Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,320
This programme contains very
strong language from the outset.
2
00:00:28,360 --> 00:00:29,680
Bollocks!
3
00:00:29,720 --> 00:00:32,000
Hmm, the rubbish men are here.
4
00:00:32,000 --> 00:00:32,920
Hmm, the rubbish men are here.
5
00:00:37,280 --> 00:00:39,640
Oh, shit.
6
00:00:39,680 --> 00:00:40,000
I didn't put the bins out.
7
00:00:40,000 --> 00:00:41,520
I didn't put the bins out.
8
00:00:41,560 --> 00:00:44,000
Run down in your pants
and ask them to wait.
9
00:00:44,040 --> 00:00:46,160
I ain't doin' that again.
10
00:00:47,360 --> 00:00:48,000
Big day today.
11
00:00:48,000 --> 00:00:49,600
Big day today.
12
00:00:49,640 --> 00:00:52,080
Are you nervous?
Yeah. A little bit. Mmm.
13
00:00:54,680 --> 00:00:56,000
Mmm.
14
00:00:56,000 --> 00:00:56,080
Mmm.
15
00:00:56,120 --> 00:00:58,240
Mmm--
16
00:00:59,960 --> 00:01:01,400
Ohhh...
17
00:01:01,440 --> 00:01:02,560
Gah!
18
00:01:02,600 --> 00:01:04,000
If I show you my tits, will you
make me some toast before you go?
19
00:01:04,000 --> 00:01:06,600
If I show you my tits, will you
make me some toast before you go?
20
00:01:09,720 --> 00:01:11,600
Marmalade or jam?
Marmalade.
21
00:01:11,640 --> 00:01:12,000
All right, Paddington.
22
00:01:12,000 --> 00:01:14,080
All right, Paddington.
23
00:01:14,120 --> 00:01:16,320
It's an exciting day today,
24
00:01:16,360 --> 00:01:17,640
in lots of different ways.
25
00:01:17,680 --> 00:01:19,400
We've got some great guests
lined up,
26
00:01:19,440 --> 00:01:20,000
and we can't wait to get started,
27
00:01:20,000 --> 00:01:21,160
and we can't wait to get started,
28
00:01:21,200 --> 00:01:23,960
but first, over to
our local weather desk to hear...
29
00:01:29,680 --> 00:01:32,960
You need start-up money
for a mobile phone application?
30
00:01:33,000 --> 00:01:34,320
That's correct.
31
00:01:34,360 --> 00:01:36,000
And what does it do, exactly?
32
00:01:36,000 --> 00:01:36,320
And what does it do, exactly?
33
00:01:36,360 --> 00:01:38,560
It's a pattern spotter.
Futurist stuff.
34
00:01:38,600 --> 00:01:40,720
Market opportunities
for growing businesses.
35
00:01:40,760 --> 00:01:42,600
How do you spot the patterns?
36
00:01:42,640 --> 00:01:44,000
You step back far enough away,
and you watch.
37
00:01:44,000 --> 00:01:46,240
You step back far enough away,
and you watch.
38
00:01:46,280 --> 00:01:47,520
You know, conflicts brewing,
39
00:01:47,560 --> 00:01:50,560
certain products starting to sell
better than others,
40
00:01:50,600 --> 00:01:52,000
certain politicians starting to do
better than they should,
41
00:01:52,000 --> 00:01:53,200
certain politicians starting to do
better than they should,
42
00:01:53,240 --> 00:01:55,640
the age of shipping containers,
the health of monarchs.
43
00:01:55,680 --> 00:01:58,080
Everything is data.
It can all be analysed.
44
00:01:58,120 --> 00:02:00,000
Give me an example.
45
00:02:00,000 --> 00:02:00,080
Give me an example.
46
00:02:00,120 --> 00:02:01,960
Yeah, er...
47
00:02:02,840 --> 00:02:04,360
All right, DeWhitt and Weston.
48
00:02:04,400 --> 00:02:08,000
Export and trading company
with an octogenarian CEO
49
00:02:08,000 --> 00:02:08,080
Export and trading company
with an octogenarian CEO
50
00:02:08,120 --> 00:02:10,120
with multiple children
from multiple marriages
51
00:02:10,160 --> 00:02:11,400
sittin' on the board.
52
00:02:11,440 --> 00:02:14,800
Now, there's a company headin'
for a period of uncertainty
53
00:02:14,840 --> 00:02:16,000
if ever I've seen one.
54
00:02:16,000 --> 00:02:17,240
if ever I've seen one.
55
00:02:19,440 --> 00:02:21,320
And what's the app called?
56
00:02:21,360 --> 00:02:23,600
Er, we're gonna call it
Hazard Lights.
57
00:02:24,800 --> 00:02:27,040
We think it's gonna
change your life.
58
00:02:30,320 --> 00:02:32,000
I am so proud of you.
59
00:02:32,000 --> 00:02:32,160
I am so proud of you.
60
00:02:32,200 --> 00:02:34,240
You big fucking nerd.
Thank you.
61
00:02:37,320 --> 00:02:39,520
It's too early
to predict whether or not
62
00:02:39,560 --> 00:02:40,000
the virus is going to continue
in its growth,
63
00:02:40,000 --> 00:02:41,920
the virus is going to continue
in its growth,
64
00:02:41,960 --> 00:02:43,120
but we are hopeful...
65
00:02:52,760 --> 00:02:54,920
Congratulations.
66
00:02:54,960 --> 00:02:56,000
Shut up...
67
00:02:56,000 --> 00:02:56,320
Shut up...
68
00:02:58,120 --> 00:02:59,720
No...
Yep.
69
00:03:00,560 --> 00:03:02,120
BY PAUL KALKBRENNER)
70
00:03:02,160 --> 00:03:04,000
Are you gonna make me another
cup of tea or-- Fuck off!
71
00:03:04,000 --> 00:03:06,360
Are you gonna make me another
cup of tea or-- Fuck off!
72
00:03:06,400 --> 00:03:08,360
Aaaaaah!
73
00:03:29,200 --> 00:03:30,320
Aah!
74
00:03:49,120 --> 00:03:51,120
PLAYING PACHELBEL'S "CANON IN D")
75
00:03:55,160 --> 00:03:57,640
Karl...
Congratulations, man.
76
00:03:58,720 --> 00:04:00,000
Cheers, mate.
77
00:04:00,000 --> 00:04:00,560
Cheers, mate.
78
00:04:00,600 --> 00:04:02,360
She's a good woman.
79
00:04:04,640 --> 00:04:07,520
Yeah, she's...
she's all right, I guess.
80
00:04:07,560 --> 00:04:08,000
No, I mean it.
She's a good woman, mate.
81
00:04:08,000 --> 00:04:10,400
No, I mean it.
She's a good woman, mate.
82
00:04:12,680 --> 00:04:13,880
Look after her, huh?
83
00:04:13,920 --> 00:04:16,000
I can barely look after
myself, but OK.
84
00:04:16,000 --> 00:04:17,160
I can barely look after
myself, but OK.
85
00:04:17,200 --> 00:04:18,600
Hmm.
86
00:04:29,080 --> 00:04:32,000
Daily infections continue
to grow at an alarming rate,
87
00:04:32,000 --> 00:04:32,520
Daily infections continue
to grow at an alarming rate,
88
00:04:32,560 --> 00:04:35,320
and Government advisers warn
that the overall death toll...
89
00:04:35,360 --> 00:04:37,440
..much higher
than initially forecast...
90
00:04:37,480 --> 00:04:39,600
..the Prime Minister...
..those displaying...
91
00:04:39,640 --> 00:04:40,000
...MERS-22 symptoms,
however mild, are encouraged
92
00:04:40,000 --> 00:04:41,240
...MERS-22 symptoms,
however mild, are encouraged
93
00:04:41,280 --> 00:04:43,720
to wear protective... ..the
number of cases are increasing...
94
00:04:43,760 --> 00:04:47,400
..and all are advised... ..face
masks... ..later today, and...
95
00:04:53,000 --> 00:04:54,720
Hey!
96
00:04:57,120 --> 00:05:00,200
I thought we said
a small tree. Yeah, we did.
97
00:05:00,240 --> 00:05:03,480
But then you left me to buy it
by myself and this happened.
98
00:05:03,520 --> 00:05:04,000
I'm gonna burn that bloody mask.
99
00:05:04,000 --> 00:05:05,160
I'm gonna burn that bloody mask.
100
00:05:05,200 --> 00:05:08,800
UK MERS-related deaths
are at over 1,700 a day,
101
00:05:08,840 --> 00:05:11,160
the highest since
the start of the pandemic.
102
00:05:11,200 --> 00:05:12,000
With existing hospitals
beyond capacity...
103
00:05:12,000 --> 00:05:13,640
With existing hospitals
beyond capacity...
