10,195
E, Ma, tingnan mo naman,
ang daming… ewan, ha?
876
00:58:10,278 --> 00:58:13,406
Diyos ko naman. Last week, size 24 ka.
Ngayon, 34 na, te.
877
00:58:13,490 --> 00:58:16,701
Ay, wow! E, ano'ng gagawin?
Mataba na! Mashubis na!
878
00:58:16,784 --> 00:58:20,580
[Inang] Tutulungan kita. Pagbilang ko
ng tatlo, walang hihinga. One, two, three.
879
00:58:20,663 --> 00:58:22,457
[napunit ang damit]
[nagsigawan]
880
00:58:22,540 --> 00:58:25,502
[Inang] Diyos ko, Maria!
Ash, tulungan mo 'ko, pupulutin natin 'to.
881
00:58:25,585 --> 00:58:27,795
-Bayaran mo 'yan!
-Ay, kaya kong bayaran 'yan!
882
00:58:27,879 --> 00:58:33,885
[sabay-sabay na nagsasalita]
883
00:58:35,678 --> 00:58:38,097
-Ay! Tama na po! Tama na!
-[Alvin] Tama na!
884
00:58:38,598 --> 00:58:41,392
Teka, teka, teka. Babae 'to, a.
885
00:58:42,310 --> 00:58:43,561
Sino ka?
886
00:58:47,941 --> 00:58:49,943
Si Britney nga po pala.
887
00:58:51,778 --> 00:58:54,614
Ay, manang-mana po sa inyo si Alvin.
888
00:58:54,697 --> 00:58:56,699
Ang ganda-ganda po ng nanay niya.
889
00:58:57,825 --> 00:58:58,952
Hello, Tita Shirley!
890
00:58:59,035 --> 00:59:00,370
[lahat] Ay!
891
00:59:01,579 --> 00:59:05,542
A, Bree. Matagal nang patay si Mama.
892
00:59:05,625 --> 00:59:06,834
Si Papa.
893
00:59:07,335 --> 00:59:08,962
Ahh.
894
00:59:10,213 --> 00:59:11,214
[Inang] Inang Reyna.
895
00:59:15,009 --> 00:59:17,303
[Dada] Ito na, may pangsabaw na tayo…
896
00:59:18,513 --> 00:59:21,307
Ay, dinala mo nga siya dito, ha?
897
00:59:21,391 --> 00:59:24,352
[Alvin] Si Dada Mix, ang partner ni Papa.
898
00:59:24,435 --> 00:59:30,483
Yes. A… si… Britney? Bree na lang.
Kasi close na tayo, e, di ba?
899
00:59:30,567 --> 00:59:31,651
Ganyan nga!
900
00:59:31,734 --> 00:59:33,987
[nagtatawanan]
901
00:59:39,951 --> 00:59:41,035
Kumain na ba kayo?
902
00:59:42,412 --> 00:59:44,914
[lalaki] May isa sa 'min dito,
tatlong buwan nang nagpapadala
903
00:59:44,998 --> 00:59:47,458
ng diapers, tsaka gatas
904
00:59:47,542 --> 00:59:51,462
do'n sa anak ng jowa niyang
mahal na mahal naman daw siya.
905
00:59:51,546 --> 00:59:52,422
[bumagsak sa mesa]
906
00:59:52,505 --> 00:59:57,635
[sabay-sabay na nagsasalita]
907
01:00:02,265 --> 01:00:04,517
-[Inang] Ikaw, Bree?
-Po?
908
01:00:04,601 --> 01:00:06,060
[Inang] Ano'ng life story mo?
909
01:00:06,728 --> 01:00:09,022
Ay, hindi po ako tanga sa lalaki.
910
01:00:09,105 --> 01:00:13,318
-Ay, grabe siya, o!
-Awatin mo! Awatin mo! Awatin mo!
911
01:00:13,401 --> 01:00:17,488
E, laking-looban po ako.
Undergrad po ako sa PUP.
912
01:00:17,572 --> 01:00:20,074
Single parent po kasi 'yong mama ko.
913
01:00:20,158 --> 01:00:24,579
'Yong papa ko po, namatay
no'ng grade two ako. Atake po sa puso.
914
01:00:24,662 --> 01:00:27,081
Ayun, simula no'n, NPA na po kami.
915
01:00:27,165 --> 01:00:31,919
-Hm? Namundok kayo, ate?
-No to red-tagging! No to red-tagging!
916
01:00:32,003 --> 01:00:35,131
[Bree] Hindi, NPA
as in No Permanent Address.
917
01:00:35,214 --> 01:00:36,924
-[sabay-sabay] Ayun!
-[Bree] Mm-hmm.
918
01:00:37,008 --> 01:00:38,176
Upa lang kami nang upa.
919
01:00:38,259 --> 01:00:41,554
Tapos kapag di namin kayang bayaran,
tatakas lang kami.
920
01:00:41,638 --> 01:00:43,973
[Bree] Tapos hahanap kami
ng panibagong tatakasan.
921
01:00:44,057 --> 01:00:46,225
Nasa Oman po siya ngayon.
922
01:00:46,309 --> 01:00:48,811
No'ng una, okay naman po
si Mama Ging do'n, e.
923
01:00:48,895 --> 01:00:52,023
Kaso, no'ng nagkapandemya po,
nawalan ng trabaho
924
01:00:52,106 --> 01:00:53,608
'yong mag-asawang amo niya.
925
01:00:54,275 --> 01:00:58,363
E, sabi po sa kanya, babayaran daw po sila
kapag nakaluwag-luwag.
926
01:00:58,905 --> 01:01:01,407
Wala naman pong mapuntahang iba
'yong Mama Ging ko.
927
01:01:01,949 --> 01:01:04,661
Ayun, kalahating taon na,
hindi pa po nakakabayad.
928
01:01:05,161 --> 01:01:08,498
Tapos no'ng kalaunan, nagbayad po.
Pero pangdalawang buwan lang.
929
01:01:08,581 --> 01:01:12,126
[lalaki] Grabe naman siya, o!
Napakagago no'n, ha?
930
01:01:12,210 --> 01:01:14,212
[Bree] 'Yon nga din po
'yong sabi ko kay Mama Ging.
931
01:01:14,295 --> 01:01:17,048
Kokomprolin ko 'yan si Mama Ging.
Nakakaloka 'yon. Di dapat gano'n.
932
01:01:17,131 --> 01:01:18,716
-[Bree] E, eto na nga!
-[sabay-sabay] O?
933
01:01:18,800 --> 01:01:21,719
Sobrang malas! Bigla silang tinakasan
no'ng amo niya.
934
01:01:21,803 --> 01:01:24,305
-[sabay-sabay] Ay!
-Ayoko sa mga ghoster talaga.
935
01:01:24,389 --> 01:01:28,309
Oo! Bigla na lang silang iniwan
do'n sa bahay. Walang pagkain. Gano'n.
936
01:01:28,393 --> 01:01:29,644
Nag-alsa balutan.
937
01:01:31,813 --> 01:01:34,107
So, kumusta na siya ngayon?
938
01:01:34,774 --> 01:01:37,402
E, ngayon po,
kinuha siya no'ng agency nila.
939
01:01:37,485 --> 01:01:40,405
Kaso, wala naman po maipangako
na bagong employer.
940
01:01:40,488 --> 01:01:43,866
[Bree] So ang sabi,
iuuwi daw po sila dito sa Pilipinas.
941
01:01:44,367 --> 01:01:48,496
Ang problema, 18K lang daw po
'yong kaya nilang ibigay na pamasahe.
942
01:01:48,579 --> 01:01:51,541
Oo, e, nag-check ako.
Ang pinakamurang pamasahe
943
01:01:51,624 --> 01:01:53,835
mula Oman to Manila, nasa 53K.
944
01:01:53,918 --> 01:01:55,837
Wala pa sa kalahati
'yong kaya nilang ibigay.
945
01:01:55,920 --> 01:01:59,048
[sabay-sabay na nagsasalita]
946
01:02:00,341 --> 01:02:02,468
A, nag-iipon-ipon naman po ako.
947
01:02:02,552 --> 01:02:05,722
Saka binilang namin ni Vin
'yong mga natira kong mamiso.
948
01:02:05,805 --> 01:02:07,265
Umabot naman po ng 6K.
949
01:02:08,975 --> 01:02:11,602
-Da? Nakausap mo na ba si Loy?
-[Dada] Hm?
950
01:02:11,686 --> 01:02:14,397
-Oo naman.
-Okay na 'yong 6K.
951
01:02:14,480 --> 01:02:17,775
Hm? Pasabog! Pasabog.
952
01:02:17,859 --> 01:02:19,861
-[Alvin] Naisabay mo?
-[Dada] Oo.
953
01:02:19,944 --> 01:02:23,114
-[Bree] Pa'no po naging okay, 40 plus pa…
-Sakto na 'yon.
954
01:02:23,823 --> 01:02:26,033
-[Alvin] Bree!
-[Dada] Wag mo nang problemahin 'yan.
955
01:02:26,117 --> 01:02:27,577
[lahat] Ay!
956
01:02:28,286 --> 01:02:32,749
-E, naku po! Hindi ko po ito mababayaran.
-Wag mo nang isipin 'yan. Areglado na.
957
01:02:32,832 --> 01:02:34,375
[nagchi-cheer]
958
01:02:34,459 --> 01:02:36,794
[Inang] Basta kunin mo
'yong 18K sa agency, ha?
959
01:02:36,878 --> 01:02:38,504
[nagchi-cheer]
960
01:02:38,588 --> 01:02:40,965
The best ka talaga, Da!
961
01:02:41,048 --> 01:02:46,387
[lahat] ♪ Birthday na ni Britney!Birthday na ni Britney! ♪
962
01:02:46,471 --> 01:02:49,974
-[lahat] ♪ Birthday ni Britney, ngayon! ♪
-[Bree] Hindi ko po birthday!
963
01:02:50,057 --> 01:02:53,269
-[lalaki] Again!
-[lahat] ♪ Birthday na ni Britney! ♪
964
01:02:53,352 --> 01:02:57,607
♪ Birthday na ni Britney!Birthday ni Britney, ngayon! ♪
965
01:02:57,690 --> 01:02:59,567
-Again!
-[lahat] ♪ Birthday na ni Britney! ♪
966
01:02:59,650 --> 01:03:05,782
♪ Birthday na ni Britney! Birthday nani Britney! Birthday ni Britney, ngayon! ♪
967
01:03:05,865 --> 01:03:11,871
[masayang tugtog]
968
01:03:12,371 --> 01:03:16,709
♪ Birthday ni Britney, ngayon!Get, get, aw! ♪
969
01:03:16,793 --> 01:03:19,337
Happy birthday, Sexbomb Britney!
970
01:03:20,588 --> 01:03:22,215
♪ Birthday na ni Britney ♪
971
01:03:22,298 --> 01:03:23,674
[walang boses] I love you.
972
01:03:24,634 --> 01:03:25,551
[walang boses] Ha?
973
01:03:25,635 --> 01:03:28,054
[walang boses] I love you.
974
01:03:28,137 --> 01:03:30,139
♪ Get, get, aw! ♪
975
01:03:30,223 --> 01:03:33,893
♪ Birthday na ni BritneyBirthday na ni Britney… ♪
976
01:03:33,976 --> 01:03:36,312
[walang boses] I love you, too.
