All language subtitles for The.Reading.2023.1080p.WEB-DL.DDP2.0.x264-AOC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:22,200 ترجمة [أ.كرار حيدر] 2 00:00:22,224 --> 00:00:32,324 ig:k_do33 gmail:wrong side492@gmail.com 3 00:00:58,650 --> 00:01:00,070 سأبدأ من البداية لأجلنا. 4 00:01:00,270 --> 00:01:02,270 حسنا. 5 00:01:03,550 --> 00:01:04,340 أمي، أمي، أمي! 6 00:01:04,540 --> 00:01:06,410 أهلا ، طفلي. 7 00:01:06,610 --> 00:01:07,930 مرحباً يا سكري الحلو. 8 00:01:08,130 --> 00:01:09,760 سأحصل عليك. 9 00:01:11,550 --> 00:01:14,270 أوه، هذه القبلات جيدة جدا. 10 00:01:14,470 --> 00:01:16,580 هذه القبلات. 11 00:01:16,780 --> 00:01:18,200 ماذا ستفعل حيال ذلك؟ 12 00:01:19,170 --> 00:01:20,516 من هو كيرين المفضل لدى ماما في العالم؟ 13 00:01:20,540 --> 00:01:21,690 أنا. 14 00:01:21,890 --> 00:01:23,170 من هو كيرين المفضل لدي؟ 15 00:01:26,100 --> 00:01:27,936 حسنًا، عد إلى الطابق العلوي وستأتي أمك وتعد لك ماء الأستحمام, حسنا؟ 16 00:01:27,960 --> 00:01:28,210 حسنا. 17 00:01:28,410 --> 00:01:29,410 أمضي قدما. 18 00:01:33,030 --> 00:01:35,210 حسنًا، استمع الآن. 19 00:01:35,410 --> 00:01:37,330 ماذا يفترض بي أن أفعل بكل هذا الحب؟ هاه؟ 20 00:01:38,340 --> 00:01:40,580 كل هذا الحب, اوه. 21 00:01:40,780 --> 00:01:41,930 كيف حال طفلتي؟ 22 00:01:42,130 --> 00:01:43,456 من منا تحبين أكثر؟ 23 00:01:43,480 --> 00:01:44,860 أوه، الآن "كيندال". 24 00:01:45,060 --> 00:01:46,420 هل تعرفين أي واحد أحب أكثر؟ 25 00:01:47,030 --> 00:01:48,390 اقتربي, لأنني سأخبرك. 26 00:01:49,240 --> 00:01:51,140 أنا أحب أكثر فتاة... 27 00:01:51,340 --> 00:01:55,210 غرفتها نظيفة الآن. 28 00:01:55,410 --> 00:01:56,520 أمي. 29 00:01:56,720 --> 00:01:58,620 نعم, نعم. 30 00:01:59,510 --> 00:02:01,790 الدب الوردي يقسم. 31 00:02:03,200 --> 00:02:03,790 هل أنت مستعدة لتناول العشاء؟ 32 00:02:03,990 --> 00:02:04,650 نعم. 33 00:02:04,850 --> 00:02:05,850 حسنا, أين هو أبوك؟ 34 00:02:06,480 --> 00:02:09,340 لها أو لك؟ 35 00:02:09,540 --> 00:02:10,540 ايو, مقرف. 36 00:02:10,680 --> 00:02:11,680 حسنا, مرحبا يا هذا. 37 00:02:12,720 --> 00:02:14,620 لها الآن, لي لاحقا. 38 00:02:15,580 --> 00:02:17,170 كيف حالك؟ 39 00:02:17,370 --> 00:02:18,960 ليس أفضل من العودة إلى المنزل لك. 40 00:02:20,270 --> 00:02:22,550 حسناً، أيها المتكلم اللطيف. حسنا. 41 00:02:22,750 --> 00:02:24,830 لديك الكثير من العمل للقيام به. 42 00:02:25,030 --> 00:02:27,106 حسنًا، لدي بعض الأشياء التي يجب أن أنهيها، لكن... 43 00:02:27,130 --> 00:02:28,580 لا ينبغي لي أن أستغرق وقتا طويلا. 44 00:02:29,480 --> 00:02:31,790 حسنا انتهي... 45 00:02:31,990 --> 00:02:33,830 حتى تكون هناك و جاهز لتناول العشاء. 46 00:02:34,030 --> 00:02:35,790 لدي شيء صغير لك لاحقا. 47 00:02:36,510 --> 00:02:39,000 اذهب لإنجاز الأمر. 48 00:02:39,200 --> 00:02:40,200 اه هاه. 49 00:02:40,440 --> 00:02:41,640 أرى أنك كنت تتدرب. 50 00:02:41,720 --> 00:02:43,510 أحببت ذلك. 51 00:02:46,270 --> 00:02:47,270 نعم. 52 00:03:02,480 --> 00:03:05,790 دونك! دونك دونك. 53 00:04:19,200 --> 00:04:20,380 اليكسا, 54 00:04:20,580 --> 00:04:21,580 أطفئ 55 00:04:57,310 --> 00:04:58,310 اليكسا, 56 00:04:59,060 --> 00:05:00,060 أشتغلي. 57 00:06:24,300 --> 00:06:26,170 استيقظت بعض 58 00:06:27,820 --> 00:06:30,130 الوقت لاحقا... 59 00:06:31,790 --> 00:06:33,310 إلى لا شيء. 60 00:06:35,060 --> 00:06:37,960 وأنا أفكر في تلك اللحظة 61 00:06:39,790 --> 00:06:43,140 تقريبا كل يوم. 62 00:06:43,340 --> 00:06:45,510 إيما، ما مررت به 63 00:06:46,680 --> 00:06:50,270 لا يمكن تصوره. 64 00:06:50,470 --> 00:06:54,440 أنتِ قادرة على التحدث والكتابة عنه.. 65 00:06:55,650 --> 00:06:57,820 لا يصدق. 66 00:06:59,860 --> 00:07:04,520 لا أريد الناس... 67 00:07:04,720 --> 00:07:07,410 لرؤيتي كضحية. 68 00:07:09,620 --> 00:07:14,270 أنا فقط لا أريد موت عائلتي... 69 00:07:16,100 --> 00:07:17,580 ان يتلاشوا. 70 00:07:20,650 --> 00:07:22,900 إيما، شكرًا جزيلاً لك على حضورك اليوم. 71 00:07:23,100 --> 00:07:25,240 أتمنى لو كان لدي المزيد من الوقت للتعمق معك. 72 00:07:26,100 --> 00:07:27,100 سوف نعيدك قريباً 73 00:07:29,130 --> 00:07:31,060 الشجاعة إيما ليدن، سيداتي وسادتي. 74 00:07:32,860 --> 00:07:35,790 واحصل على كتابها, المداهمة. 75 00:07:42,860 --> 00:07:46,310 إنها تشعر بالسلام. 76 00:07:46,510 --> 00:07:48,410 لقد كانت تقلق عليك كثيرًا، أليس كذلك؟ 77 00:07:49,860 --> 00:07:50,860 نعم. 78 00:07:51,370 --> 00:07:53,720 لقد أرادت مني دائمًا أن أفعل المزيد في الكلية أكثر من مجرد، 79 00:07:54,060 --> 00:07:56,550 كما تعلمون، الحفلات. 80 00:07:57,580 --> 00:07:59,930 في الواقع الحصول على التعليم. 81 00:08:00,130 --> 00:08:02,650 انها فخورة جدا بك. 82 00:08:03,000 --> 00:08:05,240 حقا؟ 83 00:08:05,440 --> 00:08:06,510 نعم. 84 00:08:10,440 --> 00:08:12,510 لا بد لي من إغلاق الباب الآن. 85 00:08:14,790 --> 00:08:17,760 وداعا أمي. 86 00:08:17,960 --> 00:08:19,000 جوني. 87 00:08:19,820 --> 00:08:21,310 نعم؟ 88 00:08:24,156 --> 00:08:26,536 والدتك لديها سؤال وطلب، ولكن... 89 00:08:27,860 --> 00:08:29,200 أعتقد أن الباب يغلق. 90 00:08:29,620 --> 00:08:32,240 انتظري، من فضلك اكتشفي ما هو. 91 00:08:32,440 --> 00:08:34,860 أنا أحاول. 92 00:08:40,130 --> 00:08:46,030 سألت إذا كان بإمكانك تحويل أموال من الصندوق الاستئماني الخاص بك إلى منظمة " أطفال لأطفال" 93 00:08:46,230 --> 00:08:49,100 أعني، نعم، 94 00:08:49,300 --> 00:08:51,446 اعتقدت أنها لا تريد مني أن أتطرق إليها إلا بعد التخرج من الكلية. 95 00:08:52,920 --> 00:08:53,920 انهاتقول: لا تسأل أحداً.. 96 00:08:56,830 --> 00:08:57,870 أمي؟ 97 00:09:04,983 --> 00:09:07,803 أمي، هل أنت هناك؟ 98 00:09:22,890 --> 00:09:23,890 هي كذلك. 99 00:09:25,100 --> 00:09:26,760 انها تقول: لا تسألها. 100 00:09:26,960 --> 00:09:28,170 نعم, بالطبع. 101 00:09:28,370 --> 00:09:29,370 اي شيء تريده. 102 00:10:35,170 --> 00:10:36,170 أي شيء آخر؟ 103 00:10:36,340 --> 00:10:37,460 أوه لا, شكرًا لك. نحن بخير. 104 00:10:45,510 --> 00:10:46,860 هل تريدين شيئا؟ 105 00:10:47,820 --> 00:10:49,000 لا. 106 00:10:52,890 --> 00:10:53,890 بماذا تفكرين؟ 107 00:10:55,270 --> 00:10:57,100 أنت تعرف ما أفكر فيه. 108 00:10:57,300 --> 00:10:58,410 أخبرتك. 109 00:10:58,610 --> 00:11:00,450 لا أريد أن أفعل هذا بعد الآن. 110 00:11:00,650 --> 00:11:02,650 إذن ماذا ستفعلين، تستقيلين؟ 111 00:11:04,650 --> 00:11:05,650 حسنا. 112 00:11:06,000 --> 00:11:07,310 فكري في الأمر. 113 00:11:08,340 --> 00:11:11,030 كيف ستدفعين تكاليف المدرسة العام المقبل إذا توقفنا الآن؟ 114 00:11:11,680 --> 00:11:14,520 هل ستحصلين على وظيفة؟ 115 00:11:14,720 --> 00:11:16,650 أنت تعلمين أن جدول مدرستك لن يسمح بذلك. 116 00:11:16,850 --> 00:11:18,960 وماذا عن راندي وجيس؟ 117 00:11:19,160 --> 00:11:21,690 ماذا عن والدتك؟ 118 00:11:21,890 --> 00:11:24,240 لا تدخل والدتي في هذا. 119 00:11:24,440 --> 00:11:26,060 كيف لا أستطيع, "سكاي"؟ 120 00:11:26,440 --> 00:11:30,160 أنت تنتظرين حرفيًا ان يأتي المالك عندما يشعر بالرغبة في طردك. 121 00:11:30,410 --> 00:11:32,070 أنظري, أفهم ذلك. 122 00:11:32,270 --> 00:11:34,140 اللعنة علينا, حسنا؟ 123 00:11:34,340 --> 00:11:35,960 ولكن ماذا عنها؟ 124 00:11:38,440 --> 00:11:39,830 ليس اللعنة عليكم جميعا؟ 125 00:11:40,030 --> 00:11:41,030 انه فقط... 126 00:11:44,130 --> 00:11:45,130 لا شئ. 127 00:11:48,310 --> 00:11:49,650 ما الذي تخفينه عني؟ 128 00:11:50,820 --> 00:11:52,140 همم؟ 129 00:11:52,340 --> 00:11:54,520 يمكنك فقط أن تقولي ذلك. 130 00:11:54,720 --> 00:11:56,550 أنا لا أقرأ العقول. 131 00:11:57,720 --> 00:11:59,030 ما الأمر حقا؟ 132 00:12:06,370 --> 00:12:08,620 هل تتذكر ذلك الرجل، "جوني"؟ 133 00:12:08,820 --> 00:12:09,520 نعم، الصبي الأبيض من القراءة الأخيرة. 134 00:12:09,720 --> 00:12:10,890 ماذا بشأنه؟ 135 00:12:12,480 --> 00:12:15,650 اقتربت والدته من لمسي. 136 00:12:15,850 --> 00:12:17,386 وحاولت جاهدا أن أرجعها 137 00:12:17,410 --> 00:12:19,790 وحاولت جاهدا أن أرجعها. 138 00:12:20,480 --> 00:12:22,100 لكنها كانت غاضبة جدا. 139 00:12:24,000 --> 00:12:25,030 وقوية جدا. 140 00:12:25,230 --> 00:12:26,890 أنا آسف. 141 00:12:28,720 --> 00:12:31,550 أعني أن كل شيء كان يتدفق بسلاسة شديدة، وأنا... 142 00:12:33,240 --> 00:12:35,890 أعني أنك لم تقولي أي شيء، لذلك أنا... 143 00:12:39,650 --> 00:12:41,960 لكن ما الذي كنت خائفة منه؟ 144 00:12:42,160 --> 00:12:44,560 أعني أنك لا تعرفين حتى ما يحدث عندما يلمسونك. 145 00:12:44,680 --> 00:12:45,960 لم يلمسوك أبداً 146 00:12:46,440 --> 00:12:49,030 صحيح؟ 147 00:12:50,890 --> 00:12:53,210 اللعنة...سكاي! 148 00:12:53,410 --> 00:12:56,340 عندما كنت طفلة. 149 00:12:59,480 --> 00:13:02,000 ماذا يحدث عندما يلمسونك؟ 150 00:13:05,580 --> 00:13:07,380 إنهم يمتلكونك. 151 00:13:31,960 --> 00:13:33,000 أمي. 152 00:13:34,030 --> 00:13:35,100 انا في غرفتي. 153 00:13:36,550 --> 00:13:38,310 اه, " مارثا فينياردس" 154 00:13:38,510 --> 00:13:39,510 الغبية. 155 00:13:41,510 --> 00:13:42,750 أهلا, أمي. 156 00:13:43,060 --> 00:13:44,170 اهلا, حبيبتي. 157 00:13:47,200 --> 00:13:48,580 كيف كان الفصل ؟ 158 00:13:48,780 --> 00:13:50,960 أنت تعرفين, نفس العمر. 159 00:13:51,160 --> 00:13:52,930 ما زلت أعلمك القرف الذي تعرفينه بالفعل. 160 00:13:53,130 --> 00:13:54,130 كثيرا. 161 00:13:55,860 --> 00:13:57,580 أنت فقط أذكى دماغ في المجموعة. 162 00:13:57,780 --> 00:13:58,780 هذا كل شيء. 163 00:13:59,240 --> 00:14:00,240 لقد كنت هكذا. 164 00:14:01,060 --> 00:14:03,100 أنت تعلمين أنك حصلت على دماغك مني، أليس كذلك؟ 165 00:14:03,580 --> 00:14:05,000 نعم, اعرف. 166 00:14:05,200 --> 00:14:06,200 كازاخستان! 