104
00:05:13,680 --> 00:05:16,560
and emergency hospitals
at the O2 Arena and Olympia
105
00:05:16,600 --> 00:05:17,960
becoming overcrowded,
106
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
ministers are meeting to decide
what the next measures should be.
107
00:05:20,000 --> 00:05:21,320
ministers are meeting to decide
what the next measures should be.
108
00:05:21,360 --> 00:05:23,320
All are urged to stay at home...
109
00:05:23,360 --> 00:05:25,840
and only leave the house
if absolutely necessary.
110
00:05:25,880 --> 00:05:27,880
Those displaying...
It's gonna be all right.
111
00:05:27,920 --> 00:05:28,000
..and needing medical assistance...
112
00:05:28,000 --> 00:05:29,480
..and needing medical assistance...
113
00:05:29,520 --> 00:05:32,160
...will only be admitted
to hospital in an emergency...
114
00:05:57,920 --> 00:06:00,000
George, do you think we're gonna...
115
00:06:00,000 --> 00:06:00,760
George, do you think we're gonna...
116
00:06:00,800 --> 00:06:02,240
die?
117
00:06:04,320 --> 00:06:06,120
Bollocks!
118
00:06:06,160 --> 00:06:08,000
Jesus fucking Christ.
119
00:06:08,000 --> 00:06:08,160
Jesus fucking Christ.
120
00:06:08,200 --> 00:06:11,360
It's OK, we can just take it
to the tip.
121
00:06:15,520 --> 00:06:16,000
Big day today.
122
00:06:16,000 --> 00:06:17,480
Big day today.
123
00:06:17,520 --> 00:06:19,200
Huh?
124
00:06:19,240 --> 00:06:21,560
Pitch day. Meeting at the bank.
125
00:06:28,760 --> 00:06:30,800
Are you OK?
126
00:06:30,840 --> 00:06:32,000
Yeah...
127
00:06:32,000 --> 00:06:32,440
Yeah...
128
00:06:32,560 --> 00:06:33,920
Ohhh...
129
00:06:33,960 --> 00:06:35,240
Aah!
130
00:06:35,280 --> 00:06:39,600
If I show you my tits, will you
make me some toast before you go?
131
00:06:51,880 --> 00:06:53,880
It's an exciting day today
132
00:06:53,920 --> 00:06:55,440
in lots of different ways.
133
00:06:55,480 --> 00:06:56,000
We've got some great
guests lined up,
134
00:06:56,000 --> 00:06:57,320
We've got some great
guests lined up,
135
00:06:57,360 --> 00:06:59,080
and we can't wait to get started,
136
00:06:59,120 --> 00:07:01,960
but first over to
our local weather desk to hear...
137
00:07:07,040 --> 00:07:09,440
We've already done this?
138
00:07:09,480 --> 00:07:11,160
Yeah, we've...
139
00:07:12,040 --> 00:07:16,680
Er, I'm sorry, this is...
this is very...
140
00:07:16,720 --> 00:07:19,080
Look, I'm...
I'm having a strange day.
141
00:07:20,120 --> 00:07:21,840
We've met, though.
142
00:07:21,880 --> 00:07:23,520
Do you remember?
143
00:07:23,560 --> 00:07:25,200
You gave me a loan...
144
00:07:26,800 --> 00:07:28,000
I have no record of that.
You did.
145
00:07:28,000 --> 00:07:28,920
I have no record of that.
You did.
146
00:07:28,960 --> 00:07:30,960
You gave me a-- a big loan,
147
00:07:31,000 --> 00:07:34,520
I rented an office and my company...
148
00:07:34,560 --> 00:07:36,000
Right...
149
00:07:36,000 --> 00:07:36,120
Right...
150
00:07:37,000 --> 00:07:39,080
Everything was really good.
151
00:07:45,800 --> 00:07:47,360
Hey!
152
00:07:50,880 --> 00:07:52,000
How did it go?
153
00:07:52,000 --> 00:07:53,040
How did it go?
154
00:07:56,800 --> 00:07:58,800
George?
I think something's wrong.
155
00:07:58,840 --> 00:08:00,000
What is it?
156
00:08:00,000 --> 00:08:00,840
What is it?
157
00:08:05,440 --> 00:08:07,640
We've done this before.
158
00:08:07,680 --> 00:08:08,000
What do you mean?
159
00:08:08,000 --> 00:08:09,480
What do you mean?
160
00:08:11,480 --> 00:08:13,000
How did the meeting go?
Terrible.
161
00:08:13,040 --> 00:08:15,480
But we-- we've done...
162
00:08:15,520 --> 00:08:16,000
..all this before.
163
00:08:16,000 --> 00:08:17,480
..all this before.
164
00:08:17,520 --> 00:08:19,280
We... we did this day.
165
00:08:20,160 --> 00:08:22,920
We got married,
gonna have a baby...
166
00:08:22,960 --> 00:08:24,000
We're gonna have a what?
Uh, people were gettin' sick again.
167
00:08:24,000 --> 00:08:25,640
We're gonna have a what?
Uh, people were gettin' sick again.
168
00:08:25,680 --> 00:08:27,920
It was Christmas,
it was really bad?
169
00:08:27,960 --> 00:08:30,240
Have you taken something?
170
00:08:30,280 --> 00:08:32,000
No!
George?
171
00:08:32,000 --> 00:08:32,200
No!
George?
172
00:08:32,240 --> 00:08:34,200
Sarah, I haven't taken anything.
I...
173
00:08:41,960 --> 00:08:43,720
I don't know,
I'm just tired.
174
00:08:43,760 --> 00:08:46,160
A little drunk, that's all.
You didn't get the loan?
175
00:08:46,200 --> 00:08:48,000
No, I...
176
00:08:49,720 --> 00:08:51,000
No.
177
00:08:59,960 --> 00:09:01,760
Could you just take it?
178
00:09:01,800 --> 00:09:04,000
I don't need to.
Please?
179
00:09:04,000 --> 00:09:04,160
I don't need to.
Please?
180
00:09:04,200 --> 00:09:08,080
George, I'm not gonna take
a test just cos you've asked me to.
181
00:09:08,120 --> 00:09:11,120
I'm not pregnant, which is
a good thing, by the way.
182
00:09:11,160 --> 00:09:12,000
Why?
183
00:09:12,000 --> 00:09:12,560
Why?
184
00:09:12,600 --> 00:09:14,440
I don't know.
185
00:09:14,480 --> 00:09:19,120
Er, it's just not a good time
right now, is it?
186
00:09:20,480 --> 00:09:22,320
Money's tight.
187
00:09:23,600 --> 00:09:25,680
It's not something we've planned.
188
00:09:34,040 --> 00:09:36,000
This is weird.
189
00:09:36,000 --> 00:09:36,320
This is weird.
190
00:09:53,800 --> 00:09:56,160
George?
191
00:10:10,920 --> 00:10:14,200
George?
192
00:10:25,040 --> 00:10:27,560
George, I want you to see someone.
193
00:10:27,600 --> 00:10:29,600
Who?
I don't know.
194
00:10:29,640 --> 00:10:31,560
A psychologist? A therapist?
195
00:10:32,600 --> 00:10:34,400
They can't help you.
196
00:10:38,040 --> 00:10:39,680
They might.
197
00:10:39,720 --> 00:10:40,000
What am I gonna tell 'em?
198
00:10:40,000 --> 00:10:41,680
What am I gonna tell 'em?
199
00:10:42,480 --> 00:10:43,920
Tell them about your dreams.
200
00:10:43,960 --> 00:10:46,920
They weren't dreams, Sarah!
201
00:10:46,960 --> 00:10:48,000
I lived six months.
202
00:10:48,000 --> 00:10:49,840
I lived six months.
203
00:10:49,880 --> 00:10:51,520
And look, look, look...
204
00:10:51,560 --> 00:10:55,240
This is going to grow. It's going
to mutate and it's going to spread.
205
00:10:55,280 --> 00:10:56,000
In about two months, the country'll
be back in lockdown,
206
00:10:56,000 --> 00:10:57,680
In about two months, the country'll
be back in lockdown,
207
00:10:57,720 --> 00:10:59,920
people will be wearing face masks
again... Stop it!
208
00:10:59,960 --> 00:11:02,360
You're scaring me.
209
00:11:02,400 --> 00:11:04,000
Please, please talk to someone.
210
00:11:04,000 --> 00:11:04,880
Please, please talk to someone.
211
00:11:04,920 --> 00:11:08,080
I thought I was talking to you.
Someone that can help.
212
00:11:13,480 --> 00:11:16,240
I don't recognise him any more.
213
00:11:16,280 --> 00:11:19,520
It's like he just woke up
one morning a different person.
214
00:11:20,400 --> 00:11:23,320
Sarah, I hate to say it, but
from everything you've told me,
215
00:11:23,360 --> 00:11:25,560
it sounds like he's checking out
of the relationship.
216
00:11:25,600 --> 00:11:28,000
Sounds like he's trying to push you
away. Well, it's really working.