977
01:03:36,395 --> 01:03:39,690
♪ …ngayon!Get, get, aw! ♪
978
01:03:39,774 --> 01:03:41,776
♪ Birthday na ni Britney… ♪
979
01:03:45,655 --> 01:03:48,533
-[Mama Ging] Dire-diretso?
-[Bree] Diretso pa!
980
01:03:48,616 --> 01:03:49,534
Dire-diretso pa?
981
01:03:49,617 --> 01:03:51,577
[lahat] Surprise!
982
01:03:52,078 --> 01:03:56,374
-Mama Ging! Welcome back!
-Naku po! Naku!
983
01:03:56,457 --> 01:03:58,084
[Nelson] Kumusta ka na?
984
01:03:58,167 --> 01:04:00,795
Naku, ngayon ko lang nakita
'tong mga tattoong 'to, a.
985
01:04:00,878 --> 01:04:02,964
-Ayos ba?
-E, kailan naman 'yong mukha ko?
986
01:04:03,047 --> 01:04:05,466
O sige, bukas na bukas,
papa-tattoo ko 'yong mukha mo.
987
01:04:06,217 --> 01:04:08,052
Ma, si Alvin nga pala.
988
01:04:08,135 --> 01:04:10,388
-Vin!
-Welcome home po! Welcome home!
989
01:04:10,471 --> 01:04:13,432
Naku, o, Papa mo? Si Dada Mix?
990
01:04:13,516 --> 01:04:16,185
Ay, si Dada po, nakaalis na.
Pero 'yong spaghetti po,
991
01:04:16,269 --> 01:04:17,228
si Papa nagluto niyan.
992
01:04:17,311 --> 01:04:20,273
[Mama Ging] Ha? Naku naman,
nag-abala pa. Ano ba 'yan?
993
01:04:20,356 --> 01:04:23,234
Sobra-sobra na 'to.
Pinapalaki n'yo 'yong utang ko, ha?
994
01:04:23,317 --> 01:04:25,319
Uy, ano ba 'yan, Mama?
Ang drama-drama mo naman!
995
01:04:25,403 --> 01:04:26,821
-E, kasi…
-Ang mahalaga, di ba,
996
01:04:26,904 --> 01:04:29,031
-naiuwi ka na namin dito. Di ba, Beb?
-Mm-hmm.
997
01:04:29,699 --> 01:04:33,703
[Mama Ging] Sige, pasabi na lang
sa mga balae ko, salamat nang forever!
998
01:04:34,453 --> 01:04:37,081
Hala, hala, hala, anong balae?
Balae talaga, Ma?
999
01:04:37,164 --> 01:04:39,750
-[Alvin] Ay, Tita, pumapalag!
-[Mama Ging] O, ano? Ayaw mo?
1000
01:04:39,834 --> 01:04:41,168
E, joke lang, siyempre.
1001
01:04:41,252 --> 01:04:42,420
[tumatawa si Mama Ging]
1002
01:04:42,503 --> 01:04:44,505
Tara na, bahala na kayo.
Sinimulan ko na 'to, a.
1003
01:04:44,589 --> 01:04:46,090
Nagsimula ka na, ang kapal talaga, e.
1004
01:04:46,173 --> 01:04:49,135
Samahan na natin
'tong sigang ampon, o! Grabe, nauna!
1005
01:04:53,848 --> 01:04:56,434
-[Bree] Beb? Salamat, ha?
-[Alvin] Hm?
1006
01:05:00,146 --> 01:05:03,107
-[Alvin] Bakit? Ano'ng kasalanan mo?
-[Bree] Sira!
1007
01:05:04,317 --> 01:05:07,820
[Bree] Gusto ko lang mag-thank you,
kasi tinutupad mo 'yong pangako mo.
1008
01:05:09,655 --> 01:05:12,825
Tinutupad mo 'yong pangarap natin,
na lagi tayong maging masaya.
1009
01:05:13,326 --> 01:05:14,285
Sus.
1010
01:05:15,578 --> 01:05:16,913
Maliit na bagay.
1011
01:05:17,955 --> 01:05:19,957
Hindi, a. Ang laki-laki kaya.
1012
01:05:21,417 --> 01:05:23,920
Parang 'yong pinakamatayog na pangarap,
1013
01:05:24,503 --> 01:05:27,298
hindi pala 'yong magkaro'n ka
ng malaking suweldo,
1014
01:05:27,965 --> 01:05:30,468
o kaya, malaking bahay
na may swimming pool.
1015
01:05:34,263 --> 01:05:35,681
Ayaw mo ng sports car?
1016
01:05:36,682 --> 01:05:38,684
-Red.
-E, ng condo unit?
1017
01:05:38,768 --> 01:05:40,144
Two bedrooms with maid's room.
1018
01:05:40,227 --> 01:05:41,354
Bongga, may maid.
1019
01:05:42,146 --> 01:05:44,774
Kasi nga, para may ka-chikahan ako
pag nag-away tayo.
1020
01:05:44,857 --> 01:05:48,235
-Bakit? Mag-aaway ba tayo?
-Ha? Baka. Depende…
1021
01:05:48,736 --> 01:05:50,196
-Sa 'yo.
-Sa 'yo.
1022
01:05:52,990 --> 01:05:55,326
Hindi. Puwera biro.
1023
01:05:57,411 --> 01:06:00,539
Parang ngayon ko lang talaga naintindihan
dahil sa 'yo na
1024
01:06:01,749 --> 01:06:03,751
pinakaimportante,
1025
01:06:04,543 --> 01:06:07,338
pinakasimple pero mahirap,
1026
01:06:07,922 --> 01:06:09,173
'yong maging masaya.
1027
01:06:12,468 --> 01:06:16,347
Kaya, sobrang thank you!
Kasi lagi mo 'kong pinapasaya.
1028
01:06:17,348 --> 01:06:19,350
[malumanay na tugtog]
1029
01:06:43,040 --> 01:06:46,043
[masayang tugtog]
1030
01:07:13,404 --> 01:07:16,365
Ay, eto, Ma! O, isang trike,
isang MRT lang daw.
1031
01:07:16,449 --> 01:07:20,244
Doble ang suweldo. Kaso kailangan daw,
maalam ka sa haircut.
1032
01:07:20,327 --> 01:07:23,664
Ay, pero, di bale, Ma. Maraming tutorials
sa youtube. Pwede kang mag-aral do'n.
1033
01:07:23,748 --> 01:07:25,458
Baka kailangan ng certificate?
1034
01:07:26,125 --> 01:07:28,711
O, e, di ihahanap kita ng workshop.
Ie-enrol kita.
1035
01:07:28,794 --> 01:07:31,213
[Mama Ging] Diyos ko, gastos na naman.
1036
01:07:31,297 --> 01:07:34,050
Ano ba 'yan, Ma?
Additional skills mo naman 'yon.
1037
01:07:34,133 --> 01:07:35,634
Tsaka magagamit mo 'yon.
1038
01:07:35,718 --> 01:07:38,429
O, malay mo, matripan kong magpalagay, o.
Pati si Vin, lagyan mo.
1039
01:07:38,512 --> 01:07:39,472
Para matchy-matchy kami.
1040
01:07:39,555 --> 01:07:42,558
Ay, naku, sandali!
'Yong mga tubal sa taas, kunin ko.
1041
01:07:58,199 --> 01:08:00,493
Psst, ano, andiyan na mama mo?
1042
01:08:00,993 --> 01:08:02,995
Ay, teka lang ho, ha? Tawagin ko.
1043
01:08:03,996 --> 01:08:07,374
Ma! Ma! May naghahanap sa 'yo!
1044
01:08:09,794 --> 01:08:10,669
Ma!
1045
01:08:12,171 --> 01:08:13,589
Ay, teka. Tingnan ko ho, ha?
1046
01:08:14,381 --> 01:08:18,719
[Bree] Mama! Mama! Ma!
1047
01:08:23,307 --> 01:08:24,141
Ma!
1048
01:08:27,937 --> 01:08:28,813
Ma!
1049
01:08:52,628 --> 01:08:53,629
[Bree] Ma?
1050
01:08:56,090 --> 01:08:58,175
Sinabi mo bang andito ako?
1051
01:09:03,055 --> 01:09:04,431
Ano'ng nangyayari, Ma?
1052
01:09:06,267 --> 01:09:10,020
[malayong boses ng babae] Ging!
Ging! Ano? Lumabas ka diyan!
1053
01:09:10,104 --> 01:09:13,607
Mag-eeskandalo ako dito
pag di ka lumabas! Ging!
1054
01:09:19,029 --> 01:09:20,030
Magkano ba?
1055
01:09:23,701 --> 01:09:25,703
160,000.
1056
01:09:29,999 --> 01:09:31,292
I'm sorry, nak.
1057
01:09:33,335 --> 01:09:35,337
Nak, sorry talaga, nak. Sorry.
1058
01:09:38,340 --> 01:09:39,508
Nak, sorry.
1059
01:09:40,301 --> 01:09:44,263
[boses ng babae] Ging, lumabas ka diyan!
Magpakita ka! 'Yong utang mo!
1060
01:09:46,515 --> 01:09:47,766
Sorry, nak.
1061
01:09:48,893 --> 01:09:51,604
Sorry. Sorry, nak. Sorry.
1062
01:09:52,521 --> 01:09:54,023
[humahagulhol si Mama Ging]
1063
01:09:54,106 --> 01:09:57,860
-[Mama Ging] Nak, sorry.
-Sige na, Ma. Tama na.
1064
01:09:58,903 --> 01:10:01,864
-Tama na, Ma.
-[Mama Ging] Nak, sorry.
1065
01:10:12,917 --> 01:10:17,630
O… pati sa meryenda kanina, wala ka.
1066
01:10:19,089 --> 01:10:20,090
Ano'ng meron?
1067
01:10:22,426 --> 01:10:23,260
Wala.
1068
01:10:26,472 --> 01:10:27,514
Beb.
1069
01:10:28,432 --> 01:10:29,850
Andito 'ko para sa 'yo.
1070
01:10:41,070 --> 01:10:42,738
Hindi ka ba nabibigatan sa 'kin?
1071
01:10:45,449 --> 01:10:46,951
Sa'n naman nanggaling 'yan?
1072
01:10:49,703 --> 01:10:52,915
Wala. Kasi lagi ka na lang nandiyan
para sa 'kin.
1073
01:10:54,208 --> 01:10:55,834
Lagi mo 'kong sinasalo.
1074
01:10:57,670 --> 01:11:01,590
Baka sobrang bigat ko na.
Mapagod ka kakabuhat sa 'kin.
1075
01:11:04,927 --> 01:11:06,220
Kaya ayaw mong magsabi.
1076
01:11:08,847 --> 01:11:10,849
Di ba, Beb, sinabi ko sa 'yo noon na
1077
01:11:11,600 --> 01:11:12,518
kaya kita?
1078
01:11:16,355 --> 01:11:18,774
Alam mo, Beb, bago ako naging bagger,
1079
01:11:20,067 --> 01:11:23,153
naging kargador ako sa pier.
Thirteen years old ako no'n.
1080
01:11:23,237 --> 01:11:24,655
Hanggang 17 years old.
1081
01:11:26,115 --> 01:11:28,617
Tapos, sinasamahan ko din
si Papa sa Divisoria.
1082
01:11:28,701 --> 01:11:32,955
Naghahatid kami ng mga uniporme.
Sako-sako 'yon. Sa mga suki niya do'n.
