Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,350 --> 00:03:19,223
Chi è?
2
00:03:19,348 --> 00:03:21,624
- Lo vuoi sapere davvero?
- Sì.
3
00:03:22,804 --> 00:03:24,874
È la mignotta con cui ho vissuto.
4
00:03:26,706 --> 00:03:29,174
Ma ora è tutto finito, tesoro.
5
00:03:32,324 --> 00:03:34,174
È tutto finito.
6
00:06:51,202 --> 00:06:53,580
- Sono la sorella di Vera.
- Davvero?
7
00:06:54,030 --> 00:06:55,430
Venga.
8
00:07:08,030 --> 00:07:09,580
È arrivata tardi, cara.
9
00:07:10,304 --> 00:07:13,180
Se fosse venuta due giorni fa...
10
00:07:13,670 --> 00:07:15,404
avrebbe potuto salvarla.
11
00:07:15,562 --> 00:07:19,130
Le voleva molto bene.
Parlava sempre di lei.
12
00:07:19,746 --> 00:07:22,380
Quella bestia, quel...
13
00:07:22,662 --> 00:07:27,381
L'ha visto uscire? Era lui.
Un demonio buono a nulla.
14
00:07:27,729 --> 00:07:29,631
Al telefono mi aveva detto...
15
00:07:29,797 --> 00:07:32,931
che aveva qualcosa d'importante.
16
00:07:34,513 --> 00:07:36,431
Doveva mostrarmi un pacchetto.
17
00:07:37,881 --> 00:07:40,631
Qualcosa che non ha dato alla polizia.
18
00:07:40,701 --> 00:07:44,131
Il suo diario. Poverina.
19
00:07:44,939 --> 00:07:47,611
Cose incredibili, orrende.
20
00:07:48,637 --> 00:07:50,981
Me lo darebbe? Sì.
21
00:07:53,381 --> 00:07:55,431
Dipende.
22
00:07:55,481 --> 00:07:56,921
È davvero...
23
00:07:57,025 --> 00:08:00,081
l'unico modo
col quale può arrivare alla verità.
24
00:08:00,245 --> 00:08:01,981
D'accordo.
25
00:08:02,523 --> 00:08:04,331
Quanto?
26
00:08:17,032 --> 00:08:18,782
Bastano?
27
00:08:41,180 --> 00:08:44,033
"Dio, quanto lo amo.
28
00:08:44,849 --> 00:08:48,383
La mia vita non avrebbe senso
se non ci fosse il suo dolce sorriso.
29
00:08:49,163 --> 00:08:51,883
Senza il suo respiro sul mio viso.
30
00:08:52,215 --> 00:08:54,483
Senza i suoi baci.
31
00:08:54,615 --> 00:08:57,283
So di essere per lui un giocattolo,
32
00:08:58,323 --> 00:09:01,083
qualcosa che potrebbe perfino
affittare o vendere.
33
00:09:01,773 --> 00:09:05,183
Ma non m'importa. Io sono sua.
34
00:09:06,033 --> 00:09:07,783
Io appartengo a lui...
35
00:09:08,723 --> 00:09:11,383
e voglio che anche lui sia mio.
36
00:09:12,207 --> 00:09:14,457
Non vorrei mai perderlo."
37
00:09:50,482 --> 00:09:53,184
Nick, il tuo amico...
38
00:09:53,784 --> 00:09:57,884
Possiamo cambiare posto?
Non voglio stare accanto a lui.
39
00:09:58,634 --> 00:10:00,235
Senti.
40
00:10:00,435 --> 00:10:02,385
Ci servono soldi, lo sai.
41
00:10:03,535 --> 00:10:05,285
Dai.
42
00:10:06,241 --> 00:10:09,035
Non fare la bambina. Io ti amo.
43
00:10:11,291 --> 00:10:13,335
Devi farti forza.
44
00:10:13,817 --> 00:10:15,551
- D'accordo?
- Non posso.
45
00:10:15,635 --> 00:10:18,283
- Sai che non posso.
- Non ci sono problemi.
46
00:10:18,435 --> 00:10:20,385
Ti chiedo solo questo.
47
00:11:12,342 --> 00:11:15,136
Rilassati, tesoro.
Nessuno ti farà del male.
48
00:12:47,689 --> 00:12:49,739
Chi sarebbe?
49
00:12:51,413 --> 00:12:52,989
Come faccio a saperlo?
50
00:14:13,489 --> 00:14:15,091
Sono sicura che la conosci.
51
00:14:18,791 --> 00:14:21,441
Sta flirtando con te di continuo.
52
00:14:26,247 --> 00:14:29,444
- Cosa pensi che succeda se la guardi?
- Come faccio a saperlo?
53
00:14:30,374 --> 00:14:32,192
Forza. Vattene.
54
00:17:45,921 --> 00:17:49,047
Io ti amo, Nick. Ti amo.
55
00:17:49,897 --> 00:17:53,047
- Io...
- Io ti odio a morte.
56
00:17:57,347 --> 00:17:59,697
Calmati, tesoro. Calmati.
57
00:18:00,187 --> 00:18:03,197
Farò tutto quello che vuoi. Tutto.
