Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:02,086
DVDQS
DVD Quality Subtitle
2
00:03:02,183 --> 00:03:04,140
Se uit� la mine �n fiecare zi.
3
00:03:04,311 --> 00:03:06,101
Mary Jane Watson.
4
00:03:06,270 --> 00:03:10,316
Doamne, m�car dac� ar �ti
ce anume simt pentru ea.
5
00:03:10,483 --> 00:03:12,274
Nu trebuie s� afle.
6
00:03:12,442 --> 00:03:15,860
Am ales s� duc o via��
plin� de responsabilit��i.
7
00:03:16,031 --> 00:03:18,355
O via�� din care nu poate face parte.
8
00:03:18,533 --> 00:03:19,814
Cine sunt eu ?
9
00:03:19,993 --> 00:03:22,566
Sunt Omul P�ianjen
�i am o treab� de f�cut.
10
00:03:22,745 --> 00:03:25,747
�i sunt Peter Parker
�i tot a�a, am o treab� de f�cut.
11
00:03:25,915 --> 00:03:27,493
Parker ! Parker !
12
00:03:27,958 --> 00:03:29,868
Nu, stai ! Stai !
13
00:03:31,336 --> 00:03:34,006
Parker, ai �nt�rziat. Mereu �nt�rzii.
14
00:03:34,173 --> 00:03:37,091
Regret, domnule Aziz. A fost o problem�.
15
00:03:37,260 --> 00:03:39,547
Alta ? Mereu apar probleme.
16
00:03:39,720 --> 00:03:42,507
Haide, avem o comand�
de 21 de minute.
17
00:03:42,681 --> 00:03:46,097
Harmattan, Burton & Smith.
Opt pizza super mari.
18
00:03:46,268 --> 00:03:49,304
�n 8 minute le dau pe gratis,
conform regulilor de aici.
19
00:03:49,480 --> 00:03:52,266
Pe urm�, nu numai c� nu mai iau bani,
20
00:03:52,441 --> 00:03:55,229
dar pierd �i clientul �n favoarea
celor de la Pizza Yurt.
21
00:03:55,403 --> 00:03:58,818
E�ti ultima mea speran��.
Trebuie s� ajungi la timp.
22
00:03:58,990 --> 00:04:02,737
E�ti un tip dr�gu�,
dar nu m� pot baza pe tine.
23
00:04:03,119 --> 00:04:04,946
E ultima ta �ans�.
24
00:04:05,121 --> 00:04:09,866
Ai de str�b�tut ora�ul �n 7 minute,
altfel te dau afar�.
25
00:04:11,585 --> 00:04:13,458
Fugi !
26
00:04:35,733 --> 00:04:37,275
E�ti idiot ?
27
00:04:59,257 --> 00:05:02,424
Hopa ! A furat pizzele �luia !
28
00:05:28,327 --> 00:05:30,652
Asculta�i, l�sa�i joaca pe strad�.
29
00:05:30,829 --> 00:05:32,110
Da, domnule Om P�ianjen !
30
00:05:32,415 --> 00:05:34,074
La revedere.
31
00:05:35,251 --> 00:05:36,495
Bravo, P�ienjenelule !
32
00:06:29,389 --> 00:06:31,297
Pizza !
33
00:06:36,061 --> 00:06:37,638
Ai �nt�rziat.
34
00:06:38,563 --> 00:06:39,892
Nu le mai pl�tesc.
35
00:06:58,376 --> 00:07:01,875
Garan�ia de 29 de minute
e o promisiune.
36
00:07:02,171 --> 00:07:06,667
�tiu c� pentru tine nu �nseamn� nimic.
Dar pentru mine e ceva serios.
37
00:07:06,843 --> 00:07:08,836
�i pentru mine e ceva serios.
38
00:07:09,012 --> 00:07:11,419
- E�ti concediat.
- Am nevoie de slujba asta.
39
00:07:11,597 --> 00:07:14,267
- E�ti concediat.
- Mai da�i-mi o �ans�.
40
00:07:23,357 --> 00:07:24,685
E�ti concediat !
41
00:07:25,067 --> 00:07:27,106
- Parker, e�ti concediat.
- De ce ?
42
00:07:27,278 --> 00:07:28,736
C�ini care se joac� ?
43
00:07:28,904 --> 00:07:31,194
Porumbei �n parc ?
Mo�i care joac� �ah ?
44
00:07:31,366 --> 00:07:32,611
�efu'...
45
00:07:32,783 --> 00:07:35,488
Credeam c� The Bugle arat�
o alt� fa�� a New York-ului.
46
00:07:35,661 --> 00:07:38,615
Mai sunt �ase minute, Jonah.
Vrem prima pagin�.
47
00:07:38,789 --> 00:07:42,158
Nu te pl�tesc s-o faci pe artistul.
Te pl�tesc... Nu �nc� !
48
00:07:42,334 --> 00:07:44,955
Te pl�tesc pentru c�
P�ianjenul ��i pozeaz�.
49
00:07:45,128 --> 00:07:48,630
Nu m� mai las�.
A�i �ntors tot ora�ul �mpotriva lui.
50
00:07:48,801 --> 00:07:50,294
�i sunt m�ndru.
51
00:07:50,468 --> 00:07:54,217
Ia-�i pozele astea dulci
�nainte s� intru �n com� diabetic�.
52
00:07:54,389 --> 00:07:56,594
So�ia, �i-a pierdut carnetul de cecuri.
53
00:07:56,765 --> 00:08:00,100
- Mersi pentru vestea cea bun�.
- Chiar nu pute�i folosi nimic ?
54
00:08:00,270 --> 00:08:01,349
Am nevoie de bani.
55
00:08:02,646 --> 00:08:04,473
Adu-mi repede o vioar�.
56
00:08:04,649 --> 00:08:06,308
Cinci minute !
57
00:08:06,484 --> 00:08:09,152
Pune�i o poz� cu un pui stricat.
Uite �i titlul:
58
00:08:09,319 --> 00:08:11,194
"Spaima de m�ncarea stricat�"
59
00:08:11,364 --> 00:08:13,735
- M�ncare stricat� ?
- Mi-e grea��.
60
00:08:13,908 --> 00:08:15,782
Bine, domnule Jameson.
61
00:08:17,495 --> 00:08:19,653
A�a da. Asta-i pagina unu.
62
00:08:19,829 --> 00:08:21,538
"Amenin�area mascat�
terorizeaz� ora�ul".
63
00:08:21,706 --> 00:08:23,082
Nu-i o amenin�are.
64
00:08:23,334 --> 00:08:24,993
- Eu spun...
- Bine.
65
00:08:25,168 --> 00:08:26,746
- ��i dau 150.
- 300.
66
00:08:27,171 --> 00:08:28,416
E scandalos !
67
00:08:28,588 --> 00:08:30,545
Bine. Du-i-o fetei.
68
00:08:30,715 --> 00:08:31,997
Mul�umesc. La revedere.
69
00:08:34,137 --> 00:08:35,546
Bun�, Pete.
70
00:08:38,557 --> 00:08:42,389
Nu cred c� acoper� avansul
de acum c�teva s�pt�m�ni.
71
00:08:42,728 --> 00:08:44,686
- Da, a�a e.
- Regret.
72
00:08:47,649 --> 00:08:49,191
Capul sus, bine ?
73
00:09:02,373 --> 00:09:03,783
Uit�-te pe unde mergi !
74
00:09:14,468 --> 00:09:16,341
Doctor Connors... �mi pare r�u.
75
00:09:16,512 --> 00:09:18,089
�ncotro te duci, Peter ?
76
00:09:18,305 --> 00:09:19,551
Spre ora dvs.
77
00:09:19,723 --> 00:09:21,550
Ora mea s-a terminat.
78
00:09:21,724 --> 00:09:23,931
Nu vezi unde sunt acum ?
79
00:09:24,102 --> 00:09:27,886
Regret, m� str�duiesc,
vreau s� vin la ore.
80
00:09:28,064 --> 00:09:29,392
Atunci vino.
81
00:09:30,776 --> 00:09:32,234
Uit�-te la tine.
82
00:09:32,777 --> 00:09:37,107
Notele au sc�zut tot mai mult.
�nt�rzii mereu la ore.
83
00:09:37,283 --> 00:09:40,200
Pari mereu extenuat.
84
00:09:41,537 --> 00:09:43,695
Ai �nt�rziat cu lucrarea despre fuziune.
85
00:09:43,871 --> 00:09:46,992
�tiu. Vreau s� scriu
despre dr. Otto Octavius.
86
00:09:47,209 --> 00:09:50,328
Degeaba vrei, nu a�a o s� treci.
87
00:09:53,673 --> 00:09:55,666
Octavius este prietenul meu.
88
00:09:56,010 --> 00:09:58,003
Apuc�-te de treab�, Parker.
89
00:09:58,345 --> 00:10:01,512
F�-�i lucrarea, altfel te pic.
90
00:10:22,952 --> 00:10:25,074
Surpriz� !
91
00:10:25,246 --> 00:10:27,155
Haide, spune ceva.
92
00:10:27,332 --> 00:10:28,611
Cu ce ocazie ?
93
00:10:28,791 --> 00:10:31,328
Z�u a�a, Peter, e ziua ta !
94
00:10:31,877 --> 00:10:34,665
Fie c� vrei s�-�i aminte�ti sau nu.
95
00:10:35,047 --> 00:10:38,333
Tr�ie�te �n alt� realitate, nu-i a�a ?
96
00:10:38,510 --> 00:10:40,467
- Bun�, M.J.
- Bun�.
97
00:10:40,969 --> 00:10:43,722
- Salut, amice.
- Nu ne-am v�zut de mult� vreme.
98
00:10:44,641 --> 00:10:47,759
Cum e piesa ? Ai avut cronici bune.
99
00:10:47,935 --> 00:10:49,643
Merge foarte bine.
100
00:10:49,812 --> 00:10:51,057
E grozav�.
101
00:10:51,231 --> 00:10:52,889
Harry mi-a trimis trandafiri.
102
00:10:53,065 --> 00:10:55,638
Tu ce mai faci ?
Nu mi-ai r�spuns la telefoane.
103
00:10:57,111 --> 00:10:58,984
Am fost ocupat.
104
00:10:59,155 --> 00:11:02,689
Ai f�cut poze cu P�ianjenul ?
Ce mai face marele g�ndac ?
105
00:11:02,867 --> 00:11:04,823
D�-l �ncolo.
106
00:11:04,993 --> 00:11:08,493
Hai mai bine dincolo
ca s� gust�m ceva, bine ?
107
00:11:08,664 --> 00:11:09,991
Aduc eu sandvi�urile.
108
00:11:10,164 --> 00:11:12,204
Cum mai e la Oscorp ?
109
00:11:12,376 --> 00:11:15,245
Minunat.
Sunt �eful Proiectelor Speciale.
110
00:11:15,420 --> 00:11:17,543
O s� d�m lovitura �n fuziune.
111
00:11:17,797 --> 00:11:18,876
Minunat, Harry.
112
00:11:19,049 --> 00:11:23,628
Tat�l t�u, odihneasc�-se �n pace,
ar fi m�ndru de tine.
113
00:11:23,804 --> 00:11:27,504
�l finan��m pe unul din idolii t�i.
Otto Octavius.
114
00:11:27,682 --> 00:11:30,173
- Scriu o lucrare despre el.
- Vrei s�-l cuno�ti ?
115
00:11:30,352 --> 00:11:32,593
- M� prezin�i ?
- Sigur c� da.
116
00:11:32,771 --> 00:11:37,232
Octavius o s� fac� pentru Oscorp
ceea ce tata nici n-a visat.
117
00:11:37,401 --> 00:11:39,274
M.J., �mi dai o m�n� de ajutor ?
118
00:11:41,656 --> 00:11:43,233
�nc� te a�teapt�, amice.
119
00:11:43,949 --> 00:11:45,194
Cum a�a ?
120
00:11:45,368 --> 00:11:47,823
Felul �n care se uit� la tine
sau nu se uit�.
121
00:11:48,371 --> 00:11:49,698
Depinde cum prive�ti.
122
00:11:50,080 --> 00:11:52,239
N-am timp de fete acum.
123
00:11:52,416 --> 00:11:53,745
De ce, e�ti mort ?
124
00:11:53,918 --> 00:11:55,080
Sunt ocupat.
125
00:11:55,252 --> 00:11:57,291
Pentru c� faci poze cu amicul t�u ?
126
00:11:58,589 --> 00:12:00,330
Putem s� l�s�m balt� subiectul ?
127
00:12:00,798 --> 00:12:03,800
Vreau s� fim prieteni.
S� avem �ncredere unul �n altul.
128
00:12:03,969 --> 00:12:05,677
Atunci fii cinstit cu mine.
129
00:12:06,053 --> 00:12:08,462
Dac� ai �ti cine e, mi-ai spune ?