1083
01:11:34,748 --> 01:11:38,252
Tapos pag weekend naman,
retaso naman ang tira ko.
1084
01:11:38,836 --> 01:11:41,505
Dalawang sako ng retaso
'yong bitbit ko, all at once.
1085
01:11:43,424 --> 01:11:46,218
Naging assistant din ako
ng matadero sa palengke.
1086
01:11:46,302 --> 01:11:52,224
Isipin mo, isang buong patay na baboy,
bitbit ko 'yon papunta sa truck.
1087
01:11:54,518 --> 01:11:58,022
Kaya ikaw, magaan ka lang sa 'kin.
1088
01:11:58,105 --> 01:12:00,733
Yakang yakang yaka kita.
1089
01:12:03,277 --> 01:12:05,487
Pero kasi kung lagi-lagi mo
'kong bubuhatin…
1090
01:12:05,571 --> 01:12:06,739
Ano ba'ng problema?
1091
01:12:09,033 --> 01:12:12,703
Sabihin mo sa 'kin para alam ko
'yong bibitbitin natin nang sabay
1092
01:12:12,786 --> 01:12:14,038
para mas gumaan.
1093
01:12:19,960 --> 01:12:20,961
160K.
1094
01:12:23,505 --> 01:12:25,758
May utang pala si Mama na 160K.
1095
01:12:28,635 --> 01:12:32,222
Pinagtataguan niya 'yong inutangan niya
kaya ayaw niyang umuwi dito.
1096
01:12:33,640 --> 01:12:35,642
No'ng isang araw, sinisingil siya.
1097
01:12:36,268 --> 01:12:40,022
Kailangan daw makabayad na kami
sa isang buwan, kahit kalahati.
1098
01:12:42,524 --> 01:12:44,526
-Eighty kyuk.
-Hm.
1099
01:12:45,527 --> 01:12:46,653
Bigat, di ba?
1100
01:12:50,282 --> 01:12:51,241
Boss!
1101
01:12:53,077 --> 01:12:54,036
Boss!
1102
01:12:54,119 --> 01:12:56,246
Boss, open po ba kayo sa double shift?
1103
01:12:56,330 --> 01:12:58,582
Kailangang-kailangan ko po kasi talaga
ng extra, e.
1104
01:12:59,208 --> 01:13:01,960
[Sir Dodong] Sorry,
wala pang open ngayon, Gaitmaitan.
1105
01:13:02,669 --> 01:13:04,797
[Bree] Baka ho pwede kayong mag-open, Sir.
1106
01:13:06,965 --> 01:13:07,883
Para sa 'yo lang?
1107
01:13:08,717 --> 01:13:10,260
Bakit? VIP ka ba?
1108
01:13:11,178 --> 01:13:14,056
Pasensiya na, Sir.
Kailangang-kailangan ko lang ho talaga.
1109
01:13:14,139 --> 01:13:17,184
Baka ho kaya n'yong gawan ng paraan.
Sige na, Sir.
1110
01:13:17,684 --> 01:13:19,686
-Sir, please…
-Sir! Oo nga!
1111
01:13:19,770 --> 01:13:21,814
Baka naman pwedeng pagbigyan.
1112
01:13:21,897 --> 01:13:24,191
E, kahit 'yong Tuesday surge lang ho.
1113
01:13:24,942 --> 01:13:27,444
Bakit, Alvin? May hihingin ka rin?
1114
01:13:28,028 --> 01:13:30,364
Wala ho! A, sumasama lang ho sa pakisuap.
1115
01:13:30,447 --> 01:13:33,659
[Alvin] Tsaka, di ba, Sir,
kapag Martes, hirap na hirap din tayo?
1116
01:13:33,742 --> 01:13:34,952
Parang weekend.
1117
01:13:37,663 --> 01:13:41,542
Sige. Tuesdays, Thursdays, pati weekends.
1118
01:13:41,625 --> 01:13:45,295
Full shift 'yan. Opening hanggang closing.
1119
01:13:46,713 --> 01:13:49,883
-[Sir Dodong] Kaya ba?
-Magkano ho 'yon?
1120
01:13:50,759 --> 01:13:54,096
Sagutin mo muna kung kaya o hindi.
1121
01:13:54,179 --> 01:13:57,349
-Kaya ho!
-[Sir Dodong] Good! O, di, magsimula ka
1122
01:13:57,433 --> 01:13:58,517
kung kailan mo gusto.
1123
01:13:59,017 --> 01:14:02,646
-E, magkano nga ho 'yon?
-Tutal, kayo ang nakikiusap, di ba?
1124
01:14:04,106 --> 01:14:05,858
[Sir Dodong] Sa atin-atin lang, ha?
1125
01:14:08,152 --> 01:14:11,822
Uulitin ko 'yan, ha? Atin-atin lang ito.
1126
01:14:12,531 --> 01:14:14,533
Half ng suweldo ang dagdag.
1127
01:14:15,117 --> 01:14:16,994
Half? Hindi ho full?
1128
01:14:17,911 --> 01:14:19,913
Nakikiusap lang kayo, di ba?
1129
01:14:22,374 --> 01:14:27,713
[Sir Dodong] E, sige, pwede namang
magawan ng paraang full.
1130
01:14:28,714 --> 01:14:29,548
Po?
1131
01:14:30,757 --> 01:14:31,967
[Sir Dodong] Ganito.
1132
01:14:33,218 --> 01:14:36,513
Dagdag ng shift, kailangan walang bagger.
1133
01:14:37,389 --> 01:14:38,765
Hindi kukuha ng bagger.
1134
01:14:39,308 --> 01:14:41,560
Ikaw ang magba-bagger para sa sarili mo.
1135
01:14:41,643 --> 01:14:44,438
Sir, sandali lang.
Parang mahirap na ho 'yan, a.
1136
01:14:44,521 --> 01:14:47,774
E, Sir, paano ho 'yong biometrics?
'Yong system? Pa'no ho 'yon?
1137
01:14:47,858 --> 01:14:48,817
[Sir Dodong] Pss.
1138
01:14:49,985 --> 01:14:51,987
Ako na ang bahala.
1139
01:14:58,619 --> 01:15:02,623
[beep]
1140
01:15:02,706 --> 01:15:04,500
[anak 1] Astig no'n, ha?
1141
01:15:05,459 --> 01:15:09,087
[beep]
1142
01:15:10,797 --> 01:15:12,508
-[anak 1] Uy!
-[anak 2] Hm, hm, 'yan!
1143
01:15:13,008 --> 01:15:14,426
-[anak 1] Ay!
-[anak 2] Hm, o!
1144
01:15:14,510 --> 01:15:15,636
[tatay] Tigilan n'yo 'yan!
1145
01:15:15,719 --> 01:15:17,721
-[anak 2] O, asan ka, o!
-[anak 1] Pasa mo sa 'kin.
1146
01:15:17,804 --> 01:15:18,639
[nabasag]
1147
01:15:18,722 --> 01:15:20,098
[beep]
1148
01:15:21,725 --> 01:15:24,645
-Lando, paki na lang. Salamat.
-[Lando] Sige, Alvin.
1149
01:15:24,728 --> 01:15:25,896
[beep]
1150
01:15:26,980 --> 01:15:30,234
Sabi ko na, e. Patay kayo sa mama n'yo.
1151
01:15:30,943 --> 01:15:34,947
Hirap na hirap siyang hanapin 'yan online.
Tapos that was the last pack.
1152
01:15:35,030 --> 01:15:38,408
Pa'no na 'yan? That's it.
No phones for two days.
1153
01:15:38,492 --> 01:15:40,619
-No. Hindi naman kami 'yon, e.
-Anong no?
1154
01:15:40,702 --> 01:15:43,455
Ang unfair naman. Siya 'yon.
1155
01:15:43,539 --> 01:15:44,581
She dropped it.
1156
01:15:44,665 --> 01:15:47,543
Oo nga, Dad. Siya 'yong nakahulog
tapos kami 'yong maaano.
1157
01:15:49,461 --> 01:15:50,963
[tatay] Miss, pa'no 'to?
1158
01:15:53,674 --> 01:15:54,675
Teka, Sir, a.
1159
01:15:55,676 --> 01:15:58,637
'Yong anak n'yo ho 'yong nakabasag, e.
Hindi naman 'yong cashier namin, e.
1160
01:15:59,221 --> 01:16:01,848
So, sinasabi mo
na sinungaling 'yong anak ko.
1161
01:16:02,933 --> 01:16:05,018
Hindi ho. Ako lang ho mismo
'yong nakakita.
1162
01:16:05,102 --> 01:16:06,770
-[anak 1] No, Dad. I promise.
-Vin.
1163
01:16:06,853 --> 01:16:08,855
[anak 1] Swear to God.
Siya 'yon, hindi ako.
1164
01:16:09,481 --> 01:16:12,359
Ano'ng sinasabi mo? Tinapon niya
papunta do'n? Hindi naman siya bobo.
1165
01:16:12,442 --> 01:16:15,696
-[anak 1] That's the stupid part.
-Ano'ng sabi mo?
1166
01:16:15,779 --> 01:16:18,073
[tatay] Uy, tumigil ka.
Wag mong pinapalabas
1167
01:16:18,156 --> 01:16:20,742
na sinungaling ang anak ko.
Tinataasan mo pa ng boses.
1168
01:16:20,826 --> 01:16:23,412
Wag mong kinukunsinti 'yong anak mo.
Alam mo namang mali.
1169
01:16:23,495 --> 01:16:25,872
-Alvin, tama na.
-At tsaka sino ka para insultuhin kami?
1170
01:16:25,956 --> 01:16:27,040
Tama na.
1171
01:16:27,124 --> 01:16:29,835
Look, kaya she's trying to shut up
because she's guilty.
1172
01:16:29,918 --> 01:16:31,378
Shut up mong mukha mo.
1173
01:16:31,461 --> 01:16:36,967
[mabilis na tugtog]
1174
01:16:39,595 --> 01:16:40,679
[Sir Dodong] Ano?
1175
01:16:42,764 --> 01:16:43,849
Viral ka na!
1176
01:16:44,891 --> 01:16:48,604
Gano'n lang kasimple, Alvin. Viral ka na.
Mahirap nang kalimutan 'yon.
1177
01:16:48,687 --> 01:16:51,690
Sir, itong CCTV 'yong ilabas natin.
Mas buo ito, e.
1178
01:16:55,402 --> 01:16:58,155
At tsaka, pwede naman tayong mag-counter,
e, di ba, Sir?
1179
01:16:58,655 --> 01:17:01,575
Isang statement lang 'yan.
Statement, tapos 'yong CCTV.
1180
01:17:01,658 --> 01:17:05,370
Bukod sa babango 'yong pangalan ng branch,
malilinis din 'yong pangalan ko.
1181
01:17:06,371 --> 01:17:10,000
[Sir Dodong] Malilinis?
Yes, pero damage is done!
1182
01:17:10,500 --> 01:17:11,585
[bumagsak na cellphone]
1183
01:17:11,668 --> 01:17:14,338
Damage? Damage nino? Ako?
1184
01:17:16,381 --> 01:17:19,426
Sir, nakita n'yo naman,
kung pa'no nila sinisi si Bree.
1185
01:17:20,636 --> 01:17:25,015
Nando'n lang naman ako sa tama, Boss,
e, di ba? Bree… nando'n ako sa tama.
1186
01:17:25,515 --> 01:17:26,350
[Bree] Alam ko.