167 00:14:07,410 --> 00:14:08,790 جوهرة غير مستغلة 168 00:14:09,620 --> 00:14:11,790 18 مليون نسمة. 169 00:14:13,440 --> 00:14:15,120 مهلا، هل حصلتي على ذلك المال الذي تركته لك؟ 170 00:14:15,320 --> 00:14:16,320 نعم. 171 00:14:18,200 --> 00:14:20,890 بالحديث عن ذلك، من أين حصلت على هذا المال؟ 172 00:14:21,720 --> 00:14:25,380 الآن لا أريدك أن تفعلي شيئًا لا تحتاجين إلى القيام به لوقوعك في مشكلة الآن، يا سكيتر. 173 00:14:25,580 --> 00:14:28,240 لا, أمي. 174 00:14:28,440 --> 00:14:29,620 سأهتم بهذه الفواتير. 175 00:14:30,550 --> 00:14:32,790 إنهم ليسوا لك، هل تسمعينني؟ 176 00:14:32,990 --> 00:14:35,100 الآن، أريدك أن تركزي على دراستك. 177 00:14:35,860 --> 00:14:38,900 أمي، لا. إنه مجرد عمل بدوام جزئي أقوم به. 178 00:14:39,100 --> 00:14:41,170 حسنًا، احتفظي بأموالك! سأهتم بهذه هذه الفواتير. 179 00:14:43,100 --> 00:14:45,180 الآن, أريدك أن تنهي المدرسة فحسب. 180 00:14:46,060 --> 00:14:48,000 تصبحين طبيبة. 181 00:14:48,200 --> 00:14:49,586 و ترجعين وتعتنين بأمك العجوز. 182 00:14:49,610 --> 00:14:51,830 حتى ذلك الحين، لا تقلقي بشأن هذه الفواتير, سأهتم بهم. 183 00:14:52,030 --> 00:14:54,760 لدي صديق سيأتي الليلة. 184 00:14:54,960 --> 00:14:56,520 أحضر لي بعض المال. 185 00:14:56,720 --> 00:14:59,580 صديق؟ 186 00:14:59,780 --> 00:15:02,580 هل هم... 187 00:15:02,780 --> 00:15:05,130 قادمون فقط لترك المال و المغادرة؟ 188 00:15:06,820 --> 00:15:09,900 ما الذي قلته للتو؟ 189 00:15:10,100 --> 00:15:11,900 الآن أريدك أن تنهي دراستك. 190 00:15:12,100 --> 00:15:13,486 وسوف أعتني بهذه الفواتير. 191 00:15:13,510 --> 00:15:14,650 هل تسمعينني؟ 192 00:15:15,650 --> 00:15:17,450 القطط! 193 00:15:17,650 --> 00:15:19,130 عرفت هذا الهراء. 194 00:15:45,820 --> 00:15:48,240 سكاي راي, اهلا. 195 00:15:48,440 --> 00:15:49,550 أهلا, جيسي. 196 00:15:49,750 --> 00:15:50,750 هل انت بخير؟ 197 00:15:50,780 --> 00:15:51,780 نعم، أنا بخير. 198 00:15:54,030 --> 00:15:55,030 "راندي" ليس معك؟ 199 00:15:55,130 --> 00:15:56,550 أوه نعم, إنه خارج موقف السيارات. 200 00:15:56,750 --> 00:15:59,520 رأيت "غريغ" في موقف السيارات أيضا. 201 00:15:59,720 --> 00:16:00,726 أنت و غريغ لم تركبا معًا؟ 202 00:16:00,750 --> 00:16:02,270 لا, لقد أخذت الرمز البريدي. 203 00:16:02,470 --> 00:16:03,470 الرمز البريدي؟ 204 00:16:05,000 --> 00:16:06,240 هل أنت وغريغ بخير؟ 205 00:16:06,440 --> 00:16:07,440 نعم, نحن بخير. 206 00:16:08,370 --> 00:16:09,370 حسنا. 207 00:16:09,930 --> 00:16:10,930 اذن ما الأمر؟ 208 00:16:11,580 --> 00:16:12,580 حسنًا، 209 00:16:13,200 --> 00:16:16,340 أردت أن أتحدث إليك أولاً قبل أن نجتمع جميعًا كمجموعة. 210 00:16:16,540 --> 00:16:17,540 حسنا؟ 211 00:16:17,820 --> 00:16:19,210 ما الأمر؟ 212 00:16:19,410 --> 00:16:20,410 هل هناك خطب ما ؟ 213 00:16:21,060 --> 00:16:22,310 لا. 214 00:16:22,510 --> 00:16:23,510 لا يوجد خطأ. 215 00:16:24,890 --> 00:16:26,340 أشعر وكأنني مدينة لك بتوضيح.. 216 00:16:26,540 --> 00:16:27,960 اوه حسناً. 217 00:16:28,160 --> 00:16:29,346 لقد تأخرت قليلاً عن ذلك. 218 00:16:29,370 --> 00:16:31,000 غريغ أفشى السر بالفعل. 219 00:16:31,200 --> 00:16:32,200 هل فعل؟ 220 00:16:32,340 --> 00:16:33,340 نعم. 221 00:16:33,930 --> 00:16:35,580 لماذا تتصرفين وكأن هذا أمر سيء؟ 222 00:16:37,270 --> 00:16:39,570 أنا فقط لم أعرف كيف ستكون ردة فعلك. 223 00:16:39,770 --> 00:16:41,510 ماذا تقصدين, بكيف ستكون رد فعلي؟ 224 00:16:41,790 --> 00:16:43,370 كيف ستكون ردة فعلي دائمًا مع الأهداف الجديدة؟ 225 00:16:44,550 --> 00:16:46,620 ماذا قلت للتو؟ 226 00:16:49,790 --> 00:16:51,030 هدفنا الجديد. 227 00:16:52,170 --> 00:16:53,270 "ايما ليدن" 228 00:16:54,340 --> 00:16:56,020 انها مؤلفة. 229 00:16:56,108 --> 00:16:58,548 تريد أخت زوجها، آشلي، أن نقرأ لها. 230 00:16:59,340 --> 00:17:00,340 الشيء الرائع هو 231 00:17:00,680 --> 00:17:02,380 يعتقدون أن سكاي محتالة، لذا 232 00:17:02,580 --> 00:17:03,580 إنهم لا يهتمون حقًا. 233 00:17:04,030 --> 00:17:05,270 ما الفائدة؟ 234 00:17:05,470 --> 00:17:06,860 لا يوجد فائدة. 235 00:17:07,060 --> 00:17:10,620 كما ترون، تعمل آشلي أيضًا في مجال العلاقات العامة ويعتقدون أن هذا سيساعد في بيع كتابها. 236 00:17:12,030 --> 00:17:13,170 المال السهل. 237 00:17:13,750 --> 00:17:16,240 الآن سوف ترغب إيما في التحدث مع عائلتها. 238 00:17:16,440 --> 00:17:19,680 قُتل زوجها وطفلاها في مداهمة منزل قبل عامين تقريبًا. 239 00:17:20,510 --> 00:17:21,580 يا إلهي. 240 00:17:21,780 --> 00:17:23,070 نعم. 241 00:17:23,270 --> 00:17:24,960 الزوج "ماثيو ليدن". 242 00:17:25,160 --> 00:17:27,160 يبيع الماس أو بعض الهراء. 243 00:17:27,381 --> 00:17:29,861 لقد جاؤوا للحصول على الماس من المنزل الذي يعيش فيه. 244 00:17:31,960 --> 00:17:33,200 قتلوه 245 00:17:33,960 --> 00:17:35,130 والاطفال. 246 00:17:36,650 --> 00:17:38,690 وبالكاد نجت زوجته إيما. 247 00:17:38,890 --> 00:17:40,860 بالكاد؟ مثلا، كيف بالكاد؟ 248 00:17:42,370 --> 00:17:44,100 انا اعني, لقد ضربوها 249 00:17:44,300 --> 00:17:46,030 طعنوها، 250 00:17:46,230 --> 00:17:47,796 وقطعت أحد أصابعها بالكاد. 251 00:17:47,820 --> 00:17:49,820 اللعنة. 252 00:17:53,650 --> 00:17:55,790 الآن هذا مستوى جديد تمامًا. 253 00:17:55,990 --> 00:18:00,410 لقد تعاملنا مع الأشخاص الذين فقدوا أحباءهم بسبب مرض السكري أو السرطان أو الشيخوخة أو أي شيء آخر. 254 00:18:00,610 --> 00:18:01,610 لكن هذا الهراء؟ 255 00:18:01,720 --> 00:18:03,240 جريمة قتل؟ 256 00:18:03,440 --> 00:18:06,930 ربما هي غير مستقرة في نفسها اللعينة، ناهيك عن شبح لعين. 257 00:18:07,130 --> 00:18:08,380 نعم، لقد تخيلت ذلك. 258 00:18:08,580 --> 00:18:10,370 إنهم يدفعون 20 ألفًا. 259 00:18:11,480 --> 00:18:12,480 - 20 ماذا؟ -اوبا 260 00:18:12,540 --> 00:18:13,690 نعم. 261 00:18:13,890 --> 00:18:15,240 هذا خمسة لكل واحد. 262 00:18:16,860 --> 00:18:19,100 وإذا كان الأجر 20 263 00:18:19,300 --> 00:18:21,410 يمكننا الحصول على مائة ألف إذا انجزنا الأمر بشكل صحيح. 264 00:18:21,610 --> 00:18:23,690 أوه، مائة ألف! 265 00:18:23,890 --> 00:18:25,620 نعم، انه مبلغ كبير. 266 00:18:25,820 --> 00:18:27,790 بالإضافة إلى ذلك، بعد هذا، 267 00:18:27,990 --> 00:18:30,350 يمكننا أن نضع هذا على الإنترنت وسيدفع الجميع نفس المبلغ. 268 00:18:30,860 --> 00:18:32,140 حسنًا. 269 00:18:32,340 --> 00:18:33,650 انا موافقة. 270 00:18:33,850 --> 00:18:34,930 نعم, نعم بشدة, انا ايضا. 271 00:18:36,060 --> 00:18:39,100 لكن كما تعلمون، الأمر لا يعتمد علينا. 272 00:18:41,030 --> 00:18:42,750 يعتمد عليك, سكاي. 273 00:18:46,680 --> 00:18:47,860 سكاي, سكاي. 274 00:18:48,340 --> 00:18:49,340 سكاي. 275 00:18:49,550 --> 00:18:51,000 سكاي راي. 276 00:18:53,510 --> 00:18:56,140 ماذا فعلت؟ 277 00:18:56,340 --> 00:18:58,410 سكاي، انتظري لحظة. 278 00:18:58,610 --> 00:18:59,610 سكاي، انتظري. 279 00:19:01,100 --> 00:19:02,176 هل يمكنك الاستماع لي للحظة فقط؟ 280 00:19:02,200 --> 00:19:03,410 استمع اليك؟ 281 00:19:03,610 --> 00:19:04,720 لقد فعلتُ. 282 00:19:04,920 --> 00:19:05,950 فعلتها للتو. 283 00:19:06,020 --> 00:19:08,540 لقد استمعت إليك وانت تضعني في وجه المدفع. 284 00:19:08,863 --> 00:19:10,423 الشابة السيئة أمام أصدقائنا. 285 00:19:11,130 --> 00:19:13,160 لقد استمعت لحديثك، 286 00:19:13,260 --> 00:19:15,720 لكن من الواضح أنك لم تسمع كلامًا كان علي أن أقوله هذا الصباح. 287 00:19:15,980 --> 00:19:17,980 - سكاي، لم يكن الأمر كذلك. - اذن كيف هو؟ 288 00:19:18,555 --> 00:19:20,935 أخبرتك أنني خائفة، و انت ذهبت للبحث عن حفلة أخرى؟ 289 00:19:21,580 --> 00:19:22,700 مهلا، استمعي، لم يكن. 290 00:19:22,442 --> 00:19:24,582 ثم تدفعنا إلى الظهور للعامة بعد أن أخبرتك 291 00:19:25,540 --> 00:19:26,940 لم أكن أريد أن تكتشف والدتي ذلك. 292 00:19:27,860 --> 00:19:29,300 لذا اشرح لي كيف يكون الأمر إذن. 293 00:19:29,307 --> 00:19:31,967 إذا استمعت إلي فقط، فأنا أحاول أن أشرح لك أن هذا هو سبب دعوتي للاجتماع. 294 00:19:32,060 --> 00:19:33,520 حسنا؟ 295 00:19:33,720 --> 00:19:35,340 حتى نتمكن من التحدث عن مشاعرك و... 296 00:19:35,540 --> 00:19:36,540 ونكتشفها. 297 00:19:37,510 --> 00:19:39,380 لكن... 298 00:19:39,580 --> 00:19:41,720 أعني، لقد تلقيت مكالمة هاتفية بشأن هذه السيدة (إيما)، وهم 299 00:19:41,920 --> 00:19:43,320 بدأوا يتحدثون عن 20 ألفًا. 300 00:19:43,750 --> 00:19:47,000 انها 20 ألف، سكاي. 301 00:19:48,620 --> 00:19:50,000 وهذا المال أشتراك؟ 302 00:19:51,355 --> 00:19:54,055 20 الف هو ما يساوي خوفي بالنسبة لك؟ 303 00:19:55,620 --> 00:19:57,310 لأن هذا هو ما هو عليه. 304 00:19:57,510 --> 00:19:58,510 الخوف. 305 00:19:59,750 --> 00:20:00,750 انا خائفة. 306 00:20:00,850 --> 00:20:02,000 سكاي... 307 00:20:02,440 --> 00:20:03,440 أنا أعرف. 308 00:20:04,550 --> 00:20:06,790 لكننا نتحدث عن مائة ألف. 309 00:20:09,270 --> 00:20:11,440 -يعتقدون أن هذا مزيف على أي حال -ولكن الأمر ليس كذلك! 310 00:20:13,820 --> 00:20:14,960 انه حقيقي. 311 00:20:16,130 --> 00:20:17,310 انه... 312 00:20:17,510 --> 00:20:19,410 حقيقي. 313 00:20:52,030 --> 00:20:55,100 هذا ليس كل شيء. هذا ليس كل شيء. هذا ليس كل شيء. 314 00:20:57,620 --> 00:21:01,000 أعرف لماذا لا يتم القبض على الذئاب. 315 00:21:04,000 --> 00:21:05,580 هذا لأنهم يرتدون ملابس مثل الأغنام. 316 00:21:54,510 --> 00:21:55,820 أهلا، كيف الحال؟ 317 00:21:57,170 --> 00:21:58,170 أنا سأفعلها. 318 00:21:59,410 --> 00:22:00,140 حسنا. 319 00:22:00,340 --> 00:22:02,030 سوف أقوم بإعداد الأمر. 320 00:22:56,550 --> 00:22:57,830 أعطني ذلك. 321 00:22:58,030 --> 00:23:00,310 شكرًا لك. 322 00:23:04,790 --> 00:23:06,790 مهلا، سكاي. 323 00:23:06,990 --> 00:23:08,310 هل يمكنني التحدث معك للحظة؟ 