130
00:12:22,904 --> 00:12:24,897
NOTA DE EVACUARE
131
00:12:32,080 --> 00:12:33,575
May.
132
00:12:33,749 --> 00:12:35,326
Da, Ben, ce e ?
133
00:12:36,668 --> 00:12:38,578
Stai !
134
00:12:38,837 --> 00:12:40,247
- M�tu�� May.
- Doamne !
135
00:12:40,672 --> 00:12:45,879
Peter ! Pentru o clip� am crezut
c� sunt cu mul�i ani �n urm�.
136
00:12:48,097 --> 00:12:50,006
Au plecat, nu ?
137
00:12:50,432 --> 00:12:52,092
S-au distrat bine ?
138
00:12:52,601 --> 00:12:53,881
Sunt sigur c� da.
139
00:12:55,727 --> 00:12:59,559
- Te sim�i bine ?
- Sigur c� da. Acum du-te acas�.
140
00:13:00,148 --> 00:13:05,308
�i ai grij�.
Nu-mi place deloc scuterul �la.
141
00:13:05,487 --> 00:13:07,231
�mi fac griji.
142
00:13:07,740 --> 00:13:12,568
E�ti a�a de singur�.
Am v�zut �n�tiin�area de la banc�.
143
00:13:12,786 --> 00:13:15,277
Doamne, chiar ai v�zut-o ?
144
00:13:15,789 --> 00:13:17,118
Asta este.
145
00:13:17,291 --> 00:13:18,749
�i ce dac� ?
146
00:13:19,293 --> 00:13:20,952
Am r�mas �n urm� cu ratele.
147
00:13:21,962 --> 00:13:23,670
To�i au r�mas �n urm�.
148
00:13:24,381 --> 00:13:27,334
�n fine, n-am chef s� mai discut.
149
00:13:27,508 --> 00:13:31,258
Am obosit,
mai bine te-ai duce spre cas�.
150
00:13:33,014 --> 00:13:35,506
Poftim, b�iete. La mul�i ani.
151
00:13:35,934 --> 00:13:37,512
Ai nevoie de ei.
152
00:13:37,686 --> 00:13:40,224
- Nu, nu pot s�-i iau.
- Ba da, po�i.
153
00:13:40,397 --> 00:13:42,437
Po�i s� iei banii �tia.
154
00:13:42,609 --> 00:13:45,313
Pentru numele Domnului,
nu-s mul�i. la-i !
155
00:13:45,486 --> 00:13:47,977
Nu cumva s�-i la�i aici.
156
00:13:48,155 --> 00:13:50,113
�mi pare r�u.
157
00:13:51,325 --> 00:13:54,823
Mi-e tare dor de unchiul t�u, de Ben.
158
00:13:56,913 --> 00:14:01,824
Po�i s� crezi c� se fac doi ani
de c�nd mi-a fost luat ?
159
00:14:04,170 --> 00:14:06,376
Uneori �mi spun:
160
00:14:07,549 --> 00:14:11,842
"Dac� a� da ochii cu cel responsabil
de cele �nt�mplate, a�..."
161
00:14:12,887 --> 00:14:14,927
Nu �tiu ce a� face.
162
00:14:21,479 --> 00:14:23,057
�i acum...
163
00:14:24,983 --> 00:14:27,688
S� iei restul de tort cu tine.
164
00:14:44,128 --> 00:14:46,286
�nc� mai e�ti pe aici ?
165
00:14:47,380 --> 00:14:49,040
�i-am v�zut afi�ul.
166
00:14:49,257 --> 00:14:52,507
Ciudat, nu ? M� simt cam jenat�.
167
00:14:52,677 --> 00:14:56,757
De ce ? E frumos.
A�a pot s� te v�d �n fiecare zi.
168
00:14:59,475 --> 00:15:01,801
M-am bucurat c� te-am v�zut.
169
00:15:04,063 --> 00:15:05,806
Da, a�a e.
170
00:15:06,441 --> 00:15:09,394
Ce anume e a�a ?
171
00:15:13,907 --> 00:15:15,566
Nimic.
172
00:15:19,829 --> 00:15:21,739
Vrei s�-mi spui ceva ?
173
00:15:27,754 --> 00:15:29,378
Eu...
174
00:15:35,304 --> 00:15:37,427
... m�...
175
00:15:37,598 --> 00:15:40,848
... �ntrebam dac� stai tot �n Village ?
176
00:15:49,983 --> 00:15:52,023
E�ti un adev�rat mister.
177
00:16:02,287 --> 00:16:04,079
Peter...
178
00:16:05,457 --> 00:16:06,999
Ce-i ?
179
00:16:11,963 --> 00:16:13,706
La mul�i ani !
180
00:16:22,390 --> 00:16:24,549
Am �nceput s� m� v�d cu cineva.
181
00:16:25,185 --> 00:16:27,558
Adic� ai un prieten ?
182
00:16:27,730 --> 00:16:30,399
Da, �mi place de el.
183
00:16:33,652 --> 00:16:34,932
Ce-i ?
184
00:16:35,778 --> 00:16:37,321
Nimic.
185
00:16:38,198 --> 00:16:41,448
E chiar foarte bine.
Ai pu�in� companie...
186
00:16:43,161 --> 00:16:44,821
Poate e mai mult de at�t.
187
00:16:45,913 --> 00:16:47,491
Mai mult ?
188
00:16:48,208 --> 00:16:49,666
Nu �tiu.
189
00:16:51,002 --> 00:16:53,208
M�ine vin s� v�d piesa.
190
00:16:56,257 --> 00:16:59,211
- Vii ?
- O s� fiu acolo.
191
00:17:00,178 --> 00:17:01,886
S� nu m� dezam�ge�ti.
192
00:17:03,348 --> 00:17:05,008
N-o s� te dezam�gesc.
193
00:17:19,196 --> 00:17:20,691
Chiria !
194
00:17:24,537 --> 00:17:27,205
- Bun�.
- Bun� ? Ce-i asta, "bun�" ?
195
00:17:27,372 --> 00:17:28,914
Pot s�-l cheltuiesc ?
196
00:17:29,667 --> 00:17:31,540
O s� primesc bani...
197
00:17:31,710 --> 00:17:35,043
- Luna asta ai �nt�rziat din nou.
- Promit c� imediat ce...
198
00:17:35,381 --> 00:17:38,712
Dac� promisiunile ar fi biscui�i,
fiic� mea ar fi gras�.
199
00:17:39,342 --> 00:17:43,838
�mi pare r�u, domnule Ditkovitch.
Nu am dec�t 20 de dolari.
200
00:17:44,513 --> 00:17:46,056
Regretele n-au valoare.
201
00:17:46,223 --> 00:17:49,140
Nu �ncerca s� te strecori.
Am urechi de pisic�
202
00:17:49,351 --> 00:17:51,059
�i ochi de roz�toare.
203
00:17:52,772 --> 00:17:55,642
- Mul�umesc mult.
- Bun�, Pete.
204
00:18:51,454 --> 00:18:53,114
Chiria ?
205
00:18:58,252 --> 00:19:00,625
Doctore ? A venit domnul Osborn.
206
00:19:00,797 --> 00:19:04,664
Premiul Nobel, Otto.
Premiul Nobel �i o s� fim boga�i.
207
00:19:04,967 --> 00:19:08,586
- Las� premiile, Harry.
- Dar ai nevoie de bani, de Oscorp.
208
00:19:08,763 --> 00:19:10,044
Cine e ?
209
00:19:10,224 --> 00:19:13,806
E prietenul meu, �i-am vorbit despre el.
El m-a ajutat la liceu.
210
00:19:13,977 --> 00:19:15,554
Peter Parker, domnule.
211
00:19:15,729 --> 00:19:18,564
- Scriu o lucrare despre dvs...
- �tiu ce cau�i aici,
212
00:19:18,731 --> 00:19:21,056
numai c� n-am timp
s� d�d�cesc studen�i.
213
00:19:21,984 --> 00:19:23,812
Dar cum Oscorp pl�te�te...
214
00:19:23,987 --> 00:19:26,312
Trebuie s� plec. Am o �edin��.
215
00:19:26,489 --> 00:19:29,824
Am terminat aici,
am adus laolalt� cele dou� genii.
216
00:19:29,994 --> 00:19:34,619
Mult noroc m�ine, Otto. Premiul Nobel.
Ne vedem �n Suedia.
217
00:19:37,333 --> 00:19:38,875
Interesant om.
218
00:19:39,460 --> 00:19:41,121
Nu dureaz� mult.
219
00:19:41,295 --> 00:19:45,673
�mi amintesc de tine. E�ti studentul
lui Connors. Mi-a zis c� e�ti str�lucit.
220
00:19:46,467 --> 00:19:48,542
Dar c� e�ti lene�.
221
00:19:49,554 --> 00:19:50,800
�ncerc s�...
222
00:19:50,972 --> 00:19:54,555
Inteligen�a nu-i suficient�.
Trebuie s� munce�ti din greu.
223
00:19:54,892 --> 00:19:57,680
Inteligen�a nu-i un privilegiu, e un har.
224
00:19:57,854 --> 00:20:00,345
Trebuie folosit�
pentru binele oamenilor.
225
00:20:02,859 --> 00:20:04,401
Asta e ?
226
00:20:04,568 --> 00:20:08,982
Da. Proiectul meu de a ini�ia
�i a sus�ine fuziunea.
227
00:20:09,407 --> 00:20:12,278
Am �n�eles c� folosi�i armonia
frecven�elor atomice.
228
00:20:12,452 --> 00:20:13,828
Frecven�e asem�n�toare.
229
00:20:13,996 --> 00:20:16,035
�nt�rire armonic� ?
230
00:20:16,372 --> 00:20:18,080
Continu�.
231
00:20:18,667 --> 00:20:22,201
O cre�tere exponen�ial�
pentru augmentarea energiei.
232
00:20:22,378 --> 00:20:24,038
Enorm de mult� energie.
233
00:20:24,213 --> 00:20:28,376
Ca un soare permanent
ce ofer� energie pentru �ntreaga lume.
234
00:20:28,550 --> 00:20:31,754
�i pute�i stabiliza reac�ia de fuziune ?
235
00:20:31,930 --> 00:20:35,263
Peter, ce am discutat
�n ultima or� �i jum�tate ?
236
00:20:35,933 --> 00:20:37,760
Munca mea de o via��.
237
00:20:38,061 --> 00:20:41,263
Cunosc consecin�ele
celei mai mici erori de calcul.
238
00:20:41,438 --> 00:20:43,728
Regret, n-am vrut s� v� jignesc.
239
00:20:43,900 --> 00:20:47,232
Rosie, prietenul nostru crede
c� o s� arunc ora�ul �n aer.
240
00:20:47,444 --> 00:20:51,144
- Po�i s� dormi lini�tit la noapte.
- Otto �i-a f�cut temele.
241
00:20:51,323 --> 00:20:54,409
Vino m�ine la demonstra�ie
�i o s� vezi cu ochii t�i.
242
00:20:54,911 --> 00:20:57,069
�i tu trebuie s� dormi bine, Otto.
243
00:20:57,246 --> 00:20:59,453
Edison a dormit c�nd a aprins lumina ?
244
00:20:59,790 --> 00:21:02,198
Marconi a dormit
c�nd a dat drumul la radio ?
245
00:21:02,376 --> 00:21:04,534
Beethoven a dormit
�nainte de A Cincea ?
246
00:21:04,712 --> 00:21:07,997
Bernoulli a dormit �nainte s� descopere
curbele celei mai rapide cobor�ri ?
247
00:21:08,174 --> 00:21:10,665
�l iubesc pe pu�tiul �sta.
248
00:21:10,843 --> 00:21:14,592
Peter, mai spune-ne ceva
despre tine. Ai vreo iubit� ?
249
00:21:15,682 --> 00:21:17,260
P�i...
250
00:21:18,351 --> 00:21:19,762
Nu �tiu sigur.
251
00:21:19,935 --> 00:21:23,020
Da, mi se pare normal.
Cine naiba �tie sigur ?
252
00:21:23,273 --> 00:21:26,224
Las�-l �n pace.
Poate e o iubire secret�.
253
00:21:26,399 --> 00:21:28,273
N-ar trebui.
254
00:21:28,443 --> 00:21:31,727
Dac� �ii �n tine ceva a�a de complicat
cum e dragostea,
255
00:21:32,445 --> 00:21:34,106
o s� te �mboln�ve�ti.
256
00:21:34,698 --> 00:21:36,525
Eu am avut noroc �n dragoste.
257
00:21:36,701 --> 00:21:38,030
Am�ndoi am avut.
258
00:21:38,203 --> 00:21:41,785
Dar nu e ceva perfect.
Trebuie s� munce�ti din greu.
