Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,448 --> 00:00:08,088
The only way of fixing this black hole is to send Janet back to 2012.
2
00:00:08,664 --> 00:00:09,604
I saw who you are.
3
00:00:09,624 --> 00:00:10,824
Dr Hill. Janet.
4
00:00:10,834 --> 00:00:11,824
Where he goes, I go.
5
00:00:14,557 --> 00:00:15,677
You don't know what he is.
6
00:00:15,677 --> 00:00:17,117
He's the one that's gonna save us.
7
00:00:17,117 --> 00:00:18,597
What do you know about Operation Midnight?
8
00:00:19,765 --> 00:00:21,295
Kill the scientists, destroy the lab.
9
00:00:21,356 --> 00:00:23,276
It wasn't just Grey they were after.
10
00:00:23,276 --> 00:00:25,276
Where's wanted or the disciples killed?
11
00:00:25,641 --> 00:00:28,381
I don't think the Dane was on the same mission as the rest of us.
12
00:00:28,360 --> 00:00:30,590
Someone reprogrammed the machine before we left.
13
00:00:30,590 --> 00:00:32,510
We were never going back to 2023.
14
00:00:32,533 --> 00:00:34,883
We were on our way to 2012 when the system crashed.
15
00:00:34,893 --> 00:00:36,893
We're going to 2012 whether we like it or not.
16
00:00:51,424 --> 00:00:53,504
I had a dream last night that I was flying.
17
00:00:56,581 --> 00:00:57,611
I was over London.
18
00:00:58,370 --> 00:01:00,100
and it was nighttime.
19
00:01:00,789 --> 00:01:02,769
and the whole city was on fire.
20
00:01:05,810 --> 00:01:08,070
I could feel the heat coming up from it on my face and...
21
00:01:09,722 --> 00:01:12,862
I could see the flames below me tracing the pattern of the streets.
22
00:01:14,849 --> 00:01:16,709
Miles of these, like...
23
00:01:17,182 --> 00:01:18,752
Flaming Grids
24
00:01:20,587 --> 00:01:22,467
London doesn't have a great pattern.
25
00:01:28,140 --> 00:01:29,480
Maybe it was New York or something, I don't know...
26
00:01:30,400 --> 00:01:31,490
In my head, he was London.
27
00:01:33,893 --> 00:01:35,083
Anyway, I knew it was...
28
00:01:38,626 --> 00:01:40,256
What do you think the dream means?
29
00:01:41,390 --> 00:01:43,260
-What, the dream about me flying over an inferno?
30
00:01:44,957 --> 00:01:45,797
Probably nothing.
31
00:01:46,184 --> 00:01:47,614
Doesn't sound very symbolic, does it?
32
00:01:48,020 --> 00:01:49,140
Do you mind if I smoke?
33
00:01:54,803 --> 00:01:55,803
What's new outside of work?
34
00:02:00,298 --> 00:02:00,958
Nothing really.
35
00:02:03,135 --> 00:02:05,175
Do you ever think about children?
36
00:02:08,216 --> 00:02:10,016
would you like to be a father?
37
00:02:12,008 --> 00:02:15,288
I guess one day if it was, you know, if I found the right.
38
00:02:15,647 --> 00:02:17,617
the right person.
39
00:02:16,982 --> 00:02:18,622
the right circumstance... yeah.
40
00:02:20,338 --> 00:02:21,178
Are you seeing anyone?
41
00:02:22,770 --> 00:02:23,650
Is that a choice?
42
00:02:26,132 --> 00:02:29,132
I don't know. I mean, how do you date when you do what we do?
43
00:02:38,311 --> 00:02:39,221
There is someone I like.
44
00:02:41,651 --> 00:02:43,291
But I mean, it's stupid.
45
00:02:45,324 --> 00:02:46,784
Because she's better than me.
46
00:02:46,877 --> 00:02:49,377
We've talked about yourself negativity before.
47
00:02:49,377 --> 00:02:51,377
Yes, I know, but she's literally...
48
00:02:56,304 --> 00:02:58,164
You know, I've had relationships.
49
00:02:58,757 --> 00:02:59,727
Of course.
50
00:03:03,248 --> 00:03:04,568
the relationships didn't work.
51
00:03:07,766 --> 00:03:08,666
No, none of them worked.
52
00:03:21,399 --> 00:03:22,609
it wasn't the lube's.
53
00:03:27,649 --> 00:03:31,289
You know that her friends were boring or she was snobby or...
54
00:03:33,427 --> 00:03:36,027
She didn't read books or her laugh was too loud.
55
00:03:41,983 --> 00:03:43,363
Time travel, it was me.
56
00:03:46,979 --> 00:03:48,819
I'm the reason the relationships didn't work.
57
00:03:50,958 --> 00:03:51,998
I'm Why I'm Alone.
58
00:04:01,873 --> 00:04:02,373
What?