324 00:23:14,620 --> 00:23:17,270 أنظري, سكاي, أنا... 325 00:23:17,470 --> 00:23:19,751 أعلم أنني لم أقم بإعداد هذا بالطريقة التي كان يجب علي القيام بها، 326 00:23:20,620 --> 00:23:22,550 ولكن أعني، 327 00:23:22,750 --> 00:23:24,580 هذا الهراء بدا مثاليا جدا. 328 00:23:24,780 --> 00:23:26,720 أعني أنه وقع عمليا في أحضاننا. 329 00:23:30,060 --> 00:23:31,060 أفهم ذلك. 330 00:23:32,890 --> 00:23:35,820 وأنا أفهم ما كنت تحاول القيام به، 331 00:23:37,170 --> 00:23:38,170 لكنك فشلت.. 332 00:23:39,650 --> 00:23:40,860 بشكل فظيع. 333 00:23:42,790 --> 00:23:44,030 هل سامحتني؟ 334 00:23:45,170 --> 00:23:46,170 نعم. 335 00:23:49,310 --> 00:23:50,820 لكن انظر، 336 00:23:52,049 --> 00:23:54,019 يجب على الجميع أن يجدوا طريقهم الخاص بعد ذلك. 337 00:23:55,240 --> 00:23:56,240 هذا مافي الأمر. 338 00:23:57,620 --> 00:23:58,380 - حسنا - حسنا؟ 339 00:23:58,580 --> 00:23:59,240 أفهم ذلك. 340 00:23:59,440 --> 00:24:00,440 انا جادة. 341 00:24:02,370 --> 00:24:03,370 حسنا. 342 00:24:06,340 --> 00:24:07,340 يو هوو. 343 00:24:11,680 --> 00:24:12,680 انظر. 344 00:24:14,480 --> 00:24:15,480 ربما هي سامحتك, 345 00:24:16,370 --> 00:24:17,370 لكنني لن افعل ذلك. 346 00:24:18,130 --> 00:24:19,450 لذا... 347 00:24:19,650 --> 00:24:21,380 من الأفضل أن تتمنى... 348 00:24:21,580 --> 00:24:23,650 ان يسير هذا بسلاسة كما تعتقد انه سيكون. 349 00:24:23,850 --> 00:24:25,000 لأنه إذا لم يحدث ذلك، 350 00:24:25,200 --> 00:24:26,200 نحن... 351 00:24:27,650 --> 00:24:28,790 سيكون لدينا مشكلة. 352 00:24:28,990 --> 00:24:29,990 حسنًا يا صديقي؟ 353 00:24:30,270 --> 00:24:31,270 نعم. 354 00:24:32,030 --> 00:24:33,030 حديث جيد. 355 00:24:58,310 --> 00:24:59,310 مرحبًا, مرحبًا. 356 00:24:59,370 --> 00:25:00,370 مرحبا بكم, ادخلوا. 357 00:25:00,410 --> 00:25:01,930 كيف حالك؟ 358 00:25:03,440 --> 00:25:04,440 مرحبا. 359 00:25:13,510 --> 00:25:14,510 اه، السيدة اشلي؟ 360 00:25:15,340 --> 00:25:16,340 أم، "غريغوري"؟ 361 00:25:17,510 --> 00:25:18,350 - نعم. - سعيدة بلقائك. 362 00:25:18,435 --> 00:25:19,465 هذه جيسي و هذا راندي 363 00:25:20,540 --> 00:25:21,440 سيكونون هم من يساعدون اليوم. 364 00:25:21,440 --> 00:25:22,440 و... 365 00:25:22,510 --> 00:25:23,820 هذه سكاي. 366 00:25:24,790 --> 00:25:26,210 تشرفت بمقابلتكم جميعا. 367 00:25:26,410 --> 00:25:27,520 اشلي ليدن. 368 00:25:27,720 --> 00:25:30,380 إيما, عزيزتي. 369 00:25:30,580 --> 00:25:33,580 نعم؟ 370 00:25:33,780 --> 00:25:35,860 ضيوفك هنا يا عزيزتي. 371 00:25:36,060 --> 00:25:41,580 حسنا، أنا قادمة. 372 00:25:41,780 --> 00:25:43,610 راندي، ما الخطب؟ 373 00:25:43,671 --> 00:25:45,197 هذا هو المكان الوحيد الذي لا أحصل فيه على اي خدمة, 374 00:25:45,960 --> 00:25:47,170 اذا تحركت ولو قليلا, 375 00:25:47,370 --> 00:25:48,370 لن أحصل على شيء. 376 00:25:48,730 --> 00:25:51,196 لا أعتقد أننا سنكون قادرين على التحميل أثناء وجودنا هنا. 377 00:25:51,471 --> 00:25:53,501 نعم، من المحتمل أن يكون هذا المنزل في منطقة ميتة. 378 00:25:55,200 --> 00:25:57,100 ماذا, تقصدين مثل منطقة ميتة خارقة للطبيعة؟ 379 00:25:57,750 --> 00:25:58,950 لا. 380 00:25:59,029 --> 00:26:01,309 أعني، كأن الإنترنت معطل في هذا المنزل. 381 00:26:02,030 --> 00:26:04,580 نعم, صحيح. 382 00:26:25,650 --> 00:26:26,650 إيما. 383 00:26:27,410 --> 00:26:28,660 هذا غريغوري. 384 00:26:28,752 --> 00:26:30,592 هذا هو الشاب الذي تحدثنا إليه عبر الهاتف. 385 00:26:31,240 --> 00:26:32,240 مرحبًا. 386 00:26:32,300 --> 00:26:33,620 وهذا هو فريقه. 387 00:26:33,820 --> 00:26:34,820 أهلاً. 388 00:26:36,860 --> 00:26:38,540 إيما، هذه سكاي. 389 00:26:38,735 --> 00:26:40,535 سكاي هي من ستقوم بقراءتك اليوم. 390 00:26:42,510 --> 00:26:43,820 سكاي 391 00:26:44,820 --> 00:26:46,650 لقد سمعت بعض 392 00:26:46,850 --> 00:26:48,030 الأمور المدهشة. 393 00:26:49,080 --> 00:26:52,130 ولكن من الصعب تصديق الأشياء عنك. 394 00:26:53,510 --> 00:26:55,480 لذلك أنا 395 00:26:55,680 --> 00:26:57,060 يسعدني مقابلتك يا سكاي. 396 00:26:57,680 --> 00:26:59,450 شكرًا لك. 397 00:26:59,650 --> 00:27:02,580 وآمل أن أتمكن من مساعدتك بطريقة ما اليوم. 398 00:27:04,310 --> 00:27:05,820 حسنًا... 399 00:27:07,310 --> 00:27:09,440 ماذا تريدين مني؟ 400 00:27:11,170 --> 00:27:13,310 مجرد غرفة لهم لإعدادها، و... 401 00:27:13,510 --> 00:27:15,650 ربما نظرة صغيرة في الجوار, إذا كان هذا لا يزعجك؟ 402 00:27:18,650 --> 00:27:20,930 طبعا, طبعا. 403 00:27:22,270 --> 00:27:24,550 يمكنكم يا رفاق استخدام غرفة الطعام 404 00:27:26,310 --> 00:27:28,930 ولا تترددوا في تحريك الأشياء إذا كنتم بحاجة إلى ذلك. 405 00:27:30,410 --> 00:27:32,440 و"آش"، إذا كنت لا تمانعين 406 00:27:34,100 --> 00:27:35,370 إذا كان بإمكانك 407 00:27:36,000 --> 00:27:37,580 اذهبي وأكملي المرطبات... 408 00:27:38,410 --> 00:27:40,260 المرطبات 409 00:27:40,460 --> 00:27:41,830 من اجلي, حسنا؟ 410 00:27:42,030 --> 00:27:43,030 - بالتأكيد. - حسنا. 411 00:27:43,620 --> 00:27:44,830 جيسي، أليس كذلك؟ 412 00:27:45,030 --> 00:27:46,520 نعم، سيدتي. 413 00:27:46,720 --> 00:27:47,720 هل يمكنك مساعدتي، ها؟ 414 00:27:48,720 --> 00:27:51,130 بالتأكيد. 415 00:27:52,580 --> 00:27:54,310 هيا. 416 00:27:54,510 --> 00:27:56,000 سكاي، سوف آخذكم في جولة. 417 00:27:56,200 --> 00:27:57,200 مهلا. 418 00:27:59,510 --> 00:28:00,510 هل أنت بخير مع هذا؟ 419 00:28:00,790 --> 00:28:01,550 نعم. 420 00:28:01,750 --> 00:28:03,000 سوف يساعد. 421 00:28:09,510 --> 00:28:11,820 لمن كانت هذه الغرفة؟ 422 00:28:14,510 --> 00:28:17,340 كانت هذه غرفة كيندال. 423 00:28:18,480 --> 00:28:21,030 غرفة كيرين بالأسفل هناك. 424 00:28:21,370 --> 00:28:22,680 كان في الخامسة من عمره. 425 00:28:24,680 --> 00:28:26,130 هل يمكنني؟ 426 00:28:27,340 --> 00:28:28,340 نعم,نعم. 427 00:28:32,510 --> 00:28:34,450 معظم الأشياء 428 00:28:34,650 --> 00:28:38,410 في المنزل، 429 00:28:38,610 --> 00:28:41,000 أنا حقا لم ألمسها. 430 00:28:45,030 --> 00:28:46,900 و... 431 00:28:47,100 --> 00:28:48,930 أنا... 432 00:28:49,130 --> 00:28:54,030 أحاول أن لا آتي الى هنا كثيرا. 433 00:28:54,230 --> 00:28:56,030 أعلم أنك سمعت هذا من قبل، ولكن 434 00:28:56,230 --> 00:28:57,650 أنا آسفة حقا. 435 00:28:59,550 --> 00:29:02,580 لا أعرف ماذا سأفعل إذا فقدت عائلتي بهذه الطريقة. 436 00:29:09,550 --> 00:29:15,310 أنا أيضاً. 437 00:29:15,510 --> 00:29:18,480 أطفالي. 438 00:29:18,680 --> 00:29:21,140 تعرفين؟ 439 00:29:21,340 --> 00:29:22,550 أنا آسفة جدًا. 440 00:29:24,680 --> 00:29:29,680 اطفالى. 441 00:29:31,410 --> 00:29:36,650 أنا آسفة جدًا. 442 00:29:36,850 --> 00:29:41,860 أنا آسفة جدًا. 443 00:29:44,100 --> 00:29:47,580 هل أنت بخير؟ 444 00:29:50,580 --> 00:29:52,170 أنت 445 00:29:54,270 --> 00:29:55,720 ستعتقدين 446 00:29:57,410 --> 00:30:00,170 انه سيكون من الأسهل الحصول 447 00:30:00,370 --> 00:30:03,060 على هذه المحادثات. 448 00:30:09,340 --> 00:30:12,240 حسنا. 449 00:30:13,340 --> 00:30:14,890 حسنا. 450 00:30:17,200 --> 00:30:18,750 لدي كاميرات 451 00:30:21,270 --> 00:30:23,170 في الداخل والخارج، 452 00:30:23,370 --> 00:30:27,310 في كل مكان. 453 00:30:27,510 --> 00:30:30,240 لدي فاتحة أقفال 454 00:30:31,930 --> 00:30:35,650 للنوافذ ذات الأجزاء الداخلية المعدنية 455 00:30:35,850 --> 00:30:41,650 الألواح والأقفال. 456 00:30:41,850 --> 00:30:45,650 البلوط المقوى بالفولاذ 457 00:30:45,850 --> 00:30:49,580 الباب الأمامي. 458 00:30:49,780 --> 00:30:52,550 حتى أنني حصلت على مسدس لعين 459 00:30:54,550 --> 00:30:57,100 و الذي لا أعرف كيفية استخدامه. 460 00:30:58,750 --> 00:31:02,000 هذا يبدو سخيفا. 461 00:31:03,790 --> 00:31:06,240 لأن أي شيء لا يزال من الممكن أن يحدث. 462 00:31:10,620 --> 00:31:13,580 ولكنني بحاجة لقدر كافي 463 00:31:13,780 --> 00:31:15,240 من الحماية الزائفة 464 00:31:16,170 --> 00:31:17,550 حولي 465 00:31:17,750 --> 00:31:19,340 فقط حتى أتمكن من العمل 466 00:31:19,540 --> 00:31:21,000 كل يوم. 467 00:31:52,650 --> 00:31:55,070 أتصال الواي فاي لا زال لا يعمل. 468 00:31:55,270 --> 00:31:56,896 سيتعين علينا التسجيل مباشرة على القرص الصلب. 469 00:31:56,920 --> 00:32:00,580 هذا المنزل يقتل خدمة الواي فاي. 470 00:32:00,790 --> 00:32:03,000 سأحضر لك نسخة من التسجيل قبل أن نذهب. 471 00:32:04,890 --> 00:32:06,960 طالما سجلنا ذلك. 472 00:32:07,160 --> 00:32:08,410 أريد ما دفعت ثمنه. 473 00:32:08,610 --> 00:32:09,810 آشلي, 474 00:32:10,060 --> 00:32:11,060 ماذا؟ 475 00:32:11,370 --> 00:32:12,650 لا تكوني فظة. 476 00:32:16,340 --> 00:32:18,220 حسنا. 477 00:32:18,420 --> 00:32:20,620 هل انت مستعدة؟ 478 00:32:20,820 --> 00:32:22,310 نعم. 479 00:32:22,510 --> 00:32:23,760 هل أنت متأكدة,سكاي؟ 480 00:32:23,960 --> 00:32:25,670 - لأننا حقا لا يجب أن نفعل هذا - جيسي 481 00:32:28,060 --> 00:32:29,890 أنا متأكدة. 482 00:32:32,100 --> 00:32:33,100 حسنا. 483 00:32:34,340 --> 00:32:35,550 نحن جميعا جاهزون إذن. 484 00:32:38,200 --> 00:32:39,930 أنا بحاجة لك للاسترخاء فقط. 485 00:32:41,930 --> 00:32:45,000 أريدك أن تصفي عقلك من أي شيء ليس في هذه اللحظة، 486 00:32:46,510 --> 00:32:48,750 من أي شيء يأخذك بعيدا عن هذه الغرفة. 487 00:32:50,170 --> 00:32:53,510 أريدك أن تكوني هنا فقط. 488 00:32:54,720 --> 00:32:57,410 خذي نفسا عميقا معي. 489 00:32:58,240 --> 00:33:00,620 هل انت مستعدة؟ 490 00:33:02,170 --> 00:33:03,580 شهيق. 491 00:33:04,890 --> 00:33:06,060 زفير. 492 00:33:08,410 --> 00:33:09,720 شهيق. 493 00:33:10,790 --> 00:33:12,000 زفير. 494 00:33:15,000 --> 00:33:16,410 شهيق. 495 00:33:17,820 --> 00:33:19,030 زفير. 496 00:33:21,960 --> 00:33:23,550 إيما. 497 00:33:23,750 --> 00:33:25,790 قولي أسمائهم وكرري. 