Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,089 --> 00:01:29,190
(INAUDIBLE)
2
00:02:13,534 --> 00:02:15,069
(TIRES SCREECHING)
3
00:02:30,451 --> 00:02:33,988
Uh, you testified, Officer,
that when you found
the defendant J.C. Hornby
4
00:02:34,022 --> 00:02:36,691
in the middle of the street
directing traffic,
he was dead drunk.
5
00:02:36,725 --> 00:02:37,826
Is that correct?
6
00:02:37,859 --> 00:02:39,160
Yes, sir.
Mmm.
7
00:02:39,193 --> 00:02:40,528
What did
the urine test show?
8
00:02:40,561 --> 00:02:42,096
The what?
9
00:02:42,130 --> 00:02:44,198
The urine test.
I mean you took one,
didn't you?
10
00:02:44,232 --> 00:02:45,566
No, sir.
11
00:02:45,599 --> 00:02:47,902
Then what test did you use
for the presence of alcohol?
12
00:02:47,936 --> 00:02:49,303
None, sir.
13
00:02:49,337 --> 00:02:51,405
Officer,
have you ever seen anyone
having an epileptic fit?
14
00:02:51,439 --> 00:02:53,041
No, sir.
15
00:02:53,074 --> 00:02:55,509
Then how do you know
the defendant, Mr. Hornby,
wasn't having one?
16
00:02:55,543 --> 00:02:57,078
How do I know?
17
00:02:57,111 --> 00:03:00,281
Well, he's been convicted
for drunk and disorderly
24 times.
18
00:03:00,314 --> 00:03:03,617
Well, we wouldn't want
to be wrong the 25th time,
now would we?
19
00:03:03,651 --> 00:03:05,119
So because of
the defendant's record
20
00:03:05,153 --> 00:03:07,521
you just assumed
that he was drunk, hmm?
21
00:03:07,555 --> 00:03:09,023
That's right.
You assumed it.
22
00:03:09,057 --> 00:03:10,524
Yes.
23
00:03:10,558 --> 00:03:14,729
If the court pleases,
Webster's Collegiate
Dictionary, page 53.
24
00:03:14,763 --> 00:03:17,932
"To assume,
to take for granted
without proof."
25
00:03:18,332 --> 00:03:19,734
(CLOSES BOOK)
26
00:03:19,768 --> 00:03:22,771
In view of there being
no proof against my client,
27
00:03:22,804 --> 00:03:24,238
I move
the charge be dismissed.
28
00:03:24,672 --> 00:03:27,108
Mr. Petrocelli,
29
00:03:27,141 --> 00:03:31,679
despite this court's
high admiration
for your judicial dexterity,
30
00:03:31,712 --> 00:03:36,384
I not only assume
the defendant was drunk,
I'd bet my life on it.
31
00:03:36,417 --> 00:03:37,351
Seven days.
32
00:03:37,618 --> 00:03:39,053
Seven...
33
00:03:39,087 --> 00:03:41,155
Well, you gotta lose
big to win big, huh?
34
00:03:41,189 --> 00:03:42,924
(CHUCKLES)
35
00:03:42,957 --> 00:03:45,359
Tony, you know that
medical clinic out there
at Baker?
36
00:03:45,393 --> 00:03:46,660
Run by the Harrison boys.
37
00:03:46,694 --> 00:03:48,162
Oh, sure.
I know the place.
38
00:03:48,196 --> 00:03:51,699
Well, Dr. Paul Harrison
has a little problem.
39
00:03:51,732 --> 00:03:54,202
I told him he could do worse
than talk to you.
40
00:03:54,235 --> 00:03:55,904
I promised him
you'd go right out there.
41
00:03:55,937 --> 00:03:57,138
How'd you know I'd be free?
42
00:03:57,171 --> 00:03:58,206
Just a guess.
43
00:03:59,307 --> 00:04:00,208
Thanks, Judge.
44
00:04:08,082 --> 00:04:09,450
Yee-ha!
45
00:04:09,483 --> 00:04:10,985
(TIRES SCREECHING)
46
00:04:18,793 --> 00:04:20,094
(HONKING)
47
00:04:22,897 --> 00:04:24,532
(HONKING INCESSANTLY)
48
00:04:25,566 --> 00:04:27,068
(TIRES SCREECHING)
49
00:04:31,305 --> 00:04:32,941
(CROSSING BELL RINGING)
(TRAIN HORN BLOWING)
50
00:04:45,753 --> 00:04:47,255
(TIRES SCREECHING)
51
00:04:56,164 --> 00:04:57,465
(CATTLE MOOING)
52
00:05:07,876 --> 00:05:09,377
(TIRES SCREECHING)
53
00:05:17,919 --> 00:05:19,553
(P.A. SYSTEM CHIMES)
54
00:05:19,587 --> 00:05:23,657
WOMAN: Dr. Kelly,
Admitting Room, please.
Calling Dr. Kelly...
55
00:05:23,691 --> 00:05:24,959
Mr. Petroselli?
56
00:05:24,993 --> 00:05:27,561
Mr. Petrocelli's my father.
I'm Tony.
57
00:05:27,595 --> 00:05:29,097
Oh. Paul Harrison.
Doctor.
58
00:05:29,931 --> 00:05:31,632
It's a great place.
59
00:05:31,665 --> 00:05:33,868
(ANNOUNCEMENTS CONTINUE
OVER P.A.)
60
00:05:37,171 --> 00:05:38,239
Come in.
61
00:05:54,155 --> 00:05:55,123
Jack.
62
00:06:01,562 --> 00:06:02,530
Jack.
63
00:06:07,468 --> 00:06:09,303
Mr. Petrocelli's here, Jack.
64
00:06:16,044 --> 00:06:18,379
This is my brother,
Dr. Jack Harrison.
65
00:06:18,412 --> 00:06:19,480
Doctor.
66
00:06:23,684 --> 00:06:26,054
I'd rather
he'd tell you himself
what happened.
67
00:06:30,458 --> 00:06:31,892
(P.A. SYSTEM CHIMES)
68
00:06:31,926 --> 00:06:34,628
Dr. Rance,
Emergency, please.
69
00:06:35,696 --> 00:06:38,499
Dr. Rance, Emergency.
70
00:06:38,532 --> 00:06:40,801
Why don't you start
from where you came
home, Jack?
71
00:06:40,834 --> 00:06:42,370
(LABORIOUSLY) Mmm.
72
00:06:44,305 --> 00:06:48,042
They all arrived
over at my house
around, uh, midnight.
73
00:06:48,076 --> 00:06:49,910
Could you
speak up a little, Jack?
74
00:06:53,381 --> 00:06:55,749
They all arrived
over at my house
around midnight.
75
00:06:55,783 --> 00:06:57,351
All?
76
00:06:57,385 --> 00:07:00,955
Uh-huh. My wife Wilma,
the Greers
and the McCauleys.
77
00:07:01,922 --> 00:07:03,992
We'd been at this party
78
00:07:05,226 --> 00:07:08,062
and I invited them home
afterwards for a nightcap.
79
00:07:09,330 --> 00:07:13,101
I remember lying down
on the couch because
80
00:07:15,236 --> 00:07:17,538
I'd had one hell of a day,
a couple of operations.
81
00:07:19,240 --> 00:07:20,708
I guess I must've
fallen asleep...
82
00:07:20,741 --> 00:07:22,343
FEMALE ETHEREAL VOICE:
Jack! Jack!
83
00:07:22,376 --> 00:07:23,811
...because the next
thing I knew I was
84
00:07:23,844 --> 00:07:27,348
awakened by someone
calling my name.
I think it was Wilma.
85
00:07:27,381 --> 00:07:28,582
It seemed to be
coming from upstairs.
86
00:07:28,616 --> 00:07:30,218
Jack!
87
00:07:30,251 --> 00:07:32,786
It must have been much later,
because it was dark...
88
00:07:32,820 --> 00:07:34,455
(WOMAN SCREAMS)
89
00:07:34,488 --> 00:07:37,558
...and there was
nobody else around,
so, I went upstairs.
90
00:07:37,591 --> 00:07:40,161
As I got to the room
I saw this shape...
91
00:07:40,194 --> 00:07:41,595
(WOMAN SCREAMING)
92
00:07:41,629 --> 00:07:44,132
...form or something,
in the room,
near the bed.
93
00:07:44,165 --> 00:07:46,134
(WOMAN CONTINUES SCREAMING)
94
00:07:46,934 --> 00:07:48,036
No!
95
00:07:53,107 --> 00:07:55,443
And then I must've gotten hit
on the back of the neck
or the head,
96
00:07:55,476 --> 00:07:58,412
I don't know where,
but... I went down.
97
00:08:00,048 --> 00:08:01,315
When I came to...
98
00:08:01,349 --> 00:08:02,516
(DOOR CLOSING)
99
00:08:02,550 --> 00:08:05,219
I heard something downstairs,
so I went down.
100
00:08:06,020 --> 00:08:07,755
It was like a dream because
101
00:08:09,590 --> 00:08:13,794
(STUTTERING) I don't...
I don't remember
anything about it.
102
00:08:13,827 --> 00:08:16,097
And the next thing I knew
I must have been hit again
103
00:08:16,130 --> 00:08:17,365
because
I was lying on the floor.
104
00:08:18,732 --> 00:08:20,368
I went back upstairs,
105
00:08:22,636 --> 00:08:24,205
and I realized that
106
00:08:26,074 --> 00:08:27,241
(STUTTERS) she was dead.
107
00:08:30,444 --> 00:08:35,316
This, uh...
This shape or form
that you talked about,
108
00:08:35,349 --> 00:08:36,750
could you be
a little more specific?
109
00:08:37,985 --> 00:08:39,787
It was almost ghostlike.
110
00:08:41,322 --> 00:08:43,824
(STUTTERS) But I just
can't remember clearly.
111
00:08:43,857 --> 00:08:45,226
(WINCES)
112
00:08:45,926 --> 00:08:47,228
Okay, okay, Jack.
113
00:08:49,863 --> 00:08:51,399
Take it easy.
114
00:08:52,333 --> 00:08:53,234
(WINCES)
115
00:08:54,202 --> 00:08:55,503
The police think
my brother killed her.
116
00:08:55,536 --> 00:08:57,004
Really?
117
00:08:57,037 --> 00:08:58,606
WOMAN OVER P.A.:
Miss Middleton,
calling Miss Middleton...
118
00:08:58,639 --> 00:09:00,308
Fact is
they were never happier.
119
00:09:00,341 --> 00:09:03,010
...report to Dr. Hager
at once.
120
00:09:03,043 --> 00:09:06,046
After five years of marriage
they were finally
gonna have a child.
121
00:09:07,148 --> 00:09:08,682
I think
there's something else
you oughta be aware of.
122
00:09:09,550 --> 00:09:13,087
There's a Detective
Sergeant Moran?
123
00:09:13,121 --> 00:09:15,189
He's in charge
of this case?
124
00:09:15,223 --> 00:09:20,361
He thinks there'll be
sufficient evidence to,
arrest Jack tomorrow.
125
00:09:20,394 --> 00:09:24,132
Under these circumstances,
you'd be prepared
to take on the case?
126
00:09:24,965 --> 00:09:26,800
Doc, does General Motors
sell cars?
127
00:09:31,439 --> 00:09:32,706
(TIRES SCREECH)
128
00:09:53,794 --> 00:09:54,862
(TIRES SCREECH)
129
00:10:09,076 --> 00:10:10,278
Hey!
130
00:10:11,779 --> 00:10:13,247
Hey!
131
00:10:13,281 --> 00:10:15,516
I'm Harrison's lawyer
and that's my investigator.
132
00:10:16,450 --> 00:10:17,351
Hey!
133
00:10:18,319 --> 00:10:20,120
What're you
gonna do with that?
134
00:10:20,154 --> 00:10:21,189
Drink it.
135
00:10:23,123 --> 00:10:24,525
(DOOR CLOSES)
136
00:10:26,360 --> 00:10:28,562
Okay, so let's see
what Moran's got.
137
00:10:30,063 --> 00:10:31,665
When they all
came back from the party,
138
00:10:31,699 --> 00:10:34,168
Jack removed his tuxedo jacket
and put it down over here.
139
00:10:34,202 --> 00:10:35,636
Mmm?
Mmm.
140
00:10:35,669 --> 00:10:38,138
He goes over to the bar,
mixes some drinks,
141
00:10:38,172 --> 00:10:40,541
gets himself a can of beer,
he opens it,
142
00:10:40,574 --> 00:10:43,877
gets his shirt wet,
takes off his shirt,
throws it down over there.
143
00:10:46,780 --> 00:10:50,751
Goes over to the couch,
lies down,
and he falls asleep.
144
00:10:51,819 --> 00:10:54,255
Mrs. McCauley gets
his jacket from over there,
145
00:10:54,288 --> 00:10:56,324
brings it over here
and drapes it over him.
146
00:10:56,357 --> 00:10:57,958
Right?
Right.
147
00:10:57,991 --> 00:10:59,960
Okay. So he's asleep.
148
00:10:59,993 --> 00:11:03,697
He's got on his shoes,
his socks, his pants,
his T-shirt and his jacket.
149
00:11:04,898 --> 00:11:06,500
Why the fashion show?
150
00:11:06,534 --> 00:11:08,536
Moran said so
right there, didn't he?
151
00:11:08,569 --> 00:11:10,971
When he gets here
first thing in the morning,
152
00:11:11,004 --> 00:11:15,543
he finds Harrison's jacket
at the end of the couch,
folded neatly.
153
00:11:16,444 --> 00:11:17,511
Like so.
154
00:11:19,380 --> 00:11:21,882
Moran thinks he was lying
about being asleep,
155
00:11:21,915 --> 00:11:24,585
hearing the screams
and then rushing upstairs.
156
00:11:24,618 --> 00:11:25,819
If you're in
that kind of hurry
157
00:11:25,853 --> 00:11:28,021
you don't take the time
to take off your jacket,
158
00:11:28,055 --> 00:11:30,358
fold it, and lay it
neatly on a couch.
159
00:11:31,692 --> 00:11:34,728
Okay. That's point one
in the police case.
160
00:11:35,996 --> 00:11:37,197
What's Moran
got next, Charlie?
161
00:11:37,231 --> 00:11:38,699
He hears a noise.
162
00:11:39,800 --> 00:11:42,903
Now, he goes up the stairs.
163
00:11:44,738 --> 00:11:47,808
Now the noise is comin'
from the bedroom
164
00:11:48,609 --> 00:11:50,344
here at the top
of the stairs.
165
00:11:52,446 --> 00:11:54,715
Now somewhere,
probably right
around in here...
166
00:11:55,816 --> 00:11:59,287
He was hit from behind
and knocked out.
167
00:11:59,753 --> 00:12:01,722
Mmm-hmm.
168
00:12:01,755 --> 00:12:04,592
And while he's out,
Jack says that his watch
and keys were stolen,
169
00:12:04,625 --> 00:12:06,427
but not the wallet
in his back pocket, huh?
170
00:12:06,460 --> 00:12:08,529
That's police point two.
171
00:12:08,562 --> 00:12:10,364
If someone robbed him,
why not take the wallet?
172
00:12:10,398 --> 00:12:13,701
It had a thousand-dollar
check in it. Next.
173
00:12:13,734 --> 00:12:16,937
Before he's knocked out
he sees somethin' going on
in the bedroom.
174
00:12:18,105 --> 00:12:20,841
A shape or a form
attackin' his wife.
175
00:12:24,678 --> 00:12:26,314
(CATTLE LOWING)
176
00:12:26,347 --> 00:12:28,015
(AIRPLANE WHOOSHING BY)
177
00:12:39,627 --> 00:12:42,330
So they found Wilma
on this side of the bed.
178
00:12:42,363 --> 00:12:45,198
She had nothing on
but her pajama tops pulled
above her breasts, hmm?
179
00:12:45,232 --> 00:12:47,234
Right?
Right.
180
00:12:47,267 --> 00:12:51,872
Okay, so Moran gets F.J.
to examine the bloodstains
and the pillow.
181
00:12:51,905 --> 00:12:55,208
F.J. claims that
he sees the imprint of
a surgical instrument there.
182
00:12:55,242 --> 00:12:56,944
Police point three.
183
00:12:56,977 --> 00:13:00,514
Jack Harrison's a doctor.
Murder weapon's
a surgical instrument, hmm?
184
00:13:00,948 --> 00:13:02,583
What's next?
185
00:13:02,616 --> 00:13:05,919
He comes to
and he hears somethin'
goin' on downstairs.
186
00:13:05,953 --> 00:13:07,555
Mmm.
187
00:13:07,588 --> 00:13:11,559
The noise seems
to be comin' from
the den in there.
188
00:13:13,226 --> 00:13:14,628
Now Jack goes in,
189
00:13:16,430 --> 00:13:18,298
he's knocked out again,
190
00:13:20,368 --> 00:13:23,303
and he wakes up
and his T-shirt's missing.
191
00:13:23,337 --> 00:13:26,540
Mmm, that's point four,
police.
192
00:13:28,241 --> 00:13:31,311
And he told Moran
it must've been ripped off
during a fight,
193
00:13:31,345 --> 00:13:33,581
Moran doesn't buy it.
194
00:13:33,614 --> 00:13:35,349
He thinks there was
blood on it
195
00:13:35,383 --> 00:13:37,518
and that's why
Jack got rid of it.
196
00:13:37,551 --> 00:13:40,454
Because Moran says
you can't rip a T-shirt off
that easily.
197
00:13:41,121 --> 00:13:42,623
Point five.
198
00:13:43,323 --> 00:13:45,158
Desk is ransacked.
199
00:13:45,192 --> 00:13:49,663
Now Moran claims
it's only an attempt
to fake a robbery,
200
00:13:49,697 --> 00:13:53,901
because the drawers
are pulled out, and stacked
one on top of the other.
201
00:13:55,235 --> 00:13:57,405
What thief
stacks drawers that neatly?
202
00:13:59,039 --> 00:14:01,141
Last point,
203
00:14:01,174 --> 00:14:04,845
since there's no sign
of any forced entry
through windows or doors,
204
00:14:04,878 --> 00:14:07,681
Moran is convinced that
whoever killed Wilma,
205
00:14:07,715 --> 00:14:10,751
was in this house
all the time.
206
00:14:10,784 --> 00:14:14,087
And since Wilma
certainly didn't give herself
35 blows to the head,
207
00:14:15,756 --> 00:14:19,092
as far as they're concerned,
our boy Jack did it.
208
00:14:19,126 --> 00:14:20,060
(HORN HONKS)
209
00:14:21,529 --> 00:14:23,130
Hey!
All right, my criminologist.
210
00:14:24,732 --> 00:14:28,235
Okay, what
insurance company you trying
to beat this time?
211
00:14:28,268 --> 00:14:31,605
Me? I've got a house here
you're gonna love
fooling around in.
212
00:14:33,106 --> 00:14:35,843
Robbery?
Mmm-mmm! Murder.
213
00:14:35,876 --> 00:14:38,412
Hmm. Moving up in the world,
aren't we?
214
00:14:39,480 --> 00:14:41,048
How are you, Tony?
Fine.
215
00:14:41,081 --> 00:14:43,851
Sorry, gentlemen,
this house
is now off limits.
216
00:14:43,884 --> 00:14:44,952
TONY: Says who?
217
00:14:44,985 --> 00:14:45,986
Says me.
218
00:14:46,654 --> 00:14:47,588
F.J.
219
00:14:48,589 --> 00:14:51,659
Professor Wyler.
Mr. Petroselli.
220
00:14:52,192 --> 00:14:53,461
"Chelli."
221
00:14:53,494 --> 00:14:55,996
But you do eat
celery, not chelery.
222
00:14:56,029 --> 00:14:58,065
That's very good,
that's very good.
223
00:14:58,098 --> 00:15:00,634
But on the other hand,
you play the cello,
not the sello.
224
00:15:00,668 --> 00:15:03,937
Well, play whatever you like,
but not around here.
225
00:15:03,971 --> 00:15:05,005
You know,
226
00:15:06,540 --> 00:15:10,544
I never went to Harvard,
and I never got me
one of these little things
227
00:15:12,112 --> 00:15:15,182
but I know how it is.
228
00:15:15,215 --> 00:15:19,953
Going through
all of the motions,
to justify a big fat fee.
229
00:15:24,492 --> 00:15:27,127
Hey! I told you
it was off limits!
230
00:15:27,728 --> 00:15:28,762
The can?
231
00:15:33,166 --> 00:15:34,702
(TIRES SCREECHING)
232
00:15:43,477 --> 00:15:44,645
Thanks! Do it again!
233
00:15:44,678 --> 00:15:46,413
How'd you know
it was me?
234
00:15:46,446 --> 00:15:47,581
I didn't.
235
00:15:57,791 --> 00:15:59,359
Hey, when did
you put these in?
236
00:15:59,392 --> 00:16:00,861
Five minutes ago.
237
00:16:00,894 --> 00:16:02,195
Five minutes ago.
238
00:16:04,264 --> 00:16:05,766
What a day, hmm?
239
00:16:09,269 --> 00:16:10,504
It's not over yet.
240
00:16:10,538 --> 00:16:12,105
It is for you, baby.
241
00:16:13,607 --> 00:16:14,875
I've gotta work tonight.
242
00:16:16,043 --> 00:16:17,044
You rat.
243
00:16:17,845 --> 00:16:18,912
(HONKING)
244
00:16:22,750 --> 00:16:24,484
(TIRES SCREECHING)
245
00:16:28,488 --> 00:16:30,223
Don't let it run away, eh?
246
00:16:34,361 --> 00:16:37,865
Striker, you son of a bitch,
you owe me eight bucks,
your team only won by three.
247
00:16:37,898 --> 00:16:39,767
You know my kids
don't eat this week.
248
00:16:39,800 --> 00:16:41,869
Screw you and your kids.
249
00:16:41,902 --> 00:16:44,705
Aw now, some people
really take a bad attitude.
250
00:16:45,873 --> 00:16:47,941
Can I see
my client, please?
251
00:16:47,975 --> 00:16:49,476
All right.
252
00:16:49,509 --> 00:16:51,011
Well, which one?
If I remember correctly
253
00:16:51,044 --> 00:16:52,680
you had about two
or three of 'em in here.
254
00:16:52,713 --> 00:16:54,815
Dr. Jack Harrison,
hospital section.
255
00:16:54,848 --> 00:16:57,585
Should've been picked up
sometime today.
256
00:16:57,618 --> 00:16:59,019
Well, he's not
on this list.
257
00:16:59,052 --> 00:17:00,387
Let me call upstairs,
see if they have
a record of it.
258
00:17:00,420 --> 00:17:01,589
Yeah.
259
00:17:05,859 --> 00:17:08,161
Yeah.
Hey, this is Striker here.
260
00:17:08,195 --> 00:17:11,565
You got a record of
an arrest warrant
on a Dr. Jack Harrison?
261
00:17:12,099 --> 00:17:14,602
Today. Yeah, okay.
262
00:17:16,970 --> 00:17:19,139
Mmm, you see a horse there
you want to choke on tomorrow?
263
00:17:19,172 --> 00:17:21,942
Sure do. Running Ahead
in the sixth at Aqueduct.
264
00:17:22,643 --> 00:17:24,477
Oh, now don't we
feel sporty?
265
00:17:24,511 --> 00:17:26,479
Always, my boy, always.
266
00:17:26,513 --> 00:17:28,081
Yeah. Yeah.
Oh! Uh-huh.
267
00:17:29,282 --> 00:17:31,151
Okay. Yeah, thanks.
268
00:17:32,485 --> 00:17:33,553
They turned down the arrest.
269
00:17:33,587 --> 00:17:34,722
Who turned it down?
270
00:17:34,755 --> 00:17:36,890
The Baker Town Council.
271
00:17:36,924 --> 00:17:38,726
Well, you see, we don't have
any jurisdiction there,
you see.
272
00:17:38,759 --> 00:17:40,928
We were called in
to help out,
273
00:17:40,961 --> 00:17:43,230
and then all we could do
is recommend after that.
274
00:17:43,263 --> 00:17:44,464
Thanks, Carl.
275
00:17:44,497 --> 00:17:45,599
All right. Be cool, my man.