59
00:04:02,373 --> 00:04:03,373
You know it.
60
00:04:03,373 --> 00:04:05,873
Please, if you remember to use the press warrant, please.
61
00:04:05,873 --> 00:04:07,373
Hey, I'm at mom's.
62
00:04:07,373 --> 00:04:09,373
I just got a phone with the doctor.
63
00:04:09,373 --> 00:04:11,373
They're going to admit her to hospital.
64
00:04:11,373 --> 00:04:14,373
They think it's the UTI making her crazy, but...
65
00:04:14,373 --> 00:04:15,363
They don't know.
66
00:04:15,373 --> 00:04:17,363
Look, Matt, just call me.
67
00:04:17,373 --> 00:04:20,373
I can't be up all night with her again.
68
00:04:28,901 --> 00:04:32,101
Well what do you want me to do Jay? I've got work. I can't just call in sick.
69
00:04:32,576 --> 00:04:34,206
I can't just get cover like that.
70
00:04:34,828 --> 00:04:36,828
I told you, it's not that kind of job.
71
00:04:39,122 --> 00:04:41,162
and I'll call you when I get off, okay?
72
00:04:42,518 --> 00:04:44,288
I'll try and get over the scenes I can, alright.
73
00:04:49,014 --> 00:04:51,634
- Evening, mom. - Evening, Chef.
74
00:04:51,746 --> 00:04:55,476
If only after Robin's club for our monthly cock measuring contest.
75
00:04:55,783 --> 00:04:57,683
Well you know, I think yours is the biggest around, mum.
76
00:05:01,519 --> 00:05:02,509
I found a scientist.
77
00:05:02,965 --> 00:05:04,935
who believes she can build her time machine.
78
00:05:07,607 --> 00:05:08,497
Great past.
79
00:05:11,026 --> 00:05:12,036
Go back to when you had hair.
80
00:05:14,042 --> 00:05:17,962
It's impossible to break through the checkpoint, Robin.
81
00:05:18,079 --> 00:05:20,079
And a bloody good thing too.
82
00:05:20,518 --> 00:05:24,078
It's not impossible, Lizzie. It just hasn't been done yet.
83
00:05:25,898 --> 00:05:28,768
Let's explore it through your search.
84
00:05:27,758 --> 00:05:28,688
probably comes to nothing.
85
00:05:30,289 --> 00:05:34,289
If there really is someone out there who truly believes they can break through the checkpoint.
86
00:05:35,251 --> 00:05:36,501
You shouldn't be investing in them.
87
00:05:38,359 --> 00:05:39,459
You should be burying them.
88
00:07:29,434 --> 00:07:30,724
We know what's in your bag.
89
00:07:31,847 --> 00:07:32,947
What you really doin' here?
90
00:07:38,764 --> 00:07:39,784
Total destruction.
91
00:07:40,099 --> 00:07:41,509
Everything that was missed last time, though.
92
00:07:42,179 --> 00:07:45,819
They have the scientists, the document, everything.
93
00:07:48,555 --> 00:07:50,095
it can't survive, none of it.
94
00:07:50,687 --> 00:07:51,527
It all has to go.
95
00:07:52,957 --> 00:07:54,957
Kill it at the root, you know those.
96
00:07:54,977 --> 00:07:56,457
You have orders to kill Janet.
97
00:07:58,782 --> 00:07:59,742
You have to do this.
98
00:07:59,742 --> 00:08:01,552
Do you have orders to kill John?
99
00:08:03,982 --> 00:08:04,312
Yo!
100
00:08:04,312 --> 00:08:04,812
*Gunshot*
101
00:08:04,812 --> 00:08:05,312
Oh my gosh!
102
00:08:05,312 --> 00:08:05,812
*Gasp*
103
00:08:10,360 --> 00:08:11,900
That man was a friend of mine.
104
00:08:11,900 --> 00:08:13,340
Good-buttta fucking friends then.
105
00:08:14,049 --> 00:08:15,589
-Who's going to kill my mum? -Someone's gonna kill your mum.
106
00:08:15,589 --> 00:08:16,349
What would you do?
107
00:08:17,063 --> 00:08:18,233
Probably shoot them in the head.
108
00:08:20,410 --> 00:08:22,040
We're on a rescue mission, aren't ya?
109
00:08:22,040 --> 00:08:23,320
We're on a kill mission.
110
00:08:25,146 --> 00:08:27,006
Are you now?
111
00:08:26,716 --> 00:08:27,786
We're serving, Johnny.
112
00:08:28,816 --> 00:08:29,886
Unbecky...
113
00:08:31,543 --> 00:08:32,703
They're bringing them home.
114
00:08:33,710 --> 00:08:36,310
A home that makes sense, no loops.
115
00:08:37,149 --> 00:08:38,519
No more time travel?
116
00:09:04,040 --> 00:09:06,350
Let me turn to the ward for observation.
117
00:09:06,318 --> 00:09:08,058
What is that, what does that mean?