498 00:33:26,790 --> 00:33:28,210 حسنا. 499 00:33:30,310 --> 00:33:31,750 ماثيو. 500 00:33:32,930 --> 00:33:34,030 كيرين. 501 00:33:35,130 --> 00:33:36,440 كيندال. 502 00:33:37,410 --> 00:33:38,720 مرة أخرى. 503 00:33:39,930 --> 00:33:41,720 ماثيو. 504 00:33:42,310 --> 00:33:43,480 كيرين. 505 00:33:44,100 --> 00:33:44,720 كيندال. 506 00:33:44,920 --> 00:33:45,920 كيندال. 507 00:33:48,000 --> 00:33:49,000 انتظري! 508 00:33:54,650 --> 00:33:56,130 تبا! 509 00:34:04,650 --> 00:34:07,100 هذا مثير للاهتمام. 510 00:34:09,440 --> 00:34:13,000 لقد سمعت خطوات أقدام. 511 00:34:14,240 --> 00:34:17,030 كيف فعلت ذلك؟ 512 00:34:21,720 --> 00:34:24,000 اللون المفضل لديك هو الازرق المخضر. 513 00:34:25,510 --> 00:34:27,130 ليس أخضر. 514 00:34:28,860 --> 00:34:32,860 ليس أزرقًا، بل أزرق مخضر على وجه التحديد. 515 00:34:35,060 --> 00:34:37,680 أنت برج العقرب. 516 00:34:40,680 --> 00:34:43,000 كنت تحبين الطبخ لعائلتك. 517 00:34:44,480 --> 00:34:46,000 مأكولات بحرية. 518 00:34:47,130 --> 00:34:49,030 جراد البحر. 519 00:34:51,441 --> 00:34:54,961 كنت تتبلينهم جيدًا. لدرجة أنك عندما تأكلينهم, تحترق أصابعك. 520 00:34:57,160 --> 00:34:59,600 جميع السود في أمريكا هكذا. 521 00:35:01,720 --> 00:35:03,650 أخبرينا بشيء لا نعرفه. 522 00:35:03,850 --> 00:35:04,480 مهلا. 523 00:35:04,680 --> 00:35:05,720 حسنا. 524 00:35:07,030 --> 00:35:09,580 بحقك الآن. 525 00:35:10,890 --> 00:35:12,240 أنا آسفة. تابعي. 526 00:35:14,440 --> 00:35:15,680 هذا يبدو مختلفا. 527 00:35:18,270 --> 00:35:19,270 ماذا هناك؟ 528 00:35:29,820 --> 00:35:32,240 كان كيرين يحب ارتداء ملابسه بنفسه. 529 00:35:33,480 --> 00:35:36,240 كان لديه الكثير من الطاقة. 530 00:35:39,466 --> 00:35:42,676 كان يتجادل معك حول ارتداء حذاء المطر في الأيام المشمسة. 531 00:35:45,370 --> 00:35:46,750 أنت محقة. 532 00:35:47,960 --> 00:35:49,520 كيف يمكنك 533 00:35:49,522 --> 00:35:51,382 كيندال كانت مختلفة. 534 00:35:52,890 --> 00:35:55,580 كانت لنفسها. 535 00:35:56,790 --> 00:35:59,310 لقد كانت أشبه بوالدها اكثر، ولكن 536 00:35:59,510 --> 00:36:01,820 أنثوية حقا. 537 00:36:06,750 --> 00:36:09,620 لقد أحبت والدتها. 538 00:36:13,749 --> 00:36:18,859 كانت تعلم أن والدتها أعطتها وكيرين كل شيء لتجعلهما سعيدين. 539 00:36:21,790 --> 00:36:23,720 كانت ترتدي الفساتين التي تكرهها 540 00:36:23,920 --> 00:36:25,860 فقط من اجلك. 541 00:36:29,000 --> 00:36:31,820 كانت تقلدك في تجعيد شعرك 542 00:36:33,510 --> 00:36:36,060 لأنك تمنعينها من القيام بتصفيفات شعر خاصة بها. 543 00:36:38,580 --> 00:36:41,720 كانت تحب كيرين، ولكن 544 00:36:41,920 --> 00:36:44,680 لقد كرهت أن تضطر إلى رعايته طوال الوقت. 545 00:36:47,680 --> 00:36:50,920 كنتي تكافئينها دائمًا على كونها أختًا كبيرة عظيمة، 546 00:36:52,856 --> 00:36:56,236 وكنتي تعدينها بأشياء إذا فعلت ما طلبته. 547 00:36:59,790 --> 00:37:02,240 و تختمينها ب... 548 00:37:03,410 --> 00:37:05,170 الدب 549 00:37:05,720 --> 00:37:07,030 الوردي 550 00:37:07,580 --> 00:37:09,370 يُقسم. 551 00:37:15,410 --> 00:37:16,410 هل .... 552 00:37:18,060 --> 00:37:23,030 هل يمكنك أن تعذريني للحظة؟ 553 00:37:23,860 --> 00:37:25,650 هذا... 554 00:37:25,850 --> 00:37:28,000 هذا كثير للغاية. 555 00:37:34,100 --> 00:37:35,170 انت جيدة. 556 00:37:36,060 --> 00:37:37,310 جيدة حقا. 557 00:37:38,410 --> 00:37:40,200 دعيني أعيدها. 558 00:37:43,200 --> 00:37:44,200 كيف... 559 00:37:45,680 --> 00:37:48,750 كيف تشعرين؟ 560 00:37:51,340 --> 00:37:55,170 انا بخير. 561 00:37:55,370 --> 00:37:58,750 ماذا كنت تقصدين بشعور مختلف؟ 562 00:38:01,410 --> 00:38:04,060 لقد شعرت بالغرابة. 563 00:38:07,310 --> 00:38:09,310 غرابة, كيف؟ 564 00:38:13,776 --> 00:38:17,336 شعرت وكأن شيئًا ما كان يختنق بالفعل حول الباب. 565 00:38:19,930 --> 00:38:24,030 هل كانت غاضبة, مختنقة؟ 566 00:38:24,230 --> 00:38:25,440 نعم. 567 00:38:28,510 --> 00:38:30,450 اه، هذا الهراء لا يبدو صحيحا. 568 00:38:30,650 --> 00:38:32,140 هذا، يمكنني أن أتفق عليه. 569 00:38:32,340 --> 00:38:34,170 أعتقد أننا بحاجة إلى إنهاء هذا. 570 00:38:34,370 --> 00:38:35,030 أتفق. هيا نقطع هذا الموجز, هيا. 571 00:38:35,230 --> 00:38:36,230 لا. 572 00:38:36,340 --> 00:38:37,140 سكاي. 573 00:38:37,340 --> 00:38:38,340 حبيبتي، بحقك. 574 00:38:38,410 --> 00:38:39,830 لا! 575 00:38:44,060 --> 00:38:47,210 نحن نفعل هذا من أجل المال 576 00:38:47,410 --> 00:38:48,410 طوال الوقت. 577 00:38:49,240 --> 00:38:51,060 لكن 578 00:38:53,960 --> 00:38:57,750 هل سمعت ماذا حدث لها؟ 579 00:38:59,440 --> 00:39:03,510 هل رأيتها؟ 580 00:39:06,030 --> 00:39:08,380 لو حدث ذلك لأحدكم؟ 581 00:39:08,580 --> 00:39:10,690 ألا تريد أن تسمع منهم؟ 582 00:39:10,890 --> 00:39:14,100 لمعرفة ما إذا كانوا بخير؟ 583 00:39:14,300 --> 00:39:18,410 سأكون أدنى قطعة من القذارة البشرية 584 00:39:18,610 --> 00:39:22,410 للسماح لها بالاحتفاظ بتلك الذكرى الأخيرة عندما أعلم أنني أستطيع أن أمنحها نوعًا من السلام. 585 00:39:22,610 --> 00:39:24,690 سكاي... 586 00:39:24,890 --> 00:39:26,550 قلت ذلك بنفسك. 587 00:39:26,750 --> 00:39:28,440 لقد شعرت بشيء. 588 00:39:29,170 --> 00:39:32,650 ماذا كان ذلك؟ 589 00:39:35,820 --> 00:39:38,000 أنا لا أعرف ما كان ذلك. 590 00:39:40,410 --> 00:39:43,900 لكننا سنواجه الأمر 591 00:39:44,100 --> 00:39:45,380 ننهيه. 592 00:39:45,580 --> 00:39:48,200 ويتم الانتهاء من هذا الهراء. 593 00:39:49,310 --> 00:39:52,270 سيكون الأمر على ما يرام. 594 00:40:04,943 --> 00:40:07,703 إيما، هل أنت بخير؟ 595 00:40:07,990 --> 00:40:10,030 ما الذي يجري؟ 596 00:40:10,960 --> 00:40:12,310 هاه؟ 597 00:40:20,720 --> 00:40:22,620 حسنا. 598 00:40:23,890 --> 00:40:25,790 اذا ربما قلت لهم 599 00:40:26,890 --> 00:40:28,790 فقط بعض الأشياء 600 00:40:29,790 --> 00:40:31,790 عن عائلتك، 601 00:40:34,340 --> 00:40:37,030 فقط لجعلها تبدو أكثر واقعية على الكاميرا. 602 00:40:37,550 --> 00:40:39,030 اشلي, 603 00:40:41,960 --> 00:40:44,900 هل أنت جادة؟ 604 00:40:45,100 --> 00:40:48,690 كيف كان من المفترض أن أعرف أنها ستفعل ذلك، أي شيء مخيف؟ 605 00:40:48,890 --> 00:40:50,450 حسنًا، 606 00:40:50,650 --> 00:40:54,030 كان يجب أن تخبريني 607 00:40:54,230 --> 00:40:56,170 لقد أعاد ذلك الكثير بالنسبة لي. 608 00:40:57,550 --> 00:40:59,440 أنا آسفة. 609 00:41:00,790 --> 00:41:03,750 ماذا ايضا أحتاج أن أكون 610 00:41:05,310 --> 00:41:07,860 مستعدة له؟ 611 00:41:09,790 --> 00:41:11,650 بصراحة، هذا كل شيء. 612 00:41:11,850 --> 00:41:14,450 لا أتذكر حتى أنني أخبرتها بنصف هذا الأمر. 613 00:41:14,650 --> 00:41:16,730 ولكن ربما كان ذلك واضحًا من خلال الجولة التي قدمتها لها. 614 00:41:17,240 --> 00:41:19,140 هل أنت متأكدة؟ 615 00:41:19,340 --> 00:41:21,550 نعم. 616 00:41:21,750 --> 00:41:23,936 أنا في الواقع أشعر بالفضول حقًا لرؤية ما ستتوصل إليه. 617 00:41:23,960 --> 00:41:25,340 لقد نفدت المواد. 618 00:41:26,030 --> 00:41:27,520 حسنًا، 619 00:41:27,720 --> 00:41:31,270 انا لست. 620 00:41:31,470 --> 00:41:34,580 هل أنت بخير؟ 621 00:41:34,780 --> 00:41:35,780 أنا كذلك. 622 00:41:37,130 --> 00:41:38,750 هل أنت مستعدة للمتابعة؟ 623 00:41:40,130 --> 00:41:42,760 أرغب في الاتصال الكامل الآن. 624 00:41:42,960 --> 00:41:43,960 أنت لم تقومي 625 00:41:45,030 --> 00:41:46,150 بالاتصال الكامل في المرة السابقة؟ 626 00:41:47,240 --> 00:41:48,550 ماذا كان هذا؟ 627 00:41:49,340 --> 00:41:51,100 المقدمة الخاصة بك؟ 628 00:41:58,750 --> 00:42:00,170 هل يمكنني؟ 629 00:42:00,930 --> 00:42:02,310 يمكنك. 630 00:42:11,650 --> 00:42:13,030 كرري أسمائهم.. 631 00:42:13,230 --> 00:42:15,130 ببطء. 632 00:42:16,930 --> 00:42:18,410 ماثيو. 633 00:42:20,580 --> 00:42:21,580 كيرين. 634 00:42:22,930 --> 00:42:23,930 كيندال. 635 00:42:24,100 --> 00:42:25,310 مرة أخرى. 636 00:42:25,930 --> 00:42:26,930 ماثيو. 637 00:42:28,790 --> 00:42:29,790 كيرين. 638 00:42:31,240 --> 00:42:32,240 كيندال. 639 00:43:00,310 --> 00:43:02,000 جيسي! 640 00:43:03,820 --> 00:43:04,820 لا إنه... 641 00:43:05,410 --> 00:43:06,410 يتم رفعه. 642 00:43:07,440 --> 00:43:09,000 لم يكن بهذا الارتفاع أبدا. 643 00:43:09,200 --> 00:43:09,480 - لم بيكن هذا الارتفاع أبدا. - سكاي حبيبتي، لا بأس. 644 00:43:09,750 --> 00:43:10,070 لم يكن بهذا الارتفاع أبدا. 645 00:43:10,270 --> 00:43:11,270 سكاي. 646 00:43:13,060 --> 00:43:14,240 إنها تحترق. 647 00:43:14,440 --> 00:43:15,516 إنها تحترق, أحضر الثلج, هيا. 648 00:43:15,540 --> 00:43:17,240 - إنها تحترق! - فهمت ذلك 649 00:43:17,440 --> 00:43:17,680 احضري الثلج. 650 00:43:18,200 --> 00:43:19,860 سكاي؟ 651 00:43:21,000 --> 00:43:22,960 غريغ؟ 652 00:43:23,160 --> 00:43:25,450 انظر. 653 00:43:27,030 --> 00:43:28,310 ماذا نفعل؟ 654 00:43:29,960 --> 00:43:30,620 اللعنة. 655 00:43:30,820 --> 00:43:31,820 هل هي سوف... 656 00:43:31,850 --> 00:43:33,240 هل هي سوف... مهلا, صه. 657 00:43:33,440 --> 00:43:34,720 مهلا، قومي بإيقاف تشغيل الشاشة. 658 00:43:41,510 --> 00:43:43,340 ما هذا؟ 659 00:43:45,930 --> 00:43:49,860 هذا يبدو كالكتابة قادمة من مكتب ماثيو. 660 00:43:53,410 --> 00:43:56,340 هذا أمر مخيف. 661 00:43:57,370 --> 00:43:59,650 كيف فعلت... 662 00:44:02,550 --> 00:44:04,480 بول! 663 00:44:05,240 --> 00:44:06,450 أحتاج هذا؟ 664 00:44:06,650 --> 00:44:08,030 هل تسمعني؟ 665 00:44:09,930 --> 00:44:12,310 لقد قلت أن الأمر سيستغرق ستة أشهر قبل أن نرى عودة. 666 00:44:12,510 --> 00:44:15,520 لقد مرت سنتان. 667 00:44:16,131 --> 00:44:18,411 هذا يقتلني يا بول. 668 00:44:18,462 --> 00:44:22,572 إذا لم يحدث شيء قريبًا، فلن أخرج من هذا الحي. 669 00:44:23,510 --> 00:44:25,170 غير ذلك؟ 