1187
01:17:27,643 --> 01:17:31,063
Sir, mahirap ba kaming kampihan?
Mahirap bang magsalita para sa 'min?
1188
01:17:32,773 --> 01:17:34,483
Mapapalampas ko pa si Bree.
1189
01:17:35,525 --> 01:17:36,860
Kasi wala kang ginawa.
1190
01:17:39,488 --> 01:17:40,864
At ako, meron, kuno?
1191
01:17:44,826 --> 01:17:46,411
Didiretsahin kita.
1192
01:17:47,371 --> 01:17:51,750
Alam mo ba kung sino'ng nabangga mo…
binangga mo kanina?
1193
01:17:51,833 --> 01:17:54,211
Big boss lang naman no'ng Instant Yummy.
1194
01:17:55,629 --> 01:17:57,631
'Yon ang mag-amang binangga mo.
1195
01:17:59,591 --> 01:18:01,343
-'Yong canton?
-[Sir Dodong] Yes!
1196
01:18:01,426 --> 01:18:03,470
'Yong canton, in demand!
1197
01:18:06,473 --> 01:18:07,557
Gano'n 'yon.
1198
01:18:10,102 --> 01:18:12,104
Kaya nakakahiya 'tong issue na 'to.
1199
01:18:13,063 --> 01:18:16,066
Nakakahiya. Sobrang nakakahiya!
Kasi 'yong produkto na 'yon,
1200
01:18:16,149 --> 01:18:20,153
pag dinesisyunan nila na tanggalin,
hindi lang dito sa branch na 'to, a.
1201
01:18:20,237 --> 01:18:22,239
Nationwide! Ano'ng gagawin natin?
1202
01:18:23,490 --> 01:18:25,492
Pucha, ang babaw naman pala kung gano'n!
1203
01:18:26,451 --> 01:18:29,037
At tsaka kung lahat
ng branches maaapektuhan, e, di…
1204
01:18:29,538 --> 01:18:32,958
dapat mas usisain 'tong nangyari.
Itong CCTV nga, Sir.
1205
01:18:33,041 --> 01:18:36,586
Ilabas natin 'to! Malalaman nila
na nagsasabi ako nang totoo.
1206
01:18:36,670 --> 01:18:39,840
Nagsasabi ka nang totoo o hindi,
hindi na importante 'yon.
1207
01:18:40,716 --> 01:18:44,052
[Sir Dodong] Dahil binulungan na 'ko
ng mga nasa taas natin kanina.
1208
01:18:46,513 --> 01:18:49,599
Sir, naman! Para namang
wala akong ginawa niyan para sa inyo.
1209
01:18:50,726 --> 01:18:54,020
Okay lang kung ilaglag n'yo 'ko
kung may ginawa akong mali.
1210
01:18:54,104 --> 01:18:56,189
Pero wala naman akong ginawang masama, e.
1211
01:18:57,315 --> 01:18:58,316
Hindi 'yon, e.
1212
01:18:59,484 --> 01:19:04,197
Nagdesisyon na sila, 'yong mga nasa taas
kung pa'no ito sosolusyonan.
1213
01:19:05,991 --> 01:19:08,368
Itong krisis na 'to, alam mo ba?
Krisis 'to!
1214
01:19:08,994 --> 01:19:10,287
Krisis? Anong krisis?
1215
01:19:11,496 --> 01:19:12,998
[Sir Dodong] Alvin, I'm sorry,
1216
01:19:13,999 --> 01:19:17,502
pero tapusin mo na lang
'yong buong shift mo ngayong araw na 'to.
1217
01:19:18,170 --> 01:19:22,048
At makukuha mo nang buong-buo
ang suweldo mo ngayong buwan.
1218
01:19:22,632 --> 01:19:25,427
Palagay ko naman, quits.
1219
01:19:29,222 --> 01:19:30,182
Tama na 'yon.
1220
01:19:30,265 --> 01:19:32,267
[malungkot na tugtog]
1221
01:19:36,354 --> 01:19:39,065
-Saksak mo sa mukha mo 'yong sahod.
-Vin!
1222
01:19:39,149 --> 01:19:41,610
Al… tingnan mo! Ikaw pa
ang may ganang mag-walk out?
1223
01:19:50,202 --> 01:19:53,121
-Vin! Vin! Jeng, pwede dito ka muna?
-O, sige.
1224
01:19:53,205 --> 01:19:57,459
Thank you. Vin!
Vin, pwede ba tayong mag-usap?
1225
01:19:59,127 --> 01:20:00,045
[Bree] Vin!
1226
01:20:02,839 --> 01:20:05,258
Vin! Vin, sorry!
1227
01:20:06,593 --> 01:20:07,427
Vin!
1228
01:20:09,054 --> 01:20:10,055
Uy, Vin!
1229
01:20:12,349 --> 01:20:14,351
Vin, usap naman tayo, o.
1230
01:20:15,811 --> 01:20:16,645
Vin!
1231
01:20:17,771 --> 01:20:18,688
Alvin!
1232
01:20:19,689 --> 01:20:23,401
Sorry, kasi, di ba, alam mo namang
kailangang-kailangan ko lang ng trabaho?
1233
01:20:24,945 --> 01:20:26,947
E, ano ako? Medyo lang?
1234
01:20:27,447 --> 01:20:31,034
Excuse me. Iho, sa'n dito
'yong pang-adult na diaper?
1235
01:20:32,160 --> 01:20:34,913
-Nang, sa aisle two po.
-[babae] Pwede mo ba 'kong samahan?
1236
01:20:34,996 --> 01:20:37,249
-[Alvin] A, sige po.
-Vin!
1237
01:20:39,584 --> 01:20:40,460
Vin…
1238
01:20:40,961 --> 01:20:43,797
Vin! Pagsalitain mo naman ako.
1239
01:20:44,923 --> 01:20:48,009
Vin, kulang na kulang kasi, e.
Kahit mag-double shift ako.
1240
01:20:48,093 --> 01:20:51,179
Alam mo naman na 100K pa
'yong kailangang kong bunuin, di ba?
1241
01:20:51,263 --> 01:20:53,390
Di ba, sinabi ko sa 'yo,
tutulungan kita? Pero ayaw mo.
1242
01:20:54,015 --> 01:20:56,977
-Nang, dito po 'yong diapers.
-Salamat, iho.
1243
01:20:59,563 --> 01:21:00,564
Vin, kasi…
1244
01:21:02,190 --> 01:21:04,192
Vin, ayaw kasi kitang abalahin, e.
1245
01:21:06,361 --> 01:21:07,362
Bree naman.
1246
01:21:08,029 --> 01:21:11,700
No'ng sinabi ko sa 'yo na susubukan kong
araw-araw kitang papasayahin,
1247
01:21:11,783 --> 01:21:15,036
ang ibig sabihin no'n, tutulungan kita
sa lahat ng pagdadaanan mo.
1248
01:21:18,665 --> 01:21:21,501
No'ng sinabi ko sa 'yo na sasaluhin kita
kahit ga'no pa kabigat,
1249
01:21:21,585 --> 01:21:22,836
seryoso din ako do'n.
1250
01:21:23,336 --> 01:21:25,088
Ano ba ang mahirap intindihin do'n?
1251
01:21:26,047 --> 01:21:29,342
Tingnan mo nga ako, o.
Sinasamahan kitang kumayod, magtrabaho.
1252
01:21:30,385 --> 01:21:32,637
Kahit kailan ba,
sinabi ko na inaabala mo 'ko?
1253
01:21:34,097 --> 01:21:36,099
Vin, kasi kailangan ko ng pera.
1254
01:21:41,396 --> 01:21:43,398
'Yon. Pera ang kailangan mo, hindi ako.
1255
01:21:45,025 --> 01:21:45,859
[Bree] Vin.
1256
01:21:47,319 --> 01:21:49,863
Kasi… Vin, teka.
1257
01:21:51,448 --> 01:21:54,409
[Alvin] Ang bilis mo 'kong nilaglag
porke hindi mo na 'ko kailangan.
1258
01:21:54,951 --> 01:21:56,953
[Bree] Vin, hindi kita nilaglag.
1259
01:21:57,829 --> 01:21:59,456
[Alvin] Anong hindi mo 'ko nilaglag?
1260
01:22:00,332 --> 01:22:02,459
Hindi ka rin nagsalita.
Gano'n na rin 'yon.
1261
01:22:03,335 --> 01:22:05,837
-[Bree] Vin, kasi… kasi, di ba…
-[lalaki] Alvin!
1262
01:22:06,463 --> 01:22:08,924
[lalaki] Makikisuyo ako sa aisle 18 nito.
Konti lang naman.
1263
01:22:09,007 --> 01:22:11,176
-Naka-coffee break si Eilen, e.
-Sige tol, ako na 'to.
1264
01:22:13,553 --> 01:22:14,554
[Bree] Vin.
1265
01:22:15,472 --> 01:22:17,474
Vin, mag-usap muna tayo.
1266
01:22:18,600 --> 01:22:19,559
Vin.
1267
01:22:21,728 --> 01:22:23,063
Vin, sorry.
1268
01:22:23,563 --> 01:22:26,733
Naipit lang kasi talaga ako.
Nakita mo naman, di ba?
1269
01:22:28,401 --> 01:22:29,235
Vin.
1270
01:22:31,738 --> 01:22:32,572
Vin.
1271
01:22:34,491 --> 01:22:39,537
Vin, hindi lang ako nakalaban kanina.
Priority ko kasi talagang mag-ipon, e.
1272
01:22:39,621 --> 01:22:42,582
Alam mo naman, di ba?
Kailangang-kailangan ko talaga ng pera.
1273
01:22:42,666 --> 01:22:44,167
Ano ba sa tingin mo 'yong ginagawa ko?
1274
01:22:44,250 --> 01:22:46,711
Di ba, nag-iipon din naman ako
para tulungan kita?
1275
01:22:47,337 --> 01:22:49,339
Nakalimutan mo na ba na kakampi mo 'ko?
1276
01:22:50,548 --> 01:22:52,759
Bree, simula pa lang.
Tinulungan na kita sa lahat,
1277
01:22:52,842 --> 01:22:55,136
makapasok dito, 'yong utang mo…
'yong utang ni Mama Ging.
1278
01:22:55,220 --> 01:22:58,181
'Yan! 'Yan 'yong kinakatakot ko.
1279
01:22:58,264 --> 01:23:00,934
'Yong isumbat mo sa 'kin
'yong utang na loob ko sa 'yo.
1280
01:23:03,645 --> 01:23:06,356
Bree, wala akong sinasabing
may utang na loob ka.
1281
01:23:07,482 --> 01:23:09,609
Lahat ng ginawa ko
para sa 'yo, libre 'yon,
1282
01:23:09,693 --> 01:23:13,321
kasi hindi ko lang 'yon ginawa
para sa 'yo. Ginawa ko 'yon para sa 'tin.
1283
01:23:13,405 --> 01:23:14,781
Ang hinihingi ko lang…
1284
01:23:17,283 --> 01:23:19,703
Ang hinihingi ko lang, kampihan mo 'ko, e.
1285
01:23:20,745 --> 01:23:23,206
Kasi ako sigurado ako
na kakampihan kita sa lahat.
1286
01:23:23,790 --> 01:23:27,002
Sasaluhin kita sa lahat. Kanina nga,
sigurado ako na kakampihan mo 'ko, e.