276
00:17:46,333 --> 00:17:48,035
Go chase
another ambulance.
277
00:17:48,068 --> 00:17:49,002
Go chase yourself.
278
00:18:05,318 --> 00:18:06,854
(TIRES SCREECHING)
279
00:18:07,420 --> 00:18:09,322
(MEN SINGING CHEERFULLY)
280
00:18:11,925 --> 00:18:14,728
* Go to heaven
but he went the other way
281
00:18:14,762 --> 00:18:16,964
* Drink, chugalug,
chugalug, chugalug
282
00:18:16,997 --> 00:18:19,967
* So, drink,
chugalug, chugalug,
so, drink
283
00:18:21,334 --> 00:18:23,904
* Go to heaven
but he went the other way
284
00:18:23,937 --> 00:18:26,273
* Drink, chugalug,
chugalug, chugalug
285
00:18:26,306 --> 00:18:29,109
* So, drink,
chugalug, chugalug,
so, drink *
286
00:18:29,142 --> 00:18:31,912
Hey, you guys,
meet Tony Petrocelli.
287
00:18:31,945 --> 00:18:35,148
Tony, this is Myron McCauley.
Andy Greer, Mike Peterson.
288
00:18:35,182 --> 00:18:36,549
How are ya?
289
00:18:36,583 --> 00:18:39,052
They're the Town Council
that just voted you
out of a job.
290
00:18:40,688 --> 00:18:42,055
What're you gonna have?
291
00:18:42,089 --> 00:18:44,457
How about, yeah,
a bottle of root beer.
292
00:18:44,491 --> 00:18:47,627
Say, is that
your camper
out there?
293
00:18:47,661 --> 00:18:50,397
Well, yeah. Thanks.
Is that your Rolls?
294
00:18:52,700 --> 00:18:54,067
That's right.
295
00:18:54,467 --> 00:18:56,436
Nice car.
296
00:18:56,469 --> 00:18:59,372
What did you do, Doc,
call the boys and read 'em
the Old Pals Act?
297
00:18:59,406 --> 00:19:01,041
No. Of course not.
298
00:19:01,074 --> 00:19:02,876
Look, Doc, you tell
a couple of old pros
299
00:19:02,910 --> 00:19:05,645
like Moran and F.J.
that their case
isn't good enough,
300
00:19:05,679 --> 00:19:07,414
they'll come up
with a better one.
301
00:19:07,447 --> 00:19:09,182
How?
302
00:19:09,216 --> 00:19:11,719
Doc, a guy's accused
of killing his wife,
they need a motive.
303
00:19:11,752 --> 00:19:13,286
Now what do
you think?
304
00:19:15,723 --> 00:19:17,624
What the...
They couldn't do anything
like that.
305
00:19:17,657 --> 00:19:19,492
Oh, really?
306
00:19:19,526 --> 00:19:23,096
I work with Jack,
he's never been involved
with another woman or...
307
00:19:23,130 --> 00:19:26,133
Look, look, Doc,
all they need is anyone,
any time, anywhere.
308
00:19:26,734 --> 00:19:28,268
Oh. Not Jack.
309
00:19:29,703 --> 00:19:31,138
Not Jack, huh?
310
00:19:32,005 --> 00:19:33,340
What'd, he lose it
in the war?
311
00:19:47,988 --> 00:19:50,590
Hello, puddin'.
What kinda mood's he in?
312
00:19:50,623 --> 00:19:51,992
He's on
his third bottle.
313
00:19:52,025 --> 00:19:53,794
(WHISTLES)
314
00:19:53,827 --> 00:19:57,664
Hello, folks.
Bob Chambers speaking to you
from Baker,
315
00:19:57,697 --> 00:20:02,369
where the brutal murder
of Wilma Harrison
has shocked the entire county.
316
00:20:02,402 --> 00:20:06,173
Baker is a typical
old-fashioned small town
with one exception.
317
00:20:06,206 --> 00:20:07,875
According to
the Internal Revenue Service
318
00:20:07,908 --> 00:20:12,179
there are more millionaires
per capita in Baker than
in any other town in America.
319
00:20:12,212 --> 00:20:15,048
As they prepare
to bury Wilma tomorrow,
320
00:20:15,082 --> 00:20:19,519
the big question tonight is
is somebody in Baker
getting away with murder?
321
00:20:19,552 --> 00:20:21,188
Well, if the Town Council
won't act,
322
00:20:21,221 --> 00:20:23,556
there is someone
who can get
to the bottom of this,
323
00:20:23,590 --> 00:20:27,260
and that man
is our county coroner,
Dr. F.J. Williamson.
324
00:20:27,294 --> 00:20:30,330
Call an inquest, F.J.,
we're right behind ya.
325
00:20:30,363 --> 00:20:32,165
(TURNS OF TV)
Bastard.
326
00:20:32,199 --> 00:20:33,934
Yeah, they didn't even
mention your name.
327
00:20:33,967 --> 00:20:35,602
Staying for supper,
Charlie?
328
00:20:35,635 --> 00:20:37,604
Yeah, why not?
329
00:20:37,637 --> 00:20:40,040
Well, what do you think?
330
00:20:40,073 --> 00:20:42,075
I think I'm gonna
give you a raise, Charlie.
331
00:20:42,109 --> 00:20:43,777
I'll settle for
the 200 you owe me.
332
00:20:44,444 --> 00:20:47,781
One, two, three, four,
333
00:20:47,815 --> 00:20:50,183
tighten your buttocks
and stretch, up.
334
00:20:50,818 --> 00:20:54,321
One, two, three, four,
335
00:20:54,354 --> 00:20:56,957
tighten your buttocks
and stretch, up.
336
00:20:58,425 --> 00:20:59,526
Take a break,
ladies.
337
00:21:02,562 --> 00:21:04,297
Mrs. Fiske?
338
00:21:04,331 --> 00:21:08,268
Well, whoever said
you can always spot a cop
wasn't kidding, was he?
339
00:21:08,301 --> 00:21:11,504
That must've been
the same fella who said
more than a handful is wasted.
340
00:21:11,538 --> 00:21:15,175
I'm Jack Harrison's lawyer
and I'd like to talk to you.
341
00:21:15,208 --> 00:21:17,244
I'll be finished
with my class
in a few minutes.
342
00:21:17,277 --> 00:21:19,279
Hey, you know
Sergeant Moran,
don't you, Charlie?
343
00:21:19,312 --> 00:21:20,380
Sergeant Moran.
344
00:21:22,482 --> 00:21:25,452
You're gettin' in
a little over your head,
aren't you, Petrokelli?
345
00:21:25,485 --> 00:21:27,587
Chelli.
346
00:21:27,620 --> 00:21:30,023
MORAN: Chelli, Kelli,
what the hell difference
does it make?
347
00:21:30,057 --> 00:21:31,758
All wop names
sound the same.
348
00:21:31,791 --> 00:21:33,726
What? What? I can't hear you.
349
00:21:33,760 --> 00:21:36,329
I said all wop names
sound the same.
350
00:21:36,363 --> 00:21:37,130
I still can't hear ya.
351
00:21:38,131 --> 00:21:39,099
Wop.
352
00:21:41,101 --> 00:21:42,235
(GROANS)
353
00:21:44,838 --> 00:21:47,174
You ready?
You wanna try?
354
00:21:49,342 --> 00:21:51,845
I'll let you know
when I'm ready for you.
355
00:21:58,418 --> 00:22:00,287
You know, Petrokelli...
356
00:22:00,320 --> 00:22:03,256
Chelli. Petrocelli.
357
00:22:03,290 --> 00:22:07,861
...your old man must've had
to sell a helluva lotta fruit
to send you through school.
358
00:22:07,895 --> 00:22:09,296
That's right.
359
00:22:10,397 --> 00:22:13,300
He had the biggest
fruit stand in Providence.
360
00:22:13,333 --> 00:22:15,402
Be a damn shame
to see it all
go down the drain.
361
00:22:16,937 --> 00:22:19,339
Sorry to keep you
waiting, gentlemen.
362
00:22:19,372 --> 00:22:21,074
Well, will anyone
else be joining us?
363
00:22:21,108 --> 00:22:23,043
Just about it, honey.
364
00:22:23,076 --> 00:22:25,946
Because I don't
wanna have to
repeat myself.
365
00:22:25,979 --> 00:22:30,283
I have absolutely nothing
to say to anybody
about anything.
366
00:22:30,683 --> 00:22:32,819
So screw off.
367
00:22:32,852 --> 00:22:37,124
Well, Jack, your Mrs. Fiske
does some pretty interesting
exercises herself,
368
00:22:37,157 --> 00:22:38,926
with everything
but her jawbone.
369
00:22:38,959 --> 00:22:40,327
Maybe there was
nothin' to talk about.
370
00:22:40,360 --> 00:22:43,096
Try to convince
my investigator of that.
371
00:22:43,130 --> 00:22:44,731
Going through
Jack's bank statements,
372
00:22:44,764 --> 00:22:49,236
a little check of $2,000
made payable
to a certain Mrs. Fiske,
373
00:22:49,269 --> 00:22:50,737
caught his eye.
374
00:22:50,770 --> 00:22:52,739
And Moran's obviously.
375
00:22:52,772 --> 00:22:54,474
Giving a woman money
doesn't mean anything.
376
00:22:54,507 --> 00:22:55,909
What about
if you check into a motel
with her?
377
00:22:58,078 --> 00:23:00,013
But not Jack, huh?
378
00:23:00,047 --> 00:23:01,881
I told him to lie to you.
379
00:23:01,915 --> 00:23:04,517
If it got out that
I was having an affair
with a patient,
380
00:23:04,551 --> 00:23:07,520
I think you know what would
happen to our practice.
381
00:23:07,554 --> 00:23:10,490
Well, we'll find out
about that tomorrow at
the inquest, Jackie-boy.
382
00:23:10,523 --> 00:23:13,160
Because when F.J.
asks you about Mrs. Fiske,
383
00:23:14,327 --> 00:23:16,296
you are going to admit
to sleeping with 'er.
384
00:23:16,329 --> 00:23:17,597
She won't talk.
385
00:23:17,630 --> 00:23:18,932
You want to gamble
your practice
against your neck?
386
00:23:18,966 --> 00:23:20,267
It's your ass.
387
00:23:20,300 --> 00:23:22,535
(HAWKER TALKING)
388
00:23:22,569 --> 00:23:24,304
(OVER SPEAKERS)
Isn't it true
that you wanted a divorce
389
00:23:24,337 --> 00:23:26,106
in order to marry
Mrs. Alice Fiske
390
00:23:26,139 --> 00:23:28,008
and your wife
wouldn't agree?
391
00:23:28,041 --> 00:23:29,576
Not true.
392
00:23:29,609 --> 00:23:32,479
Well, then why
did you give Mrs. Fiske
the $2,000?
393
00:23:33,413 --> 00:23:34,547
She was a friend.
394
00:23:34,581 --> 00:23:37,750
Are you that generous
with all your friends?
395
00:23:37,784 --> 00:23:39,987
She was moving
into the city
to open a health studio.
396
00:23:40,020 --> 00:23:41,288
Why did she leave?
397
00:23:41,321 --> 00:23:43,423
I don't know.
Why don't you ask her?
398
00:23:43,456 --> 00:23:45,492
Didn't you encourage her
to leave Baker
399
00:23:45,525 --> 00:23:47,527
because your wife
had become suspicious?
400
00:23:47,560 --> 00:23:48,695
Absolutely not.
401
00:23:48,728 --> 00:23:51,564
So, you gave her the money
to open a health studio?
402
00:23:51,598 --> 00:23:52,832
That's true.
403
00:23:52,865 --> 00:23:54,367
And not to
divorce her husband?
404
00:23:54,401 --> 00:23:56,236
Absolutely not.
405
00:23:56,269 --> 00:24:01,008
Then why did Mrs. Fiske
pay a $2,000 retainer to
a well-known divorce lawyer?
406
00:24:01,041 --> 00:24:02,375
I don't know.
407
00:24:02,409 --> 00:24:04,311
So Mrs. Fiske
was just a friend,
408
00:24:04,344 --> 00:24:05,612
is that what
you're trying to tell us?
409
00:24:05,645 --> 00:24:07,014
Yes.
410
00:24:07,047 --> 00:24:09,016
Would that rule out
going to bed with her,
411
00:24:09,049 --> 00:24:10,883
engaging
in sexual intercourse?
412
00:24:10,917 --> 00:24:12,552
Objection!
413
00:24:12,585 --> 00:24:15,455
This is not
a court of law,
Mr. Petroselli.
414
00:24:15,488 --> 00:24:17,324
You have
no legal position here.
415
00:24:17,357 --> 00:24:20,593
My client has
a constitutional right
to counsel.
416
00:24:20,627 --> 00:24:23,630
Not here he hasn't.
Now do you sit down
or do I put you out of here?
417
00:24:25,065 --> 00:24:27,267
PEOPLE: Sit down!
Sit down! Sit down!
418
00:24:36,309 --> 00:24:38,345
Now answer the question.
419
00:24:38,378 --> 00:24:40,113
What was it?
420
00:24:40,147 --> 00:24:41,481
Would you read
my last question?
421
00:24:41,514 --> 00:24:44,417
Would that rule out
going to bed with her,
422
00:24:44,451 --> 00:24:46,786
engaging in
sexual intercourse.
423
00:24:46,819 --> 00:24:48,588
Well? Answer the question.
424
00:24:50,790 --> 00:24:52,192
I did not.
425
00:24:52,225 --> 00:24:54,827
Thank you, Dr. Harrison,
that'll be all.
426
00:24:54,861 --> 00:24:56,496
Call Mrs. Alice Fiske.
427
00:25:01,034 --> 00:25:03,470
HAWKER: Peanuts!
Peanuts! Hot dogs!
428
00:25:08,041 --> 00:25:09,342
(INAUDIBLE)
429
00:25:28,928 --> 00:25:30,630
You are Mrs. Alice Fiske?
430
00:25:30,663 --> 00:25:31,898
I am.
431
00:25:31,931 --> 00:25:33,800
Do you know
Dr. Jack Harrison?
432
00:25:33,833 --> 00:25:35,135
I do.
433
00:25:35,168 --> 00:25:36,769
Were you a patient of his?
434
00:25:41,308 --> 00:25:42,842
I was.
435
00:25:42,875 --> 00:25:45,578
Did you have
intimate sexual relations
with him?
436
00:25:53,653 --> 00:25:54,987
Yes.
437
00:25:55,021 --> 00:25:56,489
What did you say?
I said yes.
438
00:25:58,191 --> 00:26:00,460
F.J.: Thank you, Mrs. Fiske.
That'll be all.
439
00:26:08,000 --> 00:26:10,770
I guess
that's that, huh?
440
00:26:10,803 --> 00:26:13,140
If swingin' around
makes you guilty of murder,
441
00:26:13,173 --> 00:26:17,110
then 99% of
the male population'd
be behind bars.
442
00:26:17,144 --> 00:26:18,745
What about
the other 1%?
443
00:26:21,080 --> 00:26:22,982
That's me, baby.
444
00:26:23,015 --> 00:26:25,818
MALE NEWSCASTER:
And Dr. Jack Harrison is now
being held in county jail
445
00:26:25,852 --> 00:26:29,289
after the Baker Town Council
ordered his arrest.
446
00:26:29,322 --> 00:26:30,557
The price of meat
rose yesterday...
447
00:26:30,590 --> 00:26:31,624
(TURNS OFF TV)
448
00:26:34,894 --> 00:26:36,363
Morning, Scotty.
449
00:26:39,532 --> 00:26:41,568
Morning, Tony.
450
00:26:41,601 --> 00:26:43,403
Ah, at least I see
we're gonna agree
on one thing.
451
00:26:43,436 --> 00:26:44,771
What's that?
452
00:26:44,804 --> 00:26:46,473
We use the same brand.
453
00:26:51,811 --> 00:26:53,446
Will you hang onto this?
Sure, Mr. Scott.
454
00:26:57,150 --> 00:26:58,551
Get out of here.
455
00:27:00,420 --> 00:27:03,055
You know
Detective Sergeant Moran,
don't you?
456
00:27:03,089 --> 00:27:05,425
Just what I need
is a detective.
457
00:27:05,458 --> 00:27:07,560
Got a client around here
I can't seem to find.
458
00:27:07,594 --> 00:27:09,462
Try the Bureau
of Missing Persons?
459
00:27:09,496 --> 00:27:10,797
Isn't this it?
460
00:27:10,830 --> 00:27:12,565
I'll be with you
in a moment, Sergeant.
461
00:27:12,599 --> 00:27:13,566
All right.
462
00:27:18,338 --> 00:27:19,872
You nervous?
Should I be?
463
00:27:20,973 --> 00:27:22,575
First time, isn't it?
464
00:27:23,643 --> 00:27:25,912
You gotta lose it
sooner or later, Scotty.
465
00:27:25,945 --> 00:27:29,482
Ah, so you think
you're ready to move out
of Municipal court.
466
00:27:29,516 --> 00:27:31,584
Mmm-hmm.
467
00:27:31,618 --> 00:27:35,087
Well, you know
you're not gonna beat this one
with a urine test.
468
00:27:35,121 --> 00:27:37,824
I didn't beat
that one either.
469
00:27:37,857 --> 00:27:40,860
I think it's clear enough
what happened, Tony.
470
00:27:40,893 --> 00:27:43,062
Harrison wakes up
in the middle of the night,
471
00:27:43,095 --> 00:27:47,133
and he's in that condition
that's common to men
on awakening.
472
00:27:47,166 --> 00:27:48,501
Now that is urinary.
473
00:27:48,935 --> 00:27:50,237
Hmm? Oh.
474
00:27:51,704 --> 00:27:54,641
So I find it quite natural
to believe,
475
00:27:54,674 --> 00:27:58,144
that Harrison
would go upstairs to where
his wife lay sleeping,
476
00:27:58,177 --> 00:28:00,213
to claim his conjugal rights.
477
00:28:03,616 --> 00:28:04,684
(SNORING)
478
00:28:19,299 --> 00:28:21,033
(SOFTLY) Hey. Hey.
479
00:28:21,067 --> 00:28:22,969
What's the matter?
480
00:28:23,002 --> 00:28:24,136
You were snoring.
481
00:28:24,170 --> 00:28:25,972
Oh. Oh, sorry, Jack.
482
00:28:29,141 --> 00:28:30,643
(GROANS SOFTLY)
483
00:28:35,047 --> 00:28:36,783
Jack, I'm tired.
484
00:28:37,384 --> 00:28:38,951
Don't be ridiculous.
485
00:28:44,524 --> 00:28:47,827
Come on, Jack,
for Christ's sake,
will ya leave me alone!
486
00:28:52,231 --> 00:28:54,267
Why don't you go sleep
with Mrs. Fiske!
487
00:28:54,967 --> 00:28:55,968
(GROANS)
488
00:29:05,244 --> 00:29:08,781
Oh, you know that story,
Tony, it's practically
a national anthem.
489
00:29:08,815 --> 00:29:11,784
You want me to
stand up and salute?
490
00:29:11,818 --> 00:29:14,421
If you get Jack to
tell us that kind of story,
491
00:29:15,522 --> 00:29:17,023
I'll give you
Manslaughter.
492
00:29:17,056 --> 00:29:19,426
And if he doesn't?
493
00:29:19,459 --> 00:29:21,694
We skip the preliminary,
go direct to the Grand Jury,
494
00:29:21,728 --> 00:29:23,696
get an indictment for
First Degree Murder.
495
00:29:23,730 --> 00:29:25,332
Then why the offer?
496
00:29:26,666 --> 00:29:28,134
Been watching
Bob Chambers?
497
00:29:28,167 --> 00:29:30,603
Yeah, now and then.
498
00:29:30,637 --> 00:29:33,239
Then isn't it quite evident
that this is the kind of case
499
00:29:33,272 --> 00:29:35,375
that's gonna provide
endless fodder
500
00:29:35,408 --> 00:29:38,678
for mental masturbation
and precious little
for legal satisfaction?
501
00:29:41,481 --> 00:29:44,150
Why, you lazy old bastard,
you.
502
00:29:44,183 --> 00:29:47,019
You're worried that this
trial is gonna run over
into the fishing season, huh?
503
00:29:50,122 --> 00:29:51,491
Go to mama.
504
00:29:59,466 --> 00:30:01,167
Sit down, why don't ya?
505
00:30:01,200 --> 00:30:02,669
When are they gonna let me
have some sleep?
506
00:30:02,702 --> 00:30:03,703
Soon.
507
00:30:13,279 --> 00:30:16,015
Yeah, I know, they itch
a bit at first but you'll...
You'll get used to it.
508
00:30:16,048 --> 00:30:16,983
Sure.
509
00:30:18,317 --> 00:30:19,786
Look, I've got the D.A.
outside,
510
00:30:19,819 --> 00:30:22,755
now he's willing to accept
a plea of Manslaughter.
511
00:30:22,789 --> 00:30:25,792
It could mean a year
inside or maybe nothing,
512
00:30:25,825 --> 00:30:27,927
if we work on
temporary insanity.
513
00:30:29,061 --> 00:30:30,397
So you think I killed her.
514
00:30:30,430 --> 00:30:31,498
I didn't say that.
515
00:30:31,531 --> 00:30:32,865
Then why the offer?
516
00:30:32,899 --> 00:30:34,867
Because I'm obliged
to inform you of it.
517
00:30:36,302 --> 00:30:38,237
And you think
I should take it?
518
00:30:38,270 --> 00:30:39,606
It's a pretty good offer.
519
00:30:40,707 --> 00:30:42,041
If I did it.
520
00:30:42,074 --> 00:30:43,476
If you did it.
521
00:30:44,811 --> 00:30:46,312
Did I?
522
00:30:46,345 --> 00:30:50,450
Look, Jack, I don't keep
cats and dogs in the house
because they eat too much,
523
00:30:50,483 --> 00:30:52,419
little children
bore the pants off me,
524
00:30:52,452 --> 00:30:54,253
when I go to a ball game
I root for the visitors,
525
00:30:54,286 --> 00:30:55,522
I've never sent
a Christmas card,
526
00:30:55,555 --> 00:30:56,889
I don't cry
at weddings and funerals,
527
00:30:56,923 --> 00:30:58,758
and I'd cheat on my wife
if I had the time.
528
00:31:01,060 --> 00:31:04,096
Okay, okay,
I get the picture.
You're one solid block of ice.
529
00:31:04,130 --> 00:31:06,966
With one soft spot.
530
00:31:06,999 --> 00:31:09,902
You're innocent
until someone proves to me
that you're guilty.
531
00:31:09,936 --> 00:31:11,170
CHAMBERS:
The Harrison brothers
532
00:31:11,203 --> 00:31:14,841
run the most successful
private clinic in the county.
533
00:31:14,874 --> 00:31:17,844
There are many rumors
as to what contributed
to that success.
534
00:31:19,178 --> 00:31:23,382
Time and again
that same ugly word
comes up.
535
00:31:23,416 --> 00:31:27,420
Of course I've heard
that figure
of 200,000 a year.
536
00:31:27,454 --> 00:31:30,389
But I haven't asked
Dr. Harrison what he does
to earn it.
537
00:31:30,423 --> 00:31:32,559
MALE REPORTER:
The murder weapon they're
searching for, Sergeant,
538
00:31:32,592 --> 00:31:35,462
we've heard talk about
a surgical instrument.
539
00:31:35,495 --> 00:31:38,297
Figures, doesn't it?
He's a doctor.
540
00:31:38,330 --> 00:31:40,833
I stopped going to Dr. Jack
541
00:31:40,867 --> 00:31:43,936
because it seemed to me
no matter what the complaint,
542
00:31:44,937 --> 00:31:47,574
you always had to
get undressed.
543
00:31:47,607 --> 00:31:49,909
Yes, I was Dr. Harrison's
fourth grade teacher.
544
00:31:50,710 --> 00:31:52,912
A very good pupil,
I remember,
545
00:31:52,945 --> 00:31:56,516
but always with that
little tendency to lie.
546
00:31:56,549 --> 00:32:00,019
Sure, he used the name Jones,
Elroy T. Jones.
547
00:32:01,488 --> 00:32:03,790
This was the lady all right,
Mrs. Jones.