670 00:44:25,370 --> 00:44:26,370 ماذا تقصد بغير ذلك؟ 671 00:44:26,540 --> 00:44:28,140 هذه كل ما هنالك. 672 00:44:28,340 --> 00:44:30,830 هذا كل شيء. 673 00:44:31,030 --> 00:44:33,790 لماذا سيكون لدي شيء اخر معد لشيء ما 674 00:44:33,990 --> 00:44:35,890 وقال صديقي انه كان شيء مؤكد؟ 675 00:44:37,440 --> 00:44:38,960 أنا لست بحاجة إلى هراء وحيد القرن هذا بول 676 00:44:39,160 --> 00:44:41,790 أحتاج إلى نتائج. 677 00:44:41,990 --> 00:44:44,580 نعم, انا اسمعك. 678 00:44:44,780 --> 00:44:47,440 لكني سمعت هذا منك من قبل. 679 00:45:09,170 --> 00:45:13,820 قوقعة امرأة 680 00:45:15,030 --> 00:45:18,100 تعيش ولكن ليست حية. 681 00:45:20,130 --> 00:45:24,070 قوقعة امرأة 682 00:45:24,270 --> 00:45:25,580 ما هذا؟ 683 00:45:25,780 --> 00:45:28,340 ما هذا؟ بدون قلب لا أستطيع البقاء على قيد الحياة. 684 00:45:28,540 --> 00:45:30,720 انا لم 685 00:45:32,510 --> 00:45:35,030 أتحدث عن هذه الأغنية. 686 00:45:35,230 --> 00:45:37,480 كيف تعرف هذه الأغنية يا أشلي؟ 687 00:45:38,820 --> 00:45:41,100 لم أكن أعرف شيئا عن هذه الأغنية. 688 00:45:43,000 --> 00:45:45,960 ما هذه الاغنية؟ 689 00:45:50,860 --> 00:45:52,930 مهلا، هل أنت مستيقظة؟ 690 00:45:53,130 --> 00:45:54,860 ماذا تفعلين؟ يا فتاةً 691 00:45:57,170 --> 00:46:00,170 أمي ستجعلني أذهب إلى حفل جمع التبرعات في المدرسة غدًا. 692 00:46:01,550 --> 00:46:05,760 دعنا فقط نوقف هذا، اشلي. 693 00:46:05,960 --> 00:46:07,270 لماذا تفعلين هذا؟ 694 00:46:07,470 --> 00:46:08,520 كيف؟ 695 00:46:08,720 --> 00:46:11,760 كيف يمكنك أن تفعلي هذا؟ 696 00:46:11,960 --> 00:46:13,480 لم أكن أعرف شيئا عن هذا. مهلا. 697 00:46:13,650 --> 00:46:15,140 هل يمكنك التوقف؟ 698 00:46:15,340 --> 00:46:17,346 مهلا, مهلا، هذه ليست الطريقة التي يعمل بها هذا. لا تلمسيها. 699 00:46:17,370 --> 00:46:18,790 حسنًا، اجعليها تتوقف. 700 00:46:18,990 --> 00:46:20,170 ايموجي وجه حزين. 701 00:46:20,370 --> 00:46:21,960 أوقفوها. 702 00:46:22,160 --> 00:46:23,580 لا نستطيع. 703 00:46:24,620 --> 00:46:26,100 هذا لم يحدث من قبل. 704 00:46:26,300 --> 00:46:28,410 اشلي، أريدك أن توقفيها. 705 00:46:28,610 --> 00:46:30,000 أوقفيها. 706 00:46:30,200 --> 00:46:32,410 هل يمكنك التوقف من فضلك!؟ 707 00:46:34,100 --> 00:46:35,580 شكرًا لك! 708 00:46:43,440 --> 00:46:44,930 لقد نزلت. 709 00:46:45,130 --> 00:46:47,650 لقد جئت بعيدا. 710 00:46:47,850 --> 00:46:50,960 سأقود سيارتي المطلية بالحلوى. 711 00:46:56,310 --> 00:46:58,060 مرحبا, أمي. 712 00:47:00,100 --> 00:47:02,000 ماذا تفعلون؟ 713 00:47:02,200 --> 00:47:04,000 كيرين؟ 714 00:47:09,510 --> 00:47:11,310 لا... 715 00:47:11,510 --> 00:47:12,510 لا. 716 00:47:12,610 --> 00:47:13,610 هذا كثير للغاية. 717 00:47:13,720 --> 00:47:15,000 نحن بحاجة إلى قطع هذا. 718 00:47:15,200 --> 00:47:15,650 - هذا كثير للغاية. - هذا كثير للغاية. 719 00:47:15,850 --> 00:47:17,170 نحن بحاجة إلى قطع هذا. 720 00:47:17,370 --> 00:47:18,756 سوف تحصلون جميعًا على ما وعدتكم أن أدفعه لكم. 721 00:47:18,780 --> 00:47:20,170 دعونا فقط ننهي الأمر 722 00:47:20,370 --> 00:47:20,620 دعونا فقط ننهي الأمر. 723 00:47:20,820 --> 00:47:21,520 دعونا فقط ننهي الأمر. 724 00:47:21,720 --> 00:47:23,860 سكاي لا زالت متصلة. 725 00:47:24,060 --> 00:47:24,480 سكاي. 726 00:47:24,680 --> 00:47:25,680 سكاي, حبيبتي. 727 00:47:25,850 --> 00:47:26,850 ماذا يحدث لها؟ 728 00:47:27,030 --> 00:47:27,100 سكاي, حبيبتي. 729 00:47:27,750 --> 00:47:28,830 فهمت ذلك. 730 00:47:29,030 --> 00:47:29,310 - أنها ساخنة جدا. - 180 731 00:47:29,510 --> 00:47:30,240 فهمت ذلك. 732 00:47:30,440 --> 00:47:31,000 درجة حرارة. 733 00:47:31,200 --> 00:47:31,580 هل أنت بخير؟ 734 00:47:31,780 --> 00:47:32,780 درجة حرارة. 735 00:47:33,440 --> 00:47:35,070 علينا أن نخرجها من هذا. 736 00:47:35,270 --> 00:47:35,510 -لا، لا، غريغ, لا - انت, اخرج منها 737 00:47:35,860 --> 00:47:36,140 علينا أن نخرجها من هذا. 738 00:47:36,340 --> 00:47:36,830 لا تهزها. 739 00:47:37,030 --> 00:47:37,830 علينا أن نخرجها من هذا. 740 00:47:38,030 --> 00:47:38,720 لا أعرف ماذا سأفعل لها. 741 00:47:38,920 --> 00:47:39,550 حسنًا، ماذا نفعل؟ 742 00:47:39,750 --> 00:47:40,750 لا أعلم! 743 00:47:40,850 --> 00:47:42,760 لا أعلم, فقط... 744 00:47:42,960 --> 00:47:43,520 - لا يمكن أن يستغرق هذا الوقت - مهلا, حبيبتي. 745 00:47:43,720 --> 00:47:45,240 جسدها لا يتحمل هذا 746 00:47:48,410 --> 00:47:49,410 أتعلم؟ 747 00:47:49,790 --> 00:47:50,480 هل تعرف ماذا, غريغ؟ 748 00:47:50,680 --> 00:47:51,790 هذا خطأك. 749 00:47:52,930 --> 00:47:54,520 خطأي؟ 750 00:47:54,720 --> 00:47:57,170 نعم. عقدت سكاي هذا الاجتماع للحديث عن الأستقالة. 751 00:47:57,370 --> 00:47:58,900 لكنك لم تفعل ذلك، أليس كذلك؟ 752 00:47:59,100 --> 00:48:00,176 جيسي، هذا ليس الوقت أو المكان المناسب. 753 00:48:00,200 --> 00:48:01,460 أنت محق. 754 00:48:01,546 --> 00:48:03,512 هذا هو الوقت اللعين والمكان اللعين الذي نحن فيه بسببك! 755 00:48:03,650 --> 00:48:04,720 أنا!؟ 756 00:48:04,920 --> 00:48:05,380 - شباب. - نعم انت! 757 00:48:05,580 --> 00:48:07,240 ماذا تقصدين بأنا؟ 758 00:48:07,440 --> 00:48:08,516 لم أكن أعلم حتى أن هذا سيحدث! 759 00:48:08,540 --> 00:48:09,540 حسنًا، ربما هي فعلت! 760 00:48:10,340 --> 00:48:12,140 ربما كانت تعرف، ولهذا كانت خائفة. 761 00:48:12,370 --> 00:48:14,140 لكن لا! 762 00:48:14,224 --> 00:48:16,064 أردت أن تحصل على مائة ألف من هذه السيدة، 763 00:48:16,200 --> 00:48:17,386 ولم تهتم بما قاله أي منا حتى 764 00:48:17,680 --> 00:48:18,310 لتحصل عليه. الآن هل فعلت ذلك؟ 765 00:48:18,510 --> 00:48:19,550 أوه،بحقك الآن. 766 00:48:19,750 --> 00:48:21,030 من أجل الحصول عليه. الآن هل فعلت ذلك؟ 767 00:48:21,100 --> 00:48:22,830 هذا لا يتعلق فقط بي. 768 00:48:23,030 --> 00:48:24,416 لم تمنحنا فرصة لقول أي شيء، غريغ! 769 00:48:24,440 --> 00:48:26,030 أنت لم تعطينا فرصة! 770 00:48:27,508 --> 00:48:29,464 أخبرتني في الطريق إلى هنا أنها كانت خائفة. 771 00:48:29,510 --> 00:48:30,270 بالضبط! 772 00:48:30,470 --> 00:48:31,470 حسنا؟ 773 00:48:32,565 --> 00:48:33,671 لقد كانت لديك فرصة للتراجع، ولم تفعلي! 774 00:48:33,990 --> 00:48:35,070 اغرب عن وجهي! 775 00:48:35,270 --> 00:48:36,470 مهلا، هذا لا يهم بعد الآن. 776 00:48:36,580 --> 00:48:37,580 ما يهم هو سكاي. 777 00:48:37,610 --> 00:48:39,000 الآن ماذا نفعل بحق الجحيم!؟ 778 00:48:42,610 --> 00:48:44,030 سكاي، عزيزتي، هل أنت بخير؟ 779 00:48:44,230 --> 00:48:45,756 مهلا, مهلا, مهلا, انتظري مهلا, مهلا, حبيبتي. 780 00:48:45,780 --> 00:48:47,450 - انظري إليَّ. - مهلا، هل أنت بخير؟ 781 00:48:47,650 --> 00:48:48,866 دعيني ارى نضبك. ماذا حدث؟ ماذا... ماذا حدث؟ ما الخطب؟ حبيبتي. 782 00:48:48,890 --> 00:48:50,130 - انظري إليَّ. - مهلا، هل أنت بخير؟ 783 00:49:02,960 --> 00:49:04,720 ماذا ترى؟ 784 00:49:42,550 --> 00:49:44,930 لقد حبستنا. 785 00:49:45,960 --> 00:49:47,720 لا، ليس هذا ما تفعله. 786 00:49:49,270 --> 00:49:50,550 انت, يا سيدة! 787 00:49:50,750 --> 00:49:51,830 عليك إن تفتحي الأبواب. 788 00:49:52,620 --> 00:49:54,620 إهدؤوا. 789 00:49:54,820 --> 00:49:56,790 هذا ليس ما تفعله. 790 00:49:56,990 --> 00:49:58,510 انت أهدئي. 791 00:49:58,581 --> 00:50:01,447 لا ترفعي صوتك علي ايتها الفتاة الصغيرة! تحتاجين ان تهدئي! 792 00:50:02,000 --> 00:50:03,550 أنت تجعلين الوضع أسوأ. 793 00:50:03,750 --> 00:50:05,570 أنا أجعل الوضع أسوأ؟ 794 00:50:05,770 --> 00:50:08,210 عليك أن تخاطبي السيدة التي أغلقت الباب للتو! 795 00:50:08,340 --> 00:50:09,140 - جيسي. - ماذا!؟ 796 00:50:09,340 --> 00:50:10,890 كوني لطيفة. 797 00:50:13,580 --> 00:50:14,580 آنسة ليدن. 798 00:50:15,790 --> 00:50:16,960 أنظري، نحن نعتذر. 799 00:50:17,510 --> 00:50:19,670 عليك أن تفتحي هذه الأبواب حتى نتمكن من المضي في طريقنا. 800 00:50:20,860 --> 00:50:23,300 الآن، نحن لم نأخذ أي أموال، لذلك لم يحدث أي ضرر هنا. 801 00:50:32,294 --> 00:50:34,134 انظري, سيدتي، لقد تحدثت بلطف قدر استطاعتي. 802 00:50:47,750 --> 00:50:48,830 إيما! 803 00:50:49,030 --> 00:50:50,650 إنهم مجرد أطفال! 804 00:50:52,850 --> 00:50:54,890 المال لا يستحق كل هذا العناء. 805 00:51:27,620 --> 00:51:28,620 حسنا. 806 00:51:28,750 --> 00:51:29,860 آنسة ليدن... 807 00:51:31,620 --> 00:51:34,240 لم نأخذ أي أموال. 808 00:51:34,440 --> 00:51:37,100 ونحن لن نقول أي شيء. 809 00:51:38,890 --> 00:51:41,000 هل يمكنك من فضلك أن تفتحي الأبواب... 810 00:51:43,030 --> 00:51:44,900 حتى نتمكن من الحصول على بعض المساعدة له. 811 00:51:46,510 --> 00:51:48,370 آنسة ليدن. 812 00:51:49,550 --> 00:51:51,340 افتحي الأبواب من فضلك. 813 00:52:06,930 --> 00:52:08,690 البعبع! 814 00:52:11,680 --> 00:52:13,170 هذا ممتع جدا بالنسبة لي. 815 00:52:13,370 --> 00:52:14,580 هاه؟ 816 00:52:14,780 --> 00:52:16,510 حسنا. 817 00:52:30,733 --> 00:52:33,693 استمري وأخبري أصدقائك لماذا لا يمكنهم المغادرة. 818 00:52:36,860 --> 00:52:41,210 لأنها... 819 00:52:41,410 --> 00:52:44,480 قتلت... 820 00:52:44,680 --> 00:52:46,410 عائلتها. 821 00:52:50,890 --> 00:52:53,410 أنت فعلت ذلك؟ 822 00:52:53,610 --> 00:52:55,690 آه! 823 00:52:58,890 --> 00:53:03,030 اه, تبا! 824 00:53:03,230 --> 00:53:06,060 هيا، هيا، هيا، هيا. 825 00:53:07,030 --> 00:53:08,480 هيا، ابقي قوية. 826 00:53:08,680 --> 00:53:09,680 ابق قوية. 827 00:53:37,580 --> 00:53:38,860 انا فعلتها. 828 00:54:36,799 --> 00:54:37,959 إنهم مضادون للرصاص، جميعاً. 829 00:54:38,052 --> 00:54:39,052 هم ماذا؟ 830 00:54:43,300 --> 00:54:45,000 أحتاج منك أن تقومي لي بمعروف. 