Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,320 --> 00:00:13,240
I love this breakfast ciambella,
which I call my yogurt pot cake.
2
00:00:13,240 --> 00:00:17,840
I mean, it is one of the traditional
cakes of Italy.
3
00:00:17,840 --> 00:00:21,080
Now, I'd often eaten it but I'd never
made it. But I found the recipe
4
00:00:21,080 --> 00:00:24,560
because one year I'd rented a house
in Italy for the summer
5
00:00:24,560 --> 00:00:27,440
and I was having a bit of a nosey
rummage through the kitchen,
6
00:00:27,440 --> 00:00:30,640
as one does. And I found the sort of
book you dream of finding.
7
00:00:30,640 --> 00:00:33,200
A bit like a scrapbook, a bit like a
notebook
8
00:00:33,200 --> 00:00:36,920
with lots of hand-written recipes and
some bits torn out.
9
00:00:36,920 --> 00:00:42,040
And here was the recipe for this
cake, so of course I copied it down.
10
00:00:42,040 --> 00:00:47,920
It's such a sunny cake, I think. I'm
totally charmed by it.
11
00:00:47,920 --> 00:00:50,520
Of course it helps that it's easy to
make.
12
00:00:50,520 --> 00:00:53,520
You use your yogurt pot as a unit of
measurement,
13
00:00:53,520 --> 00:00:56,280
once you've emptied it out of yogurt,
which you also use.
14
00:00:56,280 --> 00:00:59,400
But to start off with you just get
your three eggs.
15
00:00:59,400 --> 00:01:02,280
You separate them and you whisk the
whites.
16
00:01:23,120 --> 00:01:27,200
I've got a thick, firm snow here.
17
00:01:27,200 --> 00:01:31,640
So it's on to the yolks. Three yolks.
18
00:01:31,640 --> 00:01:34,080
I have to empty the yogurt pot before
I can start using it
19
00:01:34,080 --> 00:01:36,000
to measure all of my other
ingredients.
20
00:01:36,000 --> 00:01:40,000
I have to say I find this so
charming, this recipe.
21
00:01:40,000 --> 00:01:42,960
My little yogurt pot and everything
measured out.
22
00:01:42,960 --> 00:01:46,200
There's a sense of security this
sort of old-fashionedness gives.
23
00:01:50,000 --> 00:01:54,440
I want two yogurt pots of sugar.
24
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
This needs to whisk.
25
00:02:05,000 --> 00:02:08,200
I want it quite aerated
as well as smooth.
26
00:02:15,680 --> 00:02:22,920
Right, onward. One pot of vegetable
oil. Just any flavourless oil.
27
00:02:31,040 --> 00:02:33,080
I've got a pot now of cornflour.
28
00:02:33,080 --> 00:02:36,440
Although actually in Italy,
they use potato starch,
29
00:02:36,440 --> 00:02:39,560
but cornflour or potato starch,
they both work.
30
00:02:39,560 --> 00:02:40,720
One pot.
31
00:02:46,120 --> 00:02:47,560
In that goes.
32
00:03:06,800 --> 00:03:10,440
I just want to scrape down all the
flour...
33
00:03:11,880 --> 00:03:13,240
..that's on the sides of the bowl.
34
00:03:15,640 --> 00:03:21,520
Mmm. Pretty luscious
thick golden batter at this stage.
35
00:03:22,760 --> 00:03:25,520
And obviously you can use a wooden
spoon
36
00:03:25,520 --> 00:03:29,800
and a bowl or a hand whisk -
after all, this recipe,
37
00:03:29,800 --> 00:03:32,880
such as it is, pre-dates by far
38
00:03:32,880 --> 00:03:35,960
expensive electrical gadgetry in the
kitchen.
39
00:03:38,560 --> 00:03:43,520
I've got a couple of ingredients that
aren't measured in my yogurt pot.
40
00:03:43,520 --> 00:03:47,120
And one of them is lemon zest, about
half a lemon's worth.