259
00:21:41,956 --> 00:21:45,789
L-am �nt�lnit pe treptele facult��ii
�i mi-am dat seama c� n-o s� fie u�or.
260
00:21:45,960 --> 00:21:49,210
El studia �tiin�a
�i eu eram la literatur�.
261
00:21:49,380 --> 00:21:52,546
A�a-i, �ncercam s�-i explic
teoria relativit��ii.
262
00:21:52,716 --> 00:21:55,208
�i ea mi-l explica pe T.S. Eliot.
263
00:21:56,514 --> 00:21:58,506
Tot n-am priceput ce vroia.
264
00:21:58,681 --> 00:21:59,926
- Ba da.
- Ba nu.
265
00:22:00,100 --> 00:22:03,551
T.S. Eliot e mai complicat
dec�t fizica avansat�.
266
00:22:04,145 --> 00:22:08,060
Dac� vrei s� impresionezi o femeie,
spune-i poezii.
267
00:22:08,483 --> 00:22:09,727
Poezie.
268
00:22:11,151 --> 00:22:12,397
Nu po�i s� dai gre�.
269
00:22:16,990 --> 00:22:19,909
O fat� �nalt� �i sub�ire
Singur� prin prerie
270
00:22:20,078 --> 00:22:22,449
G�tit� toat�-n verde
271
00:22:22,622 --> 00:22:24,994
Cu p�rul precum soarele
272
00:22:25,375 --> 00:22:28,043
Zi dup� zi el ochii-�i s�tura...
273
00:23:25,267 --> 00:23:26,892
Chiria !
274
00:23:28,813 --> 00:23:30,520
Unde sunt banii mei ?
275
00:23:56,173 --> 00:24:00,419
- Pari cam nervoas�.
- Nu �tii niciodat� cine poate s� vin�.
276
00:24:15,774 --> 00:24:18,728
Doamnelor, cinci minute. Cinci minute.
277
00:24:35,920 --> 00:24:37,248
Cum ai reu�it ?
278
00:24:40,257 --> 00:24:42,546
Fac exerci�ii �i dorm mult.
279
00:24:42,802 --> 00:24:44,628
S� m�n�nci multe legume.
280
00:24:45,512 --> 00:24:49,095
Asta-mi spune �i mama,
dar p�n� acum n-am crezut-o.
281
00:24:51,894 --> 00:24:53,270
Haide, mai repede !
282
00:24:56,190 --> 00:24:57,601
�ine-o drept.
283
00:25:20,130 --> 00:25:21,624
E o plas�.
284
00:25:22,674 --> 00:25:24,382
Bravo, P�ienjenelule !
285
00:25:52,372 --> 00:25:54,329
D�-m� jos !
286
00:25:55,041 --> 00:25:57,875
Sunt mul�umit� de ce a spus
domnul Moncrieff.
287
00:25:58,044 --> 00:26:01,329
Vocea sa reu�e�te s� inspire �ncredere.
288
00:26:01,505 --> 00:26:03,628
Crezi c� ar trebui s�-i iert�m ?
289
00:26:06,510 --> 00:26:08,169
Da.
290
00:26:08,678 --> 00:26:10,172
Adic� nu.
291
00:26:14,476 --> 00:26:18,723
Hei, �efule, dac� o parchezi aici,
o s-o tractez.
292
00:26:19,398 --> 00:26:20,725
Cum dore�ti.
293
00:26:23,360 --> 00:26:24,938
�iretul.
294
00:26:29,449 --> 00:26:31,074
N-ar strica s�...
295
00:26:36,499 --> 00:26:40,627
- Te pot ajuta ?
- Da, am venit s� v�d piesa.
296
00:26:40,794 --> 00:26:44,578
Regret, domnule, nimeni nu mai poate
s� intre dup� ce s-a �nchis u�a.
297
00:26:45,840 --> 00:26:48,130
Ajut� la p�strarea iluziei.
298
00:26:49,469 --> 00:26:52,921
Dra Watson e prietena mea.
M-a rugat s� vin.
299
00:26:53,099 --> 00:26:54,592
Dar nu a�a de t�rziu.
300
00:26:57,020 --> 00:27:00,470
Trebuie s� v�d spectacolul,
las�-m� s� intru, o s� stau...
301
00:27:01,983 --> 00:27:04,187
LINI�TE C�T �INE SPECTACOLUL
302
00:27:13,408 --> 00:27:16,327
Un Om P�ianjen ! Un Om P�ianjen !
303
00:27:16,496 --> 00:27:19,496
Face ce poate s� fac� un p�ianjen,
304
00:27:19,665 --> 00:27:22,665
�mplete�te o plas� uria��,
305
00:27:22,834 --> 00:27:25,207
Prinde ho�ii ca pe mu�te,
306
00:27:25,378 --> 00:27:28,628
Aten�ie, iat� c� vine Omul P�ianjen.
307
00:27:44,482 --> 00:27:47,019
Sigur nu vrei s� vii ?
308
00:27:47,193 --> 00:27:48,568
Sigur.
309
00:27:48,736 --> 00:27:50,645
- Bine.
- Sun�-m�.
310
00:27:50,822 --> 00:27:52,528
Ai fost grozav� �n seara asta.
311
00:27:54,992 --> 00:27:57,614
�mi da�i un autograf, dr� ?
312
00:27:58,913 --> 00:28:00,240
Ce faci aici ?
313
00:28:15,345 --> 00:28:16,589
�i-e foame ?
314
00:28:16,763 --> 00:28:18,093
R�u de tot.
315
00:29:08,565 --> 00:29:10,558
Ce a fost asta ?
316
00:29:15,030 --> 00:29:16,772
Bine...
317
00:29:56,277 --> 00:29:57,902
Super costumul.
318
00:29:59,740 --> 00:30:01,448
Mul�umesc.
319
00:30:02,950 --> 00:30:04,280
De unde-l ai ?
320
00:30:05,580 --> 00:30:06,908
Eu l-am f�cut.
321
00:30:10,918 --> 00:30:12,461
Pare cam incomod.
322
00:30:13,795 --> 00:30:15,954
Da, te cam m�n�nc� pielea.
323
00:30:19,176 --> 00:30:22,259
�i m� str�nge un pic �ntre picioare.
324
00:31:13,688 --> 00:31:16,357
Bun�, eu sunt.
Ciripe�te ce vrei dup� semnal.
325
00:31:17,234 --> 00:31:18,478
Bun�, M.J.
326
00:31:18,652 --> 00:31:19,933
Sunt eu, Peter.
327
00:31:20,487 --> 00:31:23,523
Am vrut s� vin la spectacol �i...
328
00:31:24,866 --> 00:31:28,281
Ei bine, eram pe scuter...
329
00:31:31,290 --> 00:31:32,832
E�ti acolo ?
330
00:31:35,461 --> 00:31:38,332
Toat� ziua am pl�nuit s� vin.
331
00:31:39,589 --> 00:31:41,167
�i...
332
00:31:42,551 --> 00:31:44,876
�tiu c� ai prezis
c� o s� te dezam�gesc.
333
00:31:45,220 --> 00:31:46,879
Exact !
334
00:31:47,888 --> 00:31:49,548
Uluitor, nu ?
335
00:31:50,474 --> 00:31:53,345
C�t de complicat poate
s� fie ceva simplu,
336
00:31:54,563 --> 00:31:58,643
cum ar fi s� ajungi undeva la ora 8.
337
00:32:02,445 --> 00:32:06,395
De fapt,
a fost portarul �sta nesuferit...
338
00:32:07,075 --> 00:32:10,194
Cineva ar trebui s� discute
cu portarul �sta.
339
00:32:10,370 --> 00:32:11,913
Timpul a expirat.
340
00:32:12,081 --> 00:32:16,291
Mai pune�i �nc� 50 de cen�i
pentru urm�toarele 5 minute.
341
00:32:26,010 --> 00:32:28,086
Vreau s�-�i spun adev�rul.
342
00:32:30,264 --> 00:32:31,675
Iat�-l:
343
00:32:32,726 --> 00:32:34,351
eu sunt Omul P�ianjen.
344
00:32:35,521 --> 00:32:36,895
Ciudat, nu ?
345
00:32:38,773 --> 00:32:41,063
Acum ai aflat
de ce nu putem fi �mpreun�.
346
00:32:42,194 --> 00:32:46,854
Dac� du�manii mei ar afla
cumva de existen�a ta,
347
00:32:49,699 --> 00:32:52,949
dac� ai p��i ceva, nu mi-a� ierta-o.
348
00:32:58,791 --> 00:33:01,792
Tare mult a� vrea s�-�i spun
ce simt pentru tine.
349
00:33:13,306 --> 00:33:14,587
Doamnelor �i domnilor,
350
00:33:14,767 --> 00:33:18,599
eu �i so�ia mea, Rosie,
v� ur�m bun sosit.
351
00:33:18,771 --> 00:33:20,431
�nainte de toate,
352
00:33:20,606 --> 00:33:24,983
a pierdut cineva un teanc de bancnote
de 20 prinse cu un elastic ?
353
00:33:25,402 --> 00:33:26,979
Noi am g�sit elasticul.
354
00:33:31,575 --> 00:33:32,985
E o glum� groaznic�.
355
00:33:33,159 --> 00:33:34,903
Oricum, mul�umesc c� a�i venit.
356
00:33:35,245 --> 00:33:36,490
Ast�zi
357
00:33:36,664 --> 00:33:41,159
ve�i fi martori la na�terea unei noi
surse de energie pe baza fuziunii.
358
00:33:41,501 --> 00:33:46,661
Energie sigur�, curat� �i mult�,
electricitate ieftin� pentru toat� lumea.
359
00:33:48,008 --> 00:33:51,292
S� vi-i prezint acum pe asisten�ii mei.
360
00:33:58,893 --> 00:34:01,894
Aceste patru mecanisme
au fost proiectate �i programate
361
00:34:02,063 --> 00:34:05,514
pentru singurul scop
de a crea cu succes fuziunea.
362
00:34:05,692 --> 00:34:09,559
Nu sunt afectate de c�ldur�
sau de for�a magnetic�.
363
00:34:52,904 --> 00:34:57,697
Bra�ele astea sunt controlate
de creierul meu printr-o verig� neural�.
364
00:34:58,368 --> 00:35:01,157
Nano-firele introduse direct
�n cerebelul meu
365
00:35:01,331 --> 00:35:05,410
�mi permit s� folosesc aceste bra�e
ca s� controlez reac�ia de fuziune
366
00:35:05,584 --> 00:35:08,336
�ntr-un mediu �n care
m�na unui om n-ar rezista.
367
00:35:08,504 --> 00:35:12,917
Dre, dac� inteligen�a artificial�
din bra�e este at�t de avansat�,
368
00:35:13,093 --> 00:35:15,214
nu sunte�i vulnerabil ?
369
00:35:15,385 --> 00:35:16,631
Ai dreptate.
370
00:35:16,804 --> 00:35:18,962
De asta am dezvoltat un chip inhibitor
371
00:35:19,140 --> 00:35:21,428
ca s�-mi protejez func�iile creierului.
372
00:35:21,600 --> 00:35:26,062
Adic� eu controlez bra�ele,
nu ele pe mine.
373
00:35:26,856 --> 00:35:28,683
�i acum evenimentul.
374
00:35:28,858 --> 00:35:30,768
Lumina albastr�, Rosie.
375
00:35:50,378 --> 00:35:54,210
Pre�iosul tritiu este combustibilul
care pune proiectul �n mi�care.
376
00:35:54,383 --> 00:35:57,502
Nu exist� dec�t vreo 15 kg
pe toat� planeta.
377
00:35:58,136 --> 00:36:00,970
A� vrea s�-i mul�umesc
lui Harry Osborn �i companiei
378
00:36:01,138 --> 00:36:04,425
- ...pentru c� au f�cut rost de el.
- Mi-a p�rut bine, Otto.
379
00:36:18,281 --> 00:36:19,776
Doamnelor �i domnilor,
380
00:36:22,327 --> 00:36:24,153
pune�i-v� centurile de siguran��.
381
00:36:42,972 --> 00:36:45,510
Dre, avem o reac�ie de fuziune.
382
00:36:50,313 --> 00:36:53,647
E o realizare mai presus
de visele tat�lui t�u.
383
00:36:53,816 --> 00:36:55,061
Mul�umesc.
384
00:36:55,235 --> 00:36:57,903
Avem un surplus
de o mie de megawa�i.
385
00:37:04,827 --> 00:37:06,654
Puterea soarelui
386
00:37:07,287 --> 00:37:09,411
�n palma mea.
387
00:37:31,062 --> 00:37:33,599
Calma�i-v�. E doar o cre�tere minor�.
388
00:37:33,772 --> 00:37:35,599
O s� se stabilizeze.
389
00:37:41,280 --> 00:37:44,197
Doamnelor �i domnilor,
v� rog, ie�i�i din �nc�pere.