831 00:54:45,820 --> 00:54:48,410 صه، صه، صه، صه، صه، 832 00:54:48,610 --> 00:54:49,610 صه، صه، صه. 833 00:54:49,680 --> 00:54:52,360 أريدك أن تخبري العائلة 834 00:54:52,560 --> 00:54:55,030 أنني قلت مرحبا. 835 00:55:02,650 --> 00:55:04,310 الجميع يختبأ 836 00:55:04,680 --> 00:55:05,890 الآن. 837 00:55:36,100 --> 00:55:37,820 اللعنة. 838 00:55:49,550 --> 00:55:50,790 هل حالفك الحظ؟ 839 00:55:50,990 --> 00:55:51,990 لا، انها مغلقة. 840 00:55:52,545 --> 00:55:53,165 تبا, أعتقد أننا محاصرون هنا. 841 00:55:53,750 --> 00:55:54,750 انتظري. 842 00:55:55,510 --> 00:55:56,650 - ماذا؟ - أختئبي, أختبئي. 843 00:55:56,850 --> 00:55:57,850 أين؟ 844 00:56:01,130 --> 00:56:02,130 هنا, هنا. 845 00:56:02,310 --> 00:56:02,720 تعالي هنا، تعالي هنا. 846 00:56:02,920 --> 00:56:03,690 احشري نفسك هنا. 847 00:56:03,890 --> 00:56:07,190 هيا, هيا. 848 00:56:07,432 --> 00:56:08,452 فقط ابقي هنا تماما. 849 00:56:08,534 --> 00:56:10,104 راندي، ماذا ستفعل؟ 850 00:56:10,109 --> 00:56:10,739 فقط ابقي هنا. 851 00:56:10,989 --> 00:56:12,789 هيا، ادخلي هنا, هيا. 852 00:56:13,120 --> 00:56:14,120 راندي، فقط أدخل هنا. 853 00:56:14,273 --> 00:56:14,993 تعلمين, انني لا يمكنني ان اتسع هنا. 854 00:56:15,310 --> 00:56:15,660 راندي! 855 00:56:15,697 --> 00:56:16,697 فقط ابقي هنا! 856 00:56:16,960 --> 00:56:18,720 سأعود حالا، حسنا؟ 857 00:56:25,130 --> 00:56:26,510 فقط ابقي مكانك. 858 00:56:55,650 --> 00:56:57,830 أطفال... 859 00:56:58,030 --> 00:57:01,380 ألم تخبركم والدتكم أن لا تلعبوا في المطبخ؟ 860 00:57:01,580 --> 00:57:07,270 هناك الكثير من الأشياء التي يمكن أن تؤذيكم هنا. 861 00:57:22,860 --> 00:57:24,310 جيسي؟ 862 00:57:24,510 --> 00:57:25,760 أنت بخير؟ 863 00:57:25,960 --> 00:57:26,960 نعم 864 00:57:27,412 --> 00:57:28,412 أين هي؟ 865 00:57:29,060 --> 00:57:30,790 لا أعلم. 866 00:57:32,550 --> 00:57:33,680 سوف اتحقق من ذلك. 867 00:57:36,270 --> 00:57:37,650 راندي؟ 868 00:57:37,850 --> 00:57:39,340 هل نظرت بعد؟ 869 00:57:39,540 --> 00:57:41,030 أنا أعمل على ذلك. 870 00:57:48,100 --> 00:57:50,340 حسنا, حسنا. 871 00:57:50,430 --> 00:57:53,160 أعتقد أنها ذهبت إلى الطابق العلوي. 872 00:58:32,440 --> 00:58:33,440 أنا أعرف. 873 00:58:35,370 --> 00:58:37,760 اوه, تبا. 874 00:58:38,801 --> 00:58:40,671 يا عزيزي. 875 00:58:40,030 --> 00:58:41,210 أوه. 876 00:58:50,654 --> 00:58:52,154 أتعلم؟ 877 00:58:52,350 --> 00:58:53,800 أنا لن أطلق النار عليك. 878 00:58:55,086 --> 00:58:58,086 أنا لن أطلق النار عليك، عزيزي. 879 00:58:58,447 --> 00:59:01,807 لأنك لا تستحق أن تموت. 880 00:59:02,552 --> 00:59:04,352 انت لا تستحق 881 00:59:04,571 --> 00:59:06,881 أن تموت هكذا. 882 00:59:07,577 --> 00:59:09,137 وأنا لا أريد أن ينفد الرصاص مني. 883 01:00:27,510 --> 01:00:29,960 كيف هو؟ 884 01:00:30,160 --> 01:00:31,480 لا أعلم. 885 01:00:31,680 --> 01:00:33,410 لا ينزف كثيرا. 886 01:00:33,610 --> 01:00:34,930 هنا, استمر في الضغط عليه. 887 01:00:35,130 --> 01:00:36,450 نعم. 888 01:00:36,650 --> 01:00:37,820 -هل أحتاج الى - صه! 889 01:00:41,100 --> 01:00:42,860 سكاي. 890 01:00:50,340 --> 01:00:51,650 ماذا ترين؟ 891 01:00:52,480 --> 01:00:54,580 لا شيء بعد. 892 01:00:54,780 --> 01:00:57,270 هل رأيتها؟ 893 01:00:57,470 --> 01:00:58,720 لا. 894 01:01:03,540 --> 01:01:05,210 تبا. 895 01:01:15,890 --> 01:01:17,270 تلك الطلقة التي سمعناها 896 01:01:17,470 --> 01:01:18,650 سكاي، هيا. 897 01:01:21,890 --> 01:01:24,960 تلك الطلقة... 898 01:01:25,160 --> 01:01:27,620 هل تعتقد أنها كانت جيس؟ 899 01:01:27,820 --> 01:01:29,060 - أو راندي؟ - سكاي. 900 01:01:32,928 --> 01:01:34,344 ماذا لو ماتوا أو أصيبوا في مكان ما؟ 901 01:01:34,750 --> 01:01:36,550 -ماذا لو ماتو -أستمعي 902 01:01:36,750 --> 01:01:38,620 أستمعي. 903 01:01:46,310 --> 01:01:47,960 إنهم بخير. 904 01:01:49,725 --> 01:01:50,265 هم على الأرجح فقط... 905 01:01:50,323 --> 01:01:52,493 يحاولون إيجاد مخرج، مثلنا تمامًا. 906 01:01:56,678 --> 01:01:58,888 هذا خطئي. 907 01:01:59,683 --> 01:02:00,573 حسنا؟ 908 01:02:00,410 --> 01:02:01,530 سأخرجنا من هنا. 909 01:02:02,230 --> 01:02:03,880 أعدك. 910 01:02:04,080 --> 01:02:05,080 حسنا؟ 911 01:02:05,680 --> 01:02:07,370 حسنا. 912 01:03:08,410 --> 01:03:10,060 تبا! 913 01:04:17,230 --> 01:04:17,550 سكاي. 914 01:04:17,750 --> 01:04:19,030 سكاي، هيا! 915 01:04:19,230 --> 01:04:20,230 سكاي 916 01:04:20,300 --> 01:04:21,520 سكاي، هيا. دعينا نذهب! 917 01:04:21,720 --> 01:04:22,900 سكاي,سكاي، هيا. 918 01:04:23,100 --> 01:04:24,100 هيا بنا. 919 01:04:36,440 --> 01:04:37,900 رجاءا, رجاءا, رجاءا, رجاءا. 920 01:04:38,100 --> 01:04:38,410 هيا, هيا. 921 01:04:38,610 --> 01:04:40,130 اللعنة! 922 01:05:11,720 --> 01:05:13,130 اللعنة! 923 01:05:21,270 --> 01:05:22,826 هذا هو المكان الوحيد الذي لا أحصل فيه على أي خدمة؟ 924 01:05:22,850 --> 01:05:24,070 لو تحركت ولو قليلا. 925 01:05:24,270 --> 01:05:25,270 لن أحصل على شيء. 926 01:05:39,000 --> 01:05:40,000 تبا! 927 01:05:44,550 --> 01:05:45,210 حسنا. 928 01:05:45,410 --> 01:05:46,720 حسنا. 929 01:05:51,060 --> 01:05:52,830 حسنا. 930 01:05:53,030 --> 01:05:54,516 أقسم أن هذه العاهرة موجودة في كل مكان. 931 01:05:54,540 --> 01:05:55,930 ما السبب الذي يدفعها لقتل أطفالها؟ 932 01:05:57,370 --> 01:05:59,830 انظري, سكاي. 933 01:06:00,030 --> 01:06:01,830 سكاي. 934 01:06:02,030 --> 01:06:04,790 هذه العاهرة مجنونة, حسنا؟ 935 01:06:04,990 --> 01:06:07,140 لقد كانت تعرج منذ أن وصلنا إلى هنا. 936 01:06:07,340 --> 01:06:09,140 هل رأيتها وهي تصعد على السلالم؟ 937 01:06:09,340 --> 01:06:10,340 كلامها 938 01:06:11,100 --> 01:06:12,580 تغير. 939 01:06:13,240 --> 01:06:14,930 حسنا؟ 940 01:06:16,030 --> 01:06:20,340 لذا ما يتعين علينا القيام به هو أن نضع كل طاقتنا... 941 01:06:20,620 --> 01:06:22,860 في الخروج من هنا. 942 01:06:23,060 --> 01:06:24,240 - حسنا؟ - حسنا. 943 01:06:24,440 --> 01:06:25,760 حسنا, انت محق. 944 01:06:25,960 --> 01:06:29,890 ربما يمكننا الحصول على إشارة بقرب الباب الأمامي. 945 01:06:30,680 --> 01:06:32,210 أو في مكان آخر في هذا المنزل. 946 01:06:32,410 --> 01:06:34,410 أعني أنها يجب أن تتلقى مكالمات في وقت ما، صحيح؟ 947 01:06:34,610 --> 01:06:35,820 المشكلة الوحيدة هي... 948 01:06:38,440 --> 01:06:39,650 العثور عليها. 949 01:06:46,930 --> 01:06:49,690 وقبل أن تعثر علينا. 950 01:06:58,130 --> 01:07:01,580 واحد, اثنان 951 01:07:01,780 --> 01:07:04,210 إيما قادمة 952 01:07:04,410 --> 01:07:06,620 من اجلكم 953 01:07:10,780 --> 01:07:12,580 ثلاثة 954 01:07:12,780 --> 01:07:14,270 أربعة 955 01:07:14,470 --> 01:07:17,100 إيما أقفلت كل 956 01:07:17,300 --> 01:07:19,410 الأبواب. 957 01:07:23,480 --> 01:07:24,860 خمسة، 958 01:07:25,370 --> 01:07:26,860 ستة، 959 01:07:27,060 --> 01:07:31,620 إيما ستبقى غنية 960 01:07:35,510 --> 01:07:37,620 سبعة، 961 01:07:37,820 --> 01:07:39,410 ثمانية، 962 01:07:39,610 --> 01:07:42,720 لقد حددت إيما مصيركم. 963 01:07:51,680 --> 01:07:53,410 تسعة، 964 01:07:53,610 --> 01:07:55,580 عشرة، 965 01:07:55,780 --> 01:07:59,340 إيما ستقتلكم 966 01:08:00,410 --> 01:08:03,210 و... 967 01:08:07,200 --> 01:08:08,760 أصدقائكم. 968 01:08:33,680 --> 01:08:35,760 نعم, نعم. 969 01:08:35,960 --> 01:08:36,480 سكاي، تعالي هنا. 970 01:08:36,680 --> 01:08:37,680 تعالي الى هنا. 971 01:08:37,750 --> 01:08:38,750 ما هذا؟ 972 01:08:41,550 --> 01:08:42,550 ذلك؟ 973 01:08:44,550 --> 01:08:45,650 هل ترين؟ 974 01:08:45,850 --> 01:08:47,000 نعم. 975 01:08:47,200 --> 01:08:48,200 حسنا. 976 01:08:48,370 --> 01:08:49,370 حسنا, انظري. هذه الخطة. 977 01:08:49,930 --> 01:08:51,520 سأقوم بتشتيت انتباهها، حسنًا؟ 978 01:08:51,720 --> 01:08:54,850 وأريدك أن تركضي بقدر أستطاعتك 979 01:08:54,850 --> 01:08:57,310 وتجذبي انتباهها، حسنًا؟ 980 01:08:57,510 --> 01:08:58,620 فقط تعالي معي. 981 01:08:58,820 --> 01:09:00,310 هذا لن يفلح, حسنا؟ 982 01:09:00,510 --> 01:09:01,510 حسنا. 983 01:09:02,510 --> 01:09:04,006 هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير فيه. 984 01:09:04,030 --> 01:09:05,240 ولكن علينا أن نفعل ذلك الآن. 985 01:09:05,440 --> 01:09:06,440 حسنا؟ 986 01:09:06,610 --> 01:09:08,030 حسنا. 987 01:09:08,230 --> 01:09:09,340 مهلا. 988 01:09:10,750 --> 01:09:11,380 سوف ينجح الأمر. 989 01:09:11,580 --> 01:09:12,070 حسنا. 990 01:09:12,270 --> 01:09:12,550 حسنا؟ 991 01:09:12,750 --> 01:09:13,460 حسنا. 992 01:09:13,660 --> 01:09:15,000 حسنا. 993 01:09:16,790 --> 01:09:18,270 وعندما أترك ذلك الباب، 994 01:09:18,470 --> 01:09:20,170 انتظري 5 ثواني. 995 01:09:20,960 --> 01:09:22,310 عندما ترينه يفتح. 996 01:09:22,510 --> 01:09:23,510 أذهبي. 997 01:09:23,580 --> 01:09:24,650 حسنا. 998 01:09:24,850 --> 01:09:26,340 - حسنا؟ -نعم 999 01:09:35,440 --> 01:09:36,520 مستعدة؟ 1000 01:09:36,720 --> 01:09:37,720 نعم. 1001 01:09:38,130 --> 01:09:39,130 واحد. 1002 01:09:40,340 --> 01:09:41,340 اثنان. 1003 01:09:43,240 --> 01:09:44,270 ثلاثة. 1004 01:10:00,720 --> 01:10:02,210 يا عاهرة, انا هنا, كيف الحال؟ 1005 01:10:02,410 --> 01:10:03,410 أنا هنا! 1006 01:10:37,200 --> 01:10:38,200 سكاي. 1007 01:10:38,370 --> 01:10:40,000 سكاي. 1008 01:10:46,550 --> 01:10:47,750 -أوه، اعتقدت أنك كنت - أعرف. 1009 01:10:48,820 --> 01:10:49,940 أنا أعرف, اعتقدت ذلك كذلك. 1010 01:10:50,310 --> 01:10:51,650 انا بخير. 1011 01:10:51,850 --> 01:10:53,580 وأنت بخير, حسنا؟ 1012 01:10:53,780 --> 01:10:54,960 حسنا. 1013 01:10:58,580 --> 01:11:01,200 أين راندي؟ 1014 01:11:05,240 --> 01:11:06,340 - قتلته؟ - لا. 1015 01:11:06,540 --> 01:11:07,540 - لا. -أعرف, مهلا 1016 01:11:09,340 --> 01:11:11,340 مهلا الآن، استمعي لي. 1017 01:11:11,540 --> 01:11:12,836 لا تقلقي بشأن ذلك الآن, حسنا؟ 