41
00:03:50,080 --> 00:03:51,320
And what I mix with this,
42
00:03:51,320 --> 00:03:55,960
which is THE Italian smell of baking,
is vanilla.
43
00:03:57,640 --> 00:04:00,600
Although I'm not going to use the
yogurt pot for the vanilla,
44
00:04:00,600 --> 00:04:03,680
obviously, I'm sticking to that sort
of idea,
45
00:04:03,680 --> 00:04:05,920
by using the cap to measure it.
46
00:04:07,480 --> 00:04:12,360
I want two caps full of vanilla.
Let's mix this together.
47
00:04:13,520 --> 00:04:18,840
Now, at this stage, the batter is
almost play-dough-like.
48
00:04:21,200 --> 00:04:25,960
Really thick and oozy and eggy.
49
00:04:25,960 --> 00:04:28,960
But it is missing an essential
component.
50
00:04:28,960 --> 00:04:32,840
And you've noticed maybe that I
haven't used any raising agents.
51
00:04:32,840 --> 00:04:38,080
That is because the whites do all
the raising.
52
00:04:38,080 --> 00:04:39,640
Or the rising.
53
00:04:40,680 --> 00:04:43,640
About a third of them goes in first,
54
00:04:43,640 --> 00:04:47,800
and at this stage I don't fold in
gently.
55
00:04:47,800 --> 00:04:52,200
I am vigorous, violent, even.
56
00:04:52,200 --> 00:04:57,600
And this, in baking terminology, is
called lightening the batter.
57
00:04:57,600 --> 00:05:00,000
In other words, it's slightly more
liquid now,
58
00:05:00,000 --> 00:05:04,320
so it makes it much easier to fold in
the rest of the egg whites,
59
00:05:04,320 --> 00:05:07,120
which I will do a bit more calmly and
gently.
60
00:05:21,320 --> 00:05:25,320
I've got my cake tin. It's a savarin
mould.
61
00:05:25,320 --> 00:05:29,040
The Italians call this cake a
ciambella, that's the shape it is.
62
00:05:30,400 --> 00:05:32,920
And look at this ooze round.
63
00:05:36,280 --> 00:05:38,920
Ooze round a bit too much the way I'm
going.
64
00:05:41,320 --> 00:05:46,640
It does look as if I'm filling this
to the rim and I really am.
65
00:05:47,840 --> 00:05:50,560
But although it rises, it falls again
slightly
66
00:05:50,560 --> 00:05:53,520
so it shouldn't spill out onto the
oven.
67
00:05:53,520 --> 00:05:56,160
Speaking of which, it needs about
half an hour,
68
00:05:56,160 --> 00:05:59,080
thirty-five minutes, in a moderate
oven.
69
00:05:59,080 --> 00:06:04,960
And then once it's out and cooled, I
dredge it with icing sugar.
70
00:06:04,960 --> 00:06:10,480
Slice it and bite it. And feel
totally Italian.
71
00:06:25,560 --> 00:06:29,720
Although even when at home, I make
myself feel Italian in the kitchen,
72
00:06:29,720 --> 00:06:34,000
I do feel the need to go back often.
To soak it all up and replenish
73
00:06:34,000 --> 00:06:35,480
my Italian spirit.
74
00:06:40,800 --> 00:06:43,840
Italians takes their traditions very
seriously,
75
00:06:43,840 --> 00:06:47,720
and I mean, why wouldn't they? So I
can get a bit apprehensive
76
00:06:47,720 --> 00:06:50,080
when I toy with them, as I can do.
77
00:06:50,080 --> 00:06:54,560
And one of my little new inventions,
or changes,
78
00:06:54,560 --> 00:06:59,640
is that Italians tend to make their
meatballs out of minced beef,
79
00:06:59,640 --> 00:07:01,400
and sometimes pork or a mixture.