390
00:37:44,366 --> 00:37:46,074
SUPRA�NC�RCARE
SISTEM INSTABIL
391
00:37:49,913 --> 00:37:51,290
Avem o ruptur�.
392
00:37:53,960 --> 00:37:56,082
Otto, treci �napoi !
393
00:37:57,088 --> 00:37:59,923
�nchide-l, Otto ! �nchide-l !
394
00:38:00,257 --> 00:38:02,927
O s� se stabilizeze, e totul sub control.
395
00:38:03,094 --> 00:38:04,921
Eu conduc aici !
396
00:38:05,096 --> 00:38:07,931
Sunt banii mei ! Eu con...
397
00:38:11,562 --> 00:38:13,601
Treaba asta nu schimb� nimic.
398
00:38:16,858 --> 00:38:19,265
- Ce faci ?
- �l scot din priz�.
399
00:38:19,694 --> 00:38:20,939
Nu !
400
00:38:39,880 --> 00:38:41,456
Rosie !
401
00:39:12,078 --> 00:39:13,323
Aten�ie !
402
00:39:13,496 --> 00:39:14,741
A fost la musta��.
403
00:39:14,913 --> 00:39:19,292
Dac� ar fi avut mai mult de un strop
de tritiu, ar fi putut distruge ora�ul.
404
00:39:24,340 --> 00:39:25,750
Sunt ruinat.
405
00:39:27,425 --> 00:39:29,917
Nu mai am nimic,
doar pe Omul P�ianjen.
406
00:39:30,096 --> 00:39:31,755
V-a salvat via�a.
407
00:39:32,181 --> 00:39:34,588
M-a umilit c�nd m-a atins.
408
00:39:34,767 --> 00:39:37,340
O s� vin� presa.
Mai bine plec�m de aici.
409
00:39:37,520 --> 00:39:39,429
Ce c�uta aici ?
410
00:39:55,871 --> 00:39:58,577
Metalul topit a penetrat
cavitatea spin�rii
411
00:39:58,750 --> 00:40:03,328
�i a lipit vertebrele �n puncte multiple,
inclusiv baza �i v�rful coloanei.
412
00:40:03,504 --> 00:40:05,662
O s� afl�m ce �i cum c�nd t�iem.
413
00:40:05,840 --> 00:40:09,043
Sugerez s� t�iem bra�ele mecanice,
s� despic�m hamul,
414
00:40:09,218 --> 00:40:11,341
la nevoie ne g�ndim la o laminectomie
415
00:40:11,512 --> 00:40:14,762
cu spondilosindez� posterioar�
de la C7-T1 la T12.
416
00:40:15,056 --> 00:40:16,337
Suntem gata.
417
00:40:19,645 --> 00:40:21,473
A f�cut cineva ore de atelier ?
418
00:41:04,273 --> 00:41:06,562
Ajutor ! Ajutor !
419
00:42:17,635 --> 00:42:21,136
Nu !
420
00:43:12,567 --> 00:43:15,437
Sunt peste tot, Robbie. B�rfe. Zvonuri.
421
00:43:15,610 --> 00:43:17,769
Poate �i panic� pe str�zi.
422
00:43:17,946 --> 00:43:20,733
Savantul s-a transformat
�ntr-un soi de monstru.
423
00:43:20,907 --> 00:43:23,909
Patru bra�e mecanice
lipite direct de corpul lui.
424
00:43:24,411 --> 00:43:29,072
Tipul �sta, Otto Octavius, s-a trezit
cu opt membre. Care erau �ansele ?
425
00:43:29,249 --> 00:43:30,827
Hoffman !
426
00:43:32,503 --> 00:43:33,997
Cum �i spunem ?
427
00:43:34,171 --> 00:43:36,293
- "Doctor Octopus".
- T�mpenie.
428
00:43:36,548 --> 00:43:38,541
- "Caracati�a savant�".
- Aiurea.
429
00:43:38,717 --> 00:43:40,377
- "Doctor Strange".
- E mai bine.
430
00:43:41,178 --> 00:43:45,390
Dar e luat. Stai a�a. �tiu !
"Doctor Octopus".
431
00:43:46,141 --> 00:43:47,848
- �mi place.
- Sigur.
432
00:43:48,017 --> 00:43:51,767
"Doctor Octopus". Noul nemernic din ora�.
"Doc Ock".
433
00:43:51,940 --> 00:43:54,015
- Genial.
- Vrei o m�rire de salariu ?
434
00:43:54,191 --> 00:43:55,769
Ie�i !
435
00:43:56,443 --> 00:43:57,689
L-am g�sit !
436
00:43:57,862 --> 00:44:00,103
Unde ai fost ? Nu-�i pl�te�ti telefonul ?
437
00:44:00,280 --> 00:44:02,568
Savantul o ia razna �i noi n-avem poze.
438
00:44:02,740 --> 00:44:04,814
�i P�ianjenul a fost acolo.
439
00:44:05,199 --> 00:44:07,773
Tu unde erai ? Fotografiai veveri�e ?
E�ti concediat.
440
00:44:07,952 --> 00:44:09,328
�i petrecerea ?
441
00:44:09,496 --> 00:44:12,948
Te-am reangajat. Am nevoie de tine.
Ce �tii despre �nalta societate ?
442
00:44:13,125 --> 00:44:15,332
- P�i, eu...
- Nu, nu-mi r�spunde.
443
00:44:15,503 --> 00:44:18,918
Fotograful meu a primit o minge
�n cap. Nu te am dec�t pe tine.
444
00:44:19,090 --> 00:44:22,090
Petrecere mare pentru un erou.
Fiul meu, astronautul.
445
00:44:22,258 --> 00:44:24,003
Po�i s� m� pl�te�ti �n avans ?
446
00:44:33,062 --> 00:44:35,470
Vorbe�ti serios ? Pentru ce ?
C� stai acolo ?
447
00:44:35,648 --> 00:44:38,318
Planetariu, m�ine sear� la 8.
U�a-i acolo.
448
00:44:53,415 --> 00:44:55,159
Rosie e moart�.
449
00:44:57,336 --> 00:44:59,079
Visul meu la fel.
450
00:45:02,799 --> 00:45:04,044
�i aceste
451
00:45:06,052 --> 00:45:09,552
chestii monstruoase
trebuiau s� fie pe fundul apei
452
00:45:12,393 --> 00:45:13,802
cu mine cu tot.
453
00:45:22,736 --> 00:45:24,360
E ceva
454
00:45:25,864 --> 00:45:27,358
�n capul meu.
455
00:45:31,035 --> 00:45:32,578
Ceva vorbe�te.
456
00:45:36,626 --> 00:45:38,084
Chipul inhibitor.
457
00:45:41,504 --> 00:45:43,047
S-a dus.
458
00:45:47,844 --> 00:45:49,125
Reconstruie�te.
459
00:45:52,558 --> 00:45:54,216
Nu.
460
00:45:55,392 --> 00:45:56,852
Peter avea dreptate.
461
00:45:59,188 --> 00:46:00,767
Am calculat gre�it.
462
00:46:07,364 --> 00:46:09,404
Nu puteam s� fac o asemenea eroare.
463
00:46:10,532 --> 00:46:12,442
A func�ionat, nu ?
464
00:46:17,373 --> 00:46:18,749
Da...
465
00:46:19,835 --> 00:46:22,836
Putem reconstrui.
M�rim c�mpul de re�inere.
466
00:46:23,005 --> 00:46:25,246
�l facem mai puternic.
467
00:46:26,133 --> 00:46:27,959
Dar avem nevoie de bani.
468
00:46:29,762 --> 00:46:31,090
�i fur�m ?
469
00:46:31,263 --> 00:46:33,089
Nu, nu sunt un criminal.
470
00:46:35,683 --> 00:46:37,012
Da, a�a e.
471
00:46:38,936 --> 00:46:42,141
Crima nu va fi crim�
p�n� ce nu termin�m ce am �nceput.
472
00:46:45,777 --> 00:46:47,437
O facem aici.
473
00:46:48,156 --> 00:46:51,438
Puterea soarelui �n palma mea.
474
00:46:51,781 --> 00:46:54,272
Nimic n-o s� ne stea �n cale.
475
00:46:54,451 --> 00:46:55,779
Nimic !
476
00:46:59,163 --> 00:47:00,409
�MPRUMUTURI
477
00:47:01,207 --> 00:47:03,781
- Asigurarea social�.
- Da, v�d.
478
00:47:04,128 --> 00:47:08,208
- Poli�a de asigurare a unchiului Ben.
- Da, dar tare mi-e team�
479
00:47:08,382 --> 00:47:11,466
c� nu e suficient
pentru refinan�area casei.
480
00:47:11,802 --> 00:47:15,300
Dar acum dau din nou lec�ii de pian.
481
00:47:15,472 --> 00:47:16,753
Serios ?
482
00:47:21,895 --> 00:47:25,145
Apreciem faptul c� a�i deschis
483
00:47:25,315 --> 00:47:27,889
un cont nou de economii tocmai aici.
484
00:47:28,068 --> 00:47:31,733
Dar nu ave�i destule garan�ii
care s� justifice acest �mprumut.
485
00:47:32,531 --> 00:47:34,323
Regret.
486
00:47:34,492 --> 00:47:36,033
Ei bine...
487
00:47:37,828 --> 00:47:39,655
Primim un toaster.
488
00:47:39,830 --> 00:47:43,828
De fapt, �l primi�i pentru
conturi mai mari de 300 de dolari.
489
00:47:46,670 --> 00:47:47,998
Da, v�d.
490
00:47:49,506 --> 00:47:51,130
Bine.
491
00:47:54,176 --> 00:47:56,300
Nici o grij�, ne descurc�m noi.
492
00:48:13,613 --> 00:48:14,942
Peter ?
493
00:48:16,825 --> 00:48:18,818
Nu m� l�sa aici.
494
00:48:19,661 --> 00:48:22,068
B�iatul e un adev�rat erou.
495
00:48:22,580 --> 00:48:23,826
Stai pe loc !
496
00:48:24,583 --> 00:48:27,252
Ridic� bra�ele ! Toate !
497
00:48:50,525 --> 00:48:51,854
Uite restul !
498
00:49:01,827 --> 00:49:03,370
Nu se poate. Haide !
499
00:49:16,718 --> 00:49:18,924
- M� calci pe nervi.
- E un talent.
500
00:49:19,095 --> 00:49:20,720
Nu �i de acum �ncolo.
501
00:49:50,416 --> 00:49:52,243
- Nu mi�ca !
- Stai !
502
00:49:56,173 --> 00:49:57,999
- Nu trage�i.
- Nu m� urm�ri�i.
503
00:50:01,928 --> 00:50:03,671
Stai a�a !
504
00:50:21,406 --> 00:50:23,696
- D�-mi-o.
- Desigur.
505
00:50:24,451 --> 00:50:25,696
Cu aten�ie.
506
00:50:27,412 --> 00:50:29,120
Nepricopsitule !
507
00:50:41,384 --> 00:50:42,629
Aten�ie !
508
00:50:44,887 --> 00:50:46,797
Ajutor !
509
00:50:48,890 --> 00:50:51,465
- Ajutor !
- Vin acum !
510
00:50:56,733 --> 00:50:58,642
�ine-te bine !
511
00:51:16,420 --> 00:51:17,831
Ajutor !
512
00:51:37,690 --> 00:51:39,350
Mul�umesc.
513
00:51:42,570 --> 00:51:43,899
M�tu�� May !
514
00:51:44,071 --> 00:51:47,072
�i-ai b�gat p�nza �n treburile mele
pentru ultima oar�.
515
00:51:47,241 --> 00:51:50,278
Acum moartea femeii e pe con�tiin�a ta.
516
00:51:55,749 --> 00:51:57,374
Haide !
517
00:52:01,380 --> 00:52:03,456
S�-�i fie ru�ine.
518
00:52:35,914 --> 00:52:37,537
Gata, e-n regul�.
519
00:52:38,499 --> 00:52:41,834
Mul�umesc.
M-am �n�elat r�u �n privin�a ta.
520
00:52:42,003 --> 00:52:43,283
l-am ar�tat noi.
521
00:52:43,463 --> 00:52:45,206
Cum a�a, "noi" ?
522
00:52:49,344 --> 00:52:51,715
Ia-m� cu tine, Omule P�ianjen !
523
00:53:19,165 --> 00:53:21,835
- �mi permite�i ?
- Sigur c� da.
524
00:53:22,835 --> 00:53:24,710
Penny ! Aici !
525
00:53:30,092 --> 00:53:31,634
Las-o !
526
00:53:35,681 --> 00:53:38,172
Mai bine ai l�sa-o mai u�or.
527
00:53:38,350 --> 00:53:39,678
De ce ? E o petrecere.