118
00:09:09,366 --> 00:09:10,946
Emmys are observed in her ship.
119
00:09:11,036 --> 00:09:13,026
they're observing her. Why aren't they treating her?
120
00:09:17,241 --> 00:09:19,241
They don't reckon there's much they can do now.
121
00:09:25,268 --> 00:09:27,048
I'm saying you should come and see her.
122
00:09:27,597 --> 00:09:29,997
The doctors are saying that you should come and see her tonight.
123
00:09:29,997 --> 00:09:31,597
I'll be there as soon as I can.
124
00:09:32,440 --> 00:09:34,610
I'm on a new mum ship. You need to come in now.
125
00:09:34,640 --> 00:09:37,080
Yeah, I'll be there as soon as I can.
126
00:10:04,396 --> 00:10:05,466
Well, pleasure's shut down.
127
00:10:07,556 --> 00:10:10,986
Get on your radio and give your CEO the passcode Brimstone.
128
00:10:11,640 --> 00:10:14,290
Tell them Agent Reddy is on the scene and come back to me, alright?
129
00:10:18,675 --> 00:10:20,115
Look how nice you really are here!
130
00:10:22,357 --> 00:10:23,657
Pascal Brimstone
131
00:11:50,954 --> 00:11:52,814
His name is Eric Erickson.
132
00:11:52,867 --> 00:11:54,457
He's a soldier; Yeager Corps.
133
00:11:55,263 --> 00:11:56,653
Then special forces.
134
00:11:57,671 --> 00:11:58,711
Because I met him.
135
00:11:58,977 --> 00:12:01,977
We've been watching him as a potential new recruit for a while.
136
00:12:03,950 --> 00:12:05,020
Right, we'll know he's dead.
137
00:12:06,047 --> 00:12:07,767
So, someone's killing Lazarus for cruise.
138
00:12:08,503 --> 00:12:14,503
I don't know, but I want you to find whoever else was on that plane, and I want you to do it fast.
139
00:12:18,698 --> 00:12:22,168
I met Ericsson four weeks ago for a preliminary interview.
140
00:12:22,529 --> 00:12:24,179
clean shaven, 20 pounds lighter.
141
00:12:24,563 --> 00:12:26,413
Must have had a hell of a month since.
142
00:12:27,303 --> 00:12:31,233
This man is at least 10 years older than the man I met.
143
00:12:32,694 --> 00:12:34,694
I looked at the specifications of that plane.
144
00:12:36,369 --> 00:12:37,629
It hasn't been built yet.
145
00:12:38,267 --> 00:12:39,167
hasn't been built yet.
146
00:12:39,707 --> 00:12:41,587
the make, the model, the serial number.
147
00:12:42,169 --> 00:12:47,049
It's of a classification that is currently in the planning stage at its manufacturer.
148
00:12:50,760 --> 00:12:52,930
Robin has been funding.
149
00:12:53,465 --> 00:12:54,815
A side project.
150
00:12:56,699 --> 00:12:58,699
a scientist who has a theory.
151
00:12:59,478 --> 00:13:02,958
that she can one day build a true time travel machine.
152
00:13:03,448 --> 00:13:05,588
and you're saying this is plain as from the future.
153
00:13:07,698 --> 00:13:08,628
So the theory—
154
00:13:09,083 --> 00:13:10,703
I don't think it's a theory anymore.
155
00:13:22,889 --> 00:13:25,169
So are we going back to the safe house then?
156
00:13:25,737 --> 00:13:27,057
We don't know if it's being used.
157
00:13:27,885 --> 00:13:30,175
I don't even know if it is a safehouse in 2012.
158
00:13:30,239 --> 00:13:33,979
It's not opening 2014 after the incident the Hungarian ambassador.
159
00:13:34,333 --> 00:13:36,213
What happened with the Hungarian ambassador?
160
00:13:36,223 --> 00:13:38,693
Let's just say we needed to save Elks and leave it at that.
161
00:13:38,841 --> 00:13:40,131
So where are we gonna stay?
162
00:13:41,593 --> 00:13:42,633
No, I've got a place.
163
00:13:45,801 --> 00:13:46,891
Your parents' house.
164
00:13:47,011 --> 00:13:48,481
You're sure it's empty.
165
00:13:48,555 --> 00:13:51,545
Oh, yeah, I remember they had this massive rattle
166
00:13:51,555 --> 00:13:53,515
because my dad got tickets to London Olympics
167
00:13:53,515 --> 00:13:55,635
and my mum wanted to go back to Ghana over the summer.
168
00:13:55,635 --> 00:13:56,925
Obviously, mum won the argument.
169
00:13:57,075 --> 00:13:57,945
What did he have tickets for?
170
00:13:57,955 --> 00:13:59,565
I think it was for an All-Sweep Saturday.