80
00:07:01,400 --> 00:07:03,400
And I thought, why not just make
things easy
81
00:07:03,400 --> 00:07:06,080
and just use Italian sausages? I was
very gratified
82
00:07:06,080 --> 00:07:09,120
that when I cooked this once, some
Italian friends,
83
00:07:09,120 --> 00:07:13,560
not only did they like this, but
actually they asked for the recipe.
84
00:07:15,040 --> 00:07:21,200
If you want to, you can unwrap them.
That is very good.
85
00:07:21,200 --> 00:07:24,040
I just take a packet of Italian
sausages
86
00:07:24,040 --> 00:07:26,480
and squeeze the meat out from the
skins.
87
00:07:26,480 --> 00:07:29,520
Although actually, like my mother, I
believe in child labour.
88
00:07:29,520 --> 00:07:33,960
And now my own children are too big I
use my niece and nephew.
89
00:07:33,960 --> 00:07:36,920
So, about the size of a cherry
tomato.
90
00:07:36,920 --> 00:07:39,360
Your hands are much better suited to
it then mine,
91
00:07:39,360 --> 00:07:41,240
cos you've got nice small hands.
92
00:07:41,240 --> 00:07:44,280
See, I've already made mine too big,
so ignore me.
93
00:07:44,280 --> 00:07:46,440
Like that one? That looks perfect.
94
00:07:46,440 --> 00:07:51,200
So just roll them, roll them, roll
them. You go first. Perfect.
95
00:07:52,720 --> 00:07:58,240
As you roll the meatballs, just place
on a baking tray or any flat surface.
96
00:07:58,240 --> 00:08:03,440
You'd be surprised how many you can
get out of one packet of sausages.
97
00:08:03,440 --> 00:08:09,040
If you use small people with small
hands, 40 meatballs is easy.
98
00:08:09,040 --> 00:08:14,120
Is that the right size? Perfect.
Perfecto.
99
00:08:14,120 --> 00:08:16,880
Yeah. Si. Grazie.
100
00:08:16,880 --> 00:08:19,320
Then brown the meatballs.
101
00:08:19,320 --> 00:08:23,720
The thing about this is, not only
does it make the look lovely and
bronzed,
102
00:08:23,720 --> 00:08:28,280
but it makes more of their flavour go
into the sauce for later.
103
00:08:28,280 --> 00:08:31,680
I start off by heating some garlic
oil in a pan.
104
00:08:34,200 --> 00:08:37,520
It makes them nice and brown before
we add the sauce.
105
00:08:40,520 --> 00:08:41,760
Thank you very much.
106
00:08:43,600 --> 00:08:45,480
Grazie mille.
107
00:08:45,480 --> 00:08:50,080
I would say "you're welcome" but I
don't know what it is.
108
00:08:50,080 --> 00:08:53,280
If someone says "grazie",
you just say "prego".
109
00:09:03,920 --> 00:09:06,000
Back to my young apprentices...
110
00:09:06,000 --> 00:09:08,960
I get them to snip some spring onions
into a bowl
111
00:09:08,960 --> 00:09:11,080
and then I add them to the pan.
112
00:09:20,920 --> 00:09:24,360
I've got some oregano. Pizza herb.
113
00:09:24,360 --> 00:09:27,600
Yeah, I like that sprinkled on top.
114
00:09:27,600 --> 00:09:31,400
Absolutely. I'm going to do quite a
lot.
115
00:09:34,160 --> 00:09:40,200
If you wanted to at this stage, you
could add some wine or vermouth.
116
00:09:40,200 --> 00:09:42,920
We're going to add tomatoes.
117
00:09:42,920 --> 00:09:45,400
I then add two cans of chopped
tomatoes.
118
00:09:46,960 --> 00:09:51,040
Half-fill each can with some cold
water and swill out into the pan.
119
00:10:02,160 --> 00:10:04,360
Would you like to add a bit of
pepper?
120
00:10:06,800 --> 00:10:09,760
That's enough, otherwise Ella won't
like it.