528
00:53:39,852 --> 00:53:42,971
Tu n-ai bea dac� ai pierde tot
din cauza unui nebun
529
00:53:43,147 --> 00:53:46,397
cu care credeai c� o s� mergi
spre faim� �i avere ?
530
00:53:46,693 --> 00:53:48,353
Plus amicul t�u, g�ndacul.
531
00:53:48,903 --> 00:53:51,191
- Nu �n seara asta.
- �n fiecare sear�.
532
00:53:51,364 --> 00:53:53,855
P�n� dau de el,
24 de ore din 24, 7 zile din 7.
533
00:53:54,284 --> 00:53:55,742
Parker !
534
00:53:56,370 --> 00:53:57,613
Parker !
535
00:53:58,162 --> 00:54:01,246
Parker ! Ai surzit ?
Te-am strigat de dou� ori.
536
00:54:01,415 --> 00:54:05,544
Te pl�tesc s� bei �ampanie ?
F� o poz� cu nevast�-mea �i ministrul.
537
00:54:05,921 --> 00:54:07,201
Frumoas� cravat�.
538
00:54:07,381 --> 00:54:09,622
O poz� cu dna procuror.
539
00:54:10,049 --> 00:54:11,544
Frumoas� rochie.
540
00:54:11,968 --> 00:54:14,720
F� una cu primarul �i cu iubita lui.
541
00:54:16,055 --> 00:54:17,634
So�ie.
542
00:54:19,601 --> 00:54:21,925
Doamnelor �i domnilor, bun� seara.
543
00:54:22,103 --> 00:54:25,139
Comitetul Bibliotecii de �tiin�e
din New York
544
00:54:25,313 --> 00:54:27,556
v� prezint� invitatul de onoare.
545
00:54:27,733 --> 00:54:31,433
E primul om
care a jucat fotbal pe Lun�.
546
00:54:32,571 --> 00:54:35,738
Eroul nostru, frumosul, minunatul
547
00:54:35,909 --> 00:54:37,782
c�pitan John Jameson.
548
00:55:22,452 --> 00:55:23,995
Bun�.
549
00:55:26,291 --> 00:55:29,658
- Tu ?
- Ascult�, �mi pare r�u.
550
00:55:29,835 --> 00:55:31,959
Am avut o problem�.
551
00:55:32,171 --> 00:55:33,500
Nu te cunosc.
552
00:55:35,508 --> 00:55:39,422
Nu m� mai pot g�ndi la tine,
e prea dureros.
553
00:55:40,304 --> 00:55:42,012
Am tot citit poezie.
554
00:55:42,181 --> 00:55:43,557
Nu mai conteaz�.
555
00:55:44,016 --> 00:55:47,551
Zi dup� zi o sorbea din ochi,
556
00:55:47,978 --> 00:55:50,813
Zi dup� zi ofta cu pasiune...
557
00:55:50,981 --> 00:55:52,856
Nu �ncepe.
558
00:55:54,320 --> 00:55:55,979
��i aduc ceva de b�ut ?
559
00:55:56,197 --> 00:55:58,023
Sunt cu John, �mi aduce el.
560
00:55:58,698 --> 00:56:00,322
John ?
561
00:56:00,492 --> 00:56:04,359
John a v�zut spectacolul de cinci ori.
562
00:56:04,537 --> 00:56:07,539
Harry de dou� ori.
�i M�tu�a May l-a v�zut.
563
00:56:07,707 --> 00:56:10,032
�i mama mea bolnav� a venit.
564
00:56:10,209 --> 00:56:11,585
Chiar �i tata.
565
00:56:12,838 --> 00:56:15,543
A venit �n culise
ca s� cear� un �mprumut.
566
00:56:17,175 --> 00:56:21,551
Dar cel mai bun prieten al meu,
care �ine la mine,
567
00:56:21,720 --> 00:56:23,879
nu ajunge la ora 8.
568
00:56:25,557 --> 00:56:27,135
Dup� at��ia ani
569
00:56:28,435 --> 00:56:31,056
nu e dec�t un scaun gol.
570
00:56:56,464 --> 00:57:00,047
M� omoar� loialitatea ta pentru
P�ianjen, nu pentru prietenul t�u.
571
00:57:00,217 --> 00:57:03,338
L-a omor�t pe tata �i tu �l aperi
pentru c� de pe urma lui c�tigi.
572
00:57:03,513 --> 00:57:05,505
- Termin�.
- Las-o balt�.
573
00:57:05,681 --> 00:57:07,555
Nu e�ti prietenul meu.
574
00:57:08,309 --> 00:57:10,267
�i mi-ai furat-o �i pe M.J.
575
00:57:10,603 --> 00:57:12,595
Ai furat iubirea tat�lui meu.
576
00:57:13,271 --> 00:57:18,267
�i l-ai l�sat s� moar� pentru c�
nu l-ai turnat pe dement. Nu-i a�a ?
577
00:57:19,486 --> 00:57:21,728
Ei ? Nu e a�a ?
578
00:57:21,905 --> 00:57:23,696
Nu, frate ?
579
00:57:34,668 --> 00:57:37,421
Doamnelor �i domnilor, vreau s� afla�i
580
00:57:38,131 --> 00:57:42,592
c� frumoasa dr� Mary Jane Watson
a acceptat s� se m�rite cu mine.
581
00:57:54,730 --> 00:57:57,647
Parker, treze�te-te !
Haide, f� repede o fotografie !
582
00:58:24,717 --> 00:58:27,006
Nu se poate ! Nu !
583
00:58:38,063 --> 00:58:40,222
Ce se �nt�mpl� cu mine ?
584
01:00:07,569 --> 01:00:09,527
Pari �n regul�.
585
01:00:10,239 --> 01:00:11,614
Diagnosticul:
586
01:00:12,116 --> 01:00:13,573
totul e aici.
587
01:00:16,287 --> 01:00:20,283
Zici c� nu po�i s� dormi.
Inim� fr�nt� ? Vise ur�te ?
588
01:00:21,458 --> 01:00:24,208
Este un vis �n care...
589
01:00:24,627 --> 01:00:26,121
�n vis
590
01:00:27,298 --> 01:00:28,627
sunt Omul P�ianjen.
591
01:00:29,049 --> 01:00:33,462
Numai c�-mi pierd puterile.
M� ca��r pe un perete �i cad.
592
01:00:37,224 --> 01:00:38,801
Deci e�ti Omul P�ianjen.
593
01:00:38,976 --> 01:00:40,221
�n vis.
594
01:00:40,394 --> 01:00:44,771
Nici nu-i visul meu.
Ci visul unui prieten.
595
01:00:47,067 --> 01:00:48,645
Visul altcuiva.
596
01:00:54,450 --> 01:00:56,324
�i prietenul �sta...
597
01:00:56,494 --> 01:00:59,824
Ce caut� pe pere�i ?
Ce p�rere are despre el ?
598
01:01:00,328 --> 01:01:04,278
Aici e problema.
Nu mai �tie ce s� cread�.
599
01:01:04,916 --> 01:01:08,665
Te �nfurie s� nu ai habar cine e�ti.
Sufletul dispare.
600
01:01:08,837 --> 01:01:10,628
Nesiguran�a e cea mai rea.
601
01:01:11,423 --> 01:01:13,001
Ascult�...
602
01:01:13,885 --> 01:01:18,132
Poate c� nici n-ar trebui s� fii
Omul P�ianjen coco�at pe pere�i.
603
01:01:18,555 --> 01:01:20,299
De asta cazi.
604
01:01:22,768 --> 01:01:24,677
�ntotdeauna ai de ales.
605
01:01:26,938 --> 01:01:28,647
Am de ales.
606
01:01:37,742 --> 01:01:40,742
G�ndurile care-�i trec prin cap
607
01:01:41,871 --> 01:01:43,282
m� �ntristeaz�.
608
01:01:44,790 --> 01:01:46,699
Nu �n�elegi ?
609
01:01:47,459 --> 01:01:49,748
O iubesc pe Mary Jane.
610
01:01:50,545 --> 01:01:53,631
Peter, de c�te ori am discutat
despre sinceritate
611
01:01:54,217 --> 01:01:56,884
cinste, dreptate,
612
01:01:57,636 --> 01:02:02,381
de fiecare dat� am contat pe tine
c� o s� ai curajul
613
01:02:02,641 --> 01:02:06,472
s� aduci aceste vise �n realitate.
614
01:02:07,561 --> 01:02:10,136
Nu mai pot tr�i visele tale.
615
01:02:11,316 --> 01:02:13,143
Vreau o via�� a mea.
616
01:02:13,318 --> 01:02:15,441
Ai primit un dar, Peter.
617
01:02:15,738 --> 01:02:19,985
Odat� cu puterea,
vine �i responsabilitatea.
618
01:02:24,579 --> 01:02:26,239
Ia-m� de m�n�, b�iete.
619
01:02:39,511 --> 01:02:41,171
Nu, unchiule Ben.
620
01:02:43,265 --> 01:02:45,507
Sunt numai Peter Parker.
621
01:02:47,268 --> 01:02:49,013
Nu mai sunt
622
01:02:49,897 --> 01:02:51,439
Omul P�ianjen.
623
01:02:52,606 --> 01:02:53,981
Gata.
624
01:03:02,242 --> 01:03:03,700
Gata !
625
01:04:32,831 --> 01:04:34,989
- Derbedeule !
- Scuze.
626
01:04:35,667 --> 01:04:37,541
- Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
627
01:04:55,895 --> 01:04:57,971
�i c�nd limita e tau egal cu zero,
628
01:04:58,147 --> 01:05:01,598
valoarea constantei de multiplicare,
care e ?
629
01:05:03,653 --> 01:05:06,654
Zero virgul� dou�zeci �i trei
vol�i pe electron.
630
01:05:11,244 --> 01:05:14,115
Bun� treab�, Parker. �ine-o tot a�a.
631
01:05:24,676 --> 01:05:27,836
Nu sunt deloc r�u, veri�oar� Cecily.
S� nu crezi a�a ceva.
632
01:05:28,011 --> 01:05:32,720
Dac� nu e�ti, atunci ne-ai dus de nas
�ntr-un mod ce nu poate fi scuzat.
633
01:05:32,891 --> 01:05:35,217
Sper c� n-ai o via�� dubl�,
634
01:05:35,393 --> 01:05:38,429
pref�c�ndu-te r�u
c�nd de fapt e�ti bun.
635
01:05:38,605 --> 01:05:40,348
Asta-i ipocrizie.
636
01:05:41,398 --> 01:05:43,770
Sigur, am fost cam necugetat.
637
01:05:49,616 --> 01:05:51,110
"M� bucur".
638
01:05:51,951 --> 01:05:53,944
"M� bucur".
639
01:05:54,286 --> 01:05:56,030
"M� bucur".
640
01:05:57,874 --> 01:05:59,996
Nu te bucuri s-o auzi ?
641
01:06:02,211 --> 01:06:04,536
M� bucur
642
01:06:04,714 --> 01:06:06,173
s-o aud.
643
01:06:06,340 --> 01:06:08,085
C� tot a venit vorba
644
01:06:08,259 --> 01:06:11,842
�i eu am fost r�u �n felul meu.
645
01:06:13,807 --> 01:06:16,761
Ai fost minunat�.
Iar piesa e grozav�.
646
01:06:16,934 --> 01:06:18,974
Puteai s�-mi spui c� o s� vii.
647
01:06:19,145 --> 01:06:21,471
�i dac� �mi ziceai s� nu vin ?
648
01:06:25,193 --> 01:06:26,853
Ar��i altfel.
649
01:06:27,613 --> 01:06:32,524
Mi-am lustruit pantofii, mi-am c�lcat
pantalonii, mi-am f�cut temele.
650
01:06:32,701 --> 01:06:34,574
Da, mi-am f�cut temele.
651
01:06:36,705 --> 01:06:38,530
Nu vrei ni�te chow mein ?
652
01:06:38,705 --> 01:06:40,114
Peter...
653
01:06:40,539 --> 01:06:42,117
M� m�rit.
654
01:06:47,046 --> 01:06:49,964
Mi-am imaginat mereu
c� o s� te m�ri�i pe un deal.
655
01:06:50,259 --> 01:06:51,918
Cine-i mirele ?
656
01:06:52,260 --> 01:06:53,968
�nc� nu te-ai decis.
657
01:06:56,390 --> 01:07:01,135
Crezi c� dac� ai venit la pies�
po�i s� m� faci s� nu m� mai m�rit ?
658
01:07:01,312 --> 01:07:04,560
Mi-ai zis c� m� iube�ti.
Am l�sat alte lucruri s� ne stea �n cale.
659
01:07:04,731 --> 01:07:08,181
Credeam c� am altceva de f�cut,
dar nu �i acum.
660
01:07:08,693 --> 01:07:10,236
E prea t�rziu.