548
00:32:06,425 --> 00:32:07,827
(ALL MURMURING)
549
00:32:09,395 --> 00:32:11,531
Now, Mr. Canon,
do you still say
550
00:32:11,564 --> 00:32:13,800
you've formed
no opinions whatsoever
about this case?
551
00:32:13,833 --> 00:32:15,034
You bet I do.
552
00:32:15,067 --> 00:32:16,268
Mr. Canon, do you read?
553
00:32:16,302 --> 00:32:17,670
You bet.
554
00:32:17,704 --> 00:32:18,805
Do you read
the morning papers?
555
00:32:18,838 --> 00:32:20,607
Well, I don't
exactly read 'em
556
00:32:20,640 --> 00:32:22,141
but sometimes
I just look at the
headlines and then I...
557
00:32:22,174 --> 00:32:23,543
Mmm-hmm.
558
00:32:23,576 --> 00:32:24,777
...I read the sports
section sometimes.
559
00:32:24,811 --> 00:32:26,846
The morning papers?
The evening paper too?
560
00:32:26,879 --> 00:32:29,749
Well, we, I get two papers.
I get one in the mornin',
one in the evenin'.
561
00:32:29,782 --> 00:32:31,283
Here's a morning paper.
Did you ever see this?
562
00:32:31,317 --> 00:32:32,785
Yeah, I saw that.
Read it?
563
00:32:32,819 --> 00:32:35,555
No I didn't read it
but I looked at
the headline, yeah.
564
00:32:35,588 --> 00:32:37,156
See the headlines,
see the picture?
565
00:32:37,189 --> 00:32:39,659
Yeah, I saw the picture
and the headline,
but I read the sports section.
566
00:32:39,692 --> 00:32:41,961
How about this paper,
how about this one?
Evening paper.
567
00:32:41,994 --> 00:32:44,230
Yeah, I saw that one.
Did you read it too?
568
00:32:44,263 --> 00:32:45,498
Yeah.
Did you read this?
569
00:32:45,532 --> 00:32:46,799
No, I just looked
at the headline.
570
00:32:46,833 --> 00:32:48,501
All right,
what about this one?
571
00:32:48,535 --> 00:32:49,902
Yeah, you bet,
I looked at that one too.
572
00:32:49,936 --> 00:32:51,638
Read the sport
page in this too?
573
00:32:51,671 --> 00:32:53,172
No, in that one
I read the funny papers.
574
00:32:53,205 --> 00:32:54,974
All right, how about this one?
Yeah, I saw that one too.
575
00:32:55,007 --> 00:32:56,909
That one too, huh?
You bet, you bet.
576
00:32:56,943 --> 00:32:59,045
I see. But you just looked
at the headlines.
577
00:32:59,078 --> 00:33:00,580
Yeah.
Ah-ha, I see.
578
00:33:00,613 --> 00:33:03,750
Tell me, Mr. Canon,
you still say you've formed
no opinions about the case?
579
00:33:03,783 --> 00:33:05,918
You bet I don't, I don't.
580
00:33:05,952 --> 00:33:08,955
Okay, Mr. Canon, tell me,
if you're selected
for jury duty,
581
00:33:08,988 --> 00:33:11,891
would you tell the court
who's gonna
look after your store?
582
00:33:11,924 --> 00:33:14,827
Yeah, my sister.
I told her how important
this case was.
583
00:33:16,829 --> 00:33:18,565
I mean when
you got a doctor
who kills his wife.
584
00:33:19,098 --> 00:33:20,466
You bet.
585
00:33:20,499 --> 00:33:21,568
Challenge for cause.
586
00:33:21,968 --> 00:33:23,335
On what basis?
587
00:33:23,369 --> 00:33:25,605
Prejudice against my client.
588
00:33:25,638 --> 00:33:28,474
Quote, when a doctor
kills his wife, unquote.
589
00:33:28,507 --> 00:33:30,042
May I, Your Honor?
590
00:33:30,076 --> 00:33:31,110
Go ahead, Mr. Scott.
591
00:33:34,213 --> 00:33:38,951
Mr. Canon,
would you tell the court
what you meant by that?
592
00:33:39,619 --> 00:33:40,853
You bet I will.
593
00:33:42,088 --> 00:33:44,991
(STUTTERING)
What I really meant
was accused.
594
00:33:45,024 --> 00:33:47,526
Accused of
killin' his wife.
595
00:33:47,560 --> 00:33:49,295
Yeah, accused.
596
00:33:49,328 --> 00:33:51,030
SCOTT: Would you take
your seat over there,
please?
597
00:33:51,063 --> 00:33:54,567
Your Honor, at this time
I'd like to move
598
00:33:54,601 --> 00:33:58,237
that the court take some steps
to protect my client
599
00:33:58,270 --> 00:34:01,240
from the prejudicial publicity
attendant to this trial.
600
00:34:03,042 --> 00:34:07,213
I cite as my authority
Hawthorne v.
the State of North Dakota,
601
00:34:07,246 --> 00:34:11,417
513, 216,
Supreme Court 43,
and Rawlins v...
602
00:34:11,450 --> 00:34:12,885
Just a minute, Counselor.
603
00:34:12,919 --> 00:34:14,553
Are you suggesting
that I muzzle the press?
604
00:34:14,587 --> 00:34:15,922
No, I'm not, Your Honor.
605
00:34:15,955 --> 00:34:17,657
Need I remind you
that freedom of the press
606
00:34:17,690 --> 00:34:20,660
is specifically guaranteed
by the First Amendment
of the Constitution.
607
00:34:20,693 --> 00:34:21,928
Motion denied.
608
00:34:21,961 --> 00:34:23,763
Then I move for
a change of venue.
609
00:34:23,796 --> 00:34:25,698
On what grounds?
610
00:34:25,732 --> 00:34:30,136
Because it's absolutely
impossible for my client
to receive a fair trial here.
611
00:34:30,169 --> 00:34:32,304
A fair trial, Counselor,
is the responsibility
of this court.
612
00:34:32,338 --> 00:34:34,473
Motion denied.
613
00:34:34,506 --> 00:34:38,745
Then I move
for sequestering the jury to
prevent further contamination.
614
00:34:38,778 --> 00:34:40,680
It seems to me
the basis of
our judicial system
615
00:34:40,713 --> 00:34:42,348
is the inherent honesty
of our citizens.
616
00:34:42,381 --> 00:34:43,750
Motion denied.
617
00:34:43,783 --> 00:34:45,317
Then I have no alternative
618
00:34:45,351 --> 00:34:49,021
but to move
for the disqualification
of the entire panel,
619
00:34:49,055 --> 00:34:54,160
and I cite as my authority
Melvin v. the United States,
217, 38, Supreme Court 806...
620
00:34:54,193 --> 00:34:56,262
Your Honor.
621
00:34:56,295 --> 00:34:59,766
Your Honor, my young
brother's acquaintance
with judicial opinion...
622
00:35:00,232 --> 00:35:01,333
(EXCLAIMS)
623
00:35:02,902 --> 00:35:06,172
...awe-inspiring,
just remarkable.
624
00:35:06,205 --> 00:35:10,109
Really. It's extraordinary,
it's most impressive,
most impressive.
625
00:35:10,677 --> 00:35:12,511
But, Your Honor,
626
00:35:12,544 --> 00:35:18,217
may I suggest to him that
his record could be protected
and brevity served
627
00:35:18,250 --> 00:35:22,121
if he just took
a running objection to the
whole of these proceedings.
628
00:35:23,289 --> 00:35:25,958
Well, I am indeed
indebted to my older
629
00:35:25,992 --> 00:35:29,128
and more experienced brother
for his advice,
630
00:35:29,161 --> 00:35:31,397
and I hope it will not be
out of order for me
631
00:35:31,430 --> 00:35:35,735
in turn to suggest
that he take a running
objection himself.
632
00:35:37,436 --> 00:35:39,138
RUTH: And finally,
ladies and gentlemen
of the jury,
633
00:35:39,171 --> 00:35:41,941
you have a unique position
in our society.
634
00:35:41,974 --> 00:35:43,876
No one else can wipe out
a human life.
635
00:35:43,910 --> 00:35:46,713
Make that
"lawfully wipe out
a human life."
636
00:35:46,746 --> 00:35:49,381
No one else
can lawfully...
637
00:35:49,415 --> 00:35:50,717
Mmm-hmm.
638
00:35:50,750 --> 00:35:52,584
...wipe out a human life.
639
00:35:52,618 --> 00:35:54,653
Thank you.
Thank you.
640
00:35:55,822 --> 00:35:57,456
Okay. Type that up
first thing
in the morning.
641
00:35:57,489 --> 00:35:58,958
(SIREN WAILING)
642
00:36:07,133 --> 00:36:08,701
(TIRES SCREECHING)
643
00:36:10,469 --> 00:36:12,271
OVER P.A.:
Step out of your car!
644
00:36:12,304 --> 00:36:13,672
You heard the man.
645
00:36:13,706 --> 00:36:15,107
Come on! Move!
646
00:36:16,575 --> 00:36:17,777
Let's go, uh?
647
00:36:19,245 --> 00:36:22,014
All right, both of you,
hands on
the cab of the car!
648
00:36:24,616 --> 00:36:26,786
Come on, fella,
put 'em up there!
649
00:36:26,819 --> 00:36:28,921
(INDISTINCT TALKING
OVER POLICE RADIO)
650
00:36:42,935 --> 00:36:44,303
Where's the fire, boy?
651
00:36:46,338 --> 00:36:47,874
TONY:
I wouldn't do that.
652
00:36:49,876 --> 00:36:51,177
We'll check this.
653
00:36:58,017 --> 00:37:02,154
OFFICER: Car 61, we have
an Anthony Peetroselli?
654
00:37:02,188 --> 00:37:03,990
Attorney?
655
00:37:04,023 --> 00:37:05,724
621 Main. I'll hold on.
656
00:37:12,765 --> 00:37:16,302
Put those hands back up there!
I'll tell you
when to put 'em down!
657
00:37:17,369 --> 00:37:19,071
(RADIO CHATTER CONTINUES)
658
00:37:27,814 --> 00:37:29,181
OFFICER: 10-4.
659
00:37:33,052 --> 00:37:35,487
Put your hands down now.
Watch those fires, boy.
660
00:37:40,692 --> 00:37:42,194
(CAR DOOR CLOSING)
661
00:37:45,164 --> 00:37:48,067
You can put your
hands down now. Okay.
662
00:37:48,100 --> 00:37:50,469
Next time I'm gonna
let 'em frisk ya.
663
00:37:51,203 --> 00:37:52,271
Promise?
664
00:38:00,046 --> 00:38:01,914
Looks like
somebody's put out an order
665
00:38:01,948 --> 00:38:06,052
to nail a certain
male Caucasian
with a big nose.
666
00:38:06,685 --> 00:38:08,888
Okay, baby, it's simple.
667
00:38:10,589 --> 00:38:12,992
From now on
no more jaywalking,
668
00:38:13,025 --> 00:38:16,128
running through red lights,
spitting on the sidewalk.
669
00:38:19,465 --> 00:38:21,500
Be approaching courthouse
in approximately 15 seconds.
670
00:38:21,968 --> 00:38:23,302
What do you think?
671
00:38:23,335 --> 00:38:24,971
About what?
About putting me on the stand.
672
00:38:25,004 --> 00:38:26,705
I'm not.
How come?
673
00:38:26,738 --> 00:38:27,840
I don't need you.
674
00:38:27,874 --> 00:38:29,075
Are you sure?
Mmm-hmm.
675
00:38:29,108 --> 00:38:30,576
The only witnesses I need
are Scotty's.
676
00:38:32,078 --> 00:38:34,013
Move it back.
Move it back.
677
00:38:38,150 --> 00:38:39,351
What's that
supposed to mean?
678
00:38:39,385 --> 00:38:40,286
Stick around,
you'll find out.
679
00:38:42,121 --> 00:38:44,991
MAN: Tony, just a second!
Tony, Tony!
680
00:38:45,024 --> 00:38:46,825
"Then I went to
the hospital and told him,
681
00:38:46,859 --> 00:38:48,760
quote, I think you
killed your wife,
682
00:38:48,794 --> 00:38:50,796
in fact I know
you did, unquote."
683
00:38:50,829 --> 00:38:52,531
SCOTT: Thank you, Sergeant.
Cross-examine.
684
00:38:56,135 --> 00:38:58,104
I'm very sorry, Your Honor.
685
00:39:03,742 --> 00:39:05,044
I'm ready for you now,
Sergeant.
686
00:39:09,481 --> 00:39:12,251
Sergeant, you testified
that you don't believe
687
00:39:12,284 --> 00:39:15,121
that Jack Harrison
was hit from behind
at the top of the stairs.
688
00:39:15,154 --> 00:39:17,156
May I?
689
00:39:17,189 --> 00:39:22,294
Rather was, injured by a blow
from his wife as she fought
for her life, hmm?
690
00:39:22,328 --> 00:39:23,429
That's right.
691
00:39:23,462 --> 00:39:24,463
Really?
692
00:39:26,098 --> 00:39:28,767
What school did you study
medicine at, Sergeant?
693
00:39:28,800 --> 00:39:31,403
School of
hard knocks, Counselor.
694
00:39:31,437 --> 00:39:36,175
After 25 years on the Force,
you learn to smell out
the fakers.
695
00:39:36,208 --> 00:39:38,777
Is that how
you also decided that
the robbery was faked?
696
00:39:38,810 --> 00:39:40,079
By smell?
697
00:39:40,112 --> 00:39:41,981
It stunk to high heaven.
698
00:39:42,414 --> 00:39:44,516
Why?
699
00:39:44,550 --> 00:39:48,754
Anybody rifling a desk
doesn't pull out drawers and
then stack them neatly on top.
700
00:39:48,787 --> 00:39:50,256
That sense of
smell again, huh?
701
00:39:50,289 --> 00:39:53,225
No, that sense of
experience again.
702
00:39:53,259 --> 00:39:56,428
Sergeant, I'm gonna show you
some photographs
703
00:39:56,462 --> 00:39:59,265
taken by the Robbery Detail
of your Sheriff's Department.
704
00:39:59,298 --> 00:40:01,300
Thanks, dear.
705
00:40:01,333 --> 00:40:05,237
Here's a bedroom,
drawers are pulled out
of the bureau.
706
00:40:06,338 --> 00:40:08,574
Now how would you say
they were stacked?
707
00:40:09,408 --> 00:40:10,509
Neatly?
708
00:40:10,542 --> 00:40:11,710
Well, that depends.
709
00:40:11,743 --> 00:40:12,678
What does
your nose tell you?
710
00:40:12,711 --> 00:40:14,580
Objection.
711
00:40:14,613 --> 00:40:17,649
I wish my brother
would spare us
his comedy efforts.
712
00:40:17,683 --> 00:40:20,286
Your Honor, I wish
the State could
spare us a detective
713
00:40:20,319 --> 00:40:23,522
who reaches conclusions
by means of his
nasal passages.
714
00:40:23,555 --> 00:40:25,124
JUDGE: Objection sustained.
715
00:40:25,157 --> 00:40:28,094
Ah, ladies and gentlemen,
716
00:40:28,127 --> 00:40:30,496
these photographs
are going to be
passed around to you,
717
00:40:32,164 --> 00:40:34,933
and I want you all
to decide for yourselves
718
00:40:35,767 --> 00:40:38,504
if our city cannot take
great pride
719
00:40:39,271 --> 00:40:42,074
in the neatness
of its burglars.
720
00:40:43,442 --> 00:40:44,743
Mr. Canon.
721
00:40:44,776 --> 00:40:45,677
You want me
to pass these out?
722
00:40:45,711 --> 00:40:47,013
You bet.
723
00:40:47,046 --> 00:40:48,614
Then let's move on,
Sergeant, shall we?
724
00:40:48,647 --> 00:40:52,051
From the neatly
stacked drawers
to a neatly folded jacket.
725
00:40:52,084 --> 00:40:53,952
Uh, would you
repeat the theory about that?
726
00:40:53,986 --> 00:40:57,256
If I or you were
asleep and we heard
screams...
727
00:40:57,289 --> 00:40:58,690
Let's not discuss me.
You are on the
stand, Sergeant.
728
00:41:00,259 --> 00:41:01,560
All right.
729
00:41:01,593 --> 00:41:04,563
If I were asleep
and I heard screams,
730
00:41:04,596 --> 00:41:06,665
I wouldn't take the time
to remove my jacket,
731
00:41:06,698 --> 00:41:09,701
fold it neatly and
put it on the couch.
732
00:41:09,735 --> 00:41:12,471
Oh, excuse me, Sergeant,
your collar button
is undone.
733
00:41:12,504 --> 00:41:13,672
What?
734
00:41:15,374 --> 00:41:17,409
Well, it's hot in here,
Counselor.
735
00:41:17,443 --> 00:41:19,145
Well, didn't you know
that you'd unbuttoned it?
736
00:41:19,178 --> 00:41:22,481
As I said,
it is hot in here.
737
00:41:22,514 --> 00:41:24,950
Then you don't know
that Jack Harrison
didn't wake up,
738
00:41:24,983 --> 00:41:28,187
take off his jacket,
fold it, place it neatly
at the end of the couch
739
00:41:28,220 --> 00:41:30,656
and then go back to sleep
without even realizing it,
hmm?
740
00:41:31,223 --> 00:41:32,691
I can't hear ya.
741
00:41:32,724 --> 00:41:33,825
I didn't say anything.
742
00:41:33,859 --> 00:41:35,861
That's obvious.
743
00:41:35,894 --> 00:41:37,363
Now before I forget, Sergeant,
744
00:41:37,396 --> 00:41:39,231
aren't you the gentleman
who remarked earlier
745
00:41:39,265 --> 00:41:41,433
that since there was
no sign of forced entry
746
00:41:41,467 --> 00:41:43,902
that the murderer
was already in the house?
747
00:41:43,935 --> 00:41:45,204
That's what I said.
748
00:41:45,237 --> 00:41:46,838
Well, you know it seems to me
749
00:41:46,872 --> 00:41:50,109
that someone invented
a new-fangled gadget
to get into houses.
750
00:41:50,142 --> 00:41:52,010
Oh? What's that?
751
00:41:54,046 --> 00:41:55,747
A key.
752
00:41:55,781 --> 00:41:57,549
How many suspects
do you have
in this case, Sergeant?
753
00:41:57,583 --> 00:41:59,185
Just one.
One.
754
00:41:59,218 --> 00:42:00,819
Is that usual
for a murder case?
755
00:42:00,852 --> 00:42:02,721
In this kind.
What kind is that?
756
00:42:02,754 --> 00:42:04,856
Between a husband and wife.
757
00:42:04,890 --> 00:42:07,559
We get 'em mostly
on Saturday nights.
758
00:42:07,593 --> 00:42:11,063
A little booze, a fight,
somebody picks up a gun
or a knife.
759
00:42:11,097 --> 00:42:15,301
For that kind of a murder,
where there's no mystery about
what happened, well, we...
760
00:42:16,802 --> 00:42:18,137
Well, we've got a name.
761
00:42:18,170 --> 00:42:19,371
What do you call it?
762
00:42:21,673 --> 00:42:24,376
Oh, come now, Sergeant,
we're all over 21.
763
00:42:28,180 --> 00:42:30,082
Chicken shit.
764
00:42:30,116 --> 00:42:33,752
Is that why you failed
to conduct a full-scale
investigation of this case?
765
00:42:33,785 --> 00:42:35,721
And is that a question,
Counselor?
766
00:42:35,754 --> 00:42:39,191
Never mind, Sergeant.
Your testimony today
has already answered it.
767
00:42:42,494 --> 00:42:44,596
Sit down, Sergeant,
I'm not finished
with you yet.
768
00:42:47,566 --> 00:42:50,136
Remove your shirt
and jacket, please?
769
00:42:50,702 --> 00:42:52,704
Do what!
Objection.
770
00:42:52,738 --> 00:42:55,207
Yes, I'd like to know
the point of that, Counselor.
771
00:42:55,241 --> 00:42:56,742
Well, it's very simple,
Your Honor.
772
00:42:56,775 --> 00:42:58,944
This witness rejected
my client's statement
773
00:42:58,977 --> 00:43:01,180
that his T-shirt
was ripped off
during a fight,
774
00:43:01,213 --> 00:43:03,215
claiming
it was impossible.
775
00:43:03,249 --> 00:43:04,850
I intend to challenge him.
776
00:43:04,883 --> 00:43:06,385
JUDGE:
Is it really necessary?
777
00:43:06,418 --> 00:43:08,854
Well, not if this witness
will retract his statement.
778
00:43:08,887 --> 00:43:09,955
JUDGE: Do you wish
to do that?
779
00:43:09,988 --> 00:43:11,557
I do not.
780
00:43:11,590 --> 00:43:14,626
JUDGE: Objection overruled.
Remove your shirt and jacket.
781
00:43:14,660 --> 00:43:16,162
(PEOPLE MURMURING)
782
00:43:22,168 --> 00:43:23,735
Atta boy, Sergeant.
783
00:43:24,903 --> 00:43:26,872
Would... Would you
just step down here, please?
784
00:43:26,905 --> 00:43:28,707
I'll be glad to, Counselor.
785
00:43:30,442 --> 00:43:31,810
I think if we moved
down over here...
786
00:43:32,944 --> 00:43:34,413
MORAN:
What the hell is that!
787
00:43:37,082 --> 00:43:39,718
SCOTT: Is this the pillowcase
you removed from
Wilma Harrison's bed?
788
00:43:39,751 --> 00:43:41,187
F.J.: It is.
789
00:43:41,220 --> 00:43:43,889
Now does the pattern
of blood on it here
suggest anything to you?
790
00:43:44,923 --> 00:43:47,393
The imprint of
a surgical instrument.
791
00:43:47,426 --> 00:43:49,695
Must of been
put down on the pillow
right about there.
792
00:43:49,728 --> 00:43:50,629
Thank you.
793
00:43:51,197 --> 00:43:54,333
So you, uh, you see
794
00:43:56,168 --> 00:43:58,904
the imprint
of a surgical instrument
there, do you?
795
00:43:58,937 --> 00:44:01,573
Yes. That's what I testified.
796
00:44:01,607 --> 00:44:03,442
Well, let's assume
that Jack Harrison
797
00:44:03,475 --> 00:44:07,579
wasn't a doctor but
rather a fisherman
or a mechanic.
798
00:44:07,613 --> 00:44:10,081
Would you then see
the imprint of a fishing rod
or a pair of pliers?
799
00:44:10,115 --> 00:44:11,283
SCOTT: Objection.
800
00:44:11,317 --> 00:44:12,884
Argumentative,
conjecture.
801
00:44:12,918 --> 00:44:14,386
JUDGE: Sustained.
802
00:44:14,420 --> 00:44:16,188
Would you give us
the name of the instrument?
803
00:44:16,222 --> 00:44:19,225
F.J.: It's one that is used
in bone surgery.
804
00:44:19,258 --> 00:44:22,961
Doctor, I have
some catalogues here
of surgical instruments.
805
00:44:22,994 --> 00:44:24,263
Now if you'll give
us the name,
806
00:44:24,296 --> 00:44:26,031
we'll look it up
and see if it fits.
807
00:44:26,064 --> 00:44:27,666
Cast spreader.
808
00:44:27,699 --> 00:44:29,468
Cast spreader.
809
00:44:29,501 --> 00:44:32,871
Now does a cast spreader
fit the impression
on the pillow?
810
00:44:32,904 --> 00:44:33,772
No.
811
00:44:35,173 --> 00:44:36,808
Then why did you say
it was a cast spreader?
812
00:44:36,842 --> 00:44:39,245
Because a lot of
these instruments
are very similar.
813
00:44:39,278 --> 00:44:40,446
Have you tried to
see if they fit?
814
00:44:40,479 --> 00:44:41,813
Yes.
And do they?
815
00:44:41,847 --> 00:44:43,249
No, they don't.
816
00:44:43,282 --> 00:44:46,218
But a lot of these surgeons
have their own instruments
specially made.
817
00:44:46,252 --> 00:44:48,554
Well, have you checked
to see whether Jack Harrison
had any specially made?