217
00:11:28,000 --> 00:11:29,400
Sounds like he's trying to push you
away. Well, it's really working.
218
00:11:39,960 --> 00:11:41,720
What are you doing?
219
00:11:42,240 --> 00:11:44,000
Er, it says here, er,
220
00:11:44,000 --> 00:11:44,800
Er, it says here, er,
221
00:11:44,840 --> 00:11:48,320
"Doctors warn of potential epidemic
on the horizon.
222
00:11:48,360 --> 00:11:50,960
Look... It's coming.
223
00:11:52,600 --> 00:11:54,600
Sarah...
224
00:11:54,640 --> 00:11:56,720
What are you doin'?
225
00:11:58,680 --> 00:12:00,000
I'm gonna stay at my mum's.
I know it sounds crazy.
226
00:12:00,000 --> 00:12:01,760
I'm gonna stay at my mum's.
I know it sounds crazy.
227
00:12:01,800 --> 00:12:05,320
But you just have to trust me.
I'm just trying to keep us safe.
228
00:12:05,360 --> 00:12:07,520
That's all I want--
George, you need help!
229
00:12:07,560 --> 00:12:08,000
Everyone's worried about you, I--
What... what do you mean, everyone?
230
00:12:08,000 --> 00:12:10,280
Everyone's worried about you, I--
What... what do you mean, everyone?
231
00:12:10,320 --> 00:12:12,040
Karl thinks you have
a personality disorder.
232
00:12:12,080 --> 00:12:14,960
His cousin suffered-- Oh, Karl! I
bet fucking Karl said that!
233
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
God knows why he'd want you
to think that!
234
00:12:16,000 --> 00:12:17,200
God knows why he'd want you
to think that!
235
00:12:17,240 --> 00:12:19,640
The thing is, Karl's gonna
be coughing his lungs up
236
00:12:19,680 --> 00:12:22,880
into a fucking mass grave
if you don't lis--
237
00:12:22,920 --> 00:12:24,000
Sar...
238
00:12:24,000 --> 00:12:25,120
Sar...
239
00:12:40,280 --> 00:12:42,040
Let her go.
240
00:12:43,640 --> 00:12:45,280
What?
241
00:12:46,760 --> 00:12:48,000
Trust me. It's not gonna work.
242
00:12:48,000 --> 00:12:49,520
Trust me. It's not gonna work.
243
00:12:49,560 --> 00:12:51,200
You're not ready
for what's happening,
244
00:12:51,240 --> 00:12:52,960
how do you think she's gonna feel?
245
00:12:53,000 --> 00:12:55,400
Anyway, I'm pretty sure you'll
get another chance with her.
246
00:12:55,440 --> 00:12:56,000
Sorry, who are you? You've been
searchin' for somethin', George.
247
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
Sorry, who are you? You've been
searchin' for somethin', George.
248
00:12:59,040 --> 00:13:03,080
"Time travel", "time loops",
"time jumps", "Tim jumps"...
249
00:13:03,120 --> 00:13:04,000
I'm pretty sure that last one
was a typo.
250
00:13:04,000 --> 00:13:05,600
I'm pretty sure that last one
was a typo.
251
00:13:05,640 --> 00:13:07,360
And you're worried
about the viral outbreak.
252
00:13:07,400 --> 00:13:10,560
You should be. It's already much
worse than the news is lettin' on.
253
00:13:10,600 --> 00:13:12,000
Seriously, who are you? I'm someone
with answers to your questions.
254
00:13:12,000 --> 00:13:13,680
Seriously, who are you? I'm someone
with answers to your questions.
255
00:13:13,720 --> 00:13:16,800
Did you go back too?
Did you-- did you feel it too?
256
00:13:16,840 --> 00:13:20,000
Tell you what. If it happens again,
go straight to this address.
257
00:13:20,000 --> 00:13:21,040
Tell you what. If it happens again,
go straight to this address.
258
00:13:24,960 --> 00:13:26,720
Ple-- please, tell me who you are.
259
00:13:26,760 --> 00:13:28,000
Maybe I'll see you, George.
260
00:13:28,000 --> 00:13:28,760
Maybe I'll see you, George.
261
00:13:59,520 --> 00:14:00,000
...the number of MERS-22
related deaths rise exponentially,
262
00:14:00,000 --> 00:14:04,040
...the number of MERS-22
related deaths rise exponentially,
263
00:14:04,080 --> 00:14:06,960
Government advisors call
for tighter restrictions
264
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
to be put in place
for the Christmas period.
265
00:14:08,000 --> 00:14:09,960
to be put in place
for the Christmas period.
266
00:14:17,640 --> 00:14:22,080
MERS-related deaths
in the UK are at 1,800 a day
267
00:14:22,120 --> 00:14:24,000
and show no signs of slowing down.
268
00:14:24,000 --> 00:14:24,240
and show no signs of slowing down.
269
00:14:24,280 --> 00:14:27,080
With existing health services
completely overrun,
270
00:14:27,120 --> 00:14:29,520
patients are being turned away
from hospitals...
271
00:14:29,560 --> 00:14:31,920
..unable to accommodate them...
272
00:14:35,600 --> 00:14:38,040
Bollocks!
273
00:14:38,080 --> 00:14:40,000
Mmph...
274
00:14:40,000 --> 00:14:40,200
Mmph...
275
00:14:41,280 --> 00:14:43,120
George?
276
00:14:47,760 --> 00:14:48,000
Can I kiss you?
Sure?
277
00:14:48,000 --> 00:14:49,800
Can I kiss you?
Sure?
278
00:14:52,080 --> 00:14:54,600
Mm!Oh, I love you.
279
00:14:54,640 --> 00:14:56,000
I love you, I love you...
Oh!
280
00:14:56,000 --> 00:14:57,200
I love you, I love you...
Oh!
281
00:15:01,280 --> 00:15:03,320
You need to brush your teeth.
282
00:15:03,360 --> 00:15:04,000
I love you too.
283
00:15:04,000 --> 00:15:05,360
I love you too.
284
00:15:05,400 --> 00:15:07,280
Are you all right?
285
00:15:09,560 --> 00:15:12,000
Sorry. I have to go...
286
00:15:12,000 --> 00:15:12,280
Sorry. I have to go...
287
00:15:13,400 --> 00:15:16,400
Remember you have the meeting
at the bank today! Yeah!
288
00:15:44,240 --> 00:15:46,640
Freaks you out at first,
doesn't it?
289
00:15:46,680 --> 00:15:48,520
I need to know what's goin' on.
290
00:15:48,560 --> 00:15:50,960
When did you start to notice
time was jumping backwards?
291
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
This is the second time
it's happened. Aah.
292
00:15:52,000 --> 00:15:52,920
This is the second time
it's happened. Aah.
293
00:15:52,960 --> 00:15:56,120
Did you enjoy living the last six
months again? It was a nightmare.
294
00:15:56,160 --> 00:15:58,440
Sorry to hear that--
What the fuck's goin' on?
295
00:15:58,480 --> 00:15:59,760
What's going on. Yeah, OK.
296
00:15:59,800 --> 00:16:00,000
Here's the thing.
Don't take this the wrong way,
297
00:16:00,000 --> 00:16:02,080
Here's the thing.
Don't take this the wrong way,
298
00:16:02,120 --> 00:16:03,920
but you're a mutant.
A mutant?
299
00:16:03,960 --> 00:16:05,880
Yeah, not like,
fucking Wolverine or anything.
300
00:16:05,920 --> 00:16:08,000
I just mean the cells in your body
have changed in a fairly...
301
00:16:08,000 --> 00:16:09,960
I just mean the cells in your body
have changed in a fairly...
302
00:16:10,000 --> 00:16:11,680
unusualway.
303
00:16:11,720 --> 00:16:16,000
.000001 per cent of the world's
population can recall time jumps.
304
00:16:16,000 --> 00:16:16,760
.000001 per cent of the world's
population can recall time jumps.
305
00:16:16,800 --> 00:16:18,440
Usually, the ability
is manufactured
306
00:16:18,480 --> 00:16:20,440
and given to suitable candidates.
307
00:16:20,480 --> 00:16:21,920
Very, very occasionally,
308
00:16:21,960 --> 00:16:24,000
someone will develop
the ability organically.
309
00:16:24,000 --> 00:16:24,760
someone will develop
the ability organically.
310
00:16:24,800 --> 00:16:27,240
You, in this case.
Recall... time jumps?
311
00:16:27,280 --> 00:16:29,040
Discarded timelines.
312
00:16:29,080 --> 00:16:32,000
You've experienced over... 20
time jumps in your life so far.
313
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
You've experienced over... 20
time jumps in your life so far.
314
00:16:33,040 --> 00:16:36,040
You just didn't remember them.
Why is time jumping backwards?
315
00:16:36,080 --> 00:16:38,080
Because we made it.
