All language subtitles for The.Wild.Pussycat.1969.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,350 --> 00:03:19,223 Chi è? 2 00:03:19,348 --> 00:03:21,624 - Lo vuoi sapere davvero? - Sì. 3 00:03:22,804 --> 00:03:24,874 È la mignotta con cui ho vissuto. 4 00:03:26,706 --> 00:03:29,174 Ma ora è tutto finito, tesoro. 5 00:03:32,324 --> 00:03:34,174 È tutto finito. 6 00:06:51,202 --> 00:06:53,580 - Sono la sorella di Vera. - Davvero? 7 00:06:54,030 --> 00:06:55,430 Venga. 8 00:07:08,030 --> 00:07:09,580 È arrivata tardi, cara. 9 00:07:10,304 --> 00:07:13,180 Se fosse venuta due giorni fa... 10 00:07:13,670 --> 00:07:15,404 avrebbe potuto salvarla. 11 00:07:15,562 --> 00:07:19,130 Le voleva molto bene. Parlava sempre di lei. 12 00:07:19,746 --> 00:07:22,380 Quella bestia, quel... 13 00:07:22,662 --> 00:07:27,381 L'ha visto uscire? Era lui. Un demonio buono a nulla. 14 00:07:27,729 --> 00:07:29,631 Al telefono mi aveva detto... 15 00:07:29,797 --> 00:07:32,931 che aveva qualcosa d'importante. 16 00:07:34,513 --> 00:07:36,431 Doveva mostrarmi un pacchetto. 17 00:07:37,881 --> 00:07:40,631 Qualcosa che non ha dato alla polizia. 18 00:07:40,701 --> 00:07:44,131 Il suo diario. Poverina. 19 00:07:44,939 --> 00:07:47,611 Cose incredibili, orrende. 20 00:07:48,637 --> 00:07:50,981 Me lo darebbe? Sì. 21 00:07:53,381 --> 00:07:55,431 Dipende. 22 00:07:55,481 --> 00:07:56,921 È davvero... 23 00:07:57,025 --> 00:08:00,081 l'unico modo col quale può arrivare alla verità. 24 00:08:00,245 --> 00:08:01,981 D'accordo. 25 00:08:02,523 --> 00:08:04,331 Quanto? 26 00:08:17,032 --> 00:08:18,782 Bastano? 27 00:08:41,180 --> 00:08:44,033 "Dio, quanto lo amo. 28 00:08:44,849 --> 00:08:48,383 La mia vita non avrebbe senso se non ci fosse il suo dolce sorriso. 29 00:08:49,163 --> 00:08:51,883 Senza il suo respiro sul mio viso. 30 00:08:52,215 --> 00:08:54,483 Senza i suoi baci. 31 00:08:54,615 --> 00:08:57,283 So di essere per lui un giocattolo, 32 00:08:58,323 --> 00:09:01,083 qualcosa che potrebbe perfino affittare o vendere. 33 00:09:01,773 --> 00:09:05,183 Ma non m'importa. Io sono sua. 34 00:09:06,033 --> 00:09:07,783 Io appartengo a lui... 35 00:09:08,723 --> 00:09:11,383 e voglio che anche lui sia mio. 36 00:09:12,207 --> 00:09:14,457 Non vorrei mai perderlo." 37 00:09:50,482 --> 00:09:53,184 Nick, il tuo amico... 38 00:09:53,784 --> 00:09:57,884 Possiamo cambiare posto? Non voglio stare accanto a lui. 39 00:09:58,634 --> 00:10:00,235 Senti. 40 00:10:00,435 --> 00:10:02,385 Ci servono soldi, lo sai. 41 00:10:03,535 --> 00:10:05,285 Dai. 42 00:10:06,241 --> 00:10:09,035 Non fare la bambina. Io ti amo. 43 00:10:11,291 --> 00:10:13,335 Devi farti forza. 44 00:10:13,817 --> 00:10:15,551 - D'accordo? - Non posso. 45 00:10:15,635 --> 00:10:18,283 - Sai che non posso. - Non ci sono problemi. 46 00:10:18,435 --> 00:10:20,385 Ti chiedo solo questo. 47 00:11:12,342 --> 00:11:15,136 Rilassati, tesoro. Nessuno ti farà del male. 48 00:12:47,689 --> 00:12:49,739 Chi sarebbe? 49 00:12:51,413 --> 00:12:52,989 Come faccio a saperlo? 50 00:14:13,489 --> 00:14:15,091 Sono sicura che la conosci. 51 00:14:18,791 --> 00:14:21,441 Sta flirtando con te di continuo. 52 00:14:26,247 --> 00:14:29,444 - Cosa pensi che succeda se la guardi? - Come faccio a saperlo? 53 00:14:30,374 --> 00:14:32,192 Forza. Vattene. 54 00:17:45,921 --> 00:17:49,047 Io ti amo, Nick. Ti amo. 55 00:17:49,897 --> 00:17:53,047 - Io... - Io ti odio a morte. 56 00:17:57,347 --> 00:17:59,697 Calmati, tesoro. Calmati. 