121
00:10:09,760 --> 00:10:12,920
Ella, you can add salt if you like.
122
00:10:14,760 --> 00:10:18,840
Are you going to go over there?
Well done.
123
00:10:18,840 --> 00:10:22,200
All that's left to do is add a couple
of bay leaves.
124
00:10:27,440 --> 00:10:32,040
It's quite liquid, because I'm going
to let them simmer without a lid on
125
00:10:32,040 --> 00:10:34,200
and that means all of the water will
evaporate
126
00:10:34,200 --> 00:10:36,240
and it will have a really strong,
gutsy taste.
127
00:10:40,240 --> 00:10:43,080
I'll move up a bit so you can have a
look.
128
00:10:43,080 --> 00:10:44,880
Smell nice? Oh, it smells so good.
129
00:10:50,120 --> 00:10:53,240
I like to give the meatballs a gentle
stir in their sauce
130
00:10:53,240 --> 00:10:56,320
and then when they're bubbling
I let them cook for about 15 minutes.
131
00:10:56,320 --> 00:10:57,360
No more.
132
00:11:00,680 --> 00:11:04,760
Before I serve I always like to
taste, just to check the seasoning,
133
00:11:04,760 --> 00:11:08,280
and if I feel it needs it
I add some parsley.
134
00:11:09,680 --> 00:11:12,960
You can eat the meatballs with
whatever you like,
135
00:11:12,960 --> 00:11:15,960
but I would be sacked by my family if
I didn't serve them with spaghetti.
136
00:11:21,720 --> 00:11:23,480
Right.
137
00:11:23,480 --> 00:11:27,320
OK. This is what you made, guys.
138
00:11:27,320 --> 00:11:29,040
You made this, didn't you, you two?
139
00:11:29,040 --> 00:11:30,400
They did.
140
00:11:35,480 --> 00:11:37,000
Anyway, it's delicious.
141
00:11:38,960 --> 00:11:44,360
OK, I have managed to wrap a meatball
in pasta.
142
00:11:44,360 --> 00:11:46,440
Can I model for you?
143
00:11:46,440 --> 00:11:48,880
That's very good work.
144
00:11:48,880 --> 00:11:51,320
Did you start
with the meatball and wrap round?
145
00:12:08,600 --> 00:12:11,720
I am so much more a girls' night in,
146
00:12:11,720 --> 00:12:14,200
rather than a girls' night out
kind of a person.
147
00:12:14,200 --> 00:12:15,760
Hello. Hello.
148
00:12:15,760 --> 00:12:18,480
Obviously, if I have a friend coming
over in the week
149
00:12:18,480 --> 00:12:20,760
I'm not up to any heavy lifting in
the kitchen,
150
00:12:20,760 --> 00:12:24,080
but if I can, I love to go out and
buy a special ingredient
151
00:12:24,080 --> 00:12:26,280
so I can rustle up a treat.
152
00:12:26,280 --> 00:12:29,880
Today espresso liqueur is calling me.
153
00:12:29,880 --> 00:12:32,240
I will be seeing you soon. Bye.
154
00:12:32,240 --> 00:12:33,240
Bye-bye.
155
00:12:33,240 --> 00:12:35,920
Since the person coming over has got
a sweet tooth,
156
00:12:35,920 --> 00:12:39,960
pudding is a priority. I'm making my
tiramusini.
157
00:12:39,960 --> 00:12:43,920
As you might imagine
this is a version of tiramisu.
158
00:12:43,920 --> 00:12:46,280
One of the great virtues of this
version
159
00:12:46,280 --> 00:12:49,680
is that it takes only moments to
rustle up.
160
00:12:49,680 --> 00:12:53,680
I start off with some savoiardi,
which are like ladies' fingers.
161
00:12:53,680 --> 00:12:58,240
I break these into pieces and drop
them at the bottom of some glasses.