661
01:07:11,363 --> 01:07:12,692
Te mai g�nde�ti ?
662
01:07:12,865 --> 01:07:14,192
La ce ?
663
01:07:14,366 --> 01:07:16,359
O lu�m de unde am r�mas ?
664
01:07:16,577 --> 01:07:17,821
Unde am r�mas ?
665
01:07:17,995 --> 01:07:20,616
N-am fost nic�ieri,
cum s� reiei ceva ce n-a fost ?
666
01:07:20,788 --> 01:07:22,117
Nu-i a�a de simplu.
667
01:07:22,291 --> 01:07:24,533
Sigur c� nu, tu complici totul.
668
01:07:24,709 --> 01:07:26,369
Nu �n�elegi.
669
01:07:26,878 --> 01:07:29,286
Nu mai sunt un scaun gol.
670
01:07:29,881 --> 01:07:31,257
M-am schimbat.
671
01:07:31,884 --> 01:07:33,877
Dac� m� love�ti, s�ngerez.
672
01:07:41,142 --> 01:07:42,636
Trebuie s� plec.
673
01:07:49,733 --> 01:07:51,940
M� m�rit �ntr-o biseric�.
674
01:07:59,660 --> 01:08:01,203
Te-ai schimbat.
675
01:08:14,593 --> 01:08:15,921
'DOC OCK'
�NC� �N LIBERTATE
676
01:08:16,095 --> 01:08:19,428
Drag�, am c�zut de acord cu o nunt�,
nu s� m� duci la faliment.
677
01:08:20,015 --> 01:08:22,587
Caviar ? Invit�m cumva un �ar ?
678
01:08:22,767 --> 01:08:25,804
la br�nz�, biscui�i �i ni�te c�rn�ciori.
679
01:08:25,979 --> 01:08:29,146
E un gunoier aici care zice
c� vrea s�-�i arate ceva.
680
01:08:29,316 --> 01:08:33,064
Dac� ai un cap de extraterestru,
e�ti al treilea pe s�pt�m�na asta.
681
01:08:35,571 --> 01:08:37,398
De unde naiba �l ai ?
682
01:08:37,574 --> 01:08:39,116
Din gunoi.
683
01:08:39,283 --> 01:08:40,694
De la gunoi ?
684
01:08:42,704 --> 01:08:44,447
Probabil c� a renun�at.
685
01:08:44,789 --> 01:08:49,498
A aruncat prosopul.
A abandonat mascarada lui patetic�.
686
01:08:50,336 --> 01:08:53,585
L-am prins. Puterea presei triumf� iar.
687
01:08:53,755 --> 01:08:58,548
Da, sigur. Cred c� merit �i eu ceva
pentru osteneala pe care mi-am dat-o.
688
01:08:58,720 --> 01:09:01,805
- ��i dau 50 de lovele.
- lau mai mult pe eBay.
689
01:09:01,974 --> 01:09:05,591
Bine, 100. D�-i banii
�i un s�pun pe deasupra.
690
01:09:05,769 --> 01:09:07,725
So�ia e tot la telefon.
691
01:09:09,146 --> 01:09:10,889
Flori ? C�t ?
692
01:09:11,357 --> 01:09:14,477
Dac� mai cheltui, o s� iei margarete
de pe morm�ntul meu.
693
01:09:14,652 --> 01:09:16,146
la ceva de plastic.
694
01:09:17,281 --> 01:09:18,905
Gata, acum am treab�.
695
01:09:22,160 --> 01:09:24,734
S-A ZIS CU OMUL P�IANJEN
696
01:09:30,000 --> 01:09:33,249
Omule P�ianjen, Omule P�ianjen,
697
01:09:33,419 --> 01:09:36,419
Unde ai plecat, Omule P�ianjen ?
698
01:09:36,588 --> 01:09:40,005
Unde ai fugit, Omule P�ianjen ?
699
01:09:47,434 --> 01:09:49,758
Haide, ia-i banii !
700
01:09:55,649 --> 01:09:57,144
Ajutor !
701
01:10:01,073 --> 01:10:02,317
Haide !
702
01:10:08,831 --> 01:10:11,036
Nu-i cinstit felul �n care a murit.
703
01:10:11,207 --> 01:10:13,366
Era un om pa�nic.
704
01:10:15,420 --> 01:10:17,661
E numai vina mea.
705
01:10:50,495 --> 01:10:53,912
M�tu�� May, nu te mai pedepsi a�a.
706
01:10:54,084 --> 01:10:56,122
Da, �tiu c� n-ar trebui.
707
01:10:56,501 --> 01:10:59,705
Tu ai vrut musai s� iei metroul
708
01:10:59,881 --> 01:11:02,205
�i el s-a �nc�p���nat
s� te duc� cu ma�ina.
709
01:11:02,382 --> 01:11:04,922
M�car de l-a� fi oprit.
710
01:11:05,387 --> 01:11:08,553
Acum am fi b�ut ceaiul �mpreun�.
711
01:11:24,281 --> 01:11:25,822
E numai vina mea.
712
01:11:29,744 --> 01:11:31,071
Pentru ce ?
713
01:11:31,996 --> 01:11:34,202
Pentru ce a p��it unchiul.
714
01:11:34,373 --> 01:11:36,662
Dar tu erai la bibliotec�.
715
01:11:36,834 --> 01:11:38,790
��i f�ceai temele.
716
01:11:38,960 --> 01:11:42,080
M-a dus la bibliotec�,
dar eu nici n-am intrat.
717
01:11:42,922 --> 01:11:44,548
Cum a�a ?
718
01:11:45,302 --> 01:11:46,962
M-am dus altundeva.
719
01:11:47,136 --> 01:11:50,137
Undeva unde credeam
c� pot s� fac rost de bani
720
01:11:51,308 --> 01:11:54,059
ca s�-mi iau o ma�in� pentru c� vroiam
721
01:11:55,103 --> 01:11:57,225
s-o impresionez pe Mary Jane.
722
01:11:59,356 --> 01:12:01,396
S-a petrecut a�a de repede.
723
01:12:02,526 --> 01:12:06,394
Am c�tigat banii, dar tipul n-a vrut
s� mi-i dea. Apoi a fost jefuit.
724
01:12:07,907 --> 01:12:12,320
Ho�ul venea spre mine.
725
01:12:13,913 --> 01:12:16,700
A� fi putut s�-l opresc dar am vrut
726
01:12:17,457 --> 01:12:18,998
s� m� r�zbun.
727
01:12:21,002 --> 01:12:22,495
L-am l�sat �n pace.
728
01:12:24,421 --> 01:12:27,338
L-am l�sat s� plece.
729
01:12:33,180 --> 01:12:35,007
Avea nevoie de o ma�in�.
730
01:12:35,182 --> 01:12:37,425
A �ncercat s-o ia pe a unchiului Ben.
731
01:12:38,686 --> 01:12:41,936
Unchiul Ben s-a opus,
732
01:12:43,441 --> 01:12:45,598
a�a c� l-a �mpu�cat.
733
01:12:49,198 --> 01:12:52,862
Unchiul Ben a fost ucis
�n noaptea aceea
734
01:12:54,536 --> 01:12:57,572
pentru c� a fost singurul
care a f�cut ce trebuia.
735
01:13:00,792 --> 01:13:02,036
Iar eu...
736
01:13:05,505 --> 01:13:07,544
L-am �inut de m�n�
737
01:13:08,132 --> 01:13:09,709
c�nd a murit.
738
01:13:17,350 --> 01:13:20,267
Am �ncercat de multe ori s�-�i spun.
739
01:14:16,783 --> 01:14:19,073
Mai am o treab� de f�cut.
740
01:14:21,245 --> 01:14:23,038
Suspectul e Omul P�ianjen
741
01:14:23,206 --> 01:14:24,617
"P�IANJENUL" �I DREPTATEA
742
01:14:26,668 --> 01:14:28,078
Unde e�ti ?
743
01:14:30,297 --> 01:14:34,128
- Domnule, am terminat �i plec.
- Foarte bine.
744
01:14:34,300 --> 01:14:37,006
Tat�l dumitale era obsedat de munc�.
745
01:14:37,180 --> 01:14:38,803
Noapte bun�, Bernard.
746
01:15:32,191 --> 01:15:33,436
Salut, Harry.
747
01:15:33,610 --> 01:15:35,814
Otto ! Ce vrei ?
748
01:15:36,403 --> 01:15:37,981
Pre�iosul tritiu.
749
01:15:38,865 --> 01:15:40,524
Ceva mai mult.
750
01:15:42,285 --> 01:15:46,281
Mai mult, e�ti nebun ? Vrei s� distrugi
ora�ul ? E�ti un amator !
751
01:15:52,336 --> 01:15:55,373
Termin� !
752
01:15:55,840 --> 01:15:59,540
Bine ! Las�-m� jos.
O s� facem un t�rg.
753
01:16:09,477 --> 01:16:12,728
Omoar�-l pe Omul P�ianjen
�i-�i dau tritiul.
754
01:16:13,565 --> 01:16:17,432
Ba nu, mai bine mi-l aduci �n via��.
755
01:16:17,611 --> 01:16:18,891
Cum �l g�sesc ?
756
01:16:20,155 --> 01:16:21,816
- Peter Parker.
- Parker ?
757
01:16:21,991 --> 01:16:24,316
Face poze cu el pentru The Bugle.
758
01:16:24,493 --> 01:16:25,987
F�-l s�-�i spun� unde e.
759
01:16:31,750 --> 01:16:33,078
Preg�te�te-mi materialul.
760
01:16:36,880 --> 01:16:38,422
S� nu-l r�ne�ti pe Peter !
761
01:16:42,553 --> 01:16:44,842
RATA CRIMINALIT��II �N CRE�TERE
762
01:16:45,014 --> 01:16:46,674
Unde-i acum Omul P�ianjen ?
763
01:16:51,646 --> 01:16:54,101
Cineva, ajutor !
764
01:16:55,023 --> 01:16:56,601
Foc !
765
01:17:04,658 --> 01:17:07,824
Alisa, familia Chen n-o g�se�te
pe aia mic�, n-ai v�zut-o ?
766
01:17:09,204 --> 01:17:11,777
Suna�i la pompieri ! Ajutor !
767
01:17:12,582 --> 01:17:14,871
- Ajutor !
- Mai e cineva �n�untru ?
768
01:17:15,043 --> 01:17:17,616
Da, o pu�toaic� la etajul doi.
769
01:17:17,879 --> 01:17:19,539
Unde te duci ?
770
01:17:40,735 --> 01:17:42,146
Vin acum !
771
01:18:06,676 --> 01:18:09,678
E-n regul�. Vino �ncoace.
O s� te scot de aici.
772
01:18:09,847 --> 01:18:12,136
Haide, vino !
773
01:19:12,409 --> 01:19:14,366
Mama !
774
01:19:26,381 --> 01:19:27,923
Ai curaj !
775
01:19:28,092 --> 01:19:32,718
Un am�r�t a r�mas blocat la patru,
n-a mai apucat s� ias�.
776
01:19:37,351 --> 01:19:40,934
Gata, Billy, hai s� scoatem ce avem.
Acum d�-i b�taie.
777
01:19:41,105 --> 01:19:44,854
Haide�i, mai iute. Scoate�i
echipamentul ! Mi�carea, mi�carea !
778
01:19:50,572 --> 01:19:53,573
Nu am voie s� am ce-mi doresc ?
779
01:19:54,576 --> 01:19:56,035
Ce am nevoie ?
780
01:19:58,371 --> 01:20:00,779
Ce ar trebui s� fac ?
781
01:20:07,463 --> 01:20:09,005
N-a� fi intrat
782
01:20:09,632 --> 01:20:10,913
f�r� s� bat.
783
01:20:15,472 --> 01:20:17,096
Intr�.
784
01:20:20,143 --> 01:20:22,635
- Bun� !
- Bun�.
785
01:20:26,316 --> 01:20:28,937
Vrei pr�jitur� cu ciocolat� ?
786
01:20:30,945 --> 01:20:32,190
Sigur.
787
01:20:33,823 --> 01:20:35,532
Un pahar cu lapte ?
788
01:20:38,620 --> 01:20:40,198
Ar fi minunat.
789
01:20:42,166 --> 01:20:44,288
Bine.
790
01:21:04,478 --> 01:21:06,304
Mul�umesc.
791
01:21:11,066 --> 01:21:12,645
Ai un mesaj.
792
01:21:13,820 --> 01:21:15,279
De la m�tu�a ta.
793
01:21:15,447 --> 01:21:17,189
Mul�umesc.
794
01:21:33,299 --> 01:21:34,626
Ce faci ?
795
01:21:34,799 --> 01:21:38,584
Mi-au mai dat c�teva s�pt�m�ni,
dar la naiba cu toate.
796
01:21:38,763 --> 01:21:42,427
M� mut. Mi-am g�sit
un apartament micu�.