818
00:44:48,587 --> 00:44:49,621
We sure did.
819
00:44:49,655 --> 00:44:50,822
And did he?
820
00:44:50,856 --> 00:44:52,491
Not that we can find out.
821
00:44:52,524 --> 00:44:55,594
Yet in your opinion the
imprint on the pillow was made
by a surgical instrument?
822
00:44:55,627 --> 00:44:59,331
That's right.
That is my opinion.
823
00:44:59,365 --> 00:45:02,334
Well, I guess
everybody's entitled to
an opinion, Doctor.
824
00:45:02,368 --> 00:45:04,403
While we're
in the realm of opinions,
825
00:45:04,436 --> 00:45:08,240
besides her being dead,
what about Wilma Harrison?
826
00:45:08,274 --> 00:45:10,108
What about her?
Was she raped?
827
00:45:10,141 --> 00:45:11,643
It didn't look like it
to me.
828
00:45:11,677 --> 00:45:12,944
It didn't?
829
00:45:12,978 --> 00:45:14,280
Well, when you
first saw her,
830
00:45:14,313 --> 00:45:16,081
weren't her legs
spread apart, half nude,
831
00:45:16,114 --> 00:45:17,215
pajama tops pulled
above her breasts?
832
00:45:17,249 --> 00:45:18,584
That's correct.
833
00:45:18,617 --> 00:45:20,218
And you don't think
that might indicate rape?
834
00:45:20,252 --> 00:45:21,787
Well, what you've
just described
835
00:45:21,820 --> 00:45:25,557
could be consistent with
normal sexual intercourse.
836
00:45:25,591 --> 00:45:29,194
I'd be very interested
in your definition
of "normal," Doctor.
837
00:45:29,227 --> 00:45:31,229
He could've killed
her, afterwards.
838
00:45:31,263 --> 00:45:34,132
We're not interested
in what could've happened,
but what did happen.
839
00:45:34,165 --> 00:45:36,067
Now when you found her,
and you examined her,
840
00:45:36,101 --> 00:45:38,236
did you find any evidence
that would indicate rape?
841
00:45:38,270 --> 00:45:40,372
I did not.
No evidence?
842
00:45:40,406 --> 00:45:41,573
Well, I didn't carry out
that kind of examination.
843
00:45:43,509 --> 00:45:44,643
Then we'll never know for sure
that she was not raped.
844
00:45:44,676 --> 00:45:45,944
No, not for sure.
845
00:45:45,977 --> 00:45:47,846
Do you know anything
for sure, Doctor?
846
00:45:47,879 --> 00:45:49,515
Objection.
Sustained.
847
00:45:49,548 --> 00:45:52,083
Before this case, Doctor,
848
00:45:52,117 --> 00:45:54,986
had you ever heard
of the Harrisons
and their hospital?
849
00:45:55,020 --> 00:45:57,022
Everybody knows about them.
850
00:45:57,055 --> 00:45:58,424
What do they know?
851
00:45:58,457 --> 00:46:01,960
Well, that...
That they're very successful.
852
00:46:03,395 --> 00:46:03,962
What do you earn a year,
Doctor?
853
00:46:05,063 --> 00:46:06,865
12,500.
Mmm-hmm.
854
00:46:06,898 --> 00:46:09,067
What do you think
the Harrisons' income is?
855
00:46:09,100 --> 00:46:11,036
A helluva lot more.
856
00:46:11,069 --> 00:46:12,203
You jealous
of their success?
857
00:46:12,237 --> 00:46:13,204
Jealousy's the wrong word.
858
00:46:13,238 --> 00:46:14,473
Resent?
859
00:46:14,506 --> 00:46:15,907
That is also
the wrong word.
860
00:46:15,941 --> 00:46:18,677
Give us the right one.
861
00:46:18,710 --> 00:46:22,781
I have no envy,
or anything else
against the Harrisons.
862
00:46:22,814 --> 00:46:26,017
And if people want to
throw away their money
on fancy medicine,
863
00:46:26,051 --> 00:46:28,487
well, it's up to them.
864
00:46:28,520 --> 00:46:29,755
You wanted to get
the Harrisons,
didn't you, hmm?
865
00:46:30,589 --> 00:46:32,257
Objection. Argumentative.
866
00:46:32,290 --> 00:46:33,492
Sustained.
867
00:46:36,227 --> 00:46:38,897
Would you tell the court
what time you arrived
at the scene of the murder?
868
00:46:38,930 --> 00:46:40,065
8:30 in the morning.
869
00:46:40,098 --> 00:46:41,166
When was
the autopsy done?
870
00:46:41,199 --> 00:46:42,568
Later in the day.
871
00:46:42,601 --> 00:46:43,802
When did you visit
Jack in the hospital?
872
00:46:43,835 --> 00:46:45,036
12:15.
873
00:46:45,070 --> 00:46:46,938
When did you get
the results
of the blood test?
874
00:46:46,972 --> 00:46:48,239
Five that afternoon.
875
00:46:48,273 --> 00:46:50,409
And what time
did you receive a copy
of the police report?
876
00:46:50,442 --> 00:46:53,545
Just after seven
that night.
877
00:46:53,579 --> 00:46:57,383
Yet at 10:00 that morning,
after just an hour and a half
at the scene of the murder,
878
00:46:57,416 --> 00:46:58,850
you were reported
to have said,
879
00:46:58,884 --> 00:47:01,520
and I have signed affidavits
from three witnesses,
880
00:47:01,553 --> 00:47:05,123
quote, we know who did it,
let's get him, unquote!
881
00:47:05,156 --> 00:47:08,293
Now how the hell
did you have the nerve
to say a thing like that?
882
00:47:08,326 --> 00:47:09,861
SCOTT: Objection!
883
00:47:09,895 --> 00:47:13,465
JUDGE: Once more, Counselor,
I'm going to have to
hold you in contempt.
884
00:47:16,402 --> 00:47:18,003
I'm through with him.
885
00:47:21,206 --> 00:47:22,941
Alice Fiske?
Yes.
886
00:47:24,075 --> 00:47:25,744
Is that Miss or Mrs.?
Mrs.
887
00:47:26,144 --> 00:47:27,379
Mrs.
888
00:47:29,448 --> 00:47:34,786
Well, Mrs. Fiske,
are you acquainted with
the defendant Jack Harrison?
889
00:47:36,354 --> 00:47:37,423
Yes.
890
00:47:38,424 --> 00:47:40,692
Could you tell the court
how you know him?
891
00:47:42,694 --> 00:47:45,831
When I used to live in Baker
he was my doctor.
892
00:47:45,864 --> 00:47:48,166
You were a patient of his?
Yes.
893
00:47:48,199 --> 00:47:50,736
How many times
did you visit him
in that capacity?
894
00:47:50,769 --> 00:47:51,937
Twice.
895
00:47:51,970 --> 00:47:53,171
What was your problem?
896
00:47:53,204 --> 00:47:54,406
My problem?
897
00:47:55,106 --> 00:47:56,575
What was wrong with you?
898
00:47:56,608 --> 00:47:59,010
Oh, well,
some female trouble.
899
00:47:59,044 --> 00:48:00,646
Gynecological?
Yes.
900
00:48:02,448 --> 00:48:06,818
All right, Mrs. Fiske,
suppose you tell us what
happened at that first visit.
901
00:48:06,852 --> 00:48:10,922
Well, the nurse
showed me into a cubicle,
902
00:48:10,956 --> 00:48:14,860
I took off my clothes,
put on a robe
and the doctor came in.
903
00:48:14,893 --> 00:48:15,927
The doctor?
904
00:48:15,961 --> 00:48:17,128
Jack.
905
00:48:17,162 --> 00:48:18,396
Dr. Harrison.
906
00:48:19,397 --> 00:48:23,134
Oh, Jack, yes, I'm sorry.
Go ahead.
907
00:48:23,168 --> 00:48:26,538
Well, the doctor
came into the room,
he examined me,
908
00:48:27,439 --> 00:48:29,240
I got a prescription
and left.
909
00:48:29,274 --> 00:48:31,477
Did you remove
the robe?
910
00:48:31,510 --> 00:48:34,913
Well, now, he couldn't
very well of examined me
with it on.
911
00:48:34,946 --> 00:48:37,616
Well, now, Mrs. Fiske,
you're gonna
have to excuse me.
912
00:48:37,649 --> 00:48:40,886
I'm...
I'm not exactly an expert
in these matters.
913
00:48:41,920 --> 00:48:45,757
But is it usual for a woman
to disrobe completely
914
00:48:45,791 --> 00:48:48,760
for a gynecological
examination?
915
00:48:48,794 --> 00:48:50,261
Well, this was
more than that.
916
00:48:50,295 --> 00:48:54,633
I'd been reading an article
about cancer and I asked
to be checked for lumps.
917
00:48:56,234 --> 00:48:59,004
What was the nurse doing
during this time?
918
00:48:59,037 --> 00:48:59,838
She wasn't there.
919
00:49:00,906 --> 00:49:01,807
Oh.
920
00:49:02,941 --> 00:49:04,476
When did she leave?
921
00:49:04,510 --> 00:49:05,911
Well, when the doctor
came into the room
922
00:49:05,944 --> 00:49:08,847
he noticed it was
near bank-closing time
923
00:49:08,880 --> 00:49:11,583
so, I don't know,
he needed something
or the other done
924
00:49:11,617 --> 00:49:13,885
and he sent her
to the bank.
925
00:49:14,285 --> 00:49:15,487
I see.
926
00:49:16,454 --> 00:49:19,124
So when you got undressed,
927
00:49:19,157 --> 00:49:22,260
and throughout the course
of the examination,
there was no nurse present,
928
00:49:22,293 --> 00:49:23,862
that right?
929
00:49:23,895 --> 00:49:24,796
Yes.
930
00:49:26,231 --> 00:49:29,034
Did Dr. Harrison
during the course
of the examination
931
00:49:29,067 --> 00:49:32,704
make any personal remarks
to you?
932
00:49:32,738 --> 00:49:34,940
Not that
I can remember.
933
00:49:34,973 --> 00:49:37,142
How about when you
took your robe off?
934
00:49:38,744 --> 00:49:41,713
Did he make
any comment at all?
935
00:49:41,747 --> 00:49:46,718
Well, he did say
that I appeared to be
in perfect health.
936
00:49:47,986 --> 00:49:50,321
But he made
no personal remark
of any kind?
937
00:49:50,355 --> 00:49:51,523
None.
938
00:49:54,425 --> 00:49:55,393
Did he ask you
for a date?
939
00:49:55,426 --> 00:49:56,862
Of course not.
940
00:49:57,829 --> 00:50:01,199
But you did see him again,
didn't you?
941
00:50:01,232 --> 00:50:05,737
Yes, 10 days later,
I had to go back to see
if the medication had worked.
942
00:50:05,771 --> 00:50:07,573
Did he ask you
for a date then?
943
00:50:09,207 --> 00:50:10,542
A drink.
944
00:50:10,576 --> 00:50:11,577
What's that?
945
00:50:13,011 --> 00:50:15,981
I said he asked me
if I'd like to have
a drink with him.
946
00:50:17,282 --> 00:50:18,917
And of course you did?
947
00:50:18,950 --> 00:50:20,318
Yes.
948
00:50:20,351 --> 00:50:23,321
Where did you have
this drink?
949
00:50:23,354 --> 00:50:27,593
Well, there...
There's a place a few miles
outside of Baker.
950
00:50:28,526 --> 00:50:30,095
Isn't that a motel?
951
00:50:31,062 --> 00:50:33,899
Yes, but it's also
a restaurant and bar.
952
00:50:33,932 --> 00:50:36,968
Oh, yes. That's the bar
where you worked
as a hostess, isn't it?
953
00:50:37,002 --> 00:50:38,604
Yes.
954
00:50:38,637 --> 00:50:42,674
And wasn't it there,
in one of the motel rooms,
955
00:50:42,708 --> 00:50:45,276
that you were first intimate
with Dr. Harrison?
956
00:50:46,477 --> 00:50:47,746
Yes.
957
00:50:47,779 --> 00:50:49,581
I won't ask
if a nurse was present.
958
00:50:50,281 --> 00:50:51,750
Objection!
959
00:50:51,783 --> 00:50:53,384
JUDGE: Sustained.
960
00:50:53,418 --> 00:50:54,986
All right,
Mrs. Fiske,
961
00:50:56,454 --> 00:50:59,557
would you tell us
when was the first time
962
00:50:59,591 --> 00:51:03,294
that Jack Harrison told you
he wanted to divorce his wife
and marry you?
963
00:51:06,097 --> 00:51:08,566
I guess it was
about the third time
we were together.
964
00:51:08,600 --> 00:51:10,902
Did he mention it
on more than one occasion?
965
00:51:11,402 --> 00:51:12,303
Yes.
966
00:51:13,338 --> 00:51:14,940
About how many times
would you say?
967
00:51:14,973 --> 00:51:17,776
Objection. I don't see
how this is relevant.
968
00:51:17,809 --> 00:51:20,979
Your Honor, since the State
contends that Jack Harrison
murdered his wife
969
00:51:21,012 --> 00:51:22,814
in order to marry
Alice Fiske,
970
00:51:22,848 --> 00:51:25,851
I'm... I'm trying to
establish the fact
971
00:51:25,884 --> 00:51:29,320
that his attitude
was not just momentary
or frivolous,
972
00:51:29,354 --> 00:51:32,590
it was the subject
of serious,
frequent conversation.
973
00:51:33,324 --> 00:51:34,726
Overruled.
974
00:51:37,328 --> 00:51:38,697
Well, Mrs. Fiske,
975
00:51:41,833 --> 00:51:44,670
how many times
would you say?
976
00:51:47,438 --> 00:51:48,940
At least a dozen.
977
00:51:49,941 --> 00:51:52,944
Well, you've already
attested to the fact
978
00:51:52,978 --> 00:51:57,916
that you used that $2,000
that Jack Harrison gave you
979
00:51:57,949 --> 00:52:00,952
to hire a lawyer
to get a divorce,
is that right?
980
00:52:01,687 --> 00:52:03,321
Yes.
Did you get a divorce?
981
00:52:03,889 --> 00:52:06,191
Yes.
When was it final?
982
00:52:08,126 --> 00:52:09,627
I don't remember.
983
00:52:11,229 --> 00:52:12,864
Why, Mrs. Fiske!
984
00:52:14,065 --> 00:52:17,068
Wasn't it six days
before Wilma Harrison
was murdered?
985
00:52:19,637 --> 00:52:20,906
If you say so.
986
00:52:21,907 --> 00:52:23,374
Well, the records say so.
987
00:52:24,242 --> 00:52:25,376
Thank you.
988
00:52:27,345 --> 00:52:28,780
Cross-examine.
989
00:52:31,182 --> 00:52:35,687
Uh, Mrs. Fiske,
have you ever been
known as "Easy Alice"?
990
00:52:35,721 --> 00:52:37,555
I would hope not.
991
00:52:37,588 --> 00:52:40,859
Well, wasn't Jack Harrison
treating you for
a venereal disease?
992
00:52:40,892 --> 00:52:43,161
Trich isn't
a venereal disease.
993
00:52:43,194 --> 00:52:44,662
Well, you get it
the same way, don't you?
994
00:52:44,696 --> 00:52:46,031
Objection.
995
00:52:46,064 --> 00:52:48,566
Mrs. Fiske is not
a qualified medical expert,
996
00:52:48,599 --> 00:52:50,168
that's an
improper question.
997
00:52:50,201 --> 00:52:52,704
Very well then,
I'll withdraw it.
998
00:52:54,205 --> 00:52:58,343
Now, Mrs. Fiske,
besides your husband
and Jack Harrison,
999
00:52:58,376 --> 00:53:01,446
have you ever had
sexual relations
with any other men?
1000
00:53:01,479 --> 00:53:02,814
Objection.
1001
00:53:02,848 --> 00:53:05,150
Is that
a pertinent question,
Counselor?
1002
00:53:05,183 --> 00:53:08,086
Well, I do have something
in mind if the court
will allow me to continue.
1003
00:53:08,119 --> 00:53:09,855
Overruled.
Get on with it.
1004
00:53:09,888 --> 00:53:12,057
Oh, will you
answer the question,
Mrs. Fiske?
1005
00:53:12,657 --> 00:53:14,025
I've been around.
1006
00:53:14,059 --> 00:53:15,060
I'm sorry.
1007
00:53:15,093 --> 00:53:17,628
I said
I've been around!
1008
00:53:17,662 --> 00:53:19,430
Well, without
getting into specifics,
1009
00:53:19,464 --> 00:53:21,900
would you say
you've known a great
number of men?
1010
00:53:21,933 --> 00:53:23,334
Depends on what
you mean by "great."
1011
00:53:23,368 --> 00:53:24,702
Objection.
1012
00:53:24,736 --> 00:53:28,039
Frankly I can't
see the relevance of
this kind of questioning.
1013
00:53:28,073 --> 00:53:29,707
Well, I'm trying to
bring out, Your Honor,
1014
00:53:29,741 --> 00:53:32,778
that in the area of
male-female relations,
1015
00:53:32,811 --> 00:53:35,781
Mrs. Fiske
is a qualified expert.
1016
00:53:37,182 --> 00:53:39,484
If I concede that,
will you get onto
another road?
1017
00:53:39,517 --> 00:53:40,852
Yes, Your Honor.
1018
00:53:40,886 --> 00:53:43,855
Very well, the jury
will regard
this testimony expert.
1019
00:53:46,224 --> 00:53:49,494
Now you just testified
that on at least
a dozen occasions
1020
00:53:49,527 --> 00:53:52,130
Jack Harrison spoke to you
about divorcing his wife
and marrying you.
1021
00:53:52,163 --> 00:53:53,564
Yes.
1022
00:53:53,598 --> 00:53:56,167
Now, other than
the first time,
which you just told us about,
1023
00:53:56,201 --> 00:53:59,137
can you remember
any of the circumstances
of the other times?
1024
00:53:59,170 --> 00:54:00,705
What do you mean?
1025
00:54:00,738 --> 00:54:01,873
Well,
1026
00:54:05,176 --> 00:54:08,880
were you walking in the park?
Were you sitting
at the soda fountain?
1027
00:54:10,949 --> 00:54:12,283
I don't remember.
1028
00:54:15,186 --> 00:54:17,823
Well, now, surely
you'd remember
at least one other occasion
1029
00:54:17,856 --> 00:54:19,958
when this
conversation occurred.
1030
00:54:23,261 --> 00:54:25,496
Were you in
the motel room perhaps?
1031
00:54:27,598 --> 00:54:28,834
Perhaps.
1032
00:54:31,169 --> 00:54:34,105
Would you tell the court
what you were doing
at the time?
1033
00:54:44,715 --> 00:54:46,051
Were you in bed
together?
1034
00:54:49,720 --> 00:54:51,056
We might've been.
1035
00:54:51,890 --> 00:54:53,925
Well, were you?
Or weren't you?
1036
00:54:54,359 --> 00:54:55,326
We were.
1037
00:54:55,660 --> 00:54:56,895
Mmm-hmm.
1038
00:54:57,695 --> 00:54:58,997
And isn't it true,
Mrs. Fiske,
1039
00:54:59,030 --> 00:55:01,066
that every time
Jack Harrison spoke to you
1040
00:55:01,099 --> 00:55:03,668
about divorcing his wife
and marrying you,
1041
00:55:03,701 --> 00:55:05,170
you were in bed,
1042
00:55:06,071 --> 00:55:07,906
engaged in the coital act?
1043
00:55:11,709 --> 00:55:13,111
I guess so.
1044
00:55:19,017 --> 00:55:23,054
Now, Alice,
in your expert opinion,
1045
00:55:24,189 --> 00:55:27,893
would you say that
men invariably say
things in bed
1046
00:55:28,693 --> 00:55:31,529
in the heat of passion,
1047
00:55:31,562 --> 00:55:35,100
that have no reality at all
once that passion
has subsided?
1048
00:55:39,070 --> 00:55:40,906
They'll say anything.
1049
00:55:41,739 --> 00:55:43,008
Anything.
1050
00:55:53,018 --> 00:55:56,955
So you really never believed
that Jack Harrison
would marry you, did you?
1051
00:55:56,988 --> 00:55:59,390
Oh, I wanted to.
1052
00:55:59,424 --> 00:56:04,395
Mrs. Fiske,
why'd you quit your job
and then move into the city?
1053
00:56:05,363 --> 00:56:06,364
Jack said...
1054
00:56:08,699 --> 00:56:11,102
He said, "It's all over,
1055
00:56:12,703 --> 00:56:14,906
"I don't want to
see you anymore."
1056
00:56:14,940 --> 00:56:17,242
I just wanted to get away.
1057
00:56:17,275 --> 00:56:19,277
Now when he gave
you the $2,000,
1058
00:56:21,446 --> 00:56:23,181
did he know
it was for a divorce?
1059
00:56:23,214 --> 00:56:26,017
No, he thought it was
for the health studio.
1060
00:56:26,051 --> 00:56:27,885
Well, if it was all over,
1061
00:56:29,654 --> 00:56:32,190
why did you even bother
getting a divorce, Alice?
1062
00:56:32,223 --> 00:56:35,961
I wanted to be free,
just in case
he changed his mind.
1063
00:56:36,561 --> 00:56:37,628
Uh, did he?
1064
00:56:39,364 --> 00:56:41,899
I couldn't even get him
on the telephone.
1065
00:56:43,568 --> 00:56:47,338
When was the last time that
you had seen Jack Harrison
before the inquest?
1066
00:56:48,506 --> 00:56:50,541
Six months before.
1067
00:56:50,575 --> 00:56:52,143
(PEOPLE MURMURING)
1068
00:56:52,177 --> 00:56:53,678
Thank you, Mrs. Fiske.
(GAVEL BANGS)
1069
00:56:56,147 --> 00:56:58,483
And thank you
for your witness, Mr. Scott.
1070
00:56:59,084 --> 00:57:00,518
Mmm.
1071
00:57:00,551 --> 00:57:02,954
No further questions,
Your Honor.
1072
00:57:02,988 --> 00:57:06,157
JUDGE: You may step down.
Call your next
witness, Mr. Scott.
1073
00:57:07,225 --> 00:57:09,727
Your Honor,
that's the case
for the State.
1074
00:57:09,760 --> 00:57:11,129
JUDGE: Very well.
1075
00:57:11,162 --> 00:57:13,764
I take it that
the Defense will be ready
first thing in the morning
1076
00:57:13,798 --> 00:57:15,400
to present its case,
Mr. Petroselli?
1077
00:57:17,302 --> 00:57:18,436
Your Honor,
1078
00:57:23,074 --> 00:57:26,711
that's chelli, Petro-celli.
1079
00:57:26,744 --> 00:57:28,146
So, ladies and gentlemen
of the jury,
1080
00:57:28,179 --> 00:57:30,181
the Defense has called
no witnesses
1081
00:57:30,215 --> 00:57:34,185
because Mr. Scott's witnesses
have presented our case,
1082
00:57:34,219 --> 00:57:36,621
which is that
the State has no case at all.
1083
00:57:37,155 --> 00:57:38,656
Okay, type that up.
1084
00:57:41,159 --> 00:57:42,460
Jimmy, I'll call
you back.
1085
00:57:42,493 --> 00:57:44,429
Well?
1086
00:57:44,462 --> 00:57:47,765
Well, everything's all set
for the victory dinner.
1087
00:57:47,798 --> 00:57:51,036
We got the upstairs room
at Jimmy's Bar
and we got the grub.
1088
00:57:51,069 --> 00:57:56,607
Now, the only problem is,
if for any reason
you should want to cancel.
1089
00:57:56,641 --> 00:57:59,310
Jimmy don't wanna
get stuck tryin' to push
all that champagne...
1090
00:57:59,344 --> 00:58:00,711
(PHONE RINGING)
1091
00:58:00,745 --> 00:58:02,380
...onto his regular
muscatel-for-lunch bunch.
1092
00:58:02,413 --> 00:58:04,015
So, uh, what do you
want to do?
1093
00:58:04,049 --> 00:58:05,350
RUTH: Uh-huh.
Uh-huh.
1094
00:58:05,383 --> 00:58:06,484
Order it.