58
00:18:03,487 --> 00:18:05,297
Te lo prometto.
59
00:18:08,347 --> 00:18:10,547
Mike sarà qui fra poco.
60
00:18:10,847 --> 00:18:12,797
Devo pagare l'affitto.
61
00:18:13,115 --> 00:18:14,647
No.
62
00:18:14,997 --> 00:18:17,247
- No, per favore.
- Ascolta.
63
00:18:18,597 --> 00:18:20,898
Siamo al verde, completamente.
64
00:18:21,698 --> 00:18:23,548
Te lo vuoi ficcare in testa?
65
00:18:24,298 --> 00:18:25,948
Non riesci a capirlo?
66
00:18:39,154 --> 00:18:41,048
Arrivederci.
67
00:19:21,739 --> 00:19:23,549
Questo è un bel posto.
68
00:19:24,839 --> 00:19:26,699
Spero che ti piaccia.
69
00:20:11,500 --> 00:20:13,848
Quindi... ti andrebbe di ballare?
70
00:20:14,132 --> 00:20:16,901
- Mi piacerebbe.
- Allora andiamo.
71
00:22:23,892 --> 00:22:25,404
Carte.
72
00:22:26,560 --> 00:22:29,354
Carte. Due, per favore.
73
00:22:35,510 --> 00:22:38,304
- Metto tutto.
- Cosa?
74
00:22:39,652 --> 00:22:41,504
Vedo.
75
00:22:42,260 --> 00:22:43,954
Full.
76
00:26:10,160 --> 00:26:11,960
"Voglio morire.
77
00:26:12,960 --> 00:26:15,160
Nient'altro può salvarmi.
78
00:26:16,242 --> 00:26:18,210
Io devo morire.
79
00:26:18,874 --> 00:26:21,810
Sarebbe la cosa più semplice
che possa succedere.
80
00:26:22,884 --> 00:26:26,410
Questa gente non viene mai punita."
81
00:26:39,911 --> 00:26:41,411
Grazie.
82
00:26:42,711 --> 00:26:44,461
Posso sedermi?
83
00:26:52,311 --> 00:26:54,161
Posso sapere cosa sta leggendo?
84
00:26:57,311 --> 00:26:59,161
Qualcosa di molto scioccante.
85
00:27:02,261 --> 00:27:04,411
Mi piacciono i libri scioccanti.
86
00:27:04,717 --> 00:27:06,961
- Qual è il titolo?
- Perché?
87
00:27:08,109 --> 00:27:09,911
Vorrei comprarne una copia.
88
00:27:10,951 --> 00:27:12,661
Non è in vendita.
89
00:27:13,285 --> 00:27:15,961
Fa parte della mia collezione privata.
90
00:27:17,318 --> 00:27:19,412
Ma sto per finirlo.
91
00:27:20,076 --> 00:27:23,112
Se le va... venga stasera.
92
00:27:23,812 --> 00:27:25,562
Potrei prestarglielo.
93
00:27:25,612 --> 00:27:27,262
Grazie.
94
00:27:27,362 --> 00:27:29,862
Vengo. Verso le 9:00?
95
00:27:30,468 --> 00:27:32,062
D'accordo.
96
00:27:33,312 --> 00:27:35,312
Lei sa dove abito.
97
00:27:38,002 --> 00:27:39,462
Sì.
98
00:28:11,287 --> 00:28:14,263
Un giorno se ne pentirà, sono sicura.
99
00:28:15,313 --> 00:28:18,763
Capirà che l'amore
non si può trattare così.
100
00:28:20,711 --> 00:28:24,013
Ma se restasse così per tutta la vita?
101
00:28:24,963 --> 00:28:27,313
Senza che sia punito.
102
00:28:27,813 --> 00:28:30,063
Né da Dio, né dagli uomini.
103
00:28:31,063 --> 00:28:33,964
No. Non è giusto.
104
00:28:35,114 --> 00:28:36,914
Lui deve essere punito.
105
00:28:37,864 --> 00:28:39,414
Dev'essere punito.
106
00:28:39,854 --> 00:28:44,014
Punito... Punito... Punito...
107
00:32:11,924 --> 00:32:13,450
E ora...
108
00:32:14,022 --> 00:32:15,400
tutto...
109
00:32:15,622 --> 00:32:17,750
tutto quello che ti piace.
110
00:32:19,200 --> 00:32:21,100
Torno subito.
111
00:38:08,828 --> 00:38:10,329
Mihalis.
112
00:38:11,029 --> 00:38:12,779
Mihalis, sono incinta.
113
00:38:13,729 --> 00:38:17,979
- Sai cosa devi fare.
- È tardi. È troppo tardi.
114
00:38:20,429 --> 00:38:22,279
Perché?
115
00:38:22,929 --> 00:38:25,629
Perché hai voluto tenere il bastardo?
116
00:38:25,703 --> 00:38:27,205
Perché?
117
00:38:27,527 --> 00:38:30,779
Dimmelo. Perché l'hai fatto?
118
00:38:31,477 --> 00:38:33,947
Per ricattarmi?