1287
01:23:27,085 --> 01:23:28,628
Pero ang tanga ko lang pala talaga.
1288
01:23:30,755 --> 01:23:33,466
[Bree] Vin, kampi naman talaga 'ko
sa 'yo, e. Pero…
1289
01:23:33,550 --> 01:23:34,592
[customer] Excuse me.
1290
01:23:35,635 --> 01:23:38,555
[Bree] Pero kasi, kailangan ko ding piliin
'yong sarili ko.
1291
01:23:40,098 --> 01:23:44,769
[announcement para sa prayer]
1292
01:23:45,270 --> 01:23:51,276
[nagdadasal ang announcer]
1293
01:24:27,312 --> 01:24:30,065
-[Alvin] Sir, excuse me.
-[Bree] Vin! Vin, teka lang!
1294
01:24:30,148 --> 01:24:32,776
[customer] A, miss! Ito ba
'yong nasa tag price? 220?
1295
01:24:32,859 --> 01:24:34,986
[Bree] Sorry, Sir, a.
Wait lang po, a. Vin!
1296
01:24:35,570 --> 01:24:39,407
Vin! Vin, mag-usap muna tayo!
1297
01:24:40,366 --> 01:24:42,243
Vin, sorry!
1298
01:24:43,119 --> 01:24:47,165
Vin, kasi, di ba, mas mahirap 'yon
kung pareho tayong mawawalan ng trabaho?
1299
01:24:49,084 --> 01:24:52,212
Alam mo, kung sabay tayong pumalag kanina,
malamang walang nasisante, e.
1300
01:24:52,712 --> 01:24:55,423
Kasi ipaglalaban natin
kung ano 'yong tama. Pero wala.
1301
01:24:56,049 --> 01:24:59,886
Tameme ka no'ng kailangan kita, Bree!
Ang bilis mo 'kong nilaglag.
1302
01:25:04,599 --> 01:25:06,976
Pinaniwala mo 'ko, e,
na walang ibang choice sa buhay na 'to
1303
01:25:07,060 --> 01:25:08,478
kundi 'yong maging matapang.
1304
01:25:10,438 --> 01:25:12,107
Pero, may option naman pala
na maging duwag
1305
01:25:12,190 --> 01:25:14,317
lalo na kung hindi ikaw
'yong nasasagasaan.
1306
01:25:16,820 --> 01:25:18,822
[umiiyak si Bree]
[malungkot na tugtog]
1307
01:25:23,827 --> 01:25:27,080
[babae] Britney! 'Yong puwesto mo daw
sabi ni Sir!
1308
01:25:27,163 --> 01:25:28,623
Teka lang! Tangina!
1309
01:25:29,791 --> 01:25:30,917
[Bree] Vin!
1310
01:25:40,051 --> 01:25:41,761
Opo, gustong-gusto ko po!
1311
01:25:43,263 --> 01:25:44,264
A, opo!
1312
01:25:44,889 --> 01:25:48,893
A, pwedeng stayin. Mas maganda po 'yon.
Kasi medyo malayo po ako.
1313
01:25:49,769 --> 01:25:52,856
Opo. A… a… magkano po ulit?
1314
01:25:54,732 --> 01:25:58,611
13K monthly! Opo, opo!
1315
01:25:59,112 --> 01:26:01,364
Ay, may food allowance pa po? Magkano po?
1316
01:26:02,115 --> 01:26:06,578
Three hundred. Okay po. Hindi…
Okay po… okay po 'yon sa 'kin.
1317
01:26:07,120 --> 01:26:12,083
Oo po? Monday to Saturday po?
A… o… okay, okay. Okay po.
1318
01:26:13,209 --> 01:26:18,006
Sige po. O, sige po. Opo.
Okay, salamat po!
1319
01:26:19,549 --> 01:26:22,135
Nak!
1320
01:26:22,927 --> 01:26:26,222
Tanggap ako sa trabaho!
1321
01:26:29,434 --> 01:26:30,310
Nak?
1322
01:26:32,645 --> 01:26:33,521
Nak?
1323
01:26:35,648 --> 01:26:36,900
Ano'ng nangyari?
1324
01:26:40,528 --> 01:26:41,404
Nak?
1325
01:26:42,447 --> 01:26:43,323
Nak?
1326
01:26:44,115 --> 01:26:46,117
[humahagulgol si Bree]
1327
01:26:47,076 --> 01:26:48,745
Shhh. Nak.
1328
01:26:49,454 --> 01:26:50,455
Shhh.
1329
01:26:51,789 --> 01:26:53,124
Shhh. Nak.
1330
01:26:56,753 --> 01:27:00,590
Bree? A, pinapatawag ka daw
ni Sir sa opisina niya.
1331
01:27:01,758 --> 01:27:02,592
Okay.
1332
01:27:38,378 --> 01:27:40,463
[babae] You are Miss Britney Gaitmaitan?
1333
01:27:41,965 --> 01:27:43,883
-Opo.
-[babae] Have a seat.
1334
01:27:45,593 --> 01:27:49,305
[babae] Ikaw 'yong cashier na nakabasag
ng kape ni Mister Policarpio, tama?
1335
01:27:52,350 --> 01:27:54,143
[lalaki] Iha, tinatanong ka?
1336
01:27:55,395 --> 01:27:58,481
[babae] Ano ba talaga ang position mo dito
sa Wynn, Miss Gaitmaitan?
1337
01:27:59,065 --> 01:28:01,442
-Cashier po.
-[babae] Cashier lang?
1338
01:28:01,526 --> 01:28:05,738
[babae] According sa nakuha naming info,
sumusuweldo ka din bilang bagger. Tama?
1339
01:28:06,781 --> 01:28:10,410
A, Ma'am, Sir, kung mamarapatin n'yo po.
1340
01:28:10,910 --> 01:28:12,245
Pasensiya na po kayo.
1341
01:28:12,745 --> 01:28:15,123
Pero alam naman po natin na… na…
1342
01:28:15,748 --> 01:28:19,794
Mahirap ang nagha-hire ngayon
nang basta nagha-hire lang.
1343
01:28:20,420 --> 01:28:26,718
Ngayon, a… dahil meron din po tayong
protocol na mini-minimize dapat
1344
01:28:26,801 --> 01:28:29,846
ang kapasidad ng mga tao
sa mga enclosed spaces,
1345
01:28:29,929 --> 01:28:35,268
kaya naman din po
no'ng nag-suggest itong si Alvin
1346
01:28:35,768 --> 01:28:40,606
ng isang ideya,
e, naisip naming paraan 'yon
1347
01:28:40,690 --> 01:28:44,402
para nang sa gano'n, e,
magkaro'n ng efficiency po tayo.
1348
01:28:44,986 --> 01:28:48,656
[lalaki] Dalawang bagger,
tapos apat na cashier ang nakalista dito
1349
01:28:48,740 --> 01:28:50,033
na ghost employee.
1350
01:28:50,616 --> 01:28:54,412
At hindi dumaan sa Otso Agency.
1351
01:28:55,330 --> 01:28:58,041
Dumirekta sa supervisor.
1352
01:28:58,124 --> 01:29:02,003
At, siya lang ba ang kasabwat mo dito?
1353
01:29:02,086 --> 01:29:06,841
A, e… e… e… kasabwat, hindi… hindi po.
Pati po si Mister Tolentino. Pero…
1354
01:29:06,924 --> 01:29:08,718
A… anong pati si Mister Tolentino?
1355
01:29:11,137 --> 01:29:16,476
E… hindi… si Mister Tolentino po kasi
ang… sa kanya nanggaling 'yong ideya.
1356
01:29:16,559 --> 01:29:19,479
Kaya 'yon din po ang naging dahilan
bakit siya natanggal.
1357
01:29:19,562 --> 01:29:21,856
Uy, teka lang, Sir, a.
Onting preno lang, a.
1358
01:29:22,440 --> 01:29:24,901
Bakit n'yo dinadamay
'yong taong wala na nga dito?
1359
01:29:24,984 --> 01:29:26,486
[lalaki] Miss, relax lang.
1360
01:29:27,528 --> 01:29:31,449
A, sir, kung ipagpapatuloy ko po, 'no?
Sorry po talaga.
1361
01:29:31,532 --> 01:29:33,576
Ang totoo niyan,
hindi naman po ako sumang-ayon
1362
01:29:33,659 --> 01:29:36,537
-do'n sa ideya ni Mister Tolentino…
-Tangina naman, Sir!
1363
01:29:36,621 --> 01:29:38,373
Nilunok ko na nga lahat, di ba?
1364
01:29:38,456 --> 01:29:41,292
Ni hindi ko na nga napagtanggol
si Alvin no'ng isang araw, e.
1365
01:29:41,376 --> 01:29:44,170
Hindi mo alam kung ga'no kahirap
sa 'kin lahat 'to.
1366
01:29:44,253 --> 01:29:47,590
Tapos ngayon, sisisihin mo
'yong taong wala na nga dito?
1367
01:29:47,673 --> 01:29:49,675
Ni hindi mo nga siya binigyan
ng fair chance
1368
01:29:49,759 --> 01:29:51,260
para i-explain 'yong sarili nya.
1369
01:29:51,969 --> 01:29:53,679
[Bree] Tangina, iba ka rin, e, 'no?
1370
01:29:54,180 --> 01:29:56,432
[babae] Miss Gaitmaitan,
hindi ka ba nahihiya?
1371
01:29:56,516 --> 01:29:58,267
Kababae mong tao, ganyan ka magsalita?
1372
01:29:58,351 --> 01:30:01,437
O, e, bakit? Kahit babae ako,
bakit hindi ko pwedeng sabihin
1373
01:30:01,521 --> 01:30:03,356
na tarantado 'yang sinungaling na 'yan?
1374
01:30:03,940 --> 01:30:06,734
[Bree] 'Yang nananggal sa trabaho
sa wala namang kasalanan?
1375
01:30:07,318 --> 01:30:10,196
Hindi ko na kaya lahat
ng panggigipit n'yo sa inosente.
1376
01:30:10,279 --> 01:30:12,490
Ikaw naman talaga
'yong mastermind nito, di ba?
1377
01:30:13,825 --> 01:30:15,785
[Bree] Hoy! Putang ina mo ka!
1378
01:30:15,868 --> 01:30:18,955
Anim na ghost employees pala
'yong pinapasuweldo mo?
1379
01:30:19,038 --> 01:30:21,040
Ni wala pa sa kalahati
ng suweldo ng mga 'yon
1380
01:30:21,124 --> 01:30:22,750
'yong dinagdag mo sa suweldo ko.
1381
01:30:23,251 --> 01:30:24,877
Gahaman kang puta ka!
1382
01:30:24,961 --> 01:30:28,089
Tangina! Mukha ka na ngang parak,
asal-parak ka pa!
1383
01:30:28,965 --> 01:30:32,301
[lalaki] Miss Gaitmaitan, alam mo,
sa pag-uugali mong 'yan
1384
01:30:32,385 --> 01:30:34,679
-pwede kang matanggalan ng trabaho…
-E, wala akong paki!
1385
01:30:34,762 --> 01:30:37,056
Tanggalin n'yo na 'ko sa trabaho. Tangina.
1386
01:30:37,140 --> 01:30:40,059
Basta ibigay n'yo 'yong suweldo ko
ng halos dalawang buwan
1387
01:30:40,143 --> 01:30:42,478
ng pagba-bagger ko
at pagka-cashier nang sabay.