1095
00:58:08,286 --> 00:58:09,387
Let's check
something out here.
1096
00:58:09,420 --> 00:58:11,322
He's right here,
I'll tell him.
1097
00:58:11,356 --> 00:58:13,024
You're welcome.
1098
00:58:14,092 --> 00:58:16,027
That was Striker.
1099
00:58:16,061 --> 00:58:17,262
What's he worried about,
the five bucks I owe him?
1100
00:58:17,295 --> 00:58:19,330
No. About your client.
What's up?
1101
00:58:19,364 --> 00:58:21,232
Jack's been making a fuss
about seeing you.
1102
00:58:21,266 --> 00:58:22,833
Okay, I'll speak to him
first thing in the morning.
1103
00:58:22,867 --> 00:58:26,437
Jack told Striker to tell you
that if you're not there
within 10 minutes,
1104
00:58:26,471 --> 00:58:29,074
he's going to be
looking for a new lawyer.
1105
00:58:31,542 --> 00:58:32,610
Son of a bitch!
1106
00:58:41,552 --> 00:58:43,154
You owe me a T-shirt.
1107
00:58:43,188 --> 00:58:45,456
There's still
a hundred shopping days
till Christmas.
1108
00:58:45,490 --> 00:58:47,058
How's a guy supposed to
get inside?
1109
00:58:47,092 --> 00:58:48,259
He's not.
1110
00:58:48,293 --> 00:58:50,695
I got business in there.
1111
00:58:50,728 --> 00:58:54,432
What do you want me to do?
I didn't tell Chambers
to set up here.
1112
00:58:54,465 --> 00:58:57,268
Well, I figured
with a few of your boys,
y'know, we could push through.
1113
00:58:57,302 --> 00:59:00,171
You push them
and they're gonna
start pushin' you back.
1114
00:59:00,205 --> 00:59:02,173
You know,
it's my responsibility
1115
00:59:02,207 --> 00:59:05,042
to protect the public
safety around here.
1116
00:59:05,076 --> 00:59:07,044
And I'm one of the public.
1117
00:59:07,078 --> 00:59:08,313
That's right, Counselor.
1118
00:59:08,946 --> 00:59:10,315
Okay, Mother.
1119
00:59:17,588 --> 00:59:19,124
(PEOPLE PROTESTING)
1120
00:59:45,383 --> 00:59:46,884
OFFICER: I'm sorry
to interrupt the show
here, folks.
1121
00:59:46,917 --> 00:59:49,620
MAN: It's Tony.
Cut it, Harry, cut it!
We'll pick it up later.
1122
00:59:49,654 --> 00:59:50,855
Tony!
(GRUNTING)
1123
00:59:54,159 --> 00:59:55,760
Thanks for messin' up
my show, Petroselli.
1124
00:59:55,793 --> 00:59:57,228
Take a walk.
1125
00:59:57,262 --> 00:59:59,930
Yeah, Petrocelli,
whatever the hell
your name is.
1126
00:59:59,964 --> 01:00:02,833
CHAMBERS ON TV:
We have lost the video portion
of our telecast...
1127
01:00:02,867 --> 01:00:05,270
All right, Striker,
give me his hand
and I'll hold it.
1128
01:00:05,303 --> 01:00:08,206
Well, hooray for Mama.
1129
01:00:09,174 --> 01:00:10,708
What are the odds
tonight?
1130
01:00:10,741 --> 01:00:15,680
After today I'm giving
two to one for acquittal.
1131
01:00:15,713 --> 01:00:18,383
After that slight commotion
we now continue
with our trial round-up
1132
01:00:18,416 --> 01:00:20,718
outside
the historic jailhouse,
1133
01:00:20,751 --> 01:00:24,054
where wife-slayer
Jack Harrison awaits his fate.
1134
01:00:24,088 --> 01:00:25,190
After Petroselli's
cross-exami...
1135
01:00:25,223 --> 01:00:27,725
Celli. Petrocelli.
1136
01:00:28,125 --> 01:00:29,627
Yes.
1137
01:00:29,660 --> 01:00:31,729
After his cross-examination
of Mrs. Fiske,
1138
01:00:31,762 --> 01:00:34,932
do you think
the State's motive
will still stand up?
1139
01:00:34,965 --> 01:00:36,701
Why shouldn't it?
1140
01:00:36,734 --> 01:00:40,371
Well, if they
hadn't seen each other
for the last six months...
1141
01:00:42,740 --> 01:00:45,476
Well, now,
if you're planning
a murder like this,
1142
01:00:46,877 --> 01:00:49,680
it'd only be clever
to create the impression
1143
01:00:51,482 --> 01:00:53,050
that the other woman
is out of the picture.
1144
01:00:53,083 --> 01:00:54,919
I don't suppose
the jury saw that.
1145
01:00:54,952 --> 01:00:56,153
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
1146
01:00:56,187 --> 01:01:00,391
Bob Chambers and his
Introspection of the News will
continue in just a moment.
1147
01:01:00,425 --> 01:01:02,727
Don't you worry
about the jury,
let the State do that.
1148
01:01:02,760 --> 01:01:04,995
Oh, sure.
1149
01:01:05,029 --> 01:01:09,567
Look, Jack, you're not on
trial for perjury or adultery
or having over-loyal friends.
1150
01:01:09,600 --> 01:01:12,237
You're on trial for murder
and the State's
got to prove it.
1151
01:01:12,270 --> 01:01:13,904
Now the reason Scott's
shooting off his mouth
1152
01:01:13,938 --> 01:01:16,106
is because he knows
he can't prove it.
1153
01:01:16,140 --> 01:01:17,775
When he gets up to make
his closing statement
1154
01:01:17,808 --> 01:01:19,176
his pants are
going to be down,
1155
01:01:19,210 --> 01:01:21,446
in spite of everything
that's happened,
1156
01:01:21,479 --> 01:01:24,749
that jury's going to
have to recognize a bare ass
when they see one.
1157
01:01:24,782 --> 01:01:27,084
Now what's so urgent?
1158
01:01:27,117 --> 01:01:28,185
I've been giving it
a lot of thought.
1159
01:01:28,219 --> 01:01:29,754
What?
Going on the stand.
1160
01:01:31,822 --> 01:01:33,190
I thought I made
it clear to you
1161
01:01:33,224 --> 01:01:34,759
that the judge
will instruct the jury
1162
01:01:34,792 --> 01:01:36,961
that defendant's failure
to testify on his own behalf
1163
01:01:36,994 --> 01:01:38,396
will not
be held against him.
1164
01:01:38,429 --> 01:01:40,197
Yeah. Well, I don't care
what the judge tells them.
1165
01:01:40,231 --> 01:01:44,034
Now look, you may be right,
you may have this case
beat but how do I beat it?
1166
01:01:44,068 --> 01:01:47,538
How do I get a patient
to ever set foot
inside of my office again?
1167
01:01:47,572 --> 01:01:49,274
And for Christ sake,
they think I spent
my whole life in bed!
1168
01:01:49,307 --> 01:01:51,041
Oh, I see, and I...
1169
01:01:51,075 --> 01:01:53,444
You want me to put you on
the stand and make out you're
some kind of a Boy Scout!
1170
01:01:53,478 --> 01:01:54,579
I don't care
how you do it!
1171
01:01:54,612 --> 01:01:56,113
Look, Jack,
I know how to do that,
1172
01:01:56,146 --> 01:01:58,015
but when I
get finished with you,
Scotty gets his turn.
1173
01:01:58,048 --> 01:01:59,049
Well, he doesn't
frighten me.
1174
01:01:59,083 --> 01:02:00,285
Oh, doesn't he?
No.
1175
01:02:00,318 --> 01:02:01,619
Well, let me tell you
something, Jack.
1176
01:02:01,652 --> 01:02:03,654
He may wear suits
that are so old
they're back in style now
1177
01:02:03,688 --> 01:02:05,490
but he scares the hell
outta me.
1178
01:02:05,523 --> 01:02:07,858
He's a drowning man
and they hold on tight.
1179
01:02:07,892 --> 01:02:10,428
I'll take my chances.
1180
01:02:10,461 --> 01:02:12,530
And if I tell you
to go screw yourself?
1181
01:02:14,832 --> 01:02:17,435
You got my message.
I'll get a new boy.
1182
01:02:20,805 --> 01:02:21,806
Okay, Jack.
1183
01:02:24,609 --> 01:02:26,844
I'll go ahead
with the Boy Scout routine.
1184
01:02:29,347 --> 01:02:30,881
Now let me get outta here,
will you?
1185
01:02:30,915 --> 01:02:32,617
TONY: Well, numerous studies
have been made of
1186
01:02:32,650 --> 01:02:35,753
the frequency of intercourse
among married couples.
1187
01:02:35,786 --> 01:02:39,324
In your age range,
the average
is three times a week.
1188
01:02:39,357 --> 01:02:41,225
Now what would you say
your average was?
1189
01:02:41,258 --> 01:02:43,361
Once or twice a month.
1190
01:02:43,394 --> 01:02:45,095
As a doctor,
do you have an explanation?
1191
01:02:45,129 --> 01:02:46,497
Yes.
1192
01:02:46,531 --> 01:02:48,098
Wilma had
a mental block,
1193
01:02:48,132 --> 01:02:51,035
it was the result
of a bad experience
that she'd had as a child.
1194
01:02:51,068 --> 01:02:52,637
Did you discuss it
with her?
1195
01:02:52,670 --> 01:02:54,939
Yes, many times,
but it didn't help.
1196
01:02:54,972 --> 01:02:57,842
What was her attitude
when she became pregnant?
1197
01:02:57,875 --> 01:02:59,477
Well, it seemed
to change.
1198
01:02:59,510 --> 01:03:01,045
Was she less frigid?
1199
01:03:01,078 --> 01:03:04,181
Yes. She seemed to
find justification
for the sexual act.
1200
01:03:04,214 --> 01:03:06,751
Is that when
Mrs. Fiske moved away?
1201
01:03:06,784 --> 01:03:09,320
That's right.
I told her I couldn't
see her any more.
1202
01:03:09,354 --> 01:03:11,522
Now your relationship
with Mrs. Fiske,
1203
01:03:11,556 --> 01:03:14,291
would you say
it was purely physical?
1204
01:03:14,325 --> 01:03:15,893
I suppose so.
1205
01:03:15,926 --> 01:03:19,263
And once things
started to improve at home,
you had no more need?
1206
01:03:19,296 --> 01:03:21,666
That's correct.
1207
01:03:21,699 --> 01:03:24,702
Why did you stay with Wilma
all those years, Jack?
1208
01:03:24,735 --> 01:03:27,071
Because we were happy
and I loved her.
1209
01:03:27,104 --> 01:03:27,905
You were happy?
1210
01:03:29,874 --> 01:03:32,443
Yes. You see, there's more
to the relationship
between a man and a woman
1211
01:03:32,477 --> 01:03:34,144
than the physical.
1212
01:03:34,178 --> 01:03:38,549
I felt that given time
and patience Wilma would
overcome her problem.
1213
01:03:38,583 --> 01:03:41,352
So you were
going to be a father,
1214
01:03:41,386 --> 01:03:44,689
your relationship
with your wife was
becoming increasingly normal,
1215
01:03:44,722 --> 01:03:47,625
you loved her,
you were a happy man.
1216
01:03:47,658 --> 01:03:48,659
Yes.
1217
01:03:50,495 --> 01:03:52,262
Did you kill Wilma, Jack?
1218
01:03:52,296 --> 01:03:53,464
No, I did not.
1219
01:03:58,002 --> 01:03:59,404
Cross-examine.
1220
01:04:00,571 --> 01:04:02,072
(TALKING INDISTINCTLY)
1221
01:04:05,175 --> 01:04:06,677
Now, Dr. Harrison,
1222
01:04:09,780 --> 01:04:11,982
will you forgive me
for just a minute?
1223
01:04:16,253 --> 01:04:17,855
Well...
1224
01:04:17,888 --> 01:04:19,123
(CLEARS THROAT)
1225
01:04:22,192 --> 01:04:23,428
Now, sir,
1226
01:04:27,264 --> 01:04:29,967
did you take an oath
at the inquest
to tell the truth?
1227
01:04:31,702 --> 01:04:32,570
Yes.
1228
01:04:33,638 --> 01:04:34,972
But you didn't
tell the truth, did you?
1229
01:04:35,005 --> 01:04:35,840
No, I didn't.
No...
1230
01:04:39,644 --> 01:04:41,946
Did you take an oath
in this courtroom?
1231
01:04:43,080 --> 01:04:44,048
Yes.
1232
01:04:46,651 --> 01:04:48,853
Does your oath
mean anything to you, Doctor?
1233
01:04:48,886 --> 01:04:50,120
TONY: Objection.
1234
01:04:50,154 --> 01:04:51,556
JUDGE: Sustained.
1235
01:04:51,589 --> 01:04:54,091
So you testified
that you and Wilma,
1236
01:04:54,124 --> 01:04:57,261
despite your
physical difficulties,
were quite happy.
1237
01:04:57,294 --> 01:04:59,196
Yes, that's true.
1238
01:04:59,229 --> 01:05:03,167
Well, I'd like you to tell
the court now whether you and
your wife ever had a fight.
1239
01:05:03,200 --> 01:05:04,602
A fight?
Yeah.
1240
01:05:05,536 --> 01:05:07,271
Oh, look,
let's not quibble
about words.
1241
01:05:07,304 --> 01:05:11,075
A quarrel, domestic dispute,
did you ever argue
over anything?
1242
01:05:11,108 --> 01:05:13,277
Yes, of course we did.
What?
1243
01:05:13,310 --> 01:05:15,412
Well, you know,
the usual silly things.
1244
01:05:16,514 --> 01:05:18,849
Like, I would, uh,
tell her I hated avocado,
1245
01:05:18,883 --> 01:05:21,085
and the first thing
she'd put in the salad
was avocado.
1246
01:05:22,186 --> 01:05:23,788
Avocado in the salad.
1247
01:05:27,558 --> 01:05:29,026
Well, did you, uh,
1248
01:05:30,961 --> 01:05:32,997
ever fight over women?
How about them?
1249
01:05:35,365 --> 01:05:36,734
I suppose so.
1250
01:05:37,367 --> 01:05:38,769
You suppose so.
1251
01:05:39,970 --> 01:05:42,507
Well, you know,
we'd go to a party
and she might think
1252
01:05:42,540 --> 01:05:45,009
that I spent too much
time talking to someone,
something like that.
1253
01:05:45,042 --> 01:05:46,644
Uh-huh. And did you?
1254
01:05:47,211 --> 01:05:48,513
Did I what?
1255
01:05:50,848 --> 01:05:54,952
Did you have sexual relations
with other women
besides Mrs. Fiske?
1256
01:05:56,186 --> 01:05:57,087
Yes.
1257
01:06:00,124 --> 01:06:01,492
Did your wife know?
1258
01:06:02,593 --> 01:06:04,061
I don't think so.
1259
01:06:04,094 --> 01:06:06,597
Well, now, Dr. Harrison,
isn't it a fact
1260
01:06:07,965 --> 01:06:11,468
that one night
your wife picked up a knife
and threatened
1261
01:06:11,502 --> 01:06:15,039
to go after a certain female
and amputate
a part of her anatomy?
1262
01:06:15,072 --> 01:06:16,974
Why, you seem to
know more about that
than I do.
1263
01:06:17,007 --> 01:06:18,743
TONY: Objection.
Hearsay.
1264
01:06:18,776 --> 01:06:20,811
No, there's no
hearsay about it,
1265
01:06:20,845 --> 01:06:24,048
I've got sworn statements
from two witnesses
who were there.
1266
01:06:24,081 --> 01:06:26,551
TONY: Very well then,
I will withdraw
the objection.
1267
01:06:27,652 --> 01:06:28,853
Now, Dr. Harrison,
1268
01:06:30,555 --> 01:06:32,690
do you remember
it now?
1269
01:06:33,457 --> 01:06:34,692
Yes.
1270
01:06:36,193 --> 01:06:38,663
Did you and Wilma
have a fight
when you got home that night?
1271
01:06:38,696 --> 01:06:41,098
Not a fight,
I just told her to stop
behaving like a child.
1272
01:06:41,999 --> 01:06:43,568
What happened then?
1273
01:06:46,070 --> 01:06:48,806
I don't know, I...
I can't remember.
1274
01:06:50,240 --> 01:06:53,911
Oh, golly, Dr. Harrison,
I'm gonna have to refresh
your memory again.
1275
01:06:54,679 --> 01:06:56,146
You see, I've got a witness
1276
01:06:57,548 --> 01:07:01,819
who saw your wife
running out of the house,
holding a bread knife,
1277
01:07:01,852 --> 01:07:05,122
running out to her car
and shouting,
"I'm gonna cut them off!"
1278
01:07:07,391 --> 01:07:08,893
Don't you remember that?
1279
01:07:09,326 --> 01:07:10,260
Yes.
1280
01:07:11,796 --> 01:07:14,865
And do you remember
what you did?
1281
01:07:14,899 --> 01:07:16,601
Yes, I ran after
her and I grabbed her
and I slapped her.
1282
01:07:16,634 --> 01:07:20,170
Well, she was raving on
like a lunatic
and she was drunk.
1283
01:07:20,204 --> 01:07:22,106
Oh, you hit her?
1284
01:07:22,139 --> 01:07:23,974
I slapped her.
1285
01:07:24,008 --> 01:07:25,810
Did you ever hit her
on any other occasion?
1286
01:07:25,843 --> 01:07:27,845
Oh, I slapped her
a few times,
doesn't everyone?
1287
01:07:28,445 --> 01:07:29,614
Well, not everyone.
1288
01:07:31,348 --> 01:07:34,719
Did this kind of incident
happen on more
than one occasion?
1289
01:07:34,752 --> 01:07:36,486
Yes, I suppose so.
1290
01:07:36,520 --> 01:07:38,889
Well, now golly, Doctor,
1291
01:07:38,923 --> 01:07:41,158
you see, if you loved her
so much,
1292
01:07:43,327 --> 01:07:46,030
why did you do the things
that you knew
would irritate her?
1293
01:07:46,063 --> 01:07:48,465
I certainly didn't
do it intentionally.
1294
01:07:48,498 --> 01:07:50,067
Wasn't it
because down deep
1295
01:07:51,936 --> 01:07:53,270
you really
hated your wife?
1296
01:07:54,104 --> 01:07:55,973
Now that's a lie.
1297
01:07:56,006 --> 01:07:59,043
How did you feel
the day Mrs. Fiske's divorce
became final?
1298
01:08:00,177 --> 01:08:03,347
I didn't feel anything
because I didn't know.
1299
01:08:03,380 --> 01:08:05,482
Well, isn't it true
that she called you
that day?
1300
01:08:05,515 --> 01:08:06,984
Well, she called
the hospital
but I didn't talk to her.
1301
01:08:07,017 --> 01:08:08,853
Yeah, but your brother did?
Yes.
1302
01:08:08,886 --> 01:08:10,888
And she told your brother
she was free.
1303
01:08:12,089 --> 01:08:13,724
Didn't your brother
tell you what she said?
1304
01:08:13,758 --> 01:08:15,559
He might have
told me in passing,
I don't know.
1305
01:08:15,592 --> 01:08:17,762
And if he did,
it just went in one ear
and right out the other.
1306
01:08:17,795 --> 01:08:19,163
Oh, did it?
Yeah.
1307
01:08:21,231 --> 01:08:24,401
Or did it make staying
with Wilma
all the more unbearable?
1308
01:08:24,434 --> 01:08:25,803
TONY: Objection.
1309
01:08:25,836 --> 01:08:28,272
JUDGE: Sustained.
1310
01:08:28,305 --> 01:08:31,175
Dr. Harrison,
you attended a party
with your wife
1311
01:08:31,208 --> 01:08:33,610
at the Petersons
on the night of the murder.
1312
01:08:35,012 --> 01:08:37,381
Yes.
1313
01:08:37,414 --> 01:08:42,552
Later you invited the Greers
and McCauleys back to your
house for a little nightcap.
1314
01:08:42,586 --> 01:08:44,521
Well, we've got
their statements.
1315
01:08:44,554 --> 01:08:48,225
When they left an hour later,
you were fast asleep
on the couch.
1316
01:08:49,760 --> 01:08:52,429
Yeah. Do you, uh...
1317
01:08:52,462 --> 01:08:55,032
Do you always fall asleep
when you invite people
back to your home?
1318
01:08:55,065 --> 01:08:58,435
It was a very hard day.
I was... I was very tired.
1319
01:08:58,468 --> 01:09:01,038
Yeah, well,
why did you invite the Greers
and the McCauleys back?
1320
01:09:01,071 --> 01:09:03,808
I really don't know.
Habit I guess.
1321
01:09:03,841 --> 01:09:07,044
Isn't it true that
you invited them back
1322
01:09:07,077 --> 01:09:10,280
so that they could
testify later that
they left you sleeping?
1323
01:09:12,683 --> 01:09:18,288
So that you could maintain
that you slept all the while
until you heard Wilma scream?
1324
01:09:18,322 --> 01:09:22,292
Didn't you invite the
Greers and the McCauleys
back for an alibi?
1325
01:09:22,326 --> 01:09:23,761
That's not so.
1326
01:09:24,895 --> 01:09:27,064
You were desperate,
weren't you, Jack?
1327
01:09:28,632 --> 01:09:30,167
To avoid suspicion,
1328
01:09:31,401 --> 01:09:35,172
you hadn't been
able to see Mrs. Fiske
for six months.
1329
01:09:36,373 --> 01:09:38,843
But now
the divorce was final,
1330
01:09:38,876 --> 01:09:40,310
and you couldn't wait
any longer.
1331
01:09:41,078 --> 01:09:43,013
So after
your guests left...
1332
01:11:02,726 --> 01:11:03,994
(SNORING)
1333
01:11:11,802 --> 01:11:13,237
(WILMA MOANS)
1334
01:11:17,141 --> 01:11:18,275
(SCREAMING)
1335
01:11:23,848 --> 01:11:25,315
(SCREAMING STOPS)
1336
01:11:28,685 --> 01:11:31,388
Then you effectively got rid
of the murder weapon.
1337
01:11:33,991 --> 01:11:35,960
Isn't that the way
it happened, Jack?
1338
01:11:36,660 --> 01:11:38,863
That's a God damned lie.
1339
01:11:39,429 --> 01:11:41,298
Re-examine?
1340
01:11:41,331 --> 01:11:44,201
Mr. Scott cannot say
what he just did.
1341
01:11:44,234 --> 01:11:47,071
Well, make an objection
and I'll tell the jury
to disregard it.
1342
01:11:47,104 --> 01:11:48,138
And pretend
they didn't hear it?
1343
01:11:48,172 --> 01:11:49,706
Now how do you suggest
they un-hear it?
1344
01:11:49,739 --> 01:11:51,508
Now are you
going to declare a mistrial
1345
01:11:51,541 --> 01:11:53,610
or let an Appeal Court
make an idiot out of you?
1346
01:11:53,643 --> 01:11:55,445
Is this a threat?
1347
01:11:55,479 --> 01:11:56,280
Hold me in contempt.
1348
01:11:57,547 --> 01:11:59,283
And give you a mistrial?
1349
01:12:00,750 --> 01:12:02,486
Now if you have an objection,
make it.
1350
01:12:04,621 --> 01:12:06,156
Objection.
1351
01:12:06,190 --> 01:12:07,191
Sustained.
1352
01:12:08,258 --> 01:12:11,495
The jury will disregard
Mr. Scott's last remarks.
1353
01:12:11,528 --> 01:12:12,562
No further questions.
1354
01:12:14,164 --> 01:12:15,299
Re-examine.
1355
01:12:23,507 --> 01:12:27,644
Jack, if a doctor
wanted to kill his wife
and get away with it,
1356
01:12:27,677 --> 01:12:29,479
how do you think
he would do it?
1357
01:12:29,513 --> 01:12:32,116
There are a number of drugs
which could
cause a heart attack
1358
01:12:32,149 --> 01:12:34,218
and still be
scientifically undetectable.
1359
01:12:34,251 --> 01:12:35,920
Thank you.
1360
01:12:35,953 --> 01:12:39,023
You may step down.