162
00:12:58,240 --> 00:13:02,840
I add some espresso liqueur to some
freshly made but cooled espresso,
163
00:13:02,840 --> 00:13:04,960
though any strong coffee would do,
164
00:13:04,960 --> 00:13:08,080
and then I pour this over the sponge
fingers.
165
00:13:14,160 --> 00:13:16,400
Just to help the soaking process
start,
166
00:13:16,400 --> 00:13:19,800
I do squish the biscuits down into
the liquid.
167
00:13:24,160 --> 00:13:27,440
To make the topping I start off by
breaking an egg
168
00:13:27,440 --> 00:13:30,920
and then I whisk the egg white until
it is frothily thick.
169
00:13:37,160 --> 00:13:40,080
I put some mascarpone into a large
bowl
170
00:13:40,080 --> 00:13:45,240
and then I drizzle over some Marsala,
followed by some sticky honey
171
00:13:45,240 --> 00:13:48,320
and then beat altogether with a
wooden spoon.
172
00:13:52,240 --> 00:13:57,480
Finally I fold the egg whites into
the mascarpone mixture.
173
00:13:57,480 --> 00:14:02,920
And then I spoon this light topping
onto the biscuits.
174
00:14:02,920 --> 00:14:05,880
And I try to create a kind of
whipped-up effect,
175
00:14:05,880 --> 00:14:09,560
which will look so beautiful when I
dust them with cocoa later.
176
00:14:14,560 --> 00:14:17,080
But for now I just stick them in the
fridge,
177
00:14:17,080 --> 00:14:19,520
and unlike a proper big tiramisu,
178
00:14:19,520 --> 00:14:22,400
my tiramusini needs no more than 20
minutes.
179
00:14:34,360 --> 00:14:38,200
So pudding's sorted and it's so
luscious and creamy
180
00:14:38,200 --> 00:14:41,840
that I want something with a little
feistiness and fire first.
181
00:14:41,840 --> 00:14:46,640
I'm talking about my simple, speedy
seafood with chilli and marjoram.
182
00:14:51,560 --> 00:14:54,560
Right, I have my squid and my prawns.
I always keep a stash of them
183
00:14:54,560 --> 00:14:57,920
in the deep freeze and they're thawed
and ready to go.
184
00:14:57,920 --> 00:15:02,240
Always good to top up on parsley and
obviously I'm after some marjoram.
185
00:15:05,360 --> 00:15:08,600
Really sweet and delicate, but it
won't be overwhelmed
186
00:15:08,600 --> 00:15:11,440
by the chilli peppers or their
gorgeous red rasp.
187
00:15:19,560 --> 00:15:23,840
If there's one thing I like better
than a seafood supper,
188
00:15:23,840 --> 00:15:27,640
it's a seafood supper that has red
chilli in it.
189
00:15:27,640 --> 00:15:30,240
That fire sets it off so well.
190
00:15:30,240 --> 00:15:34,200
I'm going to attempt to get rid of
most of the seeds,
191
00:15:34,200 --> 00:15:39,120
but I like some left behind. It can't
really be too hot.
192
00:15:39,120 --> 00:15:44,280
You could, I suppose, and I have
done, use dried red chilli flakes,
193
00:15:44,280 --> 00:15:48,080
but for me it's something about that
Chinese lacquer red
194
00:15:48,080 --> 00:15:51,440
of the fresh chilli cut into little
strips.
195
00:15:51,440 --> 00:15:55,880
And now this is like the Golden
Triangle of flavour.
196
00:15:57,760 --> 00:16:01,080
In a wok or any big pan, really, put
some oil...
197
00:16:05,120 --> 00:16:08,840
..and then let me amass my weapons.
198
00:16:08,840 --> 00:16:12,960
I want garlic and I want lemon and I
need a grater.
199
00:16:12,960 --> 00:16:17,040
So, in goes the chilli.
200
00:16:17,040 --> 00:16:21,480
I might leave a bit to be sprinkled
over the squid and prawns later.