1388
01:30:42,562 --> 01:30:44,772
Saka ibigay n'yo lahat ng overtime pay ko!
1389
01:30:45,273 --> 01:30:48,192
Pasalamat nga kayo, e.
Hindi ko na sisingilin 'yong equivalent
1390
01:30:48,276 --> 01:30:51,487
ng buong suweldo no'ng anim na 'yon
na ako naman 'yong trumabaho.
1391
01:30:51,571 --> 01:30:55,366
Pag kayo, hindi nag-comply,
ipapa-Tulfo ko kayo!
1392
01:30:55,867 --> 01:30:59,745
Isisiwalat ko lahat ng baho
ng kompanyang 'to! Ano?
1393
01:31:01,873 --> 01:31:05,168
[Bree] O, kayo! Pumasok kayo dito! Pasok!
1394
01:31:12,633 --> 01:31:16,512
Maymay, ilang beses ka nang
hindi nakakatanggap ng overtime pay?
1395
01:31:20,391 --> 01:31:22,935
Ano? Ngayon pa tayo magkakahiyaan?
1396
01:31:23,936 --> 01:31:25,771
Mananahimik na lang ba tayong lahat?
1397
01:31:27,398 --> 01:31:31,319
E, di sige! Sabay-sabay kayong magtiis!
Habang nakaupo 'to sa posisyon,
1398
01:31:31,402 --> 01:31:32,528
'yang lokong 'yan!
1399
01:31:32,612 --> 01:31:34,947
Meron pa bang
hindi nababayaran dito nang tama?
1400
01:31:36,157 --> 01:31:37,200
Ano, Maymay?
1401
01:31:37,283 --> 01:31:40,786
Ako po! Limang buwan pong… overtime.
1402
01:31:41,579 --> 01:31:42,622
Ako, Sir, tatlo.
1403
01:31:43,289 --> 01:31:45,291
'Yong dalawang buwan po
'yong suweldo ko, Sir.
1404
01:31:45,917 --> 01:31:46,751
Maymay!
1405
01:31:49,545 --> 01:31:52,632
Kahit kailan po,
hindi ako nakatanggap ng overtime pay.
1406
01:31:53,966 --> 01:31:55,968
HR ba kasabwat mo o finance?
1407
01:31:58,304 --> 01:31:59,138
Di ba?
1408
01:31:59,639 --> 01:32:01,849
Ako ba 'yong dapat matanggal
sa trabaho dito?
1409
01:32:03,142 --> 01:32:06,687
Miss Gaitmaitan, I'm sorry.
Ikaw ang mananagot do'n sa nangyari.
1410
01:32:06,771 --> 01:32:09,524
Ibabalik namin
si Mister Tolentino sa trabaho.
1411
01:32:09,607 --> 01:32:13,694
-At hindi ka na…
-Ay, hindi! Wag na 'ko! Okay na 'ko!
1412
01:32:14,195 --> 01:32:16,322
Subukan n'yo na lang hanapin
si Mister Tolentino
1413
01:32:16,405 --> 01:32:18,866
at ibalik n'yo sa kanya
'yong trabahong mas hinusayan pa niya
1414
01:32:18,950 --> 01:32:20,451
kesa sa hinayupak na 'to.
1415
01:32:20,952 --> 01:32:23,621
'Yang kupal na 'yan
'yong dapat mawala sa trabaho.
1416
01:32:23,704 --> 01:32:25,706
[sabay-sabay nagreklamo]
1417
01:32:25,790 --> 01:32:28,584
Magrereklamo na po kami
kung hindi po siya matatanggal sa trabaho
1418
01:32:28,668 --> 01:32:30,545
tsaka hindi kami mababayaran dito.
1419
01:32:30,628 --> 01:32:33,464
Saka ibigay n'yo sa lahat
'yong nararapat para sa kanila.
1420
01:32:36,592 --> 01:32:39,011
Mag… magfa-file po kami
ng complaint, Ma'am, Sir,
1421
01:32:39,095 --> 01:32:42,723
kung hindi po kami mababayaran,
Sir, putang… tangina mo.
1422
01:32:42,807 --> 01:32:47,770
Pumayag na bayaran ko nang patak-patak
1423
01:32:47,853 --> 01:32:53,234
'yong natitirang 70 thousand
sa loob ng isang taon!
1424
01:32:54,902 --> 01:32:56,779
-Cheers!
-Uy, habol ako diyan.
1425
01:32:56,862 --> 01:32:58,698
Humabol ka na, cheers!
1426
01:32:58,781 --> 01:33:01,409
-Tangina, Mama Ging, e.
-O?
1427
01:33:01,492 --> 01:33:04,370
-Woo hoo hoo!
-Grabe! Hayok na hayok pa naman ako
1428
01:33:04,453 --> 01:33:06,706
sa good news ngayon.
Buti na lang talaga, Ma.
1429
01:33:07,707 --> 01:33:10,293
'Yan, langya. Laking-ganda mo
ngayong jobless ka, e.
1430
01:33:10,376 --> 01:33:11,711
E, gago ka pala talaga, e!
1431
01:33:13,004 --> 01:33:15,798
-Pero may igaganda pa 'to, e…
-Oo naman!
1432
01:33:15,881 --> 01:33:17,550
Naman, o? Ang ganda-ganda.
1433
01:33:17,633 --> 01:33:20,344
Gaganda ka pa
kung magkakaro'n ka ulit ng lovelife.
1434
01:33:20,428 --> 01:33:21,679
-Uy!
-'Yan ka na naman, e!
1435
01:33:21,762 --> 01:33:24,682
Kanina ka pa. Buwisit ka.
Palibhasa, ang dami mong jowa.
1436
01:33:25,725 --> 01:33:26,809
Kumusta na ba kayo?
1437
01:33:28,144 --> 01:33:30,855
Hm, wala. Hindi pa rin kami nag-uusap.
1438
01:33:30,938 --> 01:33:34,358
Hindi mo pa rin kinakausap.
1439
01:33:34,442 --> 01:33:36,986
Ha? E, ako ba? Ako ba dapat?
1440
01:33:37,069 --> 01:33:39,155
E, siya nga 'yong di nagte-text o chat, e.
1441
01:33:39,780 --> 01:33:41,157
[Nelson] Ayos ka rin, e, 'no?
1442
01:33:42,658 --> 01:33:43,868
-O, bakit?
-O?
1443
01:33:45,119 --> 01:33:48,706
Anong petsa na? Pakiramdam mo,
babae pa rin ang kailangang unang suyuin.
1444
01:33:49,498 --> 01:33:52,585
Bakit, kasalanan ko ba
na no choice ako no'n?
1445
01:33:52,668 --> 01:33:56,088
Hindi. Hindi mo kasalanan.
1446
01:33:58,674 --> 01:34:02,386
Pero sinusuot mo na naman
'yong tsinelas ni Alvin.
1447
01:34:02,470 --> 01:34:04,847
Oo nga, e. Bakit ko ba 'yan suot, e?
1448
01:34:07,642 --> 01:34:08,601
Anak… E…
1449
01:34:09,352 --> 01:34:12,188
Ilagay mo 'yong sarili mo
sa sitwasyon niya.
1450
01:34:13,314 --> 01:34:16,275
Ikaw 'yong binalewala.
Ikaw 'yong nilaglag.
1451
01:34:16,359 --> 01:34:20,488
Tapos siya 'yong natameme sa gera.
O, ano'ng pakiramdam, nak?
1452
01:34:22,114 --> 01:34:26,410
Tsaka ikaw na ngayon
'yong wala na naman sa trabaho, kaya…
1453
01:34:26,911 --> 01:34:29,372
tapos may choice ka na naman ngayon,
di ba?
1454
01:34:31,332 --> 01:34:33,125
-Di ba?
-Oo nga, Bree. Parang kailangan,
1455
01:34:33,209 --> 01:34:36,128
-ilaban mo na 'yan, e.
-Tama!
1456
01:34:36,629 --> 01:34:40,174
Pag mahal, pinaglalaban.
1457
01:34:41,425 --> 01:34:42,968
[Nelson] O, e, shot puno na 'yan!
1458
01:35:02,154 --> 01:35:03,072
[nagri-ring]
1459
01:35:03,155 --> 01:35:07,785
[tumutunog na cellphone]
1460
01:35:09,161 --> 01:35:14,125
[nagri-ring]
1461
01:35:14,208 --> 01:35:20,381
[tumutunog na cellphone]
1462
01:35:23,300 --> 01:35:25,803
Hello? Hello?
1463
01:35:27,304 --> 01:35:28,222
[Bree] Vin!
1464
01:35:35,062 --> 01:35:38,691
Sige, kung… kung di ka pa ready,
ayos lang.
1465
01:35:41,694 --> 01:35:44,363
Pero sana, wag mo munang ibaba'tong telepono.
1466
01:35:44,447 --> 01:35:47,408
Sana, pakinggan mo muna lahat
ng sasabihin ko, Vin.
1467
01:35:54,457 --> 01:35:57,001
Sorry kung naduwag ako.
1468
01:35:58,919 --> 01:36:01,046
Tsaka sorry kung nasaktan ka.
1469
01:36:03,466 --> 01:36:06,886
Kung na-disappoint ka kasi feeling mo,hindi kita nasalo.
1470
01:36:10,848 --> 01:36:12,850
Sana maintindihan mo na…
1471
01:36:15,060 --> 01:36:17,062
naipit lang ako ng sitwasyon.
1472
01:36:19,774 --> 01:36:21,776
Wala, may pangangailangan, e.
1473
01:36:24,236 --> 01:36:27,740
Tapos alam mo 'yon?
Parang ikaw 'yong rektang kapalit?
1474
01:36:28,949 --> 01:36:29,825
Gets mo ba?
1475
01:36:31,702 --> 01:36:33,704
Ewan ko, basta. Parang gano'n.
1476
01:36:36,749 --> 01:36:39,502
Pero, Vin, sana, mapatawad mo 'ko.
1477
01:36:41,170 --> 01:36:46,300
Saka, pasensiya ka na din,
kung inuna kong piliin si Mama.
1478
01:36:51,305 --> 01:36:52,515
Mama ko 'yon, e.
1479
01:36:54,141 --> 01:36:56,519
Saka, alam mo, sa lahat ng tao,
1480
01:36:56,602 --> 01:36:59,855
pakiramdam ko kasi,
ikaw 'yong pinakamakakaintindi no'n.
1481
01:37:04,318 --> 01:37:06,862
Vin, sana makabawi ako sa 'yo!
1482
01:37:08,656 --> 01:37:11,283
Promise, kapag pinayagan mo
'kong makabawi,
1483
01:37:11,367 --> 01:37:15,079
gagawin ko lahat para araw-araw,
lagi-lagi, mapili ka.
1484
01:37:17,331 --> 01:37:19,333
Di ba, sabi mo sa 'kin noon,
1485
01:37:20,167 --> 01:37:23,546
promise mo na susubukan mong
sabay tayong palaging masaya?
1486
01:37:24,588 --> 01:37:28,592
Ako, promise ko ngayon,
simula ngayon, ilalaban kita.
1487
01:37:29,218 --> 01:37:30,928
Yiee!
1488
01:37:31,011 --> 01:37:33,013
Uy, ayaw mo ba 'yon?
1489
01:37:33,931 --> 01:37:37,017
Uy! Sinabi ko na nga, e!
1490
01:37:37,601 --> 01:37:40,521
Grabe, hirap namang suyuin ni Vin. Vin!