Call your next witness,
Counselor.
1361
01:12:39,056 --> 01:12:41,892
The Defense rests,
Your Honor.
1362
01:12:41,926 --> 01:12:44,094
JUDGE: All right,
shortly we'll take a break,
1363
01:12:44,128 --> 01:12:46,530
and we'll hear
your closing arguments.
1364
01:12:46,563 --> 01:12:49,233
Let's hope we can
get this to the jury
by tonight.
1365
01:12:49,266 --> 01:12:51,501
Ladies and gentlemen
of the jury...
1366
01:12:51,535 --> 01:12:53,770
Charlie's fixed it
with Wyler,
we've got him on ice,
1367
01:12:53,803 --> 01:12:55,372
and that's the petition
for access.
1368
01:12:55,405 --> 01:12:57,107
Good.
I'll file this as soon as
the verdict's in.
1369
01:12:57,141 --> 01:12:58,575
Now what about
the students?
1370
01:12:58,608 --> 01:13:00,744
It's all set.
They'll be in the office
in the morning.
1371
01:13:00,777 --> 01:13:02,479
Okay. When today's
pages are finished,
1372
01:13:02,512 --> 01:13:06,450
I want a complete
manuscript and
I want you to Xerox one copy.
1373
01:13:06,483 --> 01:13:09,519
The verdict's not in yet
and you're going to start
working on an appeal?
1374
01:13:09,553 --> 01:13:12,056
Going to?
I started when you decided
to take the stand.
1375
01:13:12,656 --> 01:13:14,124
(KNOCK AT DOOR)
1376
01:13:17,995 --> 01:13:19,596
Are you ready?
You bet.
1377
01:13:45,255 --> 01:13:46,390
You've reached a verdict?
1378
01:13:48,225 --> 01:13:49,659
You bet, Your Honor.
1379
01:13:49,693 --> 01:13:51,261
JUDGE: Bailiff.
1380
01:13:51,295 --> 01:13:54,098
"We, the jury,
find the defendant,
Jack Harrison,
1381
01:13:54,131 --> 01:13:56,366
"not guilty of
Murder in the First Degree."
1382
01:13:56,400 --> 01:13:58,068
(COUGHING)
1383
01:14:03,840 --> 01:14:05,175
Excuse me.
1384
01:14:07,044 --> 01:14:11,348
But we find the defendant,
Jack Harrison, guilty of
Murder in the Second Degree.
1385
01:14:11,381 --> 01:14:13,650
Jack Harrison, will you
come up here please?
1386
01:14:18,755 --> 01:14:21,391
Is there anything
you wish to say
before I pass sentence?
1387
01:14:21,425 --> 01:14:22,659
I'm not guilty.
1388
01:14:22,692 --> 01:14:26,630
Unfortunately the jury
doesn't agree with you.
1389
01:14:26,663 --> 01:14:30,467
It is now the judgment of
this court that you be taken
to the state penitentiary,
1390
01:14:30,500 --> 01:14:32,902
there to remain
for the rest of your life.
1391
01:14:32,936 --> 01:14:34,838
Get him out of here.
1392
01:14:34,871 --> 01:14:36,106
Now, if there's
no further business...
1393
01:14:36,140 --> 01:14:37,307
TONY: Your Honor.
1394
01:14:39,009 --> 01:14:41,745
I, uh, I have here
a petition for access.
1395
01:14:47,751 --> 01:14:52,022
Mr. Scott, have you
any objection to turning over
the Harrison house?
1396
01:14:52,822 --> 01:14:55,459
The Harrison house,
Your Honor?
1397
01:14:55,492 --> 01:14:58,428
No, no, I, uh...
I do believe
it's served its purpose.
1398
01:14:59,196 --> 01:15:00,797
Then you have
no objection?
1399
01:15:00,830 --> 01:15:02,132
No, sir, none at all.
1400
01:15:02,166 --> 01:15:04,701
Very well,
petition is granted.
1401
01:15:04,734 --> 01:15:06,770
Court is now adjourned.
1402
01:15:06,803 --> 01:15:08,372
Congratulations, Scotty.
1403
01:15:10,006 --> 01:15:11,341
You did pretty
damn good yourself.
1404
01:15:11,375 --> 01:15:12,909
No.
1405
01:15:12,942 --> 01:15:14,878
If you walked away
from that appeal,
you could do even better.
1406
01:15:14,911 --> 01:15:16,780
Mmm-mmm.
1407
01:15:16,813 --> 01:15:18,382
Well, you might do
even worse.
1408
01:15:18,415 --> 01:15:19,616
Hmm?
1409
01:15:19,649 --> 01:15:21,685
Because you'll be stepping
on a few toes.
1410
01:15:21,718 --> 01:15:24,020
You mean F.J.
and Moran's?
1411
01:15:24,054 --> 01:15:27,424
Bigger toes,
who are a little worried
about our State's image.
1412
01:15:30,527 --> 01:15:32,362
Or is that what
you're worried about?
1413
01:15:32,829 --> 01:15:34,364
(CANDY CRUNCHING)
1414
01:15:34,398 --> 01:15:35,665
Your image?
1415
01:15:43,807 --> 01:15:45,242
Okay, now
who's working on 31?
1416
01:15:45,275 --> 01:15:46,343
Which one is that?
1417
01:15:46,376 --> 01:15:48,378
Thirty-one.
Here it is, 31.
1418
01:15:48,412 --> 01:15:50,314
"Violation of
client's rights to counsel
on night of arrest."
1419
01:15:50,347 --> 01:15:51,915
That's me.
That's you, okay.
1420
01:15:51,948 --> 01:15:54,284
Then we're gonna need
a Xerox of Striker's logbook.
Now who's got that?
1421
01:15:54,318 --> 01:15:55,752
Well, I think
I saw it around here
somewhere.
1422
01:15:55,785 --> 01:15:57,354
You saw it?
Then, find it and give it
to Harvey.
1423
01:15:57,387 --> 01:15:59,055
Give it to Harvey.
Oh, Harvey.
No, Harvey.
1424
01:15:59,089 --> 01:16:00,557
Nancy, get the transcript,
will you please,
1425
01:16:00,590 --> 01:16:02,726
on the court hearing
denying us
access to the house?
1426
01:16:02,759 --> 01:16:04,294
That's appeal point 38.
1427
01:16:04,328 --> 01:16:06,363
Okay, love? Fine.
Michael, where are you?
1428
01:16:06,396 --> 01:16:07,797
BOY 2: Harvey,
I think I found it.
1429
01:16:07,831 --> 01:16:08,998
Dating and
sexual intercourse.
1430
01:16:09,032 --> 01:16:10,734
Sexual... Please, next.
1431
01:16:10,767 --> 01:16:12,836
Michael, on the inquest,
just use where
I object to F.J., okay?
1432
01:16:12,869 --> 01:16:14,037
Okay.
1433
01:16:14,070 --> 01:16:15,405
(TELEPHONE RINGING)
1434
01:16:16,039 --> 01:16:18,408
(READING UNINTELLIGIBLY)
1435
01:16:18,442 --> 01:16:20,277
You know something?
I'm gonna use all of it.
1436
01:16:20,310 --> 01:16:22,846
I want to make those
appeal judges understand
what that jury was exposed to.
1437
01:16:22,879 --> 01:16:25,182
Harvey!
Harvey, how we doin'?
1438
01:16:25,215 --> 01:16:26,350
Nancy, we found it,
I got it.
1439
01:16:26,383 --> 01:16:27,684
Good.
1440
01:16:27,717 --> 01:16:30,086
That was Charlie
on the phone.
Wyler's in the house.
1441
01:16:30,120 --> 01:16:32,356
Also, there's a message
from Striker
1442
01:16:32,389 --> 01:16:35,925
that J.C. Hornby
has been arrested again
for directing traffic.
1443
01:16:35,959 --> 01:16:38,828
Okay, let him sleep it off
in the drunk tank for
another day, that's all right.
1444
01:16:38,862 --> 01:16:39,796
Okay.
Tony.
1445
01:16:39,829 --> 01:16:41,298
Yeah?
1446
01:16:41,331 --> 01:16:43,467
What I don't understand is
how you gonna prove that
any of this is prejudicial?
1447
01:16:43,500 --> 01:16:45,902
Good question.
1448
01:16:45,935 --> 01:16:48,405
Hey, stay with it, gang,
and remember, this work
doesn't pay anything
1449
01:16:48,438 --> 01:16:49,806
but that's what
makes it so valuable.
1450
01:16:53,177 --> 01:16:55,245
How is the appeal going?
1451
01:16:55,279 --> 01:16:57,214
Oh, my brief'll run
about a thousand pages.
1452
01:16:57,947 --> 01:16:59,183
Sounds impressive.
1453
01:16:59,216 --> 01:17:00,617
I'll tell you what.
1454
01:17:00,650 --> 01:17:03,019
I'll trade 'em all to you
for one scrap of new evidence.
1455
01:17:03,052 --> 01:17:04,988
Okay, you're on.
1456
01:17:05,021 --> 01:17:06,556
How long's
it gonna take?
1457
01:17:06,590 --> 01:17:08,925
Who knows?
1458
01:17:08,958 --> 01:17:12,596
I can tell you one thing
right now though,
the robbery was faked.
1459
01:17:12,629 --> 01:17:14,831
You're not so smart,
even Moran knew that.
1460
01:17:14,864 --> 01:17:17,167
The question is
who faked it?
1461
01:17:17,201 --> 01:17:20,003
Don't tell me
I've caught you
without an idea?
1462
01:17:20,036 --> 01:17:23,072
Oh, I've always had a few
I've been kicking around.
1463
01:17:23,106 --> 01:17:24,474
But not into court.
1464
01:17:25,108 --> 01:17:27,644
Not without you.
1465
01:17:27,677 --> 01:17:30,247
Okay. I've got the ball,
let's see
how far I can kick it.
1466
01:17:44,661 --> 01:17:47,564
CHARLIE: So you reckon
that robbery was faked
all the time, huh?
1467
01:17:47,597 --> 01:17:49,466
That's right,
that's what I reckon.
1468
01:17:50,800 --> 01:17:53,237
Well, if that's the case,
1469
01:17:53,270 --> 01:17:55,805
who besides Jack'd
have a reason
for doin' it?
1470
01:17:55,839 --> 01:17:57,307
Wilma?
1471
01:17:57,341 --> 01:17:58,542
Would you believe
a friend of hers,
1472
01:17:58,575 --> 01:18:00,510
who might've become
an ex-friend
and didn't like it?
1473
01:18:01,177 --> 01:18:02,746
Friend?
1474
01:18:02,779 --> 01:18:05,749
Do you remember
what Jack said about her
on the witness stand?
1475
01:18:05,782 --> 01:18:09,519
Charlie, you're a man
of vast experience,
ever met a frigid woman?
1476
01:18:11,921 --> 01:18:13,390
I might've.
1477
01:18:14,458 --> 01:18:17,193
But I sure as hell
never left her that way.
1478
01:18:17,227 --> 01:18:19,963
So if Jack couldn't
ring her bell,
maybe somebody else could.
1479
01:18:19,996 --> 01:18:21,265
Who?
Find out.
1480
01:18:22,299 --> 01:18:25,302
That's Mike Peterson.
Married, two kids.
1481
01:18:26,470 --> 01:18:29,273
Owns the joint.
Does pretty good.
1482
01:18:29,306 --> 01:18:32,942
Believes in personally
road-testin' every car
with the customer present.
1483
01:18:34,544 --> 01:18:35,945
Nothin' but
satisfied customers.
1484
01:18:37,647 --> 01:18:41,518
That's, uh, Andy Greer,
wife Ann.
1485
01:18:42,552 --> 01:18:45,054
Throw a hell of a brunch
on Sunday.
1486
01:18:45,088 --> 01:18:49,426
Andy loves to
instruct the ladies
in wild bronc-ridin',
1487
01:18:49,459 --> 01:18:52,128
but due to
the close proximity
of his wife
1488
01:18:52,161 --> 01:18:55,031
that's about
the only kinda ridin'
he instructs in.
1489
01:18:55,064 --> 01:18:58,535
Later on in the evenin'
he'll liven things up
a little bit
1490
01:18:58,568 --> 01:19:00,704
with a little
hoochy-koochy dance.
1491
01:19:01,638 --> 01:19:03,607
They tell me
he goes all the way
1492
01:19:03,640 --> 01:19:06,676
but I wasn't there
to witness it personally,
thank God.
1493
01:19:07,611 --> 01:19:09,579
That's Myron McCauley's bank.
1494
01:19:10,480 --> 01:19:13,116
He's married, one child.
1495
01:19:13,149 --> 01:19:16,420
Believes in hard work,
long hours,
1496
01:19:17,821 --> 01:19:19,456
checkin' figures.
1497
01:19:19,489 --> 01:19:21,325
(PROJECTOR STOPS WHIRRING)
Take your pick.
1498
01:19:21,358 --> 01:19:23,927
Well, Charlie,
it doesn't sound
very encouraging.
1499
01:19:23,960 --> 01:19:26,630
Oh, but wait
till I show you
what I got on Wilma.
1500
01:19:39,976 --> 01:19:42,379
Going to the parole board
again, Eddie.
Let's forget it, huh?
1501
01:19:45,982 --> 01:19:47,651
(ALARM WHISTLE SOUNDS)
1502
01:20:00,430 --> 01:20:02,065
You were right
about one thing.
1503
01:20:03,232 --> 01:20:04,934
They don't itch any more.
1504
01:20:24,153 --> 01:20:25,889
How we doing?
1505
01:20:25,922 --> 01:20:28,291
Well, the appeal
goes in tomorrow.
1506
01:20:28,324 --> 01:20:30,093
That's not
what I asked you.
1507
01:20:31,395 --> 01:20:32,796
That bad, huh?
1508
01:20:34,598 --> 01:20:36,600
Maybe, uh,
you could make it better.
1509
01:20:37,133 --> 01:20:38,067
Me?
1510
01:20:41,605 --> 01:20:44,441
They say, Jack,
that the husband...
1511
01:20:45,875 --> 01:20:48,311
The husband's
the last to know.
1512
01:20:48,344 --> 01:20:53,116
But I think he knows,
but he just doesn't
want to face it.
1513
01:20:53,149 --> 01:20:55,519
Well, did you ever come home
and find someone having
a drink with your wife,
1514
01:20:55,552 --> 01:20:58,154
maybe a friend
who just happened
to pass by
1515
01:20:58,187 --> 01:21:01,357
or did she ever
get home late with an excuse
you didn't quite believe?
1516
01:21:01,391 --> 01:21:03,627
Maybe one time she dressed
a little more carefully,
1517
01:21:03,660 --> 01:21:05,862
wore the more
expensive perfume
instead of the cheap?
1518
01:21:06,730 --> 01:21:09,899
Look, Jack,
I know it's tough to think
1519
01:21:09,933 --> 01:21:13,503
of your wife
lying flat on her back in
the middle of the afternoon.
1520
01:21:13,537 --> 01:21:15,572
Sorry, can't help you.
1521
01:21:16,840 --> 01:21:19,008
Not me, yourself.
1522
01:21:20,410 --> 01:21:22,378
I don't need any help.
1523
01:21:22,412 --> 01:21:25,381
You see I'm resigned
to the fact that we've lost
and I'm stuck here.
1524
01:21:25,415 --> 01:21:26,883
But you're not, are you?
1525
01:21:26,916 --> 01:21:28,151
You were counting
on winning this case.
1526
01:21:28,184 --> 01:21:29,519
Really?
1527
01:21:29,553 --> 01:21:32,355
I read a newspaper interview
with Scott,
1528
01:21:32,388 --> 01:21:35,559
and he was talking about
how, by winning
the right kind of a case,
1529
01:21:36,626 --> 01:21:39,496
a young lawyer
could build a career
for himself.
1530
01:21:39,529 --> 01:21:42,031
Well, Scotty's
entitled to his opinion
and so are you.
1531
01:21:42,065 --> 01:21:44,934
Now if you'll excuse me,
I have an appeal to file.
1532
01:21:46,002 --> 01:21:47,103
I won't hold my breath.
1533
01:21:49,072 --> 01:21:50,073
Don't.
1534
01:21:52,008 --> 01:21:54,143
Wait a minute,
here's a 1961 decision.
1535
01:21:54,177 --> 01:22:00,684
Irvin v. Dowd,
366, U.S. 717, 81,1639.
1536
01:22:00,717 --> 01:22:04,053
"Even though each juror
indicated that he could
render an impartial verdict
1537
01:22:04,087 --> 01:22:06,823
"despite exposure to
prejudicial
newspaper articles,
1538
01:22:06,856 --> 01:22:08,625
"we set aside the conviction,
1539
01:22:08,658 --> 01:22:10,193
"holding that
with his life at stake,
1540
01:22:10,226 --> 01:22:12,829
"it is not requiring too much
that petitioner be tried
1541
01:22:12,862 --> 01:22:16,432
"in an atmosphere
undisturbed by so huge a wave
of public passion."
1542
01:22:16,466 --> 01:22:18,468
Yeah, we can use
that one too, it's good.
1543
01:22:18,502 --> 01:22:21,204
Tony, Paul's here.
He'd like to talk to you.
1544
01:22:22,138 --> 01:22:24,073
Okay. Excuse me,
will you, kids?
1545
01:22:24,107 --> 01:22:26,175
And remember,
this work doesn't
pay anything
1546
01:22:26,209 --> 01:22:27,176
but that's what makes it
so valuable.
1547
01:22:29,045 --> 01:22:30,914
How's our boy?
You did get up there
and see him, didn't you?
1548
01:22:30,947 --> 01:22:32,348
Yeah.
1549
01:22:32,381 --> 01:22:34,117
How about a cold drink?
1550
01:22:34,518 --> 01:22:35,885
No thanks.
1551
01:22:37,220 --> 01:22:40,456
(STUTTERS) Actually I got to
get back to the hospital.
1552
01:22:42,826 --> 01:22:45,795
Jack asked me to drop by
and have a word with you.
1553
01:22:46,896 --> 01:22:48,064
What's up, Doc?
1554
01:22:50,399 --> 01:22:51,535
Well,
1555
01:22:53,637 --> 01:22:55,639
word came through
to Jack that
1556
01:22:56,873 --> 01:22:59,676
if he allows you to
go ahead with the appeal
1557
01:23:01,511 --> 01:23:03,780
he can forget about
ever gettin' a parole.
1558
01:23:07,450 --> 01:23:09,085
Under the circumstances,
1559
01:23:11,087 --> 01:23:13,189
he wants you to know
1560
01:23:13,222 --> 01:23:16,560
that he appreciates
everything you're tryin'
to do for him, but
1561
01:23:18,595 --> 01:23:19,829
he just wants
you to drop it.
1562
01:23:23,332 --> 01:23:24,834
Well, I better go.
1563
01:23:50,794 --> 01:23:53,496
Will you wait a minute?
1564
01:23:53,529 --> 01:23:56,666
Now you haven't got
a chance on this appeal
and you know it.
1565
01:23:56,700 --> 01:23:58,735
So why make him
stick his neck out
for nothing?
1566
01:23:58,768 --> 01:24:00,604
My wife,
the Supreme Court justice.
1567
01:24:00,637 --> 01:24:01,905
Okay, okay.
1568
01:24:01,938 --> 01:24:04,307
For the purposes
of discussion only,
1569
01:24:04,340 --> 01:24:08,845
let's assume
that you win the appeal
and you get a new trial.
1570
01:24:08,878 --> 01:24:10,914
Now what makes you think
it'll be any different
from the last one?
1571
01:24:10,947 --> 01:24:13,583
Have you got
any new evidence?
1572
01:24:13,617 --> 01:24:16,552
I know
Wyler's still working.
1573
01:24:16,586 --> 01:24:18,888
When you go out to see Jack,
are you going to
sign a guarantee
1574
01:24:18,922 --> 01:24:20,890
about what
another jury will do?
1575
01:24:22,091 --> 01:24:24,160
Well, I don't have to ask
what's bugging you
1576
01:24:24,193 --> 01:24:27,631
because that's what I get
for being too tired
three nights in a row.
1577
01:24:27,664 --> 01:24:32,401
Well, isn't it clear to you
why he's decided not to mess
up his chances for parole?
1578
01:24:32,435 --> 01:24:34,170
Hmm?
1579
01:24:34,203 --> 01:24:38,708
Couldn't it be that
he's finally realized
that he hasn't fooled anybody,
1580
01:24:38,742 --> 01:24:41,410
and that a parole
in six or seven years
1581
01:24:41,444 --> 01:24:45,014
is not a bad deal
for killing your wife?
1582
01:24:45,048 --> 01:24:47,250
You know, right now
I could go for that deal
myself?
1583
01:24:47,283 --> 01:24:50,519
Oh, Tony, I know it,
Charlie knows it,
everybody knows it but you.
1584
01:24:50,553 --> 01:24:51,621
Knows what?
1585
01:24:51,655 --> 01:24:53,322
That he did it.
1586
01:24:53,356 --> 01:24:54,323
Really?
1587
01:24:56,425 --> 01:24:59,629
Maybe Scotty's right
about what you want
out of this case.
1588
01:25:00,529 --> 01:25:01,731
You think so?
1589
01:25:03,933 --> 01:25:05,101
Come here.
1590
01:25:05,134 --> 01:25:07,336
I don't know
what to think any more.
1591
01:25:09,739 --> 01:25:14,343
All I know is, is that night
when you got stopped
for speeding
1592
01:25:15,511 --> 01:25:17,814
and we had to put
our hands up on that cab,
1593
01:25:19,148 --> 01:25:21,685
I've never been so scared
in my whole life.
1594
01:25:24,287 --> 01:25:27,056
And after the verdict when...
1595
01:25:27,090 --> 01:25:31,828
When Scotty was trying to warn
you about what would happen
if you stayed with the case,
1596
01:25:31,861 --> 01:25:33,830
I felt the same way again.
1597
01:25:36,632 --> 01:25:38,668
I guess I feel that way now.
1598
01:25:40,937 --> 01:25:44,774
Maybe... Maybe
I'm just scared for you.
1599
01:25:47,176 --> 01:25:48,678
Oh, Tony,
1600
01:25:50,013 --> 01:25:51,147
what is it?
1601
01:25:52,148 --> 01:25:53,316
A principle?
1602
01:25:57,620 --> 01:26:00,924
Principal, baby,
is what you always owe
on your mortgage.
1603
01:26:01,691 --> 01:26:03,026
Then what is it?
1604
01:26:07,196 --> 01:26:08,364
Stubbornness.
1605
01:26:40,329 --> 01:26:41,798
(TIRES SCREECHING)
1606
01:26:43,666 --> 01:26:45,301
Give me
one good reason.
1607
01:26:46,435 --> 01:26:48,805
You're a doctor.
Did you ever do
an autopsy?
1608
01:26:49,272 --> 01:26:50,706
Of course.
1609
01:26:50,740 --> 01:26:52,909
Well, that's what
I'm trying to do.
1610
01:26:52,942 --> 01:26:54,177
On who?
You.
1611
01:26:55,278 --> 01:26:57,080
Well, we wait
until the patient's dead.
1612
01:26:57,113 --> 01:26:59,949
Well, I did.
No matter how you slice it,
you're dead.
1613
01:27:01,250 --> 01:27:05,088
Look, Jack, all I want to do
is just try to open you up
1614
01:27:05,121 --> 01:27:07,423
and let everybody see
what killed you.
1615
01:27:08,925 --> 01:27:10,827
In medicine,
what you learn
from an autopsy
1616
01:27:10,860 --> 01:27:13,196
ends up saving human lives,
doesn't it?
1617
01:27:13,229 --> 01:27:14,530
That's right.
1618
01:27:14,563 --> 01:27:17,366
Well, that's the same thing
in my racket
with only one problem,
1619
01:27:17,400 --> 01:27:18,835
finding that body.
1620
01:27:20,303 --> 01:27:22,305
That's all
I've ever been to you,
isn't it?
1621
01:27:22,338 --> 01:27:25,074
No, not quite.
You've also
always been innocent.
1622
01:27:26,776 --> 01:27:28,277
Really?
That's right.