201
00:16:25,120 --> 00:16:28,760
Now this, this I can't stop doing
202
00:16:28,760 --> 00:16:33,440
and that's grating lemon zest into
hot oil when I cook.
203
00:16:36,560 --> 00:16:39,480
All of the flavours really of a lemon
really are in the zest,
204
00:16:39,480 --> 00:16:42,640
all of the oils. And they permeate
the cooking oil,
205
00:16:42,640 --> 00:16:46,640
which in turn permeates the food it
cooks.
206
00:16:46,640 --> 00:16:50,400
And what's more, it scents the room
beautifully.
207
00:16:52,080 --> 00:16:57,320
Beautiful. Now the garlic.
208
00:16:57,320 --> 00:17:00,720
Not so beautiful to look at
than that gorgeous yellow,
209
00:17:00,720 --> 00:17:02,960
but, oh, what a smell, what a taste.
210
00:17:14,200 --> 00:17:17,640
Chilli, lemon, garlic, these are my
heavy hitters,
211
00:17:17,640 --> 00:17:21,440
but I want some delicacy too for
herbs.
212
00:17:21,440 --> 00:17:26,760
I've got marjoram, which I think of
as the softer-skinned cousin
213
00:17:26,760 --> 00:17:30,680
to oregano with a slightly sweeter
disposition.
214
00:17:32,240 --> 00:17:36,440
You get more of an aniseed hint from
the marjoram, actually.
215
00:17:36,440 --> 00:17:38,960
Always good in my book.
216
00:17:38,960 --> 00:17:42,080
How about parsley as well, let's not
neglect that.
217
00:17:42,080 --> 00:17:44,040
A bit of iron, A bit of vitamin C.
218
00:17:53,720 --> 00:17:56,920
And fling some of this in the pan
now.
219
00:18:06,520 --> 00:18:11,000
So we're moments away now, cos this
takes hardly any time to cook.
220
00:18:11,000 --> 00:18:12,800
I've got my prawns...
221
00:18:16,160 --> 00:18:20,600
..which I'm tempted to call shrimp
because it goes better with my squid.
222
00:18:21,920 --> 00:18:27,240
For me this is absolutely the perfect
girls' night in.
223
00:18:29,480 --> 00:18:35,040
A good chat. A good supper and a
bottle of rose wine.
224
00:18:35,040 --> 00:18:37,560
Or if I'm feeling macho, maybe some
cold beer.
225
00:18:44,440 --> 00:18:46,680
You don't need to use a wok. I mean,
after all,
226
00:18:46,680 --> 00:18:50,320
a wok is scarcely an Italian piece of
equipment,
227
00:18:50,320 --> 00:18:54,280
but I'm a messy cook and it makes
spillage less likely.
228
00:18:56,960 --> 00:19:02,520
The lemon zest does really flavour
everything, but now it's the turn of
the juice.
229
00:19:02,520 --> 00:19:07,120
And why I want this is because
I want a light
230
00:19:07,120 --> 00:19:11,040
but still fiery and zingy seafood
gravy.
231
00:19:21,000 --> 00:19:25,600
There's something about the drama of
this, the pink coral prawns,
232
00:19:25,600 --> 00:19:31,520
the white squid with the red chilli
and the green herbs
233
00:19:31,520 --> 00:19:33,560
against this black rice.
234
00:19:34,840 --> 00:19:37,720
It's very, very easy to cook.
235
00:19:37,720 --> 00:19:41,640
It's sturdy so you don't have to fear
over-cooking it.
236
00:19:41,640 --> 00:19:46,080
And all I do is put a cup of black
rice in the pan,
237
00:19:46,080 --> 00:19:51,000
cover it with a cup and a half of
cold water and bring it to the boil.
238
00:19:51,000 --> 00:19:55,520
And once it comes to the boil I turn
it down really low and clamp on a lid
239
00:19:55,520 --> 00:19:59,160
and leave it to cook until the rice
has absorbed all of the water.