1491
01:37:41,647 --> 01:37:42,815
Hello?
1492
01:37:44,066 --> 01:37:45,192
Uy, hello?
1493
01:37:46,235 --> 01:37:47,152
[alert tone ng phone]
1494
01:37:47,236 --> 01:37:51,365
Ay, putang ina, lowbat!
Ang taas ko na, e. Ano, ulitin ko ba?
1495
01:38:00,708 --> 01:38:02,710
[lalaki] Hm, ayan na. Mainit-mainit.
Kagabi pa 'to.
1496
01:38:02,793 --> 01:38:04,169
Ash, tawagin mo na'ng kuya mo.
1497
01:38:04,253 --> 01:38:06,005
First day sa trabaho,
baka ma-late pa 'yon.
1498
01:38:06,088 --> 01:38:07,047
-Ay!
-Ako na! Ako na!
1499
01:38:07,131 --> 01:38:08,674
-Grabe naman siya.
-Excited na excited.
1500
01:38:11,302 --> 01:38:13,971
-Nang.
-O, narinig n'yo ba 'yon? O, sige na.
1501
01:38:14,054 --> 01:38:16,015
Ano'ng nangyari sa mukha mo, Alvin?
1502
01:38:16,098 --> 01:38:19,768
[Ash] Ninang, good morning!
1503
01:38:23,147 --> 01:38:25,482
Pa? Nag-text ba sa 'yo si Bree?
1504
01:38:25,566 --> 01:38:30,112
[sabay-sabay sumisigaw]
1505
01:38:34,950 --> 01:38:35,868
Kayo na ba ulit?
1506
01:38:35,951 --> 01:38:38,787
[sabay-sabay sumisigaw]
1507
01:38:38,871 --> 01:38:43,626
[sabay-sabay na nagsalita]
1508
01:38:43,709 --> 01:38:47,087
Diyos ko. Naku, nak. Wala pa naman.
1509
01:38:47,796 --> 01:38:49,256
Ikaw, nag-text na ba sa 'yo?
1510
01:38:50,007 --> 01:38:53,594
OMG, don't tell me,
baka hindi ka na mahal no'n, kuya?
1511
01:38:53,677 --> 01:38:55,596
-Hoy!
-Aray! Grabe ka naman makaano.
1512
01:38:55,679 --> 01:38:56,847
Parang ano naman 'to.
1513
01:38:56,931 --> 01:38:58,974
Ma, pasok na 'ko.
Kailangan guwapo sa first day.
1514
01:38:59,058 --> 01:39:00,935
Dapat lang guwapo, ha?
1515
01:39:01,018 --> 01:39:03,020
Op, op, op! Kuya, para extra guwapo.
1516
01:39:03,103 --> 01:39:05,522
-Sandwich para sa 'yo. I gotchu.
-Salamat.
1517
01:39:06,023 --> 01:39:09,360
-Ingat ka, a.
-Ingat ka, Alvin. Ba-bye!
1518
01:39:43,811 --> 01:39:46,939
[promo dicer] Good morning, mga ma'am,
sir! Andito na naman po tayo
1519
01:39:47,022 --> 01:39:50,192
sa bagong edisyon ng pagga-grind
ng mga bagay-bagay.
1520
01:39:50,275 --> 01:39:52,861
Hi, Ma'am, eto na po. Patatas?
1521
01:39:52,945 --> 01:39:56,907
Naku, walang matigas na patatas
sa grinder na matalas!
1522
01:39:56,991 --> 01:39:59,743
Ayan, yes po, mga ma'am, sir.
Totoo po 'yan.
1523
01:39:59,827 --> 01:40:02,830
Tingnan n'yo po, o?
Ni hindi ako pinawisan.
1524
01:40:02,913 --> 01:40:07,835
O, pwede n'yo po ito ipang-grind
sa matitigas na mukha ng kapitbahay n'yo.
1525
01:40:07,918 --> 01:40:10,254
O, and with that, mga ma'am, sir,
1526
01:40:10,337 --> 01:40:14,425
meron din po tayo ditong
easy-to-use peeler, o.
1527
01:40:14,508 --> 01:40:18,220
Feel na feel n'yo ang lahat
ng feelings ninyo sa peeler na ito.
1528
01:40:18,303 --> 01:40:21,765
Puwera sa hirap, kita n'yo,
walang kahirap-hirap, o.
1529
01:40:21,849 --> 01:40:23,434
O, wala po talagang kahirap-hirap.
1530
01:40:23,517 --> 01:40:27,521
Yes, Ma'am, 599 lang po ang aming bundle.
Bili na po kayo.
1531
01:40:28,480 --> 01:40:31,775
Meron tayo dito, o, steak knife
at the biggest of them all,
1532
01:40:31,859 --> 01:40:34,486
the cleaver knife! Bili na po kayo, Ma'am.
1533
01:40:34,570 --> 01:40:37,531
May bundle po tayo, 599 lang po, oo.
1534
01:40:37,614 --> 01:40:40,284
Pero siyempre, hindi po natin ito
maide-demo sa karne
1535
01:40:40,367 --> 01:40:44,163
bilang wala po tayong budget,
at mahal po ang karne ngayon sa bilihin.
1536
01:40:44,246 --> 01:40:48,292
Promise, mga ma'am, sir!
Itataya ko ang buhay ko dito!
1537
01:40:48,375 --> 01:40:51,628
Sa sobrang talas nito,
tatagos 'to kahit saan.
1538
01:40:51,712 --> 01:40:55,090
Kahit sa kaibuturan pa
ng puso na matigas ng ex mo.
1539
01:40:55,174 --> 01:40:57,384
[customer 1] Naks,
gumana ba 'yan sa ex mo?
1540
01:40:59,053 --> 01:41:02,431
-Ha?
-[customer 1] Ay, sayang! Bibili sana ako.
1541
01:41:03,766 --> 01:41:05,768
Ay, hindi ko pa po kasi ex.
1542
01:41:05,851 --> 01:41:07,853
[customer 2] So kayo na,
pero parang hindi kayo?
1543
01:41:07,936 --> 01:41:09,646
Medyo cool off, ate? Gano'n?
1544
01:41:16,320 --> 01:41:19,823
So, ano? Gumana ba
'yong kutsilyo na 'yan sa ex mo kako?
1545
01:41:19,907 --> 01:41:24,244
Ay, madam. Hindi ko po balak hiwain.
Balak ko lang sanang palambutin.
1546
01:41:24,328 --> 01:41:27,164
[customer 2] E, di dapat pala,
pressure cooker pinagbebenta n'yo dito.
1547
01:41:27,247 --> 01:41:28,499
[Bree] Ayun na nga.
1548
01:41:28,582 --> 01:41:30,751
[customer 2] O, e,
ba't tumigas nang gano'n?
1549
01:41:35,422 --> 01:41:36,715
Sumablay kasi ako, e.
1550
01:41:37,758 --> 01:41:41,428
Nanlambot ako no'ng kailangan niyang
maging matigas ako para sa kanya.
1551
01:41:42,513 --> 01:41:44,431
Ayun, akala niya, iniwan ko siya.
1552
01:41:47,851 --> 01:41:49,228
Bakit, hindi ba?
1553
01:41:50,062 --> 01:41:52,064
[malumanay na tugtog]
1554
01:41:57,986 --> 01:42:01,573
Yes, mga ma'am, sir!
May peeler po tayo dito.
1555
01:42:01,657 --> 01:42:04,201
'Yong… 'yong… 'yong bundle po natin.
1556
01:42:04,284 --> 01:42:05,661
Nakita n'yo, pag ginamit n'yo 'to,
1557
01:42:05,744 --> 01:42:07,871
feel na feel n'yo talaga
ang pagpi-peel dito.
1558
01:42:07,955 --> 01:42:11,291
At tsaka, walang kahirap-hirap talaga,
mga ma'am, sir.
1559
01:42:11,375 --> 01:42:15,337
Kaya bumili na po kayo, mga ma'am, sir!
Kaya… sabi ko sa inyo,
1560
01:42:15,420 --> 01:42:17,548
bibigyan ko kayo ng libreng sangakalan!
1561
01:42:17,631 --> 01:42:20,300
Pag binigyan ko kayo ng libreng sangkalan,
sobrang kapal no'n!
1562
01:42:20,384 --> 01:42:23,137
Pagkakapal-kapal talaga! Sobrang kapal!
1563
01:42:23,220 --> 01:42:28,725
Kaya… sa… 'yan… 'yong knife set.
Itong grinder, bumili na po kayo.
1564
01:43:16,857 --> 01:43:18,609
Ba't di ka nagre-reply?
1565
01:43:19,735 --> 01:43:22,696
E, bakit di ka sumagot sa phone
no'ng tumawag ako?
1566
01:43:22,779 --> 01:43:24,990
Ang dami-dami kong sinabi from the heart.
1567
01:43:25,073 --> 01:43:29,328
Halos nilatag ko 'yong buong puso ko no'n.
Tapos hindi ka man lang sumagot.
1568
01:43:31,246 --> 01:43:33,248
Sabi mo, wag akong magsalita.
1569
01:43:34,249 --> 01:43:36,251
Mas okay sana kung nagsalita ka.
1570
01:43:40,672 --> 01:43:42,674
Tapos mawawalan ka na naman ng load.
1571
01:43:44,218 --> 01:43:45,219
Gago ka, a.
1572
01:43:47,930 --> 01:43:48,889
Halika, upo ka.
1573
01:44:13,956 --> 01:44:14,790
Vin.
1574
01:44:18,210 --> 01:44:20,212
'Yong sinabi ko sa 'yo sa phone,
1575
01:44:21,296 --> 01:44:22,506
totoo lahat 'yon.
1576
01:44:26,009 --> 01:44:26,885
Sorry, a.
1577
01:44:29,179 --> 01:44:30,514
Sobrang sorry talaga.
1578
01:44:34,017 --> 01:44:35,269
Sumablay ako no'n, e.
1579
01:44:37,729 --> 01:44:39,481
Deserve ko namang ma-dedma no'n.
1580
01:44:45,153 --> 01:44:47,489
Hindi naman ano lang 'yon, pandededma.
1581
01:44:48,865 --> 01:44:51,118
E, anong tawa mo do'n? Tampo?
1582
01:44:51,201 --> 01:44:53,203
Tampo na sobrang haba?
1583
01:44:53,287 --> 01:44:55,038
Parang papunta na sa,
1584
01:44:55,122 --> 01:45:00,210
"Ayaw na kitang makita. Break na tayo.
Bahala ka na sa buhay mo."
1585
01:45:00,711 --> 01:45:04,381
-Gano'n kaya 'yon.
-O, sige, sige. Tampo.
1586
01:45:05,132 --> 01:45:06,300
Tampo na.
1587
01:45:08,427 --> 01:45:10,220
Pero 'yong totoo kasi,
1588
01:45:11,013 --> 01:45:15,058
inayos ko pa si Shirley para…
1589
01:45:17,477 --> 01:45:19,479
para maangkas na kita nang totoo.
1590
01:45:23,900 --> 01:45:24,735
Talaga?
1591
01:45:26,903 --> 01:45:27,779
Talaga!
1592
01:45:31,283 --> 01:45:32,200
Tapos…
1593
01:45:33,535 --> 01:45:35,954
naghanap na 'ko kaagad ng trabaho kasi…
1594
01:45:38,123 --> 01:45:39,916
gusto kong sumabay ulit sa 'yo, e.