57 00:18:00,187 --> 00:18:03,197 Farò tutto quello che vuoi. Tutto. 58 00:18:03,487 --> 00:18:05,297 Te lo prometto. 59 00:18:08,347 --> 00:18:10,547 Mike sarà qui fra poco. 60 00:18:10,847 --> 00:18:12,797 Devo pagare l'affitto. 61 00:18:13,115 --> 00:18:14,647 No. 62 00:18:14,997 --> 00:18:17,247 - No, per favore. - Ascolta. 63 00:18:18,597 --> 00:18:20,898 Siamo al verde, completamente. 64 00:18:21,698 --> 00:18:23,548 Te lo vuoi ficcare in testa? 65 00:18:24,298 --> 00:18:25,948 Non riesci a capirlo? 66 00:18:39,154 --> 00:18:41,048 Arrivederci. 67 00:19:21,739 --> 00:19:23,549 Questo è un bel posto. 68 00:19:24,839 --> 00:19:26,699 Spero che ti piaccia. 69 00:20:11,500 --> 00:20:13,848 Quindi... ti andrebbe di ballare? 70 00:20:14,132 --> 00:20:16,901 - Mi piacerebbe. - Allora andiamo. 71 00:22:23,892 --> 00:22:25,404 Carte. 72 00:22:26,560 --> 00:22:29,354 Carte. Due, per favore. 73 00:22:35,510 --> 00:22:38,304 - Metto tutto. - Cosa? 74 00:22:39,652 --> 00:22:41,504 Vedo. 75 00:22:42,260 --> 00:22:43,954 Full. 76 00:26:10,160 --> 00:26:11,960 "Voglio morire. 77 00:26:12,960 --> 00:26:15,160 Nient'altro può salvarmi. 78 00:26:16,242 --> 00:26:18,210 Io devo morire. 79 00:26:18,874 --> 00:26:21,810 Sarebbe la cosa più semplice che possa succedere. 80 00:26:22,884 --> 00:26:26,410 Questa gente non viene mai punita." 81 00:26:39,911 --> 00:26:41,411 Grazie. 82 00:26:42,711 --> 00:26:44,461 Posso sedermi? 83 00:26:52,311 --> 00:26:54,161 Posso sapere cosa sta leggendo? 84 00:26:57,311 --> 00:26:59,161 Qualcosa di molto scioccante. 85 00:27:02,261 --> 00:27:04,411 Mi piacciono i libri scioccanti. 86 00:27:04,717 --> 00:27:06,961 - Qual è il titolo? - Perché? 87 00:27:08,109 --> 00:27:09,911 Vorrei comprarne una copia. 88 00:27:10,951 --> 00:27:12,661 Non è in vendita. 89 00:27:13,285 --> 00:27:15,961 Fa parte della mia collezione privata. 90 00:27:17,318 --> 00:27:19,412 Ma sto per finirlo. 91 00:27:20,076 --> 00:27:23,112 Se le va... venga stasera. 92 00:27:23,812 --> 00:27:25,562 Potrei prestarglielo. 93 00:27:25,612 --> 00:27:27,262 Grazie. 94 00:27:27,362 --> 00:27:29,862 Vengo. Verso le 9:00? 95 00:27:30,468 --> 00:27:32,062 D'accordo. 96 00:27:33,312 --> 00:27:35,312 Lei sa dove abito. 97 00:27:38,002 --> 00:27:39,462 Sì. 98 00:28:11,287 --> 00:28:14,263 Un giorno se ne pentirà, sono sicura. 99 00:28:15,313 --> 00:28:18,763 Capirà che l'amore non si può trattare così. 100 00:28:20,711 --> 00:28:24,013 Ma se restasse così per tutta la vita? 101 00:28:24,963 --> 00:28:27,313 Senza che sia punito. 102 00:28:27,813 --> 00:28:30,063 Né da Dio, né dagli uomini. 103 00:28:31,063 --> 00:28:33,964 No. Non è giusto. 104 00:28:35,114 --> 00:28:36,914 Lui deve essere punito. 105 00:28:37,864 --> 00:28:39,414 Dev'essere punito. 106 00:28:39,854 --> 00:28:44,014 Punito... Punito... Punito... 107 00:32:11,924 --> 00:32:13,450 E ora... 108 00:32:14,022 --> 00:32:15,400 tutto... 109 00:32:15,622 --> 00:32:17,750 tutto quello che ti piace. 110 00:32:19,200 --> 00:32:21,100 Torno subito. 111 00:38:08,828 --> 00:38:10,329 Mihalis. 112 00:38:11,029 --> 00:38:12,779 Mihalis, sono incinta. 113 00:38:13,729 --> 00:38:17,979 - Sai cosa devi fare. - È tardi. È troppo tardi. 114 00:38:20,429 --> 00:38:22,279 Perché? 115 00:38:22,929 --> 00:38:25,629 Perché hai voluto tenere il bastardo? 116 00:38:25,703 --> 00:38:27,205 Perché? 117 00:38:27,527 --> 00:38:30,779 Dimmelo. Perché l'hai fatto? 118 00:38:31,477 --> 00:38:33,947 Per ricattarmi? 