240
00:20:01,120 --> 00:20:05,680
I'm going to heap the seafood over
the rice,
241
00:20:05,680 --> 00:20:10,240
and I have to say that this is one of
those suppers that probably,
242
00:20:10,240 --> 00:20:14,640
in fact definitely, takes longer to
eat than to cook,
243
00:20:14,640 --> 00:20:16,080
and I am a fast eater.
244
00:20:34,640 --> 00:20:37,160
A bit more herbs.
245
00:20:41,800 --> 00:20:43,680
The remaining bit of chilli.
246
00:20:46,520 --> 00:20:53,160
I will put the rest of this crimson
confetti in here.
247
00:20:53,160 --> 00:20:56,600
As far as I'm concerned
we can crack open the wine
248
00:20:56,600 --> 00:20:58,120
and we're ready to eat.
249
00:21:06,320 --> 00:21:08,560
Now, Julie, we have squiddles.
250
00:21:08,560 --> 00:21:13,120
Oh, delicious, thank you. Rose.
Thank you. That looks lovely.
251
00:21:19,240 --> 00:21:21,680
I want to get my hair like this one
day.
252
00:21:21,680 --> 00:21:25,760
Don't you think she looks divine?
Mmm, gorgeous. Isn't he fantastic?
253
00:21:51,920 --> 00:21:55,880
Some restaurants have after-dinner
martinis on their menu.
254
00:22:01,920 --> 00:22:04,680
I kind of think these look like
after-dinner martinis,
255
00:22:04,680 --> 00:22:08,440
only in lusciously edible form.
256
00:22:08,440 --> 00:22:14,240
Just letting just enough cocoa settle
on those peaks.
257
00:22:14,240 --> 00:22:18,720
And also it gives a bit bitterness,
which is perfect after supper.
258
00:22:21,840 --> 00:22:27,240
Especially for you. This looks
delicious. Thank you.
259
00:22:27,240 --> 00:22:30,280
What is this called? It's
tiramusini, little baby tiramisu.
260
00:22:38,040 --> 00:22:41,080
Oh, it's really strong at the
bottom. It's nice.
261
00:22:41,080 --> 00:22:43,360
It is, isn't it?
262
00:22:43,360 --> 00:22:47,160
When you go to the best bits. A bit
of double coffee,
263
00:22:47,160 --> 00:22:49,920
like a double espresso. Yeah, that's
quite right.
264
00:23:13,880 --> 00:23:17,000
Although I take a lot of comfort from
old traditions,
265
00:23:17,000 --> 00:23:20,480
it is very exciting seeing new
traditions emerge.
266
00:23:20,480 --> 00:23:24,120
I've recently learnt of a way of
cooking pasta in Italy,
267
00:23:24,120 --> 00:23:27,720
all the rage, that goes against
absolutely everything
268
00:23:27,720 --> 00:23:32,440
I've ever been taught about how to
cook pasta by Italians.
269
00:23:32,440 --> 00:23:34,200
I'm starting off with some garlic
oil.
270
00:23:35,280 --> 00:23:40,440
Now I'm making a pea and pancetta
risotto, no rice is involved,
271
00:23:40,440 --> 00:23:42,480
but we'll come to that.
272
00:23:42,480 --> 00:23:46,720
So, here goes with some pancetta.
Quite a lot.
273
00:23:49,320 --> 00:23:54,160
It's a very good night-time standby.
Anytime standby.
274
00:23:57,520 --> 00:24:01,160
So once my pancetta cubes are bronzed
and crisp,
275
00:24:01,160 --> 00:24:04,640
I'm going to add my frozen peas. No
need to thaw them.
276
00:24:09,200 --> 00:24:10,560
In they go.
277
00:24:12,840 --> 00:24:19,960
I want to mix these into the
pancetta just so they lose their
frozen look
278
00:24:19,960 --> 00:24:23,160
and maybe suck in some of those
gorgeous salty juices.