We?
316
00:16:38,120 --> 00:16:40,000
The Lazarus Project.
Right.
317
00:16:40,000 --> 00:16:40,120
The Lazarus Project.
Right.
318
00:16:40,160 --> 00:16:43,200
What? We're a top secret
multinational organisation
319
00:16:43,240 --> 00:16:45,840
dedicated to preventing and undoing
mass extinction events
320
00:16:45,880 --> 00:16:48,000
via diplomatic, scientific,
or militaristic means.
321
00:16:48,000 --> 00:16:48,280
via diplomatic, scientific,
or militaristic means.
322
00:16:48,320 --> 00:16:51,640
Oh, and we can make time go
backwards. When did the world end?
323
00:16:51,680 --> 00:16:54,360
Oh, I thought you'd start
with the time thing but, OK.
324
00:16:54,400 --> 00:16:56,000
The world ended in 1963
when Russia and America
325
00:16:56,000 --> 00:16:57,080
The world ended in 1963
when Russia and America
326
00:16:57,120 --> 00:16:59,080
launched nuclear warheads
at each other.
327
00:17:00,360 --> 00:17:03,600
It ended in 1979 when Pakistan
seriously overreacted
328
00:17:03,640 --> 00:17:04,000
to their Prime Minister being
assassinated by an Indian agent.
329
00:17:04,000 --> 00:17:06,880
to their Prime Minister being
assassinated by an Indian agent.
330
00:17:06,920 --> 00:17:10,720
It ended in 1983 when a scientist
at the Centre for Disease Control
331
00:17:10,760 --> 00:17:12,000
decided to take smallpox
for a walk.
332
00:17:12,000 --> 00:17:13,320
decided to take smallpox
for a walk.
333
00:17:13,360 --> 00:17:16,760
And it ended yesterday, when we
failed to develop a vaccination
334
00:17:16,800 --> 00:17:18,720
for a mutant strain of MERS.
335
00:17:18,760 --> 00:17:20,000
Again. Our bad.
336
00:17:20,000 --> 00:17:20,040
Again. Our bad.
337
00:17:20,080 --> 00:17:22,840
Those are just a few
off the top of my head.
338
00:17:22,880 --> 00:17:25,840
And you stopped all of them with...
with time travel?
339
00:17:25,880 --> 00:17:28,000
Only when we exhausted
all other methods.
340
00:17:28,000 --> 00:17:28,480
Only when we exhausted
all other methods.
341
00:17:29,440 --> 00:17:31,360
How's that work, exactly?
342
00:17:52,640 --> 00:17:55,080
Is this where you keep
the time machine?
343
00:17:55,120 --> 00:17:58,520
We don't really call it that.
Why not?
344
00:17:58,560 --> 00:18:00,000
Cos that's not what it is.
345
00:18:00,000 --> 00:18:00,640
Cos that's not what it is.
346
00:18:39,960 --> 00:18:40,000
So, if it isn't a time machine,
what is it?
347
00:18:40,000 --> 00:18:44,040
So, if it isn't a time machine,
what is it?
348
00:18:44,080 --> 00:18:45,840
It's a singularity.
349
00:18:45,880 --> 00:18:48,000
Right...
In space.
350
00:18:50,000 --> 00:18:51,480
Got it...
351
00:18:51,520 --> 00:18:52,880
No, you don't.
352
00:18:52,920 --> 00:18:55,440
That's the time machine.
353
00:18:55,480 --> 00:18:56,000
And that moment there,
that's the checkpoint.
354
00:18:56,000 --> 00:18:57,560
And that moment there,
that's the checkpoint.
355
00:18:57,600 --> 00:19:00,000
Like in a video game?
You die in the game,
356
00:19:00,040 --> 00:19:02,240
you go back to the last
checkpoint you reached
357
00:19:02,280 --> 00:19:04,000
every time until you reach
a new one? Yeah.
358
00:19:04,000 --> 00:19:04,480
every time until you reach
a new one? Yeah.
359
00:19:04,520 --> 00:19:08,320
Well, our checkpoint's that moment.
1st of July, every year.
360
00:19:09,600 --> 00:19:12,000
So, if you use it now...
We'd wake up yesterday.
361
00:19:12,000 --> 00:19:12,800
So, if you use it now...
We'd wake up yesterday.
362
00:19:12,840 --> 00:19:14,760
Every time we go back, we'd wake up
363
00:19:14,800 --> 00:19:17,000
on the morning
of the 1st of July 2022,
364
00:19:17,040 --> 00:19:20,000
until we go a whole year
and get to July 1st 2023,
365
00:19:20,000 --> 00:19:20,040
until we go a whole year
and get to July 1st 2023,
366
00:19:20,080 --> 00:19:21,640
and that becomes
our new checkpoint.
367
00:19:21,680 --> 00:19:25,400
So, you couldn't use it to go back
to, like, London in the 1800s?
368
00:19:25,440 --> 00:19:28,000
I'm a brown woman,
why the fuck would I want to?
369
00:19:28,000 --> 00:19:28,400
I'm a brown woman,
why the fuck would I want to?
370
00:19:28,440 --> 00:19:30,600
Yeah, OK, fair enough.
371
00:19:30,640 --> 00:19:33,280
So, so... how-- how
do you control it?
372
00:19:34,640 --> 00:19:36,000
Do you happen to have a degree in
quantum physics, by any chance? No.
373
00:19:36,000 --> 00:19:38,600
Do you happen to have a degree in
quantum physics, by any chance? No.
374
00:19:38,640 --> 00:19:42,000
Really not much point in me trying
to explain it to you, then.
375
00:19:45,360 --> 00:19:47,800
So, why didn't you
undo 9/11?
376
00:19:47,840 --> 00:19:49,280
The world didn't end.
377
00:19:49,320 --> 00:19:51,400
Thousands of people died.
There was a war.
378
00:19:51,440 --> 00:19:52,000
Not a nuclear war.
379
00:19:52,000 --> 00:19:53,160
Not a nuclear war.
380
00:19:53,200 --> 00:19:56,400
So what, you didn't want to stop
it-- The world didn't end.
381
00:19:56,440 --> 00:19:59,720
We can't reset every time
something bad happens.
382
00:19:59,760 --> 00:20:00,000
Then what? We travel back
whenever there's a mass murder?
383
00:20:00,000 --> 00:20:02,600
Then what? We travel back
whenever there's a mass murder?
384
00:20:02,640 --> 00:20:05,040
Or a plane crash?
Or a fire in a school?
385
00:20:05,080 --> 00:20:07,280
Or your dog dies
or you burn your toast?
386
00:20:07,320 --> 00:20:08,000
Are you equating the attack
on the World Trade Centre
387
00:20:08,000 --> 00:20:09,720
Are you equating the attack
on the World Trade Centre
388
00:20:09,760 --> 00:20:10,920
with burning your toast?
389
00:20:10,960 --> 00:20:13,360
We're not here to make
the world a better place,
390
00:20:13,400 --> 00:20:15,120
we're here to stop it from ending.
391
00:20:15,160 --> 00:20:16,000
What about coronavirus, why didn't
you go back and stop that?
392
00:20:16,000 --> 00:20:17,880
What about coronavirus, why didn't
you go back and stop that?
393
00:20:17,920 --> 00:20:20,560
You got a vaccine in nine months.
394
00:20:20,600 --> 00:20:22,680
You think we didn't go back?
395
00:20:25,000 --> 00:20:28,160
It's a lot to take in.
396
00:20:28,200 --> 00:20:29,720
Yeah.
397
00:20:29,760 --> 00:20:32,000
This morning I was supposed
to go to an interview
398
00:20:32,000 --> 00:20:33,520
This morning I was supposed
to go to an interview
399
00:20:33,560 --> 00:20:34,720
about a business loan--
400
00:20:34,760 --> 00:20:39,000
George, almost no one on the planet
has the ability you have.
401
00:20:39,040 --> 00:20:40,000
This is an incredibly rare gift.
402
00:20:40,000 --> 00:20:41,440
This is an incredibly rare gift.
403
00:20:41,480 --> 00:20:44,800
So, I wouldn't worry about
the loan, is what I'm sayin'.
404
00:20:44,840 --> 00:20:48,000
How'd you like to come
and save the world with us instead?
405
00:20:48,000 --> 00:20:48,040
How'd you like to come
and save the world with us instead?
406
00:20:48,080 --> 00:20:50,160
I don't know anything
about saving the world.
407
00:20:50,200 --> 00:20:52,680
Oh, you pick it up as you go along.
408
00:21:11,440 --> 00:21:12,000
Did you get it?
409
00:21:12,000 --> 00:21:14,080
Did you get it?
410
00:21:14,120 --> 00:21:15,880
Y-- yeah?
411
00:21:15,920 --> 00:21:17,960
Yeah, yeah, I think so...
Oooh!