1623
01:27:29,312 --> 01:27:32,381
Section 2331
of the State Penal Code,
1624
01:27:32,415 --> 01:27:36,352
you're innocent until
proven guilty "beyond
a reasonable doubt."
1625
01:27:36,385 --> 01:27:40,056
And as far as I'm concerned,
the State has not yet
met that legal requirement.
1626
01:27:41,390 --> 01:27:42,826
So...
1627
01:27:48,064 --> 01:27:49,198
(SIGHS)
1628
01:27:56,172 --> 01:27:58,441
How long will
the Supreme Court take?
1629
01:28:00,676 --> 01:28:01,978
Forever.
1630
01:28:03,813 --> 01:28:05,481
(BIRDS TWITTERING)
1631
01:28:23,766 --> 01:28:25,368
I have Striker on the phone.
1632
01:28:26,002 --> 01:28:27,803
Drunk tank?
Mmm-hmm.
1633
01:28:28,771 --> 01:28:30,106
J.C. Hornby?
1634
01:28:30,739 --> 01:28:31,875
Mmm-hmm.
1635
01:28:32,441 --> 01:28:33,809
Let him wait.
1636
01:28:39,983 --> 01:28:41,284
(SIGHS) I think
I'll go over
to the office.
1637
01:28:41,317 --> 01:28:42,518
What for?
1638
01:28:42,551 --> 01:28:43,953
I guess
I'm an animal of habit.
1639
01:28:43,987 --> 01:28:45,188
You're just an animal, baby.
1640
01:28:55,164 --> 01:28:56,232
Scotty!
1641
01:28:57,200 --> 01:28:59,969
Tony! Well,
haven't seen you around.
1642
01:29:00,003 --> 01:29:02,138
Well, that's funny,
I haven't been around.
1643
01:29:02,171 --> 01:29:04,207
Well, through
no fault of mine.
1644
01:29:04,240 --> 01:29:06,442
Sure, I know, Scotty.
Bigger toes.
1645
01:29:09,645 --> 01:29:12,148
"...the defendant,
wearing a pair
of white gloves,
1646
01:29:12,181 --> 01:29:14,417
"did willfully
and unlawfully
direct traffic
1647
01:29:14,450 --> 01:29:17,086
"causing congestion
to the point
of total standstill."
1648
01:29:17,820 --> 01:29:19,255
How does he plead?
1649
01:29:19,288 --> 01:29:21,390
Not guilty.
JUDGE: Naturally.
1650
01:29:21,424 --> 01:29:24,560
Just because Mr. Hornby has
28 previous convictions,
1651
01:29:24,593 --> 01:29:26,829
we wouldn't want
to be wrong the 29th.
1652
01:29:26,862 --> 01:29:28,431
Well put, Your Honor.
1653
01:29:33,869 --> 01:29:35,838
"The United States
Supreme Court
1654
01:29:35,871 --> 01:29:38,374
"held that failure
of State Trial Judge
1655
01:29:38,407 --> 01:29:42,011
"to protect defendant
from inherently
prejudicial publicity,
1656
01:29:42,611 --> 01:29:44,680
"deprived him a fair trial
1657
01:29:44,713 --> 01:29:48,117
"consistent with
the due process clause of
the 14th Amendment."
1658
01:29:49,919 --> 01:29:53,889
You know,
there's a recurring nightmare
1659
01:29:53,923 --> 01:29:57,226
in every judge's life,
that he's going
to be reversed.
1660
01:29:57,260 --> 01:29:59,428
I just want
you gentlemen to know
1661
01:29:59,462 --> 01:30:02,265
I've no intentions
of that happening to me.
1662
01:30:02,298 --> 01:30:04,934
And the following rules
will be in effect
throughout this trial.
1663
01:30:05,434 --> 01:30:06,369
(DOOR OPENING)
1664
01:30:16,445 --> 01:30:19,782
Of course the Supreme Court
didn't say
your client was innocent.
1665
01:30:19,815 --> 01:30:21,550
Mmm-hmm.
Thanks, Scotty.
1666
01:30:23,019 --> 01:30:25,054
They just ordered
a new trial,
1667
01:30:25,688 --> 01:30:26,990
a fair one,
1668
01:30:27,790 --> 01:30:29,292
which he'll get.
1669
01:30:31,494 --> 01:30:34,663
With, uh,
the same results I think.
1670
01:30:35,264 --> 01:30:36,265
Really?
1671
01:30:37,766 --> 01:30:39,335
I've examined
your new witnesses.
1672
01:30:39,368 --> 01:30:40,336
Hmm.
1673
01:30:41,104 --> 01:30:43,039
And Wyler's new evidence.
1674
01:30:43,872 --> 01:30:45,008
And?
1675
01:30:50,813 --> 01:30:52,181
I didn't cry.
1676
01:30:58,087 --> 01:30:59,155
He just might.
1677
01:31:06,195 --> 01:31:09,065
Late yesterday afternoon
the State rested its case.
1678
01:31:09,098 --> 01:31:11,500
It was the 10th day
of this trial.
1679
01:31:11,534 --> 01:31:15,671
So far it's been pretty well,
a word-for-word repetition
of the first one.
1680
01:31:15,704 --> 01:31:19,108
We heard testimony from
Sergeant Moran and Dr. F.J.
Williamson, and they...
1681
01:31:20,043 --> 01:31:21,810
There's Mr. Scott
arriving now.
1682
01:31:21,844 --> 01:31:25,248
I would like to get in closer
and have an interview
with him.
1683
01:31:25,281 --> 01:31:28,217
But as you know,
we're under strict orders,
from the court.
1684
01:31:29,585 --> 01:31:31,787
All of this is Wilma's,
1685
01:31:31,820 --> 01:31:34,223
coming from the wound
as the weapon
inflicted the blows.
1686
01:31:34,257 --> 01:31:38,361
It flew up and hit the wall.
We refer to it as "spatter"
or "flying blood."
1687
01:31:39,295 --> 01:31:40,996
This spot however
is not Wilma's.
1688
01:31:41,030 --> 01:31:43,199
It's different in character
from the rest,
1689
01:31:43,232 --> 01:31:45,468
it's what we call
"contact blood,"
1690
01:31:45,501 --> 01:31:49,038
meaning it came from
the arm or the hand
of the murderer
1691
01:31:49,072 --> 01:31:52,175
as he
wielded the weapon.
1692
01:31:52,208 --> 01:31:56,612
Now, when F.J. analyzed
the blood on the wall,
he only did random samplings.
1693
01:31:56,645 --> 01:31:58,547
He missed this spot.
1694
01:31:58,581 --> 01:32:02,118
We did a scraping of it
and it is definitely not
Jack Harrison's.
1695
01:32:02,151 --> 01:32:04,887
It's the blood
of a third person,
in my opinion, the murderer.
1696
01:32:04,920 --> 01:32:06,255
(PEOPLE MURMURING)
(GAVEL POUNDS)
1697
01:32:06,289 --> 01:32:09,592
Can you tell us
anything about
the murder weapon?
1698
01:32:09,625 --> 01:32:14,397
Because the second layer
of the skull, the dura mater,
was not penetrated,
1699
01:32:14,430 --> 01:32:16,765
I at first assumed
that a lightweight object,
1700
01:32:16,799 --> 01:32:18,734
such as a woman's shoe,
might have been
the murder weapon.
1701
01:32:18,767 --> 01:32:20,369
We tested everything
we could think of
1702
01:32:20,403 --> 01:32:21,570
but we couldn't get
anything to fit.
1703
01:32:21,604 --> 01:32:24,107
And then finally
we did find something,
1704
01:32:24,140 --> 01:32:26,309
an ordinary
metal flashlight.
1705
01:32:28,744 --> 01:32:33,149
The problem was, however,
that if a man
the size of Jack Harrison,
1706
01:32:33,182 --> 01:32:36,452
with his physical strength,
had wielded such a weapon,
1707
01:32:36,485 --> 01:32:38,721
the dura mater
would certainly
have been penetrated.
1708
01:32:38,754 --> 01:32:41,257
There'd have been
skull fragments and
brain matter on the walls,
1709
01:32:41,290 --> 01:32:42,625
which there weren't.
1710
01:32:42,658 --> 01:32:44,627
What else can you tell us
about the murderer?
1711
01:32:44,660 --> 01:32:48,297
Because of the position
of the blood on the wall,
1712
01:32:48,331 --> 01:32:51,767
and the angle of
Wilma's head wounds,
1713
01:32:51,800 --> 01:32:55,204
we determined
that the murderer
was using his left hand
1714
01:32:55,238 --> 01:32:57,373
to wield the weapon.
1715
01:32:57,406 --> 01:33:00,409
Could Jack Harrison
be that murderer,
Professor?
1716
01:33:00,443 --> 01:33:03,078
Well, to repeat
what I'd hoped
I'd made clear,
1717
01:33:03,979 --> 01:33:06,315
the blood of
a third person on the wall,
1718
01:33:06,349 --> 01:33:08,551
the failure to penetrate
the dura mater,
1719
01:33:08,584 --> 01:33:10,486
the weapon
wielded by the left hand
1720
01:33:10,519 --> 01:33:13,021
when we know
that Jack Harrison
is right-handed,
1721
01:33:13,055 --> 01:33:15,558
all these factors would,
in my opinion,
1722
01:33:15,591 --> 01:33:18,627
weigh against the likelihood
of Dr. Harrison
being the murderer.
1723
01:33:18,661 --> 01:33:19,962
Thank you, Professor.
1724
01:33:19,995 --> 01:33:24,900
Professor, is there one
standard method
for analyzing blood?
1725
01:33:24,933 --> 01:33:26,602
No, there are several.
1726
01:33:27,069 --> 01:33:29,305
Is yours the best?
1727
01:33:29,338 --> 01:33:31,106
There's no such thing
as "the best."
1728
01:33:31,140 --> 01:33:34,677
Every man uses
the method he believes in.
1729
01:33:34,710 --> 01:33:38,080
Well, you mean,
why I might bring another
expert in here
1730
01:33:38,113 --> 01:33:41,083
and he might analyze
the same blood,
1731
01:33:41,116 --> 01:33:43,586
and come up with
totally different findings.
Is that possible?
1732
01:33:43,619 --> 01:33:44,653
Entirely.
1733
01:33:44,687 --> 01:33:45,588
Hmm.
1734
01:33:47,223 --> 01:33:49,725
Thank you for
your frankness, Professor.
1735
01:33:51,126 --> 01:33:55,130
Now, I want to pose
a hypothetical question
to you.
1736
01:33:56,699 --> 01:34:00,703
If a right-handed man,
using his left hand,
1737
01:34:00,736 --> 01:34:03,472
because his right hand
was being used
to restrain someone...
1738
01:34:03,506 --> 01:34:04,940
Objection.
1739
01:34:04,973 --> 01:34:08,244
Mr. Scott did preface
his remarks with the word
"hypothetical."
1740
01:34:08,877 --> 01:34:10,179
Overruled.
1741
01:34:10,213 --> 01:34:12,315
Supposing
a right-handed man
1742
01:34:12,348 --> 01:34:14,283
was wielding a weapon
in his left hand,
1743
01:34:15,818 --> 01:34:19,688
wouldn't you say,
Professor, that the blows
delivered by that left hand
1744
01:34:19,722 --> 01:34:22,825
would be weaker in intensity
than usual?
1745
01:34:22,858 --> 01:34:25,661
Thus accounting
for the failure to penetrate
the dura mater?
1746
01:34:30,399 --> 01:34:31,400
I suppose
that's possible but...
1747
01:34:31,434 --> 01:34:33,236
Thank you, Professor.
1748
01:34:36,171 --> 01:34:38,006
Re-examine.
Not at the moment.
1749
01:34:38,040 --> 01:34:39,442
JUDGE:
Call your next witness.
1750
01:34:39,475 --> 01:34:40,843
TONY: Would you state
your name please?
1751
01:34:40,876 --> 01:34:42,278
Andre.
Andre what?
1752
01:34:42,311 --> 01:34:43,712
Mr. Andre.
1753
01:34:43,746 --> 01:34:46,148
Ah, very well, Mr. Andre.
And what do you do?
1754
01:34:46,181 --> 01:34:47,716
I'm a hairdresser.
1755
01:34:47,750 --> 01:34:50,219
Well, tell me now,
are hairdressers
anything like barbers?
1756
01:34:50,253 --> 01:34:51,720
What do you mean?
1757
01:34:51,754 --> 01:34:52,788
Do they like to talk?
1758
01:34:53,756 --> 01:34:55,658
Well, Wilma did
most of the talking.
1759
01:34:55,691 --> 01:34:57,426
She ever tell you
any personal things?
1760
01:34:57,460 --> 01:34:59,962
Depends on what you mean
by "personal."
1761
01:34:59,995 --> 01:35:02,831
How about having an affair?
Would you call that personal?
1762
01:35:02,865 --> 01:35:06,034
Mr. Petroselli,
I refuse to divulge to you
1763
01:35:06,068 --> 01:35:08,804
what my customers tell me
in secrecy!
1764
01:35:08,837 --> 01:35:11,840
With due respects to the
ethics of your profession,
Mr. Andre,
1765
01:35:11,874 --> 01:35:14,209
I'm afraid I'm gonna have
to remind you that
you're under oath.
1766
01:35:14,243 --> 01:35:15,444
She did.
Did what?
1767
01:35:15,478 --> 01:35:16,812
Tell me she was
having an affair.
1768
01:35:16,845 --> 01:35:18,714
Thank you. Cross-examine.
1769
01:35:18,747 --> 01:35:20,783
Your witness.
1770
01:35:20,816 --> 01:35:24,787
Mr. Andre, did Wilma Harrison
ever express any fear?
1771
01:35:24,820 --> 01:35:26,255
About what?
1772
01:35:26,289 --> 01:35:28,190
About being found out?
1773
01:35:28,223 --> 01:35:29,958
Once she said
something about
1774
01:35:31,294 --> 01:35:35,130
if her husband found out
he'd kill her.
1775
01:35:35,163 --> 01:35:36,699
Thank you.
That'll be all.
1776
01:35:36,732 --> 01:35:38,200
TONY: Objection.
1777
01:35:38,233 --> 01:35:43,806
Your Honor, Mr. Petrocelli
wanted us to accept
his witness' testimony
1778
01:35:43,839 --> 01:35:46,775
regarding Wilma's affair,
and yet,
1779
01:35:46,809 --> 01:35:48,811
when we learn
from the same witness
1780
01:35:48,844 --> 01:35:51,013
that Wilma
was worried for her life,
1781
01:35:52,014 --> 01:35:53,215
he objects.
1782
01:35:53,248 --> 01:35:54,917
(CHUCKLES)
1783
01:35:54,950 --> 01:35:58,321
I don't know what
my brother had in mind
in the first place,
1784
01:35:58,354 --> 01:36:00,423
but it now seems apparent
to the State
1785
01:36:00,456 --> 01:36:05,528
that Jack Harrison killed
his wife because he found out
that she was unfaithful.
1786
01:36:05,561 --> 01:36:07,796
That last remark,
Mr. Scott, is out of order.
1787
01:36:08,697 --> 01:36:11,133
I want it
stricken from the record.
1788
01:36:11,166 --> 01:36:12,335
The jury
will disregard it.
1789
01:36:13,436 --> 01:36:15,504
And if you go out
of order like that again,
1790
01:36:15,538 --> 01:36:18,841
I'm going to hold you
in contempt of court
and declare a mistrial.
1791
01:36:18,874 --> 01:36:20,042
Is that clear?
1792
01:36:26,349 --> 01:36:28,216
Now you've just given
the State the best motive
they've ever had.
1793
01:36:28,250 --> 01:36:29,585
You know that,
don't you?
1794
01:36:29,618 --> 01:36:32,120
Well, it crossed my mind.
1795
01:36:32,154 --> 01:36:34,890
That's the easiest thing
in the world
to convince a jury of,
1796
01:36:34,923 --> 01:36:36,892
if a guy is
supposed to be a swinger,
1797
01:36:36,925 --> 01:36:39,161
God help his wife
if he finds her
swingin' around!
1798
01:36:39,194 --> 01:36:40,696
It figures.
1799
01:36:40,729 --> 01:36:42,698
Then what're you doing
out there?
1800
01:36:42,731 --> 01:36:45,568
Why did you hand Scott
that phony motive on a plate?
1801
01:36:45,601 --> 01:36:46,769
I'm just trying
to be neighborly.
1802
01:36:47,770 --> 01:36:49,071
Hey, wait a minute!
1803
01:36:51,540 --> 01:36:53,075
I've got a right to
know where you're going.
1804
01:36:53,108 --> 01:36:54,343
Uh-uh.
1805
01:36:55,678 --> 01:36:57,680
I don't like the way
you're handling this.
1806
01:36:59,848 --> 01:37:01,283
Is that why
you ordered me out here?
1807
01:37:01,316 --> 01:37:03,285
Yes, that's right.
1808
01:37:03,318 --> 01:37:04,953
Then you do
what you threatened to do
1809
01:37:04,987 --> 01:37:07,723
the last time
you told me
how to run things.
1810
01:37:07,756 --> 01:37:09,558
What was that?
Get yourself another lawyer.
1811
01:37:11,026 --> 01:37:12,461
Wait a minute.
1812
01:37:21,637 --> 01:37:25,073
Where did you dig,
uh, her up anyway?
1813
01:37:25,107 --> 01:37:27,943
When Paul sold the house,
going through some of
Wilma's old purses,
1814
01:37:27,976 --> 01:37:30,579
he came up with a receipt
from the beauty shop.
1815
01:37:31,847 --> 01:37:34,417
Well, I don't buy
one word of his testimony.
1816
01:37:35,751 --> 01:37:37,352
Well, that's
a normal reaction.
1817
01:37:37,386 --> 01:37:40,389
And isn't it also normal
that if a woman
feels neglected,
1818
01:37:40,423 --> 01:37:43,058
if, uh, her sex life
is a failure,
1819
01:37:43,091 --> 01:37:46,128
that she just might
do a little boasting
to her hairdresser?
1820
01:37:48,431 --> 01:37:50,633
So I guess it's true
after all, hmm?
1821
01:37:51,333 --> 01:37:52,635
What's that?
1822
01:37:57,305 --> 01:37:59,241
The husband
is the last to know.
1823
01:37:59,274 --> 01:38:01,309
Now, I understand that
1824
01:38:01,343 --> 01:38:03,712
you and your wife
were quite friendly
with the Harrisons.
1825
01:38:03,746 --> 01:38:05,514
Is that correct, Mr. Greer?
1826
01:38:05,548 --> 01:38:07,950
Yes, we used to see
a lot of each other.
1827
01:38:07,983 --> 01:38:09,685
You might say
we were part
of the same crowd.
1828
01:38:09,718 --> 01:38:11,687
By the way,
how's the Rolls?
1829
01:38:11,720 --> 01:38:13,856
Just fine, thank you.
You still pushin' campers?
1830
01:38:13,889 --> 01:38:16,825
Yeah, still
a struggling attorney.
1831
01:38:16,859 --> 01:38:18,260
Even took a summer vacation
together, didn't you?
1832
01:38:18,293 --> 01:38:19,428
That's right.
1833
01:38:19,462 --> 01:38:21,029
Lakeshore Inn, wasn't it?
1834
01:38:21,063 --> 01:38:22,698
Yes.
1835
01:38:22,731 --> 01:38:26,268
You know, my investigator
tells me
it's a beautiful spot.
1836
01:38:26,301 --> 01:38:28,203
Now, I notice
here that there was...
1837
01:38:28,236 --> 01:38:29,271
There was some kind
of an incident.
1838
01:38:29,304 --> 01:38:30,873
Incident?
1839
01:38:30,906 --> 01:38:33,776
Yes, something about
you and Wilma ending up
on a sailboat together.
1840
01:38:33,809 --> 01:38:35,243
That's right.
1841
01:38:35,277 --> 01:38:37,212
Were you out
for a rather lengthy time,
Mr. Greer?
1842
01:38:37,245 --> 01:38:39,181
What do you call lengthy?
1843
01:38:39,214 --> 01:38:42,117
Oh, I don't know,
three, four hours.
Why, how long were you out?
1844
01:38:42,150 --> 01:38:44,553
Eighteen.
Eighteen.
1845
01:38:44,587 --> 01:38:49,492
Well, you see
the wind had gone down,
and we were becalmed.
1846
01:38:49,525 --> 01:38:51,627
We didn't have a paddle
on board so we tried
to paddle with our hands,
1847
01:38:51,660 --> 01:38:53,395
but we were too far out.
1848
01:38:53,428 --> 01:38:56,398
Must've been pretty boring,
wasn't it, sitting out there
all that time?
1849
01:38:56,431 --> 01:38:59,234
Well, luckily
someone had left a couple
of paperbacks on board
1850
01:38:59,267 --> 01:39:00,435
so we read and
we talked a little bit.
1851
01:39:00,469 --> 01:39:01,670
And paddled?
1852
01:39:01,704 --> 01:39:03,606
Yes, every once in a while.
1853
01:39:03,639 --> 01:39:06,642
Well, I notice that you got
back to port in the morning
with the use of an outboard.
1854
01:39:06,675 --> 01:39:08,477
Now, I didn't even realize
there was one on board.
1855
01:39:08,511 --> 01:39:11,847
Oh, sure.
But I couldn't get it started
till in the morning.
1856
01:39:11,880 --> 01:39:14,917
I don't know why,
I'm just not
very mechanically-minded.
1857
01:39:14,950 --> 01:39:18,020
Yeah. I see here
that photography's
more your line, huh?
1858
01:39:18,053 --> 01:39:19,622
Yes, it's my hobby.
1859
01:39:19,655 --> 01:39:22,124
Ever hear of the Acme
Photo Processing Company?
1860
01:39:22,157 --> 01:39:25,794
Acme Photo?
No, not that I can remember.
1861
01:39:25,828 --> 01:39:27,429
That's funny,
they seem to remember you.
1862
01:39:27,462 --> 01:39:28,997
They have a record
1863
01:39:29,031 --> 01:39:31,466
of sending back to you
a roll of negatives
they refused to print.
1864
01:39:31,500 --> 01:39:33,135
Now why do you suppose
that happened?
1865
01:39:33,168 --> 01:39:35,037
I don't know.
I couldn't figure that out
at the time.
1866
01:39:35,070 --> 01:39:36,605
Isn't it true though
they sent you a letter
1867
01:39:36,639 --> 01:39:39,374
saying it was against the law
to print negatives
such as yours, Mr. Greer?
1868
01:39:39,407 --> 01:39:41,476
No, they were just
ordinary art studies.
1869
01:39:41,510 --> 01:39:42,711
What do you mean
by "ordinary"?
1870
01:39:42,745 --> 01:39:44,580
Well, you know,
she wasn't all dressed up.
1871
01:39:44,613 --> 01:39:47,349
What was she wearing?
Nothing.
1872
01:39:47,382 --> 01:39:51,386
Oh, so when you told us
that you, uh, talked a little,
and you read a few books,
1873
01:39:51,419 --> 01:39:53,556
and you paddled
with your hands,
1874
01:39:53,589 --> 01:39:55,558
you did leave something out,
didn't you, Mr. Greer?
1875
01:39:55,591 --> 01:39:57,259
Well, I forgot.
1876
01:39:58,794 --> 01:40:00,462
You see we'd all had
lunch together.
1877
01:40:00,495 --> 01:40:02,064
We'd had quite a bit
of wine to drink,
1878
01:40:02,097 --> 01:40:04,332
and Jack was tired
and he went back
to the hotel,
1879
01:40:04,366 --> 01:40:07,970
and Ann, that's my wife,
she went riding,
so it left Wilma and me.
1880
01:40:09,104 --> 01:40:11,306
So just to kill some time
we rented a sailboat,
1881
01:40:11,339 --> 01:40:14,342
and frankly
for the first few hours
we were pretty stoned.
1882
01:40:14,376 --> 01:40:16,511
Is that when
you took your art studies?
1883
01:40:16,545 --> 01:40:18,581
No, I didn't do that
until we were becalmed.
1884
01:40:18,614 --> 01:40:20,583
Ah!
Just to kill some time.
1885
01:40:20,616 --> 01:40:23,118
Mmm, I see.
Between the books
and the paddling.
1886
01:40:23,151 --> 01:40:24,820
That's right.