171
00:13:59,615 --> 00:14:02,875
Yeah, yeah, it was Jessica and this, Mo Farah,
172
00:14:02,875 --> 00:14:05,795
the ginger guy who did the long jump, all of that.
173
00:14:06,138 --> 00:14:07,838
Seriously, he stars him for giving her.
174
00:14:08,695 --> 00:14:11,905
Anyway, they were gone, or they are gone, until the end of August.
175
00:14:12,288 --> 00:14:14,088
-We got keys? -Uh, no.
176
00:14:14,088 --> 00:14:16,448
But they usually just leave 'em under firepots.
177
00:14:16,430 --> 00:14:17,380
I'm not very safe.
178
00:14:17,927 --> 00:14:20,127
Yeah, they'll get rubbin' a couple of years and stop leavin' them there.
179
00:14:20,399 --> 00:14:21,729
- Well, let's go then. - Yeah.
180
00:14:45,395 --> 00:14:46,695
- Oh. - Actually, sir.
181
00:14:46,815 --> 00:14:48,555
- No way. - Who'd have thought?
182
00:14:48,435 --> 00:14:51,795
I thought that sweet little boy would one day steal and detonate a nuclear bomb.
183
00:14:52,296 --> 00:14:54,236
Yeah well, we'll grab French sleigh, don't we?
184
00:14:56,621 --> 00:14:58,361
George's mum always has food in.
185
00:14:58,451 --> 00:15:00,811
Yeah, she was seeing the first time she came around.
186
00:15:00,891 --> 00:15:03,011
Mum and mum made her spicy John Friar's.
187
00:15:04,264 --> 00:15:06,804
Actual tears. Yeah, you still got about a second. Yeah
188
00:15:07,097 --> 00:15:08,297
That's why your mom always loved me.
189
00:15:23,127 --> 00:15:25,007
You're only going cooking.
190
00:15:25,057 --> 00:15:26,097
I'm good at ordering.
191
00:15:25,988 --> 00:15:27,148
Well, I can cook.
192
00:15:27,537 --> 00:15:29,997
Well, he makes time machines that he can cook.
193
00:15:30,450 --> 00:15:31,990
Hard to believe I'm single, eh?
194
00:15:36,907 --> 00:15:37,847
That's all.
195
00:15:38,245 --> 00:15:39,485
Sweet potatoes, yes.
196
00:15:39,429 --> 00:15:40,689
- Yes, they are.
197
00:15:42,516 --> 00:15:46,246
We have the makings of a Coney.
198
00:16:00,439 --> 00:16:01,529
John had never spoke about it.
199
00:16:03,388 --> 00:16:04,148
Well I've been given love.
200
00:16:10,061 --> 00:16:11,601
She should never have been sent there.
201
00:16:13,973 --> 00:16:15,233
Not for a first mission.
202
00:16:17,382 --> 00:16:19,072
That we're going to go in quick and quiet.
203
00:16:20,717 --> 00:16:22,377
pull her out for any of that happens.
204
00:16:22,609 --> 00:16:24,329
Hope 2024, Janet, how are you?
205
00:16:24,329 --> 00:16:26,749
2012, Janet, still goes in, still has to live with it.
206
00:16:27,092 --> 00:16:28,962
We all have to live with it.
207
00:16:30,069 --> 00:16:31,899
We'll have to live with the things we've done.
208
00:16:32,638 --> 00:16:34,228
All the things we're gonna do.
209
00:16:35,734 --> 00:16:37,534
What if this is our chance to undo it all?
210
00:16:38,115 --> 00:16:39,435
under everything we ever did wrong.
211
00:16:40,059 --> 00:16:41,229
Yeah, we couldn't do all that.
212
00:16:43,524 --> 00:16:44,864
Undo you betraying us.
213
00:16:45,498 --> 00:16:47,718
Going on the run, mass destruction, mass murder.
214
00:16:51,314 --> 00:16:52,564
We could undo your son.
215
00:16:54,458 --> 00:16:55,548
under your daughter.
216
00:16:56,531 --> 00:16:58,151
and do everything and everyone.
217
00:16:59,563 --> 00:17:00,953
You know, we're not here to do that.
218
00:17:02,372 --> 00:17:04,162
We can't do that, we haven't got that right.
219
00:17:04,472 --> 00:17:05,562
So you agree with us?
220
00:17:06,107 --> 00:17:08,757
Time travels too dangerous. We should destroy it while we can.
221
00:17:12,338 --> 00:17:13,218
I think we're here.
222
00:17:13,705 --> 00:17:15,715
to rescue Janet and undo the loop.
223
00:17:15,751 --> 00:17:17,641
Grab Janet, jump back in our little time machine,
224
00:17:17,641 --> 00:17:20,641
land before the loop starts, and I'll live happily ever after.
225
00:17:21,229 --> 00:17:23,229
I don't think we'll all live happily ever after.
226
00:17:24,016 --> 00:17:25,066
That's a general idea.