1018 01:11:12,860 --> 01:11:13,860 حسنا. 1019 01:11:14,030 --> 01:11:15,520 يجب أن نذهب. 1020 01:11:15,720 --> 01:11:15,910 - حسنا - حسنًا سكاي، لنذهب. 1021 01:11:16,110 --> 01:11:17,110 يجب أن نذهب. 1022 01:11:17,550 --> 01:11:19,100 ما الذي ننتظره؟ 1023 01:11:19,300 --> 01:11:19,830 ذلك. 1024 01:11:20,030 --> 01:11:21,030 هيا. 1025 01:12:08,960 --> 01:12:09,960 النجدة! 1026 01:12:10,160 --> 01:12:12,030 ساعدنا! 1027 01:12:15,930 --> 01:12:17,890 ساعدنا! 1028 01:12:24,310 --> 01:12:25,310 اللعنة! 1029 01:12:26,714 --> 01:12:28,320 أطفال قريبون أصابوني بنوبة قلبية. 1030 01:12:28,540 --> 01:12:29,620 تبا! 1031 01:12:33,410 --> 01:12:34,070 إنه يغادر. 1032 01:12:34,270 --> 01:12:35,270 سكاي، إنه يغادر, النجدة! 1033 01:12:35,440 --> 01:12:35,750 سكاي، إنه يغادر, النجدة! 1034 01:12:35,930 --> 01:12:36,620 سكاي، إنه يغادر. النجدة.! 1035 01:12:36,820 --> 01:12:38,270 النجدة! 1036 01:12:38,470 --> 01:12:39,620 جيسي! 1037 01:12:41,270 --> 01:12:42,960 اركضي. 1038 01:13:31,860 --> 01:13:33,900 سكاي، هيا, هيا. 1039 01:13:36,610 --> 01:13:37,650 تبا! 1040 01:13:45,650 --> 01:13:46,650 غريغ، اهرب! 1041 01:13:47,680 --> 01:13:48,680 هيا, أرجوك, هيا. 1042 01:13:48,860 --> 01:13:49,860 اذهبي! 1043 01:14:20,440 --> 01:14:23,000 يجب أن أتخلص 1044 01:14:23,200 --> 01:14:25,930 منكم ايها الأطفال الأشقياء. 1045 01:14:26,130 --> 01:14:29,030 لأنكم ستجعلون إيما العجوز تعمل من أجل القتل. 1046 01:14:29,230 --> 01:14:31,860 وأنا لا أمانع التحدي اللعين. 1047 01:14:33,100 --> 01:14:35,380 لا أستطيع أن أتحملكم أيها العاهرات الصغار الآن، 1048 01:14:35,580 --> 01:14:37,100 تبكون دائما على بعض القرف. 1049 01:14:37,300 --> 01:14:38,450 انه صعب جدا. 1050 01:14:38,650 --> 01:14:40,790 لا أعلم.,يا عاهرة! 1051 01:14:41,960 --> 01:14:44,270 توقفي عن الشكوى طوال الوقت اللعين! 1052 01:14:52,240 --> 01:14:54,310 وتعلمون ماذا؟ 1053 01:14:54,510 --> 01:14:56,170 دعوني أكون صادقة. 1054 01:14:57,340 --> 01:14:59,450 دعوني 1055 01:14:59,650 --> 01:15:01,580 اكون صادقة لعينة. 1056 01:15:02,550 --> 01:15:05,000 ربما كنت سأترككم تذهبون، 1057 01:15:05,790 --> 01:15:07,650 و أدفع لكم لو 1058 01:15:07,850 --> 01:15:09,060 لو جاء فقط أحدكم 1059 01:15:10,620 --> 01:15:12,620 لأنها كانت ستكون كلمتكم تجاه إيما العجوز. 1060 01:15:13,650 --> 01:15:15,650 تجاه ايما العجوز. 1061 01:15:16,930 --> 01:15:19,340 من تعتقدون أنهم سيصدقوا؟ 1062 01:15:19,540 --> 01:15:21,260 من تعتقدون أنهم سيفهمون أكثر؟ 1063 01:15:22,790 --> 01:15:26,860 أنتم الصغار اللعناء ستأتون وتحاولون ان تجعلوا ايما تركض. 1064 01:15:27,060 --> 01:15:29,620 و تجعلونني أتعرض للقذارة في جميع أنحاء فستاني اللعين! 1065 01:15:29,820 --> 01:15:32,750 هذا واحد من الفساتين المفضلة لدي! 1066 01:15:35,170 --> 01:15:37,246 ثم ستأتون إلى هنا وتتحدثون عن كيف انكم فريق. 1067 01:15:37,270 --> 01:15:39,030 انتم فريق! 1068 01:15:39,230 --> 01:15:40,240 تبا لهكذا فريق، لأن 1069 01:15:40,440 --> 01:15:43,900 الفريق يعني الولاء. 1070 01:15:44,100 --> 01:15:46,380 وعندما يجتمع الفريق 1071 01:15:46,580 --> 01:15:49,060 يجب أن يموت الفريق معًا! 1072 01:15:50,000 --> 01:15:52,210 أنا أعرف... 1073 01:15:52,410 --> 01:15:54,790 جميعكم لديكم أسئلة 1074 01:15:55,860 --> 01:15:58,550 لأنني سأفعل ذلك أيضًا. 1075 01:15:58,750 --> 01:16:00,150 اذا جئت بخمسة من الأوغاد... 1076 01:16:01,510 --> 01:16:03,900 واثنين لم يعودوا معنا، 1077 01:16:04,100 --> 01:16:06,000 أريد أن أعرف بعض الأشياء أيضاً. 1078 01:16:07,340 --> 01:16:09,130 وأريدكم أن تسألوا... 1079 01:16:10,030 --> 01:16:11,750 أسئلتكم. 1080 01:16:12,720 --> 01:16:15,690 متى وأين ولماذا وماذا؟ 1081 01:16:15,890 --> 01:16:16,896 أليس هذا هو الهراء الذي علمونا إياه؟ 1082 01:16:16,920 --> 01:16:19,450 متى وأين ولماذا وماذا؟ 1083 01:16:19,650 --> 01:16:21,140 وأنا أعلم أنكم جميعا تقولون... 1084 01:16:21,340 --> 01:16:23,070 كيف؟ 1085 01:16:23,270 --> 01:16:24,586 هذا حيث انتم هالكون, الان حالا. 1086 01:16:24,610 --> 01:16:25,890 أنت لستم في مأمن. 1087 01:16:27,340 --> 01:16:29,480 كلكم تريدون أن تعرفوا كيف... 1088 01:16:29,680 --> 01:16:31,680 يمكننا... 1089 01:16:32,720 --> 01:16:34,140 الخروج من هذا المنزل؟ 1090 01:16:34,340 --> 01:16:35,410 الإجابة. 1091 01:16:35,610 --> 01:16:37,310 لا يمكنكم... 1092 01:16:38,820 --> 01:16:41,070 الخروج من المنزل. 1093 01:16:41,270 --> 01:16:42,550 لا يمكنكم... 1094 01:16:42,750 --> 01:16:45,000 الخروج من هنا. 1095 01:16:50,100 --> 01:16:51,580 أيتها العاهرة، أنت مجنونة لعينة! 1096 01:16:53,720 --> 01:16:55,130 لا, لا, لا, لا, لا... 1097 01:16:56,170 --> 01:16:57,170 لا, لا, لا. 1098 01:16:57,820 --> 01:17:00,480 مُطْلَقاً. 1099 01:17:00,680 --> 01:17:03,310 أنا سليمة العقل 1100 01:17:03,510 --> 01:17:05,380 و مدروسة. 1101 01:17:05,580 --> 01:17:07,600 و إلا كيف 1102 01:17:07,631 --> 01:17:11,261 كنت سأتمكن من التخطيط لموت زوجي بشكل جيد؟ 1103 01:17:11,547 --> 01:17:13,657 هل تعتقدون أنني سأكون قادرة على الحفاظ على هذا الوجه الزائف 1104 01:17:14,340 --> 01:17:16,480 لفترة طويلة؟ 1105 01:17:16,680 --> 01:17:18,890 نعم, نعم, ايتها العاهرة، هذا فظيع. 1106 01:17:19,890 --> 01:17:20,890 أتعلمين؟ 1107 01:17:21,960 --> 01:17:23,520 أشعر بالأسف من أجلك. 1108 01:17:23,720 --> 01:17:24,890 هاه؟ 1109 01:17:26,440 --> 01:17:28,030 لأنك قد تأذيت 1110 01:17:29,310 --> 01:17:31,370 و هذا حطمك. 1111 01:17:35,060 --> 01:17:36,750 ايا كان ما حدث لك؟ 1112 01:17:37,310 --> 01:17:38,370 أنا آسفة، 1113 01:17:40,060 --> 01:17:42,720 ولكنك فعلت شيئا فظيعا. 1114 01:17:44,240 --> 01:17:45,370 نعم. 1115 01:17:46,720 --> 01:17:49,200 أنا لا أعرف من قام بأيذائك. 1116 01:17:51,580 --> 01:17:54,370 ربما كانت والدتك. 1117 01:17:56,370 --> 01:17:57,720 أبوك؟ 1118 01:17:58,930 --> 01:18:01,170 ربما كان حتى زوجك. 1119 01:18:02,440 --> 01:18:04,820 لكني اعرف... 1120 01:18:06,790 --> 01:18:10,550 أعرف أنهم لم يكونوا أطفالك! 1121 01:18:10,750 --> 01:18:14,720 هل تعلمين كم كانوا خائفين؟ 1122 01:18:14,920 --> 01:18:17,680 كم كانوا في حيرة من أمرهم؟ 1123 01:18:21,770 --> 01:18:24,670 كما انك نظرت إليهم في أعينهم و جعلتهم يرون 1124 01:18:25,340 --> 01:18:30,270 الشخص الوحيد الذي احبوه كثيرا يمتص الحياة منهم. 1125 01:18:31,790 --> 01:18:33,720 لقد تأذت كيندال جدا.. 1126 01:18:34,680 --> 01:18:36,200 كانت في حيرة من امرها. 1127 01:18:37,510 --> 01:18:40,820 تقبل كيرين ذلك في الواقع. 1128 01:18:41,890 --> 01:18:44,270 ظن أنه وقع في ورطة.. 1129 01:18:44,470 --> 01:18:45,860 بسبب الشتم. 1130 01:18:47,650 --> 01:18:51,030 لقد مات وهو يحبك! 1131 01:18:51,230 --> 01:18:54,000 لم يكن خطأه، إيما. 1132 01:18:55,550 --> 01:18:59,440 لم يكن ألمهم ليبدوه! 1133 01:19:01,860 --> 01:19:04,890 أوه ، كيندال. 1134 01:19:06,890 --> 01:19:10,650 يا كيندال الجميلة. 1135 01:19:10,850 --> 01:19:13,000 تبا. 1136 01:19:14,890 --> 01:19:18,170 كيرين. 1137 01:19:19,620 --> 01:19:21,310 رجلي الصغير. 1138 01:19:21,510 --> 01:19:24,000 ماذا فعلت؟ 1139 01:19:26,867 --> 01:19:29,557 لم يكن هذا هو الثمن الذي يجب أن يدفعه طفلي. 1140 01:19:37,667 --> 01:19:42,057 يا فتاة، تبا للأطفال وتبا لك ايضا. 1141 01:19:42,606 --> 01:19:45,476 لأنني لم أكن أريد الأطفال في المقام الأول. 1142 01:19:45,960 --> 01:19:47,830 هو من اراد الأطفال اللعناء. 1143 01:19:48,030 --> 01:19:49,690 أعطيته 1144 01:19:49,890 --> 01:19:51,170 حياتي، 1145 01:19:51,370 --> 01:19:54,000 أحلامي, شبابي. 1146 01:19:54,200 --> 01:19:57,440 لقد أعطيت ذلك الوغد كل شيء! 1147 01:19:58,620 --> 01:20:00,580 مقابل وعد 1148 01:20:00,780 --> 01:20:02,030 ب.. 1149 01:20:02,750 --> 01:20:04,860 نمط 1150 01:20:05,060 --> 01:20:06,850 حياة فاخر. 1151 01:20:06,936 --> 01:20:08,896 أليس من المفترض أن تفي بوعدك اللعين! 1152 01:20:10,440 --> 01:20:11,510 تحافظ على كلمتك! 1153 01:20:12,340 --> 01:20:13,520 تعلمين؟ 1154 01:20:13,720 --> 01:20:16,960 هو لم يفي بوعده. 1155 01:20:17,160 --> 01:20:19,030 وكنا في طريقنا للإفلاس! 1156 01:20:19,495 --> 01:20:21,305 وأنا لا أتحدث عن هذا النوع من الإفلاس 1157 01:20:21,319 --> 01:20:23,979 عندما لا تتمكن من الذهاب إلى جزر البهاما لقضاء عطلة الصيف. 1158 01:20:25,888 --> 01:20:27,568 أتحدث عن هذا النوع من الإفلاس 1159 01:20:27,834 --> 01:20:29,314 حيث يجب أن يتغير عنواني اللعين. 1160 01:20:30,802 --> 01:20:32,322 أذهب للعيش في الحي... 1161 01:20:32,792 --> 01:20:34,102 أعود الى الحي اللعين! 1162 01:20:34,335 --> 01:20:37,825 إيما لن تعود الى الحي اللعين. 1163 01:20:38,620 --> 01:20:39,790 كل هذا 1164 01:20:40,750 --> 01:20:42,200 من اجل المال؟ 1165 01:20:43,510 --> 01:20:44,510 حسنا عندما 1166 01:20:45,550 --> 01:20:47,560 تقولينها هكذا... 1167 01:20:47,600 --> 01:20:49,406 تجعلين الأمر يبدو وكأنني وحش, كأن الأمر... 1168 01:20:49,990 --> 01:20:51,170 .فظيع جدًا 1169 01:20:52,370 --> 01:20:55,340 بالإضافة إلى ذلك، لم يكن الأطفال في الخطة. 1170 01:20:55,890 --> 01:20:57,000 تبا. 1171 01:20:57,720 --> 01:20:58,720 ولكن من؟ 1172 01:20:59,370 --> 01:21:01,650 من, انا أسألك؟ 1173 01:21:01,850 --> 01:21:04,720 من تريد أن تكون أماً عازبة؟ 1174 01:21:04,920 --> 01:21:06,860 أعلم أنني متأكدة من أنني لا أريد. 1175 01:21:07,580 --> 01:21:11,410 المال ليس كل شيء. 1176 01:21:11,610 --> 01:21:14,030 أفضل أن أكون فقيرة 1177 01:21:14,230 --> 01:21:15,900 مع من أحبهم، أكثر من كوني غنية... 1178 01:21:16,100 --> 01:21:17,130 و وحيدة! 1179 01:21:20,049 --> 01:21:22,119 هذا بعض الهراء السخيف الذي عرفت أنك ستقولينه. 