1595
01:45:43,086 --> 01:45:44,254
Gusto ko…
1596
01:45:46,340 --> 01:45:47,758
sabay tayo sa lahat.
1597
01:45:50,385 --> 01:45:51,678
Tsaka sana…
1598
01:45:54,556 --> 01:45:56,558
magkasama tayo sa kahit ano pa.
1599
01:46:01,396 --> 01:46:04,399
Promise, Vin! Ilalaban kita.
1600
01:46:04,900 --> 01:46:07,569
Kahit ano'ng mangyari, pipiliin kita.
1601
01:46:10,572 --> 01:46:11,740
Kahit mahirap?
1602
01:46:12,324 --> 01:46:13,408
Kahit walang choice.
1603
01:46:14,743 --> 01:46:18,830
Kahit pasukuin pa tayo ng sistema,
ng buong mundo,
1604
01:46:19,664 --> 01:46:20,957
ilalaban kita!
1605
01:46:22,334 --> 01:46:23,877
Lalaban ako, kasama mo.
1606
01:46:24,503 --> 01:46:26,004
For richer or for poorer?
1607
01:46:26,505 --> 01:46:28,507
[Bree] Kahit for poorest pa.
1608
01:46:32,594 --> 01:46:35,389
[masayang tugtog]
1609
01:46:36,348 --> 01:46:37,224
I love you, Bree.
1610
01:46:51,863 --> 01:46:52,864
[tumatawa si Vin]
1611
01:46:52,948 --> 01:46:54,199
[Vin] Sana masaya ka.
1612
01:46:58,286 --> 01:46:59,162
[Bree] Ikaw?
1613
01:47:09,756 --> 01:47:11,842
[babae] Hoy, Britney! 'Yong puwesto mo!
1614
01:47:21,643 --> 01:47:23,645
Hayaan mo siya. Hayaan mo. Hayaan mo.
1615
01:47:26,857 --> 01:47:27,858
Mahal kita, Beb.
1616
01:47:27,941 --> 01:47:31,903
[tumutugtog ang "Agape" ni MC Einstein]
1617
01:47:33,864 --> 01:47:37,033
♪ Mahal mo pa rin ako ♪
1618
01:47:37,117 --> 01:47:43,415
♪ Kahit pa wala akong kahit ano ♪
1619
01:47:44,749 --> 01:47:49,337
♪ Salamat dahil sa 'yo andiyan ka ♪
1620
01:47:49,421 --> 01:47:54,301
♪ Nagkaroon ng lakas ng loob ♪
1621
01:47:54,843 --> 01:47:58,555
♪ Sa 'yo lang nadamaWalang hanggang pagmamahal ♪
1622
01:47:58,638 --> 01:48:01,933
♪ Kung manghihingi ba 'ko ng patawad ♪
1623
01:48:02,434 --> 01:48:06,521
♪ Dahil di maibigay sa 'yo ang lahat ♪
1624
01:48:06,605 --> 01:48:08,815
♪ Hindi mapapatawad pa ba ♪
1625
01:48:08,899 --> 01:48:13,320
♪ Kahit di nanghihingi ay patawad ♪
1626
01:48:13,403 --> 01:48:18,283
♪ Susubukan ko pa ring gawin ang lahat ♪
1627
01:48:18,366 --> 01:48:23,747
♪ Nang makakaya ko para sa 'yo ♪
1628
01:48:23,830 --> 01:48:29,961
♪ Hanggang matupad lahat ng pangarapAt sa 'ti'y nararapat ♪
1629
01:48:30,045 --> 01:48:34,925
♪ Pangako gagawin mo ♪
1630
01:48:35,008 --> 01:48:40,013
♪ Mahirap man ang pagdaananAng mahalaga’y ♪
1631
01:48:40,096 --> 01:48:43,266
♪ Mahal mo pa rin ako ♪
1632
01:48:43,350 --> 01:48:49,898
♪ Kahit pa wala akong kahit ano ♪
1633
01:48:50,941 --> 01:48:55,529
♪ Salamat dahil sa 'yo andiyan ka ♪
1634
01:48:55,612 --> 01:49:00,784
♪ Nagkaroon ng lakas ng loob ♪
1635
01:49:00,867 --> 01:49:04,704
♪ Sa 'yo lang nadamaWalang hanggang pagmamahal ♪
1636
01:49:04,788 --> 01:49:08,083
♪ Gusto ko rin na ika’y mapasalamatan ♪
1637
01:49:08,917 --> 01:49:14,798
♪ Kahit sa dami ng pinagdaananAy di mo iniwan ♪
1638
01:49:14,881 --> 01:49:20,345
♪ Palaging nandiyan ako'y aakbayan ♪
1639
01:49:20,428 --> 01:49:24,474
♪ Pag puro pagod na langAng aking nararanasan ♪
1640
01:49:24,558 --> 01:49:29,938
♪ Ikaw mahal ko ang lakas ko ♪
1641
01:49:30,021 --> 01:49:36,152
♪ Sa mundong nagpapahina’tHumihila sa 'tin pababa ♪
1642
01:49:36,236 --> 01:49:41,116
♪ Basta ako gagawin ko ♪
1643
01:49:41,199 --> 01:49:46,204
♪ Mahirap man ang pagdaananAng mahalaga’y ♪
1644
01:49:46,288 --> 01:49:49,457
♪ Mahal mo pa rin ako ♪
1645
01:49:49,541 --> 01:49:56,089
♪ Kahit pa wala akong kahit ano ♪
1646
01:49:57,132 --> 01:50:01,720
♪ Salamat dahil sa 'yo andiyan ka ♪
1647
01:50:01,803 --> 01:50:06,975
♪ Nagkaroon ng lakas ng loob ♪
1648
01:50:08,393 --> 01:50:11,563
♪ Mahal mo pa rin ako ♪
1649
01:50:11,646 --> 01:50:18,194
♪ Kahit pa wala akong kahit ano ♪
1650
01:50:19,237 --> 01:50:23,825
♪ Salamat dahil sa 'yo andiyan ka ♪
1651
01:50:23,908 --> 01:50:29,080
♪ Nagkaroon ng lakas ng loob ♪
1652
01:50:29,164 --> 01:50:33,543
♪ Sa 'yo lang nadamaWalang hanggang pagmamahal ♪
1653
01:50:34,836 --> 01:50:36,838
[tumutugtog ang "Kala" ni Rich Flo]
1654
01:50:48,308 --> 01:50:51,603
♪ 'Kala ko dati kaya ko naPero ngayon mas kaya ko pa ♪
1655
01:50:51,686 --> 01:50:55,023
♪ 'Kala mo dati kaya mo naDi mo pa kaya, kaya mo pa ♪
1656
01:50:55,106 --> 01:50:58,276
♪ 'Kala ko dati kaya ko naPero ngayon mas kaya ko pa ♪
1657
01:50:58,360 --> 01:51:01,780
♪ 'Kala n'yo dati kaya n'yo naDi n'yo pa kaya, kaya n'yo pa ♪
1658
01:51:02,322 --> 01:51:05,742
♪ Go, go, go, go ♪
1659
01:51:05,825 --> 01:51:08,828
♪ Go, go, go, go ♪
1660
01:51:08,912 --> 01:51:11,915
♪ Go, go, go, go ♪
1661
01:51:12,457 --> 01:51:15,335
♪ Go, go, go, go ♪
1662
01:51:15,418 --> 01:51:18,713
♪ 'Kala ko dati kaya ko na'Kala ko dati kaya ko na ♪
1663
01:51:18,797 --> 01:51:22,133
♪ 'Kala mo dati kaya mo na'Kala mo dati kaya mo na ♪
1664
01:51:22,217 --> 01:51:25,387
♪ 'Kala ko dati kaya ko na'Kala ko dati kaya ko na ♪
1665
01:51:25,470 --> 01:51:28,890
♪ 'Kala n'yo dati kaya n'yo na'Kala n'yo dati kaya n'yo na ♪
1666
01:51:28,973 --> 01:51:31,768
♪ Dami nang nagulatBiglang umiba aking tunog ♪
1667
01:51:31,851 --> 01:51:35,021
♪ E, gising na 'yong akoHabang lahat kayo tulog ♪
1668
01:51:35,105 --> 01:51:38,400
♪ Buhay ko noon lubogAlaws chick pre taglibog balat sunog ♪
1669
01:51:38,483 --> 01:51:41,861
♪ Pero tingnan mo ngayon, parAraw-araw ay busog ♪
1670
01:51:41,945 --> 01:51:45,031
♪ Dahil di tumira sa tahanan'Yong dunong aking sinulong ♪
1671
01:51:45,115 --> 01:51:48,493
♪ Di umurong tsong dikit sa taongAng mindset ay laging sumulong ♪
1672
01:51:48,576 --> 01:51:51,871
♪ Gumulong man, hingi ng tulong,Pag may ulan, 'lika sumilong ♪
1673
01:51:51,955 --> 01:51:55,792
♪ Basta ang tunay maka-savageNg pasulong parang si Zhilong ♪
1674
01:51:55,875 --> 01:51:57,419
♪ Tahimik galawan pero dapat may pera ♪
1675
01:51:57,502 --> 01:51:59,212
♪ Kumamig, huwag ganidDami pang nakapila ♪
1676
01:51:59,295 --> 01:52:00,922
♪ Bawat gilidSumilip do'n sa nakahilera ♪
1677
01:52:01,005 --> 01:52:02,674
♪ Pasukin mo ang kabisadong sistema ♪
1678
01:52:02,757 --> 01:52:04,467
♪ Tunay, wag replica ♪
1679
01:52:04,551 --> 01:52:05,969
♪ Ekis ka pag peke ka ♪
1680
01:52:06,052 --> 01:52:07,637
♪ Kupal ka, putapete ka ♪
1681
01:52:07,721 --> 01:52:09,389
♪ Puta ka! Umuwi ka na! ♪
1682
01:52:09,889 --> 01:52:13,309
♪ Go, go, go, go ♪
1683
01:52:13,393 --> 01:52:16,396
♪ Go, go, go, go ♪
1684
01:52:16,479 --> 01:52:19,482
♪ Go, go, go, go ♪
1685
01:52:20,024 --> 01:52:22,902
♪ Go, go, go, go ♪
1686
01:52:22,986 --> 01:52:26,281
♪ 'Kala ko dati kaya ko na'Kala ko dati kaya ko na ♪
1687
01:52:26,364 --> 01:52:29,701
♪ 'Kala mo dati kaya mo na'Kala mo dati kaya mo na ♪
1688
01:52:29,784 --> 01:52:32,954
♪ 'Kala ko dati kaya ko na'Kala ko dati kaya ko na ♪
1689
01:52:33,037 --> 01:52:36,458
♪ 'Kala n'yo dati kaya n'yo na'Kala n'yo dati kaya n'yo na ♪
1690
01:52:36,541 --> 01:52:39,836
♪ Bagalan natin ang kuwentoDi ko nasabi sa intro ♪
1691
01:52:39,919 --> 01:52:43,214
♪ Daming nabisto na parang kultoDi maka-move on sa Rich Flo ♪
1692
01:52:43,298 --> 01:52:46,092
♪ Dami n'yong lumang kuwentoGusto makaengkuwentro ♪
1693
01:52:46,176 --> 01:52:49,429
♪ Pero di batid sa isipAko ang siyang tampok na kuwento… ♪
135074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.