412
00:21:18,000 --> 00:21:19,760
That's amazing.
413
00:21:23,080 --> 00:21:25,760
I mean, this could
be life-changing, right?
414
00:21:26,840 --> 00:21:28,000
Er, yeah...
415
00:21:28,000 --> 00:21:29,200
Er, yeah...
416
00:21:29,240 --> 00:21:31,640
Yeah, completely life-changing.
417
00:21:33,760 --> 00:21:36,000
It's a dual injection.
Two jabs, six weeks apart.
418
00:21:36,000 --> 00:21:36,640
It's a dual injection.
Two jabs, six weeks apart.
419
00:21:36,680 --> 00:21:38,960
80 to 85 per cent effective.
420
00:21:39,000 --> 00:21:40,400
And cost?
421
00:21:40,440 --> 00:21:42,480
Pharmaceutical company
has agreed a two-year moratorium
422
00:21:42,520 --> 00:21:43,640
on raising the price.
423
00:21:43,680 --> 00:21:44,000
Oh, they're all heart, aren't they?
424
00:21:44,000 --> 00:21:46,280
Oh, they're all heart, aren't they?
425
00:21:46,320 --> 00:21:47,720
What about the body count?
426
00:21:47,760 --> 00:21:50,040
We'll lose just under 20,000.
427
00:21:50,080 --> 00:21:51,840
Better than 20 million.
428
00:21:53,200 --> 00:21:55,800
Oh, erm, while I've got you...
429
00:21:55,840 --> 00:21:59,960
a nuclear warhead nicknamed Big Boy
430
00:22:00,000 --> 00:22:01,920
was hijacked while in transit
yesterday.
431
00:22:01,960 --> 00:22:03,800
Do we know who took it?
432
00:22:03,840 --> 00:22:05,640
Well, we're pretty sure
it wasn't UNICEF.
433
00:22:05,680 --> 00:22:08,000
But the good news
is that it is non-operational
434
00:22:08,000 --> 00:22:08,640
But the good news
is that it is non-operational
435
00:22:08,680 --> 00:22:11,880
without a unique detonator.
Wait, is no one worried about this?
436
00:22:11,920 --> 00:22:13,920
It's over 2,000...
Oh, these things happen.
437
00:22:13,960 --> 00:22:16,000
Probably come to nothing. Well...
Warheads get stolen a lot?
438
00:22:16,000 --> 00:22:16,880
Probably come to nothing. Well...
Warheads get stolen a lot?
439
00:22:16,920 --> 00:22:20,400
More than you would care to know.
Ah! Hello.
440
00:22:20,440 --> 00:22:22,880
Er, hi...
Everyone, this is George.
441
00:22:22,920 --> 00:22:24,000
You're the mutant?
Er, ye-- yeah, yeah...
442
00:22:24,000 --> 00:22:25,280
You're the mutant?
Er, ye-- yeah, yeah...
443
00:22:25,320 --> 00:22:27,520
So, you just started waking
up on the checkpoint
444
00:22:27,560 --> 00:22:29,960
with no idea what was going on?
Pretty much, yeah.
445
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
That's crazy, man.
446
00:22:32,000 --> 00:22:32,120
That's crazy, man.
447
00:22:32,160 --> 00:22:34,000
Elizabeth Wesley.
448
00:22:34,040 --> 00:22:36,360
You can call me ma'am to my face
449
00:22:36,400 --> 00:22:40,000
and Wes behind my back.
450
00:22:40,040 --> 00:22:42,640
Welcome to the Lazarus Project,
George.
451
00:22:42,680 --> 00:22:45,040
Cheers. Er, ma'am.
452
00:22:45,080 --> 00:22:48,000
Hey, I'm Greta. Blake.
453
00:22:48,000 --> 00:22:48,080
Hey, I'm Greta. Blake.
454
00:22:48,120 --> 00:22:50,600
Erik Eriksen.
But everybody calls me The Dane.
455
00:22:50,640 --> 00:22:52,000
The Dane...
456
00:22:52,040 --> 00:22:56,000
And that ray of sunshine is
Shiv, our other resident mutant.
457
00:22:56,000 --> 00:22:57,080
And that ray of sunshine is
Shiv, our other resident mutant.
458
00:22:57,120 --> 00:23:00,320
Erm, so how,
how'd you all end up...
459
00:23:00,360 --> 00:23:02,160
Here? We got chosen.
460
00:23:02,200 --> 00:23:04,000
Ex-Danish Special Forces.
Jaeger Corps.
461
00:23:04,000 --> 00:23:04,640
Ex-Danish Special Forces.
Jaeger Corps.
462
00:23:04,680 --> 00:23:07,080
Royal Regiment of Scotland.
Black Watch.
463
00:23:07,120 --> 00:23:09,720
Reykjavik Metropolitan Police.
MI5.
464
00:23:10,480 --> 00:23:12,000
So, what do you do, George?
465
00:23:12,000 --> 00:23:12,880
So, what do you do, George?
466
00:23:13,800 --> 00:23:15,720
App developer...
467
00:23:15,760 --> 00:23:16,960
Oh. We--
468
00:23:17,000 --> 00:23:19,840
Well, that's sure to come in handy.
469
00:23:19,880 --> 00:23:20,000
Don't worry about him. I love apps.
470
00:23:20,000 --> 00:23:22,240
Don't worry about him. I love apps.
471
00:23:22,280 --> 00:23:23,920
Yeah, Grindr.
472
00:23:28,400 --> 00:23:30,760
Oh, are you gonna be coming
to our celebration?
473
00:23:30,800 --> 00:23:32,760
Er...
Oh, we have a little tradition.
474
00:23:32,800 --> 00:23:34,520
Every time we save humanity
475
00:23:34,560 --> 00:23:36,000
from being wiped off
the face of the Earth,
476
00:23:36,000 --> 00:23:36,840
from being wiped off
the face of the Earth,
477
00:23:36,880 --> 00:23:39,160
we go for two-for-one cocktails
and karaoke.
478
00:23:39,200 --> 00:23:41,920
Huh. How else would you know
what you're fightin' for?
479
00:23:41,960 --> 00:23:44,000
Exactly!
480
00:23:44,000 --> 00:23:44,120
Exactly!
481
00:23:46,040 --> 00:23:48,920
It's a lot to take in.
482
00:23:48,960 --> 00:23:50,800
Yeah...
483
00:23:52,080 --> 00:23:55,560
I'm not a super agent,
or whatever you are.
484
00:23:57,160 --> 00:23:59,600
How do you know
I can actually do this?
485
00:23:59,640 --> 00:24:00,000
Look, at the moment, you're
a squidgy ball of unhelpful dough
486
00:24:00,000 --> 00:24:03,960
Look, at the moment, you're
a squidgy ball of unhelpful dough
487
00:24:04,920 --> 00:24:07,600
that couldn't save the world
if his life depended on it,
488
00:24:07,640 --> 00:24:08,000
which, of course, it does.
489
00:24:08,000 --> 00:24:09,480
which, of course, it does.
490
00:24:09,520 --> 00:24:11,760
But you're in good enough
physical condition.
491
00:24:12,600 --> 00:24:15,440
You're highly educated, show an
aptitude for problem solving,
492
00:24:15,480 --> 00:24:16,000
can work well under pressure.
493
00:24:16,000 --> 00:24:17,600
can work well under pressure.
494
00:24:18,440 --> 00:24:21,480
Time skipped back six months,
but you didn't fall apart.
495
00:24:21,520 --> 00:24:23,200
You looked for answers.
496
00:24:23,240 --> 00:24:24,000
That matters.
497
00:24:24,000 --> 00:24:24,840
That matters.
498
00:24:28,440 --> 00:24:30,600
Fell apart a little bit...
499
00:24:31,800 --> 00:24:32,000
Yeah, I know.
500
00:24:32,000 --> 00:24:33,800
Yeah, I know.
501
00:24:37,200 --> 00:24:39,240
What does it feel like?
502
00:24:39,280 --> 00:24:40,000
When you save the world?
503
00:24:40,000 --> 00:24:41,040
When you save the world?
504
00:24:41,080 --> 00:24:44,880
Feels pretty good. You'll see.
505
00:25:12,160 --> 00:25:14,040
Not singing tonight?
506
00:25:14,080 --> 00:25:16,920
It helps them unwind, that's fine.
507
00:25:16,960 --> 00:25:18,720
Me?
508
00:25:18,760 --> 00:25:20,000
I don't.
509
00:25:20,000 --> 00:25:20,400
I don't.
510
00:25:20,440 --> 00:25:22,280
Don't?
Unwind.
511
00:25:24,080 --> 00:25:26,160
Yeah, I get that vibe from you.
512
00:25:26,200 --> 00:25:28,000
There's a warhead missing.
513
00:25:28,000 --> 00:25:28,120
There's a warhead missing.
514
00:25:30,080 --> 00:25:31,800
Yeah.