279
00:24:25,800 --> 00:24:30,560
You will be amazed by the fact, I
think,
280
00:24:30,560 --> 00:24:33,200
that I'm cooking my pasta straight
here in the pan.
281
00:24:33,200 --> 00:24:37,600
I said it was a pasta risotto and
actually I'm using pasta
282
00:24:37,600 --> 00:24:41,160
that looks like rice, although it's
called orzo.
283
00:24:41,160 --> 00:24:43,120
In it goes.
284
00:24:48,680 --> 00:24:55,680
So whereas normally you have to bring
copious amounts of water to the boil
285
00:24:55,680 --> 00:25:00,200
and then tip in some pasta, now I put
the pasta in... Hmm.
286
00:25:00,200 --> 00:25:05,960
I'm hungry. And add some water. And I
think it's often easier to do this by
ratios.
287
00:25:05,960 --> 00:25:09,800
So I've got about a cup and a quarter
of that pasta,
288
00:25:09,800 --> 00:25:15,960
and I'm going to add about twice
that, two-and-a-half cups of water.
289
00:25:15,960 --> 00:25:17,960
Recently boiled, in it goes.
290
00:25:23,120 --> 00:25:28,400
I mean this takes about half the time
to cook than risotto
291
00:25:28,400 --> 00:25:30,640
and there's no stirring.
292
00:25:32,160 --> 00:25:34,080
I'm just doing this now just to coax
it along.
293
00:25:35,120 --> 00:25:36,200
Add a bit of salt.
294
00:25:40,040 --> 00:25:42,240
And all I'm going to do is let
this come to a boil
295
00:25:42,240 --> 00:25:44,160
and then turn it down to a simmer.
296
00:25:44,160 --> 00:25:47,240
It will be cooked when all the water
is absorbed
297
00:25:47,240 --> 00:25:50,360
and you'll see my new modish way of
cooking pasta.
298
00:25:50,360 --> 00:25:53,200
Very sciccoso,
as they say in Italy.
299
00:26:06,480 --> 00:26:11,800
Now it's all ready and I'm not going
to drain it.
300
00:26:11,800 --> 00:26:15,440
The whole point is the starch from
the pasta
301
00:26:15,440 --> 00:26:20,080
has oozed out into the scant bit of
cooking liquid that remains,
302
00:26:20,080 --> 00:26:22,520
forming its own creamy sauce.
303
00:26:23,520 --> 00:26:26,160
Normally you just throw the starchy
water down the sink.
304
00:26:27,760 --> 00:26:33,800
I'm going to add a little teeny bit
of added gloss with some butter
305
00:26:33,800 --> 00:26:37,360
and you've got to have some grated
parmesan.
306
00:26:37,360 --> 00:26:41,920
It's the perfect thing to cook when
you're tired
307
00:26:41,920 --> 00:26:44,000
and your children are tired.
308
00:26:47,320 --> 00:26:49,360
Mmm.
309
00:26:54,800 --> 00:26:57,160
PASTA SLOSHES
310
00:26:59,880 --> 00:27:05,520
That sound just makes me feel soothed
and I'm salivating.
311
00:27:07,200 --> 00:27:10,480
My Italian friends tell me this way
of cooking pasta
312
00:27:10,480 --> 00:27:13,360
is all the rage in Italy right now.
313
00:27:16,760 --> 00:27:19,560
In this goes.
314
00:27:24,680 --> 00:27:26,680
More for later.
315
00:27:41,960 --> 00:27:45,960
Eating this is like being wrapped in
a warm cosy blanket.
316
00:27:58,800 --> 00:28:00,720
I love its tender jade tangle.
317
00:28:01,920 --> 00:28:04,000
Benissimo!
318
00:28:04,000 --> 00:28:05,920
It's time to add these beauties.
319
00:28:09,360 --> 00:28:12,800
You just need to dive straight into
the dolce.
320
00:28:15,400 --> 00:28:18,000
Subtitles by Red Bee Media Ltd
44321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.