797
01:21:42,683 --> 01:21:44,057
De ce nu mi-ai spus ?
798
01:21:44,226 --> 01:21:47,559
Sunt capabil� s� am grij� de mine.
799
01:21:47,729 --> 01:21:52,770
�i Henry Jackson de peste drum
�mi d� o m�n� de ajutor pentru 5 dolari.
800
01:21:52,942 --> 01:21:54,566
El e Henry Jackson ?
801
01:21:55,237 --> 01:21:57,312
Ciudat c�te se schimb� �n doi ani.
802
01:21:57,613 --> 01:22:01,066
Are nou� ani �i ambi�ii m�re�e.
803
01:22:02,744 --> 01:22:05,911
Ascult�, la ultima vizit�...
804
01:22:06,206 --> 01:22:08,531
Las-o, nu trebuie s� discut�m.
805
01:22:08,708 --> 01:22:13,252
A curs mult� ap� pe sub pod
sau pe unde vrei tu.
806
01:22:16,758 --> 01:22:20,542
Dar ai fost curajos
c� mi-ai spus adev�rul.
807
01:22:20,761 --> 01:22:22,636
Sunt m�ndr� de tine.
808
01:22:23,724 --> 01:22:26,096
Mul�umesc mult �i...
809
01:22:27,395 --> 01:22:29,719
Te iubesc, Peter.
810
01:22:30,939 --> 01:22:33,477
Tare, tare mult.
811
01:22:52,961 --> 01:22:55,961
Unde sunt toate revistele mele ?
812
01:22:56,130 --> 01:22:59,047
Ce porc�rii ! Le-am dat pe toate.
813
01:23:02,053 --> 01:23:05,303
- Am pus oalele �n cutie.
- Mul�umesc, Henry.
814
01:23:05,473 --> 01:23:07,016
- Salut.
- Bun�, Henry.
815
01:23:07,267 --> 01:23:08,547
Te-ai �n�l�at.
816
01:23:08,727 --> 01:23:12,807
Henry, pune �i c�r�ile de bucate
al�turi de mixer.
817
01:23:12,980 --> 01:23:16,100
Bine. Tu faci poze
cu Omul P�ianjen, nu ?
818
01:23:16,984 --> 01:23:18,313
Da, f�ceam.
819
01:23:18,486 --> 01:23:19,731
Unde e ?
820
01:23:19,904 --> 01:23:24,198
Eu �i Henry am observat
c� nu-i mai apare poza prin ziare.
821
01:23:26,120 --> 01:23:27,661
S-a...
822
01:23:29,748 --> 01:23:32,239
- S-a retras.
- De ce ?
823
01:23:33,126 --> 01:23:35,000
A vrut s� �ncerce �i alte lucruri.
824
01:23:35,169 --> 01:23:36,746
Dar o s� se �ntoarc�, nu ?
825
01:23:38,087 --> 01:23:39,332
Nu �tiu.
826
01:23:40,798 --> 01:23:43,800
N-o s� ghice�ti ce vrea s� devin�.
827
01:23:44,177 --> 01:23:46,715
- Omul P�ianjen.
- De ce ?
828
01:23:46,888 --> 01:23:50,008
Recunoa�te un erou
atunci c�nd vede unul.
829
01:23:50,183 --> 01:23:53,932
Sunt pu�ini cei care zboar� pe aici,
830
01:23:54,104 --> 01:23:56,143
salv�nd nebune b�tr�ne ca mine.
831
01:23:56,314 --> 01:24:00,099
�i numai Dumnezeu �tie
ce nevoie au pu�tii de un erou.
832
01:24:00,276 --> 01:24:03,146
Oameni curajo�i �i altrui�ti
833
01:24:03,320 --> 01:24:05,646
care ne dau un exemplu la to�i.
834
01:24:06,115 --> 01:24:08,441
Toat� lumea iube�te eroii.
835
01:24:08,827 --> 01:24:12,243
Oamenii se �mbulzesc s�-i vad�,
�i aplaud�, le strig� numele.
836
01:24:12,415 --> 01:24:16,578
�i ani mai t�rziu o s� spun�
cum au stat �n ploaie ore �n �ir,
837
01:24:16,751 --> 01:24:22,090
doar ca s�-l vad� pe cel care i-a �nv��at
s� mai reziste o secund�.
838
01:24:23,426 --> 01:24:26,674
�n noi to�i zace un erou.
839
01:24:27,428 --> 01:24:29,256
A�a r�m�nem cinsti�i,
840
01:24:29,933 --> 01:24:31,509
avem putere
841
01:24:31,933 --> 01:24:33,807
�i o anumit� noble�e,
842
01:24:34,895 --> 01:24:38,429
iar la final putem s� murim cu m�ndrie.
843
01:24:39,607 --> 01:24:43,734
Chiar dac� uneori trebuie s� r�bd�m
844
01:24:43,902 --> 01:24:46,690
�i s� renun��m la ce ne dorim mai mult.
845
01:24:48,449 --> 01:24:50,359
Chiar la visele noastre.
846
01:24:52,246 --> 01:24:54,997
Asta-i ce a f�cut Omul P�ianjen
pentru Henry,
847
01:24:55,165 --> 01:24:57,572
care acum se �ntreab� unde a disp�rut.
848
01:24:58,751 --> 01:25:00,578
Are nevoie de el.
849
01:25:05,048 --> 01:25:09,759
Crezi c� po�i s� duci
biroul acela �n garaj ?
850
01:25:10,220 --> 01:25:12,428
Dar nu te for�a prea tare.
851
01:25:12,600 --> 01:25:14,224
Bine.
852
01:25:32,952 --> 01:25:35,158
G�nde�te-te la ce-�i dore�ti.
853
01:26:05,193 --> 01:26:06,771
Mi-am revenit !
854
01:26:06,943 --> 01:26:08,319
Mi-am revenit !
855
01:26:25,920 --> 01:26:27,330
Spinarea mea !
856
01:26:28,255 --> 01:26:29,630
Spinarea mea !
857
01:26:53,781 --> 01:26:58,110
Scumpo, sigur nu vrei
s�-l invi�i pe amicul t�u, fotograful ?
858
01:26:58,662 --> 01:26:59,907
Peter Parker ?
859
01:27:02,082 --> 01:27:03,327
Nu. Sunt sigur�.
860
01:27:03,584 --> 01:27:04,781
Credeam c� e amicul t�u.
861
01:27:05,126 --> 01:27:07,452
- Peter Parker ?
- Da.
862
01:27:08,380 --> 01:27:10,952
E doar un dobitoc.
863
01:27:11,215 --> 01:27:13,089
Lumea-i plin� de a�a ceva.
864
01:27:14,594 --> 01:27:16,385
E�ti adorabil.
865
01:27:16,762 --> 01:27:18,389
Uniforma e de vin�.
866
01:27:21,684 --> 01:27:23,760
Las� capul pe spate.
867
01:27:24,062 --> 01:27:26,516
- S�-mi las capul pe spate ?
- Haide, f�-o.
868
01:27:28,566 --> 01:27:30,225
Doar �mi las capul pe spate ?
869
01:27:53,925 --> 01:27:55,668
M-am �ntors pe Lun�.
870
01:28:00,307 --> 01:28:01,801
E�ti �i tu acolo cu mine ?
871
01:28:22,620 --> 01:28:24,778
- Bun� !
- Surprins ?
872
01:28:24,956 --> 01:28:26,449
Foarte.
873
01:28:26,624 --> 01:28:28,166
��i mul�umesc c� ai venit.
874
01:28:28,501 --> 01:28:30,457
E totul �n regul� ?
875
01:28:31,462 --> 01:28:33,170
A�a s-ar zice.
876
01:28:34,507 --> 01:28:38,290
Ce ciudat, nu prea �tiu cum s� �ncep.
877
01:28:40,720 --> 01:28:43,295
�tii cum mintea poate
s�-�i joace feste, nu ?
878
01:28:43,808 --> 01:28:47,675
- Mie-mi spui ?
- A mea chiar m-a fentat.
879
01:28:49,313 --> 01:28:55,067
O parte din mine a auzit ce-ai spus
dup� spectacol, c� te-ai schimbat.
880
01:28:55,235 --> 01:28:56,647
Dar n-am ascultat.
881
01:28:57,572 --> 01:28:59,564
Mi-a fost team� s� am �ncredere.
882
01:29:01,241 --> 01:29:04,278
Dar am stat �i m-am g�ndit...
883
01:29:04,454 --> 01:29:08,119
Ascult�, mai am �nc� multe de spus.
884
01:29:11,794 --> 01:29:16,004
Poate c� m-am pripit un pic.
Am crezut...
885
01:29:16,172 --> 01:29:18,793
Stai ! Ce vrei s� zici ?
886
01:29:19,508 --> 01:29:21,299
Spun c�...
887
01:29:27,475 --> 01:29:30,476
Am crezut c� pot s� fiu
�mpreun� cu tine, Mary Jane,
888
01:29:31,020 --> 01:29:32,479
dar nu pot.
889
01:29:35,900 --> 01:29:39,150
�i mie mi-a jucat mintea ni�te feste.
890
01:29:43,865 --> 01:29:46,440
M� iube�ti sau nu ?
891
01:29:53,501 --> 01:29:55,125
Eu...
892
01:29:58,381 --> 01:29:59,710
Nu.
893
01:30:04,512 --> 01:30:06,421
Nu ?
894
01:30:15,982 --> 01:30:17,227
S�rut�-m� !
895
01:30:19,401 --> 01:30:20,896
S� te s�rut ?
896
01:30:21,070 --> 01:30:22,897
Vreau s� aflu ceva.
897
01:30:25,532 --> 01:30:27,110
Doar un s�rut.
898
01:31:14,207 --> 01:31:16,412
Ce se petrece ?
899
01:31:26,635 --> 01:31:28,295
Peter Parker
900
01:31:29,137 --> 01:31:30,797
�i iubita lui.
901
01:31:31,265 --> 01:31:33,092
Ce vrei ?
902
01:31:35,895 --> 01:31:38,136
Vreau s�-l g�se�ti pe amicul P�ianjen.
903
01:31:38,314 --> 01:31:40,935
Spune-i c�-l a�tept la ora 3
la Westside Tower.
904
01:31:41,109 --> 01:31:43,266
Nu �tiu unde e.
905
01:31:44,820 --> 01:31:46,314
G�se�te-l.
906
01:31:48,615 --> 01:31:51,450
Sau smulg carnea de pe oasele ei.
907
01:31:51,618 --> 01:31:53,659
Dac� o atingi �i cu un deget...
908
01:31:53,831 --> 01:31:55,157
Ce o s� faci ?
909
01:33:08,902 --> 01:33:12,603
�nc� nu �tim pe unde e
logodnica fiului t�u.
910
01:33:12,781 --> 01:33:14,405
Regret, Jonah.
911
01:33:15,450 --> 01:33:16,945
E vina mea.
912
01:33:18,747 --> 01:33:21,070
Eu l-am alungat pe Omul P�ianjen.
913
01:33:21,331 --> 01:33:24,499
Era singurul care
l-ar fi putut opri pe Octavius.
914
01:33:26,002 --> 01:33:27,331
Da.
915
01:33:28,797 --> 01:33:32,131
Omul P�ianjen era un erou.
916
01:33:33,344 --> 01:33:35,301
Numai c� n-am vrut s� v�d.
917
01:33:36,930 --> 01:33:38,340
Era...
918
01:33:38,515 --> 01:33:41,186
Un ho� ! Un criminal !
919
01:33:41,436 --> 01:33:42,764
AMICUL T�U, OMUL P�IANJEN
920
01:33:42,937 --> 01:33:45,178
Mi-a furat costumul. E o amenin�are.
921
01:33:45,356 --> 01:33:48,273
Vreau ca arahnida asta de perete
s� fie judecat�
922
01:33:48,442 --> 01:33:50,518
�i sp�nzurat� �n propria-i plas�.
923
01:33:52,029 --> 01:33:54,698
�l vreau pe Omul P�ianjen !
924
01:33:54,864 --> 01:33:56,276
S-A �NTORS
925
01:34:23,143 --> 01:34:24,519
Unde e ?
926
01:34:24,687 --> 01:34:27,308
O s� fie bine. Hai s� discut�m.
927
01:35:18,531 --> 01:35:19,775
Ce naiba ?
928
01:37:24,739 --> 01:37:26,815
Ai un tren de prins.
929
01:37:29,328 --> 01:37:31,154
Ajutor !
930
01:37:31,328 --> 01:37:35,660
Ajutor ! Ajutor !
Nu mai pot opri ! Nu mai am fr�ne !
931
01:37:54,477 --> 01:37:57,015
- E Omul P�ianjen !
- P�n� aici ne-a fost !
932
01:37:57,188 --> 01:37:58,645
Spune-le s� se �in� bine.