515
00:25:31,840 --> 00:25:33,600
So, there's that.
516
00:25:37,160 --> 00:25:40,440
Apparently,
we're the only two mutants.
517
00:25:41,400 --> 00:25:44,000
I didn't come from MI5,
or the police, or the army.
518
00:25:44,000 --> 00:25:44,640
I didn't come from MI5,
or the police, or the army.
519
00:25:45,760 --> 00:25:47,480
I was born with this gift.
520
00:25:48,640 --> 00:25:51,400
You've had it for five minutes.
521
00:25:51,440 --> 00:25:52,000
No. No, we're not the same,
522
00:25:52,000 --> 00:25:54,120
No. No, we're not the same,
523
00:25:55,080 --> 00:25:58,280
and I doubt we'll be working
closely together.
524
00:25:58,320 --> 00:26:00,000
Not for a long while.
525
00:26:00,000 --> 00:26:00,480
Not for a long while.
526
00:26:00,520 --> 00:26:02,800
Well, I can handle it.
527
00:26:04,560 --> 00:26:06,880
You've seen the world end twice.
528
00:26:07,920 --> 00:26:08,000
How was that for you?
529
00:26:08,000 --> 00:26:09,960
How was that for you?
530
00:26:10,000 --> 00:26:12,440
Not very nice.
Not very nice.
531
00:26:13,520 --> 00:26:15,680
It changes a person.
532
00:26:16,520 --> 00:26:19,000
Maybe everyone else
thinks they can deal with it
533
00:26:19,040 --> 00:26:20,600
with a song and a drink,
534
00:26:20,640 --> 00:26:22,920
but eventually,
it catches up with you.
535
00:26:22,960 --> 00:26:24,000
Gets in your head.
536
00:26:24,000 --> 00:26:24,840
Gets in your head.
537
00:26:25,560 --> 00:26:27,440
Are you married?
538
00:26:28,440 --> 00:26:30,560
I'm thinkin' of askin' her.
539
00:26:34,880 --> 00:26:37,520
Not many happy marriages
in Lazarus.
540
00:26:39,040 --> 00:26:40,000
Thank you, cheers. Good chat.
541
00:26:40,000 --> 00:26:41,200
Thank you, cheers. Good chat.
542
00:26:42,080 --> 00:26:43,720
Thank you.
543
00:26:49,000 --> 00:26:52,320
It starts with an earthquake
544
00:26:58,120 --> 00:27:00,480
Listen to yourself churn
545
00:27:00,520 --> 00:27:03,000
Don't mis-serve your own needs
546
00:27:03,040 --> 00:27:04,000
Speed it up a notch, speed, grunt,
No, strength
547
00:27:04,000 --> 00:27:05,240
Speed it up a notch, speed, grunt,
No, strength
548
00:27:05,280 --> 00:27:07,960
With fear of fight, down, height
549
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Represent the seven games
550
00:27:10,040 --> 00:27:12,000
And a combat site
551
00:27:12,000 --> 00:27:12,320
And a combat site
552
00:27:14,160 --> 00:27:16,640
Breathing down your neck
553
00:27:16,680 --> 00:27:19,120
Population, common group
554
00:27:19,160 --> 00:27:20,000
Save yourself, serve yourself
555
00:27:20,000 --> 00:27:21,080
Save yourself, serve yourself
556
00:27:21,120 --> 00:27:23,560
Listen to your heart bleed
557
00:27:23,600 --> 00:27:26,480
George, have you got the UN Report?
558
00:27:26,520 --> 00:27:28,000
It's already in your inbox, ma'am.
Good man!
559
00:27:28,000 --> 00:27:28,680
It's already in your inbox, ma'am.
Good man!
560
00:27:30,360 --> 00:27:33,880
As we know it
561
00:27:39,440 --> 00:27:41,400
How was work?
562
00:27:42,920 --> 00:27:44,000
Exhaustin'.
563
00:27:44,000 --> 00:27:45,000
Exhaustin'.
564
00:27:53,840 --> 00:27:56,600
Mmm. Love you.
565
00:27:57,440 --> 00:27:58,880
D'you know that?
566
00:27:58,920 --> 00:28:00,000
Mmm... Yeah.
But it's always nice to hear.
567
00:28:00,000 --> 00:28:00,960
Mmm... Yeah.
But it's always nice to hear.
568
00:28:04,320 --> 00:28:07,040
Oh, by the way, Karl's having
a dinner party next week.
569
00:28:07,080 --> 00:28:08,000
And I told him we'd go...
570
00:28:08,000 --> 00:28:09,160
And I told him we'd go...
571
00:28:09,200 --> 00:28:10,800
Uh-oh.
572
00:28:11,760 --> 00:28:14,360
Sure. I'd hate to miss
Karl's dinner party.
573
00:28:14,400 --> 00:28:15,720
Oh!
574
00:28:23,520 --> 00:28:24,000
George!
575
00:28:24,000 --> 00:28:24,960
George!
576
00:28:25,000 --> 00:28:26,800
Glad you could make it.
577
00:28:26,840 --> 00:28:28,760
D'you want a glass of wine?
578
00:28:28,800 --> 00:28:30,160
Just a very big one.
579
00:28:30,200 --> 00:28:31,320
Yeah?
Thanks.
580
00:28:34,720 --> 00:28:36,600
Oh, congrats on the netball,
very cool.
581
00:28:36,640 --> 00:28:39,440
Oh, thank you. And don't forget
the tennis. Oh, of course.
582
00:28:39,480 --> 00:28:40,000
That'll be nationals next week,
and then the third gold this year!
583
00:28:40,000 --> 00:28:43,200
That'll be nationals next week,
and then the third gold this year!
584
00:28:43,240 --> 00:28:45,440
Oh, my... Cheers to that.
Cheers to me.
585
00:28:45,480 --> 00:28:46,920
Thank you very much!
Cheers!
586
00:28:48,720 --> 00:28:50,520
Mmmph!
587
00:28:50,560 --> 00:28:53,160
George. Been meaning
to ask you a question.
588
00:28:55,280 --> 00:28:56,000
I've got a little bit of money
squirrelled away.
589
00:28:56,000 --> 00:28:57,640
I've got a little bit of money
squirrelled away.
590
00:28:57,680 --> 00:29:03,520
It's not much, but, erm, I wondered
if your little, erm, er, app
591
00:29:03,560 --> 00:29:04,000
would recommend any good
investment opportunities.
592
00:29:04,000 --> 00:29:06,720
would recommend any good
investment opportunities.
593
00:29:10,360 --> 00:29:12,000
DeWhitt and Weston.
DeWhitt and...
594
00:29:12,000 --> 00:29:12,600
DeWhitt and Weston.
DeWhitt and...
595
00:29:12,640 --> 00:29:14,440
Weston.
Weston?
596
00:29:14,480 --> 00:29:16,280
Yeah, it's an American firm.
597
00:29:16,320 --> 00:29:18,560
Doing really exciting work
right now, but--
598
00:29:18,600 --> 00:29:20,000
Yeah? Their stock's
still competitively priced, and...
599
00:29:20,000 --> 00:29:21,800
Yeah? Their stock's
still competitively priced, and...
600
00:29:21,840 --> 00:29:24,720
And you think it would be
a good market to get into?
601
00:29:24,760 --> 00:29:26,560
It can't hurt to try.
602
00:29:26,600 --> 00:29:28,000
Yeah. Yeah!
603
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
Yeah. Yeah!
604
00:29:29,040 --> 00:29:30,480
All right!
605
00:29:30,520 --> 00:29:32,040
DeWhitt and Weston.
Yeah! Cheers!
606
00:29:32,080 --> 00:29:33,520
Cheers!
607
00:29:55,760 --> 00:29:57,600
Archie!
608
00:29:57,640 --> 00:30:00,000
The algorithm I was usin'
on the app I was developin',
609
00:30:00,000 --> 00:30:00,760
The algorithm I was usin'
on the app I was developin',
610
00:30:01,800 --> 00:30:04,400
part of its job was to monitor
suspicious activity
611
00:30:04,440 --> 00:30:05,920
in business accounts.
612
00:30:05,960 --> 00:30:08,000
People skimmin' off the top, insider
trading, that kind of thing.
613
00:30:08,000 --> 00:30:09,720
People skimmin' off the top, insider
trading, that kind of thing.
614
00:30:11,320 --> 00:30:14,800
Anyway, erm, it flagged up
an account in Russia
615
00:30:14,840 --> 00:30:16,000
that was bringin' in unusual funds.
616
00:30:16,000 --> 00:30:17,000
that was bringin' in unusual funds.
617
00:30:17,040 --> 00:30:20,800
So, I got past the encryption and
it turns out that account is linked
618
00:30:20,840 --> 00:30:23,640
to a security company
that was safeguarding Big Boy.
619
00:30:23,680 --> 00:30:24,000
Ma'am, did you see
the last name there?