227
00:17:31,941 --> 00:17:33,321
- Thank you. - Here we go.
228
00:17:33,341 --> 00:17:34,511
All right, there you go.
229
00:17:40,442 --> 00:17:42,092
- You got a new song - Hey, let me put you up.
230
00:17:48,672 --> 00:17:49,672
-Badain. -Badain.
231
00:17:57,021 --> 00:17:58,101
Mm, it's just lovely.
232
00:17:58,596 --> 00:17:59,536
Very good.
233
00:17:59,686 --> 00:18:00,936
Can you pass them to that when you're done?
234
00:18:44,303 --> 00:18:45,643
No, the bed's again.
235
00:18:45,861 --> 00:18:47,581
No, there were other birds.
236
00:19:10,274 --> 00:19:14,654
Do you ever wonder if the worst thing that's ever gonna happen to you has already happened?
237
00:19:16,193 --> 00:19:18,733
or if it's still to come and...
238
00:19:19,295 --> 00:19:21,415
You're moving toward it, but you don't even know.
239
00:19:27,690 --> 00:19:30,690
I guess the worst thing that could ever happen to me already did happen.
240
00:19:31,515 --> 00:19:32,205
And I lost you.
241
00:19:34,599 --> 00:19:35,719
I'll get you back there tonight.
242
00:19:35,949 --> 00:19:36,989
That's so cheesy.
243
00:19:42,628 --> 00:19:43,568
Sometimes I used to have...
244
00:19:44,303 --> 00:19:45,653
I think this thing is the...
245
00:19:49,056 --> 00:19:52,126
If my life were a movie, would this be the moment where it ends?
246
00:19:54,108 --> 00:19:55,018
Yes, I'm trying to...
247
00:19:56,919 --> 00:19:58,399
Like walking together all...
248
00:20:02,181 --> 00:20:02,991
Or ever.
249
00:20:04,557 --> 00:20:06,157
I think yeah, just leave it there.
250
00:20:07,586 --> 00:20:09,436
you know, that would be a good ending.
251
00:20:09,533 --> 00:20:10,503
Credit should roll.
252
00:20:10,793 --> 00:20:12,093
curtains come down, everyone goes home.
253
00:20:18,462 --> 00:20:23,542
It's just the truth is I never really thought about the worst thing happening because...
254
00:20:25,556 --> 00:20:26,716
I was so happy.
255
00:22:14,976 --> 00:22:18,106
Sorry, I didn't know you and Janet were...
256
00:22:18,360 --> 00:22:18,970
While it's...
257
00:22:26,166 --> 00:22:27,396
I didn't go and see her.
258
00:22:27,874 --> 00:22:29,084
Last night, um...
259
00:22:30,647 --> 00:22:32,197
My brother called me and, uh...
260
00:22:34,684 --> 00:22:36,724
I had a job, This thing came in.
261
00:22:39,493 --> 00:22:41,083
It's plain, it's...
262
00:22:45,793 --> 00:22:47,533
I didn't count, see ya.
263
00:23:06,233 --> 00:23:07,573
How long will you feel when...
264
00:23:14,176 --> 00:23:16,456
It makes sense, actually. You, too.
265
00:23:22,897 --> 00:23:23,937
It was like a real stuff.
266
00:23:32,296 --> 00:23:33,486
I'm gonna go.
267
00:23:34,667 --> 00:23:36,867
Stay a bit longer, I'll meet you breakfast.
268
00:23:36,818 --> 00:23:38,818
I've gotta go. I've got work.
269
00:23:40,984 --> 00:23:42,064
I'll be fine.
270
00:24:12,736 --> 00:24:15,136
Now one day we're gonna have to work on your phone manners.
271
00:24:16,423 --> 00:24:17,333
What is it, Greta?
272
00:24:17,732 --> 00:24:19,672
I've got something in for you overnight.
273
00:24:20,577 --> 00:24:23,577
A van was reported stolen in about a quarter of a mile from the plane's crash site.
274
00:24:35,200 --> 00:24:37,590
You have a fleet of vans.
275
00:24:37,090 --> 00:24:39,210
meant to take the students out to the lower fields,
276
00:24:39,210 --> 00:24:40,890
but we mostly end up dropping out the stations.
277
00:24:42,762 --> 00:24:44,762
-You've got the buggers on CCTV though.
278
00:24:55,618 --> 00:24:57,188
Can you just rewind that please?
279
00:25:01,576 --> 00:25:03,586
Also, I was gonna go get the bloody thing by myself.
280
00:25:04,481 --> 00:25:06,381
But I thought better to get the authorities involved.
281
00:25:07,542 --> 00:25:08,562
Get it back yourself.
282
00:25:11,011 --> 00:25:12,221
All our bands have trackers on them.
283
00:25:13,820 --> 00:25:15,540
I can tell you where it is right now.