933
01:37:58,855 --> 01:38:00,599
�ine�i-v� bine.
934
01:38:21,795 --> 01:38:24,121
Mai ai �i alte idei str�lucite ?
935
01:38:24,506 --> 01:38:26,832
Da, c�teva.
936
01:38:48,196 --> 01:38:49,987
Fii atent !
937
01:39:20,604 --> 01:39:21,885
�ncetinim.
938
01:40:26,294 --> 01:40:28,251
Pune�i-l jos �nceti�or.
939
01:40:29,255 --> 01:40:30,750
�ncet, cu grij�.
940
01:40:36,010 --> 01:40:37,339
Tr�ie�te ?
941
01:40:41,098 --> 01:40:44,100
E un pu�ti.
942
01:40:45,270 --> 01:40:47,097
De v�rsta b�iatului meu.
943
01:41:06,458 --> 01:41:08,249
E �n regul�.
944
01:41:12,672 --> 01:41:14,500
Am g�sit ceva.
945
01:41:23,891 --> 01:41:25,932
N-o s� spunem nim�nui.
946
01:41:39,574 --> 01:41:42,111
Ne bucur�m c� te-ai �ntors,
Omule P�ianjen.
947
01:42:02,096 --> 01:42:03,922
E al meu !
948
01:42:04,766 --> 01:42:07,471
Dac�-l vrei, trebuie s� treci de mine.
949
01:42:07,810 --> 01:42:09,139
�i de mine.
950
01:42:09,771 --> 01:42:11,100
�i de mine.
951
01:42:16,069 --> 01:42:17,611
Foarte bine.
952
01:42:46,640 --> 01:42:48,598
Unde-l pun ?
953
01:42:56,400 --> 01:42:57,895
�i tritiul ?
954
01:43:12,417 --> 01:43:13,876
Da !
955
01:43:43,905 --> 01:43:46,989
Dac� a� putea s�-�i provoc
aceea�i durere...
956
01:43:49,702 --> 01:43:52,239
Mai �nt�i s� vedem cine-i sub masc�.
957
01:43:52,412 --> 01:43:54,870
O s� te pot privi �n ochi c�nd mori.
958
01:43:57,627 --> 01:43:59,169
Pete !
959
01:43:59,546 --> 01:44:01,206
Nu !
960
01:44:01,840 --> 01:44:03,215
Nu se poate.
961
01:44:09,805 --> 01:44:11,134
Harry !
962
01:44:12,642 --> 01:44:16,059
Unde e ? Unde o �ine ?
963
01:44:17,397 --> 01:44:21,394
- O are pe M.J.
- Nu. Vroia numai tritiu.
964
01:44:22,150 --> 01:44:23,479
Tritiu ?
965
01:44:25,405 --> 01:44:27,396
Reface ma�in�ria aia.
966
01:44:28,240 --> 01:44:32,487
Atunci o s� moar� al�turi
de jum�tate din New York.
967
01:44:32,661 --> 01:44:35,413
- Unde-i ?
- Peter...
968
01:44:36,584 --> 01:44:38,409
L-ai ucis pe tata.
969
01:44:43,589 --> 01:44:47,718
Acum se petrec lucruri mai importante
dec�t ne�n�elegerile dintre noi.
970
01:44:48,427 --> 01:44:51,214
Harry, te rog, trebuie s�-l opresc.
971
01:45:07,655 --> 01:45:09,447
Cu tine vorbesc !
972
01:45:09,782 --> 01:45:13,282
Ai primit ce-ai vrut pentru
proiectul t�u, acum d�-mi drumul !
973
01:45:13,452 --> 01:45:15,445
De ce, ca s� aduci poli�ia ?
974
01:45:15,620 --> 01:45:18,823
De�i nimeni nu m� mai poate opri
acum c� P�ianjenul e mort.
975
01:45:19,000 --> 01:45:20,458
N-a murit.
976
01:45:20,710 --> 01:45:23,330
- Nu te cred.
- Po�i s� m� crezi.
977
01:45:41,105 --> 01:45:42,433
Surpriz� !
978
01:45:46,861 --> 01:45:48,485
Cum te eliberezi...
979
01:45:50,657 --> 01:45:54,524
Trebuia s�-mi dau seama c� Osborn
n-avea curajul s� te termine.
980
01:45:54,702 --> 01:45:57,951
�nchide-o, Ock ! De data asta
o s� r�ne�ti �i mai mul�i oameni.
981
01:45:58,121 --> 01:46:01,158
E un risc pe care suntem dispu�i
s� ni-l asum�m.
982
01:46:01,543 --> 01:46:03,416
Eu nu.
983
01:46:35,950 --> 01:46:37,195
�ine-te bine, M.J. !
984
01:46:53,134 --> 01:46:54,509
Fugi !
985
01:47:18,909 --> 01:47:21,234
Hai s� vedem cum mai scapi.
986
01:47:45,102 --> 01:47:47,343
�i acum ?
987
01:48:17,468 --> 01:48:19,590
Doctor Octavius !
988
01:48:22,807 --> 01:48:24,051
Trebuie s-o oprim !
989
01:48:24,849 --> 01:48:26,427
Te rog, spune-mi cum.
990
01:48:26,601 --> 01:48:28,012
Peter Parker ?
991
01:48:31,606 --> 01:48:33,646
"Str�lucit dar lene�".
992
01:48:33,985 --> 01:48:35,361
Uite ce se �nt�mpl�.
993
01:48:36,361 --> 01:48:38,236
Trebuie s-o distrugem.
994
01:48:43,869 --> 01:48:45,493
Nu pot.
995
01:48:50,751 --> 01:48:52,080
Nu vreau.
996
01:48:57,675 --> 01:48:59,833
Mai demult �mi vorbeai de inteligen��.
997
01:49:01,718 --> 01:49:05,418
C� e un har ce trebuie folosit
pentru binele oamenilor.
998
01:49:07,141 --> 01:49:08,516
Un privilegiu.
999
01:49:09,185 --> 01:49:12,269
Chestiile astea te-au transformat
�n altceva.
1000
01:49:13,314 --> 01:49:15,188
Nu le asculta.
1001
01:49:21,030 --> 01:49:22,607
Era visul meu.
1002
01:49:22,781 --> 01:49:27,278
Uneori, ca s� facem ce-i bine,
trebuie s� �ndur�m,
1003
01:49:27,453 --> 01:49:29,990
s� renun��m la ce ne dorim mai mult.
1004
01:49:30,789 --> 01:49:32,449
Chiar la vise.
1005
01:49:38,464 --> 01:49:40,089
Ai dreptate.
1006
01:49:47,515 --> 01:49:49,389
Are dreptate.
1007
01:49:51,101 --> 01:49:52,725
Asculta�i...
1008
01:49:54,898 --> 01:49:57,186
Asculta�i-m� bine.
1009
01:50:00,069 --> 01:50:02,393
O s�-mi da�i ascultare !
1010
01:50:06,117 --> 01:50:09,070
Spune-mi cum s-o opresc.
1011
01:50:10,203 --> 01:50:11,864
Nu se poate.
1012
01:50:13,247 --> 01:50:15,287
De acum se auto-sus�ine.
1013
01:50:15,542 --> 01:50:17,583
- G�nde�te-te !
- Dec�t dac�...
1014
01:50:19,171 --> 01:50:20,914
R�ul.
1015
01:50:22,258 --> 01:50:23,882
Scufund-o !
1016
01:50:25,844 --> 01:50:27,173
O fac eu !
1017
01:51:12,474 --> 01:51:15,226
Nu !
1018
01:51:27,239 --> 01:51:28,816
Bun� !
1019
01:51:29,491 --> 01:51:31,152
Bun�...
1020
01:51:31,952 --> 01:51:33,410
E cam greu.
1021
01:51:57,976 --> 01:51:59,933
M.J.
1022
01:52:00,729 --> 01:52:02,556
�n caz c� murim...
1023
01:52:02,731 --> 01:52:04,309
M� iube�ti.
1024
01:52:04,901 --> 01:52:06,145
Da.
1025
01:52:07,110 --> 01:52:09,186
Chiar dac� ai spus c� nu-i a�a.
1026
01:52:12,116 --> 01:52:14,571
N-o s� mor ca un monstru.
1027
01:53:19,808 --> 01:53:21,883
Cred c� mereu am �tiut,
1028
01:53:22,936 --> 01:53:24,596
�n tot acest r�stimp,
1029
01:53:25,772 --> 01:53:27,564
cine e�ti de fapt.
1030
01:53:28,150 --> 01:53:30,724
�n�elegi de ce nu putem
s� fim �mpreun� ?
1031
01:53:31,946 --> 01:53:34,781
Omul P�ianjen va avea mereu du�mani.
1032
01:53:36,742 --> 01:53:39,446
Nu te pot l�sa s� ri�ti.
1033
01:53:44,123 --> 01:53:45,498
Iar eu
1034
01:53:47,168 --> 01:53:49,457
voi fi mereu Omul P�ianjen.
1035
01:53:52,215 --> 01:53:54,587
Noi doi n-avem nici o �ans�.
1036
01:54:42,972 --> 01:54:44,965
Mary Jane !
1037
01:56:05,765 --> 01:56:07,091
Cine e ?
1038
01:56:07,265 --> 01:56:09,174
B�iete...
1039
01:56:10,268 --> 01:56:11,597
Sunt aici.
1040
01:56:12,937 --> 01:56:14,597
Tat� ?
1041
01:56:15,648 --> 01:56:17,855
- Credeam c� e�ti...
- Nu.
1042
01:56:18,360 --> 01:56:20,436
Tr�iesc prin tine, Harry.
1043
01:56:20,612 --> 01:56:21,858
E r�ndul t�u.
1044
01:56:23,448 --> 01:56:26,118
Ai jurat s�-l faci pe P�ianjen
s� pl�teasc�.
1045
01:56:26,451 --> 01:56:28,111
F�-l s� pl�teasc�.
1046
01:56:28,621 --> 01:56:30,280
Peter e prietenul meu.
1047
01:56:30,497 --> 01:56:31,991
�i eu sunt tat�l t�u.
1048
01:56:32,999 --> 01:56:34,457
E�ti prea slab.
1049
01:56:35,459 --> 01:56:39,789
A�a ai fost mereu. �i a�a o s� r�m�i
p�n� c�nd o s� preiei controlul.
1050
01:56:40,839 --> 01:56:43,675
Acum ai aflat adev�rul despre Peter.
1051
01:56:44,635 --> 01:56:46,129
Fii puternic, Harry.
1052
01:56:47,138 --> 01:56:48,548
R�zbun�-m�.
1053
01:56:51,392 --> 01:56:53,431
- R�zbun�-m�.
- Nu !
1054
01:59:18,080 --> 01:59:19,455
Cheam-o pe Deborah.
1055
01:59:19,622 --> 01:59:21,449
Organizatoarea ?
1056
01:59:22,458 --> 01:59:24,581
S� nu deschid� caviarul.
1057
02:00:05,959 --> 02:00:08,118
Am f�cut ceea ce trebuia.
1058
02:00:09,798 --> 02:00:11,126
Mary Jane...
1059
02:00:12,300 --> 02:00:13,545
Peter...
1060
02:00:14,803 --> 02:00:17,209
Nu pot s� tr�iesc f�r� tine.
1061
02:00:27,230 --> 02:00:29,055
N-ai ce c�uta aici.
1062
02:00:30,190 --> 02:00:33,228
�tiu c� tu crezi
c� nu putem fi �mpreun�.
1063
02:00:34,362 --> 02:00:38,027
Nu m� respec�i destul
ca s� m� la�i s� decid eu ?
1064
02:00:39,283 --> 02:00:41,110
Cunosc riscurile.
1065
02:00:41,953 --> 02:00:44,526
Dar vreau s� le �nfrunt al�turi de tine.
1066
02:00:45,706 --> 02:00:49,041
Nu-i bine s� fim vii doar pe jum�tate,
1067
02:00:49,210 --> 02:00:51,001
s� tr�im pe jum�tate.
1068
02:00:53,465 --> 02:00:55,042
Te iubesc.
1069
02:00:57,385 --> 02:01:00,303
A�a c�, iat�-m�, �n pragul u�ii tale.
1070
02:01:02,056 --> 02:01:05,141
Mereu am stat �n pragul u�ii tale.
1071
02:01:12,192 --> 02:01:15,727
Nu e momentul s�-�i salveze
�i �ie cineva via�a ?
1072
02:01:21,659 --> 02:01:23,486
Hai, spune ceva.
1073
02:01:25,996 --> 02:01:28,488
Mul�umesc, Mary Jane Watson.
1074
02:01:44,682 --> 02:01:46,425
Pe ei, tigrule !
1075
02:02:40,376 --> 02:02:46,775
SubRip by XRAiN
77237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.