620
00:30:24,000 --> 00:30:26,040
Ma'am, did you see
the last name there?
621
00:30:27,560 --> 00:30:29,840
Wha... what is it?
622
00:30:29,880 --> 00:30:32,000
It's an account
we believe is linked
623
00:30:32,000 --> 00:30:32,320
It's an account
we believe is linked
624
00:30:32,360 --> 00:30:35,760
to a man called Dennis Rebrov.
625
00:30:36,960 --> 00:30:40,000
He's on almost every terror
watchlist in the world.
626
00:30:40,000 --> 00:30:40,400
He's on almost every terror
watchlist in the world.
627
00:30:40,440 --> 00:30:42,240
He used to have your desk.
628
00:30:42,280 --> 00:30:45,280
What, he's ex-Lazarus?
One of our brightest and best.
629
00:30:49,720 --> 00:30:51,960
Right.
630
00:30:52,000 --> 00:30:53,800
This is a thing now.
631
00:30:56,000 --> 00:30:57,560
Good catch.
Hah, thanks.
632
00:30:57,600 --> 00:30:59,600
No, I mean it, good catch.
633
00:31:00,480 --> 00:31:02,600
Hey, you remember what tonight is?
634
00:31:03,720 --> 00:31:04,000
Yeah, course I do. First
checkpoint as a Lazarus agent.
635
00:31:04,000 --> 00:31:06,560
Yeah, course I do. First
checkpoint as a Lazarus agent.
636
00:31:07,880 --> 00:31:10,160
Hey. Uh, you see...
you see Rebrov, yeah?
637
00:31:10,200 --> 00:31:12,000
He's the only one of us
to have gone bad, right?
638
00:31:12,000 --> 00:31:14,120
He's the only one of us
to have gone bad, right?
639
00:31:14,160 --> 00:31:16,480
No.
There were others.
640
00:31:17,720 --> 00:31:19,560
He's just the worst.
641
00:32:00,840 --> 00:32:03,640
Hi, Miss! Hi, Miss!
Morning!
642
00:32:03,680 --> 00:32:06,200
We're gonna be late!
We're gonna be in trouble!
643
00:32:06,240 --> 00:32:08,000
Your best pal.
644
00:32:08,000 --> 00:32:08,680
Your best pal.
645
00:32:10,880 --> 00:32:13,120
Right, you,
I'll see you later.
646
00:32:16,600 --> 00:32:18,560
Ooo-ooo-ooo!
647
00:32:18,600 --> 00:32:20,400
OK...
648
00:32:20,440 --> 00:32:21,840
Morning!
649
00:32:21,880 --> 00:32:23,800
Hey!
650
00:32:23,840 --> 00:32:24,000
DeWhitt and Weston just tanked.
I don't know what that means.
651
00:32:24,000 --> 00:32:26,680
DeWhitt and Weston just tanked.
I don't know what that means.
652
00:32:26,720 --> 00:32:29,480
George told me to invest in
a company that went belly-up.
653
00:32:29,520 --> 00:32:32,000
I've lost my savings.
I'm sure he didn't-- No, no.
654
00:32:32,000 --> 00:32:32,040
I've lost my savings.
I'm sure he didn't-- No, no.
655
00:32:32,080 --> 00:32:35,160
It's his job to know these things.
He's done it on purpose!
656
00:32:35,200 --> 00:32:38,200
He wouldn't do that. Tell him
I want my fucking money back.
657
00:32:38,240 --> 00:32:40,000
I'm not sure there's
anything he can do.
658
00:32:40,000 --> 00:32:40,280
I'm not sure there's
anything he can do.
659
00:32:40,320 --> 00:32:42,640
Look, let's talk about this
later, OK?
660
00:32:42,680 --> 00:32:44,920
No, I want to talk about it now.
Aah!
661
00:32:44,960 --> 00:32:46,280
Oh...
662
00:32:49,640 --> 00:32:51,720
Ah, Jesus, Sarah. I'm so sorry.
663
00:32:53,440 --> 00:32:56,000
Trying to get her killed, man?
Stop-- What's wrong with you?
664
00:32:56,000 --> 00:32:56,360
Trying to get her killed, man?
Stop-- What's wrong with you?
665
00:32:56,400 --> 00:32:58,760
You could have killed her!
I'm OK.
666
00:33:04,320 --> 00:33:06,560
We'll talk about this later.
667
00:33:11,200 --> 00:33:12,000
You know, I put all my money
into that company, yeah?
668
00:33:12,000 --> 00:33:14,520
You know, I put all my money
into that company, yeah?
669
00:33:14,560 --> 00:33:17,880
Well, that was a dumb thing
for you to do, weren't it?
670
00:33:24,640 --> 00:33:27,400
Rebrov's team
are renting an apartment
671
00:33:27,440 --> 00:33:28,000
in the fifth arrondissement.
672
00:33:28,000 --> 00:33:29,240
in the fifth arrondissement.
673
00:33:29,280 --> 00:33:31,280
We've been monitoring
their movement,
674
00:33:31,320 --> 00:33:33,640
and identified
up to five men and women
675
00:33:33,680 --> 00:33:36,000
entering and exiting
at various times of day.
676
00:33:36,000 --> 00:33:37,120
entering and exiting
at various times of day.
677
00:33:37,160 --> 00:33:38,720
Any sign of Big Boy? Nope.
678
00:33:38,760 --> 00:33:41,040
But one of these people knows
where he is,
679
00:33:41,080 --> 00:33:43,640
and we are going
to go and get them.
680
00:33:43,680 --> 00:33:44,000
I want you suited and booted
and on the plane in the hour.
681
00:33:44,000 --> 00:33:46,840
I want you suited and booted
and on the plane in the hour.
682
00:33:46,880 --> 00:33:48,760
We are going to Paris.
683
00:33:53,120 --> 00:33:54,960
That's you too, George.
684
00:33:55,000 --> 00:33:57,280
Um, I'm not a field agent.
685
00:33:57,320 --> 00:33:58,760
Who told you that?
686
00:33:58,800 --> 00:34:00,000
I just sort of... assumed.
687
00:34:00,000 --> 00:34:01,720
I just sort of... assumed.
688
00:34:01,760 --> 00:34:03,600
Go and grab your stuff.
689
00:34:03,640 --> 00:34:05,520
You're about to pop your cherry.
690
00:34:24,440 --> 00:34:28,320
And, erm, this will be
the point of entry.
691
00:35:05,560 --> 00:35:07,840
What happens now?
They storm the building.
692
00:35:08,920 --> 00:35:11,880
What do we do? Well, I coordinate
the teams from this seat,
693
00:35:11,920 --> 00:35:12,000
and you sit and don't touch
anything from that seat.
694
00:35:12,000 --> 00:35:15,360
and you sit and don't touch
anything from that seat.
695
00:35:16,520 --> 00:35:18,480
Lima four-two in position.
696
00:35:21,680 --> 00:35:24,160
Lima three-five
approaching the side entrance.
697
00:35:26,200 --> 00:35:28,000
Waiting for further
instructions. Over.
698
00:35:28,000 --> 00:35:28,280
Waiting for further
instructions. Over.
699
00:35:28,320 --> 00:35:30,320
Lima four-two, on my signal.
Affirmative.
700
00:35:30,360 --> 00:35:33,120
Done this sort of thing a lot,
right? Mm-hm.
701
00:35:34,720 --> 00:35:36,000
Lima four-two,
enter the building now.
702
00:35:36,000 --> 00:35:37,080
Lima four-two,
enter the building now.
703
00:35:40,520 --> 00:35:43,600
Yeah, I bet you seen
some shit with the Jaeger Corps.
704
00:35:43,640 --> 00:35:44,000
Yeah, I wake up screaming
sometimes.
705
00:35:44,000 --> 00:35:45,320
Yeah, I wake up screaming
sometimes.
706
00:35:51,000 --> 00:35:52,000
You should probably
talk to someone about that.
707
00:35:52,000 --> 00:35:53,160
You should probably
talk to someone about that.
708
00:35:53,200 --> 00:35:56,560
Entering the first floor
on the southeast side.
709
00:35:56,600 --> 00:35:59,960
Roger. The priority
is retrieving the detonator.
710
00:36:00,000 --> 00:36:01,200
- Affirmative.
- Affirmative.
711
00:36:01,240 --> 00:36:03,400
Approaching the second level now.
Roger.
712
00:36:03,440 --> 00:36:05,840
Lima three-five...
Lima three-five, we've--
713
00:36:05,880 --> 00:36:07,920
Unit One, hold your position.
714
00:36:07,960 --> 00:36:08,000
We've got interference.
715
00:36:08,000 --> 00:36:09,760
We've got interference.
716
00:36:09,800 --> 00:36:11,800
What's going on in there?
717
00:36:13,720 --> 00:36:16,000
OK, we've got visual back.
Motion detected, ground floor.