1887
01:40:24,853 --> 01:40:27,656
Now when you...
When you finished
your art studies...
1888
01:40:27,690 --> 01:40:30,559
Well, while Wilma
was dressing,
1889
01:40:30,593 --> 01:40:32,427
I tried the motor
but it wouldn't turn over,
1890
01:40:32,460 --> 01:40:34,830
so, she took
one of the books
and I took the other,
1891
01:40:34,863 --> 01:40:37,199
and when
we finished reading,
why, we traded.
1892
01:40:37,232 --> 01:40:39,034
I see.
1893
01:40:39,067 --> 01:40:40,435
I, uh... (CHUCKLES)
1894
01:40:40,468 --> 01:40:44,840
I have here a photograph
of the sailboat that
you rented from the marina.
1895
01:40:44,873 --> 01:40:47,309
It was taken
by a passing powerboat
earlier that evening.
1896
01:40:52,581 --> 01:40:55,283
Do you, uh...
You recognize this?
1897
01:40:56,885 --> 01:40:59,788
I don't know.
If you say it's the boat,
I guess it is.
1898
01:40:59,822 --> 01:41:02,224
Do you see what's flying
from the top of the mast
there?
1899
01:41:02,257 --> 01:41:04,359
Some kind of a flag?
1900
01:41:04,392 --> 01:41:07,295
Well, doesn't that look
like a woman's bathing suit
to you?
1901
01:41:07,963 --> 01:41:09,331
I guess so.
1902
01:41:09,364 --> 01:41:11,133
Wasn't that Wilma's?
1903
01:41:11,166 --> 01:41:13,035
Well, I told you
we were pretty drunk.
1904
01:41:13,068 --> 01:41:14,637
Uh-huh.
You also told this court
1905
01:41:14,670 --> 01:41:17,139
that after you took
the photographs of her
that she got dressed.
1906
01:41:17,172 --> 01:41:19,808
Well, maybe she didn't
get dressed right away
1907
01:41:19,842 --> 01:41:22,978
because
I'd run the bathing suit
up the mast to get it dry.
1908
01:41:23,011 --> 01:41:27,215
Now this passing powerboat,
why didn't you signal
your distress to it?
1909
01:41:27,916 --> 01:41:29,384
I don't remember seeing it.
1910
01:41:29,417 --> 01:41:30,853
You were otherwise
occupied, huh?
1911
01:41:30,886 --> 01:41:32,655
I was.
What were you doing?
1912
01:41:33,255 --> 01:41:34,890
I was reading a book.
1913
01:41:34,923 --> 01:41:36,458
(CHUCKLES)
1914
01:41:36,491 --> 01:41:40,896
Let me just see if I can...
If I can get all these facts
straight in my mind, okay?
1915
01:41:41,664 --> 01:41:46,168
Now, your sailboat
is becalmed,
1916
01:41:46,201 --> 01:41:50,205
to pass the time away
you decide to take some
art studies of Wilma, hmm?
1917
01:41:50,238 --> 01:41:53,108
Okay, so she obliges,
and she removes
her bathing suit,
1918
01:41:53,141 --> 01:41:55,978
which you then hoist up
the mast to dry, hmm?
1919
01:41:56,011 --> 01:41:58,113
Now your film
is exhausted,
1920
01:41:58,146 --> 01:42:01,817
she's standing there
stark-naked, and you
sit down and read a book?
1921
01:42:01,850 --> 01:42:03,786
Is that what
you're trying to tell us?
1922
01:42:03,819 --> 01:42:05,688
That's right.
Then who are we to doubt you.
1923
01:42:10,092 --> 01:42:11,326
Your witness.
1924
01:42:11,359 --> 01:42:13,128
No questions.
You're doin' fine.
1925
01:42:13,896 --> 01:42:15,898
JUDGE:
Call your next witness.
1926
01:42:15,931 --> 01:42:18,266
The Defense calls
Mrs. Ann Greer.
1927
01:42:18,300 --> 01:42:19,968
So, what was your reaction
1928
01:42:20,002 --> 01:42:22,504
when Andy and Wilma
sailed into the harbor
the next morning?
1929
01:42:22,537 --> 01:42:25,808
I was terribly relieved,
I thought maybe
the boat had overturned.
1930
01:42:25,841 --> 01:42:28,276
Is that all you thought after
your husband had been out
all night with another woman?
1931
01:42:28,310 --> 01:42:30,112
There was a perfectly
logical explanation.
1932
01:42:30,145 --> 01:42:31,179
Well, if that's the case,
Mrs. Greer,
1933
01:42:31,213 --> 01:42:32,781
why did you and Andy
leave the same day
1934
01:42:32,815 --> 01:42:35,684
cutting short your vacation
by five days?
1935
01:42:35,718 --> 01:42:37,953
Well, it had nothing
to do with that.
1936
01:42:37,986 --> 01:42:40,088
I'd been hoping to ride
the trails around the lake
1937
01:42:40,122 --> 01:42:41,924
but the condition
of the horses
was shocking.
1938
01:42:41,957 --> 01:42:43,425
Mmm-hmm.
Then you didn't say to Wilma,
1939
01:42:43,458 --> 01:42:45,627
"You dirty little slut, you,
how dare you embarrass me
that way"?
1940
01:42:45,660 --> 01:42:46,895
No, I did not.
1941
01:42:46,929 --> 01:42:48,063
You were overheard
by at least two people.
1942
01:42:48,096 --> 01:42:49,698
I have their statements
right here.
1943
01:42:49,732 --> 01:42:51,333
Well, I don't
remember saying it.
1944
01:42:51,366 --> 01:42:53,769
If I did,
I must have been referring
to something else.
1945
01:42:53,802 --> 01:42:55,303
To what?
Probably to the way
she dressed.
1946
01:42:55,337 --> 01:42:56,671
How did she dress?
1947
01:42:56,705 --> 01:42:58,440
Many times she didn't
wear a brassiere.
1948
01:42:58,473 --> 01:42:59,942
Really?
1949
01:42:59,975 --> 01:43:02,544
Now after the incident,
did you see
much of the Harrisons?
1950
01:43:02,577 --> 01:43:03,746
Well, maybe not as often
as before.
1951
01:43:03,779 --> 01:43:05,513
Why is that?
1952
01:43:05,547 --> 01:43:08,050
After a time
you get bored with people.
1953
01:43:08,083 --> 01:43:09,517
But on the night
of the murder, Mrs. Greer,
1954
01:43:09,551 --> 01:43:11,486
you did find yourselves
with the Harrisons,
didn't you?
1955
01:43:11,519 --> 01:43:13,221
Yes, at the same party.
1956
01:43:13,255 --> 01:43:14,790
Wilma suggested
we sit together.
1957
01:43:14,823 --> 01:43:15,991
Wilma suggested it?
1958
01:43:16,024 --> 01:43:17,659
Well, somebody did,
it wasn't me.
1959
01:43:17,692 --> 01:43:19,627
Was it Andy?
Your husband?
1960
01:43:19,661 --> 01:43:21,563
I don't remember.
1961
01:43:21,596 --> 01:43:22,831
Well, when you got back
to Jack's house,
1962
01:43:22,865 --> 01:43:24,099
Wilma drove with Andy,
didn't she?
1963
01:43:24,132 --> 01:43:25,734
Yes.
Did that make you angry?
1964
01:43:26,468 --> 01:43:27,903
Why should it?
1965
01:43:28,470 --> 01:43:29,872
What was Andy wearing?
1966
01:43:30,839 --> 01:43:32,174
He had his pants off.
1967
01:43:32,207 --> 01:43:33,608
You didn't mind that?
1968
01:43:33,641 --> 01:43:35,543
He was always
doing a strip tease
whenever he got drunk,
1969
01:43:35,577 --> 01:43:37,112
and I was used to it
by then.
1970
01:43:37,145 --> 01:43:39,181
If you weren't angry,
then why did
you throw the keys at Wilma
1971
01:43:39,214 --> 01:43:40,783
and tell her
she could go home
with your husband?
1972
01:43:40,816 --> 01:43:42,417
I wasn't angry at Wilma,
1973
01:43:42,450 --> 01:43:46,388
I was just annoyed at Andy
for making
such a fool of himself.
1974
01:43:46,421 --> 01:43:49,825
Mrs. Greer, didn't you
suspect your husband of
having an affair with Wilma?
1975
01:43:51,026 --> 01:43:53,061
No, I certainly did not.
1976
01:43:53,095 --> 01:43:56,664
Then I stand corrected.
Thank you.
1977
01:43:56,698 --> 01:43:59,234
...and finally,
ladies and gentlemen
of the jury,
1978
01:44:00,568 --> 01:44:03,806
when you step
into that jury room
to deliberate,
1979
01:44:05,273 --> 01:44:09,077
I just want you to think
about Jack Harrison's story.
1980
01:44:09,111 --> 01:44:13,081
Have you ever heard anything
so implausible in your life?
1981
01:44:13,115 --> 01:44:16,351
What about this white form
or shape he was supposed
to have encountered?
1982
01:44:17,719 --> 01:44:18,921
No.
1983
01:44:20,022 --> 01:44:23,491
No, ladies and gentlemen,
the fact is
1984
01:44:23,525 --> 01:44:27,462
that if you consider
every bit of evidence that's
been presented here for you,
1985
01:44:28,831 --> 01:44:33,869
you must conclude that
the only logical, reasonable
explanation
1986
01:44:33,902 --> 01:44:35,971
for what happened that night
1987
01:44:36,004 --> 01:44:40,108
was the one
that the Defense unwittingly
brought out itself.
1988
01:44:40,142 --> 01:44:43,611
That Jack Harrison,
having discovered
1989
01:44:43,645 --> 01:44:47,850
his wife having an affair
with a friend,
did willfully, knowingly
1990
01:44:48,750 --> 01:44:51,353
and with pre-meditation,
kill her.
1991
01:44:52,487 --> 01:44:53,788
Thank you.
1992
01:44:54,957 --> 01:44:57,325
Your Honor,
venerable brother...
1993
01:44:57,359 --> 01:44:58,861
Mmm.
1994
01:44:58,894 --> 01:45:01,196
...ladies and gentlemen
of the jury.
1995
01:45:01,229 --> 01:45:04,199
I'm very happy to see
that Mr. Scott
finally looked at his watch
1996
01:45:04,232 --> 01:45:08,603
because after
his rather lengthy
and weighty summation,
1997
01:45:08,636 --> 01:45:12,007
I thought that something
in a lighter vein might be
more appropriate at this time.
1998
01:45:12,040 --> 01:45:16,344
So, I'd like you just to
make yourselves comfortable,
sit back, relax,
1999
01:45:16,378 --> 01:45:18,180
while I tell you
a little story.
2000
01:45:19,581 --> 01:45:20,715
Once upon a time...
2001
01:45:20,748 --> 01:45:22,117
(HONKING)
2002
01:45:24,786 --> 01:45:26,488
(BOTH LAUGHING)
2003
01:45:28,723 --> 01:45:30,158
Oh, let me have that.
(LAUGHING)
2004
01:45:32,827 --> 01:45:35,797
WILMA: Listen here, I'm gonna
keep you to your word,
buddy boy.
2005
01:45:35,830 --> 01:45:37,432
ANDY: We beat 'em.
2006
01:45:37,465 --> 01:45:39,634
(ANDY AND WILMA LAUGHING)
2007
01:45:39,667 --> 01:45:41,169
ANDY: What happened
to you, huh?
2008
01:45:41,203 --> 01:45:42,704
You ran a stop
sign back there, Andy.
2009
01:45:42,737 --> 01:45:44,006
Yeah, he sure did.
2010
01:45:44,039 --> 01:45:46,875
Who's gonna arrest me, huh?
What do ya say, huh?
2011
01:45:46,909 --> 01:45:48,710
Put your pants on, Andy.
2012
01:45:48,743 --> 01:45:50,845
Put my pants on.
It's a party!
2013
01:45:50,879 --> 01:45:53,081
(ALL TALKING)
2014
01:45:53,115 --> 01:45:55,884
Party, party, party!
Party! Party!
2015
01:45:55,918 --> 01:45:57,986
(ANDY VOCALIZING)
2016
01:46:02,991 --> 01:46:04,626
Haven't you had enough?
2017
01:46:04,659 --> 01:46:06,094
Just begun to start.
2018
01:46:06,895 --> 01:46:08,330
(BOTH VOCALIZING)
2019
01:46:11,666 --> 01:46:13,001
(WILMA WHOOPS)
2020
01:46:24,646 --> 01:46:26,514
(WILMA EXCLAIMS)
2021
01:46:26,548 --> 01:46:28,350
(ANDY CONTINUES VOCALIZING)
2022
01:46:35,223 --> 01:46:37,759
For Christ's sake,
put your pants on!
2023
01:46:37,792 --> 01:46:39,027
Oh, Ann,
he's just having fun!
2024
01:46:39,061 --> 01:46:40,562
(ANDY VOCALIZING)
2025
01:46:40,595 --> 01:46:43,198
Well, if you think
he's so funny,
you go home with him!
2026
01:46:48,870 --> 01:46:50,672
I was only havin' fun.
2027
01:46:50,705 --> 01:46:52,040
(PANTING)
2028
01:46:59,914 --> 01:47:02,917
Well, let's get going,
I'm teeing off at 7:30.
2029
01:47:07,689 --> 01:47:10,492
He has more sense
than all of us.
2030
01:47:10,525 --> 01:47:13,095
MRS. McCAULEY:
Good night, Wilma,
I'll talk to you tomorrow.
2031
01:47:13,128 --> 01:47:14,796
McCAULEY: Can we
give you a ride, Andy?
2032
01:47:14,829 --> 01:47:16,664
ANDY: I can drive okay.
2033
01:47:16,698 --> 01:47:17,599
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
2034
01:47:17,632 --> 01:47:18,566
Take care.
2035
01:47:25,373 --> 01:47:26,574
(DOG BARKING)
2036
01:47:58,073 --> 01:47:59,941
(FOOTSTEPS APPROACHING)
2037
01:47:59,974 --> 01:48:01,443
(KEYS JANGLING)
2038
01:48:15,557 --> 01:48:16,658
(CHUCKLES)
2039
01:48:22,897 --> 01:48:24,532
(CONTINUES CHUCKLING)
2040
01:48:30,105 --> 01:48:31,539
(WILMA SNORING)
2041
01:49:17,152 --> 01:49:18,653
(CHUCKLES SOFTLY)
2042
01:49:20,555 --> 01:49:21,589
Oh, mmm.
2043
01:49:25,927 --> 01:49:27,429
(EXCLAIMS SOFTLY)
2044
01:49:27,929 --> 01:49:29,697
(WILMA CHUCKLING)
2045
01:49:44,612 --> 01:49:45,847
(MOANS SOFTLY)
2046
01:49:46,848 --> 01:49:48,316
(BOTH CHUCKLING)
2047
01:49:53,921 --> 01:49:54,856
Oh!
2048
01:49:56,124 --> 01:49:57,359
(SIGHS)
2049
01:50:34,796 --> 01:50:36,264
(WILMA CHUCKLING)
2050
01:50:54,949 --> 01:50:56,551
(GIGGLING CONTINUES)
2051
01:51:12,200 --> 01:51:13,935
(ANDY AND WILMA CHUCKLING)
2052
01:51:31,919 --> 01:51:33,621
(CHUCKLING)
2053
01:51:44,232 --> 01:51:46,934
You dirty slut,
I'm gonna clean you out.
2054
01:51:47,602 --> 01:51:48,603
You filthy whore!
2055
01:51:48,636 --> 01:51:49,804
(SCREAMING)
2056
01:51:49,837 --> 01:51:51,573
Whore, whore, whore!
2057
01:51:52,240 --> 01:51:53,441
(SCREAMS)
2058
01:51:54,542 --> 01:51:58,846
Whore, whore,
whore, whore!
2059
01:51:58,880 --> 01:52:02,083
Whore, whore,
whore, whore!
2060
01:52:02,116 --> 01:52:04,686
Whore, whore,
whore, whore!
2061
01:52:04,719 --> 01:52:06,321
(WILMA SCREAMING)
2062
01:52:06,354 --> 01:52:09,491
(PANTING)
Whore, whore, whore, whore!
2063
01:52:09,524 --> 01:52:12,860
Whore, whore,
whore, whore!
2064
01:52:12,894 --> 01:52:14,329
(WILMA SCREAMING)
2065
01:52:14,362 --> 01:52:17,299
Whore, whore,
whore, whore!
2066
01:52:17,732 --> 01:52:19,467
Whore, whore!
2067
01:52:23,938 --> 01:52:27,842
Whore, whore, whore, whore!
2068
01:52:27,875 --> 01:52:32,246
Whore, whore, whore! Whore!
2069
01:52:32,780 --> 01:52:34,849
Whore, whore!
2070
01:52:36,851 --> 01:52:38,019
(CHUCKLING)
2071
01:52:46,060 --> 01:52:47,395
(CHUCKLES)
2072
01:52:57,004 --> 01:52:58,673
(PANTING)
2073
01:52:58,706 --> 01:53:00,274
(CHUCKLING SOFTLY)
2074
01:53:01,042 --> 01:53:02,276
She's dead.
2075
01:53:13,287 --> 01:53:14,522
Go home.
2076
01:54:18,219 --> 01:54:19,487
(GROANS)
2077
01:54:22,857 --> 01:54:23,925
(GRUNTS)
2078
01:54:28,830 --> 01:54:31,499
And true to every tale
that's e'er been told,
2079
01:54:32,534 --> 01:54:34,569
they lived
happily ever after.
2080
01:54:38,339 --> 01:54:41,308
Ladies and gentlemen
of the jury,
2081
01:54:41,342 --> 01:54:44,746
I told you at the outset
that I was going to
tell you a story,
2082
01:54:44,779 --> 01:54:47,682
and indeed
that's all it was.
2083
01:54:47,715 --> 01:54:50,618
But the story
that I've just told you,
2084
01:54:50,652 --> 01:54:54,288
is based on the exact same
circumstantial evidence
2085
01:54:54,321 --> 01:54:58,159
that the State has used
to make its case
against Jack Harrison.
2086
01:54:59,861 --> 01:55:03,130
Now is their story
more believable than mine?
2087
01:55:03,164 --> 01:55:05,567
Or is it a question
of whose story is best?
2088
01:55:05,600 --> 01:55:08,102
When neither,
when neither is good enough,
2089
01:55:09,637 --> 01:55:13,174
for the search
in a court of law
is not for the best story,
2090
01:55:13,207 --> 01:55:14,776
but for the truth.
2091
01:55:14,809 --> 01:55:17,144
Now, what is
the truth in this case?
2092
01:55:18,880 --> 01:55:22,950
The only fair-minded answer
to that is we don't know.
2093
01:55:22,984 --> 01:55:25,787
I want to point out
to each and every one of you
2094
01:55:25,820 --> 01:55:29,757
that there's no disgrace
in a court of law
in saying, "We don't know."
2095
01:55:29,791 --> 01:55:31,993
For the law itself
is very precise.
2096
01:55:33,327 --> 01:55:36,464
It instructs you
not to render
a verdict of guilty
2097
01:55:37,465 --> 01:55:39,734
unless you do know.
2098
01:55:39,767 --> 01:55:43,605
Unless you know
beyond a reasonable doubt.
2099
01:55:45,306 --> 01:55:47,008
Beyond a reasonable doubt.
2100
01:55:48,810 --> 01:55:51,979
We have in this country
a unique judicial system,
2101
01:55:52,013 --> 01:55:55,550
the accused walks
into this courtroom
an innocent man,
2102
01:55:55,583 --> 01:55:59,821
and it is then
the obligation of the State
to prove to you his guilt.
2103
01:55:59,854 --> 01:56:03,991
But if they fail to,
and in the end,
you're the only judge of that,
2104
01:56:06,628 --> 01:56:08,229
then you have
no alternative
2105
01:56:08,262 --> 01:56:11,966
but to allow that man
to walk out of this courtroom
the way he walked in,
2106
01:56:12,466 --> 01:56:13,701
innocent.
2107
01:56:16,871 --> 01:56:20,174
That, ladies and gentlemen,
is what our unique system
is about.
2108
01:56:22,043 --> 01:56:24,546
It may not be perfect,
2109
01:56:24,579 --> 01:56:26,814
but until someone
devises a better one,
2110
01:56:27,515 --> 01:56:29,016
it's all we have.
2111
01:56:45,499 --> 01:56:47,835
Well, lookit here.
2112
01:56:47,869 --> 01:56:51,673
If that jury returns
a verdict in 10 minutes,
I win the pool.
2113
01:56:51,706 --> 01:56:53,575
I lost four hours ago.
2114
01:56:56,110 --> 01:56:59,246
Oh, no, Tony,
you only lose
when you win.
2115
01:57:00,214 --> 01:57:02,784
I only lose if I win?
2116
01:57:02,817 --> 01:57:04,552
(STUTTERING) What's that
supposed to mean?
2117
01:57:04,586 --> 01:57:06,120
Very simple really.
2118
01:57:07,822 --> 01:57:11,525
You see, if you get
Harrison acquitted in there,
2119
01:57:11,559 --> 01:57:15,663
your picture is gonna be
on the cover of
every magazine in the country.
2120
01:57:16,097 --> 01:57:17,599
Yeah.
2121
01:57:17,632 --> 01:57:21,202
You'll be up half the night
on those television shows.
2122
01:57:21,235 --> 01:57:24,639
And they'll write about you.
They'll talk about you.
2123
01:57:24,672 --> 01:57:27,041
And you'll be
the new bright boy.
The top gun.
2124
01:57:28,275 --> 01:57:31,879
Only, you see,
out here we know
what happens to top guns.
2125
01:57:35,683 --> 01:57:38,853
Someone always comes along
who's just
a little bit faster.
2126
01:57:40,622 --> 01:57:42,790
And bang, bang.
It's all over.
2127
01:57:45,492 --> 01:57:49,864
And to tell the truth,
folks are kinda happy
to see a winner gunned down.
2128
01:57:52,466 --> 01:57:55,770
Because winners
make ordinary people
feel a little uncomfortable.
2129
01:57:56,938 --> 01:57:59,006
You know, that's
a pretty depressing theory.
2130
01:57:59,907 --> 01:58:02,309
Not a theory,
old American tradition.
2131
01:58:19,894 --> 01:58:21,729
Have you reached
a verdict?
2132
01:58:21,763 --> 01:58:22,897
We have, Your Honor.
2133
01:58:23,230 --> 01:58:24,331
Bailiff.
2134
01:58:30,772 --> 01:58:32,974
"We find the defendant
Jack Harrison not guilty."
2135
01:58:33,007 --> 01:58:34,208
(SOFTLY)
Congratulations.
2136
01:58:34,241 --> 01:58:36,277
Before I adjourn
this court...
2137
01:58:36,310 --> 01:58:37,578
It bothers
the hell out of you,
doesn't it?
2138
01:58:37,611 --> 01:58:38,846
What does?
2139
01:58:38,880 --> 01:58:40,247
...express
sincere appreciation...
2140
01:58:40,281 --> 01:58:43,718
That there's one thing
you're never going to know.
2141
01:58:43,751 --> 01:58:46,854
To be honest with you, Jack,
I really don't give a damn.
2142
01:58:46,888 --> 01:58:49,056
JUDGE: ...the people
of this State.
2143
01:58:50,257 --> 01:58:52,126
Indeed
if a reminder is needed,
2144
01:58:53,327 --> 01:58:54,729
it's the jury system
2145
01:58:54,762 --> 01:58:58,299
which is the very foundation
of the legal structure
of our country.
2146
01:58:59,266 --> 01:59:01,068
You all are to be commended.
2147
01:59:01,102 --> 01:59:02,837
The case
against Dr. Jack Harrison
is dismissed...
2148
01:59:02,870 --> 01:59:04,071
What?
2149
01:59:04,105 --> 01:59:05,239
...and this court
adjourned.
2150
01:59:05,272 --> 01:59:06,240
(GAVEL POUNDS)
2151
01:59:11,278 --> 01:59:12,947
(TALKING INDISTINCTLY)
2152
01:59:21,789 --> 01:59:23,424
My name is Petrocelli.
166074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.