284
00:25:24,543 --> 00:25:25,793
You alone? She'll need backup
285
00:25:26,581 --> 00:25:28,511
Well actually I was hoping Dennis could come along.
286
00:25:30,136 --> 00:25:32,086
patching location now
287
00:25:36,301 --> 00:25:38,221
I thought it was just to both of us being me and Janne Coleman.
288
00:25:38,452 --> 00:25:43,772
It was, but the appearance of an airplane from the future rather suggests that whatever I was gonna do wasn't gonna be quite enough, wouldn't you agree?
289
00:25:44,042 --> 00:25:46,432
Don't worry, you're still leading it.
290
00:25:46,066 --> 00:25:48,666
Dennis, I need you to meet Chef. He's sending through a location.
291
00:25:48,666 --> 00:25:49,636
Is he working today?
292
00:25:54,125 --> 00:25:54,935
I only need you now.
293
00:25:57,952 --> 00:25:59,532
We were wearing that shirt yesterday.
294
00:26:12,110 --> 00:26:13,020
Focus this.
295
00:26:15,056 --> 00:26:17,346
Are they us?
296
00:26:21,067 --> 00:26:21,747
This one?
297
00:26:22,465 --> 00:26:23,415
-Okay, yeah, I see.
298
00:26:31,187 --> 00:26:32,967
I don't have any Asian action figures.
299
00:26:34,608 --> 00:26:37,118
That's a good point, actually. You should take that up to toy manufacturer.
300
00:26:38,240 --> 00:26:39,480
Can we concentrate, please?
301
00:26:39,480 --> 00:26:40,410
Right, yeah, um...
302
00:26:40,920 --> 00:26:46,380
Thank you. So this is the lab and the outbuildings based on the blueprints that the Dane was carrying.
303
00:26:46,861 --> 00:26:51,701
At midnight in exactly five days time, Lazarus is going to burn this place down.
304
00:26:52,921 --> 00:26:54,721
That's our window for the rescue mission.
305
00:26:55,529 --> 00:26:56,989
Now we believe that Janet and...
306
00:26:57,764 --> 00:26:58,524
Yeah.
307
00:26:59,055 --> 00:27:00,855
being kept in this building here.
308
00:27:01,015 --> 00:27:02,625
That's right, we have a little place upstairs.
309
00:27:02,848 --> 00:27:05,208
Okay, so is there anything you can tell us that we might not already know?
310
00:27:05,208 --> 00:27:07,208
Like, securing protocols, that sort of thing?
311
00:27:07,999 --> 00:27:08,939
They gave us armed guards.
312
00:27:10,970 --> 00:27:12,450
Uh, remember 4?
313
00:27:13,981 --> 00:27:15,671
Did they have any pistols, machine guns?
314
00:27:15,671 --> 00:27:18,231
Just like the ones on the bounce.
315
00:27:22,460 --> 00:27:23,260
They're had machine guns.
316
00:27:24,584 --> 00:27:25,664
Well, I don't remember if they...
317
00:27:25,674 --> 00:27:28,304
On the night that it happened, there were machine guns. I saw them.
318
00:27:28,714 --> 00:27:29,974
So they're heavily armed.
319
00:27:35,107 --> 00:27:36,617
At least seven suspects.
320
00:27:37,305 --> 00:27:39,055
Three men, four women.
321
00:27:40,693 --> 00:27:42,833
they crush landed a plane which...
322
00:27:42,854 --> 00:27:44,764
Yeah, I raised you some interesting questions.
323
00:27:47,295 --> 00:27:49,485
Also, I think one of them is you.
324
00:27:57,364 --> 00:27:58,424
There's a lot more than that.
325
00:27:58,460 --> 00:27:59,440
It does, doesn't it?
326
00:28:01,699 --> 00:28:02,679
...on their last night.
327
00:28:06,177 --> 00:28:08,047
So it's a low that looks like me
328
00:28:07,605 --> 00:28:10,115
No, I don't think it's a bloat that looks like you. I think it is you.
329
00:28:10,365 --> 00:28:11,275
I'll give him a shift.
330
00:28:13,537 --> 00:28:14,967
Would just be a burly mum with a beard.
331
00:28:18,465 --> 00:28:19,475
You gone to Wes with this.
332
00:28:23,478 --> 00:28:26,398
Because what if it's just a bully man with a beard and I make myself look like a cunt?
333
00:28:27,436 --> 00:28:29,506
I know what I said and I know what I think.
334
00:28:34,390 --> 00:28:36,090
Whatever that is, it's in that house.
335
00:28:38,088 --> 00:28:39,808
Let's go and introduce ourselves then.
336
00:28:45,031 --> 00:28:46,091
I love it, you know.
337
00:29:19,874 --> 00:29:22,134
and kill everyone and everything.
338
00:31:46,614 --> 00:31:48,054
Put your fucking gun down!
339
00:31:48,054 --> 00:31:50,454
Now you put your fucking gun down!