718
00:36:16,000 --> 00:36:16,120
OK, we've got visual back.
Motion detected, ground floor.
719
00:36:16,160 --> 00:36:18,040
Stand by. Lima four-two,
hold your position.
720
00:36:18,080 --> 00:36:19,680
Lima three-five, we are-
721
00:36:19,720 --> 00:36:20,840
Code red. Hostiles detected.
722
00:36:20,880 --> 00:36:22,360
Multiple hostiles
on the ground floor.
723
00:36:22,400 --> 00:36:24,000
Unit One, move to provide backup.
724
00:36:24,000 --> 00:36:24,120
Unit One, move to provide backup.
725
00:36:24,160 --> 00:36:25,920
Lima four-two, moving now.
726
00:36:25,960 --> 00:36:27,240
Man down.
727
00:36:27,280 --> 00:36:28,560
What's going on?
728
00:36:28,600 --> 00:36:30,560
We've lost the target.
Who's got Rebrov?
729
00:36:30,600 --> 00:36:31,880
Lima four-two?
Negative.
730
00:36:36,400 --> 00:36:38,120
Four-two.
Suspect sighted.
731
00:36:38,160 --> 00:36:40,000
Ground floor...
732
00:36:40,000 --> 00:36:40,320
Ground floor...
733
00:36:53,120 --> 00:36:55,080
I'm going to the basement.
734
00:37:07,600 --> 00:37:09,640
Archie, come in.
735
00:37:09,680 --> 00:37:11,640
I'm hit.
736
00:37:19,760 --> 00:37:20,000
Lima four-two needs backup now.
737
00:37:20,000 --> 00:37:21,720
Lima four-two needs backup now.
738
00:37:21,760 --> 00:37:23,520
Lima three-five, do you read me?
739
00:37:23,560 --> 00:37:25,320
Lima four-two needs backup
right now.
740
00:37:25,360 --> 00:37:27,000
Ar-- Archie?
741
00:37:27,040 --> 00:37:28,000
Hey, no, don't--
742
00:37:28,000 --> 00:37:28,400
Hey, no, don't--
743
00:37:42,880 --> 00:37:44,000
Dane!
744
00:37:44,000 --> 00:37:44,360
Dane!
745
00:37:48,160 --> 00:37:49,440
Jump!
746
00:38:01,960 --> 00:38:03,720
Buckle up!
747
00:38:12,240 --> 00:38:14,080
Lima four-two is dead.
748
00:38:14,120 --> 00:38:15,680
I think Rebrov's got the detonator.
749
00:38:15,720 --> 00:38:16,000
We have local police en route.
750
00:38:16,000 --> 00:38:18,240
We have local police en route.
751
00:38:21,760 --> 00:38:23,280
Oh, shit!
752
00:38:25,440 --> 00:38:28,800
Watch the red light. Watch-- watch
the red light! Watch the red light!
753
00:38:32,720 --> 00:38:35,840
No, watch out, watch out for the--
Watch out for the bus!
754
00:38:43,120 --> 00:38:44,480
Jesus fucking--
Glove compartment!
755
00:38:44,520 --> 00:38:46,840
I thought you told me
not to touch anything.
756
00:38:46,880 --> 00:38:48,000
Well, now I'm saying something
different. Shoot the prick.
757
00:38:48,000 --> 00:38:49,400
Well, now I'm saying something
different. Shoot the prick.
758
00:38:52,840 --> 00:38:55,840
You wanna take a short cut?
No, no!I-- No, I don't...
759
00:38:55,880 --> 00:38:56,000
I-- I really, really, really don't--
760
00:38:56,000 --> 00:38:57,880
I-- I really, really, really don't--
761
00:39:08,320 --> 00:39:11,520
Take a shot, George.
Take a fucking shot, George!
762
00:39:38,680 --> 00:39:41,920
Watch out for the cops, watch out
for-- Watch out for the cops!
763
00:39:44,920 --> 00:39:48,240
I literally said
watch out for the cops!
764
00:39:54,840 --> 00:39:56,840
Get out of the way!
765
00:40:22,480 --> 00:40:24,000
Target down, we're approaching on--
766
00:40:24,000 --> 00:40:24,240
Target down, we're approaching on--
767
00:40:34,240 --> 00:40:35,640
Man down! Man down!
768
00:40:35,680 --> 00:40:37,520
Where's Rebrov?
He's taking cover.
769
00:40:44,920 --> 00:40:47,000
Police are surrounding him!
770
00:40:50,120 --> 00:40:52,360
He's gonna detonate.
Wh-wh-wha-what's happened?
771
00:40:52,400 --> 00:40:55,040
I'm calling it. Code Black.
What?
772
00:40:55,080 --> 00:40:56,000
He's gonna detonate.
773
00:40:56,000 --> 00:40:56,760
He's gonna detonate.
774
00:41:34,880 --> 00:41:36,000
Fuck...
775
00:41:36,000 --> 00:41:36,920
Fuck...
776
00:41:36,960 --> 00:41:38,880
Oh...
777
00:41:38,920 --> 00:41:41,520
Oh...
778
00:41:53,320 --> 00:41:55,560
Hey...
That was fucking shit.
779
00:41:55,600 --> 00:41:57,440
I got shot in the head.
780
00:41:57,480 --> 00:42:00,000
Oh, The Dane told me
you handled yourself well.
781
00:42:00,040 --> 00:42:02,440
It didn't stop the bomb going off,
though, did it?
782
00:42:02,480 --> 00:42:04,320
Yeah, you lose marks for that.
783
00:42:04,360 --> 00:42:05,840
What are we gonna do now?
784
00:42:05,880 --> 00:42:08,000
We'll have people
going to the Paris address now,
785
00:42:08,000 --> 00:42:08,360
We'll have people
going to the Paris address now,
786
00:42:08,400 --> 00:42:09,600
following up some leads.
787
00:42:09,640 --> 00:42:11,480
You should take a day off.
788
00:42:11,520 --> 00:42:14,000
First couple of loops
take it out of you.
789
00:42:14,040 --> 00:42:16,000
If we'd have stopped Rebrov,
you'd have stayed dead.
790
00:42:16,000 --> 00:42:16,960
If we'd have stopped Rebrov,
you'd have stayed dead.
791
00:42:17,000 --> 00:42:19,040
Try not to think about that.
792
00:42:20,160 --> 00:42:21,880
We're gonna get him, though, right?
793
00:42:21,920 --> 00:42:24,000
Thing you've gotta remember
about Rebrov is he's one of us.
794
00:42:24,000 --> 00:42:25,120
Thing you've gotta remember
about Rebrov is he's one of us.
795
00:42:25,160 --> 00:42:26,880
He's aware of the time loops.
796
00:42:26,920 --> 00:42:28,800
He'll know we're coming for him.
797
00:42:29,560 --> 00:42:31,640
Hi, Miss.
798
00:42:31,680 --> 00:42:32,000
Morning!
799
00:42:32,000 --> 00:42:34,000
Morning!
800
00:42:35,360 --> 00:42:37,280
Shit...
801
00:42:37,320 --> 00:42:39,080
Sorry, babe. I've gotta go.
802
00:42:39,120 --> 00:42:40,000
I thought you had the day off?
Yeah, something came up.
803
00:42:40,000 --> 00:42:42,360
I thought you had the day off?
Yeah, something came up.
804
00:42:44,480 --> 00:42:46,000
You work too hard.
805
00:42:46,040 --> 00:42:47,440
See you later.
806
00:42:47,480 --> 00:42:48,000
Ooo-ooo-ooo!
807
00:42:48,000 --> 00:42:49,920
Ooo-ooo-ooo!
808
00:42:49,960 --> 00:42:51,400
You got Rebrov?
809
00:42:51,440 --> 00:42:53,400
French police raided
the flat first thing
810
00:42:53,440 --> 00:42:54,720
after a tipoff from us.
811
00:42:54,760 --> 00:42:56,000
Picked up some of his guys and they
gave us a location, the grasses.
812
00:42:56,000 --> 00:42:58,120
Picked up some of his guys and they
gave us a location, the grasses.
813
00:42:58,160 --> 00:43:00,520
It's his job to know
when these things happen.
814
00:43:00,560 --> 00:43:03,000
He's done it on purpose.
He wouldn't do that. Listen--
815
00:43:03,040 --> 00:43:04,000
That's fantastic!Yeah.
We're moving on him now.
816
00:43:04,000 --> 00:43:05,440
That's fantastic!Yeah.
We're moving on him now.
817
00:43:05,480 --> 00:43:07,720
Thought you might like
to be here for it.
818
00:43:07,760 --> 00:43:09,880
Yeah, absolutely. I've gotta go.
819
00:43:09,920 --> 00:43:12,000
See you later.- We'll talk
about this later.- No.
820
00:43:12,000 --> 00:43:12,600
See you later.- We'll talk
about this later.- No.
62204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.