1180 01:21:22,890 --> 01:21:24,900 الشباب والصمت. 1181 01:21:25,100 --> 01:21:27,450 الحب والولاء. 1182 01:21:27,531 --> 01:21:29,111 لكن يوماً ما ستدركين.. 1183 01:21:29,500 --> 01:21:31,320 يوما ما سيدرك عقلك الصغير... 1184 01:21:33,410 --> 01:21:37,150 لحظة. 1185 01:21:37,221 --> 01:21:40,431 أنا لا أترك هذا الباب مفتوحًا أبدًا بهذه الطريقة. 1186 01:22:09,170 --> 01:22:13,240 أبتعد عن فستاني. 1187 01:22:19,084 --> 01:22:20,504 أنت لست قويا جدًا الآن، أليس كذلك؟ 1188 01:22:21,200 --> 01:22:22,900 وغد ذكي. 1189 01:22:23,418 --> 01:22:24,078 تبا! 1190 01:22:25,130 --> 01:22:27,340 تبا! 1191 01:22:49,960 --> 01:22:51,620 أنا أعرف, مهلا. 1192 01:22:51,820 --> 01:22:53,380 لا بأس, لا بأس. 1193 01:22:53,580 --> 01:22:55,070 مهلا, حسنا. 1194 01:22:57,820 --> 01:22:58,930 مهلا, مهلا. 1195 01:22:59,130 --> 01:23:00,270 حسنا. 1196 01:23:00,470 --> 01:23:02,140 علينا ان نتحرك، سكاي, حسنا؟ 1197 01:23:02,340 --> 01:23:03,960 انت بخير؟ حسنا. 1198 01:23:04,160 --> 01:23:08,440 هيا بنا, حسنا؟ صه. 1199 01:23:09,060 --> 01:23:10,060 هيا الآن. 1200 01:23:10,200 --> 01:23:11,240 هيا, حسنا؟ 1201 01:23:11,440 --> 01:23:12,690 سوف نخرج من هنا. 1202 01:23:12,890 --> 01:23:15,370 لا بأس, اعلم, اعلم. 1203 01:24:23,580 --> 01:24:25,340 مهلا مهلا! 1204 01:24:25,540 --> 01:24:26,860 مهلا. 1205 01:24:27,060 --> 01:24:28,210 ماذا تفعلين؟ 1206 01:24:28,410 --> 01:24:29,960 سوف تقوم بقتلنا. 1207 01:24:30,160 --> 01:24:31,450 سوف تقوم بقتلنا حقا. 1208 01:24:31,650 --> 01:24:32,650 لا, لا, لا. 1209 01:24:33,000 --> 01:24:34,240 لدينا الكثير للقيام به. 1210 01:24:34,440 --> 01:24:35,860 نحن لن نموت هنا, هل تسمعينني؟ 1211 01:24:36,060 --> 01:24:37,860 نحن لن نموت هنا. 1212 01:24:38,060 --> 01:24:39,310 حسنا؟ 1213 01:24:40,030 --> 01:24:41,030 أتعرفين ماذا يا سكاي؟ 1214 01:24:41,230 --> 01:24:42,230 اللعنة على ذلك! 1215 01:24:42,726 --> 01:24:44,726 هناك اثنان منا وواحدة منها. 1216 01:24:45,246 --> 01:24:46,486 وكل ما لديها الآن هو سكين 1217 01:24:46,609 --> 01:24:48,569 سكين لعين. 1218 01:24:48,643 --> 01:24:52,073 لقد قمنا بقتال عاهرات في الحي بشفرات حلاقة و هراء لعين. 1219 01:24:52,743 --> 01:24:55,093 ربما تعرضنا للجروح قليلا لكن... 1220 01:24:55,609 --> 01:24:56,989 كان الأمر رائعا. 1221 01:24:57,344 --> 01:24:58,954 لا. 1222 01:24:58,966 --> 01:25:02,046 هذه أراضيها. إنها تعرف هذا المنزل جيدًا. 1223 01:25:02,992 --> 01:25:05,422 بالضبط. 1224 01:25:05,557 --> 01:25:08,157 وإذا لم نفعل هذا، 1225 01:25:08,179 --> 01:25:09,789 سوف تقضي علينا واحدًا تلو الآخر. 1226 01:25:09,875 --> 01:25:13,195 انها تقوم ب... مهلا, مهلا. 1227 01:25:13,819 --> 01:25:17,549 اذا هيا نخرج هناك ونقلب الأمر على تلك العاهرة. 1228 01:25:18,483 --> 01:25:21,293 ماذا عن الرمز؟ 1229 01:25:21,343 --> 01:25:23,553 اذا لنقم بأخراج الرمز منها. 1230 01:25:23,600 --> 01:25:26,160 أو ربما سيأتي ساعي البريد مرة أخرى، أو أيا كان. 1231 01:25:29,043 --> 01:25:30,043 تمام. 1232 01:25:30,890 --> 01:25:31,890 حسنا؟ 1233 01:25:32,130 --> 01:25:33,130 نعم. 1234 01:25:33,300 --> 01:25:34,710 مهلا. 1235 01:25:34,732 --> 01:25:38,802 هيا نذهب للتغلب على هذه العاهرة. 1236 01:25:39,204 --> 01:25:40,554 اعثري على بعض الاشياء طويلة الأكمام. 1237 01:25:40,843 --> 01:25:42,163 حتى نتمكن من صنع بعض المعرقلات. 1238 01:25:44,531 --> 01:25:46,011 نعم، هذا سوف يعمل. 1239 01:25:50,310 --> 01:25:51,860 حسنا, لا بأس. 1240 01:25:53,200 --> 01:25:54,200 حسنا. 1241 01:25:56,310 --> 01:25:57,310 جاهزة؟ 1242 01:25:59,583 --> 01:26:00,623 ماذا؟ 1243 01:26:00,903 --> 01:26:02,843 ماذا!؟ 1244 01:26:03,011 --> 01:26:04,711 أحبك يا فتاة. 1245 01:26:05,440 --> 01:26:08,310 سكاي راي، تعالي إلى هنا. 1246 01:26:08,510 --> 01:26:09,690 مهلا. 1247 01:26:09,890 --> 01:26:10,930 مهلا. 1248 01:26:12,275 --> 01:26:15,455 إذا مت، أيتها العاهرة، فمن الأفضل أن تأتي لزيارتي. 1249 01:26:15,802 --> 01:26:16,802 لا. 1250 01:26:18,489 --> 01:26:20,179 نحن لن نموت. 1251 01:26:21,121 --> 01:26:23,131 مثلما قلتي، 1252 01:26:23,248 --> 01:26:24,648 سوف نتغلب على هذه العاهرة، صحيح؟ 1253 01:26:25,869 --> 01:26:26,869 صحيح. 1254 01:26:27,930 --> 01:26:29,830 اذا هيا نذهب للتغلب على هذه العاهرة، حسنا؟ 1255 01:26:30,030 --> 01:26:31,110 حسنا. 1256 01:26:31,197 --> 01:26:31,687 -حسنا -حسنا 1257 01:26:32,300 --> 01:26:35,310 أحبك. 1258 01:26:50,170 --> 01:26:53,310 هل تنتظرين شيئا؟ 1259 01:26:58,960 --> 01:27:01,370 نعم. 1260 01:27:02,480 --> 01:27:03,720 حسنًا، 1261 01:27:05,310 --> 01:27:06,450 في الحقيقة، 1262 01:27:06,650 --> 01:27:08,130 لا. 1263 01:27:10,480 --> 01:27:13,760 لأن هذا 1264 01:27:13,960 --> 01:27:17,130 هو المكان الوحيد في المنزل.. 1265 01:27:18,370 --> 01:27:20,720 الذي فيه خدمة. 1266 01:27:21,650 --> 01:27:25,200 لهذا قررت 1267 01:27:26,930 --> 01:27:30,000 أنه بدلاً من اللعب... 1268 01:27:31,580 --> 01:27:34,130 لعبة القط والفأر هذه كلها، 1269 01:27:35,510 --> 01:27:38,200 و التي ستستمر وقتا طويلا... 1270 01:27:39,680 --> 01:27:42,070 كنت سأنتظر فقط... 1271 01:27:42,270 --> 01:27:44,060 لتأتوا جميعا 1272 01:27:45,310 --> 01:27:46,310 إلي. 1273 01:27:47,860 --> 01:27:51,450 هل تعتقدين بأن هذه لعبة؟ 1274 01:27:51,650 --> 01:27:54,410 هل تعتقدين بأن قتل أصدقائي 1275 01:27:54,610 --> 01:27:58,000 هو لعبة؟ 1276 01:28:09,580 --> 01:28:11,930 أيتها العاهرة، هل تلك سترتي؟ 1277 01:28:17,580 --> 01:28:22,140 أنت تعتقدين حقًا أنك قد خططت لكل هذا، أليس كذلك؟ 1278 01:28:22,340 --> 01:28:25,520 انظري، حتى لو قتلتنا وأفلتت من العقاب، 1279 01:28:25,720 --> 01:28:28,340 سيظل عليك أن تدفعي ثمن ما فعلته... 1280 01:28:28,540 --> 01:28:30,620 في هذه الحياة أو في الآخرة. 1281 01:28:33,750 --> 01:28:35,000 هذا جيد، يا عاهرة. 1282 01:28:35,200 --> 01:28:36,200 هذا جيد. 1283 01:28:36,820 --> 01:28:38,550 هذا جيد! 1284 01:28:38,750 --> 01:28:40,316 وإذا كانت إيما تؤمن بهذا الهراء المسيحي، 1285 01:28:40,340 --> 01:28:42,480 سأكون... 1286 01:28:42,680 --> 01:28:44,210 في الآخرة. 1287 01:28:44,410 --> 01:28:46,450 ولكننا نعبث بهذه الحياة 1288 01:28:49,650 --> 01:28:52,550 و ترين ، أنت تتحدثين عن هل ألعب لعبة. 1289 01:28:52,750 --> 01:28:53,520 نعم! 1290 01:28:53,720 --> 01:28:55,140 أحبها. 1291 01:28:55,340 --> 01:28:57,210 هذه اللعبة اللعينة ممتعة للغاية. 1292 01:28:57,410 --> 01:28:59,580 ألا تستمتعين؟ 1293 01:28:59,780 --> 01:29:02,260 لا أستطيع تحمل العاهرة التي تأتي إلى منزلي ولا تستمتع. 1294 01:29:03,720 --> 01:29:05,620 أترين هذا هو السبب في أنني غاضبة ، 1295 01:29:05,820 --> 01:29:08,270 لان اللعبه ضعيفه 1296 01:29:08,470 --> 01:29:10,826 تعلمين أنني أعرف الحيل التي تحاولين أنت وهذه العاهرة الصغيرة القيام بها. 1297 01:29:10,850 --> 01:29:14,510 تجذبين انتباهها إليك، أيتها العاهرة، وبعد ذلك... 1298 01:29:16,370 --> 01:29:18,310 أستطيع أن أحاول الخروج. 1299 01:29:21,650 --> 01:29:23,790 ليس تماما. 1300 01:30:38,030 --> 01:30:40,170 أيتها العاهرة الذكية. 1301 01:30:44,890 --> 01:30:46,130 اتركيها و ثقي بربك 1302 01:30:46,820 --> 01:30:47,930 اتركيها... 1303 01:30:48,130 --> 01:30:48,790 اتركيها... 1304 01:30:48,990 --> 01:30:50,030 و ثقي بربك 1305 01:30:50,230 --> 01:30:51,520 اتركيها! 1306 01:30:51,720 --> 01:30:53,930 و ثقي بربك. 1307 01:30:54,130 --> 01:30:56,100 نعم. 1308 01:30:56,620 --> 01:30:57,620 نعم. 1309 01:31:02,410 --> 01:31:04,860 اتركيها! 1310 01:31:05,060 --> 01:31:08,240 ثقي بربك, ثقي بربك, ثقي بربك 1311 01:31:22,100 --> 01:31:24,830 الآن... 1312 01:31:25,030 --> 01:31:27,550 إنه أنا وأنت فقط. 1313 01:31:28,240 --> 01:31:29,680 تبا! 1314 01:31:30,620 --> 01:31:32,200 هل ذهبت العاهرة؟ 1315 01:33:55,580 --> 01:33:57,580 ما خطبك؟ 1316 01:34:09,440 --> 01:34:13,580 تريدين أن تعرفي شيئا مضحكا؟ 1317 01:34:13,780 --> 01:34:16,030 ربما سوف تفلتين من هذا. 1318 01:34:16,230 --> 01:34:17,370 هل تعتقدين ذلك؟ 1319 01:34:18,130 --> 01:34:20,340 نعم. 1320 01:34:20,540 --> 01:34:22,340 ربما سوف تستمرين 1321 01:34:22,540 --> 01:34:24,170 وتعيشين حياة 1322 01:34:24,370 --> 01:34:25,790 وحيدة جدا جدا. 1323 01:34:28,130 --> 01:34:31,000 تأخذين إجازات رائعة. 1324 01:34:31,200 --> 01:34:34,720 تشاهدين بعض الأماكن الرائعة. 1325 01:34:36,790 --> 01:34:39,930 ولن يكون لديك أحد لمشاركته معه. 1326 01:34:40,440 --> 01:34:42,580 اوه. 1327 01:34:44,480 --> 01:34:46,960 سوف تكونين وحيدة جدا. 1328 01:34:49,170 --> 01:34:50,170 أنا جيدة... 1329 01:34:51,130 --> 01:34:53,070 مع حياة 1330 01:34:53,270 --> 01:34:55,000 غنية ووحيدة. 1331 01:35:01,240 --> 01:35:02,510 أوه! 1332 01:35:05,170 --> 01:35:07,450 إنه فارغ, ياعاهرة. 1333 01:35:08,230 --> 01:35:08,580 بووم 1334 01:35:08,780 --> 01:35:09,780 أخبرتك. 1335 01:35:33,340 --> 01:35:34,720 لكن... 1336 01:35:34,920 --> 01:35:35,920 كيف خرجتي؟ 1337 01:36:01,720 --> 01:36:03,450 لقد أخذت فترة، 1338 01:36:03,650 --> 01:36:05,170 لكن... 1339 01:36:07,440 --> 01:36:10,580 لقد تمكنت أخيرًا من معرفة رموز الأمان 1340 01:36:10,780 --> 01:36:13,310 ل... 1341 01:36:13,510 --> 01:36:15,550 افتح الباب واحصل على المساعدة. 1342 01:36:16,340 --> 01:36:18,100 واو. 1343 01:36:18,300 --> 01:36:20,690 واو، هذا جنون. 1344 01:36:20,890 --> 01:36:22,650 قبل عامين فقط، كانت إيما ليدن 1345 01:36:22,736 --> 01:36:24,466 تجلس هنا تماما و تكذب امامنا جميعا 1346 01:36:25,130 --> 01:36:26,680 حول ما حدث في ذلك المنزل. 1347 01:36:31,370 --> 01:36:33,550 إنه جنون. 1348 01:36:35,960 --> 01:36:36,960 أليس كذلك؟ 99799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.