340
00:31:56,081 --> 00:31:57,081
Fuck not shit.
341
00:32:21,174 --> 00:32:22,404
SHIT IS HIM!
342
00:32:22,499 --> 00:32:24,119
I better save you, you idiot.
343
00:32:25,658 --> 00:32:26,418
Go, go!
344
00:32:29,155 --> 00:32:30,795
it's like fucking lunatic, brangston
345
00:33:03,278 --> 00:33:04,838
Where the hell did you come from, Bryson?
346
00:33:04,838 --> 00:33:06,338
They don't need to worry about that now.
347
00:33:06,902 --> 00:33:08,102
What just happened?
348
00:33:14,083 --> 00:33:15,573
The version of me that's in the lab.
349
00:33:15,878 --> 00:33:18,238
He thinks he could protect Becky and Janet, but he can't.
350
00:33:18,604 --> 00:33:21,064
Becky, she told me you were gonna be the one that saves her.
351
00:33:21,365 --> 00:33:23,165
- What if you save her?
352
00:33:23,922 --> 00:33:25,212
and that's what you're going to do.
353
00:33:26,614 --> 00:33:28,074
You can see by
354
00:33:28,071 --> 00:33:29,851
And I have to help you
355
00:33:32,770 --> 00:33:34,770
Shit, man, you hurt.
356
00:33:34,770 --> 00:33:36,270
We gotta get you to the lab.
357
00:33:36,270 --> 00:33:37,770
They don't attack for a few days.
358
00:33:39,231 --> 00:33:41,231
You're gonna want to attack it today.
359
00:33:45,006 --> 00:33:46,086
Mam!
360
00:33:46,581 --> 00:33:48,581
I'm scared of home, my mom!
361
00:33:50,581 --> 00:33:51,581
Come on!
362
00:35:00,789 --> 00:35:02,089
-Loud for Cody control.
363
00:35:03,109 --> 00:35:05,109
You've found a body.
364
00:35:11,881 --> 00:35:13,361
What you like?
365
00:35:27,029 --> 00:35:28,029
I'll get you back.
366
00:35:28,029 --> 00:35:29,029
Get coming.
367
00:35:29,029 --> 00:35:30,029
I have a super tree.
368
00:35:30,029 --> 00:35:30,819
I want to go down to the tree.
369
00:35:45,590 --> 00:35:47,190
Shit, he's bleeding out!
370
00:36:00,100 --> 00:36:00,880
Take him to Mad Bay
371
00:36:24,066 --> 00:36:24,916
Did well, okay.
372
00:36:29,967 --> 00:36:31,807
I mean Jesus Christ is that book.
373
00:36:54,976 --> 00:36:55,976
Oh, no.
374
00:36:56,976 --> 00:36:57,976
What do I do?
375
00:36:57,976 --> 00:36:58,976
What do I do?
376
00:36:59,976 --> 00:37:01,976
Keep pressure on something.
377
00:37:01,976 --> 00:37:02,976
Keep it down.
378
00:37:02,976 --> 00:37:03,976
Oh, my god.
379
00:37:03,976 --> 00:37:04,976
Oh, I'm trying.
380
00:37:04,976 --> 00:37:09,816
Oh, we should get him to a hospital.
381
00:37:09,967 --> 00:37:11,767
-Yeah, he's not going to make it. -No, no, no!
382
00:37:11,856 --> 00:37:13,136
Just hold on, hold on!
383
00:37:13,549 --> 00:37:14,509
- I'm...
384
00:37:14,819 --> 00:37:16,819
for me a lot of
385
00:37:18,477 --> 00:37:20,477
Yeah, I know. Your price is-
386
00:37:20,374 --> 00:37:21,364
So what are you saying?
387
00:37:22,643 --> 00:37:24,643
"Brice and without women, I will have a peace of mind with no one else I've ever seen before."
388
00:37:26,318 --> 00:37:28,018
Did he just have Bryson Wesley?
389
00:37:43,117 --> 00:37:44,717
So what are we gonna do now?
390
00:37:45,200 --> 00:37:46,920
I don't know.. Everyone's dead.
391
00:37:47,097 --> 00:37:51,097
Janet's dead, Becky's dead, Arthur Becky's dead, Dr Grey's dead, he's fucking dead.
392
00:37:58,079 --> 00:37:59,829
Thank you for asking a stupid question.
393
00:37:59,839 --> 00:38:00,729
But um...
394
00:38:01,669 --> 00:38:03,669
Isn't there a way we can just undead everyone?
395
00:38:03,669 --> 00:38:05,669
Haven't we got access to a machine? We can jump back a week.
396
00:38:05,669 --> 00:38:07,669
No, no, no, we don't have access to a machine.
397
00:38:07,669 --> 00:38:10,669
First we need to get into Lazarus HQ, then we need to convince Wes to use it.
398
00:38:10,669 --> 00:38:12,669
Trust me, that's not easy.