119
00:43:33,437 --> 00:43:37,837
Se mi succedesse qualcosa
saresti rinchiuso qui per sempre.
120
00:43:38,537 --> 00:43:40,637
In compagnia di una donna morta.
121
00:43:43,627 --> 00:43:46,837
Questa stanza è totalmente isolata.
122
00:43:47,369 --> 00:43:50,337
È inutile che ti metta a gridare.
123
00:43:50,537 --> 00:43:53,687
Attraverso questo specchio magico
tu potrai vedere...
124
00:43:53,961 --> 00:43:57,538
tutto quello che succede in quella stanza.
125
00:43:58,370 --> 00:44:01,888
E potrai sentire da quella cassa.
126
00:44:05,912 --> 00:44:07,350
Dimmi.
127
00:44:07,848 --> 00:44:09,500
Tu chi sei?
128
00:44:10,188 --> 00:44:11,988
Perché lo stai facendo?
129
00:44:12,688 --> 00:44:14,388
Dimmelo!
130
00:44:17,238 --> 00:44:19,438
Cosa vuoi da me?
131
00:44:21,028 --> 00:44:24,138
Supponiamo che tu stia avendo un incubo...
132
00:44:24,978 --> 00:44:28,188
e quest'incubo sarei io.
133
00:44:28,388 --> 00:44:30,288
Che te ne pare, eh?
134
00:44:36,511 --> 00:44:38,689
Ora fai colazione.
135
00:52:45,050 --> 00:52:47,368
Può farmi la consegna a casa?
136
00:54:24,952 --> 00:54:28,954
"L'ha fatto, così ha detto,
per disgustarmi.
137
00:54:29,654 --> 00:54:31,654
Perché lo lasciassi.
138
00:54:32,728 --> 00:54:34,604
Avrei dovuto lasciarlo.
139
00:54:34,954 --> 00:54:36,704
Ma dove potrei andare?
140
00:54:38,094 --> 00:54:40,454
La solitudine mi affossava.
141
00:54:41,304 --> 00:54:44,004
A meno che non lui fosse distante.
142
00:54:44,610 --> 00:54:46,554
Lontanissimo."
143
00:55:20,087 --> 00:55:21,505
Che ci fai qui?
144
00:55:22,005 --> 00:55:23,555
Entra.
145
00:55:35,356 --> 00:55:37,256
Dai. Vieni.
146
00:55:44,338 --> 00:55:46,856
- Come ti chiami?
- Joe.
147
00:55:47,556 --> 00:55:49,256
Joe?
148
00:55:50,406 --> 00:55:52,406
Ti chiamerò Mike.
149
00:55:53,372 --> 00:55:56,256
- Ok.
- Tu bevi?
150
00:56:02,846 --> 00:56:04,706
Mike.
151
00:59:38,712 --> 00:59:40,762
Cosa stai cercando?
152
00:59:44,962 --> 00:59:46,462
Lui.
153
00:59:50,952 --> 00:59:52,962
Vieni con me.
154
00:59:56,313 --> 00:59:59,489
Lo vedi anche tu che non c'è nessuno.
155
01:00:24,063 --> 01:00:25,913
Accomodati.
156
01:00:55,654 --> 01:00:57,314
Alla sua salute.
157
01:07:18,024 --> 01:07:20,524
Te ne darò di più se vieni domani sera.
158
01:07:20,824 --> 01:07:22,824
Grazie. Verrò.
159
01:07:23,924 --> 01:07:26,524
È un bene che lui sia scomparso.
160
01:07:27,024 --> 01:07:30,260
- O che sia morto.
- Penso che tu abbia ragione.
161
01:08:26,026 --> 01:08:27,576
Chiunque tu sia,
162
01:08:28,326 --> 01:08:31,976
per qualunque folle motivo tu lo faccia,
163
01:08:32,984 --> 01:08:36,126
dimmelo. Non hai paura?
164
01:08:36,326 --> 01:08:37,876
Di cosa?
165
01:08:40,276 --> 01:08:41,776
Di cosa?
166
01:08:42,726 --> 01:08:44,226
Sei una puttana.
167
01:08:45,176 --> 01:08:46,576
Una troia sadica.
168
01:08:47,776 --> 01:08:49,426
Vattene!
169
01:08:49,916 --> 01:08:52,038
Vattene! Via!
170
01:15:20,658 --> 01:15:22,600
Cosa stai cercando di fare?
171
01:18:53,008 --> 01:18:54,718
Non ci riesco.
172
01:19:00,642 --> 01:19:02,492
Non ci riesco.
173
01:19:09,343 --> 01:19:10,993
Spostati.
174
01:19:19,383 --> 01:19:21,893
- Perché?
- Perché?
175
01:19:24,291 --> 01:19:25,793
Guarda.
176
01:19:26,063 --> 01:19:28,093
Guarda. Guarda!
177
01:19:35,193 --> 01:19:37,693
Ora so chi sei.
178
01:19:37,763 --> 01:19:39,843
Sei sua sorella.
179
01:20:16,864 --> 01:20:19,850
Ora puoi andare, bastardo!
180
01:23:56,000 --> 01:24:02,256
Sottotitoli di subvice
10741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.