119 00:43:33,437 --> 00:43:37,837 Se mi succedesse qualcosa saresti rinchiuso qui per sempre. 120 00:43:38,537 --> 00:43:40,637 In compagnia di una donna morta. 121 00:43:43,627 --> 00:43:46,837 Questa stanza è totalmente isolata. 122 00:43:47,369 --> 00:43:50,337 È inutile che ti metta a gridare. 123 00:43:50,537 --> 00:43:53,687 Attraverso questo specchio magico tu potrai vedere... 124 00:43:53,961 --> 00:43:57,538 tutto quello che succede in quella stanza. 125 00:43:58,370 --> 00:44:01,888 E potrai sentire da quella cassa. 126 00:44:05,912 --> 00:44:07,350 Dimmi. 127 00:44:07,848 --> 00:44:09,500 Tu chi sei? 128 00:44:10,188 --> 00:44:11,988 Perché lo stai facendo? 129 00:44:12,688 --> 00:44:14,388 Dimmelo! 130 00:44:17,238 --> 00:44:19,438 Cosa vuoi da me? 131 00:44:21,028 --> 00:44:24,138 Supponiamo che tu stia avendo un incubo... 132 00:44:24,978 --> 00:44:28,188 e quest'incubo sarei io. 133 00:44:28,388 --> 00:44:30,288 Che te ne pare, eh? 134 00:44:36,511 --> 00:44:38,689 Ora fai colazione. 135 00:52:45,050 --> 00:52:47,368 Può farmi la consegna a casa? 136 00:54:24,952 --> 00:54:28,954 "L'ha fatto, così ha detto, per disgustarmi. 137 00:54:29,654 --> 00:54:31,654 Perché lo lasciassi. 138 00:54:32,728 --> 00:54:34,604 Avrei dovuto lasciarlo. 139 00:54:34,954 --> 00:54:36,704 Ma dove potrei andare? 140 00:54:38,094 --> 00:54:40,454 La solitudine mi affossava. 141 00:54:41,304 --> 00:54:44,004 A meno che non lui fosse distante. 142 00:54:44,610 --> 00:54:46,554 Lontanissimo." 143 00:55:20,087 --> 00:55:21,505 Che ci fai qui? 144 00:55:22,005 --> 00:55:23,555 Entra. 145 00:55:35,356 --> 00:55:37,256 Dai. Vieni. 146 00:55:44,338 --> 00:55:46,856 - Come ti chiami? - Joe. 147 00:55:47,556 --> 00:55:49,256 Joe? 148 00:55:50,406 --> 00:55:52,406 Ti chiamerò Mike. 149 00:55:53,372 --> 00:55:56,256 - Ok. - Tu bevi? 150 00:56:02,846 --> 00:56:04,706 Mike. 151 00:59:38,712 --> 00:59:40,762 Cosa stai cercando? 152 00:59:44,962 --> 00:59:46,462 Lui. 153 00:59:50,952 --> 00:59:52,962 Vieni con me. 154 00:59:56,313 --> 00:59:59,489 Lo vedi anche tu che non c'è nessuno. 155 01:00:24,063 --> 01:00:25,913 Accomodati. 156 01:00:55,654 --> 01:00:57,314 Alla sua salute. 157 01:07:18,024 --> 01:07:20,524 Te ne darò di più se vieni domani sera. 158 01:07:20,824 --> 01:07:22,824 Grazie. Verrò. 159 01:07:23,924 --> 01:07:26,524 È un bene che lui sia scomparso. 160 01:07:27,024 --> 01:07:30,260 - O che sia morto. - Penso che tu abbia ragione. 161 01:08:26,026 --> 01:08:27,576 Chiunque tu sia, 162 01:08:28,326 --> 01:08:31,976 per qualunque folle motivo tu lo faccia, 163 01:08:32,984 --> 01:08:36,126 dimmelo. Non hai paura? 164 01:08:36,326 --> 01:08:37,876 Di cosa? 165 01:08:40,276 --> 01:08:41,776 Di cosa? 166 01:08:42,726 --> 01:08:44,226 Sei una puttana. 167 01:08:45,176 --> 01:08:46,576 Una troia sadica. 168 01:08:47,776 --> 01:08:49,426 Vattene! 169 01:08:49,916 --> 01:08:52,038 Vattene! Via! 170 01:15:20,658 --> 01:15:22,600 Cosa stai cercando di fare? 171 01:18:53,008 --> 01:18:54,718 Non ci riesco. 172 01:19:00,642 --> 01:19:02,492 Non ci riesco. 173 01:19:09,343 --> 01:19:10,993 Spostati. 174 01:19:19,383 --> 01:19:21,893 - Perché? - Perché? 175 01:19:24,291 --> 01:19:25,793 Guarda. 176 01:19:26,063 --> 01:19:28,093 Guarda. Guarda! 177 01:19:35,193 --> 01:19:37,693 Ora so chi sei. 178 01:19:37,763 --> 01:19:39,843 Sei sua sorella. 179 01:20:16,864 --> 01:20:19,850 Ora puoi andare, bastardo! 180 01:23:56,000 --> 01:24:02,256 Sottotitoli di subvice 10741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.