399
00:38:18,968 --> 00:38:20,348
Bryson Wesley
400
00:38:21,407 --> 00:38:22,327
He's where's he's, son.
401
00:38:26,310 --> 00:38:28,070
Give me your shirt and I'll sleep!
402
00:38:27,580 --> 00:38:29,420
Well she does, and it's this fucking gun!
403
00:38:34,347 --> 00:38:36,337
He said for us to go and find him at Lazarus.
404
00:38:37,757 --> 00:38:39,987
Well he knows he was captured and taken there.
405
00:38:42,093 --> 00:38:44,413
Or maybe he can help you convince Wes to use the checkpoint.
406
00:38:44,768 --> 00:38:46,508
- I've had. - What?
407
00:38:47,105 --> 00:38:48,425
It's not what you've done, it's what you're gonna do.
408
00:38:48,425 --> 00:38:50,065
That's what Breslin said to me at the tube station.
409
00:38:50,065 --> 00:38:52,505
He said, "There was a monster that I'm evil."
410
00:38:53,693 --> 00:38:54,693
- So what are you gonna do?
411
00:38:56,995 --> 00:38:58,995
I'm gonna use Bryson to make my stomach time.
412
00:38:58,995 --> 00:38:59,995
Go ahead.
413
00:40:00,919 --> 00:40:02,789
Well, she's s**t, isn't she?
414
00:40:08,282 --> 00:40:09,402
- I believe Dennis was gone.
415
00:40:11,417 --> 00:40:12,297
What happened in the lab?
416
00:40:14,811 --> 00:40:15,771
We did our jobs.
417
00:40:19,823 --> 00:40:20,933
We did our job, Shiv.
418
00:40:21,867 --> 00:40:24,657
We did what we were told to do.
419
00:40:23,544 --> 00:40:24,694
And what were you told today?
420
00:40:24,956 --> 00:40:26,316
Take them out, all of them.
421
00:40:35,589 --> 00:40:36,749
chemical weapons.
422
00:40:39,993 --> 00:40:40,993
It's a lie, isn't it?
423
00:40:51,036 --> 00:40:52,216
There was another ribb-rove.
424
00:40:59,793 --> 00:41:00,603
There's a second genus.
425
00:41:02,624 --> 00:41:03,524
She's in the lab.
426
00:41:08,579 --> 00:41:10,039
- What's going on? - I don't know.
427
00:41:11,732 --> 00:41:13,312
Like Janet and Rebirall.
428
00:41:13,881 --> 00:41:15,761
They will come back for the future for some reason.
429
00:41:16,401 --> 00:41:17,371
And another dead.
430
00:41:17,622 --> 00:41:19,212
And it's to do with what's in that lab, so...
431
00:41:19,713 --> 00:41:21,703
- The fuck is going on? - It's a time machine.
432
00:41:26,092 --> 00:41:29,192
A fucking HG fucking wear situation.
433
00:41:29,192 --> 00:41:30,472
That's what you were trying to stop.
434
00:41:30,642 --> 00:41:31,832
But clearly, you haven't.
435
00:41:31,832 --> 00:41:32,232
No.
436
00:41:32,232 --> 00:41:33,262
No, clearly not.
437
00:41:34,269 --> 00:41:37,939
Killing everyone who knows everything about it isn't the way to go, would you reckon?
438
00:41:44,303 --> 00:41:45,113
That pulled out our body.
439
00:41:57,199 --> 00:41:58,819
So yeah, I reckon you're right.
440
00:42:03,033 --> 00:42:03,873
What do you think it is?
441
00:42:06,592 --> 00:42:09,402
Whatever happened in the future to make Janet and Redbrob come back here?
442
00:42:11,821 --> 00:42:13,481
Something very fucking bad.
443
00:43:47,571 --> 00:43:49,391
Gregson. What happened? Why'd we go back?
444
00:43:58,308 --> 00:43:59,088
Mum, what happened?
445
00:43:59,088 --> 00:43:59,988
He reset the clock.
446
00:43:59,988 --> 00:44:00,878
I did.
447
00:44:01,822 --> 00:44:02,822
I've got intelligence.
448
00:44:03,564 --> 00:44:04,354
Classified for now.
449
00:44:05,615 --> 00:44:06,475
What do you need us to...
450
00:44:08,003 --> 00:44:09,013
It's all under control.
451
00:44:45,022 --> 00:44:49,022
And this evening a plane is going to appear in the sky above London and make an emergency landing.
452
00:44:49,375 --> 00:44:51,745
On board are three men and four women and one of them is you.
453
00:44:52,113 --> 00:44:53,233
What we're gonna do about it?
454
00:44:55,844 --> 00:44:58,084
And you're going to ask yourself what exactly is going on.
455
00:44:59,977 --> 00:45:00,967
Where do you want to be?
456
00:45:03,895 --> 00:45:06,275
Where I'm supposed to be?
33830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.